All language subtitles for Waking the Dead S03E03 Walking on Water (1)-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,444 --> 00:00:49,204 ♪ Looking out 2 00:00:49,204 --> 00:00:52,004 ♪ On the morning rain 3 00:00:53,324 --> 00:00:58,504 ♪ I used to feel uninspired 4 00:01:02,164 --> 00:01:05,844 ♪ And when I knew I had to face 5 00:01:05,844 --> 00:01:09,064 ♪ Another day 6 00:01:09,064 --> 00:01:14,144 ♪ Lord, it made me feel so tired 7 00:01:16,304 --> 00:01:20,684 ♪ Before the day I met you 8 00:01:20,684 --> 00:01:23,904 ♪ Life was so unkind 9 00:01:23,904 --> 00:01:27,084 ♪ Your love was the key 10 00:01:27,084 --> 00:01:30,244 ♪ To my piece of mind 11 00:01:30,244 --> 00:01:33,964 ♪ Cos you make me feel 12 00:01:33,964 --> 00:01:37,824 ♪ You make me feel 13 00:01:37,824 --> 00:01:41,344 ♪ You make me feel 14 00:01:41,344 --> 00:01:45,524 ♪ Like a natural woman 15 00:01:49,664 --> 00:01:52,684 ♪ When my soul 16 00:01:52,684 --> 00:01:55,104 ♪ Was in the lost and found 17 00:01:56,924 --> 00:01:59,844 ♪ You came along 18 00:01:59,844 --> 00:02:02,424 ♪ To claim it 19 00:02:05,404 --> 00:02:08,864 ♪ I didn't know what was wrong 20 00:02:08,864 --> 00:02:11,924 ♪ With me 21 00:02:11,924 --> 00:02:15,024 ♪ Till your kiss 22 00:02:15,024 --> 00:02:17,964 ♪ Helped me nail it 23 00:02:20,144 --> 00:02:23,924 ♪ Now I'm no longer doubtful 24 00:02:23,924 --> 00:02:27,444 ♪ Of what I'm living for 25 00:02:27,444 --> 00:02:29,664 ♪ Cos if I make you happy 26 00:02:29,664 --> 00:02:34,124 ♪ I don't need to do more 27 00:02:34,124 --> 00:02:38,004 ♪ You make me feel 28 00:02:38,004 --> 00:02:41,264 ♪ You make me feel 29 00:02:41,264 --> 00:02:44,464 ♪ You make me feel 30 00:02:44,464 --> 00:02:50,544 ♪ Like a natural woman 31 00:02:50,544 --> 00:02:55,124 ♪ Natural woman. ♪ 32 00:03:09,364 --> 00:03:11,624 Go out there and shine. 33 00:03:11,624 --> 00:03:15,124 I-I'm not sure... Shh! You can do this. 34 00:03:15,124 --> 00:03:18,324 You don't need me. You don't need anything. 35 00:03:19,584 --> 00:03:22,464 You know where to find me. 36 00:03:31,604 --> 00:03:34,344 God, I hate giving evidence. 37 00:03:34,344 --> 00:03:40,384 I get so nervous. Every time I walk into a court, I look guilty. 38 00:03:40,384 --> 00:03:46,884 Relax. Boyd's the defence barrister and I'm going to be the judge. We can get Grace in to be the jury. 39 00:03:46,884 --> 00:03:50,244 There is no jury at an appeal. I know. 40 00:03:50,244 --> 00:03:54,604 There are THREE judges. That's where all the money goes. 41 00:03:56,084 --> 00:03:58,224 Oh, come on, Boyd! 42 00:04:00,044 --> 00:04:04,484 'Today sees the appeal against the conviction of Mark Lovell 43 00:04:04,484 --> 00:04:10,484 'for the murder of his adopted father, Thomas, 11 years ago. 44 00:04:10,484 --> 00:04:14,784 'No-one knows to what happened to his family 45 00:04:14,784 --> 00:04:19,284 'who also disappeared, along with the family boat.' 46 00:04:19,284 --> 00:04:21,484 All rise. 47 00:04:33,064 --> 00:04:35,424 Rise. We don't have to stand up. 48 00:04:35,424 --> 00:04:40,744 I'm the judge. Hey, don't push it. This won't work. Just be positive. 49 00:04:40,744 --> 00:04:45,044 Yeah, I'll try to be, but please take it seriously. Sure. We can. 50 00:04:45,044 --> 00:04:46,184 Right. 51 00:04:47,924 --> 00:04:50,524 Don't be nervous when you're there. 52 00:04:50,524 --> 00:04:55,264 You'll be all right. What are you going to wear? What? 53 00:04:55,264 --> 00:04:57,604 What are you going to wear? 54 00:04:57,604 --> 00:05:01,704 Well, this. Doesn't it look good enough? 55 00:05:01,704 --> 00:05:06,244 Yeah, yeah. It looks, it looks...um...it looks great. 56 00:05:06,244 --> 00:05:09,624 Come on, Boyd, just get on with it. OK. 57 00:05:11,144 --> 00:05:13,824 My Lord, I wish to call...um... 58 00:05:13,824 --> 00:05:16,604 an expert witness...et cetera. 59 00:05:16,604 --> 00:05:21,624 And then you... get up in that outfit and... 60 00:05:21,624 --> 00:05:23,824 take the stand. 61 00:05:23,824 --> 00:05:30,284 In his original trial, adopted son Mark Lovell was found guilty of murdering his father. 62 00:05:30,284 --> 00:05:36,424 The conviction was based on circumstantial evidence - a fight earlier that night. 63 00:05:36,424 --> 00:05:42,044 ã800 found in his possession. You're making statements, Mr Boyd. 64 00:05:42,044 --> 00:05:46,224 You agree? I'm not allowed opinions. That's where you're limited. 65 00:05:48,018 --> 00:05:52,731 Forensics. Detection, analysis and then solutions. 66 00:05:52,766 --> 00:05:56,544 Just because you didn't find DNA, it doesn't mean he wasn't there. 67 00:05:56,544 --> 00:06:01,244 Are you the defence barrister, the prosecuting barrister or Boyd? Me. 68 00:06:01,244 --> 00:06:05,564 So forensics is just a tool? I'm not criticising you. 69 00:06:05,564 --> 00:06:10,284 I'm pointing out the usefulness of forensics when they are isolated. 70 00:06:10,284 --> 00:06:17,224 Very interesting, but I have to be in court in 45 minutes. I have to lock up. We'll do that. 71 00:06:17,224 --> 00:06:22,824 Will you? Yes. Good luck. Thanks, Mel. Don't let him touch anything. 72 00:06:24,404 --> 00:06:31,284 Frankie is going to get him off. Forensics are conclusive. Are you saying he's innocent or guilty? 73 00:06:31,284 --> 00:06:37,744 I don't know. But the night Lovell was killed, three other people went missing, plus a boat. 74 00:06:37,744 --> 00:06:44,004 His daughter and his granddaughter. The local police didn't pursue that. 75 00:06:44,004 --> 00:06:47,524 They focused on one murderer and one killer. 76 00:06:47,524 --> 00:06:51,584 Either they were just being lazy or incompetent. 77 00:06:51,584 --> 00:06:56,464 Or all of the above. Yes, but they will not re-open the case. Why not? 78 00:06:56,464 --> 00:07:03,124 They'd be too embarrassed. Could the bodies in the boat be connected? 79 00:07:03,124 --> 00:07:09,664 Not necessarily, cos they never found the boat. Where would you find a missing boat? 80 00:07:09,664 --> 00:07:14,684 At the bottom of the sea. It's a very big sea. It's a VERY big sea. 81 00:07:14,684 --> 00:07:19,624 And this is just the estuary, which is why they never bothered. 