All language subtitles for Waking the Dead S03E04 Walking on Water (2)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,597 --> 00:01:01,557 Mesmerising, isn't it? 2 00:01:01,557 --> 00:01:06,857 How far does the tide go out? Further than you'd imagine. 3 00:01:06,857 --> 00:01:11,697 If you went out, you could get yourself into all sorts of trouble. 4 00:01:13,617 --> 00:01:18,017 OK, so what time did the driver find the body? 5 00:01:18,017 --> 00:01:24,677 Around 4am. Any idea of time of death? The pathologist estimates within the last seven hours. 6 00:01:24,677 --> 00:01:27,137 How do you want to work this? 7 00:01:28,197 --> 00:01:30,537 Good. All yours. 8 00:01:30,537 --> 00:01:37,957 Unless you think it's unconnected. I put Mark Lovell away because he was the only one who had any motive. 9 00:01:37,957 --> 00:01:44,137 I played it as I saw it. I know you did. This is Mark Lovell's work. Or Mark Lovell. 10 00:01:51,577 --> 00:01:53,997 OK, Penny. 11 00:02:31,877 --> 00:02:33,857 Wow! 12 00:02:44,357 --> 00:02:46,897 What goes around, comes around. 13 00:02:46,897 --> 00:02:52,277 Spence, contact the Lovells. Find out what they were doing yesterday. 14 00:02:52,277 --> 00:02:57,397 And if Mark Lovell turns up... bring him in. Sure. 15 00:02:57,397 --> 00:03:02,497 Whoever did it used a bread knife to hack the head off. 16 00:03:02,497 --> 00:03:05,417 OK. I'm going to work on Frankie. 17 00:03:19,937 --> 00:03:23,217 MUTED SCREAMS AND HEAVY BREATHING 18 00:03:40,937 --> 00:03:43,737 HEAVY BREATHING 19 00:03:57,797 --> 00:03:58,817 Miaow! 20 00:04:01,017 --> 00:04:03,737 Here, kitty. 21 00:04:03,737 --> 00:04:06,277 Ooh, nosey neighbour! Spence! 22 00:04:06,277 --> 00:04:12,537 There's a cat, but no sign of Mark. It may be Mark on the beach. Yeah. 23 00:04:12,537 --> 00:04:16,037 There! See it go? Miaow! CRASH! 24 00:04:16,037 --> 00:04:22,337 You heard that, right? We heard noises. A scream. We later discovered it was a cat. 25 00:04:22,337 --> 00:04:27,797 It was my duty to investigate, but I didn't have a warrant. Your honour! 26 00:04:27,797 --> 00:04:33,017 - How did you do that? - It's nothing. 27 00:04:34,117 --> 00:04:36,557 Hello. Anybody here? 28 00:04:38,897 --> 00:04:41,857 I'll check upstairs. OK. 29 00:05:08,097 --> 00:05:11,417 Mel! What? Upstairs. 30 00:05:16,977 --> 00:05:20,497 Hi. Frankie, how are you? All right? Oh. 31 00:05:20,497 --> 00:05:25,257 Hi. I want you to do me... Um, yes! This! Hang on, I found this. Oh! 32 00:05:26,317 --> 00:05:31,597 I found this wedged into the hull of the boat. Great. You OK? 33 00:05:31,597 --> 00:05:39,057 Me! Yeah. I'm fine. I'm tired. Why? Do I not look OK? No! I mean, yeah, you-you-you do. You look great. 34 00:05:39,057 --> 00:05:41,577 A piece of plastic, yeah? 35 00:05:41,577 --> 00:05:43,617 In... 36 00:05:43,617 --> 00:05:46,117 a piece of plastic. 37 00:05:46,117 --> 00:05:52,757 On its surface, it had traces of hydrochloride, sodium bicarbonate, kerosene, sulphuric acid... 38 00:05:52,757 --> 00:05:57,357 Potassium permanganate, acetone and ammonia - all present in cocaine. 39 00:05:57,357 --> 00:05:59,857 Oh, so you do pay attention! I do. 40 00:06:00,897 --> 00:06:03,377 That's great. That's, um... 41 00:06:03,377 --> 00:06:07,177 That's good work. Um, Frankie, one second. 42 00:06:09,397 --> 00:06:14,977 Guys! OK, thank you very much for waiting. I appreciate it. OK. 43 00:06:14,977 --> 00:06:18,017 What's that? It's a body. 44 00:06:18,017 --> 00:06:20,557 Well, it's-it's, um... 45 00:06:20,557 --> 00:06:25,317 it's not an entire body and I need an ID. 46 00:06:25,317 --> 00:06:27,317 Now. 47 00:06:27,317 --> 00:06:29,397 What is it? 48 00:06:29,397 --> 00:06:34,777 Some blood on the carpet - it goes under the bed. Have a look. Go on! 49 00:06:43,297 --> 00:06:46,577 Miaow! Miaow! 50 00:06:46,577 --> 00:06:50,377 Hi, Spence. What is it? 'We're at Mark Lovell's house.' 51 00:06:50,377 --> 00:06:56,897 There's no sign of him, but signs of a major struggle. It's got no head! I know. And no hands! 52 00:06:56,897 --> 00:07:03,337 Yeah. Didn't it occur to you I had my hands full already?! (Think yourself lucky.) 53 00:07:03,337 --> 00:07:10,337 Frankie and I will be there in, um... I don't know - a couple of hours. In an hour. Thanks. Bye. 54 00:07:10,337 --> 00:07:12,357 Well, come on! 55 00:07:15,737 --> 00:07:18,297 Miaow! Got her, got her! 56 00:07:18,297 --> 00:07:21,997 Come on. Oh! CAT SHRIEKS 57 00:07:23,117 --> 00:07:25,777 Shit! SPENCE LAUGHS 58 00:07:25,777 --> 00:07:30,557 Spence, it's not funny. Help me catch the bloody thing. 59 00:07:30,557 --> 00:07:34,437 Miaow! C'mon. Here, kitty, kitty, kitty! 60 00:07:53,297 --> 00:07:56,737 Right. One, two, three... 61 00:07:56,737 --> 00:07:59,117 Miaow! Gotcha! 62 00:08:02,857 --> 00:08:06,837 Both hands have been hacked off at the wrist... 63 00:08:11,057 --> 00:08:14,517 ..coupled with the absence of a head. 64 00:08:15,617 --> 00:08:21,797 The murderer was definitely trying to make it impossible for us to identify the body... 65 00:08:24,757 --> 00:08:28,777 ..but clearly didn't factor in the NHS. 66 00:08:28,777 --> 00:08:33,937 And medical records which mention things like appendectomies. 67 00:08:35,417 --> 00:08:38,757 Some hobby! It's not a hobby - it's an obsession. 