Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,444 --> 00:00:49,204
♪ Looking out
2
00:00:49,204 --> 00:00:52,004
♪ On the morning rain
3
00:00:53,324 --> 00:00:58,504
♪ I used to feel uninspired
4
00:01:02,164 --> 00:01:05,844
♪ And when I knew I had to face
5
00:01:05,844 --> 00:01:09,064
♪ Another day
6
00:01:09,064 --> 00:01:14,144
♪ Lord, it made me feel so tired
7
00:01:16,304 --> 00:01:20,684
♪ Before the day I met you
8
00:01:20,684 --> 00:01:23,904
♪ Life was so unkind
9
00:01:23,904 --> 00:01:27,084
♪ Your love was the key
10
00:01:27,084 --> 00:01:30,244
♪ To my piece of mind
11
00:01:30,244 --> 00:01:33,964
♪ Cos you make me feel
12
00:01:33,964 --> 00:01:37,824
♪ You make me feel
13
00:01:37,824 --> 00:01:41,344
♪ You make me feel
14
00:01:41,344 --> 00:01:45,524
♪ Like a natural woman
15
00:01:49,664 --> 00:01:52,684
♪ When my soul
16
00:01:52,684 --> 00:01:55,104
♪ Was in the lost and found
17
00:01:56,924 --> 00:01:59,844
♪ You came along
18
00:01:59,844 --> 00:02:02,424
♪ To claim it
19
00:02:05,404 --> 00:02:08,864
♪ I didn't know what was wrong
20
00:02:08,864 --> 00:02:11,924
♪ With me
21
00:02:11,924 --> 00:02:15,024
♪ Till your kiss
22
00:02:15,024 --> 00:02:17,964
♪ Helped me nail it
23
00:02:20,144 --> 00:02:23,924
♪ Now I'm no longer doubtful
24
00:02:23,924 --> 00:02:27,444
♪ Of what I'm living for
25
00:02:27,444 --> 00:02:29,664
♪ Cos if I make you happy
26
00:02:29,664 --> 00:02:34,124
♪ I don't need to do more
27
00:02:34,124 --> 00:02:38,004
♪ You make me feel
28
00:02:38,004 --> 00:02:41,264
♪ You make me feel
29
00:02:41,264 --> 00:02:44,464
♪ You make me feel
30
00:02:44,464 --> 00:02:50,544
♪ Like a natural woman
31
00:02:50,544 --> 00:02:55,124
♪ Natural woman. ♪
32
00:03:09,364 --> 00:03:11,624
Go out there and shine.
33
00:03:11,624 --> 00:03:15,124
I-I'm not sure...
Shh! You can do this.
34
00:03:15,124 --> 00:03:18,324
You don't need me.
You don't need anything.
35
00:03:19,584 --> 00:03:22,464
You know where to find me.
36
00:03:31,604 --> 00:03:34,344
God, I hate giving evidence.
37
00:03:34,344 --> 00:03:40,384
I get so nervous. Every time
I walk into a court, I look guilty.
38
00:03:40,384 --> 00:03:46,884
Relax. Boyd's the defence barrister
and I'm going to be the judge.
We can get Grace in to be the jury.
39
00:03:46,884 --> 00:03:50,244
There is no jury at an appeal.
I know.
40
00:03:50,244 --> 00:03:54,604
There are THREE judges.
That's where all the money goes.
41
00:03:56,084 --> 00:03:58,224
Oh, come on, Boyd!
42
00:04:00,044 --> 00:04:04,484
'Today sees the appeal against
the conviction of Mark Lovell
43
00:04:04,484 --> 00:04:10,484
'for the murder of his adopted
father, Thomas, 11 years ago.
44
00:04:10,484 --> 00:04:14,784
'No-one knows to what happened
to his family
45
00:04:14,784 --> 00:04:19,284
'who also disappeared,
along with the family boat.'
46
00:04:19,284 --> 00:04:21,484
All rise.
47
00:04:33,064 --> 00:04:35,424
Rise. We don't have to stand up.
48
00:04:35,424 --> 00:04:40,744
I'm the judge. Hey, don't push it.
This won't work. Just be positive.
49
00:04:40,744 --> 00:04:45,044
Yeah, I'll try to be, but please
take it seriously. Sure. We can.
50
00:04:45,044 --> 00:04:46,184
Right.
51
00:04:47,924 --> 00:04:50,524
Don't be nervous when you're there.
52
00:04:50,524 --> 00:04:55,264
You'll be all right.
What are you going to wear? What?
53
00:04:55,264 --> 00:04:57,604
What are you going to wear?
54
00:04:57,604 --> 00:05:01,704
Well, this.
Doesn't it look good enough?
55
00:05:01,704 --> 00:05:06,244
Yeah, yeah. It looks,
it looks...um...it looks great.
56
00:05:06,244 --> 00:05:09,624
Come on, Boyd, just get on with it.
OK.
57
00:05:11,144 --> 00:05:13,824
My Lord, I wish to call...um...
58
00:05:13,824 --> 00:05:16,604
an expert witness...et cetera.
59
00:05:16,604 --> 00:05:21,624
And then you...
get up in that outfit and...
60
00:05:21,624 --> 00:05:23,824
take the stand.
61
00:05:23,824 --> 00:05:30,284
In his original trial, adopted son
Mark Lovell was found guilty
of murdering his father.
62
00:05:30,284 --> 00:05:36,424
The conviction was based on
circumstantial evidence -
a fight earlier that night.
63
00:05:36,424 --> 00:05:42,044
ã800 found in his possession.
You're making statements, Mr Boyd.
64
00:05:42,044 --> 00:05:46,224
You agree? I'm not allowed opinions.
That's where you're limited.
65
00:05:48,018 --> 00:05:52,731
Forensics. Detection,
analysis and then solutions.
66
00:05:52,766 --> 00:05:56,544
Just because you didn't find DNA,
it doesn't mean he wasn't there.
67
00:05:56,544 --> 00:06:01,244
Are you the defence barrister, the
prosecuting barrister or Boyd? Me.
68
00:06:01,244 --> 00:06:05,564
So forensics is just a tool?
I'm not criticising you.
69
00:06:05,564 --> 00:06:10,284
I'm pointing out the usefulness
of forensics when they are isolated.
70
00:06:10,284 --> 00:06:17,224
Very interesting, but
I have to be in court in 45 minutes.
I have to lock up. We'll do that.
71
00:06:17,224 --> 00:06:22,824
Will you? Yes. Good luck. Thanks,
Mel. Don't let him touch anything.
72
00:06:24,404 --> 00:06:31,284
Frankie is going to get him off.
Forensics are conclusive. Are
you saying he's innocent or guilty?
73
00:06:31,284 --> 00:06:37,744
I don't know. But the night
Lovell was killed, three other
people went missing, plus a boat.
74
00:06:37,744 --> 00:06:44,004
His daughter and his granddaughter.
The local police didn't pursue that.
75
00:06:44,004 --> 00:06:47,524
They focused on one murderer
and one killer.
76
00:06:47,524 --> 00:06:51,584
Either they were just being lazy
or incompetent.
77
00:06:51,584 --> 00:06:56,464
Or all of the above. Yes, but they
will not re-open the case. Why not?
78
00:06:56,464 --> 00:07:03,124
They'd be too embarrassed. Could
the bodies in the boat be connected?
79
00:07:03,124 --> 00:07:09,664
Not necessarily, cos
they never found the boat. Where
would you find a missing boat?
80
00:07:09,664 --> 00:07:14,684
At the bottom of the sea. It's a
very big sea. It's a VERY big sea.
