All language subtitles for The.Intergalactic.Adventures.Of.Max.Cloud.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]trad

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 2 00:01:06,066 --> 00:01:11,066 Subtitles by explosiveskull 3 00:01:45,497 --> 00:01:47,165 Mayday. Mayday. 4 00:01:47,199 --> 00:01:49,569 Engine failure. We are in a spin. 5 00:01:51,938 --> 00:01:54,506 Mission Control, can you hear me? 6 00:01:55,507 --> 00:01:57,677 Engine failure. Mayday! 7 00:02:00,278 --> 00:02:02,815 We're in a spin! I can't pull us out of it! 8 00:02:04,550 --> 00:02:06,218 Can anybody read me? 9 00:02:09,722 --> 00:02:12,892 Crew, prepare yourself for impact! 10 00:02:12,925 --> 00:02:14,627 We're going in hot! 11 00:03:09,414 --> 00:03:10,449 Hmm? 12 00:03:17,023 --> 00:03:18,423 Analyzing. 13 00:03:18,457 --> 00:03:19,792 Oxygen detected. 14 00:03:38,310 --> 00:03:39,746 What? 15 00:04:01,333 --> 00:04:03,335 This is Captain Max Cloud. Over. 16 00:04:07,472 --> 00:04:10,308 Repeat. This is Captain Max Cloud. 17 00:04:10,342 --> 00:04:11,611 Do you read? Over. 18 00:04:11,644 --> 00:04:13,079 We read you, Max. 19 00:04:13,112 --> 00:04:14,714 You're breaking up, but we read you. 20 00:04:14,747 --> 00:04:16,381 Thank God you're alive. 21 00:04:16,414 --> 00:04:17,950 The galaxy would be lost without you. 22 00:04:17,984 --> 00:04:19,719 We jumped into hyperspace 23 00:04:19,752 --> 00:04:21,854 and had a total loss of all power upon reentry, 24 00:04:21,888 --> 00:04:25,057 but I'm Max Cloud, and I don't have time for death. 25 00:04:25,091 --> 00:04:27,760 Good news is we have your location. 26 00:04:27,794 --> 00:04:30,062 - And the bad? - Your location. 27 00:04:30,096 --> 00:04:32,899 I'm afraid you've come down on Alpha Zed-3. 28 00:04:32,932 --> 00:04:35,001 Alpha Ze... 29 00:04:35,034 --> 00:04:37,402 Oh, shit. 30 00:04:37,435 --> 00:04:39,105 We've landed on Heinous. 31 00:04:39,138 --> 00:04:41,874 Woah. Uh, Heinous? 32 00:04:41,908 --> 00:04:43,943 Sorry. Why is that a, um, 33 00:04:43,976 --> 00:04:47,379 "I'm afraid you have" type of situation? 34 00:04:47,412 --> 00:04:49,649 The entire planet of Heinous is a prison 35 00:04:49,682 --> 00:04:53,786 for the galaxy's most dangerous, violent, and immoral criminals. 36 00:04:53,820 --> 00:04:55,487 That's far from ideal. 37 00:04:55,520 --> 00:04:57,489 I'm afraid so. 38 00:04:57,522 --> 00:05:00,392 Sit tight. A rescue ship will be with you in six hours. 39 00:05:00,425 --> 00:05:02,762 Okay. Six hours, not a problem. 40 00:05:02,795 --> 00:05:04,630 Let me just sweep the rest of the ship, 41 00:05:04,664 --> 00:05:06,699 look for other survivors, 42 00:05:06,732 --> 00:05:09,501 and check that the main hull of the ship has not been breached. 43 00:05:15,808 --> 00:05:17,677 I'm gonna gamble it may have been. 44 00:05:19,745 --> 00:05:21,013 What's your name, soldier? 45 00:05:21,047 --> 00:05:22,748 Jake, the chef. 46 00:05:22,782 --> 00:05:24,016 Chef? 47 00:05:24,050 --> 00:05:26,152 I have literally cooked you food 48 00:05:26,185 --> 00:05:27,920 every day for the past... 49 00:05:27,954 --> 00:05:29,487 six months. 50 00:05:29,521 --> 00:05:32,058 Well, Max Cloud meets many people. 51 00:05:32,091 --> 00:05:35,094 I mean, like three times a day every day. 52 00:05:36,896 --> 00:05:39,532 Time to move. We need to sweep the rest of the ship, 53 00:05:39,565 --> 00:05:40,633 look for other survivors. 54 00:05:40,666 --> 00:05:41,901 Do you copy me, soldier? 55 00:05:41,934 --> 00:05:43,636 Yeah. Yeah. 56 00:05:43,669 --> 00:05:46,839 Sweep the ship and, uh, look for survivors. 57 00:05:46,873 --> 00:05:49,775 I said, "Do you copy me, soldier?" 58 00:05:49,809 --> 00:05:51,077 I just did... 59 00:05:51,110 --> 00:05:54,013 Oh, right! Uh, um, yeah, copy that. 60 00:06:25,077 --> 00:06:26,779 Your Greatness, I... 61 00:06:26,812 --> 00:06:30,816 Do not enter on my personal time, Scavenger. 62 00:06:30,850 --> 00:06:35,021 Revengor, this is worth the interruption. 63 00:06:35,054 --> 00:06:37,623 How rude. 64 00:06:37,657 --> 00:06:40,960 Unless it is something from my top 10 list of wanted items, 65 00:06:40,993 --> 00:06:42,662 step off. 66 00:06:45,264 --> 00:06:48,768 You have perked my curiosity. 67 00:06:48,801 --> 00:06:51,671 Surely not top five. 68 00:06:51,704 --> 00:06:53,572 Yes! 69 00:06:54,807 --> 00:06:55,775 No. 70 00:06:55,808 --> 00:06:56,943 No. 71 00:06:56,976 --> 00:06:59,045 The tension is mounting. 72 00:06:59,078 --> 00:07:00,546 No. 73 00:07:01,513 --> 00:07:03,215 Yes. 74 00:07:03,249 --> 00:07:06,518 Ah! Yes! 75 00:07:06,552 --> 00:07:08,988 I knew this day would come. 76 00:07:11,724 --> 00:07:13,491 How exciting. 77 00:07:31,677 --> 00:07:32,845 Hello. 78 00:07:32,878 --> 00:07:34,814 Sarah Noble here, 79 00:07:34,847 --> 00:07:37,683 unofficial world gaming champion. 80 00:07:37,717 --> 00:07:39,118 How are you doing, Cowboy? 81 00:07:39,151 --> 00:07:41,187 Hey! How you know it was me? 82 00:07:41,220 --> 00:07:44,190 'Cause you're the only one who ever calls me. 83 00:07:45,825 --> 00:07:47,860 And I can hear you chewing a hot dog. 84 00:07:47,893 --> 00:07:49,695 From a tin for the win. 85 00:07:50,830 --> 00:07:51,797 So you coming tomorrow? 86 00:07:51,831 --> 00:07:53,532 Ucch. No. 87 00:07:53,566 --> 00:07:55,801 Dad's heading out, so I have to stay in 88 00:07:55,835 --> 00:07:57,837 and wait for a delivery for him. 89 00:07:57,870 --> 00:08:00,606 So? You can come out for a bit. He won't know. 90 00:08:00,639 --> 00:08:02,641 I can't. 91 00:08:02,675 --> 00:08:04,543 I'm not allowed, Cowboy. 92 00:08:04,577 --> 00:08:06,212 I promised him I wouldn't go out. 93 00:08:06,245 --> 00:08:07,680 I gotta go. 94 00:08:07,713 --> 00:08:09,315 Yeah, I know. You gotta go. 95 00:08:09,348 --> 00:08:10,750 Night, Sarah. 96 00:08:10,783 --> 00:08:12,118 Good night, Cowboy. 97 00:08:17,656 --> 00:08:19,191 Sarah! 98 00:08:19,225 --> 00:08:21,794 Make sure you turn that console off before bed, 99 00:08:21,827 --> 00:08:22,995 or it'll overheat. 100 00:08:23,029 --> 00:08:24,730 I will. 101 00:08:24,764 --> 00:08:26,832 I always do. 102 00:08:47,253 --> 00:08:49,955 Uh, Dad, what did I tell you about knocking? 103 00:08:49,989 --> 00:08:52,124 Well, I would knock if I thought I was gonna 104 00:08:52,158 --> 00:08:54,994 catch you doing something other than playing those damn games. 105 00:08:55,027 --> 00:08:57,096 Oh, but I'm so close to finishing it, though. 106 00:08:57,129 --> 00:08:59,265 You know what? No, that's it. 107 00:08:59,298 --> 00:09:01,901 I'm banning all video games this weekend. 108 00:09:01,934 --> 00:09:03,969 Come on, Dad. Get a grip. 109 00:09:04,003 --> 00:09:05,604 You can't speak to me like that 110 00:09:05,638 --> 00:09:07,173 and expect to get away with it, Sarah. 111 00:09:07,206 --> 00:09:08,808 Now turn it off. 112 00:09:09,942 --> 00:09:11,077 Now. 113 00:09:12,111 --> 00:09:14,080 No, sure. 114 00:09:14,113 --> 00:09:15,147 You got it. 115 00:09:17,183 --> 00:09:18,884 You know, your mother 116 00:09:18,918 --> 00:09:20,753 hated you being on that thing all the time. 117 00:09:20,786 --> 00:09:22,354 Jeez. 118 00:09:22,388 --> 00:09:24,857 You have serious issues, man. 119 00:09:24,890 --> 00:09:27,626 Watch it with that back talk, young lady. 120 00:09:37,770 --> 00:09:39,705 Huh. What's this? 121 00:09:41,674 --> 00:09:43,109 No way. 122 00:09:43,142 --> 00:09:45,111 Secret room? 123 00:09:46,212 --> 00:09:48,180 How have I never seen this before? 124 00:09:58,858 --> 00:10:01,727 I'm the Space Witch. I know all. 125 00:10:01,760 --> 00:10:05,331 I know everything about you, your every desire. 126 00:10:05,364 --> 00:10:07,967 I'm sorry. Did you just say, "Space Witch"? 127 00:10:08,000 --> 00:10:10,703 Yeah, Space Witch. 128 00:10:10,736 --> 00:10:12,738 But you're a... 129 00:10:12,771 --> 00:10:16,308 Well, I mean, you look like a man. 130 00:10:16,342 --> 00:10:17,977 So? 131 00:10:18,010 --> 00:10:19,445 Well, wouldn't that make you a space wizard? 132 00:10:19,478 --> 00:10:22,047 Woah! How dare you? 133 00:10:22,081 --> 00:10:24,850 Men can be witches as well, I'll have you know. 134 00:10:24,884 --> 00:10:26,685 Nonsense! 135 00:10:26,719 --> 00:10:29,455 A man could be a witch as much as a woman could... 136 00:10:29,488 --> 00:10:31,357 captain a ship. 137 00:10:31,390 --> 00:10:34,026 Yeah, well... 138 00:10:34,059 --> 00:10:35,127 I'm trying to help you, Max Cloud. 139 00:10:35,161 --> 00:10:36,996 Don't be a douche bag. 140 00:10:37,029 --> 00:10:43,202 Max Cloud does not need help from weird man witches. 141 00:10:44,770 --> 00:10:46,205 That's actually quite hurtful. 142 00:10:47,973 --> 00:10:50,843 No, Max, maybe we do. 143 00:10:50,876 --> 00:10:52,211 Sarah, who are you... 144 00:10:53,312 --> 00:10:57,716 Sarah, what did I just tell you? 145 00:10:57,750 --> 00:10:59,385 You know, if you're gonna behave like a child, 146 00:10:59,418 --> 00:11:01,253 then I'm gonna have to treat you like a child. 147 00:11:02,421 --> 00:11:04,390 No, Dad, don't turn it off. 148 00:11:04,423 --> 00:11:06,425 Okay, I think I just found an Easter egg. 149 00:11:06,458 --> 00:11:08,827 This might be the last time I find this place. 150 00:11:08,861 --> 00:11:10,362 Dad, please. 151 00:11:12,898 --> 00:11:14,867 I'm confiscating your controller. 152 00:11:14,900 --> 00:11:17,102 You'll get it back when you learn to have a little respect. 153 00:11:17,136 --> 00:11:18,204 No! Don't! 154 00:11:18,237 --> 00:11:19,838 What am I meant to do? 155 00:11:20,839 --> 00:11:22,007 Don't! You're just... 156 00:11:22,041 --> 00:11:24,410 You're just being mean. 157 00:11:28,414 --> 00:11:31,050 So unfair. 158 00:11:32,885 --> 00:11:34,753 I wish I could just play video games all day, 159 00:11:34,787 --> 00:11:37,723 every day, and no one could ever stop me. 160 00:12:01,548 --> 00:12:03,382 Sarah... 161 00:12:03,415 --> 00:12:04,817 see you later. 162 00:12:04,850 --> 00:12:06,318 There's a pizza in the freezer. 163 00:12:06,352 --> 00:12:07,987 I won't be back 'til late. 164 00:12:08,020 --> 00:12:09,421 Call me if you need anything. 