68 00:08:38,757 --> 00:08:43,017 The walls of his cell were covered with them. 69 00:08:43,017 --> 00:08:49,897 Maybe it's his way of making sense of it. He's made a lot of sense of it. It's like his family tree. 70 00:08:49,897 --> 00:08:56,357 The father hitting the son, the pub, Penelope, the last time Penelope was seen! 71 00:08:56,357 --> 00:08:58,897 And look at this! 72 00:08:58,897 --> 00:09:02,637 We've got Thomas hitting Mark AND... 73 00:09:02,637 --> 00:09:05,637 three women drowning. 74 00:09:05,637 --> 00:09:13,297 The amazing thing is, for 11 years he's kept the detail of this in his mind...or his imagination. 75 00:09:16,837 --> 00:09:21,817 He's pretty damn close to the truth, isn't he? As far as we know. 76 00:09:23,737 --> 00:09:25,797 Wow! 77 00:09:25,797 --> 00:09:28,577 You ready? Yeah. Great. 78 00:09:34,117 --> 00:09:40,797 Right. Now, the damage to the headless man you found in the cockles this morning was extensive. 79 00:09:40,797 --> 00:09:43,297 His hands had been cut off 80 00:09:43,297 --> 00:09:50,777 and the pathologist said he was dead long before the attacker had finished beating his body. 81 00:09:50,777 --> 00:09:52,877 He stinks! 82 00:09:52,877 --> 00:09:59,937 Now, because you expected it to be one of the Lovells, I had a look at the two DNA profiles I had already. 83 00:09:59,937 --> 00:10:06,297 This is from Mark's appeal. I used it to see if his DNA was at the Thomas Lovell murder scene. 84 00:10:06,297 --> 00:10:11,357 This is Stephen Lovell. This is the bit you'll love. 85 00:10:11,357 --> 00:10:15,797 They both share the same mitochondrial DNA. 86 00:10:17,737 --> 00:10:22,017 They're brothers. Mark and Stephen? Yeah. Mark was adopted! 87 00:10:22,017 --> 00:10:29,057 Exactly. Yeah, whatever. What I'm telling you is Mark and Stephen both share the same female lineage. 88 00:10:29,057 --> 00:10:35,477 You can only inherit mitochondrial DNA from your mum and your mum's mum. Mark's mum is Stephen's mum. 89 00:10:35,477 --> 00:10:42,517 Which one's that? I can't be sure until I get the DNA results back, but I'd say that is Martin Lovell. 90 00:10:42,517 --> 00:10:49,937 The body has an appendectomy scar. Of all three Lovells, only Martin's had his appendix out. 91 00:10:49,937 --> 00:10:55,977 Can you tell me who Mark's father is? No, but I know a man who can. 92 00:10:55,977 --> 00:11:02,477 I've sent all three DNA profiles to a population geneticist to see what he can come up with. 93 00:11:02,477 --> 00:11:08,217 Great. Thanks, Frankie. That's really impressive. Easy! It is. 94 00:11:08,217 --> 00:11:12,717 Are you ready to go to Mark's house? Give me five minutes. 95 00:11:12,717 --> 00:11:16,277 It's not a problem - we're only four hours late. 96 00:11:26,157 --> 00:11:32,537 What strikes you first? Other than it's just another crime scene? Yeah, but it's perfect. 97 00:11:32,537 --> 00:11:38,537 Scattered belongings, signs of a struggle... Blood. Conveniently left there. 98 00:11:38,537 --> 00:11:41,057 We've the knife in the sink, yeah? 99 00:11:41,057 --> 00:11:46,517 Are you saying it might be staged? I don't know. It's just an idea. 100 00:11:47,597 --> 00:11:51,217 But it's leading us to the one conclusion. 101 00:11:51,217 --> 00:11:53,197 Mark Lovell. 102 00:11:56,737 --> 00:12:01,677 You can lead a horse to water, but you can't make him think. Drink. 103 00:12:04,001 --> 00:12:06,001 - OK. - Think the cat's OK in the car? 104 00:12:06,001 --> 00:12:10,401 - As long as it doesn't crap. - I left the window open. 105 00:12:10,401 --> 00:12:15,821 - The body might be Martin. - We'll get Mark. Looking for anyone? 106 00:12:15,821 --> 00:12:20,881 Is Stephen Lovell around? Neither he nor Mandy were in earlier. 107 00:12:20,881 --> 00:12:24,901 Mandy's in London. Stephen's probably in bed. 108 00:12:24,901 --> 00:12:28,801 When did you last see Martin or Stephen? Last night. 109 00:12:28,801 --> 00:12:32,341 About six. Where? In the cockle shed. 110 00:12:32,341 --> 00:12:39,041 How did they seem? They were having a barny. What about? I don't know, mate - I only caught the end of it. 111 00:12:39,041 --> 00:12:44,061 What about Mark? Has something happened? No, it's OK. Thank you. 112 00:12:44,061 --> 00:12:50,761 If we need to find you, where can we find you? I'm usually working on the boat. Thanks. You're welcome. 113 00:12:53,641 --> 00:12:57,041 - What? - Look at this. 114 00:12:57,041 --> 00:13:01,181 - That's interesting. - Town and Country Planning. 115 00:13:01,181 --> 00:13:05,681 Warehouse apartments, Waterside Housing - I wonder who they are. 116 00:13:36,201 --> 00:13:40,721 Sample four - fibres taken from the kitchen door. 117 00:13:40,721 --> 00:13:45,041 Sample 19 - swab taken from Mark Lovell's bedroom. 118 00:13:46,701 --> 00:13:49,481 20 - serrated knife. 119 00:13:53,501 --> 00:13:59,241 Check serrations with markings on the neck of the headless man... 120 00:13:59,241 --> 00:14:04,561 ..and wound tissue surrounding the spinal cord. 121 00:15:08,061 --> 00:15:14,061 Mr Lovell,we need you to come with us. Why? What's going on? 122 00:15:35,221 --> 00:15:42,001 The police were looking for you. What did they want? They wanted to know where your husband was. 123 00:15:42,001 --> 00:15:46,261 Well, he's not under here. What you tell them? 124 00:15:46,261 --> 00:15:53,281 That I saw him and Martin last night, and you'd gone up to London. I love you, Fin Dawley. I know. 125 00:15:53,281 --> 00:15:58,241 How could they let him out? You know what he's back for, don't you? 126 00:15:58,241 --> 00:16:00,781 It could ruin everything. 