All language subtitles for Tiny.World.S01E06.WEB-DL.x264-ION10_Slovenian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,341 --> 00:00:09,841 Zemlja je tako veli�astna, 2 00:00:10,636 --> 00:00:13,676 da manj�e stvari zlahka spregledamo. 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,636 A �e pogledamo od blizu... 4 00:00:18,143 --> 00:00:20,563 Zagledamo �e neodkriti svet. 5 00:00:22,648 --> 00:00:24,978 Svet, v katerem drobni junaki... 6 00:00:26,485 --> 00:00:27,815 in majhne po�asti... 7 00:00:29,029 --> 00:00:31,409 potrebujejo izjemne supermo�i... 8 00:00:34,618 --> 00:00:40,038 Te jim pomagajo premagati ogromne nevarnosti. 9 00:00:51,969 --> 00:00:53,799 Doma je najlep�e. 10 00:01:01,687 --> 00:01:04,857 In za velikega hr�ka je dom... 11 00:01:07,276 --> 00:01:09,776 V sredi��u evropskega pode�elja. 12 00:01:14,491 --> 00:01:16,161 Toda... 13 00:01:18,579 --> 00:01:20,579 ...pode�elje se spreminja. 14 00:01:20,664 --> 00:01:22,674 PRIPOVEDUJE PAUL RUDD 15 00:01:43,979 --> 00:01:45,649 Ko se stroji pribli�ujejo... 16 00:01:48,567 --> 00:01:50,437 ...se �ivali umikajo. 17 00:02:03,790 --> 00:02:06,380 Ve�ina je tako majhnih, da tega ne opazimo. 18 00:02:16,220 --> 00:02:18,560 Tiste, ki imajo sre�o, pristanejo tu. 19 00:02:22,809 --> 00:02:24,229 Na na�ih vrtovih. 20 00:02:30,150 --> 00:02:31,440 Znan kraj. 21 00:02:35,030 --> 00:02:36,990 A v manj�em obsegu 22 00:02:37,658 --> 00:02:40,078 je to svet �udes... 23 00:02:43,455 --> 00:02:45,325 V njem vladajo majhna bitja. 24 00:02:50,254 --> 00:02:54,474 Tem majhnim stanovalcem vrt ponuja vse. 25 00:02:56,134 --> 00:02:57,144 Udobne postelje. 26 00:03:03,976 --> 00:03:05,306 Zasebne apartmaje. 27 00:03:09,022 --> 00:03:10,022 In celo bazen. 28 00:03:12,276 --> 00:03:14,146 Morda je videti kot paradi�. 29 00:03:16,864 --> 00:03:19,704 Toda nevarnosti pre�ijo povsod. 30 00:03:23,245 --> 00:03:27,455 Najhuje je, da temu kraju vladajo velikani. 31 00:03:33,463 --> 00:03:37,263 Kaj je potrebno, da si tu ustvari� dom? 32 00:03:41,513 --> 00:03:47,313 VRT 33 00:03:53,066 --> 00:03:54,606 Pri�la je pomlad. 34 00:03:59,364 --> 00:04:01,874 Z njo pa sve�a ponudba hrane. 35 00:04:16,380 --> 00:04:20,550 A kjer je hrana, so tudi te�ave. 36 00:04:34,441 --> 00:04:38,031 Doma�e ma�ke pobijejo ve� majhnih sesalcev od drugih plenilcev. 37 00:04:45,285 --> 00:04:49,915 K sre�i so veverice okretne in pronicljive. 38 00:04:53,252 --> 00:04:58,672 Kjer so volja in ore�ki, je tudi pot. 39 00:05:17,234 --> 00:05:21,664 Toda hoja po vrvi ni preprosta. 40 00:05:34,042 --> 00:05:35,042 Vrnila se bo. 41 00:05:38,172 --> 00:05:40,132 Veverice so vztrajne. 42 00:05:45,470 --> 00:05:48,720 Do pti�je krmilnice je la�e priti, �e lahko leti�. 43 00:05:58,192 --> 00:06:00,942 Ta��ice gnezdijo zgodaj spomladi. 44 00:06:02,696 --> 00:06:06,776 Tako lahko sam�ek za rasto�o dru�ino nabere kar najve� hrane. 