165 00:12:12,191 --> 00:12:13,926 Okay, I'm going. 166 00:12:17,997 --> 00:12:20,199 Yo! 167 00:12:20,232 --> 00:12:22,468 There's a package at the back door! 168 00:12:22,501 --> 00:12:24,236 Want me to bring it up? 169 00:12:27,306 --> 00:12:30,442 Fear is not near. Cowboy is... 170 00:12:30,476 --> 00:12:31,510 here. 171 00:12:33,946 --> 00:12:35,080 Sarah! 172 00:12:36,448 --> 00:12:37,483 Ser! 173 00:12:39,485 --> 00:12:40,886 Where you at? 174 00:12:45,324 --> 00:12:46,992 Huh. 175 00:12:53,899 --> 00:12:54,933 Okay. 176 00:13:04,310 --> 00:13:05,978 Jake? 177 00:13:06,011 --> 00:13:09,214 Who plays as Jake? 178 00:13:09,248 --> 00:13:11,817 I didn't even know you could switch characters. 179 00:13:12,585 --> 00:13:14,920 This is a dark moment. 180 00:13:19,559 --> 00:13:20,893 All right. 181 00:13:20,926 --> 00:13:22,861 Jake, the useless chef, it is. 182 00:13:37,376 --> 00:13:39,912 Where did that Space Wizard go? 183 00:13:43,148 --> 00:13:44,383 Behind me. 184 00:13:44,416 --> 00:13:46,952 Max Cloud always leads the way. 185 00:13:46,985 --> 00:13:48,253 Max Cloud? 186 00:13:48,287 --> 00:13:49,955 What the... 187 00:13:49,988 --> 00:13:52,324 Hell, you... you are Max Cloud, aren't you? 188 00:13:53,292 --> 00:13:54,393 Is this real? 189 00:13:54,426 --> 00:13:56,028 Yes, I'm real. 190 00:13:56,061 --> 00:13:58,430 I am Max Cloud, intergalactic space hero 191 00:13:58,464 --> 00:14:00,232 and captain of this ship, 192 00:14:00,265 --> 00:14:03,135 and you are someone who makes food or something. 193 00:14:03,168 --> 00:14:05,471 What is wrong with you, soldier? We've already done this. 194 00:14:05,504 --> 00:14:08,040 I c-can't believe I'm standing in front of Max Cloud. 195 00:14:08,073 --> 00:14:11,009 I must be dreaming. C-Can I touch you? 196 00:14:12,511 --> 00:14:15,347 Stand down, soldier, immediately. 197 00:14:15,381 --> 00:14:17,182 Okay. 198 00:14:17,216 --> 00:14:18,685 All right, this is a dream. 199 00:14:18,718 --> 00:14:21,253 This has to be a dream. I mean... 200 00:14:21,286 --> 00:14:24,189 it feels real. 201 00:14:24,223 --> 00:14:25,491 I mean, you feel... 202 00:14:28,327 --> 00:14:29,294 Huh? 203 00:14:29,328 --> 00:14:31,664 And I feel... 204 00:14:37,169 --> 00:14:38,937 Pull yourself together, soldier! 205 00:14:38,971 --> 00:14:40,305 We don't have time for this! 206 00:14:42,508 --> 00:14:44,209 Okay. 207 00:14:44,243 --> 00:14:47,312 Okay. Whatever the hell is going on here... 208 00:14:48,280 --> 00:14:50,617 I'm in a spaceship... 209 00:14:50,650 --> 00:14:52,084 with Max Cloud. 210 00:14:54,754 --> 00:14:57,557 That is insanely cool. 211 00:14:57,590 --> 00:14:59,258 Cowboy? 212 00:14:59,291 --> 00:15:01,293 Holy smokes! 213 00:15:01,326 --> 00:15:03,228 Cowboy, i-is that you? 214 00:15:04,229 --> 00:15:05,964 How are you doing that? 215 00:15:05,998 --> 00:15:08,601 Uh, let me pause this. 216 00:15:11,069 --> 00:15:12,739 Weird. 217 00:15:12,772 --> 00:15:14,707 Game won't pause. 218 00:15:14,741 --> 00:15:17,409 See, this is what I'm telling you about secondhand games, 219 00:15:17,443 --> 00:15:19,178 super sketchy. 220 00:15:19,211 --> 00:15:21,714 This one is definitely sketchy. That's for sure. 221 00:15:23,650 --> 00:15:26,084 - I'll just restart it. - No! 222 00:15:26,118 --> 00:15:28,320 Okay. 223 00:15:28,353 --> 00:15:30,456 I mean, you're not even that far in. 224 00:15:30,489 --> 00:15:32,324 You have to promise me 225 00:15:32,357 --> 00:15:35,227 you won't restart the game or hit the power. 226 00:15:35,260 --> 00:15:37,062 - Okay. - Promise me. 227 00:15:38,030 --> 00:15:40,733 Yeah, I promise. 228 00:15:42,468 --> 00:15:44,136 What is going on? 229 00:15:44,169 --> 00:15:46,371 Don't freak out. 230 00:15:46,405 --> 00:15:49,074 I am a paragon of chill, all right? 231 00:15:49,107 --> 00:15:51,544 I'm just gonna come straight out with it. 232 00:15:51,578 --> 00:15:53,445 I'm pretty sure I'm in the game. 233 00:15:55,180 --> 00:15:57,115 Uh, good one. 234 00:15:57,149 --> 00:15:59,518 Now come on. Come out. Where are you? 235 00:15:59,552 --> 00:16:03,055 In the game. I can see Max Cloud in the flesh. 236 00:16:03,088 --> 00:16:05,157 He's standing right in front of me. 237 00:16:06,325 --> 00:16:09,529 Sarah, this is a really weird joke. 238 00:16:09,562 --> 00:16:11,531 I'm looking at a screen right now, 239 00:16:11,564 --> 00:16:16,134 and all I can see is Max Cloud and Jake, nobody else. 240 00:16:16,168 --> 00:16:18,538 What?! Oh, God, I knew it. 241 00:16:18,571 --> 00:16:20,339 I'm Jake, aren't I? 242 00:16:20,372 --> 00:16:22,241 Oh, why couldn't I have turned into Max? 243 00:16:22,274 --> 00:16:25,177 Seriously? Jake's literally the worst. 244 00:16:26,746 --> 00:16:28,581 I've seen Big. 245 00:16:28,615 --> 00:16:31,316 I've seen Fred Savage's magnificent Vice Versa, 246 00:16:31,350 --> 00:16:33,385 so I know these things are possible. 247 00:16:33,418 --> 00:16:35,187 Help me, Cowboy. 248 00:16:35,220 --> 00:16:37,122 I went to bed, and the next thing I know, 249 00:16:37,155 --> 00:16:39,391 I'm here on Max Cloud's spaceship. 250 00:16:39,424 --> 00:16:42,094 This... 251 00:16:42,127 --> 00:16:44,296 this... this is so cool! 252 00:16:45,264 --> 00:16:48,635 Look, if... if you're Jake 253 00:16:48,668 --> 00:16:51,136 and I'm playing as Jake, 254 00:16:51,169 --> 00:16:53,673 does that mean I'm controlling you? 255 00:16:53,706 --> 00:16:56,174 Uh, I guess so. 256 00:17:00,312 --> 00:17:03,081 Aw, man, this is so awesome. 257 00:17:08,387 --> 00:17:10,122 What's the danger, soldier? 258 00:17:10,155 --> 00:17:11,691 You doing it? 259 00:17:11,724 --> 00:17:14,426 Yes, I'm doing it. Now stop. 260 00:17:24,671 --> 00:17:26,539 But it's so funny. 261 00:17:26,573 --> 00:17:30,108 Y-you're making me look stupid in front of Max. 262 00:17:32,311 --> 00:17:34,146 Okay. 263 00:17:34,179 --> 00:17:35,447 Party pooper. 264 00:17:38,551 --> 00:17:40,252 Heh. 265 00:17:42,454 --> 00:17:44,122 Must be something in the atmosphere, sir. 266 00:17:44,156 --> 00:17:45,825 Y-you need to watch out for that. 267 00:17:47,527 --> 00:17:50,128 I need to watch out for that? 268 00:17:50,162 --> 00:17:52,230 You need to watch out. 269 00:17:57,402 --> 00:17:59,539 What if I can't get out? 270 00:17:59,572 --> 00:18:02,140 I didn't think of that. What do we do? 271 00:18:06,846 --> 00:18:09,314 Okay, Sarah, keep it together. 272 00:18:09,348 --> 00:18:11,450 You know this game. 273 00:18:11,483 --> 00:18:13,151 Figure this shit out. 274 00:18:14,453 --> 00:18:16,321 The Space Witch. 275 00:18:16,355 --> 00:18:17,489 Space Witch? 276 00:18:18,891 --> 00:18:21,159 Okay, Cowboy, there's a Space Witch 277 00:18:21,193 --> 00:18:23,195 hidden somewhere on Max's ship. 278 00:18:23,228 --> 00:18:24,797 - We need to find him. - Him? 279 00:18:24,831 --> 00:18:26,799 I think he might be my way out of here. 280 00:18:26,833 --> 00:18:29,769 - Okay. How do we do that? - Well, I don't know, Cowboy. 281 00:18:29,802 --> 00:18:31,904 I'm currently stuck inside a video game. 282 00:18:31,938 --> 00:18:34,506 - Can you get some help? - I can't leave, Sarah. 283 00:18:34,540 --> 00:18:36,943 The game won't pause, and you only have one life left. 284 00:18:36,976 --> 00:18:39,277 Then we only have one option right now. 285 00:18:39,311 --> 00:18:41,648 You have to play. 286 00:18:41,681 --> 00:18:44,550 Okay. That's no pressure, then. 287 00:18:44,584 --> 00:18:45,885 I'm gonna need some nutrition. 288 00:18:55,862 --> 00:18:58,196 Okay. You got this, buddy. 289 00:18:58,230 --> 00:19:00,833 Cowboy, concentrate. 290 00:19:00,867 --> 00:19:03,268 And don't talk with your mouth full. 291 00:19:05,004 --> 00:19:05,972 What was that? 292 00:19:06,005 --> 00:19:07,907 Uh, wait. 293 00:19:07,940 --> 00:19:11,410 Um, before you go all hunter-killer mode, 294 00:19:11,443 --> 00:19:12,912 you might not want to go in there. 295 00:19:12,945 --> 00:19:14,547 We left the deck seconds ago. 296 00:19:14,580 --> 00:19:16,314 - It's empty. - Ah! 297 00:19:16,348 --> 00:19:19,284 But there's a hole in the deck, big hole. 298 00:19:19,317 --> 00:19:20,820 Well, if there is something in there, 299 00:19:20,853 --> 00:19:22,521 it's not gonna be very friendly, 300 00:19:22,555 --> 00:19:24,657 so whatever's on the other side of those doors, 301 00:19:24,691 --> 00:19:26,826 we kill. Is that understood? 302 00:19:27,794 --> 00:19:28,761 "We"? 303 00:19:28,795 --> 00:19:29,829 Yeah. 304 00:19:44,677 --> 00:19:46,478 Okay, concentrate, Cowboy. 305 00:19:46,511 --> 00:19:47,814 Okay, then. 306 00:19:47,847 --> 00:19:50,583 Who wants the first dance? 307 00:20:10,737 --> 00:20:12,471 Finish him. 308 00:20:14,841 --> 00:20:17,009 K.O.! 309 00:20:18,044 --> 00:20:19,912 Round one. Fight! 310 00:20:25,952 --> 00:20:27,720 - Perfect. - Ho! 311 00:20:27,754 --> 00:20:29,287 K.O. 312 00:20:38,898 --> 00:20:39,866 Hah! 313 00:20:39,899 --> 00:20:41,968 Fear is not near. 314 00:20:42,001 --> 00:20:44,670 Max Cloud is here. 315 00:20:45,905 --> 00:20:46,906 Not bad. 316 00:20:46,939 --> 00:20:48,775 Not bad at all. 317 00:20:48,808 --> 00:20:50,977 That guy's head came completely off his shoulders. 318 00:20:51,010 --> 00:20:53,512 Now all we need to do 319 00:20:53,546 --> 00:20:55,848 is figure out a way to block that hole. 320 00:20:55,882 --> 00:20:58,017 Uh, we need to get the plasma-gun thing, 321 00:20:58,050 --> 00:21:00,385 and then we sling them up there, and then we fire. 322 00:21:00,418 --> 00:21:02,622 I have a plan. Take this. 323 00:21:03,723 --> 00:21:05,390 On my cue... 324 00:21:05,423 --> 00:21:06,726 Uh, Cowboy... 325 00:21:06,759 --> 00:21:07,994 Mm-hmm. 326 00:21:08,961 --> 00:21:09,929 Okay. 327 00:21:09,962 --> 00:21:11,531 Ready? 328 00:21:11,564 --> 00:21:14,299 3, 2, 1... 329 00:21:24,010 --> 00:21:25,077 Let's move. 330 00:21:30,149 --> 00:21:31,884 You excited to meet my girl? 331 00:21:31,918 --> 00:21:33,753 My English rose? 332 00:21:33,786 --> 00:21:34,954 In your dreams. 333 00:21:34,987 --> 00:21:36,923 Just tell her Cowboy says hi. 334 00:21:39,125 --> 00:21:41,027 She'll know what it means. 