127 00:16:00,781 --> 00:16:08,241 You're so calm. It's only money. If we lose it, we'll make some more. I'm not going through that again. 128 00:16:08,241 --> 00:16:10,781 What COULD you go through again? 129 00:16:10,781 --> 00:16:16,421 I won't let Mark Lovell take it away from us. How will you do that? 130 00:16:16,421 --> 00:16:20,401 There's lots of things you don't know about me. Ooh! 131 00:16:24,061 --> 00:16:28,481 I'm sorry, but we needed someone to identify the body. 132 00:16:31,848 --> 00:16:36,488 I was with him last night. A witness saw you arguing with Martin. 133 00:16:36,488 --> 00:16:43,008 What were you arguing about? I can't remember. Can you try to remember? Just stuff. 134 00:16:43,008 --> 00:16:46,468 Can you be a little more specific? 135 00:16:46,468 --> 00:16:53,228 We always argue, we're brothers. That's what brothers do. DID. Stephen, your brother's dead. 136 00:16:53,228 --> 00:16:56,848 Now, after this argument, what happened? 137 00:16:56,848 --> 00:16:59,368 He stormed off. 138 00:16:59,368 --> 00:17:02,068 To go home? No. 139 00:17:02,068 --> 00:17:04,788 He wanted to confront Mark. 140 00:17:06,528 --> 00:17:08,888 He wanted to... 141 00:17:10,008 --> 00:17:16,428 Martin just wanted to warn him off. So Martin went to Mark's house? Yeah. 142 00:17:16,428 --> 00:17:20,248 What time was that? I don't know. About seven. 143 00:17:20,248 --> 00:17:23,308 So what did you do next? I went home. 144 00:17:25,168 --> 00:17:27,188 It was Mark. 145 00:17:27,188 --> 00:17:29,668 It was Mark, wasn't it? 146 00:17:29,668 --> 00:17:32,048 Why do you think that? 147 00:17:33,888 --> 00:17:36,268 My brother's dead! 148 00:17:44,008 --> 00:17:50,408 Is that genuine? Don't know. Can I borrow your log-in key. Why? I've lost mine. Why? 149 00:17:50,408 --> 00:17:54,188 I'm stupid. Long weekend - too many women, not enough time. 150 00:18:00,768 --> 00:18:05,368 Demolition of existing light commercial property 151 00:18:05,368 --> 00:18:12,888 and erection of complex containing flats, letting facilities and commercial outlets. Hmm. 152 00:18:12,888 --> 00:18:16,468 Mr M Lovell, Mr and Mrs S Lovell and Mr Fin Dawley. 153 00:19:00,748 --> 00:19:05,848 Stephen reads her a story every day. He read her all your letters. 154 00:19:05,848 --> 00:19:11,348 Sorry? The letters from prison. He read them to her every week. 155 00:19:12,928 --> 00:19:16,788 If you need anything, just call. Thank you. 156 00:19:22,528 --> 00:19:24,748 Hello, April. 157 00:19:29,808 --> 00:19:33,748 Mum...it's Mark. 158 00:19:38,308 --> 00:19:40,528 I'm home now. 159 00:19:42,228 --> 00:19:44,308 I'm home. 160 00:20:11,588 --> 00:20:17,508 Boyd. Yes? Stephen put his business share in Mandy's name. Find out why. 161 00:20:17,508 --> 00:20:20,728 - Remember the planning notice? - Yeah. 162 00:20:20,728 --> 00:20:25,068 Proposed plans for the harbour - apartments, shops. 163 00:20:25,068 --> 00:20:30,988 Total regeneration of the area. It turns out a company called Waterside Housing 164 00:20:30,988 --> 00:20:34,648 is behind the project. Who are they? The Lovells. 165 00:20:34,648 --> 00:20:40,368 How did they get the capital? Their business isn't that good. Cocaine. 166 00:20:40,368 --> 00:20:42,488 OK, guys, listen up. 167 00:20:42,488 --> 00:20:47,628 When Martin's head was decapitated, the knife left markings on the bone 168 00:20:47,628 --> 00:20:51,108 which indicate this knife was the murder weapon. 169 00:20:51,108 --> 00:20:58,568 The blood in Mark's flat was the dead kitten's. I'd say it was hit hard against the bookcase. 170 00:20:58,568 --> 00:21:00,168 Grace. 171 00:21:01,668 --> 00:21:03,628 What's going on? 172 00:21:03,628 --> 00:21:08,648 I go to my flat, can't get in, they bring me here. Who's got my cats? 173 00:21:08,648 --> 00:21:10,628 Sit down. 174 00:21:11,908 --> 00:21:14,528 We found Martin's body. 175 00:21:14,528 --> 00:21:21,628 I say that quite literally, because we haven't found his head yet which had been hacked off. 176 00:21:21,628 --> 00:21:26,508 Your fingerprints are all over the murder weapon. No. 177 00:21:26,508 --> 00:21:31,628 This has nothing to do with me. A knife we found in... Shut up! 178 00:21:31,628 --> 00:21:34,728 Was Martin Lovell at your flat last night? 179 00:21:34,728 --> 00:21:36,908 You disgusting little...! 180 00:21:36,908 --> 00:21:40,348 Whose knife is this? It's mine. 181 00:21:40,348 --> 00:21:45,388 It was Thomas's. But like I said, whatever is my father's is now mine. 182 00:21:45,388 --> 00:21:50,728 He took it away. Took it away? Yeah. Did he threaten you with it? Yeah. 183 00:21:50,728 --> 00:21:58,188 Yeah? I reminded him I'd been inside for 11 years. People don't threaten you inside. 184 00:21:58,188 --> 00:22:04,208 He said I'd no idea what I was getting into. What did he mean? 185 00:22:04,208 --> 00:22:10,968 I have no idea. What time was it? Seven. Then what did you do? Tidied the flat. Yeah. Fed the cats. Yeah. 186 00:22:10,968 --> 00:22:17,288 Drove to my defence lawyer. Of course. Drank too much. Dave will vouch for me. 187 00:22:17,288 --> 00:22:20,568 He's a good lawyer. Yes, he is. 188 00:22:20,568 --> 00:22:24,748 Yes. You need him. Why? I think you killed Lovell. 