45 00:06:13,165 --> 00:06:17,745 Medtem ko mama skrbi za leglo, ima o�e veliko drugega dela. 46 00:06:17,836 --> 00:06:21,086 Mladi�ke hrani na pet minut. 47 00:06:24,218 --> 00:06:26,928 Najte�je se je izogibati drugim pticam. 48 00:06:32,100 --> 00:06:34,560 Ta��ice so najagresivnej�e ptice na vrtu. 49 00:06:40,108 --> 00:06:42,528 In ta je najsmrtonosnej�a. 50 00:06:52,037 --> 00:06:54,407 Leti s hitrostjo 50 kilometrov na uro. 51 00:06:55,165 --> 00:06:58,165 Skobec je specialist za majhne ptice. 52 00:07:15,644 --> 00:07:20,524 Skob�ev spodleteli lov je za nekoga drugega lahko zastonj obrok. 53 00:07:34,079 --> 00:07:38,459 Za �rne vrtne mravlje je iskanje hrane orja�ka ekspedicija. 54 00:07:46,383 --> 00:07:48,593 Krmariti morajo po gostih d�unglah... 55 00:07:50,929 --> 00:07:52,929 ...in pre�kati prostrane pu��ave. 56 00:08:00,439 --> 00:08:03,359 Doma �ivi kolonija pet tiso�ih mravelj. 57 00:08:05,611 --> 00:08:09,321 Nahranijo jih skoraj �ude�no. 58 00:08:16,246 --> 00:08:19,076 Vzrejajo listne u�i. 59 00:08:20,667 --> 00:08:22,087 Vendar jih ne jedo. 60 00:08:24,296 --> 00:08:25,876 �ge�kajo jih... 61 00:08:27,716 --> 00:08:29,836 Da izpustijo kapljice medene rose... 62 00:08:34,264 --> 00:08:37,484 U�i jo izlo�ajo, kadar se hranijo z rastlinskim sokom. 63 00:08:47,361 --> 00:08:51,241 Vendar je med njimi plenilec. 64 00:08:56,245 --> 00:08:58,495 Pikapolonice so plenilke listnih u�i. 65 00:09:06,630 --> 00:09:09,970 Mravlje pikapolonico napadejo z mo�nimi �eljustmi. 66 00:09:14,304 --> 00:09:16,474 In vanjo brizgajo mravlji�no kislino. 67 00:09:34,241 --> 00:09:38,871 Toda nekaterih ubijalcev listnih u�i ne premaga niti vojska mravelj. 68 00:09:47,713 --> 00:09:49,803 Hrano bodo morale poiskati drugje. 69 00:09:57,264 --> 00:10:00,144 Hr�ki v divjini zavzeto branijo svoje ozemlje. 70 00:10:02,519 --> 00:10:06,359 Toda mik bujnega vrta jih zbli�a. 71 00:10:16,033 --> 00:10:17,243 Samec. 72 00:10:23,373 --> 00:10:25,253 Ona no�e dru�be. 73 00:10:30,380 --> 00:10:34,380 Hr�ki so srditi borci, �eprav so videti miroljubni. 74 00:10:39,223 --> 00:10:41,813 Ve�ji je in mo�nej�i... 75 00:10:47,523 --> 00:10:50,363 vendar ima romanti�ne namene. 76 00:10:54,655 --> 00:10:57,365 Toda �ustva niso obojestranska. 77 00:11:03,539 --> 00:11:04,959 Morda drugi�. 78 00:11:16,510 --> 00:11:20,760 Pozneje v poletju �ivali pozornost s hrane preusmerijo v parjenje. 79 00:11:29,022 --> 00:11:31,112 Samica belo-�rnega progastega skaka�a. 80 00:11:36,196 --> 00:11:38,816 Velika je kot ri�evo zrno... 81 00:11:41,368 --> 00:11:42,698 vendar nenasitna. 82 00:11:53,839 --> 00:11:57,679 Ta samec mora biti previden. Zlahka ga lahko ubije. 83 00:12:07,394 --> 00:12:09,444 Dokazati se mora vrednega parjenja. 84 00:12:14,902 --> 00:12:16,402 S plesom. 85 00:12:32,294 --> 00:12:33,384 Podrsavanje. 