335 00:21:41,060 --> 00:21:42,662 I'd be pretty concerned 336 00:21:42,695 --> 00:21:44,462 if she didn't know what "Hi" means, Cowboy. 337 00:21:46,398 --> 00:21:48,067 Identify yourself. 338 00:21:48,100 --> 00:21:49,569 I said, "Identify..." 339 00:21:49,602 --> 00:21:51,103 Commander Rexy. 340 00:21:51,137 --> 00:21:52,872 I'm gonna need visual confirmation on that. 341 00:21:52,905 --> 00:21:54,807 - It's me, Max. - Who? 342 00:21:54,841 --> 00:21:56,474 Who are you? 343 00:21:56,508 --> 00:21:58,410 Max, I know you know it's me. 344 00:21:58,443 --> 00:22:00,580 How do you know that I know it's you? 345 00:22:00,613 --> 00:22:02,882 Ah, Commander Rexy. 346 00:22:02,915 --> 00:22:04,382 Captain, thank goodness I found you. 347 00:22:04,416 --> 00:22:06,018 The galaxy depends on you. 348 00:22:06,052 --> 00:22:07,820 You're the only space hero who can save this ship. 349 00:22:07,854 --> 00:22:09,155 We'd be doomed without you. 350 00:22:09,188 --> 00:22:10,723 Tell me what happened, Commander. 351 00:22:10,756 --> 00:22:12,758 Where's the rest of my crew? 352 00:22:12,792 --> 00:22:14,060 Dead. 353 00:22:14,093 --> 00:22:15,460 Fully dead. 354 00:22:16,596 --> 00:22:18,164 Mission report, Commander. 355 00:22:18,197 --> 00:22:20,099 You're so annoying. 356 00:22:20,132 --> 00:22:24,136 Rexy's kinda different here. She's... she's sassy. 357 00:22:24,170 --> 00:22:26,839 You're just saying that 'cause you're jealous. 358 00:22:26,873 --> 00:22:28,040 What happened, Commander? 359 00:22:28,074 --> 00:22:30,042 Well, the last thing I remember 360 00:22:30,076 --> 00:22:32,578 was jumping into hyperspace. 361 00:22:32,612 --> 00:22:34,981 When I came to, the ship was torn apart, 362 00:22:35,014 --> 00:22:36,649 and I was floating. 363 00:22:36,682 --> 00:22:39,185 - Floating where? - In space. 364 00:22:39,218 --> 00:22:41,721 I pulled myself back on board, and here I am. 365 00:22:41,754 --> 00:22:43,189 - Ah. - We're the only survivors. 366 00:22:43,222 --> 00:22:45,958 Everyone else is dead. 367 00:22:45,992 --> 00:22:48,127 Hmm. Yeah, that's basically it. 368 00:22:48,160 --> 00:22:50,630 The worst place we could have ended up is Heinous. 369 00:22:50,663 --> 00:22:52,632 Well, we might have to get used to it, Max. 370 00:22:52,665 --> 00:22:53,766 Nonsense! 371 00:22:58,905 --> 00:23:02,074 Max Cloud will not get used to Heinous. 372 00:23:04,877 --> 00:23:07,580 They're coming. Get ready. 373 00:23:09,115 --> 00:23:12,151 Well, we don't have to run into every situation head-on. 374 00:23:12,184 --> 00:23:13,719 'Course we do. That's the... 375 00:23:13,753 --> 00:23:15,888 - Max Cloud... - Max Cloud way! Yay! 376 00:23:15,922 --> 00:23:18,224 I have a different idea. 377 00:23:18,257 --> 00:23:20,492 Since when did you start piping up? 378 00:23:20,525 --> 00:23:21,761 - Follow me. - Soldier! 379 00:23:23,229 --> 00:23:24,196 Hyah! 380 00:23:34,974 --> 00:23:39,477 Okay, Sarah. Let me take you somewhere safe. 381 00:23:41,614 --> 00:23:42,815 Max Cloud's bedroom. 382 00:23:43,916 --> 00:23:45,450 Well, it's kinda safe. 383 00:23:50,556 --> 00:23:52,758 It looks like securing the ship's out of the question. 384 00:23:52,792 --> 00:23:54,694 Have you lost your mind, soldier? 385 00:23:54,727 --> 00:23:58,130 I will kill each and every one of them. 386 00:23:58,164 --> 00:23:59,865 I respect you. In fact, 387 00:23:59,899 --> 00:24:02,034 - I admire you, but... - Well, most people do. 388 00:24:02,068 --> 00:24:04,270 I think... 389 00:24:04,303 --> 00:24:06,272 we need to be sensible about this. 390 00:24:06,305 --> 00:24:09,542 If we can move forward without a battle at every corner, 391 00:24:09,575 --> 00:24:10,876 then that would be great, 392 00:24:10,910 --> 00:24:12,878 because I don't want to die here. 393 00:24:12,912 --> 00:24:16,916 To die on Max Cloud's ship would be an honorable death, soldier. 394 00:24:16,949 --> 00:24:18,651 - I've got a plan. - Hmm. 395 00:24:18,684 --> 00:24:20,686 - Why don't we... - Hmm. 396 00:24:20,720 --> 00:24:22,655 just sit here and do nothing? 397 00:24:22,688 --> 00:24:24,023 Hmm. 398 00:24:24,056 --> 00:24:25,624 We could put our feet up... 399 00:24:25,658 --> 00:24:27,226 - Hmm. - watch a video. 400 00:24:27,259 --> 00:24:29,295 - Hmm. - We deserve it. 401 00:24:29,328 --> 00:24:30,563 Hmm. 402 00:24:31,964 --> 00:24:33,132 Hogwash! 403 00:24:33,165 --> 00:24:35,935 Commander, chef, on me. 404 00:24:38,037 --> 00:24:41,574 Come get some, intergalactic space scum! 405 00:24:41,607 --> 00:24:42,908 Max! 406 00:24:45,244 --> 00:24:46,645 He'll be fine. 407 00:24:46,679 --> 00:24:48,247 We gotta help him. 408 00:24:48,280 --> 00:24:50,082 If he dies, we die. 409 00:24:52,918 --> 00:24:53,919 Okay! 410 00:24:55,087 --> 00:24:56,989 We can do this. 411 00:24:57,023 --> 00:24:58,190 You ready, Cowboy? 412 00:24:58,224 --> 00:24:59,692 Sarah, this part always kills me, 413 00:24:59,725 --> 00:25:01,193 even when I'm playing as Max. 414 00:25:01,227 --> 00:25:02,995 Keep it together. 415 00:25:03,029 --> 00:25:06,065 Listen to my voice, and do exactly as I say. 416 00:25:06,098 --> 00:25:07,133 Okay. 417 00:25:14,240 --> 00:25:15,274 Hey. 418 00:25:17,076 --> 00:25:19,245 Down, A, B, B. 419 00:25:25,618 --> 00:25:26,786 Good work, soldier. 420 00:25:26,819 --> 00:25:27,987 Let's move. 421 00:25:28,020 --> 00:25:30,222 Yahoo! 422 00:25:30,256 --> 00:25:32,758 Stay focused, Cowboy. 423 00:25:32,792 --> 00:25:34,326 We are killing it! 424 00:25:34,360 --> 00:25:36,228 I've never played this well before in my life. 425 00:26:47,366 --> 00:26:49,135 I'm sick and tired... 426 00:26:49,168 --> 00:26:51,337 of you Heinous scum! 427 00:27:00,379 --> 00:27:02,081 It's a dead end. 428 00:27:02,114 --> 00:27:05,251 I scared them off with an act of pure violence. 429 00:27:06,919 --> 00:27:08,721 Well, what about those guys? 430 00:27:08,754 --> 00:27:11,157 Fall back! 431 00:27:12,925 --> 00:27:14,426 Follow me, soldiers! 432 00:27:14,460 --> 00:27:16,962 The whole planet's gone to shit! 433 00:27:27,306 --> 00:27:29,341 No way. 434 00:27:29,375 --> 00:27:31,110 Is it really... 435 00:27:31,143 --> 00:27:33,379 Brock Donnelly, intergalactic bounty hunter? 436 00:27:57,503 --> 00:28:00,739 Give me a damn good reason not to kill you. 437 00:28:06,045 --> 00:28:07,479 Can you see this, Cowboy? 438 00:28:07,513 --> 00:28:10,249 Yeah. We're lucky he hasn't killed you, too. 439 00:28:10,282 --> 00:28:12,418 Oh, my God, it's the Brock Donnelly. 440 00:28:13,852 --> 00:28:15,354 Keep your shit together! 441 00:28:15,387 --> 00:28:17,156 Stop fangirling, Sarah. 442 00:28:17,189 --> 00:28:18,324 It's embarrassing. 443 00:28:18,357 --> 00:28:19,458 Hello, dear. 444 00:28:20,459 --> 00:28:21,760 Brock Donnelly. 445 00:28:21,794 --> 00:28:22,962 I know. I'm Sar... 446 00:28:22,995 --> 00:28:24,930 I'm Jake! I'm Jake. 447 00:28:24,964 --> 00:28:26,098 I'm Jake. 448 00:28:29,536 --> 00:28:31,003 He always like that? 449 00:28:31,036 --> 00:28:33,239 No, not normally. 450 00:28:35,341 --> 00:28:36,942 Works for me. 451 00:28:38,177 --> 00:28:40,412 Ugh. Gross. 452 00:28:40,446 --> 00:28:42,448 You know, Brock's my guy, 453 00:28:42,481 --> 00:28:46,318 but if he even thinks about trying anything with Rexy, 454 00:28:46,352 --> 00:28:47,753 oh, man. 455 00:28:53,192 --> 00:28:54,994 Inside. Hurry up. 456 00:28:55,027 --> 00:28:58,230 Don't even think about it. That's Max Cloud's seat. 457 00:28:59,932 --> 00:29:01,534 What are you doing on my ship, prisoner? 458 00:29:01,568 --> 00:29:03,202 Tell him, Brock. 459 00:29:03,235 --> 00:29:05,572 - Tell him about the ship. - Okay. 460 00:29:05,605 --> 00:29:09,341 As soon as space clown here puts his gun down. 461 00:29:09,375 --> 00:29:10,909 No? 462 00:29:15,582 --> 00:29:17,283 Suit yourself, spandex. 463 00:29:29,094 --> 00:29:32,264 I came here tracking a bounty... 464 00:29:32,298 --> 00:29:33,966 Shee. 465 00:29:36,435 --> 00:29:37,970 Look at her. 466 00:29:38,003 --> 00:29:41,040 What a piece of work, eh? 467 00:29:41,073 --> 00:29:44,544 Wanted on over 12 different planets. 468 00:29:46,345 --> 00:29:49,014 I finally tracked her here to Heinous. 469 00:29:50,550 --> 00:29:54,286 Perfect place for a criminal to disappear, right? 470 00:29:54,320 --> 00:29:57,456 I was tracking her through the mountains. 471 00:29:57,489 --> 00:29:59,391 I knew she was close. 472 00:30:01,327 --> 00:30:04,463 I could almost smell the evil in the air, 473 00:30:04,496 --> 00:30:06,398 I mean, taste it. 474 00:30:06,432 --> 00:30:08,535 Then I look up into the sky, 475 00:30:08,568 --> 00:30:11,638 and I see the ship, and I think, "That's weird. 476 00:30:11,671 --> 00:30:13,472 That looks like my ship." 477 00:30:14,506 --> 00:30:17,142 - I realize... - It was his ship. 478 00:30:17,176 --> 00:30:19,311 It was my ship. 479 00:30:19,345 --> 00:30:22,514 So now I find myself here... 480 00:30:24,249 --> 00:30:25,951 helping you guys. 481 00:30:25,984 --> 00:30:29,021 And I'm prepared to give up a 35-year record 482 00:30:29,054 --> 00:30:34,226 of never losing a bounty to get off this rock, Heinous. 483 00:30:34,259 --> 00:30:38,163 So you gonna lower that gun? 484 00:30:39,365 --> 00:30:41,500 'Cause I'm the only help you got. 485 00:30:43,202 --> 00:30:44,671 You have a lot more to worry about 486 00:30:44,704 --> 00:30:47,272 than some old space cowboy. 487 00:30:47,306 --> 00:30:48,974 Max Cloud, lower that gun. 488 00:30:49,007 --> 00:30:51,043 We do not have time for your peacocking. 489 00:30:51,076 --> 00:30:56,215 Okay, let's get this tin can in the sky. 490 00:30:58,450 --> 00:31:00,919 I will have you know that this tin can 491 00:31:00,953 --> 00:31:02,655 is the fastest ship in the galaxy. 492 00:31:02,689 --> 00:31:05,924 Now just you remember who you're talking to. 493 00:31:05,958 --> 00:31:09,629 I have absolutely no idea who the hell you are. 494 00:31:09,662 --> 00:31:11,964 But I do know one thing. 495 00:31:11,997 --> 00:31:15,200 If you don't listen to me, you're gonna be turned into 496 00:31:15,234 --> 00:31:18,070 pink larvunian lasagna in the next few hours. 