81
00:07:14,684 --> 00:07:19,624
And this is just the estuary,
which is why they never bothered.
82
00:07:19,624 --> 00:07:25,964
Bodies and the boat disappear
same night. Could you assume
the bodies were on the boat?
83
00:07:27,044 --> 00:07:31,904
Well, they never found the bodies.
No. They never found the boat. No.
84
00:07:33,144 --> 00:07:36,164
We need to find the boat.
85
00:07:36,164 --> 00:07:41,244
Durham. Thanks. And Skynan.
OK. That's fine. Thanks. Bye.
86
00:07:41,244 --> 00:07:46,824
We need a suitable boat to get a
sonar fixed, to identify any wreck.
87
00:07:46,824 --> 00:07:53,324
OK. They'll help with
the longitude and latitude. Thank
you. That's very nautical. I know.
88
00:07:53,324 --> 00:07:59,524
That needs to go
to the Port of London Authority.
They have control over the estuary.
89
00:07:59,524 --> 00:08:03,964
If they granted permission for a
boat to moor in the shipping lanes,
90
00:08:03,964 --> 00:08:08,524
you'd go to the coastguard and the
Admiralty Commission For Wrecks.
91
00:08:08,524 --> 00:08:14,504
And you've got tides to deal with,
weather. Everything's against us.
92
00:08:14,504 --> 00:08:17,184
So it is possible.
93
00:08:17,184 --> 00:08:20,484
11 years ago,
DNA testing was in its infancy.
94
00:08:20,484 --> 00:08:24,684
A huge sample was required in
order to identify or extract DNA.
95
00:08:24,684 --> 00:08:28,684
Even then, the results
frequently proved inconclusive.
96
00:08:28,684 --> 00:08:35,304
So it couldn't be relied upon as
evidence? No. Did you take samples
from my client for DNA testing?
97
00:08:35,304 --> 00:08:39,184
Yes. A sample of hair,
blood and saliva.
98
00:08:39,184 --> 00:08:45,824
Did you compare those samples
to the evidence police had gathered
from the murder scene? I did.
99
00:08:45,824 --> 00:08:49,684
What did you find?
I could not match my samples
100
00:08:49,684 --> 00:08:53,504
with samples derived from
the police evidence in the case.
101
00:09:33,432 --> 00:09:37,932
'We need to find the boat.
I don't know anything about boats.
102
00:09:37,932 --> 00:09:40,572
'Neither do I.
103
00:09:40,572 --> 00:09:46,312
'I think you've talked yourself
into a cold case. A very cold case.
104
00:09:46,312 --> 00:09:50,032
'In November...and by the seaside.'
105
00:09:52,712 --> 00:09:59,172
If the police had gathered
evidence for testing, would
they have taken different samples?
106
00:09:59,172 --> 00:10:04,252
It's not for Dr Wharton to speculate
about what evidence was gathered.
107
00:10:04,252 --> 00:10:11,072
Well, I can say that certain tests
have now become standard
practice in a case like this.
108
00:10:11,072 --> 00:10:15,792
It'd be usual to take a swab from
under the deceased's fingernails.
109
00:10:15,792 --> 00:10:18,572
But no swabs were taken.
110
00:10:18,572 --> 00:10:25,092
I haven't seen any. So
if different samples were taken -
like swabs under the nails -
111
00:10:25,092 --> 00:10:31,352
Mark Lovell's DNA might be found.
Well, it's possible. Thank you.
But it's unlikely
112
00:10:31,352 --> 00:10:38,172
that he could have murdered Thomas
Lovell without leaving DNA on some
of the police samples that I tested.
113
00:10:44,932 --> 00:10:48,652
Frankie!
Hey, Spence, you're looking well.
114
00:10:48,652 --> 00:10:51,172
Good stag weekend? Can't remember.
115
00:10:51,172 --> 00:10:55,072
Have I missed anything?
Boats. Boats?
116
00:10:55,072 --> 00:10:59,632
- It's on! It's on! Grace, it's on.
What's on?
117
00:10:59,632 --> 00:11:03,932
'Mark Lovell was acquitted
of murdering his father...'
118
00:11:03,932 --> 00:11:07,592
This is Mark Lovell's sister.
Mel? Yeah?
119
00:11:07,592 --> 00:11:12,612
Mark has suffered enough. He lost
his parents, his sister, his niece
120
00:11:12,612 --> 00:11:16,172
and all the inheritance
that was his.
121
00:11:16,172 --> 00:11:18,432
Thank you.
122
00:11:18,432 --> 00:11:24,512
Inspector Tynan, what's your view
of the outcome of today's appeal?
123
00:11:24,512 --> 00:11:28,592
It's not for me to criticise
justice. Mark's acquitted.
124
00:11:28,592 --> 00:11:33,272
We've just heard the police
are not pursuing the case. Correct.
125
00:11:33,272 --> 00:11:36,292
I told you! Am I missing something?
126
00:11:36,292 --> 00:11:41,892
We're pursuing a murder, three
missing persons and a fishing boat.
127
00:11:41,892 --> 00:11:46,072
They may or may not be connected.
I wish I'd never asked.
128
00:11:46,072 --> 00:11:50,532
Mr Durham, who apart from being
a salvage expert... Salvage?
129
00:11:50,532 --> 00:11:55,372
..Runs sonar checks over the wreck
of USS Richard Montgomery. USS...?
130
00:11:55,372 --> 00:12:00,412
It sank in the Thames Estuary in
1944 with 6,000 tons of ammunition.
131
00:12:00,412 --> 00:12:06,832
They put up a military exclusion
zone. It's highly dangerous,
but four months ago,
132
00:12:06,832 --> 00:12:11,432
Mr Durham's sonar picked up
something on the EDGE of the zone.
133
00:12:11,432 --> 00:12:16,932
What? A hidden small boat. How? It
was under a sandbank. What boat?
134
00:12:16,932 --> 00:12:23,672
So this could be our boat. It's
under the USS Richard Montgomery!
But neither the CPS nor the police
135
00:12:23,672 --> 00:12:29,712
are pursuing it now Mark is cleared.
Where does it say
it shouldn't be re-opened?
136
00:12:29,712 --> 00:12:33,852
Excuse me,
this could be very embarrassing.
137
00:12:33,852 --> 00:12:38,372
Reputations can't get in the way!
Good to know(!) Sorry.
138
00:12:38,372 --> 00:12:42,992
Don't know what your talking about,
but we'll be treading on toes AGAIN.
139
00:12:42,992 --> 00:12:46,992
Do you want a sea trip?
Where's the evidence?
140
00:12:46,992 --> 00:12:53,292
Spence, lack of evidence should not
prevent intellectual speculation.
Start with ideas!
141
00:12:53,292 --> 00:12:58,332
Yes? And then you use forensics
as a TOOL to validate those ideas.
142
00:12:58,332 --> 00:13:02,852
So Frankie's a tool?
No. You're not a tool, Frankie.
143
00:13:02,852 --> 00:13:05,252
Boyd, do you know what you're doing?
144
00:13:05,252 --> 00:13:09,412
Boats are expensive.
Four murders, Spence! Four murders!
145
00:13:09,412 --> 00:13:12,912
Just thinking of the budget.
Four murders!
146
00:13:12,912 --> 00:13:16,232
Boats, eh? Good luck.
147
00:13:16,232 --> 00:13:20,232
I'm going to get a coffee.
Come on, Spence, please.
148
00:13:20,232 --> 00:13:23,492
OK. Frankie... I don't like boats.
149
00:13:23,492 --> 00:13:30,012
I should never have mentioned
that sonar. I appreciate your help.