189 00:22:24,748 --> 00:22:28,788 You enticed him to your flat and sliced his neck. 190 00:22:28,788 --> 00:22:33,228 Don't stitch me up! Dumped his body on the beach. No! 191 00:22:35,768 --> 00:22:38,888 Calm down! I'll kill you! Calm down! 192 00:22:40,768 --> 00:22:43,328 All right? 193 00:22:43,328 --> 00:22:47,108 Don't ever do that again. 194 00:22:47,108 --> 00:22:50,008 He's denying it? He didn't do it. 195 00:22:50,008 --> 00:22:52,448 Mark's alibi checks out. See? 196 00:22:52,448 --> 00:22:58,288 What was that about? Just pushing him. What will you do with him now? Just keep him out of harm's way. 197 00:22:58,288 --> 00:23:04,128 You don't bring in cocaine unless you can move it - organisation. 198 00:23:04,128 --> 00:23:09,828 And contact with people who relieve you of your head and hands. Yes. OK. 199 00:23:09,828 --> 00:23:11,828 Grace? Grace! 200 00:23:13,648 --> 00:23:17,448 She's too sensitive. Too sensitive by far. 201 00:23:27,808 --> 00:23:31,288 She was with me last night, stayed over. 202 00:23:31,288 --> 00:23:36,108 Given the time of death, there is no way she killed Martin. You sure? 203 00:23:36,108 --> 00:23:43,928 That's what you pay me for. But Jack... I can't protect her, you know. 204 00:23:43,928 --> 00:23:46,768 Leave that to me. 205 00:23:46,768 --> 00:23:53,068 I also think it would be a good idea if she got out of there. You know what she's like. 206 00:23:53,068 --> 00:23:56,228 Once it's in her head, nothing changes her. 207 00:23:58,368 --> 00:24:03,328 You got something for me? Yes. She gave it to me last night. 208 00:24:05,208 --> 00:24:06,668 Jack? 209 00:24:06,668 --> 00:24:11,508 If I'm right in thinking what's in this envelope, that makes me... 210 00:24:11,508 --> 00:24:14,408 A lawyer handing me an envelope. 211 00:24:14,408 --> 00:24:19,588 The only crime here is how much you charge me for your visits! 212 00:24:29,288 --> 00:24:32,788 You protect her from the law. I'll do the rest. 213 00:24:44,648 --> 00:24:49,928 We found evidence of cocaine. The Lovells were importing it. 214 00:24:49,928 --> 00:24:55,288 Maybe not regularly but, by the packaging, quite sizeable amounts. 215 00:24:55,288 --> 00:24:57,508 Thomas Lovell? Never! 216 00:24:57,508 --> 00:25:03,188 As for Martin and Stephen, no. Fin Dawley is a business partner. 217 00:25:03,188 --> 00:25:09,388 A silent partner who invested his savings and proceeds of a house he sold. 218 00:25:09,388 --> 00:25:13,388 You're barking up the wrong tree. (I'm not a squirrel.) 219 00:25:13,388 --> 00:25:16,708 What was that? I said it's possible. 220 00:25:33,932 --> 00:25:38,812 It's cos of what we did that this happened. No, it's because of Mark. 221 00:25:38,812 --> 00:25:41,032 Bastard Mark. 222 00:25:41,032 --> 00:25:47,412 Fishing is what we do. Stephen. What's done is done! That's not important now. 223 00:25:47,412 --> 00:25:51,832 Mark's a sick man. Is he? I thought the only sick people here were us. 224 00:25:51,832 --> 00:25:56,772 PHONE RINGS He killed Martin. They will get him. Hello? 225 00:25:56,772 --> 00:26:01,672 I know how you're feeling, mate. You have no idea how I'm feeling. 226 00:26:05,332 --> 00:26:08,292 The police want to see me. 227 00:26:34,032 --> 00:26:38,152 You shouldn't read other people's diaries, it's rude. 228 00:26:38,152 --> 00:26:41,092 Well, under the circumstances... I was young. 229 00:26:41,092 --> 00:26:45,592 A very close friend asked if I wanted to play a game of truth. 230 00:26:45,592 --> 00:26:51,292 I said yeah and didn't think anything of it. Course, I was cheatin' on the poor girl, 231 00:26:51,292 --> 00:26:54,132 I was seeing a boy behind her back. 232 00:26:54,132 --> 00:26:57,552 She had no idea...or so I thought. 233 00:26:57,552 --> 00:27:01,892 Anyway, she turned to me and said, "Let's play a game of truth." 234 00:27:01,892 --> 00:27:05,932 I said, "Sure." She said. "All right, I'll go first." I waited. 235 00:27:05,932 --> 00:27:10,032 Then she said, "I've read your diaries. 236 00:27:10,032 --> 00:27:12,692 "Your turn." 237 00:27:12,692 --> 00:27:16,272 Who was the girl? Who was the BOY? 238 00:27:18,712 --> 00:27:20,452 Hi. 239 00:27:20,452 --> 00:27:24,572 Fin Dawley. Is he around? What happened to Martin is a disgrace. 240 00:27:24,572 --> 00:27:28,132 Hello? You know who I blame. Bill, stop it. 241 00:27:28,132 --> 00:27:32,792 I blame the police. I blame the police for letting Mark walk. 242 00:27:32,792 --> 00:27:36,412 Really? Let me tell you something, Mr Durham. 243 00:27:36,412 --> 00:27:42,952 This case is still wide open, so before you start to lay blame at Mark's door... 244 00:27:42,952 --> 00:27:47,512 perhaps you could tell me where you were last night. 245 00:27:49,572 --> 00:27:51,272 Stephen? 246 00:27:55,032 --> 00:27:58,512 He was different, wasn't he, Stephen? 247 00:27:58,512 --> 00:28:02,472 Him and his mother April, they were different. 248 00:28:02,472 --> 00:28:06,352 They understood you in their way, didn't they? 249 00:28:06,352 --> 00:28:10,352 Tell me about Stephen. I'll tell you about Stephen. 250 00:28:11,752 --> 00:28:16,912 Stephen betrayed me! I loved him! I loved him and he betrayed me! 251 00:28:18,692 --> 00:28:22,712 Yes, yes, I saw them walk past. 252 00:28:22,712 --> 00:28:28,752 And then Martin pushed Stephen away from him and then stormed up towards the far end of town. 253 00:28:28,752 --> 00:28:33,092 Where Mark lives? That family's damned by tragedy. 