497 00:31:18,103 --> 00:31:20,439 I can handle those degenerates out there. 498 00:31:20,472 --> 00:31:22,074 Don't you worry about that. 499 00:31:23,041 --> 00:31:24,611 Oh, listen, sunshine. 500 00:31:24,644 --> 00:31:27,446 It ain't the pansies out there that worry me. 501 00:31:27,479 --> 00:31:28,514 Oh, no. 502 00:31:30,717 --> 00:31:33,018 You see them two sisters up there? 503 00:31:35,220 --> 00:31:37,022 That's what concerns me. 504 00:31:38,457 --> 00:31:42,595 They remind me of these twins I knew once on Voltor-7. 505 00:31:42,629 --> 00:31:44,697 Crazy beautiful, 506 00:31:44,731 --> 00:31:48,300 make the hairs on the back of your neck stand up... 507 00:31:48,333 --> 00:31:51,470 until you felt a knife right up in your balls. 508 00:31:51,503 --> 00:31:53,038 Lovely. 509 00:31:53,071 --> 00:31:55,240 Get to the point, convict. 510 00:31:55,274 --> 00:31:58,477 Point is these two stars... 511 00:32:00,312 --> 00:32:02,615 every 24 hours, circle this planet, 512 00:32:02,649 --> 00:32:05,150 and they burn as hot as the Earth's sun, 513 00:32:05,184 --> 00:32:08,020 so everything on the surface of this planet 514 00:32:08,053 --> 00:32:09,656 is turned into space liquid. 515 00:32:09,689 --> 00:32:12,692 That's why the prisoners live underground. 516 00:32:15,728 --> 00:32:17,496 So how long do we have? 517 00:32:17,530 --> 00:32:20,199 - Eh, my best guess... - Eight hours, 20 minutes. 518 00:32:20,232 --> 00:32:21,701 Exactly. 519 00:32:21,734 --> 00:32:24,102 What? Oh. Uh, it was my best guess, too. 520 00:32:26,539 --> 00:32:28,307 Easy, cupcake. 521 00:32:28,340 --> 00:32:30,577 Your nerve will steady with age. 522 00:32:33,111 --> 00:32:36,081 Why are these shutters not working? 523 00:32:36,114 --> 00:32:38,383 They're not gonna get through them doors. 524 00:32:38,417 --> 00:32:40,753 They don't want to destroy the ship. 525 00:32:59,739 --> 00:33:04,176 This is not good for my anxiety. 526 00:33:04,209 --> 00:33:07,045 Why play it then, My Magnificence? 527 00:33:26,566 --> 00:33:28,267 I lose my focus, 528 00:33:28,300 --> 00:33:31,638 and when I lose my focus, I lose my temper! 529 00:33:39,511 --> 00:33:43,583 Shee, tell me about the ship. 530 00:33:43,616 --> 00:33:46,653 Or I should say "my new ship." 531 00:33:46,686 --> 00:33:49,421 Our new ship. 532 00:33:49,454 --> 00:33:51,858 Yes. 533 00:33:51,891 --> 00:33:53,626 Our new ship. 534 00:33:53,660 --> 00:33:55,728 That's more like it. 535 00:33:55,762 --> 00:33:59,566 The main part of the ship was destroyed in the crash. 536 00:33:59,599 --> 00:34:02,134 What?! 537 00:34:02,167 --> 00:34:05,337 Remember who you are speaking to. 538 00:34:05,370 --> 00:34:08,541 Remember what I did for you, Your Greatness. 539 00:34:08,575 --> 00:34:11,443 Okay. 540 00:34:11,476 --> 00:34:12,645 I'm sorry. 541 00:34:12,679 --> 00:34:16,583 I'm just under a ton of stress. 542 00:34:18,250 --> 00:34:20,820 The control vessel is still intact, 543 00:34:20,853 --> 00:34:23,455 so it will fly. 544 00:34:23,488 --> 00:34:26,358 Our time has come. 545 00:34:26,391 --> 00:34:31,764 Oh, so I will have my revenge. 546 00:34:35,200 --> 00:34:37,737 Shee, is this Max Cloud 547 00:34:37,770 --> 00:34:41,273 as handsome as they say he is? 548 00:34:45,912 --> 00:34:48,081 Sarah, can you hear me? 549 00:34:49,314 --> 00:34:51,483 Sarah, can you hear me?! Are you there?! 550 00:34:51,516 --> 00:34:53,720 Stop shouting! 551 00:34:53,753 --> 00:34:56,521 Literally no one was shouting. 552 00:34:56,556 --> 00:34:58,190 I was freaking out, dude. 553 00:34:58,223 --> 00:34:59,692 I was speaking, but I couldn't hear you. 554 00:34:59,726 --> 00:35:01,226 C-could you hear me? 555 00:35:01,259 --> 00:35:02,862 I was shouting your name. 556 00:35:02,895 --> 00:35:06,532 No, I only just heard you just now shouting in my ear. 557 00:35:06,566 --> 00:35:08,233 Thanks for that. 558 00:35:08,266 --> 00:35:09,936 Commander, was the power room still intact 559 00:35:09,969 --> 00:35:11,638 when we lost the rest of the ship? 560 00:35:11,671 --> 00:35:13,472 - Yes. - Hmm. 561 00:35:13,505 --> 00:35:15,575 Now please won't one of you masculine space heroes 562 00:35:15,608 --> 00:35:17,543 share your plan with the group? 563 00:35:17,577 --> 00:35:20,913 We get the power core, we stick it in here, 564 00:35:20,947 --> 00:35:23,783 and we get the hell out of Dodge. 565 00:35:23,816 --> 00:35:26,184 Surprisingly, I agree with the pirate. 566 00:35:26,218 --> 00:35:28,353 Get used to it, Lulu. 567 00:35:28,387 --> 00:35:30,890 Now everybody tool up. 568 00:35:30,923 --> 00:35:32,792 The moment these doors open, 569 00:35:32,825 --> 00:35:34,894 we're gonna be in a world of shit. 570 00:35:45,805 --> 00:35:48,675 The second sun is closing in. 571 00:35:48,708 --> 00:35:51,544 Time is not our friend. 572 00:35:52,645 --> 00:35:54,714 Swarm the ship. 573 00:35:54,747 --> 00:35:58,417 Find every survivor, and crush them. 574 00:35:58,450 --> 00:35:59,986 Rip out their spines. 575 00:36:00,019 --> 00:36:02,655 Cut out their hearts. 576 00:36:02,689 --> 00:36:05,424 Just don't damage the ship. 577 00:36:06,391 --> 00:36:08,661 If you do... 578 00:36:08,695 --> 00:36:11,396 I will eat your black hearts! 579 00:36:19,572 --> 00:36:20,773 Follow me. 580 00:36:23,543 --> 00:36:25,011 Hey. 581 00:36:25,044 --> 00:36:27,547 Who were you talking to back there? 582 00:36:27,580 --> 00:36:30,282 I have an imaginary friend. 583 00:36:30,315 --> 00:36:31,651 What's their name, then? 584 00:36:31,684 --> 00:36:32,785 Instasquitch. 585 00:36:35,353 --> 00:36:36,556 Uh-huh. 586 00:36:39,058 --> 00:36:40,860 Are you sure about this, Cowboy? 587 00:36:40,893 --> 00:36:43,295 Okay. 588 00:36:43,328 --> 00:36:45,765 We can't see anything down here. 589 00:36:56,876 --> 00:36:57,877 Huh? 590 00:36:57,910 --> 00:36:59,011 Hey. 591 00:37:01,914 --> 00:37:04,016 I can't see. Hoo. 592 00:37:04,050 --> 00:37:05,918 Huh? Huh? 593 00:37:05,952 --> 00:37:06,986 Huh? 594 00:37:07,987 --> 00:37:09,789 Hey, hey, hey. 595 00:37:09,822 --> 00:37:11,490 Oh. 596 00:37:11,523 --> 00:37:12,692 Try these. 597 00:37:14,060 --> 00:37:16,294 Cowboy, Brock just gave me his goggles. 598 00:37:16,328 --> 00:37:18,664 Put 'em on. Put 'em on. 599 00:37:18,698 --> 00:37:19,732 Oh. 600 00:37:23,736 --> 00:37:25,337 What do you see, kid? 601 00:37:25,370 --> 00:37:26,672 - Oh. - What do you see? 602 00:37:35,748 --> 00:37:37,583 They found us. Follow me. 603 00:37:38,684 --> 00:37:39,852 There's smoke everywhere. 604 00:37:39,886 --> 00:37:41,020 Take us down a level. 605 00:37:41,053 --> 00:37:42,855 Okay. Sure. 606 00:37:42,889 --> 00:37:44,557 You need to get us out of here. 607 00:37:44,590 --> 00:37:46,092 - It's like a maze. - I know. 608 00:37:46,125 --> 00:37:47,526 Just keep us away from them, Cowboy. 609 00:37:47,560 --> 00:37:48,694 Yeah, I'm trying. 610 00:37:53,833 --> 00:37:54,867 Cowboy, wait. 611 00:37:54,901 --> 00:37:56,702 It's okay. I can see 'em. 612 00:37:58,503 --> 00:38:01,073 Should be safe here. 613 00:38:01,107 --> 00:38:02,875 - They found us. - Oh, wait! My bad! 614 00:38:08,881 --> 00:38:10,315 This way, losers. 615 00:38:12,517 --> 00:38:14,519 Four against a team of space ninjas. 616 00:38:14,554 --> 00:38:17,757 I like these odds. What about you, team? 617 00:38:17,790 --> 00:38:19,424 Gotta know your limits, kid. 618 00:38:20,458 --> 00:38:21,627 Ah. 619 00:38:21,661 --> 00:38:22,829 Uh... 620 00:38:22,862 --> 00:38:24,429 shit! 621 00:38:24,462 --> 00:38:25,998 I cannot believe that I am complicit 622 00:38:26,032 --> 00:38:29,569 in this coward... Oh, shit! 623 00:38:39,579 --> 00:38:40,913 I know this room. 624 00:38:42,782 --> 00:38:43,883 Sarah, look out! 625 00:38:43,916 --> 00:38:45,084 Do something! 626 00:38:47,452 --> 00:38:48,688 Man... 627 00:38:53,491 --> 00:38:54,327 Commander? 628 00:39:08,808 --> 00:39:10,408 Help! 629 00:39:10,442 --> 00:39:12,178 Max! Max, we're in here! 630 00:39:12,211 --> 00:39:13,179 Huh? 631 00:39:41,173 --> 00:39:42,407 Huh? 632 00:40:06,899 --> 00:40:07,934 Max! 633 00:40:08,901 --> 00:40:10,002 Hurry up! 634 00:40:16,008 --> 00:40:18,010 Ho! 635 00:40:20,680 --> 00:40:22,148 - Hello. - Help! 636 00:40:22,181 --> 00:40:24,016 - Commander? - Help us, Max! 637 00:40:24,050 --> 00:40:27,053 Soldier, if you can hear me, 638 00:40:27,086 --> 00:40:32,224 do not fear! Max Cloud is here! 639 00:40:37,763 --> 00:40:39,065 Welcome back. 640 00:40:39,098 --> 00:40:41,000 You got cajónes, amigo. 641 00:40:41,033 --> 00:40:43,202 Oh, I wouldn't say that. It was easy. 642 00:40:43,235 --> 00:40:46,172 Bigger they are, the harder they fall. 643 00:40:46,205 --> 00:40:48,240 Ah, you ruined it. 644 00:40:50,643 --> 00:40:51,644 Oh. 645 00:40:51,677 --> 00:40:52,878 Hmm. 646 00:40:53,846 --> 00:40:55,681 Cowboy... 647 00:40:55,715 --> 00:40:56,782 Agh. 648 00:40:56,816 --> 00:40:58,551 Uh... 649 00:40:59,318 --> 00:41:00,553 what is he doing? 650 00:41:00,586 --> 00:41:01,887 Cowboy, turn me around. 651 00:41:01,921 --> 00:41:03,723 What the hell are you doing? 652 00:41:03,756 --> 00:41:05,257 - Uh, you okay there, kid? - Yeah! 653 00:41:05,291 --> 00:41:07,994 Yeah, I'm just checking out the wall. 654 00:41:08,027 --> 00:41:09,862 - Commander, what is he doing? - Ow. Seriously, Cowboy. 655 00:41:09,895 --> 00:41:11,230 Cowboy, can you hear me? 656 00:41:11,263 --> 00:41:13,299 - Looks like he's rubbing... - Cowboy. 657 00:41:13,332 --> 00:41:16,569 - himself up against the wall. - Cowboy. 658 00:41:16,602 --> 00:41:19,772 Cowboy, can you hear me? 659 00:41:19,805 --> 00:41:21,307 Where are you? 660 00:41:21,340 --> 00:41:22,675 What are you doing? 661 00:41:22,708 --> 00:41:24,143 Sarah, you still there? 662 00:41:25,611 --> 00:41:27,113 What the hell? 663 00:41:27,146 --> 00:41:29,815 Uh, my bad. But I was gonna pee in my pants, 664 00:41:29,849 --> 00:41:31,684 and, uh, I knew I had a few minutes 665 00:41:31,717 --> 00:41:33,119 while you were safe in that room. 666 00:41:33,152 --> 00:41:34,787 Don't do that again. 667 00:41:34,820 --> 00:41:36,155 This isn't a game. 668 00:41:37,656 --> 00:41:38,758 Yeah. 669 00:41:42,862 --> 00:41:45,064 This vent's all, uh, checked. 