86 00:12:37,633 --> 00:12:38,633 Valovanje. 87 00:12:41,720 --> 00:12:42,760 Stranski korak. 88 00:12:44,681 --> 00:12:46,891 Vse mora biti popolno. 89 00:12:57,152 --> 00:12:58,782 Ni najbolj�i plesalec. 90 00:13:00,322 --> 00:13:03,532 A vsaj ostaja �iv. 91 00:13:09,831 --> 00:13:13,461 Sredina poletja je in vro�ina nara��a. 92 00:13:19,716 --> 00:13:21,546 Hr�ek se je vrnil. 93 00:13:23,303 --> 00:13:25,513 Njegova vztrajnost se je izpla�ala. 94 00:13:38,777 --> 00:13:40,987 Samica se je ugnezdila 95 00:13:41,822 --> 00:13:46,162 in svojo jazbino spremenila v dom. 96 00:13:52,875 --> 00:13:56,665 V tem letnem �asu je vrt poln malih graditeljev domov. 97 00:14:18,317 --> 00:14:21,947 �ebele zidarke morajo najti varen kraj za svoja jaj�eca. 98 00:14:26,742 --> 00:14:27,912 Za samsko mater 99 00:14:27,993 --> 00:14:32,003 je pol�ja hi�ica primernej�a, kot �e bi dom gradila iz ni�. 100 00:14:40,964 --> 00:14:43,264 Po natan�nem pregledu... 101 00:14:44,593 --> 00:14:47,223 v lupino izle�e eno jaj�ece. 102 00:14:57,523 --> 00:14:59,153 Samo ena te�ava je. 103 00:15:05,822 --> 00:15:08,242 �korci obo�ujejo pol�e. 104 00:15:12,579 --> 00:15:15,789 Tole je lahko nesre�en primer napa�ne prepoznave. 105 00:15:36,562 --> 00:15:37,902 Malo je manjkalo. 106 00:15:40,107 --> 00:15:42,727 �e naj njen mladi� pre�ivi v tem vrtu, 107 00:15:42,818 --> 00:15:45,238 bo morala zavarovati dom. 108 00:15:48,407 --> 00:15:50,367 Li�inka bo v hi�ici �e eno leto. 109 00:15:52,536 --> 00:15:55,076 Mama pa ne bo �ivela dovolj dolgo, da jo za��iti. 110 00:15:57,207 --> 00:15:59,747 Zato i��e gradbeni material. 111 00:16:18,770 --> 00:16:23,190 Neverjetno, toda nosi vejice 20-krat ve�je od sebe, 112 00:16:23,275 --> 00:16:25,025 da zakrije svoje jasli. 113 00:16:40,292 --> 00:16:43,382 Del�ek za del�kom se lupina spreminja... 114 00:16:51,929 --> 00:16:53,389 v utrdbo. 115 00:17:01,688 --> 00:17:04,528 �eprav li�inke ne bo mogla za��ititi, 116 00:17:04,608 --> 00:17:07,238 ji je zagotovila kar najbolj�i za�etek. 117 00:17:14,660 --> 00:17:16,490 Ko se ljudje odpravljajo spat, 118 00:17:16,954 --> 00:17:20,254 se na vrtu prebudijo nova bitja. 119 00:17:26,128 --> 00:17:29,548 Nekatera opravijo tvegano pot, da pridejo tja. 120 00:17:32,219 --> 00:17:35,719 Samec porodni�arske krasta�e je na nevarni nalogi. 121 00:17:36,890 --> 00:17:40,890 Partnerica mu je zaupala dragoceni mrest. 122 00:17:47,067 --> 00:17:50,447 Ovila mu ga je okoli nog, da mu ne pade. 123 00:18:02,457 --> 00:18:06,127 Paglavci se bodo vsak hip izlegli, zato mora hitro do vode. 124 00:18:09,882 --> 00:18:11,722 Za to bo tvegal �ivljenje. 125 00:18:27,316 --> 00:18:31,066 Do ribnika na vrtu ga lahko pripelje �e najmedlej�i vonj. 126 00:18:34,239 --> 00:18:35,659 Vendar ni �e tam. 127 00:18:44,166 --> 00:18:46,166 Je�i jedo krasta�e. 128 00:18:55,511 --> 00:18:57,721 Toda tale si �eli nekaj drugega. 