254 00:28:33,092 --> 00:28:39,112 What would Thomas Lovell think of Stephen and Martin's plans to develop this area? 255 00:28:39,112 --> 00:28:42,172 D'you think he'd be turning in his grave? 256 00:28:42,172 --> 00:28:45,232 No. It was Thomas's idea. 257 00:28:45,232 --> 00:28:49,432 Thomas had plans. He could see potential in everything. 258 00:28:49,432 --> 00:28:54,032 He had a dream to develop this area and turn it into something new. 259 00:28:54,032 --> 00:28:58,052 He told you that? It was Fin that gave him all these big ideas. Fin. 260 00:28:58,052 --> 00:29:05,092 Fin was in the building trade, had an eye for a good opportunity. Traded his house and life in London 261 00:29:05,092 --> 00:29:10,132 for an old boat. An old boat I found him. Taught him to sail. 262 00:29:10,132 --> 00:29:12,732 Good, is he? Is he a good sailor? 263 00:29:12,732 --> 00:29:14,812 He was a natural. 264 00:29:19,412 --> 00:29:21,292 Thank you. 265 00:29:32,149 --> 00:29:38,189 'You don't bring in cocaine in 32-kilo bales unless you can move it. That takes organisation 266 00:29:38,189 --> 00:29:43,289 'and contact with people who'll relieve you of your head and hands. 267 00:29:43,289 --> 00:29:49,909 'Lack of evidence or forensics should not prevent intellectual speculation. You start with ideas. 268 00:30:01,469 --> 00:30:04,109 'Four murders, Spence. 269 00:30:04,109 --> 00:30:08,409 'Four murders, Spence. Four murders.' 270 00:30:15,429 --> 00:30:20,289 'Now we know how they died, what does that say about the killer?' 271 00:30:20,289 --> 00:30:25,049 'Devoid of emotion, no attachments to the victims whatsoever.' 272 00:30:28,629 --> 00:30:32,169 ECHOING SCREAMS 273 00:30:47,469 --> 00:30:53,069 Stephen put the property he inherited from Thomas in your name. 274 00:30:53,069 --> 00:30:55,349 Why did he do that? 275 00:30:55,349 --> 00:30:58,589 Precaution, an insurance. 276 00:30:58,589 --> 00:31:01,589 Against Mark, yeah? 277 00:31:01,589 --> 00:31:08,349 You read things about people making claims that take years to be followed up on, however bogus. 278 00:31:08,349 --> 00:31:10,369 Very sensible. 279 00:31:10,369 --> 00:31:15,609 Might have been sensible if he'd remained behind bars to begin with. 280 00:31:15,609 --> 00:31:19,649 Mark spent the night with his lawyer and his family. 281 00:31:19,649 --> 00:31:22,949 He was with them when Martin was killed. 282 00:31:29,709 --> 00:31:36,269 It's used for wrapping bales of cocaine and we found it in the hull of the Miss Maria. 283 00:31:36,269 --> 00:31:40,089 Is your husband involved in smuggling cocaine? What? 284 00:31:40,089 --> 00:31:46,049 Course not. No way! It was probably pulled up by one of the nets. 285 00:31:46,049 --> 00:31:51,949 You can't prove it. Could be from anywhere. Where were you last night? 286 00:31:51,949 --> 00:31:56,109 We'll check your alibi. If we find you're lying... 287 00:31:56,109 --> 00:31:58,169 With Fin Dawley. 288 00:31:58,169 --> 00:32:00,189 Fin Dawley. 289 00:32:00,189 --> 00:32:01,709 Yep. 290 00:32:01,709 --> 00:32:07,009 Does your husband know about your relationship with Fin Dawley? 291 00:32:07,009 --> 00:32:11,529 I wouldn't call it a relationship. What would you call it? 292 00:32:11,529 --> 00:32:13,089 Sex. 293 00:32:13,089 --> 00:32:17,089 Something I don't have with my husband. 294 00:32:17,089 --> 00:32:21,189 Something my husband prefers to have with men. 295 00:32:21,189 --> 00:32:25,409 I'd like to call my lawyer now, please. 296 00:32:28,069 --> 00:32:33,509 'Forth, Tyne, Dogger - mainly south-easterly 3 or 4. 297 00:32:33,509 --> 00:32:36,149 'Fair, moderate, with fog patches. 298 00:32:36,149 --> 00:32:42,309 'Fisher, German Bight - variable, becoming east or south-east 3 or 4, fair...' 299 00:32:46,449 --> 00:32:48,669 She's lying. She's hiding something. 300 00:32:48,669 --> 00:32:54,529 PHONE RINGS Spence. Mandy Lovell is having an affair with Fin Dawley. 301 00:32:54,529 --> 00:32:59,329 I think they've had it for some time. You mean the affair? Er, yeah. 302 00:32:59,329 --> 00:33:04,789 It's just a joke. She's nervous. She's phoning her lawyer now. 303 00:33:04,789 --> 00:33:08,789 Make sure she's not phoning anybody else. C'mon! 304 00:33:08,789 --> 00:33:11,189 Put me on the phone to Mel. 305 00:33:11,189 --> 00:33:12,569 What? 306 00:33:12,569 --> 00:33:18,169 Boyd? It was Fin's idea to develop the boatyard into apartments. 307 00:33:18,169 --> 00:33:24,449 That's what he and Thomas planned. So get me anything you've got on Thomas's business partnerships 308 00:33:24,449 --> 00:33:28,249 and bring any documents to me. OK? OK. Where's here? 309 00:33:28,249 --> 00:33:30,649 At the seaside. You know where. 310 00:33:39,709 --> 00:33:41,909 His neck... 311 00:33:41,909 --> 00:33:44,389 his hands... 312 00:33:44,389 --> 00:33:48,469 were hacked off with what looks like... 313 00:33:48,469 --> 00:33:50,529 Are you looking? 314 00:33:52,909 --> 00:33:54,889 A bread knife. 315 00:33:59,969 --> 00:34:03,929 Who could be capable of such a thing? 316 00:34:05,529 --> 00:34:07,589 Your husband? 317 00:34:07,589 --> 00:34:10,429 You don't frighten me. 318 00:34:11,689 --> 00:34:15,669 How about 12 years locked up for smuggling cocaine? 319 00:34:23,929 --> 00:34:26,209 Could he do this? 320 00:34:26,209 --> 00:34:30,789 Could your husband have killed his own family? 