670 00:41:45,097 --> 00:41:48,067 Quick jerking around. We got work to do. 671 00:41:48,100 --> 00:41:50,002 Hang on. 672 00:41:50,036 --> 00:41:51,804 We need this first. 673 00:41:55,841 --> 00:41:56,909 Yes! 674 00:41:56,942 --> 00:41:58,778 That was legit. 675 00:41:58,811 --> 00:42:01,180 Yeah, uh, a little tap would have done it, Cowboy. 676 00:42:01,213 --> 00:42:02,782 I gotta be honest with you, soldier. 677 00:42:02,815 --> 00:42:05,251 That was pretty damn impressive. 678 00:42:05,284 --> 00:42:06,585 Watch this. 679 00:42:10,089 --> 00:42:11,257 Hmm. 680 00:42:12,625 --> 00:42:14,994 That was not impressive. 681 00:42:26,639 --> 00:42:28,274 Wait. Commander Rexy, 682 00:42:28,307 --> 00:42:30,576 is the core safe for handling? 683 00:42:34,413 --> 00:42:38,217 A safe distance of one meter must be kept from the core 684 00:42:38,250 --> 00:42:41,087 at all times to avoid contamination. 685 00:42:43,255 --> 00:42:44,690 Pussycats. 686 00:42:47,393 --> 00:42:48,794 The humiliation. 687 00:42:48,828 --> 00:42:50,696 A woman's taken the initiative. 688 00:42:50,729 --> 00:42:52,731 Commander, have you lost your head? 689 00:42:52,765 --> 00:42:54,867 You're gonna lose yours if you stay up here. 690 00:42:54,900 --> 00:42:56,302 Now come on, boys. Hurry up. 691 00:42:56,335 --> 00:42:57,803 In you go. 692 00:43:01,407 --> 00:43:03,109 Now you, Sarah. 693 00:43:06,445 --> 00:43:08,080 Wrong tunnel. 694 00:43:09,949 --> 00:43:11,650 No, not yet, Cowboy. 695 00:43:11,684 --> 00:43:13,052 Oh, come on. 696 00:43:17,323 --> 00:43:18,791 Get us out of here. 697 00:43:18,824 --> 00:43:20,993 Okay, guys, down you go. 698 00:43:23,129 --> 00:43:24,830 Yes. Finally. 699 00:43:24,864 --> 00:43:26,365 Out of my way, soldier. 700 00:43:26,398 --> 00:43:28,134 Hurry up, you lot! 701 00:43:39,011 --> 00:43:42,348 Oh, I should have never stopped my aerobics classes. 702 00:43:42,381 --> 00:43:44,850 Okay. 703 00:43:50,489 --> 00:43:51,891 Ah. 704 00:43:51,924 --> 00:43:53,192 What are you doing out there? 705 00:43:53,225 --> 00:43:54,793 Just trying to help. 706 00:43:57,997 --> 00:43:59,198 - Hello? - Hello. 911. 707 00:43:59,231 --> 00:44:01,033 - Police? - What? 708 00:44:01,066 --> 00:44:03,135 - Cowboy, hang up! - This is gonna sound crazy, 709 00:44:03,169 --> 00:44:06,138 but my friend, she's stuck in Max Cloud. 710 00:44:06,172 --> 00:44:08,073 - The video game? - The video game, yeah. 711 00:44:08,107 --> 00:44:10,109 Cowboy, they will think you're on drugs. 712 00:44:10,142 --> 00:44:11,911 They'll show up and turn the game off. 713 00:44:11,944 --> 00:44:13,846 So, uh, what can you tell me? 714 00:44:13,879 --> 00:44:15,948 We're on the later stages, and, uh, shit's getting crazy. 715 00:44:15,981 --> 00:44:17,850 No, no, no, this is a bad idea. 716 00:44:17,883 --> 00:44:19,451 - Okay, that's, uh... - You know, uh, 717 00:44:19,485 --> 00:44:21,787 just... just forget it. I'm a... I'm a crazy person. 718 00:44:21,820 --> 00:44:24,390 You know, wasting police time's a criminal offense, sir. 719 00:44:24,423 --> 00:44:27,893 You can get fined $1,000, so hang up now, please, son. 720 00:44:27,927 --> 00:44:30,829 Yeah, okay. 721 00:44:35,301 --> 00:44:37,136 Sorry about that, Sarah. 722 00:44:37,169 --> 00:44:38,337 It's just you and me. 723 00:44:38,370 --> 00:44:40,105 Well, that's good to hear. 724 00:44:59,858 --> 00:45:02,127 Should we help? 725 00:45:02,161 --> 00:45:04,830 Nah. Just leave them to it. 726 00:45:04,863 --> 00:45:07,266 Max and Brock have got this, okay? 727 00:45:08,867 --> 00:45:10,537 We've never got this far before, Sarah. 728 00:45:10,570 --> 00:45:12,204 I'm not gonna know what's coming. 729 00:45:12,238 --> 00:45:13,205 It's fine. 730 00:45:13,239 --> 00:45:14,340 We're gonna be fine. 731 00:45:14,373 --> 00:45:16,308 We just need to be relaxed. 732 00:45:16,342 --> 00:45:20,479 We need to focus, and we'll get through it together, okay? 733 00:45:20,512 --> 00:45:22,281 These two actually love it. 734 00:45:24,516 --> 00:45:25,517 Hey! 735 00:45:25,552 --> 00:45:26,518 Ah. 736 00:45:29,521 --> 00:45:31,257 They make it look easy. 737 00:45:31,290 --> 00:45:33,993 So what was the point in that back flip? 738 00:45:34,026 --> 00:45:36,095 Ho! 739 00:45:36,128 --> 00:45:37,863 Hmm. Working out? 740 00:45:39,298 --> 00:45:41,066 Shee! 741 00:45:41,100 --> 00:45:44,236 My reputation precedes me. 742 00:45:44,270 --> 00:45:46,573 But be assured... 743 00:45:46,606 --> 00:45:50,342 I am significantly crueler than even the worst stories say. 744 00:45:50,376 --> 00:45:51,176 Great. 745 00:45:52,545 --> 00:45:55,114 Woah. She is terrifying in the flesh. 746 00:45:55,147 --> 00:45:56,181 Ehh. 747 00:45:57,950 --> 00:46:02,021 Uh, Sarah, I'm kinda freaking out right now. 748 00:46:02,054 --> 00:46:04,356 Okay. 749 00:46:04,390 --> 00:46:07,259 Come on. Pull yourself together, Cowboy. 750 00:46:11,463 --> 00:46:13,600 Okay, come on. 751 00:46:13,633 --> 00:46:15,134 We're gonna need 752 00:46:15,167 --> 00:46:17,002 more than fists for this fight. 753 00:46:17,036 --> 00:46:18,571 Plasma gun. 754 00:46:20,973 --> 00:46:23,342 Okay, don't forget. R1 to reload. 755 00:46:23,375 --> 00:46:24,476 R1? 756 00:46:26,178 --> 00:46:28,914 J-just keep shooting. 757 00:46:28,947 --> 00:46:30,416 I know. Duh. 758 00:46:46,365 --> 00:46:48,300 Rexy! 759 00:46:50,402 --> 00:46:52,237 Let's do this, Cowboy. 760 00:47:10,289 --> 00:47:11,558 That's what I'm talking about. 761 00:47:11,591 --> 00:47:13,225 Rexy. Rexy! 762 00:47:14,960 --> 00:47:16,895 Brock, help. Rexy's hurt. 763 00:47:17,664 --> 00:47:19,398 Hey, it's okay. 764 00:47:19,431 --> 00:47:21,133 You're okay. 765 00:47:23,235 --> 00:47:25,003 Sarah! 766 00:47:25,037 --> 00:47:27,239 Brock's a bad guy? 767 00:47:27,272 --> 00:47:29,174 Sarah, are you okay? 768 00:47:31,043 --> 00:47:32,211 Ohh. 769 00:47:44,724 --> 00:47:46,325 Son of a bitch. 770 00:47:53,533 --> 00:47:55,535 You were late. 771 00:47:55,568 --> 00:47:57,604 What the hell?! 772 00:47:57,637 --> 00:48:00,205 The deal was I get you the power core 773 00:48:00,239 --> 00:48:01,240 and you get me my... 774 00:48:01,273 --> 00:48:03,643 shiiiii... 775 00:48:10,249 --> 00:48:13,285 - One... - Top. Transfer across. 776 00:48:13,318 --> 00:48:16,054 - Work it. Oh, that core. - Transfer mambo. 777 00:48:16,088 --> 00:48:19,458 Oh, yeah. Come on. Basic toe, hup! 778 00:48:19,491 --> 00:48:20,959 - Hiyah. - Pivot. 779 00:48:20,993 --> 00:48:23,530 Hoo! Great! 780 00:48:23,563 --> 00:48:25,632 - Pony on. Let's go. - One, and go. 781 00:48:25,665 --> 00:48:27,366 Cross your top. Come on. 782 00:48:27,399 --> 00:48:28,668 Transfer across... 783 00:48:28,701 --> 00:48:30,102 Revengor! 784 00:48:31,503 --> 00:48:33,238 Again. Now one more time, let's do it... 785 00:48:33,272 --> 00:48:35,340 Shee, don't sneak up on me. 786 00:48:35,374 --> 00:48:37,409 - It peaks my anxiety! - Whoo! 787 00:48:37,443 --> 00:48:39,311 - It makes me jittery. - Great. Pony on. 788 00:48:39,344 --> 00:48:41,246 Let's go. Cross your toes... 789 00:48:41,280 --> 00:48:43,282 I assume the presence of this space pirate 790 00:48:43,315 --> 00:48:44,717 means that you're almost done. 791 00:48:44,751 --> 00:48:46,485 - Transfer mambo. - Aw, Jesus. 792 00:48:46,518 --> 00:48:48,387 Space cowboy, amigo. 793 00:48:48,420 --> 00:48:50,222 - Space cowboy. - Ah. 794 00:48:50,255 --> 00:48:51,758 We've spoken about this before. 795 00:48:51,791 --> 00:48:54,326 I am not having a conversation with you 796 00:48:54,359 --> 00:48:57,296 whilst you're doing whatever it is you're doing. 797 00:48:57,329 --> 00:49:02,000 I'm just working on my fitness for my revenge on planet Earth. 798 00:49:02,034 --> 00:49:03,770 - Ahh. - Now back to body. 799 00:49:03,803 --> 00:49:05,672 - Come on, basic. - I'm waiting. 800 00:49:05,705 --> 00:49:07,640 Pivot! 801 00:49:07,674 --> 00:49:09,341 Great! 802 00:49:09,374 --> 00:49:10,577 Pony on. 803 00:49:13,680 --> 00:49:15,314 Go. 804 00:49:15,347 --> 00:49:18,517 The survivors were in possession of a power core. 805 00:49:18,551 --> 00:49:21,453 Brock went in, proved to be utterly useless, 806 00:49:21,487 --> 00:49:24,223 so I went to them myself and destroyed it. 807 00:49:24,256 --> 00:49:25,625 We couldn't risk them escaping. 808 00:49:25,658 --> 00:49:27,025 And the ship? 809 00:49:27,059 --> 00:49:29,428 Yeah, what about my ship, Shee? 810 00:49:29,461 --> 00:49:31,029 What about our deal? 811 00:49:31,063 --> 00:49:33,298 The prisoners are bringing it to us. 812 00:49:33,332 --> 00:49:36,034 Ah, the survivors. 813 00:49:36,068 --> 00:49:39,572 Including that devilishly handsome Max Cloud? 814 00:49:39,606 --> 00:49:41,073 Taken care of. 815 00:49:41,106 --> 00:49:42,609 - Yeah. - Woah, woah, woah. 816 00:49:42,642 --> 00:49:44,343 What does that mean? 817 00:49:44,376 --> 00:49:45,745 You said you wouldn't hurt them. 818 00:49:45,778 --> 00:49:47,547 Hush! 819 00:49:47,580 --> 00:49:50,048 Anything else? I'm cooling down here. 820 00:49:50,817 --> 00:49:52,752 The ship won't be long... 821 00:49:53,820 --> 00:49:55,622 so make sure you're ready. 822 00:49:56,589 --> 00:49:58,791 I'll finish my video, and then I'll pack. 823 00:50:00,492 --> 00:50:01,628 Across the top. 824 00:50:01,661 --> 00:50:03,228 Oh, and, Shee, 825 00:50:03,262 --> 00:50:06,599 why can I still smell Donnelly? Huh? 826 00:50:06,633 --> 00:50:07,700 Ahh. 827 00:50:08,668 --> 00:50:10,202 Across the back. 828 00:50:10,235 --> 00:50:10,803 Yeah, back in your box. 829 00:50:14,807 --> 00:50:17,242 Uh, I don't want to add to a bad situation, 830 00:50:17,276 --> 00:50:19,211 but Max is on his way. 831 00:50:22,414 --> 00:50:23,650 He took the power core. 832 00:50:23,683 --> 00:50:25,818 - Who? - Brock. 833 00:50:25,852 --> 00:50:27,152 What happened? 834 00:50:27,185 --> 00:50:29,321 Brock betrayed us. 835 00:50:29,354 --> 00:50:31,490 - I told you! - I didn't see it coming. 836 00:50:31,523 --> 00:50:33,693 I knew we shouldn't have trusted that criminal. 