I haven't helped you.
150
00:13:30,012 --> 00:13:35,032
Well, not yet. How close is Thomas
Lovell's boat - the Miss Maria?
151
00:13:35,032 --> 00:13:39,712
I never said the image was the Miss
Maria. You're just assuming it is.
152
00:13:39,712 --> 00:13:44,172
It could be a fishing boat.
It was on the exclusion zone.
153
00:13:44,172 --> 00:13:51,372
Not within it? No. On it. But the
wreckage was shifting away from the
Montgomery - so it could be raised?
154
00:13:51,372 --> 00:13:58,412
Raised? Do you know how strong
those tides are out there? You
need to know the procedures here,
155
00:13:58,412 --> 00:14:04,572
and the necessary permissions.
The Port of London Authority...
I've got that stuff.
156
00:14:04,572 --> 00:14:09,052
And the original insurers - you
have a letter from them? I have.
157
00:14:09,052 --> 00:14:11,832
You really are serious. Yes, I am.
158
00:14:11,832 --> 00:14:17,532
Have you thought about the family?
I don't suppose you have.
159
00:14:17,532 --> 00:14:22,232
But surely they want it raised.
Don't they want answers, Mr Durham?
160
00:14:22,232 --> 00:14:26,092
11 years is a long time,
and around here
161
00:14:26,092 --> 00:14:28,972
a wreck is a grave.
162
00:14:28,972 --> 00:14:31,992
Now you best understand
163
00:14:31,992 --> 00:14:37,392
to do something like this...
is not easy...and it's not cheap!
164
00:14:37,392 --> 00:14:39,932
No. No, I don't suppose it is.
165
00:14:41,392 --> 00:14:46,332
Now look, if you're really
serious - well, I can't stop you.
166
00:14:46,332 --> 00:14:50,032
But...if it is the Miss Maria,
167
00:14:50,032 --> 00:14:54,732
then I want the job to
be done properly and respectfully.
168
00:14:54,732 --> 00:14:57,372
No, I understand that.
169
00:14:57,372 --> 00:15:02,012
Give me five minutes while I lock
up. Thank you, Mr Durham.
170
00:15:10,592 --> 00:15:16,792
Mel? Hi. Do we have the insurer's
permission? Insurer's as well? OK.
171
00:15:16,792 --> 00:15:23,432
The Admiralty permission just came
through. Great. Tell them all to
pack their buckets and spades, OK?
172
00:15:42,192 --> 00:15:43,632
Hi.
173
00:15:44,932 --> 00:15:51,972
Thanks for coming. Couldn't we have
met in the pub? No, this is the best
view. The harbour's over there.
174
00:15:51,972 --> 00:15:57,532
They found Thomas Lovell's body
in the cockle sheds. Excuse me.
175
00:15:57,532 --> 00:16:02,912
Out there in the estuary
is the USS Richard Montgomery.
176
00:16:02,912 --> 00:16:09,832
Just a few yards away,
but outside the exclusion zone,
is...we believe... No, YOU believe.
177
00:16:09,832 --> 00:16:14,252
Some of us believe is the missing
fishing boat...the Miss Maria.
178
00:16:14,252 --> 00:16:20,752
Raising her is gonna cost a bit.
Be cheaper to lower the water. Will
we get a wet-clothing allowance?
179
00:16:20,752 --> 00:16:27,592
That's a good point.
Yeah. OK. So you've got all the
confirmations in place? Yes. Great.
180
00:16:27,592 --> 00:16:32,232
So tomorrow then is salvage day.
Everybody ready? Frankie? What?
181
00:16:32,232 --> 00:16:35,912
Get your sea legs on.
No. Good luck. Grace.
182
00:16:35,912 --> 00:16:38,312
No, Boyd. Ice cream?
183
00:16:38,312 --> 00:16:40,152
Ice cream?
184
00:16:40,152 --> 00:16:42,472
Boyd, I don't do boats.
185
00:16:42,472 --> 00:16:45,912
House on the left. Second left.
Up here?
186
00:16:47,792 --> 00:16:54,152
I'm not sure I should go down there.
With me? You'll be OK.
We're going to see Mark Lovell.
187
00:17:05,132 --> 00:17:07,232
It's a letter box.
188
00:17:10,292 --> 00:17:12,272
Hi.
189
00:17:12,272 --> 00:17:15,812
You're early.
The estate agent said ten thirty.
190
00:17:15,812 --> 00:17:21,792
We're not estate agents.
We're looking for Mark Lovell.
He doesn't live here.
191
00:17:21,792 --> 00:17:24,952
Do you know where we might...? No.
192
00:17:24,952 --> 00:17:31,212
I'm Detective Superintendent Boyd,
and this is...um...my colleague...
Dr Foley.
193
00:17:31,212 --> 00:17:34,712
..from the... Home Office.
..Home Office.
194
00:17:34,712 --> 00:17:37,732
And you are?
195
00:17:37,732 --> 00:17:39,392
Maria.
196
00:17:40,952 --> 00:17:43,912
Maria? We need to contact Mark,
197
00:17:43,912 --> 00:17:50,252
because we're reopening the case
into his father's murder and
the disappearance of his family.
198
00:17:50,252 --> 00:17:55,312
I understand that he still owns
this property. Do you...know him?
199
00:17:55,312 --> 00:17:57,352
Intimately.
200
00:18:02,752 --> 00:18:04,552
After you.
201
00:18:15,592 --> 00:18:19,072
This is nice. Thank you.
202
00:18:21,692 --> 00:18:25,832
So how much would you pay
for a place like this?
203
00:18:25,832 --> 00:18:32,912
A lot...hopefully. This is a place
where everyone wants to be these
days. Close to London - sea views.
204
00:18:32,912 --> 00:18:37,392
Sit down. Here are the details
if you're interested. Thank you.
205
00:18:37,392 --> 00:18:39,872
I'm trying to move up in the area.
206
00:18:43,432 --> 00:18:47,672
So...Maria...
were you friends with Mark?
207
00:18:47,672 --> 00:18:52,712
More than friends. Oh, so you live
together? Yes. But he's moved out.
208
00:18:52,712 --> 00:18:59,412
Ah. We're just trying to get
some background together. When did
you last speak to him? Yesterday.
209
00:18:59,412 --> 00:19:03,692
OK. That's enough playing around.
You look good, but not that good.
210
00:19:03,692 --> 00:19:08,832
You got this organised pretty
quickly. I have a good solicitor.
211
00:19:08,832 --> 00:19:13,292
Now...I presume
you've come to question me. Yeah.
212
00:19:13,292 --> 00:19:15,992
I'd rather it not be here.
213
00:19:15,992 --> 00:19:18,952
There's a viewing soon.
214
00:19:18,952 --> 00:19:23,072
What I suggest is
that we go back to your place.
215
00:19:29,112 --> 00:19:33,072
Yeah, I'd like that.
Good. I'll get my handbag.
216
00:19:36,252 --> 00:19:43,212
They should be here. I spoke to
Fin Dorley, the Lovell's business
partner. He said they'd be in today.
217
00:19:47,572 --> 00:19:52,032
Shop! Shop? You're so rude.
That's what they say, ain't it?
218
00:19:52,032 --> 00:19:57,232
What's this? Cockles. You're not
seriously going to eat them? Yeah.
219
00:19:57,232 --> 00:20:01,872
You want lots of vinegar on them.
Salt? Yeah. Tomato ketchup?
220
00:20:01,872 --> 00:20:05,272
No. Not tomato ketchup.
SHE LAUGHS
221
00:20:05,272 --> 00:20:07,152
Anyone here?