82 00:07:19,624 --> 00:07:25,964 Bodies and the boat disappear same night. Could you assume the bodies were on the boat? 83 00:07:27,044 --> 00:07:31,904 Well, they never found the bodies. No. They never found the boat. No. 84 00:07:33,144 --> 00:07:36,164 We need to find the boat. 85 00:07:36,164 --> 00:07:41,244 Durham. Thanks. And Skynan. OK. That's fine. Thanks. Bye. 86 00:07:41,244 --> 00:07:46,824 We need a suitable boat to get a sonar fixed, to identify any wreck. 87 00:07:46,824 --> 00:07:53,324 OK. They'll help with the longitude and latitude. Thank you. That's very nautical. I know. 88 00:07:53,324 --> 00:07:59,524 That needs to go to the Port of London Authority. They have control over the estuary. 89 00:07:59,524 --> 00:08:03,964 If they granted permission for a boat to moor in the shipping lanes, 90 00:08:03,964 --> 00:08:08,524 you'd go to the coastguard and the Admiralty Commission For Wrecks. 91 00:08:08,524 --> 00:08:14,504 And you've got tides to deal with, weather. Everything's against us. 92 00:08:14,504 --> 00:08:17,184 So it is possible. 93 00:08:17,184 --> 00:08:20,484 11 years ago, DNA testing was in its infancy. 94 00:08:20,484 --> 00:08:24,684 A huge sample was required in order to identify or extract DNA. 95 00:08:24,684 --> 00:08:28,684 Even then, the results frequently proved inconclusive. 96 00:08:28,684 --> 00:08:35,304 So it couldn't be relied upon as evidence? No. Did you take samples from my client for DNA testing? 97 00:08:35,304 --> 00:08:39,184 Yes. A sample of hair, blood and saliva. 98 00:08:39,184 --> 00:08:45,824 Did you compare those samples to the evidence police had gathered from the murder scene? I did. 99 00:08:45,824 --> 00:08:49,684 What did you find? I could not match my samples 100 00:08:49,684 --> 00:08:53,504 with samples derived from the police evidence in the case. 101 00:09:33,432 --> 00:09:37,932 'We need to find the boat. I don't know anything about boats. 102 00:09:37,932 --> 00:09:40,572 'Neither do I. 103 00:09:40,572 --> 00:09:46,312 'I think you've talked yourself into a cold case. A very cold case. 104 00:09:46,312 --> 00:09:50,032 'In November...and by the seaside.' 105 00:09:52,712 --> 00:09:59,172 If the police had gathered evidence for testing, would they have taken different samples? 106 00:09:59,172 --> 00:10:04,252 It's not for Dr Wharton to speculate about what evidence was gathered. 107 00:10:04,252 --> 00:10:11,072 Well, I can say that certain tests have now become standard practice in a case like this. 108 00:10:11,072 --> 00:10:15,792 It'd be usual to take a swab from under the deceased's fingernails. 109 00:10:15,792 --> 00:10:18,572 But no swabs were taken. 110 00:10:18,572 --> 00:10:25,092 I haven't seen any. So if different samples were taken - like swabs under the nails - 111 00:10:25,092 --> 00:10:31,352 Mark Lovell's DNA might be found. Well, it's possible. Thank you. But it's unlikely 112 00:10:31,352 --> 00:10:38,172 that he could have murdered Thomas Lovell without leaving DNA on some of the police samples that I tested. 113 00:10:44,932 --> 00:10:48,652 Frankie! Hey, Spence, you're looking well. 114 00:10:48,652 --> 00:10:51,172 Good stag weekend? Can't remember. 115 00:10:51,172 --> 00:10:55,072 Have I missed anything? Boats. Boats? 116 00:10:55,072 --> 00:10:59,632 - It's on! It's on! Grace, it's on. What's on? 117 00:10:59,632 --> 00:11:03,932 'Mark Lovell was acquitted of murdering his father...' 118 00:11:03,932 --> 00:11:07,592 This is Mark Lovell's sister. Mel? Yeah? 119 00:11:07,592 --> 00:11:12,612 Mark has suffered enough. He lost his parents, his sister, his niece 120 00:11:12,612 --> 00:11:16,172 and all the inheritance that was his. 121 00:11:16,172 --> 00:11:18,432 Thank you. 122 00:11:18,432 --> 00:11:24,512 Inspector Tynan, what's your view of the outcome of today's appeal? 123 00:11:24,512 --> 00:11:28,592 It's not for me to criticise justice. Mark's acquitted. 124 00:11:28,592 --> 00:11:33,272 We've just heard the police are not pursuing the case. Correct. 125 00:11:33,272 --> 00:11:36,292 I told you! Am I missing something? 126 00:11:36,292 --> 00:11:41,892 We're pursuing a murder, three missing persons and a fishing boat. 127 00:11:41,892 --> 00:11:46,072 They may or may not be connected. I wish I'd never asked. 128 00:11:46,072 --> 00:11:50,532 Mr Durham, who apart from being a salvage expert... Salvage? 129 00:11:50,532 --> 00:11:55,372 ..Runs sonar checks over the wreck of USS Richard Montgomery. USS...? 130 00:11:55,372 --> 00:12:00,412 It sank in the Thames Estuary in 1944 with 6,000 tons of ammunition. 131 00:12:00,412 --> 00:12:06,832 They put up a military exclusion zone. It's highly dangerous, but four months ago, 132 00:12:06,832 --> 00:12:11,432 Mr Durham's sonar picked up something on the EDGE of the zone. 133 00:12:11,432 --> 00:12:16,932 What? A hidden small boat. How? It was under a sandbank. What boat? 134 00:12:16,932 --> 00:12:23,672 So this could be our boat. It's under the USS Richard Montgomery! But neither the CPS nor the police 135 00:12:23,672 --> 00:12:29,712 are pursuing it now Mark is cleared. Where does it say it shouldn't be re-opened? 136 00:12:29,712 --> 00:12:33,852 Excuse me, this could be very embarrassing. 137 00:12:33,852 --> 00:12:38,372 Reputations can't get in the way! Good to know(!) Sorry. 138 00:12:38,372 --> 00:12:42,992 Don't know what your talking about, but we'll be treading on toes AGAIN. 139 00:12:42,992 --> 00:12:46,992 Do you want a sea trip? Where's the evidence? 140 00:12:46,992 --> 00:12:53,292 Spence, lack of evidence should not prevent intellectual speculation. Start with ideas! 141 00:12:53,292 --> 00:12:58,332 Yes? And then you use forensics as a TOOL to validate those ideas. 142 00:12:58,332 --> 00:13:02,852 So Frankie's a tool? No. You're not a tool, Frankie. 143 00:13:02,852 --> 00:13:05,252 Boyd, do you know what you're doing? 144 00:13:05,252 --> 00:13:09,412 Boats are expensive. Four murders, Spence! Four murders! 145 00:13:09,412 --> 00:13:12,912 Just thinking of the budget. Four murders! 146 00:13:12,912 --> 00:13:16,232 Boats, eh? Good luck. 147 00:13:16,232 --> 00:13:20,232 I'm going to get a coffee. Come on, Spence, please. 148 00:13:20,232 --> 00:13:23,492 OK. Frankie... I don't like boats. 