321 00:34:32,269 --> 00:34:35,149 His own brother? Stephen couldn't... 322 00:34:35,149 --> 00:34:37,529 he wouldn't hurt anyone. 323 00:34:42,469 --> 00:34:47,309 Boyd. Hi. I've got the stuff you wanted. That's great. 324 00:34:47,309 --> 00:34:49,729 Spence thinks Mandy's behind it all. 325 00:34:49,729 --> 00:34:51,969 PHONE RINGS Hi, Frankie. 326 00:34:51,969 --> 00:34:59,529 I've the results from my population geneticist. He found two unusual alleles in Thomas and Mark's DNA. 327 00:34:59,529 --> 00:35:03,629 What does that mean? Thomas is Mark's real father. 328 00:35:03,629 --> 00:35:08,149 Tell Grace that and get her to talk to Mark Lovell. Thank you. 329 00:35:08,149 --> 00:35:12,289 What was that? Thomas is Mark's real father. 330 00:35:12,289 --> 00:35:18,069 You're kidding! What are you doing? Going for a walk. What? 331 00:35:18,069 --> 00:35:21,209 C'mon. It'll be fine. 332 00:35:21,209 --> 00:35:25,089 Trust me. OK, now I AM worried. 333 00:35:25,089 --> 00:35:30,489 OK, October 3rd, 8 o'clock - records show tides were going out. 334 00:35:30,489 --> 00:35:35,689 What happens if the tide comes in? Boats facing in, tide's going out. 335 00:35:35,689 --> 00:35:39,049 Boats facing out, tide's coming in. OK. Ughh! 336 00:35:39,049 --> 00:35:44,789 All very convenient - Mark convicted, Stephen takes over the business. 337 00:35:44,789 --> 00:35:50,529 Puts his inheritance in your name. NO! C'mon, Mandy, think about it! 338 00:35:50,529 --> 00:35:54,369 No! There is no way he could do that. 339 00:35:54,369 --> 00:35:58,389 Did you know Stephen was gay when you married him? 340 00:36:02,689 --> 00:36:07,829 You have no idea who Stephen is or isn't, have you, Mandy? 341 00:36:16,789 --> 00:36:18,889 Thank you. Ma'am. 342 00:36:18,889 --> 00:36:22,909 Boyd would like you to stay here for your own safety. 343 00:36:22,909 --> 00:36:27,389 Well, I think I should still call Miles. 344 00:36:27,389 --> 00:36:30,069 You don't need a lawyer now. 345 00:36:30,069 --> 00:36:34,489 I'll always need Miles, he's the closest thing I've got to family. 346 00:36:36,449 --> 00:36:40,589 I don't know whether this is the appropriate time, but... 347 00:36:40,589 --> 00:36:46,409 the DNA samples Doctor Wharton took are a match for Stephen's. 348 00:36:46,409 --> 00:36:53,229 He's your brother. Yeah, I know. April told me before she became ill. I've known for years. 349 00:36:56,269 --> 00:36:59,509 So...she told you about Thomas, then? 350 00:37:03,609 --> 00:37:05,309 Thomas? 351 00:37:06,869 --> 00:37:09,269 He's your real father. 352 00:37:34,689 --> 00:37:39,169 I wish I could say I knew how you felt, but I don't. 353 00:37:39,169 --> 00:37:41,889 Why didn't he just tell me? 354 00:37:41,889 --> 00:37:48,429 Once a lie gets past a certain point, it starts to seem true. It's easier to live with the lie. 355 00:37:49,469 --> 00:37:52,229 It feels like I've always known. 356 00:37:52,229 --> 00:37:57,709 I'm doing this for you, son. Look at me. Look at me! 357 00:37:59,229 --> 00:38:01,589 You OK? 358 00:38:04,989 --> 00:38:06,989 I don't know. 359 00:38:08,929 --> 00:38:11,229 I need Miles. 360 00:38:11,229 --> 00:38:13,229 OK. 361 00:38:18,849 --> 00:38:23,929 Thomas Lovell is coming back, navigating up one of the channels. 362 00:38:23,929 --> 00:38:28,089 He's got his wife, daughter and grandaughter. 363 00:38:28,089 --> 00:38:34,969 He sees another boat, possibly it's in distress, so he stops to help him 364 00:38:34,969 --> 00:38:37,309 and they come aboard. 365 00:38:37,309 --> 00:38:38,889 Come on, then. 366 00:38:38,889 --> 00:38:41,849 Come on. Right, gotcha. 367 00:38:41,849 --> 00:38:48,789 They have a a fight. He shoots Thomas Lovell... OK. ..in the shoulder. 368 00:38:50,209 --> 00:38:56,309 A second gun shot. That grazes... Grazes Lovell's skull. He falls into the water. 369 00:38:56,309 --> 00:39:01,469 And the attacker thinks he drowned. How did Thomas get back to shore? 370 00:39:01,469 --> 00:39:03,449 He walked. 371 00:39:03,449 --> 00:39:09,869 The tide's going out, so he's just got to swim 10, 15, 50 yards to get to the mud bank, 372 00:39:09,869 --> 00:39:14,469 then he walks back, he walks back to raise the alarm. 373 00:39:14,469 --> 00:39:19,389 The attacker realises that he's got three women in the hold. 374 00:39:19,389 --> 00:39:25,989 'Where's Thomas?' He ties them up. He gets on board his boat. Ties the boat next to the Miss Maria. 375 00:39:25,989 --> 00:39:29,789 takes it right out, over the USS Richard Montgomery... 376 00:39:30,869 --> 00:39:35,309 Whacks a hole in the hull, so he scuttles the boat. 377 00:39:37,289 --> 00:39:42,389 Then he sails his boat back to the channel, cos the channels are full. 378 00:39:42,389 --> 00:39:48,749 Which way do they face if the tide's coming in? If the tide's going out they face out... 379 00:39:51,469 --> 00:39:54,229 Tell me about Thomas's plans. 380 00:39:54,229 --> 00:39:58,349 Thomas wanted to sell the business. He'd had enough. 381 00:39:58,349 --> 00:40:03,469 I heard him, we all heard him tell Mark. Mark wasn't interested... 