222
00:20:08,432 --> 00:20:10,252
Hello?
223
00:20:10,252 --> 00:20:12,532
Shop.
224
00:20:12,532 --> 00:20:17,032
Vinegar, yeah? You're not
seriously going to eat those? Yeah.
225
00:20:17,032 --> 00:20:22,912
Sorry. We're looking for the Lovell
family. Oh, not you lot again!
226
00:20:22,912 --> 00:20:27,192
Martin, Stephen, it's
the scum from the press! Press?
227
00:20:27,192 --> 00:20:29,612
Right! We're not from the press.
228
00:20:29,612 --> 00:20:32,232
Wait! Back off! We're police, OK?
229
00:20:32,232 --> 00:20:38,312
I'm DC Silver. This is DS Jordan.
I should have
gone a bit more easy on the vinegar.
230
00:20:42,472 --> 00:20:46,632
♪ Don't think you've seen me
If you've seen me
231
00:20:46,632 --> 00:20:50,172
♪ From the outside
232
00:20:50,172 --> 00:20:56,652
♪ Don't think you know me
Cos our worlds just may collide
233
00:20:56,652 --> 00:21:01,492
♪ Don't think to judge me
On the strength of your confusion
234
00:21:01,492 --> 00:21:05,652
♪ Don't think you haven't seen me
235
00:21:05,652 --> 00:21:09,492
♪ In your mind's illusion...
236
00:21:11,032 --> 00:21:13,912
♪ I'm a sin
237
00:21:13,912 --> 00:21:18,572
♪ A delicious kind of sin...
238
00:21:19,672 --> 00:21:23,732
♪ I'm a sin
239
00:21:23,732 --> 00:21:27,572
♪ A delicious kind of sin. ♪
240
00:21:33,012 --> 00:21:35,572
Where is she coming from?
241
00:21:35,572 --> 00:21:39,592
I'm not going in there on my own.
DR FOLEY LAUGHS
242
00:21:39,592 --> 00:21:42,772
Stephen, Martin, Mandy.
What do you want?
243
00:21:42,772 --> 00:21:47,692
We're seeing whether the original
investigation missed anything.
244
00:21:47,692 --> 00:21:51,892
The only thing missing
is our family and justice.
245
00:21:51,892 --> 00:21:55,752
We understand how you feel.
This is a courtesy call.
246
00:21:55,752 --> 00:22:00,412
We believe your cousin - Mark -
has moved back here.
247
00:22:00,412 --> 00:22:05,852
He's got a bloody nerve!
We just thought you...
BANG!
248
00:22:05,852 --> 00:22:08,112
ought to know.
249
00:22:08,112 --> 00:22:13,012
We're salvaging a boat tomorrow.
It could be the Miss Maria.
250
00:22:13,012 --> 00:22:16,952
Might shed some light
as to who did kill your family.
251
00:22:18,512 --> 00:22:23,412
I've been imprisoned because some
policeman decided I was guilty.
252
00:22:23,412 --> 00:22:27,312
Probably, like YOU,
he despised people like me.
253
00:22:27,312 --> 00:22:33,352
Don't assume that. I don't have any
opinion. I just deal with the facts.
254
00:22:35,132 --> 00:22:37,992
Of which there seems to be a...
255
00:22:37,992 --> 00:22:41,812
distinct lack
in the original trial.
256
00:22:41,812 --> 00:22:45,952
You can say that again.
You're not like the others.
257
00:22:51,212 --> 00:22:55,192
So, Mark, the evidence...
Maria. My name is Maria.
258
00:22:56,792 --> 00:22:59,792
Now what is it you really want?
259
00:23:02,412 --> 00:23:06,452
I want to find out
who killed your adopted father
260
00:23:06,452 --> 00:23:11,552
and what happened
to the rest of your family.
261
00:23:11,552 --> 00:23:16,392
If that's true - raising the Miss
Maria is the only way to find out.
262
00:23:16,392 --> 00:23:20,852
I see. Well,
we'll do whatever we can to help.
263
00:23:22,292 --> 00:23:26,272
There is something
you may help us with.
264
00:23:26,272 --> 00:23:32,312
Your uncle was found here? Yeah.
How long might you need this place?
265
00:23:32,312 --> 00:23:37,772
If it is the Miss Maria, we
could take it somewhere else. Yeah.
266
00:23:37,772 --> 00:23:41,712
It's right to bring her here -
she'll be home.
267
00:23:43,072 --> 00:23:48,092
It was and is a family business.
And what sort of business is that?
268
00:23:48,092 --> 00:23:50,632
Cockles, mainly.
269
00:23:50,632 --> 00:23:57,032
Thomas and John inherited it.
When John died, Stephen and Martin
took over their father's share.
270
00:23:57,032 --> 00:24:01,392
Then everyone worked for the
family business. Including you.
271
00:24:01,392 --> 00:24:05,812
Thomas tried to make me.
What do you mean..."tried"?
272
00:24:05,812 --> 00:24:11,552
Mark didn't like boats, and he
didn't like fish. Nor does Maria.
273
00:24:16,872 --> 00:24:21,672
For the sake of my sanity, could
you just refer to yourself as Mark?
274
00:24:21,672 --> 00:24:26,612
No. In the beginning, Thomas
made me go out on the cockle boat.
275
00:24:26,612 --> 00:24:31,432
I couldn't bear it.
I refused to go out again.
276
00:24:31,432 --> 00:24:36,692
That was the first and last time
I had anything to do with cockles.
277
00:24:38,572 --> 00:24:42,032
So, Maria,
why choose the name Maria?
278
00:24:44,072 --> 00:24:48,112
You think the rest of my family
are on that boat.
279
00:24:48,112 --> 00:24:53,132
Are they? May I remind you
that I'm here voluntarily.
280
00:24:53,132 --> 00:24:57,232
I suggest you remind me
at regular intervals.
281
00:24:57,232 --> 00:25:01,952
Why did you decide
to return to your home town?
282
00:25:04,052 --> 00:25:09,192
I mean, wouldn't it have made
more sense to move somewhere else?
283
00:25:09,192 --> 00:25:15,512
When I was convicted of murder,
I lost my inheritance.
It went to the next of kin.
284
00:25:15,512 --> 00:25:22,012
Now that I've been proved innocent,
I intend to pursue
what's legally mine.
285
00:25:22,012 --> 00:25:24,492
It's what Thomas wanted.
286
00:25:24,492 --> 00:25:29,712
Mark! There are going to be changes.
I want you to be part of them.
287
00:25:29,712 --> 00:25:33,712
None of you will change!
I need to tell YOU something.
288
00:25:33,712 --> 00:25:38,012
Just listen, OK?
I want you to be part of this, son.
289
00:25:38,012 --> 00:25:40,752
You don't get it. I don't CARE!
290
00:25:40,752 --> 00:25:44,852
Just listen!
I'm trying to help you, son!
291
00:25:44,852 --> 00:25:49,492
Look at me NOW! Stop pretending!
Look at ME!
292
00:25:49,492 --> 00:25:52,692
So what did Thomas have planned?
293
00:25:52,692 --> 00:25:56,012
Hindsight's a bitch.
294
00:25:57,832 --> 00:26:03,752
It's life's way of rubbing salt
into the wound. He wanted a boy!
295
00:26:03,752 --> 00:26:07,792
I mean, what a joke!
He wanted a boy and he got me.
296
00:26:09,872 --> 00:26:15,232
So what were his plans?
He never said. Never got that far.
297
00:26:15,232 --> 00:26:21,512
Mark had to tell him
who he really was.
He'd been putting it off too long.