149 00:13:23,492 --> 00:13:30,012 I should never have mentioned that sonar. I appreciate your help. I haven't helped you. 150 00:13:30,012 --> 00:13:35,032 Well, not yet. How close is Thomas Lovell's boat - the Miss Maria? 151 00:13:35,032 --> 00:13:39,712 I never said the image was the Miss Maria. You're just assuming it is. 152 00:13:39,712 --> 00:13:44,172 It could be a fishing boat. It was on the exclusion zone. 153 00:13:44,172 --> 00:13:51,372 Not within it? No. On it. But the wreckage was shifting away from the Montgomery - so it could be raised? 154 00:13:51,372 --> 00:13:58,412 Raised? Do you know how strong those tides are out there? You need to know the procedures here, 155 00:13:58,412 --> 00:14:04,572 and the necessary permissions. The Port of London Authority... I've got that stuff. 156 00:14:04,572 --> 00:14:09,052 And the original insurers - you have a letter from them? I have. 157 00:14:09,052 --> 00:14:11,832 You really are serious. Yes, I am. 158 00:14:11,832 --> 00:14:17,532 Have you thought about the family? I don't suppose you have. 159 00:14:17,532 --> 00:14:22,232 But surely they want it raised. Don't they want answers, Mr Durham? 160 00:14:22,232 --> 00:14:26,092 11 years is a long time, and around here 161 00:14:26,092 --> 00:14:28,972 a wreck is a grave. 162 00:14:28,972 --> 00:14:31,992 Now you best understand 163 00:14:31,992 --> 00:14:37,392 to do something like this... is not easy...and it's not cheap! 164 00:14:37,392 --> 00:14:39,932 No. No, I don't suppose it is. 165 00:14:41,392 --> 00:14:46,332 Now look, if you're really serious - well, I can't stop you. 166 00:14:46,332 --> 00:14:50,032 But...if it is the Miss Maria, 167 00:14:50,032 --> 00:14:54,732 then I want the job to be done properly and respectfully. 168 00:14:54,732 --> 00:14:57,372 No, I understand that. 169 00:14:57,372 --> 00:15:02,012 Give me five minutes while I lock up. Thank you, Mr Durham. 170 00:15:10,592 --> 00:15:16,792 Mel? Hi. Do we have the insurer's permission? Insurer's as well? OK. 171 00:15:16,792 --> 00:15:23,432 The Admiralty permission just came through. Great. Tell them all to pack their buckets and spades, OK? 172 00:15:42,192 --> 00:15:43,632 Hi. 173 00:15:44,932 --> 00:15:51,972 Thanks for coming. Couldn't we have met in the pub? No, this is the best view. The harbour's over there. 174 00:15:51,972 --> 00:15:57,532 They found Thomas Lovell's body in the cockle sheds. Excuse me. 175 00:15:57,532 --> 00:16:02,912 Out there in the estuary is the USS Richard Montgomery. 176 00:16:02,912 --> 00:16:09,832 Just a few yards away, but outside the exclusion zone, is...we believe... No, YOU believe. 177 00:16:09,832 --> 00:16:14,252 Some of us believe is the missing fishing boat...the Miss Maria. 178 00:16:14,252 --> 00:16:20,752 Raising her is gonna cost a bit. Be cheaper to lower the water. Will we get a wet-clothing allowance? 179 00:16:20,752 --> 00:16:27,592 That's a good point. Yeah. OK. So you've got all the confirmations in place? Yes. Great. 180 00:16:27,592 --> 00:16:32,232 So tomorrow then is salvage day. Everybody ready? Frankie? What? 181 00:16:32,232 --> 00:16:35,912 Get your sea legs on. No. Good luck. Grace. 182 00:16:35,912 --> 00:16:38,312 No, Boyd. Ice cream? 183 00:16:38,312 --> 00:16:40,152 Ice cream? 184 00:16:40,152 --> 00:16:42,472 Boyd, I don't do boats. 185 00:16:42,472 --> 00:16:45,912 House on the left. Second left. Up here? 186 00:16:47,792 --> 00:16:54,152 I'm not sure I should go down there. With me? You'll be OK. We're going to see Mark Lovell. 187 00:17:05,132 --> 00:17:07,232 It's a letter box. 188 00:17:10,292 --> 00:17:12,272 Hi. 189 00:17:12,272 --> 00:17:15,812 You're early. The estate agent said ten thirty. 190 00:17:15,812 --> 00:17:21,792 We're not estate agents. We're looking for Mark Lovell. He doesn't live here. 191 00:17:21,792 --> 00:17:24,952 Do you know where we might...? No. 192 00:17:24,952 --> 00:17:31,212 I'm Detective Superintendent Boyd, and this is...um...my colleague... Dr Foley. 193 00:17:31,212 --> 00:17:34,712 ..from the... Home Office. ..Home Office. 194 00:17:34,712 --> 00:17:37,732 And you are? 195 00:17:37,732 --> 00:17:39,392 Maria. 196 00:17:40,952 --> 00:17:43,912 Maria? We need to contact Mark, 197 00:17:43,912 --> 00:17:50,252 because we're reopening the case into his father's murder and the disappearance of his family. 198 00:17:50,252 --> 00:17:55,312 I understand that he still owns this property. Do you...know him? 199 00:17:55,312 --> 00:17:57,352 Intimately. 200 00:18:02,752 --> 00:18:04,552 After you. 201 00:18:15,592 --> 00:18:19,072 This is nice. Thank you. 202 00:18:21,692 --> 00:18:25,832 So how much would you pay for a place like this? 203 00:18:25,832 --> 00:18:32,912 A lot...hopefully. This is a place where everyone wants to be these days. Close to London - sea views. 204 00:18:32,912 --> 00:18:37,392 Sit down. Here are the details if you're interested. Thank you. 205 00:18:37,392 --> 00:18:39,872 I'm trying to move up in the area. 206 00:18:43,432 --> 00:18:47,672 So...Maria... were you friends with Mark? 207 00:18:47,672 --> 00:18:52,712 More than friends. Oh, so you live together? Yes. But he's moved out. 208 00:18:52,712 --> 00:18:59,412 Ah. We're just trying to get some background together. When did you last speak to him? Yesterday. 209 00:18:59,412 --> 00:19:03,692 OK. That's enough playing around. You look good, but not that good. 210 00:19:03,692 --> 00:19:08,832 You got this organised pretty quickly. I have a good solicitor. 211 00:19:08,832 --> 00:19:13,292 Now...I presume you've come to question me. Yeah. 212 00:19:13,292 --> 00:19:15,992 I'd rather it not be here. 213 00:19:15,992 --> 00:19:18,952 There's a viewing soon. 214 00:19:18,952 --> 00:19:23,072 What I suggest is that we go back to your place. 215 00:19:29,112 --> 00:19:33,072 Yeah, I'd like that. Good. I'll get my handbag. 216 00:19:36,252 --> 00:19:43,212 They should be here. I spoke to Fin Dorley, the Lovell's business partner. He said they'd be in today. 217 00:19:47,572 --> 00:19:52,032 Shop! Shop? You're so rude. That's what they say, ain't it? 218 00:19:52,032 --> 00:19:57,232 What's this? Cockles. You're not seriously going to eat them? Yeah. 219 00:19:57,232 --> 00:20:01,872 You want lots of vinegar on them. Salt? Yeah. Tomato ketchup? 