129 00:19:02,059 --> 00:19:04,019 �udo ve�era. 130 00:19:11,360 --> 00:19:12,780 Veliki slinar. 131 00:19:16,240 --> 00:19:17,780 V vro�ih, vla�nih ve�erih 132 00:19:17,866 --> 00:19:21,866 se udele�ijo enega najizjemnej�ih spektaklov narave. 133 00:19:38,178 --> 00:19:41,808 Pleza po sledi drugega pol�a. 134 00:19:57,489 --> 00:19:58,949 In ko se sre�ata... 135 00:20:03,537 --> 00:20:04,657 zaple�eta. 136 00:20:17,134 --> 00:20:20,264 Ko izpustita vejo, 137 00:20:20,345 --> 00:20:23,175 se po sluzi spu��ata. 138 00:20:27,436 --> 00:20:29,266 Dale� od nevarnosti... 139 00:20:33,859 --> 00:20:35,489 se za�neta pariti. 140 00:21:02,221 --> 00:21:05,061 Po celem vrtu se za�enja novo �ivljenje. 141 00:21:09,603 --> 00:21:12,943 Porodni�arska krasta�a je kon�no na�la ribnik. 142 00:21:15,317 --> 00:21:17,487 Istega, v katerem se je izlegla. 143 00:21:30,832 --> 00:21:33,462 Ker so naravni ribniki zdaj tako redki, 144 00:21:34,086 --> 00:21:37,206 so vrtni ribniki re�ilna bilka za majhne �ivali. 145 00:21:49,601 --> 00:21:52,811 Novo poglavje se za�enja tudi za hr�ka. 146 00:21:55,482 --> 00:21:58,532 Prehod na vrtno �ivljenje se je o�itno izpla�al. 147 00:22:06,869 --> 00:22:09,329 Je mati sedmih mladi�kov. 148 00:22:14,543 --> 00:22:17,383 Prva dva tedna �e ne bodo videli. 149 00:22:19,965 --> 00:22:22,795 V tem �asu bodo dosegli dvakratno velikost. 150 00:22:25,596 --> 00:22:28,596 Tudi mama se mora dobro hraniti, �e ho�e zdr�ati. 151 00:22:30,684 --> 00:22:33,104 Dojenje toliko mladi�kov terja svoj davek. 152 00:22:40,110 --> 00:22:43,320 K sre�i je vrtnarjev trud obrodil sadove. 153 00:22:54,166 --> 00:22:59,126 Toda vsaki�, ko se odpravi ven, tvega �ivljenje. 154 00:23:14,228 --> 00:23:16,648 Najbolje, da gre �im manjkrat ven. 155 00:23:18,315 --> 00:23:20,525 In po�ne, kar znajo hr�ki najbolje. 156 00:23:23,570 --> 00:23:26,200 V licih je prostora za tri obroke hrane. 157 00:23:44,091 --> 00:23:46,721 Toda usta lahko odpre samo do neke mere. 158 00:24:05,654 --> 00:24:08,284 Do sredine poletja se je vrt �e razrasel. 159 00:24:20,836 --> 00:24:23,046 Zrasle pa so tudi �ivalce, ki ga jedo. 160 00:24:30,804 --> 00:24:31,854 Komaj izle�ene 161 00:24:31,930 --> 00:24:35,890 gosenice no�nih metuljev iz rodu Megalopygus bi �le skozi �ivankino uho. 162 00:24:41,023 --> 00:24:43,233 Toda ta je zelo la�na. 163 00:24:46,737 --> 00:24:49,277 V samo treh tednih raste... 164 00:24:51,825 --> 00:24:52,865 In zraste... 165 00:24:55,495 --> 00:24:58,325 V tiso�krat ve�jo �ival, kot je bila sprva. 166 00:25:03,712 --> 00:25:06,922 Zdaj, ko je vrt na vrhuncu bujnosti, 167 00:25:08,008 --> 00:25:10,178 sku�ajo ljudje prevzeti nadzor. 168 00:25:16,558 --> 00:25:18,768 Toda narava zna udariti nazaj. 169 00:25:25,234 --> 00:25:27,954 Brizg mravlji�ne kisline naredi svoje. 