382 00:40:03,469 --> 00:40:06,329 so he just wanted to get rid of it. 383 00:40:06,329 --> 00:40:10,389 How did that make Martin and Stephen feel? 384 00:40:10,389 --> 00:40:17,309 How do you think they felt? Tell me about the drugs. Whose idea was it? Martin's? Stephen's? 385 00:40:17,309 --> 00:40:21,709 Or did somebody else put them up to it? 386 00:40:22,789 --> 00:40:26,909 Keep walking, just keep walking. We're not... 387 00:40:26,909 --> 00:40:29,609 We're not going to make it. 388 00:40:29,609 --> 00:40:35,129 We're miles from anywhere... Let's get in the boat. Let's get in. 389 00:40:48,129 --> 00:40:52,289 Oh, my God. What? Nothing... Don't look. What is it? 390 00:40:52,289 --> 00:40:57,389 Argh! Don't, don't... My God! Get in the boat. Get in the boat. 391 00:40:59,149 --> 00:41:02,449 Just give me that bag. Careful... 392 00:41:02,449 --> 00:41:04,889 Be careful. Just give me the bag. 393 00:41:06,009 --> 00:41:07,969 OK. 394 00:41:10,809 --> 00:41:13,909 Oh, my God. 395 00:41:23,329 --> 00:41:27,789 Shit. Move over there. Where's the engine? There it is. 396 00:41:35,469 --> 00:41:38,969 ENGINE STARTS 397 00:41:40,189 --> 00:41:43,029 HE LAUGHS 398 00:41:47,709 --> 00:41:50,269 Move faster. Yeah. 399 00:41:53,969 --> 00:41:58,069 Five people are dead. Who's behind the drugs? 400 00:41:58,069 --> 00:42:01,829 WHO was behind the drugs? 401 00:42:03,429 --> 00:42:05,349 Who? 402 00:42:07,169 --> 00:42:09,429 It was all of us. 403 00:42:09,429 --> 00:42:11,749 Martin and Fin mainly. 404 00:42:11,749 --> 00:42:14,249 And Stephen? 405 00:42:14,249 --> 00:42:19,949 He hated doing it. But he knew the waters better than anyone. 406 00:42:19,949 --> 00:42:25,629 Here and over the Dutch coast. Who organised the distribution? 407 00:42:25,629 --> 00:42:28,629 KNOCK ON DOOR 408 00:42:37,129 --> 00:42:40,229 Just throw a rope. Thanks. 409 00:42:40,229 --> 00:42:46,189 Caught by the tide? Yeah. I just drive a car. It's a mystery to me. 410 00:42:47,989 --> 00:42:55,089 Thanks. My pleasure. If you want to go out sometime with someone who knows what they're doing... Yeah. 411 00:42:55,089 --> 00:42:57,389 Let's go. I want a pee. 412 00:43:35,769 --> 00:43:37,809 Oh, shit. 413 00:43:37,809 --> 00:43:41,549 Oh, shit. Oh, shit! 414 00:43:47,149 --> 00:43:48,829 Mel. 415 00:43:50,349 --> 00:43:52,789 Mel! 416 00:43:54,029 --> 00:43:56,109 Mel. Yeah. 417 00:43:56,109 --> 00:43:58,949 How long does it take to do a pee? 418 00:44:02,589 --> 00:44:07,549 Excuse me, what are you doing? That was my first question. Sit down. 419 00:44:12,189 --> 00:44:16,509 Why have you locked the door? One more time - sit down. 420 00:44:17,929 --> 00:44:19,869 Sit down. 421 00:44:36,649 --> 00:44:38,789 Who are you? 422 00:44:42,049 --> 00:44:44,189 I'm Detective Super... 423 00:44:56,289 --> 00:44:59,789 I'm Detective Superintendent Boyd and this is... 424 00:44:59,789 --> 00:45:01,889 DC Silver. 425 00:45:05,949 --> 00:45:07,649 Snap! 426 00:45:09,429 --> 00:45:12,909 Now we've established common ground... 427 00:45:12,909 --> 00:45:16,929 apart from the MET, are you working for anyone else? 428 00:45:21,449 --> 00:45:26,089 You found him, so you must be good. I'll give you that. 429 00:45:26,089 --> 00:45:28,589 Found who? Dawley. 430 00:45:36,209 --> 00:45:42,249 Detective Superintendent Server, you've got two options. 431 00:45:42,249 --> 00:45:48,949 The first is leave this with me, go and contemplate your career, which is now at an end. Mm-hm. 432 00:45:48,949 --> 00:45:51,549 What's the other one? Shoot me. 433 00:45:56,244 --> 00:46:01,724 What were you and your brother really arguing about the night he was murdered? 434 00:46:02,784 --> 00:46:05,324 He wanted to confront Fin. 435 00:46:06,584 --> 00:46:09,044 Fin? Why? 436 00:46:11,364 --> 00:46:15,204 It all started a few months before Thomas died. 437 00:46:15,204 --> 00:46:20,504 Fin said all we had to do was bring a few packages over. 438 00:46:21,544 --> 00:46:23,724 Cocaine. 439 00:46:23,724 --> 00:46:25,984 From where? 440 00:46:25,984 --> 00:46:29,724 Holland. And Thomas found out? 441 00:46:29,724 --> 00:46:31,104 Yeah. 442 00:46:33,204 --> 00:46:38,284 We only meant to do it once. But once we'd done it... 443 00:46:38,284 --> 00:46:41,164 Martin got a real taste for it. 444 00:46:42,364 --> 00:46:44,964 It was just so easy. 445 00:46:44,964 --> 00:46:48,904 How much did you bring over? I don't know. 446 00:46:48,904 --> 00:46:52,884 First time it was three bales wrapped in plastic. 447 00:46:52,884 --> 00:46:59,964 Then five, six, even seven at a time. That's a lot of cocaine. How much did you get for it? 448 00:46:59,964 --> 00:47:02,604 Ten grand a trip. 449 00:47:05,184 --> 00:47:11,224 Fin and Martin wanted to do it again. I didn't want anything to do with it. 450 00:47:12,244 --> 00:47:14,384 Then Thomas found out. 451 00:47:16,204 --> 00:47:18,484 Said he was going to the police. 452 00:47:21,164 --> 00:47:23,404 So you stopped him? 453 00:47:26,204 --> 00:47:28,604 What's in the bag? 454 00:47:29,644 --> 00:47:33,024 It's a scarf that got soaked. 455 00:47:33,024 --> 00:47:36,544 I'm cold and I'm wet. What is this about? 456 00:47:36,544 --> 00:47:41,844 What's your interest in Fin Dawley all about? Who are you working for? 457 00:47:45,964 --> 00:47:48,704 Witness protection. 458 00:47:48,704 --> 00:47:54,584 You accessed his file. Your log-in number came up, so what's the game? 459 00:47:54,584 --> 00:48:02,044 I'm investigating the murders of almost an entire family and I got suspicious that drugs were involved, 460 00:48:02,044 --> 00:48:08,664 and now that I've met you, I'm convinced. Would you mind pointing that gun down, please? 