220 00:20:01,872 --> 00:20:05,272 No. Not tomato ketchup. SHE LAUGHS 221 00:20:05,272 --> 00:20:07,152 Anyone here? 222 00:20:08,432 --> 00:20:10,252 Hello? 223 00:20:10,252 --> 00:20:12,532 Shop. 224 00:20:12,532 --> 00:20:17,032 Vinegar, yeah? You're not seriously going to eat those? Yeah. 225 00:20:17,032 --> 00:20:22,912 Sorry. We're looking for the Lovell family. Oh, not you lot again! 226 00:20:22,912 --> 00:20:27,192 Martin, Stephen, it's the scum from the press! Press? 227 00:20:27,192 --> 00:20:29,612 Right! We're not from the press. 228 00:20:29,612 --> 00:20:32,232 Wait! Back off! We're police, OK? 229 00:20:32,232 --> 00:20:38,312 I'm DC Silver. This is DS Jordan. I should have gone a bit more easy on the vinegar. 230 00:20:42,472 --> 00:20:46,632 ♪ Don't think you've seen me If you've seen me 231 00:20:46,632 --> 00:20:50,172 ♪ From the outside 232 00:20:50,172 --> 00:20:56,652 ♪ Don't think you know me Cos our worlds just may collide 233 00:20:56,652 --> 00:21:01,492 ♪ Don't think to judge me On the strength of your confusion 234 00:21:01,492 --> 00:21:05,652 ♪ Don't think you haven't seen me 235 00:21:05,652 --> 00:21:09,492 ♪ In your mind's illusion... 236 00:21:11,032 --> 00:21:13,912 ♪ I'm a sin 237 00:21:13,912 --> 00:21:18,572 ♪ A delicious kind of sin... 238 00:21:19,672 --> 00:21:23,732 ♪ I'm a sin 239 00:21:23,732 --> 00:21:27,572 ♪ A delicious kind of sin. ♪ 240 00:21:33,012 --> 00:21:35,572 Where is she coming from? 241 00:21:35,572 --> 00:21:39,592 I'm not going in there on my own. DR FOLEY LAUGHS 242 00:21:39,592 --> 00:21:42,772 Stephen, Martin, Mandy. What do you want? 243 00:21:42,772 --> 00:21:47,692 We're seeing whether the original investigation missed anything. 244 00:21:47,692 --> 00:21:51,892 The only thing missing is our family and justice. 245 00:21:51,892 --> 00:21:55,752 We understand how you feel. This is a courtesy call. 246 00:21:55,752 --> 00:22:00,412 We believe your cousin - Mark - has moved back here. 247 00:22:00,412 --> 00:22:05,852 He's got a bloody nerve! We just thought you... BANG! 248 00:22:05,852 --> 00:22:08,112 ought to know. 249 00:22:08,112 --> 00:22:13,012 We're salvaging a boat tomorrow. It could be the Miss Maria. 250 00:22:13,012 --> 00:22:16,952 Might shed some light as to who did kill your family. 251 00:22:18,512 --> 00:22:23,412 I've been imprisoned because some policeman decided I was guilty. 252 00:22:23,412 --> 00:22:27,312 Probably, like YOU, he despised people like me. 253 00:22:27,312 --> 00:22:33,352 Don't assume that. I don't have any opinion. I just deal with the facts. 254 00:22:35,132 --> 00:22:37,992 Of which there seems to be a... 255 00:22:37,992 --> 00:22:41,812 distinct lack in the original trial. 256 00:22:41,812 --> 00:22:45,952 You can say that again. You're not like the others. 257 00:22:51,212 --> 00:22:55,192 So, Mark, the evidence... Maria. My name is Maria. 258 00:22:56,792 --> 00:22:59,792 Now what is it you really want? 259 00:23:02,412 --> 00:23:06,452 I want to find out who killed your adopted father 260 00:23:06,452 --> 00:23:11,552 and what happened to the rest of your family. 261 00:23:11,552 --> 00:23:16,392 If that's true - raising the Miss Maria is the only way to find out. 262 00:23:16,392 --> 00:23:20,852 I see. Well, we'll do whatever we can to help. 263 00:23:22,292 --> 00:23:26,272 There is something you may help us with. 264 00:23:26,272 --> 00:23:32,312 Your uncle was found here? Yeah. How long might you need this place? 265 00:23:32,312 --> 00:23:37,772 If it is the Miss Maria, we could take it somewhere else. Yeah. 266 00:23:37,772 --> 00:23:41,712 It's right to bring her here - she'll be home. 267 00:23:43,072 --> 00:23:48,092 It was and is a family business. And what sort of business is that? 268 00:23:48,092 --> 00:23:50,632 Cockles, mainly. 269 00:23:50,632 --> 00:23:57,032 Thomas and John inherited it. When John died, Stephen and Martin took over their father's share. 270 00:23:57,032 --> 00:24:01,392 Then everyone worked for the family business. Including you. 271 00:24:01,392 --> 00:24:05,812 Thomas tried to make me. What do you mean..."tried"? 272 00:24:05,812 --> 00:24:11,552 Mark didn't like boats, and he didn't like fish. Nor does Maria. 273 00:24:16,872 --> 00:24:21,672 For the sake of my sanity, could you just refer to yourself as Mark? 274 00:24:21,672 --> 00:24:26,612 No. In the beginning, Thomas made me go out on the cockle boat. 275 00:24:26,612 --> 00:24:31,432 I couldn't bear it. I refused to go out again. 276 00:24:31,432 --> 00:24:36,692 That was the first and last time I had anything to do with cockles. 277 00:24:38,572 --> 00:24:42,032 So, Maria, why choose the name Maria? 278 00:24:44,072 --> 00:24:48,112 You think the rest of my family are on that boat. 279 00:24:48,112 --> 00:24:53,132 Are they? May I remind you that I'm here voluntarily. 280 00:24:53,132 --> 00:24:57,232 I suggest you remind me at regular intervals. 281 00:24:57,232 --> 00:25:01,952 Why did you decide to return to your home town? 282 00:25:04,052 --> 00:25:09,192 I mean, wouldn't it have made more sense to move somewhere else? 283 00:25:09,192 --> 00:25:15,512 When I was convicted of murder, I lost my inheritance. It went to the next of kin. 284 00:25:15,512 --> 00:25:22,012 Now that I've been proved innocent, I intend to pursue what's legally mine. 285 00:25:22,012 --> 00:25:24,492 It's what Thomas wanted. 286 00:25:24,492 --> 00:25:29,712 Mark! There are going to be changes. I want you to be part of them. 287 00:25:29,712 --> 00:25:33,712 None of you will change! I need to tell YOU something. 288 00:25:33,712 --> 00:25:38,012 Just listen, OK? I want you to be part of this, son. 289 00:25:38,012 --> 00:25:40,752 You don't get it. I don't CARE! 290 00:25:40,752 --> 00:25:44,852 Just listen! I'm trying to help you, son! 291 00:25:44,852 --> 00:25:49,492 Look at me NOW! Stop pretending! Look at ME! 292 00:25:49,492 --> 00:25:52,692 So what did Thomas have planned? 293 00:25:52,692 --> 00:25:56,012 Hindsight's a bitch. 