Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,597 --> 00:01:01,557
Mesmerising, isn't it?
2
00:01:01,557 --> 00:01:06,857
How far does the tide go out?
Further than you'd imagine.
3
00:01:06,857 --> 00:01:11,697
If you went out, you could get
yourself into all sorts of trouble.
4
00:01:13,617 --> 00:01:18,017
OK, so what time
did the driver find the body?
5
00:01:18,017 --> 00:01:24,677
Around 4am. Any idea of time
of death? The pathologist estimates
within the last seven hours.
6
00:01:24,677 --> 00:01:27,137
How do you want to work this?
7
00:01:28,197 --> 00:01:30,537
Good. All yours.
8
00:01:30,537 --> 00:01:37,957
Unless you think it's unconnected.
I put Mark Lovell away because he
was the only one who had any motive.
9
00:01:37,957 --> 00:01:44,137
I played it as I saw it.
I know you did. This is Mark
Lovell's work. Or Mark Lovell.
10
00:01:51,577 --> 00:01:53,997
OK, Penny.
11
00:02:31,877 --> 00:02:33,857
Wow!
12
00:02:44,357 --> 00:02:46,897
What goes around, comes around.
13
00:02:46,897 --> 00:02:52,277
Spence, contact the Lovells. Find
out what they were doing yesterday.
14
00:02:52,277 --> 00:02:57,397
And if Mark Lovell turns up...
bring him in. Sure.
15
00:02:57,397 --> 00:03:02,497
Whoever did it used a bread knife
to hack the head off.
16
00:03:02,497 --> 00:03:05,417
OK. I'm going to work on Frankie.
17
00:03:19,937 --> 00:03:23,217
MUTED SCREAMS AND HEAVY BREATHING
18
00:03:40,937 --> 00:03:43,737
HEAVY BREATHING
19
00:03:57,797 --> 00:03:58,817
Miaow!
20
00:04:01,017 --> 00:04:03,737
Here, kitty.
21
00:04:03,737 --> 00:04:06,277
Ooh, nosey neighbour!
Spence!
22
00:04:06,277 --> 00:04:12,537
There's a cat, but no sign of Mark.
It may be Mark on the beach.
Yeah.
23
00:04:12,537 --> 00:04:16,037
There! See it go? Miaow!
CRASH!
24
00:04:16,037 --> 00:04:22,337
You heard that, right?
We heard noises. A scream. We later
discovered it was a cat.
25
00:04:22,337 --> 00:04:27,797
It was my duty to investigate,
but I didn't have a warrant.
Your honour!
26
00:04:27,797 --> 00:04:33,017
- How did you do that?
- It's nothing.
27
00:04:34,117 --> 00:04:36,557
Hello. Anybody here?
28
00:04:38,897 --> 00:04:41,857
I'll check upstairs.
OK.
29
00:05:08,097 --> 00:05:11,417
Mel!
What?
Upstairs.
30
00:05:16,977 --> 00:05:20,497
Hi. Frankie, how are you?
All right? Oh.
31
00:05:20,497 --> 00:05:25,257
Hi. I want you to do me... Um, yes!
This! Hang on, I found this. Oh!
32
00:05:26,317 --> 00:05:31,597
I found this wedged into the hull
of the boat. Great. You OK?
33
00:05:31,597 --> 00:05:39,057
Me! Yeah. I'm fine. I'm tired. Why?
Do I not look OK? No! I mean, yeah,
you-you-you do. You look great.
34
00:05:39,057 --> 00:05:41,577
A piece of plastic, yeah?
35
00:05:41,577 --> 00:05:43,617
In...
36
00:05:43,617 --> 00:05:46,117
a piece of plastic.
37
00:05:46,117 --> 00:05:52,757
On its surface, it had traces of
hydrochloride, sodium bicarbonate,
kerosene, sulphuric acid...
38
00:05:52,757 --> 00:05:57,357
Potassium permanganate, acetone and
ammonia - all present in cocaine.
39
00:05:57,357 --> 00:05:59,857
Oh, so you do pay attention! I do.
40
00:06:00,897 --> 00:06:03,377
That's great. That's, um...
41
00:06:03,377 --> 00:06:07,177
That's good work.
Um, Frankie, one second.
42
00:06:09,397 --> 00:06:14,977
Guys! OK, thank you very much
for waiting. I appreciate it. OK.
43
00:06:14,977 --> 00:06:18,017
What's that? It's a body.
44
00:06:18,017 --> 00:06:20,557
Well, it's-it's, um...
45
00:06:20,557 --> 00:06:25,317
it's not an entire body
and I need an ID.
46
00:06:25,317 --> 00:06:27,317
Now.
47
00:06:27,317 --> 00:06:29,397
What is it?
48
00:06:29,397 --> 00:06:34,777
Some blood on the carpet - it goes
under the bed. Have a look. Go on!
49
00:06:43,297 --> 00:06:46,577
Miaow! Miaow!
50
00:06:46,577 --> 00:06:50,377
Hi, Spence. What is it?
'We're at Mark Lovell's house.'
51
00:06:50,377 --> 00:06:56,897
There's no sign of him, but signs
of a major struggle. It's got
no head! I know. And no hands!
52
00:06:56,897 --> 00:07:03,337
Yeah. Didn't it occur to you
I had my hands full already?!
(Think yourself lucky.)
53
00:07:03,337 --> 00:07:10,337
Frankie and I will be there in,
um... I don't know - a couple
of hours. In an hour. Thanks. Bye.
54
00:07:10,337 --> 00:07:12,357
Well, come on!
55
00:07:15,737 --> 00:07:18,297
Miaow! Got her, got her!
56
00:07:18,297 --> 00:07:21,997
Come on. Oh!
CAT SHRIEKS
57
00:07:23,117 --> 00:07:25,777
Shit!
SPENCE LAUGHS
58
00:07:25,777 --> 00:07:30,557
Spence, it's not funny.
Help me catch the bloody thing.
59
00:07:30,557 --> 00:07:34,437
Miaow! C'mon.
Here, kitty, kitty, kitty!
60
00:07:53,297 --> 00:07:56,737
Right. One, two, three...
61
00:07:56,737 --> 00:07:59,117
Miaow! Gotcha!
62
00:08:02,857 --> 00:08:06,837
Both hands have been hacked off
at the wrist...
63
00:08:11,057 --> 00:08:14,517
..coupled with the absence
of a head.
64
00:08:15,617 --> 00:08:21,797
The murderer was definitely
trying to make it impossible for us
to identify the body...
65
00:08:24,757 --> 00:08:28,777
..but clearly didn't factor
in the NHS.