837 00:50:33,726 --> 00:50:35,360 You should have listened to me, Commander. 838 00:50:35,394 --> 00:50:37,797 He could have killed me. He just stunned me. 839 00:50:37,830 --> 00:50:39,666 Come on. Brock can't be a bad guy. That... 840 00:50:39,699 --> 00:50:41,601 Of course he's a bad guy. He's left us! 841 00:50:41,634 --> 00:50:44,537 Abandoned us! Left us to fry to death! 842 00:50:44,571 --> 00:50:45,605 It's over! 843 00:50:47,707 --> 00:50:49,676 There must be another way. 844 00:50:49,709 --> 00:50:52,377 Wh-why didn't Shee kill us? 845 00:50:53,680 --> 00:50:56,114 Come on! You're Max Cloud! 846 00:51:01,353 --> 00:51:04,423 Shee sent something else to finish the job. 847 00:51:04,456 --> 00:51:05,692 - End of level... - Boss. 848 00:51:06,859 --> 00:51:09,361 Zuko! Zuko! 849 00:51:15,300 --> 00:51:17,302 All right, let's do this. 850 00:51:18,738 --> 00:51:19,772 Come on. 851 00:51:22,675 --> 00:51:24,476 Hey, watch out. 852 00:51:24,509 --> 00:51:25,878 Guys, keep it going. 853 00:51:27,512 --> 00:51:29,649 Max, no! 854 00:51:34,654 --> 00:51:37,757 Zuko Sumo Fudge. 855 00:51:37,790 --> 00:51:38,825 We did it. 856 00:51:40,258 --> 00:51:42,461 We actually did it. 857 00:51:42,494 --> 00:51:43,763 Yes! 858 00:51:43,796 --> 00:51:45,565 Well done, Cowboy. 859 00:51:45,598 --> 00:51:47,734 I'm feeling pretty darn confident right now. 860 00:51:47,767 --> 00:51:49,434 Don't get complacent. 861 00:51:49,468 --> 00:51:51,738 If I actually get you out of here, 862 00:51:51,771 --> 00:51:53,505 you definitely owe me a date. 863 00:51:53,539 --> 00:51:54,941 Ehh? Wha... 864 00:51:54,974 --> 00:51:56,843 Max! Max is hurt! 865 00:51:56,876 --> 00:51:58,477 Huh. 866 00:51:58,510 --> 00:52:00,546 I'm fine. I'm fine. 867 00:52:00,580 --> 00:52:02,381 - Ohh! - What are we gonna do now? 868 00:52:02,414 --> 00:52:04,249 Our only power core has been destroyed, 869 00:52:04,282 --> 00:52:06,184 and this ship isn't going anywhere. 870 00:52:06,218 --> 00:52:08,788 That's strange, 'cause we appear to be moving. 871 00:52:17,864 --> 00:52:20,499 That sun is getting pretty damn close. 872 00:52:28,808 --> 00:52:31,476 Where are they taking us? 873 00:52:31,510 --> 00:52:33,245 This must be it, Sarah. 874 00:52:33,278 --> 00:52:35,581 I saw something about it in the game guide, 875 00:52:35,615 --> 00:52:38,618 the final levels, Revengor's Lair. 876 00:52:40,452 --> 00:52:42,187 They're taking us to Revengor. 877 00:52:43,355 --> 00:52:44,891 Revengor? 878 00:52:44,924 --> 00:52:47,359 He's just a myth. 879 00:52:47,392 --> 00:52:48,928 Doesn't mean he doesn't exist. 880 00:52:48,961 --> 00:52:51,396 It might be our only way out of here. 881 00:52:51,430 --> 00:52:54,567 You better hope that he does exist. 882 00:52:54,600 --> 00:52:57,704 'Cause right now, he may be the only way out of here. 883 00:52:57,737 --> 00:53:02,675 And how exactly is Revengor gonna help us get out of here? 884 00:53:09,314 --> 00:53:10,783 Okay, found it. 885 00:53:14,987 --> 00:53:17,355 Oh, backstory. 886 00:53:17,389 --> 00:53:20,760 "Revengor hasn't always been known as Revengor. 887 00:53:20,793 --> 00:53:22,962 In fact, he used to be called Jeremy." 888 00:53:22,995 --> 00:53:26,231 Well, he used to be known as Jeremy. 889 00:53:27,533 --> 00:53:28,634 Jeremy? 890 00:53:28,668 --> 00:53:31,336 I'm not surprised. 891 00:53:31,369 --> 00:53:32,872 Nobody's gonna be scared of a Jeremy. 892 00:53:32,905 --> 00:53:34,741 Revengor, yeah, but Jeremy... 893 00:53:34,774 --> 00:53:37,009 I'm sorry. What's this got to do with anything? 894 00:53:37,043 --> 00:53:39,746 I'm trying to explain. 895 00:53:39,779 --> 00:53:42,014 "Before he ended up on Heinous, 896 00:53:42,048 --> 00:53:44,282 Jeremy worked for NASA on planet Earth." 897 00:53:45,517 --> 00:53:48,054 Before he ended up on Heinous, 898 00:53:48,087 --> 00:53:51,289 Jeremy used to work for NASA on planet Earth. 899 00:53:51,323 --> 00:53:53,593 He was taking his team out on a mission, 900 00:53:53,626 --> 00:53:54,694 and they crash-landed. 901 00:53:55,661 --> 00:53:56,763 Long story short, 902 00:53:56,796 --> 00:53:59,397 no one ever came to rescue them, 903 00:53:59,431 --> 00:54:01,601 and he was the only one to survive. 904 00:54:01,634 --> 00:54:04,804 Well, just about. 905 00:54:04,837 --> 00:54:07,006 He would have died if it wasn't for Shee. 906 00:54:08,340 --> 00:54:09,642 When she found him, 907 00:54:09,675 --> 00:54:12,310 he was hardly breathing. 908 00:54:12,344 --> 00:54:14,013 Some of his limbs were missing. 909 00:54:15,081 --> 00:54:17,750 She used her sorcery to fix him, 910 00:54:17,784 --> 00:54:19,685 bring him back up to strength. 911 00:54:19,719 --> 00:54:20,953 When she had... 912 00:54:22,521 --> 00:54:24,090 Jeremy was gone. 913 00:54:24,123 --> 00:54:25,725 This man was different. 914 00:54:25,758 --> 00:54:30,930 He was powerful, but empty, 915 00:54:30,963 --> 00:54:33,099 the kind of emptiness which is dark, 916 00:54:33,132 --> 00:54:35,535 so dark that you forget how to feel. 917 00:54:35,568 --> 00:54:37,603 Not totally surprising, 918 00:54:37,637 --> 00:54:40,106 considering he doesn't have a heart. 919 00:54:40,139 --> 00:54:43,876 He survives off a power core located in his chest. 920 00:54:45,477 --> 00:54:49,514 And so Revengor came to be. 921 00:54:49,549 --> 00:54:51,818 He took over the planet with Shee as his right-hand woman, 922 00:54:51,851 --> 00:54:55,353 and together, they rule the prisoners. 923 00:54:55,387 --> 00:54:57,957 "Ever since then, Revengor has been waiting for a ship..." 924 00:54:57,990 --> 00:55:00,760 ...so he can return to Earth and get his revenge 925 00:55:00,793 --> 00:55:02,929 on the planet that abandoned him. 926 00:55:02,962 --> 00:55:06,364 So we need to get his power core 927 00:55:06,398 --> 00:55:08,433 before he gets our ship. 928 00:55:08,466 --> 00:55:10,870 Or planet Earth is in mortal danger. 929 00:55:10,903 --> 00:55:13,806 The fate of the universe lies in the hands of... 930 00:55:15,541 --> 00:55:17,743 Sorry. That... Habit. 931 00:55:18,711 --> 00:55:20,478 So what do we do now? 932 00:55:20,512 --> 00:55:22,114 We sit tight. 933 00:55:23,783 --> 00:55:25,417 Hey, Sarah... 934 00:55:25,450 --> 00:55:28,821 FYI, you just owned the room. 935 00:55:40,132 --> 00:55:42,367 So what's your real name, then? 936 00:55:43,903 --> 00:55:44,904 Jake. 937 00:55:44,937 --> 00:55:46,005 She knows. 938 00:55:46,038 --> 00:55:47,840 H-how could she know? 939 00:55:47,874 --> 00:55:50,877 Tell her, Sarah. She might be able to help. 940 00:55:50,910 --> 00:55:52,945 I can't. 941 00:55:52,979 --> 00:55:55,982 See, who are you talking to when you do that? 942 00:55:56,015 --> 00:55:59,652 What did you mean when you said, "R1," earlier? 943 00:55:59,685 --> 00:56:01,087 Nothing. I-I didn't mean any... 944 00:56:01,120 --> 00:56:03,089 So it had nothing to do with the fact 945 00:56:03,122 --> 00:56:05,191 that if you keep your finger pressed down on R1 when firing, 946 00:56:05,224 --> 00:56:07,492 it will automatically reload your weapon? 947 00:56:08,661 --> 00:56:10,796 How do you know that? 948 00:56:10,830 --> 00:56:12,031 I'm Sofia. 949 00:56:14,533 --> 00:56:15,668 I'm Sarah. 950 00:56:15,701 --> 00:56:17,502 - Sarah? - Yeah. 951 00:56:18,671 --> 00:56:19,972 Nice to meet you, Sarah. 952 00:56:20,006 --> 00:56:22,008 Oh, my God. It happened to you, too? 953 00:56:22,041 --> 00:56:24,442 I've got so many questions. 954 00:56:24,476 --> 00:56:25,878 I don't have many answers. 955 00:56:25,912 --> 00:56:27,613 Are there any more of us? 956 00:56:27,647 --> 00:56:30,549 Look, all I know is that I've never 957 00:56:30,583 --> 00:56:32,218 met anyone else in here before, 958 00:56:32,251 --> 00:56:34,620 and the game characters, they haven't got a clue. 959 00:56:34,654 --> 00:56:36,622 They're oblivious, completely unaware. 960 00:56:36,656 --> 00:56:37,890 Have you been here long? 961 00:56:37,924 --> 00:56:39,524 Feels like forever. 962 00:56:39,558 --> 00:56:41,160 Okay. 963 00:56:41,193 --> 00:56:44,063 Well, we can't be stuck here forever. 964 00:56:44,096 --> 00:56:45,965 I mean, there must be a way out, right? 965 00:56:46,966 --> 00:56:48,466 What about the Space Witch? 966 00:56:48,500 --> 00:56:50,169 - Space Witch. - Mm. 967 00:56:50,202 --> 00:56:52,838 That's the last thing I remember before I ended up in here. 968 00:56:52,872 --> 00:56:54,573 - Me, too. - Hey, tell Sofia... 969 00:56:54,607 --> 00:56:56,042 Cowboy says, "What's up?" 970 00:56:56,075 --> 00:56:57,677 - Be quiet, Cowboy. - Eh... 971 00:56:57,710 --> 00:56:58,945 - Who's Cowboy? - He's my best friend. 972 00:56:58,978 --> 00:57:00,478 - He's controlling me. - Wait. 973 00:57:00,512 --> 00:57:01,547 Someone's controlling you right now? 974 00:57:01,580 --> 00:57:02,915 Yeah. 975 00:57:02,949 --> 00:57:04,250 And you can communicate with them? 976 00:57:04,283 --> 00:57:05,785 Is no one controlling you? 977 00:57:05,818 --> 00:57:07,620 No. I-I always played alone. Hang on. 978 00:57:07,653 --> 00:57:11,157 So if... if your friend can complete the game, then we... 979 00:57:11,190 --> 00:57:13,159 And we could find the Space Witch! 980 00:57:13,192 --> 00:57:15,728 And then we might actually have a chance of getting out of here! 981 00:57:16,696 --> 00:57:18,097 Yes! 982 00:57:18,130 --> 00:57:19,699 Please tell me your friend's not shit. 983 00:57:38,684 --> 00:57:40,553 - Commander. - How's the arm? 984 00:57:41,854 --> 00:57:43,222 It's fine. 985 00:57:44,857 --> 00:57:46,726 I'm sorry about Brock. 986 00:57:48,227 --> 00:57:49,929 It's not your fault. 987 00:57:49,962 --> 00:57:51,130 We weren't to know. 988 00:57:56,736 --> 00:57:59,305 So how does it feel... 989 00:57:59,338 --> 00:58:02,975 having this special little moment with Max Cloud? 990 00:58:03,009 --> 00:58:04,577 Do you want to finish it yourself? 991 00:58:04,610 --> 00:58:05,778 I'm messing with you. 992 00:58:07,747 --> 00:58:10,549 Well, that's something I don't often see, 993 00:58:10,583 --> 00:58:11,684 little smile... 994 00:58:11,717 --> 00:58:15,154 from the unflappable Rexy. 995 00:58:17,089 --> 00:58:19,158 Can I ask you something? 