294 00:25:57,832 --> 00:26:03,752 It's life's way of rubbing salt into the wound. He wanted a boy! 295 00:26:03,752 --> 00:26:07,792 I mean, what a joke! He wanted a boy and he got me. 296 00:26:09,872 --> 00:26:15,232 So what were his plans? He never said. Never got that far. 297 00:26:15,232 --> 00:26:21,512 Mark had to tell him who he really was. He'd been putting it off too long. 298 00:26:21,512 --> 00:26:28,652 What did Mark tell him? What he believed he was then. Which was what? Gay. And what is he now? 299 00:26:30,472 --> 00:26:34,312 Maria isn't gay. Will you pay attention? 300 00:26:34,312 --> 00:26:39,772 Maria is a woman. This is really difficult for me. I'm sorry, Grace. 301 00:26:39,772 --> 00:26:46,572 It might be all right for you, but do we have to deal with two people? There is only one person. 302 00:26:46,572 --> 00:26:51,212 Mark had to tell Thomas what he really, really wanted to do. 303 00:26:51,212 --> 00:26:57,232 Which was what? Showtime! I can imagine how he reacted to that. 304 00:26:59,452 --> 00:27:03,712 You never have listened! Don't! He's not worth it! 305 00:27:06,712 --> 00:27:08,672 Leave him! 306 00:27:10,492 --> 00:27:17,432 Did Thomas have any other enemies - people who might have wished him harm? No. Except Mark. 307 00:27:17,432 --> 00:27:24,572 He despised this. Thought he was too good for it. Didn't like getting his faggoty hands dirty. 308 00:27:24,572 --> 00:27:30,592 He thought it kept him from his destiny. What happened after the fight? 309 00:27:30,592 --> 00:27:32,672 Mark left, got drunk. 310 00:27:34,612 --> 00:27:39,952 He decided to leave. Needed money. He went to steal the day's takings. 311 00:28:00,652 --> 00:28:04,652 It says here, from a medical taken after your... 312 00:28:04,652 --> 00:28:08,592 Mark's arrest, 313 00:28:08,592 --> 00:28:13,152 that Mark was suffering from two broken ribs, 314 00:28:13,152 --> 00:28:17,392 a fractured cheek bone and clear and obvious bruising. 315 00:28:17,392 --> 00:28:21,712 Some argument. He was a tough man. Tough love. 316 00:28:21,712 --> 00:28:25,852 Mark's mother, what was Mark's relationship like with her? 317 00:28:25,852 --> 00:28:32,372 Mark was always closer to his father. Do you know any reason why someone would want to kill... 318 00:28:32,372 --> 00:28:34,832 Maria's family? Mark's. 319 00:28:34,832 --> 00:28:40,632 God, Mark! Maria! It's the same family, isn't it? It's one person! 320 00:28:40,632 --> 00:28:46,612 Why would somebody want them dead?! The price of fresh fish! KNOCK AT DOOR 321 00:28:46,612 --> 00:28:49,012 Thank you. 322 00:28:49,012 --> 00:28:53,812 The price...of fresh... 323 00:28:53,812 --> 00:28:55,292 fish. 324 00:28:55,292 --> 00:28:57,672 You'll have to excuse me. 325 00:28:57,672 --> 00:29:01,912 I have to call...Bill Durham. Bill Durham? Yes. 326 00:29:04,532 --> 00:29:09,112 We're raising the Miss Maria tomorrow. He's helping. Tomorrow? 327 00:29:09,112 --> 00:29:14,652 Yes. Tomorrow. What a shame. I'll miss it. I have an appointment. 328 00:29:19,512 --> 00:29:26,132 Well, I'll keep you informed. Perhaps after your appointment, you'd like to come and talk to ME. 329 00:29:26,132 --> 00:29:30,392 I'd never turn down the chance to talk about myself. Good. 330 00:29:30,392 --> 00:29:32,492 Bet you bloody don't! 331 00:29:34,572 --> 00:29:40,792 'Viking, North Utsire, variable 3, becoming southerly 4 or 5, occasionally 6 later. 332 00:29:40,792 --> 00:29:46,092 'Occasional rain with fog patches. South Utsire, variable...' 333 00:29:46,092 --> 00:29:49,632 Which part of "I hate boats" don't you understand? 334 00:29:49,632 --> 00:29:56,292 If you don't feel good, put your head over the stern or you'll be eating all over again. Oh! 335 00:29:56,292 --> 00:29:59,332 Frankie. Frankie. No. But this... 336 00:29:59,332 --> 00:30:02,272 Mm-mm. This is the stern, OK? 337 00:30:02,272 --> 00:30:04,752 It's the bit at the back. 338 00:30:08,292 --> 00:30:12,052 It was one sugar, wasn't it? Thank you. 339 00:30:12,052 --> 00:30:16,652 Tell me...did Mark ever try and contact his real parents? 340 00:30:16,652 --> 00:30:20,052 Why? They didn't want him. 341 00:30:20,052 --> 00:30:25,552 If they had, they'd have come for him. He wasn't curious? No. Hmm... 342 00:30:25,552 --> 00:30:27,932 In the, er... 343 00:30:27,932 --> 00:30:35,132 in the original trial notes, it said that Mark was very close to his cousin Stephen. 344 00:30:35,132 --> 00:30:39,652 How do you go about profiling killers, murderers? 345 00:30:39,652 --> 00:30:45,012 Several ways - for instance, you can look at their case histories 346 00:30:45,012 --> 00:30:49,592 or look for clues amongst their past behavioural patterns. 347 00:30:49,592 --> 00:30:52,452 You'll profile my family's killer? 348 00:30:52,452 --> 00:30:56,292 Possibly. Is that what you're doing now? 349 00:30:58,092 --> 00:31:01,592 Tell me about prison. It's full of men. 350 00:31:01,592 --> 00:31:04,732 I was raped. 351 00:31:04,732 --> 00:31:07,232 A lot, at first. 352 00:31:07,232 --> 00:31:10,092 Learnt the rules, played the game. 353 00:31:10,092 --> 00:31:13,592 Realised you needed to sleep with the right people. 354 00:31:13,592 --> 00:31:16,132 Eventually, I became a star. 355 00:31:16,132 --> 00:31:18,932 I'm getting too old for this lark. 356 00:31:18,932 --> 00:31:24,972 So I spend my time running the pub. Which you own, yeah? Yeah. 357 00:31:24,972 --> 00:31:29,332 Were you there the night Thomas Lovell was murdered? I was there. 358 00:31:29,332 --> 00:31:33,752 It was our wedding anniversary. Did you see Mark that night? 359 00:31:33,752 --> 00:31:36,292 Yes. Mark came in early. 360 00:31:36,292 --> 00:31:39,852 He was soon...knocking them back. 361 00:31:45,092 --> 00:31:47,792 What did you say to him? The truth. 362 00:31:47,792 --> 00:31:51,552 The truth, that's all. Come on, Pen, like you don't know! 363 00:31:51,552 --> 00:31:57,912 Like it isn't obvious. Why don't you just piss off to London, Mark?! I intend to do just that. 364 00:31:57,912 --> 00:32:02,252 Now, why don't you piss off and leave me alone?! Go on to Daddy. 365 00:32:02,252 --> 00:32:06,392 I'm sure he'll give you my part. What are you talking about?! 