66
00:08:28,777 --> 00:08:33,937
And medical records which
mention things like appendectomies.
67
00:08:35,417 --> 00:08:38,757
Some hobby! It's not a hobby -
it's an obsession.
68
00:08:38,757 --> 00:08:43,017
The walls of his cell
were covered with them.
69
00:08:43,017 --> 00:08:49,897
Maybe it's his way of making sense
of it. He's made a lot of sense
of it. It's like his family tree.
70
00:08:49,897 --> 00:08:56,357
The father hitting the son,
the pub, Penelope,
the last time Penelope was seen!
71
00:08:56,357 --> 00:08:58,897
And look at this!
72
00:08:58,897 --> 00:09:02,637
We've got Thomas hitting Mark
AND...
73
00:09:02,637 --> 00:09:05,637
three women drowning.
74
00:09:05,637 --> 00:09:13,297
The amazing thing is, for 11 years
he's kept the detail of this
in his mind...or his imagination.
75
00:09:16,837 --> 00:09:21,817
He's pretty damn close to the
truth, isn't he? As far as we know.
76
00:09:23,737 --> 00:09:25,797
Wow!
77
00:09:25,797 --> 00:09:28,577
You ready? Yeah. Great.
78
00:09:34,117 --> 00:09:40,797
Right. Now, the damage to
the headless man you found in the
cockles this morning was extensive.
79
00:09:40,797 --> 00:09:43,297
His hands had been cut off
80
00:09:43,297 --> 00:09:50,777
and the pathologist said he
was dead long before the attacker
had finished beating his body.
81
00:09:50,777 --> 00:09:52,877
He stinks!
82
00:09:52,877 --> 00:09:59,937
Now, because you expected it to be
one of the Lovells, I had a look at
the two DNA profiles I had already.
83
00:09:59,937 --> 00:10:06,297
This is from Mark's appeal.
I used it to see if his DNA was
at the Thomas Lovell murder scene.
84
00:10:06,297 --> 00:10:11,357
This is Stephen Lovell.
This is the bit you'll love.
85
00:10:11,357 --> 00:10:15,797
They both share
the same mitochondrial DNA.
86
00:10:17,737 --> 00:10:22,017
They're brothers. Mark and Stephen?
Yeah. Mark was adopted!
87
00:10:22,017 --> 00:10:29,057
Exactly. Yeah, whatever. What I'm
telling you is Mark and Stephen
both share the same female lineage.
88
00:10:29,057 --> 00:10:35,477
You can only inherit mitochondrial
DNA from your mum and your mum's
mum. Mark's mum is Stephen's mum.
89
00:10:35,477 --> 00:10:42,517
Which one's that? I can't be sure
until I get the DNA results back,
but I'd say that is Martin Lovell.
90
00:10:42,517 --> 00:10:49,937
The body has an appendectomy scar.
Of all three Lovells,
only Martin's had his appendix out.
91
00:10:49,937 --> 00:10:55,977
Can you tell me who Mark's father
is? No, but I know a man who can.
92
00:10:55,977 --> 00:11:02,477
I've sent all three DNA profiles
to a population geneticist
to see what he can come up with.
93
00:11:02,477 --> 00:11:08,217
Great. Thanks, Frankie. That's
really impressive. Easy! It is.
94
00:11:08,217 --> 00:11:12,717
Are you ready to go to Mark's
house? Give me five minutes.
95
00:11:12,717 --> 00:11:16,277
It's not a problem -
we're only four hours late.
96
00:11:26,157 --> 00:11:32,537
What strikes you first?
Other than it's just another crime
scene? Yeah, but it's perfect.
97
00:11:32,537 --> 00:11:38,537
Scattered belongings,
signs of a struggle... Blood.
Conveniently left there.
98
00:11:38,537 --> 00:11:41,057
We've the knife in the sink, yeah?
99
00:11:41,057 --> 00:11:46,517
Are you saying it might be staged?
I don't know. It's just an idea.
100
00:11:47,597 --> 00:11:51,217
But it's leading us
to the one conclusion.
101
00:11:51,217 --> 00:11:53,197
Mark Lovell.
102
00:11:56,737 --> 00:12:01,677
You can lead a horse to water, but
you can't make him think. Drink.
103
00:12:04,001 --> 00:12:06,001
- OK.
- Think the cat's OK in the car?
104
00:12:06,001 --> 00:12:10,401
- As long as it doesn't crap.
- I left the window open.
105
00:12:10,401 --> 00:12:15,821
- The body might be Martin.
- We'll get Mark. Looking for anyone?
106
00:12:15,821 --> 00:12:20,881
Is Stephen Lovell around? Neither
he nor Mandy were in earlier.
107
00:12:20,881 --> 00:12:24,901
Mandy's in London.
Stephen's probably in bed.
108
00:12:24,901 --> 00:12:28,801
When did you last see
Martin or Stephen? Last night.
109
00:12:28,801 --> 00:12:32,341
About six. Where?
In the cockle shed.
110
00:12:32,341 --> 00:12:39,041
How did they seem? They were having
a barny. What about? I don't know,
mate - I only caught the end of it.
111
00:12:39,041 --> 00:12:44,061
What about Mark? Has something
happened? No, it's OK. Thank you.
112
00:12:44,061 --> 00:12:50,761
If we need to find you, where can
we find you? I'm usually working on
the boat. Thanks. You're welcome.
113
00:12:53,641 --> 00:12:57,041
- What?
- Look at this.
114
00:12:57,041 --> 00:13:01,181
- That's interesting.
- Town and Country Planning.
115
00:13:01,181 --> 00:13:05,681
Warehouse apartments, Waterside
Housing - I wonder who they are.
116
00:13:36,201 --> 00:13:40,721
Sample four -
fibres taken from the kitchen door.
117
00:13:40,721 --> 00:13:45,041
Sample 19 - swab taken
from Mark Lovell's bedroom.
118
00:13:46,701 --> 00:13:49,481
20 - serrated knife.
119
00:13:53,501 --> 00:13:59,241
Check serrations with markings
on the neck of the headless man...
120
00:13:59,241 --> 00:14:04,561
..and wound tissue
surrounding the spinal cord.
121
00:15:08,061 --> 00:15:14,061
Mr Lovell,we need you to come
with us. Why? What's going on?
122
00:15:35,221 --> 00:15:42,001
The police were looking for you.
What did they want? They wanted
to know where your husband was.
123
00:15:42,001 --> 00:15:46,261
Well, he's not under here.
What you tell them?
124
00:15:46,261 --> 00:15:53,281
That I saw him and Martin last
night, and you'd gone up to London.
I love you, Fin Dawley. I know.