996 00:58:19,191 --> 00:58:20,226 Sure. 997 00:58:21,794 --> 00:58:23,729 Why do you put on the act? 998 00:58:24,764 --> 00:58:26,799 What act? I'm Max Cloud, 999 00:58:26,832 --> 00:58:28,834 - intergalactic space hero... - Come on. 1000 00:58:30,036 --> 00:58:31,537 There's nobody else here. 1001 00:58:34,306 --> 00:58:36,275 You really want to know? 1002 00:58:36,308 --> 00:58:38,210 I really want to know. 1003 00:58:40,679 --> 00:58:43,215 I never really wanted all this. 1004 00:58:43,249 --> 00:58:47,753 Being a space hero doesn't exactly come naturally to me. 1005 00:58:48,721 --> 00:58:50,122 So what does? 1006 00:58:52,158 --> 00:58:53,192 Pastry. 1007 00:58:55,027 --> 00:58:57,229 - Pastry? - Mm-hmm. 1008 00:58:57,263 --> 00:58:59,098 I get pastry. 1009 00:58:59,131 --> 00:59:01,967 Always have, always will, ever since I was a little kid. 1010 00:59:05,137 --> 00:59:08,808 You know, my mother was a pastry chef. 1011 00:59:08,841 --> 00:59:11,844 When I was younger, I used to love nothing more 1012 00:59:11,877 --> 00:59:13,846 than helping her in the kitchen. 1013 00:59:13,879 --> 00:59:16,615 The attention to detail. 1014 00:59:16,649 --> 00:59:19,351 Watching her tiny hands quickly shape 1015 00:59:19,385 --> 00:59:22,755 the most intricate and delicate of pastries. 1016 00:59:24,056 --> 00:59:27,093 The Mille feuilles to Paris-Brest. 1017 00:59:27,126 --> 00:59:29,361 Oh, and her Madeleines... 1018 00:59:29,395 --> 00:59:32,064 well, they were lighter than air. 1019 00:59:33,699 --> 00:59:35,167 She made it like an art. 1020 00:59:36,202 --> 00:59:38,170 All I wanted to do in life 1021 00:59:38,204 --> 00:59:40,039 was to be able to bake pastries 1022 00:59:40,072 --> 00:59:42,908 as elegant and as beautiful as hers. 1023 00:59:45,444 --> 00:59:47,146 But after she died, 1024 00:59:47,179 --> 00:59:49,715 I would sneak into the kitchen and bake alone 1025 00:59:49,748 --> 00:59:52,017 until one night, my father found me, 1026 00:59:52,051 --> 00:59:54,954 and he sent me off to space academy. 1027 00:59:54,987 --> 00:59:57,890 Now here I am, intergalactic space hero, 1028 00:59:57,923 --> 01:00:00,726 but I've not baked a pastry since. 1029 01:00:02,328 --> 01:00:04,964 You have no idea how much I envy Jake 1030 01:00:04,997 --> 01:00:06,799 in that kitchen all day. 1031 01:00:06,832 --> 01:00:09,301 I'm sure you can go in the kitchen if you want to. 1032 01:00:09,335 --> 01:00:11,971 Space heroes don't have time for baking, okay? 1033 01:00:12,004 --> 01:00:14,273 You're allowed to pass the ball, Max. 1034 01:00:14,306 --> 01:00:16,075 Oh, yeah? 1035 01:00:16,108 --> 01:00:17,143 Look who's talking. 1036 01:00:19,812 --> 01:00:21,447 - You know what? - What? 1037 01:00:21,480 --> 01:00:23,149 If you were someone different... 1038 01:00:23,182 --> 01:00:25,151 - Yeah? - we might have been friends. 1039 01:00:40,766 --> 01:00:44,737 Revengor's Lair or Space Slug Smackdown? 1040 01:00:45,871 --> 01:00:47,973 Oh, no, stupid. What am I thinking? 1041 01:00:48,007 --> 01:00:50,776 Always Revengor's Lair. 1042 01:00:52,144 --> 01:00:56,115 Ah, Stars and Sunbeams? 1043 01:00:56,148 --> 01:00:59,418 I've always found that quite relaxing. 1044 01:00:59,451 --> 01:01:04,390 That might help calm me down after a hard day's revenging. 1045 01:01:04,423 --> 01:01:07,259 Maybe I could take it out of the box. 1046 01:01:07,293 --> 01:01:09,328 Ah, that's crazy talk. 1047 01:01:09,361 --> 01:01:11,497 What am I saying? 1048 01:01:15,467 --> 01:01:17,169 - The ship has arrived. - Ah. 1049 01:01:17,203 --> 01:01:23,042 Ah, the moment we've been waiting for, Shee, 1050 01:01:23,075 --> 01:01:26,011 it's finally here. 1051 01:01:26,045 --> 01:01:29,315 Nothing can stop us now. 1052 01:01:30,416 --> 01:01:32,318 I woke up this morning, 1053 01:01:32,351 --> 01:01:37,923 and I knew today was gonna be a wonderful day 1054 01:01:37,957 --> 01:01:40,960 full of death and retribution. 1055 01:01:40,993 --> 01:01:43,530 You will be a magnificent captain. 1056 01:01:43,563 --> 01:01:45,297 Yes, I know. 1057 01:01:46,533 --> 01:01:48,234 Earth will rue the day 1058 01:01:48,267 --> 01:01:51,270 they ever left me to rot on Heinous. 1059 01:01:51,303 --> 01:01:53,872 It will always be your Heinous. 1060 01:01:53,906 --> 01:01:55,341 Our Heinous. 1061 01:01:56,842 --> 01:02:01,013 And soon it will be our Earth. 1062 01:02:04,116 --> 01:02:06,852 I feel like celebrating. 1063 01:02:21,200 --> 01:02:23,335 I don't know if I can do this, Sarah. 1064 01:02:23,369 --> 01:02:27,172 What happened to, "I'm feeling pretty darn confident now"? 1065 01:02:27,206 --> 01:02:29,141 That was postbattle buzz talking. 1066 01:02:29,174 --> 01:02:32,511 But now I know we're heading into Revengor's Lair. 1067 01:02:32,545 --> 01:02:35,814 I don't think you realize how serious this is. 1068 01:02:35,848 --> 01:02:38,585 If we lose this game, we lose you, too, 1069 01:02:38,618 --> 01:02:41,554 and I don't know what I'd do if... 1070 01:02:41,588 --> 01:02:43,889 I believe in you, Cowboy. 1071 01:02:45,858 --> 01:02:48,160 Okay. 1072 01:02:48,193 --> 01:02:50,996 Okay, but you can't blame me if I pee on your carpet. 1073 01:02:51,030 --> 01:02:52,398 - Oh, yes, I can. - Tony! 1074 01:02:52,431 --> 01:02:55,334 Uh, Tony's here. Your dad's here. 1075 01:02:55,367 --> 01:02:56,502 Damn it. 1076 01:02:56,536 --> 01:02:58,103 Watch those cuss words, Sarah. 1077 01:02:58,137 --> 01:03:00,039 - Where is she? - Uh... 1078 01:03:00,072 --> 01:03:02,241 And you know you're not supposed to be playing this weekend. 1079 01:03:02,274 --> 01:03:03,409 Turn it off, please, Cowboy. 1080 01:03:03,442 --> 01:03:06,178 I-I can't. If we turn it off, 1081 01:03:06,211 --> 01:03:08,480 she'll die and be stuck in there forever. 1082 01:03:08,514 --> 01:03:10,082 What are you talking about? 1083 01:03:10,115 --> 01:03:11,350 Just save the game, and turn it off. 1084 01:03:11,383 --> 01:03:13,385 Uh... 1085 01:03:13,419 --> 01:03:16,355 And, Sarah, you better get out here right now, young lady, 1086 01:03:16,388 --> 01:03:18,157 or you're gonna be in big trouble. 1087 01:03:18,190 --> 01:03:21,427 Yeah, that's sort of not possible right now. 1088 01:03:21,460 --> 01:03:23,262 Fine. I'll turn it off. 1089 01:03:23,295 --> 01:03:24,997 No, no, no, no, no, no. 1090 01:03:25,030 --> 01:03:27,032 - Sorry. - Out of my way, Cowboy. 1091 01:03:27,066 --> 01:03:29,301 Dad, it's me. I'm in the game. 1092 01:03:29,335 --> 01:03:30,469 What? 1093 01:03:30,502 --> 01:03:33,305 Look, Tony, you gotta listen. 1094 01:03:33,339 --> 01:03:34,973 What the heck is going on? 1095 01:03:35,007 --> 01:03:37,577 Just please, please listen to your daughter. 1096 01:03:37,610 --> 01:03:40,412 Dad, it really is me. I'm stuck in here. 1097 01:03:40,446 --> 01:03:41,914 You have to believe me. 1098 01:03:41,947 --> 01:03:44,183 She's inside the game. 1099 01:03:44,216 --> 01:03:48,420 Now, I know this sounds crazy, okay, but, uh... 1100 01:03:51,223 --> 01:03:52,958 - Just... - Sarah? 1101 01:03:55,461 --> 01:03:56,528 You there, sweetie? 1102 01:03:56,563 --> 01:03:58,598 I-I can hear you, Dad. 1103 01:03:58,631 --> 01:04:00,432 Please don't turn off the game. 1104 01:04:00,466 --> 01:04:02,901 I don't want to be trapped in here forever. 1105 01:04:02,935 --> 01:04:04,903 - I want to come home. - Okay. 1106 01:04:04,937 --> 01:04:06,606 Okay, trust me, honey. 1107 01:04:06,639 --> 01:04:09,542 Cowboy, open that package over there. 1108 01:04:09,576 --> 01:04:11,477 Okay. 1109 01:04:11,510 --> 01:04:12,612 Sarah... 1110 01:04:14,513 --> 01:04:16,281 I have a confession to make. 1111 01:04:18,250 --> 01:04:20,319 I'm a gamer, Sarah. 1112 01:04:20,352 --> 01:04:23,055 Always have been. Always will be. 1113 01:04:23,088 --> 01:04:26,225 Huh. This makes sense now. 1114 01:04:26,258 --> 01:04:29,461 So that's what you and Mom were always arguing about. 1115 01:04:29,495 --> 01:04:32,164 Only because of what it did to me, honey. 1116 01:04:32,197 --> 01:04:33,700 We'll talk about this later. 1117 01:04:33,733 --> 01:04:36,368 Right now, we gotta finish this game 1118 01:04:36,402 --> 01:04:38,303 and get you home. 1119 01:04:38,337 --> 01:04:39,405 You ready? 1120 01:04:39,438 --> 01:04:41,173 I'm ready, Dad. 1121 01:04:42,141 --> 01:04:43,643 Let's do this. 1122 01:04:49,481 --> 01:04:50,650 Oh, man. 1123 01:05:00,359 --> 01:05:03,462 Okay. Big Tony, you got this. 1124 01:05:03,495 --> 01:05:04,496 You got this. 1125 01:05:10,035 --> 01:05:11,571 That's it. Relax. 1126 01:05:11,604 --> 01:05:14,973 End the game. I know you can do this. 1127 01:05:18,110 --> 01:05:19,478 Are the walls moving? 1128 01:05:20,479 --> 01:05:22,014 What are you talking about? 1129 01:05:22,047 --> 01:05:24,216 The walls aren't... 1130 01:05:24,249 --> 01:05:26,185 The walls are moving. 1131 01:05:26,218 --> 01:05:29,521 Shh! Quiet, Rexy. Quiet. 1132 01:05:29,556 --> 01:05:31,724 We need to freak out quietly. 1133 01:05:31,758 --> 01:05:33,560 Slug... Ahh! Ohh! 1134 01:05:45,404 --> 01:05:48,340 I hope this doesn't come off as weird, Tony, 1135 01:05:48,373 --> 01:05:50,509 but you are magnificent. 1136 01:06:04,122 --> 01:06:07,125 I-I'm never gonna feel clean again. 1137 01:06:07,159 --> 01:06:08,728 You hear that? 1138 01:06:10,563 --> 01:06:12,197 Stick with me. 1139 01:06:12,231 --> 01:06:13,733 We've got your back, Max. 1140 01:06:24,611 --> 01:06:26,679 Come on, Brock. 1141 01:06:26,713 --> 01:06:29,414 Pirates like to dance. 1142 01:06:29,448 --> 01:06:31,316 Show us some moves. 1143 01:06:45,698 --> 01:06:47,634 Oh, yeah. 1144 01:06:47,667 --> 01:06:49,334 Party on. 1145 01:06:51,671 --> 01:06:54,106 Let's huddle. 