366 00:32:06,392 --> 00:32:09,812 Here's to the lovely family. God bless all who sail in them! 367 00:32:13,232 --> 00:32:17,812 Like father, like daughter. You disgust me! Get out of my face! 368 00:32:19,632 --> 00:32:22,092 That's it. I like it up the arse. 369 00:32:22,092 --> 00:32:26,232 In my bloody element here. Sailors everywhere! 370 00:32:26,232 --> 00:32:29,752 Who wants a piece of my arse?! That's enough. 371 00:32:29,752 --> 00:32:34,832 I'm just starting. Let's be steady, now. I love sucking cockles as well! 372 00:32:34,832 --> 00:32:39,832 Not in here, you don't, sweetheart. Easy! Piss off, the lot of you! 373 00:32:39,832 --> 00:32:43,392 Piss off, Bill! You've got a lovely grip. 374 00:32:49,212 --> 00:32:52,372 That's right - PISS OFF! 375 00:33:00,032 --> 00:33:02,892 You saw the Miss Maria leave? Yeah. 376 00:33:02,892 --> 00:33:07,512 Who was on board? From where I was standing, I saw only Thomas. 377 00:33:07,512 --> 00:33:10,852 There was no sign of anyone else? No! 378 00:33:10,852 --> 00:33:15,872 The Miss Maria left harbour and that was the last time I saw her. 379 00:33:15,872 --> 00:33:18,232 OK. 380 00:33:18,232 --> 00:33:23,772 I hope you don't mind me asking, but, um...Penelope, Mark's sister, 381 00:33:23,772 --> 00:33:28,312 did she resent Mark at all? Mark thought then she resented him, 382 00:33:28,312 --> 00:33:31,892 but Pen was envious of Mark's potential and freedom. 383 00:33:31,892 --> 00:33:36,412 Was there anybody in Mark's family he got along with? April. 384 00:33:36,412 --> 00:33:38,212 April? 385 00:33:38,212 --> 00:33:41,212 Stephen and Martin's mother. 386 00:33:41,212 --> 00:33:44,632 She is very special. "Is"? 387 00:33:44,632 --> 00:33:47,032 She's still alive, just. 388 00:33:47,032 --> 00:33:50,772 She had a breakdown when Uncle John died. 389 00:33:50,772 --> 00:33:55,312 How did he die? He got washed overboard. He couldn't swim. 390 00:33:55,312 --> 00:34:00,012 He was a fisherman and he couldn't swim? Many never bother to learn. 391 00:34:00,012 --> 00:34:03,832 If you end up in the North Sea, best not fight it. 392 00:34:03,832 --> 00:34:06,772 April, she taught her boys to swim. 393 00:34:09,257 --> 00:34:11,757 Tell me about Stephen. 394 00:34:11,757 --> 00:34:14,277 I'd rather not. OK. 395 00:34:14,277 --> 00:34:19,437 When they discovered Thomas, how did that make Mark feel? 396 00:34:19,437 --> 00:34:21,637 Numb. 397 00:34:24,837 --> 00:34:26,617 'Despised. 398 00:34:27,657 --> 00:34:29,337 'Alone.' 399 00:34:29,337 --> 00:34:34,817 Where's my mum? That's what we want to know, Mark. And Pen and Tessa? 400 00:34:34,817 --> 00:34:36,897 'Guilty.' 401 00:34:36,897 --> 00:34:39,397 And the Miss Maria? 402 00:34:55,497 --> 00:34:58,437 PHONE RINGS 403 00:34:58,437 --> 00:35:01,337 Excuse me. 404 00:35:01,337 --> 00:35:02,357 Yep? 405 00:35:02,357 --> 00:35:04,577 Oh, right. 406 00:35:04,577 --> 00:35:07,357 Yeah. Here with me now, yeah. 407 00:35:09,097 --> 00:35:11,197 OK. Bye. 408 00:35:11,197 --> 00:35:15,257 Superintendent Boyd. They've found the Miss Maria? 409 00:35:16,897 --> 00:35:20,537 Are they on it? Are my family on the boat? 410 00:36:20,477 --> 00:36:25,037 Are you OK? I'm not sure what good will come of this. 411 00:36:29,717 --> 00:36:36,197 It'd be better if you stayed here. It's where I live. They have to face me sooner or later. 412 00:36:36,197 --> 00:36:40,617 Not tonight. I think it's definitely the night. 413 00:36:40,617 --> 00:36:42,897 Maria, stay here! 414 00:36:50,897 --> 00:36:52,437 Hey! 415 00:36:52,437 --> 00:36:55,437 THEY ALL SHOUT AT ONCE 416 00:36:57,857 --> 00:37:02,497 Get behind the tape! Can you read it?! Do not cross. 417 00:37:02,497 --> 00:37:05,517 It's our boatyard! Actually, it's MY boatyard. 418 00:37:07,337 --> 00:37:10,397 That is my family on the boat. Mark? 419 00:37:10,397 --> 00:37:14,677 Whoa! Easy! MORE SHOUTING 420 00:37:14,677 --> 00:37:17,237 OK, OK. Calm down, please! 421 00:37:17,237 --> 00:37:19,877 Let him see! We'll look together! 422 00:37:19,877 --> 00:37:24,257 Sir, calm down, please. Martin, let them deal with it. 423 00:37:24,257 --> 00:37:28,237 He's right, sir. It's cos of you he got let out. 424 00:37:28,237 --> 00:37:34,157 We're here for you. You can abuse us, but it won't help them or you. 425 00:37:34,157 --> 00:37:37,157 Now, will you please calm down? 426 00:37:37,157 --> 00:37:41,377 Let's go. Please, go home. Thank you. 427 00:37:58,637 --> 00:38:01,157 Why are boats referred to as "she"? 428 00:38:01,157 --> 00:38:04,677 Good question, but completely irrelevant. 429 00:38:04,677 --> 00:38:09,217 Mark has a gender identity disorder. A woman in a man's body. 430 00:38:09,217 --> 00:38:13,737 Not a very successful-looking one. That is also irrelevant. 431 00:38:13,737 --> 00:38:17,797 Mark's disorder is cultural, social, biological. 432 00:38:17,797 --> 00:38:21,917 It can be caused by psychological distress, 433 00:38:21,917 --> 00:38:26,437 but some people do think they've been born in the wrong body. 434 00:38:26,437 --> 00:38:31,977 From his family? His family seem pretty dysfunctional. Most are. 435 00:38:31,977 --> 00:38:34,797 Where's YOUR dress? Weekends only. 436 00:38:34,797 --> 00:38:38,857 The question I have is - why did he go back? 437 00:38:38,857 --> 00:38:44,357 The trauma you know can be more bearable than the trauma you don't. 438 00:38:44,357 --> 00:38:50,197 How does the gender disorder affect his or her status as a suspect? 439 00:38:50,197 --> 00:38:55,717 It doesn't! No, what I mean is, is he capable of killing his family? 440 00:38:55,717 --> 00:39:00,757 It doesn't MAKE him capable of being a murderer. But he's still capable. 441 00:39:00,757 --> 00:39:04,877 Yeah, but it's not the disorder, right? No. OK. 442 00:39:04,877 --> 00:39:06,977 No, but he is capable... Oh, God! 443 00:39:06,977 --> 00:39:12,997 His psychological prison report would suggest a cause for concern, 444 00:39:12,997 --> 00:39:16,797 so I've asked his prison officer to come in. 445 00:39:16,797 --> 00:39:23,117 Do YOU think Mark is guilty? I don't know. Forensics say otherwise, but, er... 446 00:39:24,437 --> 00:39:27,583 ..I have to admit... What? 447 00:39:29,077 --> 00:39:31,037 I'm stuck. 448 00:39:35,157 --> 00:39:37,397 Morning, ma'am. Morning. 