125
00:15:53,281 --> 00:15:58,241
How could they let him out? You
know what he's back for, don't you?
126
00:15:58,241 --> 00:16:00,781
It could ruin everything.
127
00:16:00,781 --> 00:16:08,241
You're so calm. It's only money. If
we lose it, we'll make some more.
I'm not going through that again.
128
00:16:08,241 --> 00:16:10,781
What COULD you go through again?
129
00:16:10,781 --> 00:16:16,421
I won't let Mark Lovell take it
away from us. How will you do that?
130
00:16:16,421 --> 00:16:20,401
There's lots of things
you don't know about me. Ooh!
131
00:16:24,061 --> 00:16:28,481
I'm sorry, but we needed someone
to identify the body.
132
00:16:31,848 --> 00:16:36,488
I was with him last night. A
witness saw you arguing with Martin.
133
00:16:36,488 --> 00:16:43,008
What were you arguing about?
I can't remember. Can you try
to remember? Just stuff.
134
00:16:43,008 --> 00:16:46,468
Can you be a little more specific?
135
00:16:46,468 --> 00:16:53,228
We always argue, we're brothers.
That's what brothers do. DID.
Stephen, your brother's dead.
136
00:16:53,228 --> 00:16:56,848
Now, after this argument,
what happened?
137
00:16:56,848 --> 00:16:59,368
He stormed off.
138
00:16:59,368 --> 00:17:02,068
To go home?
No.
139
00:17:02,068 --> 00:17:04,788
He wanted to confront Mark.
140
00:17:06,528 --> 00:17:08,888
He wanted to...
141
00:17:10,008 --> 00:17:16,428
Martin just wanted to warn him off.
So Martin went to Mark's house?
Yeah.
142
00:17:16,428 --> 00:17:20,248
What time was that?
I don't know. About seven.
143
00:17:20,248 --> 00:17:23,308
So what did you do next?
I went home.
144
00:17:25,168 --> 00:17:27,188
It was Mark.
145
00:17:27,188 --> 00:17:29,668
It was Mark, wasn't it?
146
00:17:29,668 --> 00:17:32,048
Why do you think that?
147
00:17:33,888 --> 00:17:36,268
My brother's dead!
148
00:17:44,008 --> 00:17:50,408
Is that genuine? Don't know.
Can I borrow your log-in key. Why?
I've lost mine. Why?
149
00:17:50,408 --> 00:17:54,188
I'm stupid. Long weekend -
too many women, not enough time.
150
00:18:00,768 --> 00:18:05,368
Demolition of existing
light commercial property
151
00:18:05,368 --> 00:18:12,888
and erection of complex
containing flats, letting facilities
and commercial outlets. Hmm.
152
00:18:12,888 --> 00:18:16,468
Mr M Lovell, Mr and Mrs S Lovell
and Mr Fin Dawley.
153
00:19:00,748 --> 00:19:05,848
Stephen reads her a story every day.
He read her all your letters.
154
00:19:05,848 --> 00:19:11,348
Sorry? The letters from prison.
He read them to her every week.
155
00:19:12,928 --> 00:19:16,788
If you need anything, just call.
Thank you.
156
00:19:22,528 --> 00:19:24,748
Hello, April.
157
00:19:29,808 --> 00:19:33,748
Mum...it's Mark.
158
00:19:38,308 --> 00:19:40,528
I'm home now.
159
00:19:42,228 --> 00:19:44,308
I'm home.
160
00:20:11,588 --> 00:20:17,508
Boyd. Yes? Stephen put his business
share in Mandy's name. Find out why.
161
00:20:17,508 --> 00:20:20,728
- Remember the planning notice?
- Yeah.
162
00:20:20,728 --> 00:20:25,068
Proposed plans for the harbour -
apartments, shops.
163
00:20:25,068 --> 00:20:30,988
Total regeneration of the area.
It turns out a company
called Waterside Housing
164
00:20:30,988 --> 00:20:34,648
is behind the project. Who are they?
The Lovells.
165
00:20:34,648 --> 00:20:40,368
How did they get the capital? Their
business isn't that good. Cocaine.
166
00:20:40,368 --> 00:20:42,488
OK, guys, listen up.
167
00:20:42,488 --> 00:20:47,628
When Martin's head was decapitated,
the knife left markings on the bone
168
00:20:47,628 --> 00:20:51,108
which indicate
this knife was the murder weapon.
169
00:20:51,108 --> 00:20:58,568
The blood in Mark's flat was the
dead kitten's. I'd say it was hit
hard against the bookcase.
170
00:20:58,568 --> 00:21:00,168
Grace.
171
00:21:01,668 --> 00:21:03,628
What's going on?
172
00:21:03,628 --> 00:21:08,648
I go to my flat, can't get in, they
bring me here. Who's got my cats?
173
00:21:08,648 --> 00:21:10,628
Sit down.
174
00:21:11,908 --> 00:21:14,528
We found Martin's body.
175
00:21:14,528 --> 00:21:21,628
I say that quite literally, because
we haven't found his head yet
which had been hacked off.
176
00:21:21,628 --> 00:21:26,508
Your fingerprints are all
over the murder weapon. No.
177
00:21:26,508 --> 00:21:31,628
This has nothing to do with me.
A knife we found in... Shut up!
178
00:21:31,628 --> 00:21:34,728
Was Martin Lovell at your flat
last night?
179
00:21:34,728 --> 00:21:36,908
You disgusting little...!
180
00:21:36,908 --> 00:21:40,348
Whose knife is this? It's mine.
181
00:21:40,348 --> 00:21:45,388
It was Thomas's. But like I said,
whatever is my father's is now mine.
182
00:21:45,388 --> 00:21:50,728
He took it away. Took it away? Yeah.
Did he threaten you with it? Yeah.
183
00:21:50,728 --> 00:21:58,188
Yeah? I reminded him
I'd been inside for 11 years.
People don't threaten you inside.
184
00:21:58,188 --> 00:22:04,208
He said I'd no idea what I was
getting into. What did he mean?
185
00:22:04,208 --> 00:22:10,968
I have no idea. What time was it?
Seven. Then what did you do? Tidied
the flat. Yeah. Fed the cats. Yeah.
186
00:22:10,968 --> 00:22:17,288
Drove to my defence lawyer.
Of course. Drank too much.
Dave will vouch for me.
187
00:22:17,288 --> 00:22:20,568
He's a good lawyer. Yes, he is.
188
00:22:20,568 --> 00:22:24,748
Yes. You need him. Why?
I think you killed Lovell.
189
00:22:24,748 --> 00:22:28,788
You enticed him to your flat
and sliced his neck.
190
00:22:28,788 --> 00:22:33,228
Don't stitch me up!