170 00:25:32,282 --> 00:25:35,702 �tevilna majhna bitja za obrambo uporabljajo kemi�no oro�je. 171 00:25:39,289 --> 00:25:42,289 Toda ljudje imajo oro�ja za mno�i�no uni�evanje. 172 00:25:52,427 --> 00:25:55,807 Za mravlje, ki i��ejo hrano... 173 00:26:03,522 --> 00:26:04,732 ...je to pokol. 174 00:26:37,264 --> 00:26:38,974 Kljub �tevilnim �rtvam, 175 00:26:40,267 --> 00:26:42,767 mravlje ne bodo zapustile ranjenih. 176 00:26:46,106 --> 00:26:49,776 Odnesle jih bodo nazaj v svojo kolonijo. 177 00:26:54,865 --> 00:26:57,195 Domov ne bodo na�le prav zlahka. 178 00:26:59,953 --> 00:27:03,923 In ker je trava poko�ena, nimajo kritja. 179 00:27:19,223 --> 00:27:23,443 �korcem mravlje teknejo �e bolj od pol�ev. 180 00:27:29,107 --> 00:27:32,107 Tokrat ima mravlji�na kislina nasproten u�inek. 181 00:27:35,072 --> 00:27:37,242 �korec brizganje �e spodbuja. 182 00:27:37,824 --> 00:27:41,624 Pomaga mu negovati peresa in ga varuje pred zajedavci. 183 00:27:47,376 --> 00:27:50,046 Toda negovanje perja na trati je nevarno. 184 00:28:24,037 --> 00:28:25,867 Sre�a za mravlje. 185 00:28:28,083 --> 00:28:32,633 Preden pridejo do doma, morajo premagati samo �e eno oviro. 186 00:28:40,387 --> 00:28:42,007 �go�e sonce. 187 00:28:45,058 --> 00:28:46,478 Udirajo�i se pesek. 188 00:28:51,440 --> 00:28:53,280 In smrtonosne li�inke volkcev. 189 00:28:56,111 --> 00:29:01,121 Izdolbejo pasti in frcajo pesek, da �rtve ne morejo pobegniti. 190 00:29:12,044 --> 00:29:15,674 Pogumna mravlja tvega �ivljenje za ujeto tovari�ico. 191 00:29:24,556 --> 00:29:26,636 Toda tokrat je ne more re�iti. 192 00:29:39,613 --> 00:29:44,243 Ve�ina mravelj pa zaradi nesebi�ne narave vseeno pride domov. 193 00:30:00,425 --> 00:30:04,845 Mladi hr�ki pri �tirih tednih postajajo nemirni. 194 00:30:09,685 --> 00:30:11,595 �as je za raziskovanje vrta. 195 00:30:25,033 --> 00:30:28,453 Njihova mama je poskrbela, da za�nejo na dobrem kraju. 196 00:30:35,043 --> 00:30:36,713 Majhna zelena oaza... 197 00:30:38,046 --> 00:30:39,756 v spreminjajo�em se svetu. 198 00:30:46,013 --> 00:30:47,603 Morda ni popolno. 199 00:30:49,975 --> 00:30:51,095 Je pa dom. 200 00:30:56,190 --> 00:31:00,820 Na �ivali v na�ih vrtovih vse preve�krat gledamo kot na �kodljivce. 201 00:31:02,654 --> 00:31:05,874 Toda ustavite se in poglejte pobli�e. 202 00:31:06,909 --> 00:31:10,909 Videli boste skupnost majhnih �udes, 203 00:31:10,996 --> 00:31:14,166 ki si sku�ajo ustvariti dom v na�em svetu. 204 00:31:23,717 --> 00:31:26,427 Zlahka pozabimo, kako je biti majhen. 205 00:31:32,976 --> 00:31:34,436 Toda z malo pomo�i... 206 00:31:39,441 --> 00:31:40,821 Tudi najmanj�i... 207 00:31:46,406 --> 00:31:48,526 lahko dose�ejo velike stvari. 208 00:32:50,470 --> 00:32:52,470 Prevedla Lidija P. �erni 209 00:32:55,470 --> 00:32:59,470 Preuzeto sa www.titlovi.com 15658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.