449 00:39:58,497 --> 00:40:03,757 Mark's quick release was of concern to me. He was found not guilty. 450 00:40:03,757 --> 00:40:08,877 His guilt or innocence isn't the issue. His mental welfare is. 451 00:40:08,877 --> 00:40:14,897 He was on suicide watch for the first few weeks of his incarceration. 452 00:40:14,897 --> 00:40:17,717 Now, I take it that was just routine? 453 00:40:18,757 --> 00:40:23,057 How is Mark? Mark is calling himself Maria. 454 00:40:23,057 --> 00:40:27,217 Maria's his drag act. Not any more. It's a reality. 455 00:40:27,217 --> 00:40:29,717 Mark hasn't spent a day in reality. 456 00:40:31,017 --> 00:40:36,497 Faced with the prospect of a lifetime in prison, who'd want to? 457 00:40:36,497 --> 00:40:39,357 He's out there now. And I'm here. 458 00:40:39,357 --> 00:40:43,437 Which suggests to me you have some concerns. Yes. 459 00:40:43,437 --> 00:40:50,497 Well, I just want to get an idea of his character - psychological make-up and what he was capable of. 460 00:40:50,497 --> 00:40:55,017 He was capable of doing anything he put his mind to. Even murder? 461 00:41:18,377 --> 00:41:20,517 Aaagh! 462 00:42:16,637 --> 00:42:20,937 Mark was obsessive and his ability to hold a grudge, alarming. 463 00:42:20,937 --> 00:42:27,697 If anyone harmed him or, in his eyes, caused him injustice, he'd spend weeks plotting his revenge. 464 00:42:30,497 --> 00:42:34,257 You'll find all you need to understand him in those boxes. 465 00:42:34,257 --> 00:42:36,797 Good. Thank you. 466 00:42:36,797 --> 00:42:41,437 When he was younger, Mark had difficulty forming relationships. 467 00:42:41,437 --> 00:42:46,117 How was he in prison? Not good. Constantly in trouble, fighting. 468 00:42:46,117 --> 00:42:49,577 We even had to put him in the vulnerable prisoner unit. 469 00:42:50,697 --> 00:42:53,597 But then things changed. How? 470 00:42:53,597 --> 00:42:59,597 Mark may be a man born in the wrong suit, but he found ways of making it work for him. 471 00:42:59,597 --> 00:43:01,477 How? 472 00:43:01,477 --> 00:43:06,977 Many never see the outside again. They do what they have to, to... 473 00:43:06,977 --> 00:43:09,637 pass the time. Yes. 474 00:43:09,637 --> 00:43:13,877 It's rumoured he struck up a relationship with Jack Ely. 475 00:43:13,877 --> 00:43:18,537 I'm sure you've heard of him. What kind of a relationship? 476 00:43:18,537 --> 00:43:23,677 I would not care to elaborate - I have a family to think of. 477 00:43:23,677 --> 00:43:27,277 You're not eating properly. I'm trying. 478 00:43:27,277 --> 00:43:30,117 Everything's a bit rich out there. 479 00:43:30,117 --> 00:43:33,957 I'm better off in here? It has its good points. 480 00:43:33,957 --> 00:43:37,937 Gone downhill since you left us. I do miss you. 481 00:43:40,497 --> 00:43:42,697 That'll pass. 482 00:43:42,697 --> 00:43:45,357 You need anything, you tell me. 483 00:43:45,357 --> 00:43:47,977 Anything at all. I'm all right. 484 00:43:47,977 --> 00:43:51,177 Anything at all. Really, I'm OK. 485 00:43:52,417 --> 00:43:55,817 Don't do anything stupid out there, Maria. 486 00:43:55,817 --> 00:43:58,957 What do you mean? You know what I mean. 487 00:44:00,997 --> 00:44:04,277 And don't let Mark do anything stupid either. 488 00:44:12,037 --> 00:44:16,477 SHE EXHALES OK, are you getting this? 489 00:44:18,537 --> 00:44:21,277 Yeah, yeah, we are. 490 00:44:21,277 --> 00:44:25,417 I've got the remains of three bodies. 491 00:44:36,097 --> 00:44:38,577 This is the skeleton of a child. 492 00:44:40,277 --> 00:44:42,717 And this of a woman. 493 00:44:47,077 --> 00:44:49,637 And they've been tied together. 494 00:44:52,397 --> 00:44:55,377 Can you see that? Yeah, we can. 495 00:45:00,517 --> 00:45:05,937 This woman may have freed herself and tried to get out of the hatch. 496 00:45:10,657 --> 00:45:13,037 There are scratches all over it. 497 00:45:18,377 --> 00:45:21,877 Now, I think this could be a bullet hole. 498 00:45:21,877 --> 00:45:24,757 Yeah, well, Thomas WAS shot. 499 00:45:29,037 --> 00:45:31,797 He may have been the lucky one. 500 00:45:33,957 --> 00:45:39,717 These puncture holes say the hull was smashed from the outside. 501 00:46:02,537 --> 00:46:08,357 Now we know how they died, what does that say about the killer? 502 00:46:08,357 --> 00:46:10,917 Devoid of emotion, 503 00:46:10,917 --> 00:46:14,157 no attachment to the victims whatsoever. 504 00:46:14,157 --> 00:46:17,197 Doesn't sound like Mark Lovell. 505 00:46:17,197 --> 00:46:20,157 No, not at all. 506 00:46:32,177 --> 00:46:38,717 The Miss Maria leaves port. Thomas Lovell is at the helm. No sign of the rest of the family. 507 00:46:41,057 --> 00:46:46,757 Coastguard reports a sighting out here in the estuary at about 7pm. 508 00:46:46,757 --> 00:46:50,077 An hour later, Thomas Lovell's found dead on land. 509 00:46:52,757 --> 00:46:57,797 Miss Maria we salvaged here, this side of two busy shipping channels, 510 00:46:57,797 --> 00:47:02,417 just outside the exclusion zone, next to the USS Richard Montgomery. 511 00:47:02,417 --> 00:47:04,917 How did Thomas Lovell get back? 512 00:47:09,137 --> 00:47:11,977 Someone took him back? 513 00:47:11,977 --> 00:47:15,197 Possible, but only one set of footprints. 514 00:47:16,977 --> 00:47:19,777 And they've been confirmed as his. 515 00:48:11,571 --> 00:48:13,811 You look amazing. 516 00:48:13,811 --> 00:48:15,671 Thank you. 517 00:48:15,671 --> 00:48:20,091 You...you should push your hair back behind your ear. 518 00:48:23,251 --> 00:48:26,251 Much better. Thank you. 519 00:48:27,331 --> 00:48:29,791 Why are you here? 520 00:48:31,331 --> 00:48:35,831 Oh...just killing time. Don't piss me about! I'm not. 521 00:48:35,831 --> 00:48:40,191 This is where I live. This is my home. None of this is yours. 522 00:48:40,191 --> 00:48:43,691 You betrayed this family, this business. 523 00:48:43,691 --> 00:48:49,471 We've have fought to keep it going - you'd destroy it in a second. 524 00:48:51,291 --> 00:48:55,811 When you said you'd call, I knew it just wasn't for a chat. 525 00:48:55,811 --> 00:49:00,431 Well, things have changed, Mark. It's not like it used to be. 526 00:49:01,551 --> 00:49:03,711 When we were kids? 527 00:49:06,071 --> 00:49:09,431 We've all changed. Oh, you've noticed! 