Dumped his body on the beach. No!
191
00:22:35,768 --> 00:22:38,888
Calm down! I'll kill you!
Calm down!
192
00:22:40,768 --> 00:22:43,328
All right?
193
00:22:43,328 --> 00:22:47,108
Don't ever do that again.
194
00:22:47,108 --> 00:22:50,008
He's denying it? He didn't do it.
195
00:22:50,008 --> 00:22:52,448
Mark's alibi checks out.
See?
196
00:22:52,448 --> 00:22:58,288
What was that about? Just pushing
him. What will you do with him now?
Just keep him out of harm's way.
197
00:22:58,288 --> 00:23:04,128
You don't bring in cocaine unless
you can move it - organisation.
198
00:23:04,128 --> 00:23:09,828
And contact with people who relieve
you of your head and hands. Yes. OK.
199
00:23:09,828 --> 00:23:11,828
Grace? Grace!
200
00:23:13,648 --> 00:23:17,448
She's too sensitive.
Too sensitive by far.
201
00:23:27,808 --> 00:23:31,288
She was with me last night,
stayed over.
202
00:23:31,288 --> 00:23:36,108
Given the time of death, there is
no way she killed Martin. You sure?
203
00:23:36,108 --> 00:23:43,928
That's what you pay me for.
But Jack...
I can't protect her, you know.
204
00:23:43,928 --> 00:23:46,768
Leave that to me.
205
00:23:46,768 --> 00:23:53,068
I also think it would be a good idea
if she got out of there.
You know what she's like.
206
00:23:53,068 --> 00:23:56,228
Once it's in her head,
nothing changes her.
207
00:23:58,368 --> 00:24:03,328
You got something for me?
Yes. She gave it to me last night.
208
00:24:05,208 --> 00:24:06,668
Jack?
209
00:24:06,668 --> 00:24:11,508
If I'm right in thinking what's
in this envelope, that makes me...
210
00:24:11,508 --> 00:24:14,408
A lawyer handing me an envelope.
211
00:24:14,408 --> 00:24:19,588
The only crime here is how much
you charge me for your visits!
212
00:24:29,288 --> 00:24:32,788
You protect her from the law.
I'll do the rest.
213
00:24:44,648 --> 00:24:49,928
We found evidence of cocaine.
The Lovells were importing it.
214
00:24:49,928 --> 00:24:55,288
Maybe not regularly but, by the
packaging, quite sizeable amounts.
215
00:24:55,288 --> 00:24:57,508
Thomas Lovell?
Never!
216
00:24:57,508 --> 00:25:03,188
As for Martin and Stephen, no.
Fin Dawley is a business partner.
217
00:25:03,188 --> 00:25:09,388
A silent partner who invested
his savings and proceeds
of a house he sold.
218
00:25:09,388 --> 00:25:13,388
You're barking up the wrong tree.
(I'm not a squirrel.)
219
00:25:13,388 --> 00:25:16,708
What was that? I said it's possible.
220
00:25:33,932 --> 00:25:38,812
It's cos of what we did that this
happened. No, it's because of Mark.
221
00:25:38,812 --> 00:25:41,032
Bastard Mark.
222
00:25:41,032 --> 00:25:47,412
Fishing is what we do.
Stephen. What's done is done!
That's not important now.
223
00:25:47,412 --> 00:25:51,832
Mark's a sick man. Is he? I thought
the only sick people here were us.
224
00:25:51,832 --> 00:25:56,772
PHONE RINGS
He killed Martin.
They will get him. Hello?
225
00:25:56,772 --> 00:26:01,672
I know how you're feeling, mate.
You have no idea how I'm feeling.
226
00:26:05,332 --> 00:26:08,292
The police want to see me.
227
00:26:34,032 --> 00:26:38,152
You shouldn't read
other people's diaries, it's rude.
228
00:26:38,152 --> 00:26:41,092
Well, under the circumstances...
I was young.
229
00:26:41,092 --> 00:26:45,592
A very close friend asked if
I wanted to play a game of truth.
230
00:26:45,592 --> 00:26:51,292
I said yeah and didn't think
anything of it. Course,
I was cheatin' on the poor girl,
231
00:26:51,292 --> 00:26:54,132
I was seeing a boy behind her back.
232
00:26:54,132 --> 00:26:57,552
She had no idea...or so I thought.
233
00:26:57,552 --> 00:27:01,892
Anyway, she turned to me and said,
"Let's play a game of truth."
234
00:27:01,892 --> 00:27:05,932
I said, "Sure." She said. "All
right, I'll go first." I waited.
235
00:27:05,932 --> 00:27:10,032
Then she said,
"I've read your diaries.
236
00:27:10,032 --> 00:27:12,692
"Your turn."
237
00:27:12,692 --> 00:27:16,272
Who was the girl? Who was the BOY?
238
00:27:18,712 --> 00:27:20,452
Hi.
239
00:27:20,452 --> 00:27:24,572
Fin Dawley. Is he around? What
happened to Martin is a disgrace.
240
00:27:24,572 --> 00:27:28,132
Hello? You know who I blame.
Bill, stop it.
241
00:27:28,132 --> 00:27:32,792
I blame the police. I blame
the police for letting Mark walk.
242
00:27:32,792 --> 00:27:36,412
Really? Let me tell you something,
Mr Durham.
243
00:27:36,412 --> 00:27:42,952
This case is still wide open,
so before you start
to lay blame at Mark's door...
244
00:27:42,952 --> 00:27:47,512
perhaps you could tell me
where you were last night.
245
00:27:49,572 --> 00:27:51,272
Stephen?
246
00:27:55,032 --> 00:27:58,512
He was different, wasn't he,
Stephen?
247
00:27:58,512 --> 00:28:02,472
Him and his mother April,
they were different.
248
00:28:02,472 --> 00:28:06,352
They understood you in their way,
didn't they?
249
00:28:06,352 --> 00:28:10,352
Tell me about Stephen.
I'll tell you about Stephen.
250
00:28:11,752 --> 00:28:16,912
Stephen betrayed me! I loved him!
I loved him and he betrayed me!
251
00:28:18,692 --> 00:28:22,712
Yes, yes, I saw them walk past.
252
00:28:22,712 --> 00:28:28,752
And then Martin pushed Stephen
away from him and then stormed up
towards the far end of town.
253
00:28:28,752 --> 00:28:33,092
Where Mark lives?
That family's damned by tragedy.
254
00:28:33,092 --> 00:28:39,112
What would Thomas Lovell think
of Stephen and Martin's plans
to develop this area?
255
00:28:39,112 --> 00:28:42,172
D'you think he'd be
turning in his grave?