298
00:26:21,512 --> 00:26:28,652
What did Mark tell him?
What he believed he was then. Which
was what? Gay. And what is he now?
299
00:26:30,472 --> 00:26:34,312
Maria isn't gay.
Will you pay attention?
300
00:26:34,312 --> 00:26:39,772
Maria is a woman. This is really
difficult for me. I'm sorry, Grace.
301
00:26:39,772 --> 00:26:46,572
It might be all right for you, but
do we have to deal with two people?
There is only one person.
302
00:26:46,572 --> 00:26:51,212
Mark had to tell Thomas what
he really, really wanted to do.
303
00:26:51,212 --> 00:26:57,232
Which was what? Showtime! I can
imagine how he reacted to that.
304
00:26:59,452 --> 00:27:03,712
You never have listened!
Don't! He's not worth it!
305
00:27:06,712 --> 00:27:08,672
Leave him!
306
00:27:10,492 --> 00:27:17,432
Did Thomas have any other
enemies - people who might have
wished him harm? No. Except Mark.
307
00:27:17,432 --> 00:27:24,572
He despised this. Thought
he was too good for it. Didn't like
getting his faggoty hands dirty.
308
00:27:24,572 --> 00:27:30,592
He thought it kept him
from his destiny.
What happened after the fight?
309
00:27:30,592 --> 00:27:32,672
Mark left, got drunk.
310
00:27:34,612 --> 00:27:39,952
He decided to leave. Needed money.
He went to steal the day's takings.
311
00:28:00,652 --> 00:28:04,652
It says here,
from a medical taken after your...
312
00:28:04,652 --> 00:28:08,592
Mark's arrest,
313
00:28:08,592 --> 00:28:13,152
that Mark was suffering from
two broken ribs,
314
00:28:13,152 --> 00:28:17,392
a fractured cheek bone
and clear and obvious bruising.
315
00:28:17,392 --> 00:28:21,712
Some argument.
He was a tough man. Tough love.
316
00:28:21,712 --> 00:28:25,852
Mark's mother, what was
Mark's relationship like with her?
317
00:28:25,852 --> 00:28:32,372
Mark was always closer to
his father. Do you know any reason
why someone would want to kill...
318
00:28:32,372 --> 00:28:34,832
Maria's family? Mark's.
319
00:28:34,832 --> 00:28:40,632
God, Mark! Maria! It's the same
family, isn't it? It's one person!
320
00:28:40,632 --> 00:28:46,612
Why would somebody want them dead?!
The price of fresh fish!
KNOCK AT DOOR
321
00:28:46,612 --> 00:28:49,012
Thank you.
322
00:28:49,012 --> 00:28:53,812
The price...of fresh...
323
00:28:53,812 --> 00:28:55,292
fish.
324
00:28:55,292 --> 00:28:57,672
You'll have to excuse me.
325
00:28:57,672 --> 00:29:01,912
I have to call...Bill Durham.
Bill Durham? Yes.
326
00:29:04,532 --> 00:29:09,112
We're raising the Miss Maria
tomorrow. He's helping. Tomorrow?
327
00:29:09,112 --> 00:29:14,652
Yes. Tomorrow. What a shame. I'll
miss it. I have an appointment.
328
00:29:19,512 --> 00:29:26,132
Well, I'll keep you informed.
Perhaps after your appointment,
you'd like to come and talk to ME.
329
00:29:26,132 --> 00:29:30,392
I'd never turn down the chance
to talk about myself. Good.
330
00:29:30,392 --> 00:29:32,492
Bet you bloody don't!
331
00:29:34,572 --> 00:29:40,792
'Viking, North Utsire, variable 3,
becoming southerly 4 or 5,
occasionally 6 later.
332
00:29:40,792 --> 00:29:46,092
'Occasional rain with fog patches.
South Utsire, variable...'
333
00:29:46,092 --> 00:29:49,632
Which part of "I hate boats"
don't you understand?
334
00:29:49,632 --> 00:29:56,292
If you don't feel good, put your
head over the stern or you'll be
eating all over again. Oh!
335
00:29:56,292 --> 00:29:59,332
Frankie. Frankie. No. But this...
336
00:29:59,332 --> 00:30:02,272
Mm-mm. This is the stern, OK?
337
00:30:02,272 --> 00:30:04,752
It's the bit at the back.
338
00:30:08,292 --> 00:30:12,052
It was one sugar, wasn't it?
Thank you.
339
00:30:12,052 --> 00:30:16,652
Tell me...did Mark ever try
and contact his real parents?
340
00:30:16,652 --> 00:30:20,052
Why? They didn't want him.
341
00:30:20,052 --> 00:30:25,552
If they had, they'd have come for
him. He wasn't curious? No. Hmm...
342
00:30:25,552 --> 00:30:27,932
In the, er...
343
00:30:27,932 --> 00:30:35,132
in the original trial notes,
it said that Mark was very close
to his cousin Stephen.
344
00:30:35,132 --> 00:30:39,652
How do you go about
profiling killers, murderers?
345
00:30:39,652 --> 00:30:45,012
Several ways - for instance,
you can look at their case histories
346
00:30:45,012 --> 00:30:49,592
or look for clues amongst
their past behavioural patterns.
347
00:30:49,592 --> 00:30:52,452
You'll profile my family's killer?
348
00:30:52,452 --> 00:30:56,292
Possibly.
Is that what you're doing now?
349
00:30:58,092 --> 00:31:01,592
Tell me about prison.
It's full of men.
350
00:31:01,592 --> 00:31:04,732
I was raped.
351
00:31:04,732 --> 00:31:07,232
A lot, at first.
352
00:31:07,232 --> 00:31:10,092
Learnt the rules, played the game.
353
00:31:10,092 --> 00:31:13,592
Realised you needed
to sleep with the right people.
354
00:31:13,592 --> 00:31:16,132
Eventually, I became a star.
355
00:31:16,132 --> 00:31:18,932
I'm getting too old for this lark.
356
00:31:18,932 --> 00:31:24,972
So I spend my time running the pub.
Which you own, yeah? Yeah.
357
00:31:24,972 --> 00:31:29,332
Were you there the night Thomas
Lovell was murdered? I was there.
358
00:31:29,332 --> 00:31:33,752
It was our wedding anniversary.
Did you see Mark that night?
359
00:31:33,752 --> 00:31:36,292
Yes. Mark came in early.
360
00:31:36,292 --> 00:31:39,852
He was soon...knocking them back.
361
00:31:45,092 --> 00:31:47,792
What did you say to him? The truth.
362
00:31:47,792 --> 00:31:51,552
The truth, that's all.
Come on, Pen, like you don't know!
363
00:31:51,552 --> 00:31:57,912
Like it isn't obvious. Why don't
you just piss off to London, Mark?!
I intend to do just that.
364
00:31:57,912 --> 00:32:02,252
Now, why don't you piss off and
leave me alone?! Go on to Daddy.
365
00:32:02,252 --> 00:32:06,392
I'm sure he'll give you my part.
What are you talking about?!
366
00:32:06,392 --> 00:32:09,812
Here's to the lovely family.
God bless all who sail in them!
367
00:32:13,232 --> 00:32:17,812
Like father, like daughter.
You disgust me! Get out of my face!
368
00:32:19,632 --> 00:32:22,092
That's it. I like it up the arse.
369
00:32:22,092 --> 00:32:26,232
In my bloody element here.
Sailors everywhere!
370
00:32:26,232 --> 00:32:29,752
Who wants a piece of my arse?!
That's enough.
371
00:32:29,752 --> 00:32:34,832
I'm just starting. Let's be steady,
now. I love sucking cockles as well!