528 00:49:13,931 --> 00:49:16,411 You've gone silent. 529 00:49:17,891 --> 00:49:20,851 I can tell because I'm listening. 530 00:49:21,951 --> 00:49:24,631 What is it you want from us, huh?! 531 00:49:28,211 --> 00:49:32,591 Did you really think I was capable of doing that? 532 00:49:33,811 --> 00:49:37,391 Did you think I could kill all those people? 533 00:49:39,851 --> 00:49:42,511 I loved my family. 534 00:49:43,571 --> 00:49:45,551 And you. 535 00:49:46,951 --> 00:49:50,191 Did you hear what I said? And you. 536 00:49:50,191 --> 00:49:52,631 Stop it. Stop it now. 537 00:49:52,631 --> 00:49:56,431 I stood in that court and said nothing 11 years ago - 538 00:49:56,431 --> 00:49:59,131 nothing, and you lied about me. 539 00:49:59,131 --> 00:50:01,211 You lied. 540 00:50:03,331 --> 00:50:06,331 You betrayed me. I said STOP! 541 00:50:07,891 --> 00:50:10,411 I want what is mine. 542 00:50:10,411 --> 00:50:13,831 11 years, in a room six by eight. 543 00:50:13,831 --> 00:50:17,431 11 years I had to fight to survive. 544 00:50:19,491 --> 00:50:21,851 Don't do this, Mark. 545 00:50:21,851 --> 00:50:26,711 You know we won't let that happen. This family won't let you do this. 546 00:50:28,391 --> 00:50:30,871 Bye, Stephen. 547 00:50:33,871 --> 00:50:36,831 And, by the way, the name is Maria. 548 00:51:18,291 --> 00:51:20,731 OK, ladies... 549 00:51:23,351 --> 00:51:28,211 ..it's time we got you out of here. I'm going to start with you, Emma... 550 00:51:28,211 --> 00:51:30,591 CREAKING 551 00:51:34,011 --> 00:51:37,631 ♪ Lord, won't you buy me 552 00:51:37,631 --> 00:51:40,631 ♪ A Mercedes Benz? 553 00:51:42,251 --> 00:51:45,571 ♪ My friends all drive Porsches 554 00:51:45,571 --> 00:51:48,831 ♪ I must make amends 555 00:51:49,931 --> 00:51:53,531 ♪ Worked hard all my lifetime 556 00:51:55,211 --> 00:51:59,671 ♪ No help from my friends 557 00:52:01,771 --> 00:52:04,271 ♪ So Lord 558 00:52:07,091 --> 00:52:09,411 ♪ Won't you buy me 559 00:52:09,411 --> 00:52:12,431 ♪ A Mercedes Benz? 560 00:52:14,651 --> 00:52:20,191 ♪ Lord, won't you buy me A colour TV... ♪ 561 00:52:20,191 --> 00:52:24,211 Emma, Emma, Emma... # Dial For A Dollar 562 00:52:24,211 --> 00:52:27,051 ♪ Is trying to find me... ♪ 563 00:52:27,051 --> 00:52:29,411 Got good bones, girl. 564 00:52:29,411 --> 00:52:32,811 ♪ I wait for delivery... ♪ CREAKING 565 00:52:32,811 --> 00:52:37,091 Hello? # Each day until three 566 00:52:37,091 --> 00:52:40,611 ♪ So Lord 567 00:52:40,611 --> 00:52:43,851 ♪ Won't you buy me... ♪ Hello? 568 00:52:43,851 --> 00:52:47,311 ♪ A colour TV? ♪ 569 00:52:48,951 --> 00:52:54,191 Sir. What? Thomas Lovell signed over the family home to his wife. 570 00:52:54,191 --> 00:53:00,251 To protect the property. Because of debt? No. Was he in partnership with anyone? 571 00:53:00,251 --> 00:53:04,751 Stephen and Martin Lovell. They've run it for 11 years, since he died. 572 00:53:04,751 --> 00:53:10,051 But he owned a lot of property near London. Maybe he had other ideas. 573 00:53:10,051 --> 00:53:14,171 He eliminated risk. To develop them into flats? 574 00:53:14,171 --> 00:53:18,171 A lot of money. Yeah. Check planning applications. 575 00:53:18,171 --> 00:53:21,451 I'll talk to Mark Lovell about it. Right. 576 00:53:21,451 --> 00:53:23,811 I need his number. 577 00:53:26,371 --> 00:53:28,151 Hello? 578 00:53:35,131 --> 00:53:38,391 What are you doing?! This is a crime scene! 579 00:53:38,391 --> 00:53:41,251 My boatyard. How did you get in here? 580 00:53:41,251 --> 00:53:46,231 I have to see. You're contaminating the scene. I'll need a DNA sample from you. 581 00:53:46,231 --> 00:53:49,931 Is it my family? Please, will you just leave? 582 00:53:55,291 --> 00:53:58,891 ♪ Lord, won't you buy me... ♪ PHONE RINGS 583 00:53:58,891 --> 00:54:01,711 ♪ A night on the town? 584 00:54:01,711 --> 00:54:04,451 ♪ I'm counting on you, Lord 585 00:54:05,491 --> 00:54:08,091 ♪ Please don't let me down 586 00:54:09,091 --> 00:54:11,731 ♪ Show me you love me 587 00:54:11,731 --> 00:54:14,611 ♪ And buy the next round... ♪ 588 00:54:14,611 --> 00:54:21,111 MUSIC: "Should I Stay Or Should I Go?" by The Clash # Lord, won't you buy me 589 00:54:21,111 --> 00:54:24,691 ♪ A night on the town? ♪ RINGING CONTINUES 590 00:54:24,691 --> 00:54:27,491 MUSIC CONTINUES 591 00:54:29,311 --> 00:54:32,411 ♪ Should I stay or should I go...? ♪ 592 00:54:32,411 --> 00:54:35,911 I can't take this! What can we do, eh? 593 00:54:35,911 --> 00:54:39,411 What can we do?! He's got us cornered, Stephen! 594 00:54:39,411 --> 00:54:42,071 We've got to put a stop to this now. 595 00:54:42,071 --> 00:54:45,911 You know what he's capable of. Ain't you got the guts?! 596 00:54:45,911 --> 00:54:49,891 Who took the boat out there? Not you, was it? 597 00:54:49,891 --> 00:54:54,191 It was my family too. Then go and do something about it. 598 00:54:54,191 --> 00:54:56,611 Are you two arguing again? 599 00:54:58,831 --> 00:55:05,271 Talking about Mark, trying to figure out what he'll do. Here's what he's going to do next. 600 00:55:06,931 --> 00:55:09,411 He's going after your inheritance. 601 00:55:09,411 --> 00:55:13,891 - What? He can't do that! - He can and he has. 602 00:55:13,891 --> 00:55:17,411 You should've put your share in Mandy's name. 603 00:55:18,651 --> 00:55:21,491 Well, what're we going to do, Fin? 604 00:55:21,491 --> 00:55:24,451 Nothing we CAN do. 605 00:55:25,951 --> 00:55:31,971 We'll see. You're full of good ideas. How will we get out of this? 606 00:55:31,971 --> 00:55:33,931 Martin! 607 00:55:38,931 --> 00:55:41,411 Are you coming or what, Mandy? 608 00:55:55,291 --> 00:55:58,251 Don't, don't! You leave it! 609 00:56:31,831 --> 00:56:36,211 ♪ Oranges and lemons Say the bells of St Clements... ♪ 610 00:56:40,131 --> 00:56:43,651 MEOWING All right, my little babies! 611 00:56:43,651 --> 00:56:47,811 Mummy's going to feed you now. I'm not going out till later. 612 00:56:50,431 --> 00:56:53,951 ♪ Here comes a candle to light you to bed 613 00:56:53,951 --> 00:56:57,411 ♪ Here comes a chopper to chop off your head... ♪ 53224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.