256
00:28:42,172 --> 00:28:45,232
No. It was Thomas's idea.
257
00:28:45,232 --> 00:28:49,432
Thomas had plans. He could see
potential in everything.
258
00:28:49,432 --> 00:28:54,032
He had a dream to develop this area
and turn it into something new.
259
00:28:54,032 --> 00:28:58,052
He told you that? It was Fin that
gave him all these big ideas. Fin.
260
00:28:58,052 --> 00:29:05,092
Fin was in the building trade,
had an eye for a good opportunity.
Traded his house and life in London
261
00:29:05,092 --> 00:29:10,132
for an old boat. An old boat
I found him. Taught him to sail.
262
00:29:10,132 --> 00:29:12,732
Good, is he? Is he a good sailor?
263
00:29:12,732 --> 00:29:14,812
He was a natural.
264
00:29:19,412 --> 00:29:21,292
Thank you.
265
00:29:32,149 --> 00:29:38,189
'You don't bring in cocaine
in 32-kilo bales unless you can
move it. That takes organisation
266
00:29:38,189 --> 00:29:43,289
'and contact with people who'll
relieve you of your head and hands.
267
00:29:43,289 --> 00:29:49,909
'Lack of evidence or forensics
should not prevent intellectual
speculation. You start with ideas.
268
00:30:01,469 --> 00:30:04,109
'Four murders, Spence.
269
00:30:04,109 --> 00:30:08,409
'Four murders, Spence.
Four murders.'
270
00:30:15,429 --> 00:30:20,289
'Now we know how they died, what
does that say about the killer?'
271
00:30:20,289 --> 00:30:25,049
'Devoid of emotion, no attachments
to the victims whatsoever.'
272
00:30:28,629 --> 00:30:32,169
ECHOING SCREAMS
273
00:30:47,469 --> 00:30:53,069
Stephen put the property he
inherited from Thomas in your name.
274
00:30:53,069 --> 00:30:55,349
Why did he do that?
275
00:30:55,349 --> 00:30:58,589
Precaution, an insurance.
276
00:30:58,589 --> 00:31:01,589
Against Mark, yeah?
277
00:31:01,589 --> 00:31:08,349
You read things about people
making claims that take years to
be followed up on, however bogus.
278
00:31:08,349 --> 00:31:10,369
Very sensible.
279
00:31:10,369 --> 00:31:15,609
Might have been sensible if he'd
remained behind bars to begin with.
280
00:31:15,609 --> 00:31:19,649
Mark spent the night
with his lawyer and his family.
281
00:31:19,649 --> 00:31:22,949
He was with them
when Martin was killed.
282
00:31:29,709 --> 00:31:36,269
It's used for wrapping
bales of cocaine and we found it
in the hull of the Miss Maria.
283
00:31:36,269 --> 00:31:40,089
Is your husband involved
in smuggling cocaine? What?
284
00:31:40,089 --> 00:31:46,049
Course not. No way! It was probably
pulled up by one of the nets.
285
00:31:46,049 --> 00:31:51,949
You can't prove it. Could be from
anywhere. Where were you last night?
286
00:31:51,949 --> 00:31:56,109
We'll check your alibi.
If we find you're lying...
287
00:31:56,109 --> 00:31:58,169
With Fin Dawley.
288
00:31:58,169 --> 00:32:00,189
Fin Dawley.
289
00:32:00,189 --> 00:32:01,709
Yep.
290
00:32:01,709 --> 00:32:07,009
Does your husband know about
your relationship with Fin Dawley?
291
00:32:07,009 --> 00:32:11,529
I wouldn't call it a relationship.
What would you call it?
292
00:32:11,529 --> 00:32:13,089
Sex.
293
00:32:13,089 --> 00:32:17,089
Something I don't have
with my husband.
294
00:32:17,089 --> 00:32:21,189
Something my husband prefers
to have with men.
295
00:32:21,189 --> 00:32:25,409
I'd like to call my lawyer now,
please.
296
00:32:28,069 --> 00:32:33,509
'Forth, Tyne, Dogger -
mainly south-easterly 3 or 4.
297
00:32:33,509 --> 00:32:36,149
'Fair, moderate, with fog patches.
298
00:32:36,149 --> 00:32:42,309
'Fisher, German Bight - variable,
becoming east or south-east 3 or 4,
fair...'
299
00:32:46,449 --> 00:32:48,669
She's lying. She's hiding something.
300
00:32:48,669 --> 00:32:54,529
PHONE RINGS
Spence. Mandy Lovell is having
an affair with Fin Dawley.
301
00:32:54,529 --> 00:32:59,329
I think they've had it for some
time. You mean the affair? Er, yeah.
302
00:32:59,329 --> 00:33:04,789
It's just a joke. She's nervous.
She's phoning her lawyer now.
303
00:33:04,789 --> 00:33:08,789
Make sure she's not
phoning anybody else. C'mon!
304
00:33:08,789 --> 00:33:11,189
Put me on the phone to Mel.
305
00:33:11,189 --> 00:33:12,569
What?
306
00:33:12,569 --> 00:33:18,169
Boyd? It was Fin's idea to develop
the boatyard into apartments.
307
00:33:18,169 --> 00:33:24,449
That's what he and Thomas planned.
So get me anything you've got
on Thomas's business partnerships
308
00:33:24,449 --> 00:33:28,249
and bring any documents to me. OK?
OK. Where's here?
309
00:33:28,249 --> 00:33:30,649
At the seaside. You know where.
310
00:33:39,709 --> 00:33:41,909
His neck...
311
00:33:41,909 --> 00:33:44,389
his hands...
312
00:33:44,389 --> 00:33:48,469
were hacked off
with what looks like...
313
00:33:48,469 --> 00:33:50,529
Are you looking?
314
00:33:52,909 --> 00:33:54,889
A bread knife.
315
00:33:59,969 --> 00:34:03,929
Who could be capable
of such a thing?
316
00:34:05,529 --> 00:34:07,589
Your husband?
317
00:34:07,589 --> 00:34:10,429
You don't frighten me.
318
00:34:11,689 --> 00:34:15,669
How about 12 years locked up
for smuggling cocaine?
319
00:34:23,929 --> 00:34:26,209
Could he do this?
320
00:34:26,209 --> 00:34:30,789
Could your husband
have killed his own family?
321
00:34:32,269 --> 00:34:35,149
His own brother? Stephen couldn't...
322
00:34:35,149 --> 00:34:37,529
he wouldn't hurt anyone.
323
00:34:42,469 --> 00:34:47,309
Boyd. Hi. I've got the stuff
you wanted. That's great.