372
00:32:34,832 --> 00:32:39,832
Not in here, you don't, sweetheart.
Easy! Piss off, the lot of you!
373
00:32:39,832 --> 00:32:43,392
Piss off, Bill!
You've got a lovely grip.
374
00:32:49,212 --> 00:32:52,372
That's right - PISS OFF!
375
00:33:00,032 --> 00:33:02,892
You saw the Miss Maria leave? Yeah.
376
00:33:02,892 --> 00:33:07,512
Who was on board? From where I was
standing, I saw only Thomas.
377
00:33:07,512 --> 00:33:10,852
There was no sign of anyone else?
No!
378
00:33:10,852 --> 00:33:15,872
The Miss Maria left harbour and
that was the last time I saw her.
379
00:33:15,872 --> 00:33:18,232
OK.
380
00:33:18,232 --> 00:33:23,772
I hope you don't mind me asking,
but, um...Penelope, Mark's sister,
381
00:33:23,772 --> 00:33:28,312
did she resent Mark at all?
Mark thought then she resented him,
382
00:33:28,312 --> 00:33:31,892
but Pen was envious
of Mark's potential and freedom.
383
00:33:31,892 --> 00:33:36,412
Was there anybody in Mark's family
he got along with? April.
384
00:33:36,412 --> 00:33:38,212
April?
385
00:33:38,212 --> 00:33:41,212
Stephen and Martin's mother.
386
00:33:41,212 --> 00:33:44,632
She is very special.
"Is"?
387
00:33:44,632 --> 00:33:47,032
She's still alive, just.
388
00:33:47,032 --> 00:33:50,772
She had a breakdown
when Uncle John died.
389
00:33:50,772 --> 00:33:55,312
How did he die? He got washed
overboard. He couldn't swim.
390
00:33:55,312 --> 00:34:00,012
He was a fisherman and he couldn't
swim? Many never bother to learn.
391
00:34:00,012 --> 00:34:03,832
If you end up in the North Sea,
best not fight it.
392
00:34:03,832 --> 00:34:06,772
April, she taught her boys to swim.
393
00:34:09,257 --> 00:34:11,757
Tell me about Stephen.
394
00:34:11,757 --> 00:34:14,277
I'd rather not.
OK.
395
00:34:14,277 --> 00:34:19,437
When they discovered Thomas,
how did that make Mark feel?
396
00:34:19,437 --> 00:34:21,637
Numb.
397
00:34:24,837 --> 00:34:26,617
'Despised.
398
00:34:27,657 --> 00:34:29,337
'Alone.'
399
00:34:29,337 --> 00:34:34,817
Where's my mum? That's what we want
to know, Mark. And Pen and Tessa?
400
00:34:34,817 --> 00:34:36,897
'Guilty.'
401
00:34:36,897 --> 00:34:39,397
And the Miss Maria?
402
00:34:55,497 --> 00:34:58,437
PHONE RINGS
403
00:34:58,437 --> 00:35:01,337
Excuse me.
404
00:35:01,337 --> 00:35:02,357
Yep?
405
00:35:02,357 --> 00:35:04,577
Oh, right.
406
00:35:04,577 --> 00:35:07,357
Yeah. Here with me now, yeah.
407
00:35:09,097 --> 00:35:11,197
OK. Bye.
408
00:35:11,197 --> 00:35:15,257
Superintendent Boyd.
They've found the Miss Maria?
409
00:35:16,897 --> 00:35:20,537
Are they on it?
Are my family on the boat?
410
00:36:20,477 --> 00:36:25,037
Are you OK? I'm not sure
what good will come of this.
411
00:36:29,717 --> 00:36:36,197
It'd be better if you stayed here.
It's where I live. They have
to face me sooner or later.
412
00:36:36,197 --> 00:36:40,617
Not tonight.
I think it's definitely the night.
413
00:36:40,617 --> 00:36:42,897
Maria, stay here!
414
00:36:50,897 --> 00:36:52,437
Hey!
415
00:36:52,437 --> 00:36:55,437
THEY ALL SHOUT AT ONCE
416
00:36:57,857 --> 00:37:02,497
Get behind the tape!
Can you read it?! Do not cross.
417
00:37:02,497 --> 00:37:05,517
It's our boatyard!
Actually, it's MY boatyard.
418
00:37:07,337 --> 00:37:10,397
That is my family on the boat. Mark?
419
00:37:10,397 --> 00:37:14,677
Whoa! Easy!
MORE SHOUTING
420
00:37:14,677 --> 00:37:17,237
OK, OK. Calm down, please!
421
00:37:17,237 --> 00:37:19,877
Let him see! We'll look together!
422
00:37:19,877 --> 00:37:24,257
Sir, calm down, please.
Martin, let them deal with it.
423
00:37:24,257 --> 00:37:28,237
He's right, sir.
It's cos of you he got let out.
424
00:37:28,237 --> 00:37:34,157
We're here for you.
You can abuse us,
but it won't help them or you.
425
00:37:34,157 --> 00:37:37,157
Now, will you please calm down?
426
00:37:37,157 --> 00:37:41,377
Let's go.
Please, go home. Thank you.
427
00:37:58,637 --> 00:38:01,157
Why are boats referred to as "she"?
428
00:38:01,157 --> 00:38:04,677
Good question,
but completely irrelevant.
429
00:38:04,677 --> 00:38:09,217
Mark has a gender identity disorder.
A woman in a man's body.
430
00:38:09,217 --> 00:38:13,737
Not a very successful-looking one.
That is also irrelevant.
431
00:38:13,737 --> 00:38:17,797
Mark's disorder
is cultural, social, biological.
432
00:38:17,797 --> 00:38:21,917
It can be caused
by psychological distress,
433
00:38:21,917 --> 00:38:26,437
but some people do think
they've been born in the wrong body.
434
00:38:26,437 --> 00:38:31,977
From his family? His family seem
pretty dysfunctional. Most are.
435
00:38:31,977 --> 00:38:34,797
Where's YOUR dress? Weekends only.
436
00:38:34,797 --> 00:38:38,857
The question I have is -
why did he go back?
437
00:38:38,857 --> 00:38:44,357
The trauma you know can be more
bearable than the trauma you don't.
438
00:38:44,357 --> 00:38:50,197
How does the gender disorder affect
his or her status as a suspect?
439
00:38:50,197 --> 00:38:55,717
It doesn't! No, what I mean is,
is he capable of killing his family?
440
00:38:55,717 --> 00:39:00,757
It doesn't MAKE him capable of being
a murderer. But he's still capable.
441
00:39:00,757 --> 00:39:04,877
Yeah, but it's not
the disorder, right? No. OK.
442
00:39:04,877 --> 00:39:06,977
No, but he is capable... Oh, God!
443
00:39:06,977 --> 00:39:12,997
His psychological prison report
would suggest a cause for concern,
444
00:39:12,997 --> 00:39:16,797
so I've asked his prison officer
to come in.
445
00:39:16,797 --> 00:39:23,117
Do YOU think Mark is guilty?
I don't know.
Forensics say otherwise, but, er...
446
00:39:24,437 --> 00:39:27,583
..I have to admit...
What?
447
00:39:29,077 --> 00:39:31,037
I'm stuck.
448
00:39:35,157 --> 00:39:37,397
Morning, ma'am.
Morning.
449
00:39:58,497 --> 00:40:03,757
Mark's quick release was of concern
to me. He was found not guilty.
450
00:40:03,757 --> 00:40:08,877
His guilt or innocence isn't the
issue. His mental welfare is.