461 00:48:12,164 --> 00:48:14,404 Thank you. 462 00:48:14,404 --> 00:48:19,324 Who is Fin Dawley? What a bloody stupid name Fin Dawley is. 463 00:48:19,324 --> 00:48:24,444 Couldn't you have chosen something sensible? What's his real name? 464 00:48:26,204 --> 00:48:32,184 Did you or Martin have anything to do with the murder of Thomas' family? 465 00:48:58,284 --> 00:49:01,944 Fin Dawley turned grass 12 years ago. 466 00:49:01,944 --> 00:49:04,724 What's his real name? 467 00:49:04,724 --> 00:49:07,244 John Bryson. 468 00:49:07,244 --> 00:49:11,904 He ran coke for certain Colombian families here in the UK. 469 00:49:11,904 --> 00:49:19,444 And he was responsible for the importation of over ã200 million worth of cocaine. 470 00:49:22,544 --> 00:49:28,764 With his help, we, the FBI and the CIA have put away three cartels. 471 00:49:28,764 --> 00:49:31,644 But there's a lot more to be done. 472 00:49:31,644 --> 00:49:39,224 So you see there are certain parties who are very committed to keeping him safe. 473 00:49:39,224 --> 00:49:46,284 If I can prove he murdered Martin Lovell, he can tell you all he wants from the safety of his cell. 474 00:49:46,284 --> 00:49:48,504 Well, can you? 475 00:49:48,504 --> 00:49:55,064 Because if you can't, don't even think about bringing his name into the public eye. 476 00:49:58,184 --> 00:50:03,404 Are you threatening me? Boyd... No, no, wait. Are YOU threatening me? 477 00:50:03,404 --> 00:50:09,364 A few fisherman are diddly shit compared to the lives we can save, 478 00:50:09,364 --> 00:50:12,284 IF we keep him safe. 479 00:50:13,624 --> 00:50:17,644 You're moving him. Give me a good reason not to. 480 00:50:17,644 --> 00:50:20,684 I've got five good reasons not to. 481 00:50:27,884 --> 00:50:30,524 Can we go now, please? 482 00:50:45,324 --> 00:50:47,704 Thank you. 483 00:50:49,064 --> 00:50:51,044 Goodbye. 484 00:50:53,924 --> 00:50:57,504 BOYD'S MOBILE RINGS Yeah, hello. Boyd... 485 00:50:57,504 --> 00:51:01,524 Listen. Do the initials FD mean anything? 486 00:51:01,524 --> 00:51:08,224 Why? I think Emma Lovell scratched the initials of the killer on the hatch door before she died. 487 00:51:08,224 --> 00:51:14,244 Fin Dawley. Yes. So all we've got to do is prove it. I can!. I've lost the keys. 488 00:51:14,244 --> 00:51:18,444 I'm on my way back with a present. Still need the toilet. 489 00:51:18,444 --> 00:51:20,724 I chose not to see it. 490 00:51:22,004 --> 00:51:25,464 I chose to ignore it. 491 00:51:29,841 --> 00:51:34,581 We told Fin Thomas was going to tell the police. 492 00:51:34,581 --> 00:51:37,601 Did Fin deal with Thomas? 493 00:51:39,741 --> 00:51:41,921 With Thomas. 494 00:51:41,921 --> 00:51:44,541 Not...not Penelope... 495 00:51:44,541 --> 00:51:47,861 not...not little Tessa... 496 00:51:51,541 --> 00:51:54,121 They weren't supposed to be there. 497 00:51:54,121 --> 00:51:58,701 It wasn't supposed to happen. We didn't know he was... 498 00:52:05,481 --> 00:52:09,161 We wanted to stop the Holland trips... 499 00:52:10,481 --> 00:52:13,001 ..but Fin couldn't let it go. 500 00:52:16,501 --> 00:52:23,241 He kept drawing off more for himself until our share was just a couple of hundred quid. 501 00:52:23,241 --> 00:52:26,981 He had us over a barrel. And Martin? 502 00:52:29,901 --> 00:52:34,141 He wanted to stop. He wanted to come clean. 503 00:52:40,381 --> 00:52:43,101 Fin killed him, didn't he? 504 00:53:18,621 --> 00:53:23,921 This is Mel's DNA and this is alien DNA that I found on Thomas Lovell. 505 00:53:23,921 --> 00:53:31,101 Now, this is a DNA sample that I took from the cat's claw and it matches Mel's. 506 00:53:31,101 --> 00:53:38,441 This is also another DNA sample that I took from the cat's claw and it matches the alien DNA. 507 00:53:38,441 --> 00:53:44,001 Fin or whatever his name was... Fin Dawley. ..was there in Mark's flat. 508 00:53:44,001 --> 00:53:46,901 By the way, thanks for the head. 509 00:53:46,901 --> 00:53:50,181 It's my pleasure, Frankie. 510 00:53:51,581 --> 00:53:54,421 Thank you very much. Ah. 511 00:53:57,621 --> 00:54:00,501 SANDING MACHINE BUZZES 512 00:54:11,261 --> 00:54:13,341 John Bryson? 513 00:54:18,381 --> 00:54:21,861 I assume you know Detective Superintendent Server? 514 00:54:55,401 --> 00:54:59,381 'Mark was obsessive and his ability to hold a grudge alarming. 515 00:54:59,381 --> 00:55:05,621 'If anyone harmed him or in his eyes caused him any injustice, he spent weeks plotting his revenge.' 516 00:55:05,621 --> 00:55:09,941 Shadowy man. 'Mark can do anything he puts his mind to. 517 00:55:09,941 --> 00:55:12,481 'Including murder?' Oh, my God. 518 00:55:12,481 --> 00:55:14,661 GIRL SCREAMS 519 00:55:19,101 --> 00:55:21,621 Oh, my God. I missed it. 520 00:55:21,621 --> 00:55:25,221 He knew all the time. 521 00:55:27,441 --> 00:55:29,961 That's why he came back. 522 00:55:31,701 --> 00:55:38,901 You should have come sailing with me. It's fun if you're with someone that knows what they are doing. 523 00:55:40,881 --> 00:55:45,161 But, then, so can lots of things. 524 00:55:45,161 --> 00:55:47,101 EXPLOSION 525 00:55:48,041 --> 00:55:51,601 Get down. Get down! Get him safe. 526 00:55:51,601 --> 00:55:54,161 Get down! Get down! 527 00:55:54,161 --> 00:55:56,181 Mel... I'm OK. 528 00:56:06,941 --> 00:56:10,721 You've got a visitor, Mr Ely. Course I have. 529 00:57:11,781 --> 00:57:15,581 E-mail us at subtitling@bbc.co.uk 46093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.