324
00:34:47,309 --> 00:34:49,729
Spence thinks Mandy's behind it all.
325
00:34:49,729 --> 00:34:51,969
PHONE RINGS
Hi, Frankie.
326
00:34:51,969 --> 00:34:59,529
I've the results from my population
geneticist. He found two unusual
alleles in Thomas and Mark's DNA.
327
00:34:59,529 --> 00:35:03,629
What does that mean?
Thomas is Mark's real father.
328
00:35:03,629 --> 00:35:08,149
Tell Grace that and get her
to talk to Mark Lovell. Thank you.
329
00:35:08,149 --> 00:35:12,289
What was that?
Thomas is Mark's real father.
330
00:35:12,289 --> 00:35:18,069
You're kidding! What are you doing?
Going for a walk. What?
331
00:35:18,069 --> 00:35:21,209
C'mon. It'll be fine.
332
00:35:21,209 --> 00:35:25,089
Trust me.
OK, now I AM worried.
333
00:35:25,089 --> 00:35:30,489
OK, October 3rd, 8 o'clock -
records show tides were going out.
334
00:35:30,489 --> 00:35:35,689
What happens if the tide comes in?
Boats facing in, tide's going out.
335
00:35:35,689 --> 00:35:39,049
Boats facing out,
tide's coming in. OK. Ughh!
336
00:35:39,049 --> 00:35:44,789
All very convenient - Mark convicted,
Stephen takes over the business.
337
00:35:44,789 --> 00:35:50,529
Puts his inheritance in your name.
NO! C'mon, Mandy, think about it!
338
00:35:50,529 --> 00:35:54,369
No!
There is no way he could do that.
339
00:35:54,369 --> 00:35:58,389
Did you know Stephen was gay
when you married him?
340
00:36:02,689 --> 00:36:07,829
You have no idea who Stephen is
or isn't, have you, Mandy?
341
00:36:16,789 --> 00:36:18,889
Thank you. Ma'am.
342
00:36:18,889 --> 00:36:22,909
Boyd would like you to stay here
for your own safety.
343
00:36:22,909 --> 00:36:27,389
Well, I think
I should still call Miles.
344
00:36:27,389 --> 00:36:30,069
You don't need a lawyer now.
345
00:36:30,069 --> 00:36:34,489
I'll always need Miles, he's the
closest thing I've got to family.
346
00:36:36,449 --> 00:36:40,589
I don't know whether this
is the appropriate time, but...
347
00:36:40,589 --> 00:36:46,409
the DNA samples Doctor Wharton
took are a match for Stephen's.
348
00:36:46,409 --> 00:36:53,229
He's your brother. Yeah, I know.
April told me before she became
ill. I've known for years.
349
00:36:56,269 --> 00:36:59,509
So...she told you about Thomas,
then?
350
00:37:03,609 --> 00:37:05,309
Thomas?
351
00:37:06,869 --> 00:37:09,269
He's your real father.
352
00:37:34,689 --> 00:37:39,169
I wish I could say I knew
how you felt, but I don't.
353
00:37:39,169 --> 00:37:41,889
Why didn't he just tell me?
354
00:37:41,889 --> 00:37:48,429
Once a lie gets past a certain
point, it starts to seem true.
It's easier to live with the lie.
355
00:37:49,469 --> 00:37:52,229
It feels like I've always known.
356
00:37:52,229 --> 00:37:57,709
I'm doing this for you, son.
Look at me. Look at me!
357
00:37:59,229 --> 00:38:01,589
You OK?
358
00:38:04,989 --> 00:38:06,989
I don't know.
359
00:38:08,929 --> 00:38:11,229
I need Miles.
360
00:38:11,229 --> 00:38:13,229
OK.
361
00:38:18,849 --> 00:38:23,929
Thomas Lovell is coming back,
navigating up one of the channels.
362
00:38:23,929 --> 00:38:28,089
He's got his wife,
daughter and grandaughter.
363
00:38:28,089 --> 00:38:34,969
He sees another boat,
possibly it's in distress,
so he stops to help him
364
00:38:34,969 --> 00:38:37,309
and they come aboard.
365
00:38:37,309 --> 00:38:38,889
Come on, then.
366
00:38:38,889 --> 00:38:41,849
Come on. Right, gotcha.
367
00:38:41,849 --> 00:38:48,789
They have a a fight.
He shoots Thomas Lovell... OK.
..in the shoulder.
368
00:38:50,209 --> 00:38:56,309
A second gun shot. That grazes...
Grazes Lovell's skull.
He falls into the water.
369
00:38:56,309 --> 00:39:01,469
And the attacker thinks he drowned.
How did Thomas get back to shore?
370
00:39:01,469 --> 00:39:03,449
He walked.
371
00:39:03,449 --> 00:39:09,869
The tide's going out, so he's
just got to swim 10, 15, 50 yards
to get to the mud bank,
372
00:39:09,869 --> 00:39:14,469
then he walks back,
he walks back to raise the alarm.
373
00:39:14,469 --> 00:39:19,389
The attacker realises that
he's got three women in the hold.
374
00:39:19,389 --> 00:39:25,989
'Where's Thomas?' He ties them up.
He gets on board his boat. Ties
the boat next to the Miss Maria.
375
00:39:25,989 --> 00:39:29,789
takes it right out,
over the USS Richard Montgomery...
376
00:39:30,869 --> 00:39:35,309
Whacks a hole in the hull,
so he scuttles the boat.
377
00:39:37,289 --> 00:39:42,389
Then he sails his boat back to the
channel, cos the channels are full.
378
00:39:42,389 --> 00:39:48,749
Which way do they face
if the tide's coming in? If the
tide's going out they face out...
379
00:39:51,469 --> 00:39:54,229
Tell me about Thomas's plans.
380
00:39:54,229 --> 00:39:58,349
Thomas wanted to sell the business.
He'd had enough.
381
00:39:58,349 --> 00:40:03,469
I heard him, we all heard him tell
Mark. Mark wasn't interested...
382
00:40:03,469 --> 00:40:06,329
so he just wanted to get rid of it.
383
00:40:06,329 --> 00:40:10,389
How did that make
Martin and Stephen feel?
384
00:40:10,389 --> 00:40:17,309
How do you think they felt?
Tell me about the drugs. Whose
idea was it? Martin's? Stephen's?
385
00:40:17,309 --> 00:40:21,709
Or did somebody
else put them up to it?
386
00:40:22,789 --> 00:40:26,909
Keep walking, just keep walking.
We're not...
387
00:40:26,909 --> 00:40:29,609
We're not going to make it.
388
00:40:29,609 --> 00:40:35,129
We're miles from anywhere... Let's
get in the boat. Let's get in.