451
00:40:08,877 --> 00:40:14,897
He was on suicide watch for the
first few weeks of his incarceration.
452
00:40:14,897 --> 00:40:17,717
Now, I take it that was just routine?
453
00:40:18,757 --> 00:40:23,057
How is Mark?
Mark is calling himself Maria.
454
00:40:23,057 --> 00:40:27,217
Maria's his drag act. Not any more.
It's a reality.
455
00:40:27,217 --> 00:40:29,717
Mark hasn't spent a day in reality.
456
00:40:31,017 --> 00:40:36,497
Faced with the prospect of
a lifetime in prison, who'd want to?
457
00:40:36,497 --> 00:40:39,357
He's out there now. And I'm here.
458
00:40:39,357 --> 00:40:43,437
Which suggests to me
you have some concerns. Yes.
459
00:40:43,437 --> 00:40:50,497
Well, I just want to get an idea
of his character - psychological
make-up and what he was capable of.
460
00:40:50,497 --> 00:40:55,017
He was capable of doing anything
he put his mind to. Even murder?
461
00:41:18,377 --> 00:41:20,517
Aaagh!
462
00:42:16,637 --> 00:42:20,937
Mark was obsessive and his ability
to hold a grudge, alarming.
463
00:42:20,937 --> 00:42:27,697
If anyone harmed him or, in his
eyes, caused him injustice, he'd
spend weeks plotting his revenge.
464
00:42:30,497 --> 00:42:34,257
You'll find all you need
to understand him in those boxes.
465
00:42:34,257 --> 00:42:36,797
Good. Thank you.
466
00:42:36,797 --> 00:42:41,437
When he was younger, Mark had
difficulty forming relationships.
467
00:42:41,437 --> 00:42:46,117
How was he in prison? Not good.
Constantly in trouble, fighting.
468
00:42:46,117 --> 00:42:49,577
We even had to put him
in the vulnerable prisoner unit.
469
00:42:50,697 --> 00:42:53,597
But then things changed. How?
470
00:42:53,597 --> 00:42:59,597
Mark may be a man born
in the wrong suit, but he found
ways of making it work for him.
471
00:42:59,597 --> 00:43:01,477
How?
472
00:43:01,477 --> 00:43:06,977
Many never see the outside again.
They do what they have to, to...
473
00:43:06,977 --> 00:43:09,637
pass the time. Yes.
474
00:43:09,637 --> 00:43:13,877
It's rumoured he struck up
a relationship with Jack Ely.
475
00:43:13,877 --> 00:43:18,537
I'm sure you've heard of him.
What kind of a relationship?
476
00:43:18,537 --> 00:43:23,677
I would not care to elaborate -
I have a family to think of.
477
00:43:23,677 --> 00:43:27,277
You're not eating properly.
I'm trying.
478
00:43:27,277 --> 00:43:30,117
Everything's a bit rich out there.
479
00:43:30,117 --> 00:43:33,957
I'm better off in here?
It has its good points.
480
00:43:33,957 --> 00:43:37,937
Gone downhill since you left us.
I do miss you.
481
00:43:40,497 --> 00:43:42,697
That'll pass.
482
00:43:42,697 --> 00:43:45,357
You need anything, you tell me.
483
00:43:45,357 --> 00:43:47,977
Anything at all. I'm all right.
484
00:43:47,977 --> 00:43:51,177
Anything at all. Really, I'm OK.
485
00:43:52,417 --> 00:43:55,817
Don't do anything stupid out there,
Maria.
486
00:43:55,817 --> 00:43:58,957
What do you mean?
You know what I mean.
487
00:44:00,997 --> 00:44:04,277
And don't let Mark
do anything stupid either.
488
00:44:12,037 --> 00:44:16,477
SHE EXHALES
OK, are you getting this?
489
00:44:18,537 --> 00:44:21,277
Yeah, yeah, we are.
490
00:44:21,277 --> 00:44:25,417
I've got the remains
of three bodies.
491
00:44:36,097 --> 00:44:38,577
This is the skeleton of a child.
492
00:44:40,277 --> 00:44:42,717
And this of a woman.
493
00:44:47,077 --> 00:44:49,637
And they've been tied together.
494
00:44:52,397 --> 00:44:55,377
Can you see that? Yeah, we can.
495
00:45:00,517 --> 00:45:05,937
This woman may have freed herself
and tried to get out of the hatch.
496
00:45:10,657 --> 00:45:13,037
There are scratches all over it.
497
00:45:18,377 --> 00:45:21,877
Now, I think this
could be a bullet hole.
498
00:45:21,877 --> 00:45:24,757
Yeah, well, Thomas WAS shot.
499
00:45:29,037 --> 00:45:31,797
He may have been the lucky one.
500
00:45:33,957 --> 00:45:39,717
These puncture holes say the hull
was smashed from the outside.
501
00:46:02,537 --> 00:46:08,357
Now we know how they died, what
does that say about the killer?
502
00:46:08,357 --> 00:46:10,917
Devoid of emotion,
503
00:46:10,917 --> 00:46:14,157
no attachment to the victims
whatsoever.
504
00:46:14,157 --> 00:46:17,197
Doesn't sound like Mark Lovell.
505
00:46:17,197 --> 00:46:20,157
No, not at all.
506
00:46:32,177 --> 00:46:38,717
The Miss Maria leaves port.
Thomas Lovell is at the helm.
No sign of the rest of the family.
507
00:46:41,057 --> 00:46:46,757
Coastguard reports a sighting out
here in the estuary at about 7pm.
508
00:46:46,757 --> 00:46:50,077
An hour later,
Thomas Lovell's found dead on land.
509
00:46:52,757 --> 00:46:57,797
Miss Maria we salvaged here, this
side of two busy shipping channels,
510
00:46:57,797 --> 00:47:02,417
just outside the exclusion zone,
next to the USS Richard Montgomery.
511
00:47:02,417 --> 00:47:04,917
How did Thomas Lovell get back?
512
00:47:09,137 --> 00:47:11,977
Someone took him back?
513
00:47:11,977 --> 00:47:15,197
Possible,
but only one set of footprints.
514
00:47:16,977 --> 00:47:19,777
And they've been confirmed as his.
515
00:48:11,571 --> 00:48:13,811
You look amazing.
516
00:48:13,811 --> 00:48:15,671
Thank you.
517
00:48:15,671 --> 00:48:20,091
You...you should push your hair back
behind your ear.
518
00:48:23,251 --> 00:48:26,251
Much better.
Thank you.
519
00:48:27,331 --> 00:48:29,791
Why are you here?
520
00:48:31,331 --> 00:48:35,831
Oh...just killing time.
Don't piss me about! I'm not.
521
00:48:35,831 --> 00:48:40,191
This is where I live. This is
my home. None of this is yours.
522
00:48:40,191 --> 00:48:43,691
You betrayed this family,
this business.
523
00:48:43,691 --> 00:48:49,471
We've have fought to keep it going -
you'd destroy it in a second.
524
00:48:51,291 --> 00:48:55,811
When you said you'd call,
I knew it just wasn't for a chat.
525
00:48:55,811 --> 00:49:00,431
Well, things have changed, Mark.
It's not like it used to be.
526
00:49:01,551 --> 00:49:03,711
When we were kids?
527
00:49:06,071 --> 00:49:09,431
We've all changed.
Oh, you've noticed!
528
00:49:13,931 --> 00:49:16,411
You've gone silent.
529
00:49:17,891 --> 00:49:20,851
I can tell because I'm listening.
530
00:49:21,951 --> 00:49:24,631
What is it you want from us, huh?!
531
00:49:28,211 --> 00:49:32,591
Did you really think
I was capable of doing that?