389
00:40:48,129 --> 00:40:52,289
Oh, my God. What? Nothing...
Don't look. What is it?
390
00:40:52,289 --> 00:40:57,389
Argh! Don't, don't... My God!
Get in the boat. Get in the boat.
391
00:40:59,149 --> 00:41:02,449
Just give me that bag. Careful...
392
00:41:02,449 --> 00:41:04,889
Be careful. Just give me the bag.
393
00:41:06,009 --> 00:41:07,969
OK.
394
00:41:10,809 --> 00:41:13,909
Oh, my God.
395
00:41:23,329 --> 00:41:27,789
Shit. Move over there.
Where's the engine? There it is.
396
00:41:35,469 --> 00:41:38,969
ENGINE STARTS
397
00:41:40,189 --> 00:41:43,029
HE LAUGHS
398
00:41:47,709 --> 00:41:50,269
Move faster. Yeah.
399
00:41:53,969 --> 00:41:58,069
Five people are dead.
Who's behind the drugs?
400
00:41:58,069 --> 00:42:01,829
WHO was behind the drugs?
401
00:42:03,429 --> 00:42:05,349
Who?
402
00:42:07,169 --> 00:42:09,429
It was all of us.
403
00:42:09,429 --> 00:42:11,749
Martin and Fin mainly.
404
00:42:11,749 --> 00:42:14,249
And Stephen?
405
00:42:14,249 --> 00:42:19,949
He hated doing it. But he knew
the waters better than anyone.
406
00:42:19,949 --> 00:42:25,629
Here and over the Dutch coast.
Who organised the distribution?
407
00:42:25,629 --> 00:42:28,629
KNOCK ON DOOR
408
00:42:37,129 --> 00:42:40,229
Just throw a rope.
Thanks.
409
00:42:40,229 --> 00:42:46,189
Caught by the tide? Yeah. I just
drive a car. It's a mystery to me.
410
00:42:47,989 --> 00:42:55,089
Thanks. My pleasure. If you want
to go out sometime with someone who
knows what they're doing... Yeah.
411
00:42:55,089 --> 00:42:57,389
Let's go. I want a pee.
412
00:43:35,769 --> 00:43:37,809
Oh, shit.
413
00:43:37,809 --> 00:43:41,549
Oh, shit. Oh, shit!
414
00:43:47,149 --> 00:43:48,829
Mel.
415
00:43:50,349 --> 00:43:52,789
Mel!
416
00:43:54,029 --> 00:43:56,109
Mel. Yeah.
417
00:43:56,109 --> 00:43:58,949
How long does it take to do a pee?
418
00:44:02,589 --> 00:44:07,549
Excuse me, what are you doing? That
was my first question. Sit down.
419
00:44:12,189 --> 00:44:16,509
Why have you locked the door?
One more time - sit down.
420
00:44:17,929 --> 00:44:19,869
Sit down.
421
00:44:36,649 --> 00:44:38,789
Who are you?
422
00:44:42,049 --> 00:44:44,189
I'm Detective Super...
423
00:44:56,289 --> 00:44:59,789
I'm Detective Superintendent Boyd
and this is...
424
00:44:59,789 --> 00:45:01,889
DC Silver.
425
00:45:05,949 --> 00:45:07,649
Snap!
426
00:45:09,429 --> 00:45:12,909
Now we've established
common ground...
427
00:45:12,909 --> 00:45:16,929
apart from the MET,
are you working for anyone else?
428
00:45:21,449 --> 00:45:26,089
You found him, so you must be good.
I'll give you that.
429
00:45:26,089 --> 00:45:28,589
Found who?
Dawley.
430
00:45:36,209 --> 00:45:42,249
Detective Superintendent Server,
you've got two options.
431
00:45:42,249 --> 00:45:48,949
The first is leave this with me,
go and contemplate your career,
which is now at an end. Mm-hm.
432
00:45:48,949 --> 00:45:51,549
What's the other one?
Shoot me.
433
00:45:56,244 --> 00:46:01,724
What were you
and your brother really arguing
about the night he was murdered?
434
00:46:02,784 --> 00:46:05,324
He wanted to confront Fin.
435
00:46:06,584 --> 00:46:09,044
Fin? Why?
436
00:46:11,364 --> 00:46:15,204
It all started a few months
before Thomas died.
437
00:46:15,204 --> 00:46:20,504
Fin said all we had to
do was bring a few packages over.
438
00:46:21,544 --> 00:46:23,724
Cocaine.
439
00:46:23,724 --> 00:46:25,984
From where?
440
00:46:25,984 --> 00:46:29,724
Holland. And Thomas found out?
441
00:46:29,724 --> 00:46:31,104
Yeah.
442
00:46:33,204 --> 00:46:38,284
We only meant to do it once.
But once we'd done it...
443
00:46:38,284 --> 00:46:41,164
Martin got a real taste for it.
444
00:46:42,364 --> 00:46:44,964
It was just so easy.
445
00:46:44,964 --> 00:46:48,904
How much did you bring over?
I don't know.
446
00:46:48,904 --> 00:46:52,884
First time it was three
bales wrapped in plastic.
447
00:46:52,884 --> 00:46:59,964
Then five, six, even seven
at a time. That's a lot of cocaine.
How much did you get for it?
448
00:46:59,964 --> 00:47:02,604
Ten grand a trip.
449
00:47:05,184 --> 00:47:11,224
Fin and Martin wanted
to do it again. I didn't want
anything to do with it.
450
00:47:12,244 --> 00:47:14,384
Then Thomas found out.
451
00:47:16,204 --> 00:47:18,484
Said he was going to the police.
452
00:47:21,164 --> 00:47:23,404
So you stopped him?
453
00:47:26,204 --> 00:47:28,604
What's in the bag?
454
00:47:29,644 --> 00:47:33,024
It's a scarf that got soaked.
455
00:47:33,024 --> 00:47:36,544
I'm cold and I'm wet.
What is this about?
456
00:47:36,544 --> 00:47:41,844
What's your interest in Fin Dawley
all about? Who are you working for?
457
00:47:45,964 --> 00:47:48,704
Witness protection.
458
00:47:48,704 --> 00:47:54,584
You accessed his file. Your log-in
number came up, so what's the game?
459
00:47:54,584 --> 00:48:02,044
I'm investigating the murders of
almost an entire family and I got
suspicious that drugs were involved,
460
00:48:02,044 --> 00:48:08,664
and now that I've met you,
I'm convinced. Would you mind
pointing that gun down, please?
461
00:48:12,164 --> 00:48:14,404
Thank you.
462
00:48:14,404 --> 00:48:19,324
Who is Fin Dawley? What
a bloody stupid name Fin Dawley is.
463
00:48:19,324 --> 00:48:24,444
Couldn't you have chosen something
sensible? What's his real name?
464
00:48:26,204 --> 00:48:32,184
Did you or Martin have anything to
do with the murder of Thomas' family?
465
00:48:58,284 --> 00:49:01,944
Fin Dawley turned grass
12 years ago.
466
00:49:01,944 --> 00:49:04,724
What's his real name?
467
00:49:04,724 --> 00:49:07,244
John Bryson.
468
00:49:07,244 --> 00:49:11,904
He ran coke for certain
Colombian families here in the UK.
469
00:49:11,904 --> 00:49:19,444
And he was responsible
for the importation of over
ã200 million worth of cocaine.
470
00:49:22,544 --> 00:49:28,764
With his help, we, the FBI and
the CIA have put away three cartels.
471
00:49:28,764 --> 00:49:31,644
But there's a lot more to be done.
472
00:49:31,644 --> 00:49:39,224
So you see there are certain
parties who are very committed
to keeping him safe.
473
00:49:39,224 --> 00:49:46,284
If I can prove he murdered Martin
Lovell, he can tell you all he
wants from the safety of his cell.
474
00:49:46,284 --> 00:49:48,504
Well, can you?
475
00:49:48,504 --> 00:49:55,064
Because if you can't,
don't even think about bringing
his name into the public eye.
476
00:49:58,184 --> 00:50:03,404
Are you threatening me? Boyd... No,
no, wait. Are YOU threatening me?
477
00:50:03,404 --> 00:50:09,364
A few fisherman are diddly shit
compared to the lives we can save,
478
00:50:09,364 --> 00:50:12,284
IF we keep him safe.
479
00:50:13,624 --> 00:50:17,644
You're moving him.
Give me a good reason not to.
480
00:50:17,644 --> 00:50:20,684
I've got five good reasons not to.
481
00:50:27,884 --> 00:50:30,524
Can we go now, please?
482
00:50:45,324 --> 00:50:47,704
Thank you.
483
00:50:49,064 --> 00:50:51,044
Goodbye.
484
00:50:53,924 --> 00:50:57,504
BOYD'S MOBILE RINGS
Yeah, hello. Boyd...
485
00:50:57,504 --> 00:51:01,524
Listen. Do the initials FD
mean anything?
486
00:51:01,524 --> 00:51:08,224
Why? I think Emma Lovell scratched
the initials of the killer
on the hatch door before she died.
487
00:51:08,224 --> 00:51:14,244
Fin Dawley. Yes. So all we've got
to do is prove it. I can!.
I've lost the keys.
488
00:51:14,244 --> 00:51:18,444
I'm on my way back with a present.
Still need the toilet.
489
00:51:18,444 --> 00:51:20,724
I chose not to see it.
490
00:51:22,004 --> 00:51:25,464
I chose to ignore it.
491
00:51:29,841 --> 00:51:34,581
We told Fin Thomas was going
to tell the police.
492
00:51:34,581 --> 00:51:37,601
Did Fin deal with Thomas?
493
00:51:39,741 --> 00:51:41,921
With Thomas.
494
00:51:41,921 --> 00:51:44,541
Not...not Penelope...
495
00:51:44,541 --> 00:51:47,861
not...not little Tessa...
496
00:51:51,541 --> 00:51:54,121
They weren't supposed to be there.
497
00:51:54,121 --> 00:51:58,701
It wasn't supposed to happen.
We didn't know he was...
498
00:52:05,481 --> 00:52:09,161
We wanted to stop
the Holland trips...
499
00:52:10,481 --> 00:52:13,001
..but Fin couldn't let it go.
500
00:52:16,501 --> 00:52:23,241
He kept drawing off more
for himself until our share was
just a couple of hundred quid.
501
00:52:23,241 --> 00:52:26,981
He had us over a barrel.
And Martin?
502
00:52:29,901 --> 00:52:34,141
He wanted to stop.
He wanted to come clean.
503
00:52:40,381 --> 00:52:43,101
Fin killed him, didn't he?
504
00:53:18,621 --> 00:53:23,921
This is Mel's DNA and this is alien
DNA that I found on Thomas Lovell.
505
00:53:23,921 --> 00:53:31,101
Now, this is a DNA sample
that I took from the cat's
claw and it matches Mel's.
506
00:53:31,101 --> 00:53:38,441
This is also another DNA sample
that I took from the cat's claw
and it matches the alien DNA.
507
00:53:38,441 --> 00:53:44,001
Fin or whatever his name was... Fin
Dawley. ..was there in Mark's flat.
508
00:53:44,001 --> 00:53:46,901
By the way, thanks for the head.
509
00:53:46,901 --> 00:53:50,181
It's my pleasure, Frankie.
510
00:53:51,581 --> 00:53:54,421
Thank you very much. Ah.
511
00:53:57,621 --> 00:54:00,501
SANDING MACHINE BUZZES
512
00:54:11,261 --> 00:54:13,341
John Bryson?
513
00:54:18,381 --> 00:54:21,861
I assume you know
Detective Superintendent Server?
514
00:54:55,401 --> 00:54:59,381
'Mark was obsessive and his
ability to hold a grudge alarming.
515
00:54:59,381 --> 00:55:05,621
'If anyone harmed him or in his
eyes caused him any injustice, he
spent weeks plotting his revenge.'
516
00:55:05,621 --> 00:55:09,941
Shadowy man. 'Mark can do
anything he puts his mind to.
517
00:55:09,941 --> 00:55:12,481
'Including murder?' Oh, my God.
518
00:55:12,481 --> 00:55:14,661
GIRL SCREAMS
519
00:55:19,101 --> 00:55:21,621
Oh, my God. I missed it.
520
00:55:21,621 --> 00:55:25,221
He knew all the time.
521
00:55:27,441 --> 00:55:29,961
That's why he came back.
522
00:55:31,701 --> 00:55:38,901
You should have come sailing with
me. It's fun if you're with someone
that knows what they are doing.
523
00:55:40,881 --> 00:55:45,161
But, then, so can lots of things.
524
00:55:45,161 --> 00:55:47,101
EXPLOSION
525
00:55:48,041 --> 00:55:51,601
Get down. Get down! Get him safe.
526
00:55:51,601 --> 00:55:54,161
Get down! Get down!
527
00:55:54,161 --> 00:55:56,181
Mel... I'm OK.
528
00:56:06,941 --> 00:56:10,721
You've got a visitor, Mr Ely.
Course I have.
529
00:57:11,781 --> 00:57:15,581
E-mail us at subtitling@bbc.co.uk
46093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.