532
00:49:33,811 --> 00:49:37,391
Did you think
I could kill all those people?
533
00:49:39,851 --> 00:49:42,511
I loved my family.
534
00:49:43,571 --> 00:49:45,551
And you.
535
00:49:46,951 --> 00:49:50,191
Did you hear what I said?
And you.
536
00:49:50,191 --> 00:49:52,631
Stop it. Stop it now.
537
00:49:52,631 --> 00:49:56,431
I stood in that court
and said nothing 11 years ago -
538
00:49:56,431 --> 00:49:59,131
nothing, and you lied about me.
539
00:49:59,131 --> 00:50:01,211
You lied.
540
00:50:03,331 --> 00:50:06,331
You betrayed me. I said STOP!
541
00:50:07,891 --> 00:50:10,411
I want what is mine.
542
00:50:10,411 --> 00:50:13,831
11 years, in a room six by eight.
543
00:50:13,831 --> 00:50:17,431
11 years I had to fight to survive.
544
00:50:19,491 --> 00:50:21,851
Don't do this, Mark.
545
00:50:21,851 --> 00:50:26,711
You know we won't let that happen.
This family won't let you do this.
546
00:50:28,391 --> 00:50:30,871
Bye, Stephen.
547
00:50:33,871 --> 00:50:36,831
And, by the way, the name is Maria.
548
00:51:18,291 --> 00:51:20,731
OK, ladies...
549
00:51:23,351 --> 00:51:28,211
..it's time we got you out of here.
I'm going to start with you, Emma...
550
00:51:28,211 --> 00:51:30,591
CREAKING
551
00:51:34,011 --> 00:51:37,631
♪ Lord, won't you buy me
552
00:51:37,631 --> 00:51:40,631
♪ A Mercedes Benz?
553
00:51:42,251 --> 00:51:45,571
♪ My friends all drive Porsches
554
00:51:45,571 --> 00:51:48,831
♪ I must make amends
555
00:51:49,931 --> 00:51:53,531
♪ Worked hard all my lifetime
556
00:51:55,211 --> 00:51:59,671
♪ No help from my friends
557
00:52:01,771 --> 00:52:04,271
♪ So Lord
558
00:52:07,091 --> 00:52:09,411
♪ Won't you buy me
559
00:52:09,411 --> 00:52:12,431
♪ A Mercedes Benz?
560
00:52:14,651 --> 00:52:20,191
♪ Lord, won't you buy me
A colour TV... ♪
561
00:52:20,191 --> 00:52:24,211
Emma, Emma, Emma...
# Dial For A Dollar
562
00:52:24,211 --> 00:52:27,051
♪ Is trying to find me... ♪
563
00:52:27,051 --> 00:52:29,411
Got good bones, girl.
564
00:52:29,411 --> 00:52:32,811
♪ I wait for delivery... ♪
CREAKING
565
00:52:32,811 --> 00:52:37,091
Hello? # Each day until three
566
00:52:37,091 --> 00:52:40,611
♪ So Lord
567
00:52:40,611 --> 00:52:43,851
♪ Won't you buy me... ♪ Hello?
568
00:52:43,851 --> 00:52:47,311
♪ A colour TV? ♪
569
00:52:48,951 --> 00:52:54,191
Sir. What? Thomas Lovell signed over
the family home to his wife.
570
00:52:54,191 --> 00:53:00,251
To protect the property.
Because of debt? No.
Was he in partnership with anyone?
571
00:53:00,251 --> 00:53:04,751
Stephen and Martin Lovell. They've
run it for 11 years, since he died.
572
00:53:04,751 --> 00:53:10,051
But he owned a lot of property near
London. Maybe he had other ideas.
573
00:53:10,051 --> 00:53:14,171
He eliminated risk.
To develop them into flats?
574
00:53:14,171 --> 00:53:18,171
A lot of money. Yeah.
Check planning applications.
575
00:53:18,171 --> 00:53:21,451
I'll talk to Mark Lovell about it.
Right.
576
00:53:21,451 --> 00:53:23,811
I need his number.
577
00:53:26,371 --> 00:53:28,151
Hello?
578
00:53:35,131 --> 00:53:38,391
What are you doing?!
This is a crime scene!
579
00:53:38,391 --> 00:53:41,251
My boatyard.
How did you get in here?
580
00:53:41,251 --> 00:53:46,231
I have to see.
You're contaminating the scene.
I'll need a DNA sample from you.
581
00:53:46,231 --> 00:53:49,931
Is it my family?
Please, will you just leave?
582
00:53:55,291 --> 00:53:58,891
♪ Lord, won't you buy me... ♪
PHONE RINGS
583
00:53:58,891 --> 00:54:01,711
♪ A night on the town?
584
00:54:01,711 --> 00:54:04,451
♪ I'm counting on you, Lord
585
00:54:05,491 --> 00:54:08,091
♪ Please don't let me down
586
00:54:09,091 --> 00:54:11,731
♪ Show me you love me
587
00:54:11,731 --> 00:54:14,611
♪ And buy the next round... ♪
588
00:54:14,611 --> 00:54:21,111
MUSIC: "Should I Stay
Or Should I Go?" by The Clash
# Lord, won't you buy me
589
00:54:21,111 --> 00:54:24,691
♪ A night on the town? ♪
RINGING CONTINUES
590
00:54:24,691 --> 00:54:27,491
MUSIC CONTINUES
591
00:54:29,311 --> 00:54:32,411
♪ Should I stay or should I go...? ♪
592
00:54:32,411 --> 00:54:35,911
I can't take this!
What can we do, eh?
593
00:54:35,911 --> 00:54:39,411
What can we do?!
He's got us cornered, Stephen!
594
00:54:39,411 --> 00:54:42,071
We've got to put a stop to this now.
595
00:54:42,071 --> 00:54:45,911
You know what he's capable of.
Ain't you got the guts?!
596
00:54:45,911 --> 00:54:49,891
Who took the boat out there?
Not you, was it?
597
00:54:49,891 --> 00:54:54,191
It was my family too.
Then go and do something about it.
598
00:54:54,191 --> 00:54:56,611
Are you two arguing again?
599
00:54:58,831 --> 00:55:05,271
Talking about Mark, trying
to figure out what he'll do.
Here's what he's going to do next.
600
00:55:06,931 --> 00:55:09,411
He's going after your inheritance.
601
00:55:09,411 --> 00:55:13,891
- What? He can't do that!
- He can and he has.
602
00:55:13,891 --> 00:55:17,411
You should've put your share
in Mandy's name.
603
00:55:18,651 --> 00:55:21,491
Well, what're we going to do, Fin?
604
00:55:21,491 --> 00:55:24,451
Nothing we CAN do.
605
00:55:25,951 --> 00:55:31,971
We'll see. You're full of good ideas.
How will we get out of this?
606
00:55:31,971 --> 00:55:33,931
Martin!
607
00:55:38,931 --> 00:55:41,411
Are you coming or what, Mandy?
608
00:55:55,291 --> 00:55:58,251
Don't, don't!
You leave it!
609
00:56:31,831 --> 00:56:36,211
♪ Oranges and lemons
Say the bells of St Clements... ♪
610
00:56:40,131 --> 00:56:43,651
MEOWING
All right, my little babies!
611
00:56:43,651 --> 00:56:47,811
Mummy's going to feed you now.
I'm not going out till later.
612
00:56:50,431 --> 00:56:53,951
♪ Here comes a candle
to light you to bed
613
00:56:53,951 --> 00:56:57,411
♪ Here comes a chopper
to chop off your head... ♪
53224
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.