1146 01:06:54,139 --> 01:06:57,376 Okay, what do you think we should do, Rexy? 1147 01:06:57,409 --> 01:06:58,510 - Really? - Yeah. 1148 01:06:58,545 --> 01:07:00,412 You're smarter than I am. 1149 01:07:00,445 --> 01:07:02,782 Just took me a while to get my head out of my own ass. 1150 01:07:02,815 --> 01:07:04,516 - Thanks, Max. - Mm. 1151 01:07:04,551 --> 01:07:07,386 I think we should go with Jake on this one. 1152 01:07:07,419 --> 01:07:09,254 I say we do it the Max Cloud way, 1153 01:07:09,288 --> 01:07:11,523 loud, brash, straight in the front door. 1154 01:07:11,558 --> 01:07:12,792 Who's with me? 1155 01:07:12,825 --> 01:07:14,694 The Max Cloud way. 1156 01:07:19,264 --> 01:07:21,166 Bit much. 1157 01:07:21,199 --> 01:07:22,702 The Max Cloud way! 1158 01:07:22,735 --> 01:07:24,704 - Hyah! - Yay! 1159 01:07:39,886 --> 01:07:41,821 Woah! 1160 01:07:41,854 --> 01:07:43,856 Hey, Jeremy! 1161 01:07:43,890 --> 01:07:46,191 Give me back my ship! 1162 01:07:46,224 --> 01:07:49,261 Now there's a name I haven't heard in a long time. 1163 01:07:50,362 --> 01:07:52,532 It's not as bad as I remember. 1164 01:07:52,565 --> 01:07:55,735 Jeremy Revengor. 1165 01:07:55,768 --> 01:07:58,236 Hmm. 1166 01:07:58,270 --> 01:08:01,473 Oh, Max... 1167 01:08:01,506 --> 01:08:05,712 you truly are as handsome as they say. 1168 01:08:05,745 --> 01:08:07,279 That's right. 1169 01:08:07,312 --> 01:08:09,147 I am beautiful! 1170 01:08:09,181 --> 01:08:11,651 So you'd better take a goddamn good look, 1171 01:08:11,684 --> 01:08:13,920 'cause it's the last thing you're ever gonna see! 1172 01:08:20,627 --> 01:08:23,228 Someone bring me his face. 1173 01:08:24,262 --> 01:08:26,699 "Taken care of," you said. 1174 01:08:28,300 --> 01:08:31,403 The disappointment is overwhelming. 1175 01:08:43,482 --> 01:08:45,217 Hah! Uhh! 1176 01:08:50,556 --> 01:08:53,325 Shee. 1177 01:08:53,358 --> 01:08:55,360 That was a bit embarrassing. 1178 01:08:55,394 --> 01:08:56,629 Take a timeout. 1179 01:09:27,794 --> 01:09:29,227 Hah! 1180 01:09:32,899 --> 01:09:35,233 Oh, what the hell is this? 1181 01:09:39,005 --> 01:09:40,707 A conscience. 1182 01:09:43,341 --> 01:09:45,578 Where the hell'd that come from? 1183 01:09:47,613 --> 01:09:48,648 No! 1184 01:09:52,350 --> 01:09:53,720 - Max! - Max! 1185 01:09:53,753 --> 01:09:56,488 Bummer. 1186 01:10:14,707 --> 01:10:16,508 Uh, really? 1187 01:10:17,476 --> 01:10:19,377 Last chance, Shee. 1188 01:10:22,414 --> 01:10:23,850 There she is. 1189 01:10:25,752 --> 01:10:28,821 Look who has grown a spine. 1190 01:10:28,855 --> 01:10:31,490 Come to claim your bounty, pirate? 1191 01:10:32,625 --> 01:10:35,393 Come on, Shee. Shee! 1192 01:10:38,698 --> 01:10:39,899 Is that all you got? 1193 01:10:40,933 --> 01:10:42,635 Come on, Shee. 1194 01:10:47,573 --> 01:10:48,708 Impossible. 1195 01:10:48,741 --> 01:10:50,743 Oh, it's possible, darlin'. 1196 01:10:52,879 --> 01:10:54,781 Brock Donnelly... 1197 01:10:54,814 --> 01:10:56,783 never misses a bounty. 1198 01:10:59,852 --> 01:11:01,654 The record stands. 1199 01:11:11,030 --> 01:11:12,765 Much obliged, darlin'. 1200 01:11:12,799 --> 01:11:14,734 Anytime. 1201 01:11:22,008 --> 01:11:24,342 - I got this. - We got this. 1202 01:11:24,376 --> 01:11:27,847 Every game, every final level, every boss... 1203 01:11:28,848 --> 01:11:30,049 it was all for this. 1204 01:11:30,082 --> 01:11:32,118 I get to fight that guy 1205 01:11:32,151 --> 01:11:33,886 or even that guy. 1206 01:11:33,920 --> 01:11:37,355 I fight the main guy, not the sidekicks. 1207 01:11:37,389 --> 01:11:39,625 We don't have sidekicks. We're a team. 1208 01:11:39,659 --> 01:11:41,828 Brock, get the others to the ship. 1209 01:11:41,861 --> 01:11:43,796 Stand by. I'm gonna get the power core. 1210 01:11:43,830 --> 01:11:44,864 - Let's dance! - Woah, woah. 1211 01:11:44,897 --> 01:11:46,966 Easy there, amigo. 1212 01:11:46,999 --> 01:11:49,068 You cannot take Jeremy on your own. 1213 01:11:49,101 --> 01:11:51,369 Yes, he can. 1214 01:11:51,403 --> 01:11:52,470 You've got this. 1215 01:11:54,140 --> 01:11:56,943 Confidence. 1216 01:11:56,976 --> 01:11:59,679 Good. Good for you. 1217 01:12:09,789 --> 01:12:11,624 What happened? 1218 01:12:11,657 --> 01:12:13,092 Did I save the universe again? 1219 01:12:13,125 --> 01:12:14,594 - You were fantastic. - Ah. 1220 01:12:14,627 --> 01:12:16,596 Let's go 1221 01:12:18,731 --> 01:12:20,666 Fabulous. 1222 01:12:20,700 --> 01:12:23,401 Dad? Dad! What's going on? 1223 01:12:23,435 --> 01:12:26,973 No. This can't be happening, not now. 1224 01:12:27,006 --> 01:12:28,440 Wh-what do we do? 1225 01:12:33,613 --> 01:12:34,580 Oh, my God. 1226 01:12:34,614 --> 01:12:36,015 Round one. 1227 01:12:36,048 --> 01:12:37,550 I'm controlling myself. 1228 01:12:37,583 --> 01:12:39,151 Ready. 1229 01:12:39,185 --> 01:12:40,720 Fight! 1230 01:12:42,454 --> 01:12:43,488 Ow! 1231 01:12:45,057 --> 01:12:46,125 Ow! 1232 01:12:49,527 --> 01:12:51,429 - Yeah! - Good work! 1233 01:13:01,107 --> 01:13:02,108 Ow! 1234 01:13:02,141 --> 01:13:03,142 Finish him. 1235 01:13:05,912 --> 01:13:07,780 You win. 1236 01:13:09,682 --> 01:13:12,151 Next round. 1237 01:13:12,184 --> 01:13:14,186 Ready. 1238 01:13:14,220 --> 01:13:15,721 Fight. 1239 01:13:15,755 --> 01:13:17,924 I'll get you! 1240 01:13:17,957 --> 01:13:19,424 Have this! 1241 01:13:36,709 --> 01:13:39,745 You are nothing! 1242 01:13:40,713 --> 01:13:42,480 You lose. 1243 01:13:46,118 --> 01:13:47,987 Pick yourself up. 1244 01:13:49,588 --> 01:13:51,991 Is that all you've got? 1245 01:13:52,024 --> 01:13:56,629 This is why I wanted to fight the main guy. 1246 01:13:56,662 --> 01:13:57,997 Final round. 1247 01:13:58,030 --> 01:13:59,699 Fight! 1248 01:14:01,834 --> 01:14:04,136 Okay, look for the pattern, Sarah. 1249 01:14:10,609 --> 01:14:12,111 Here we go. 1250 01:14:20,319 --> 01:14:22,520 Want some more? 1251 01:14:25,925 --> 01:14:30,730 I will destroy you. 1252 01:14:37,136 --> 01:14:38,838 Good move. 1253 01:14:42,274 --> 01:14:46,212 You are irritating. Fight me! 1254 01:14:55,921 --> 01:14:57,923 Finish him. 1255 01:15:03,763 --> 01:15:04,864 Hah! 1256 01:15:13,039 --> 01:15:14,874 Power move! 1257 01:15:14,907 --> 01:15:16,275 Huh? 1258 01:15:16,308 --> 01:15:18,644 Not the only one that can ride a glitch. 1259 01:15:23,949 --> 01:15:25,818 Perfect! 1260 01:15:28,687 --> 01:15:30,656 Well, that was not ex... 1261 01:15:34,160 --> 01:15:35,761 You win! 1262 01:15:42,768 --> 01:15:44,737 We lost you. How did you get... 1263 01:15:44,770 --> 01:15:46,705 You know what? Tell me later. 1264 01:15:46,739 --> 01:15:48,808 Let's get you off this planet, complete this game, 1265 01:15:48,841 --> 01:15:50,209 and get you home. 1266 01:15:50,242 --> 01:15:52,978 Yeah. I could not agree with you more. 1267 01:16:04,924 --> 01:16:06,759 God, I wish I could do something! 1268 01:16:06,792 --> 01:16:08,694 Commander... 1269 01:16:08,727 --> 01:16:09,962 it's been an honor. 1270 01:16:09,995 --> 01:16:11,997 I wish I could say the same. 1271 01:16:14,667 --> 01:16:16,335 - Anyone order a power core? - Yes, Sarah! 1272 01:16:16,368 --> 01:16:18,404 Great work, kid! 1273 01:16:18,437 --> 01:16:21,307 Right. Time to go home. Where's Brock? 1274 01:16:21,340 --> 01:16:23,142 He dumped Shee here and left us again. 1275 01:16:23,175 --> 01:16:25,044 And, hey, who's Sarah? 1276 01:16:28,714 --> 01:16:31,150 All right, soldiers, hold on to your butts. 1277 01:16:31,183 --> 01:16:32,785 Let's do this. 1278 01:16:34,353 --> 01:16:36,155 Max? 1279 01:16:36,188 --> 01:16:38,257 Looks like we're still coupled to the rest of the ship. 1280 01:16:38,290 --> 01:16:41,093 Somebody's gonna have to get out there and deal with it. 1281 01:16:43,395 --> 01:16:45,364 Max, what do we do? What do we do?! 1282 01:16:45,397 --> 01:16:48,000 - Uh... - Caution. Caution. 1283 01:16:48,033 --> 01:16:50,336 It's that space pirate. 1284 01:16:50,369 --> 01:16:52,037 What the hell is he doing?! 1285 01:17:19,431 --> 01:17:24,270 Yee-hoo! 1286 01:17:35,381 --> 01:17:37,082 He saved us. 1287 01:17:38,918 --> 01:17:40,886 I was wrong about him. 1288 01:17:48,093 --> 01:17:49,361 Something's at the door. 1289 01:17:50,429 --> 01:17:51,830 Helmets on. 1290 01:18:21,961 --> 01:18:24,096 - You're alive! - Ooh, yeah. 1291 01:18:24,129 --> 01:18:25,831 Yeah, yeah, yeah. 1292 01:18:25,864 --> 01:18:27,333 Easy, son. 1293 01:18:27,366 --> 01:18:30,970 But you were fully on fire. 1294 01:18:31,003 --> 01:18:32,371 Yeah. 1295 01:18:33,339 --> 01:18:35,074 I am Brock Donnelly. 1296 01:18:35,107 --> 01:18:36,408 Hah! 1297 01:18:36,442 --> 01:18:39,245 Now that was lame. 1298 01:18:39,278 --> 01:18:41,213 That was not an explanation. 1299 01:18:52,224 --> 01:18:55,294 There are worse places to be stuck for all eternity. 1300 01:18:55,327 --> 01:18:58,030 I just thought if we completed the game, 1301 01:18:58,063 --> 01:19:01,100 then that would be it, we get to go home. 1302 01:19:04,103 --> 01:19:05,538 Dad, C-Cowboy... 1303 01:19:07,206 --> 01:19:08,340 can you hear me? 1304 01:19:11,143 --> 01:19:12,511 Looks like I'm stuck here. 1305 01:19:14,446 --> 01:19:16,348 I'm so sorry, Sarah. 1306 01:19:19,018 --> 01:19:20,185 No one's to blame. 1307 01:19:21,621 --> 01:19:24,189 This is where I get off, amigo. 1308 01:19:24,223 --> 01:19:26,859 Really? You're not staying? 1309 01:19:26,892 --> 01:19:29,828 You know, I think you'd make a great addition to the team. 1310 01:19:36,368 --> 01:19:38,470 Old Brock Donnelly's a lone wolf. 1311 01:19:40,372 --> 01:19:41,541 Besides... 1312 01:19:44,243 --> 01:19:46,912 I got to go collect that bounty on Shee... 1313 01:19:48,380 --> 01:19:50,316 and get my ship back. 1314 01:19:50,349 --> 01:19:53,852 You know, Brock, after what you've done for us, 1315 01:19:53,886 --> 01:19:56,088 I can get you any ship in the galaxy. 1316 01:19:58,924 --> 01:20:03,228 Mine ain't no ordinary ship. 1317 01:20:12,572 --> 01:20:14,373 Looks like I'm going to spend all of eternity 1318 01:20:14,406 --> 01:20:17,577 looking for that... 1319 01:20:20,212 --> 01:20:22,147 Space Witch. 1320 01:20:39,699 --> 01:20:41,266 Sarah! 1321 01:20:41,300 --> 01:20:45,070 My dad, the world's greatest gamer. 1322 01:20:46,205 --> 01:20:47,940 I'm sorry, sweetheart. 1323 01:20:47,973 --> 01:20:49,041 Me, too. 1324 01:20:50,042 --> 01:20:51,477 Hey! 1325 01:20:57,049 --> 01:21:00,018 Man, it feels so good to not be in that spacesuit. 1326 01:21:00,052 --> 01:21:01,253 Sofia. 1327 01:21:02,521 --> 01:21:04,156 You must be Sarah. 1328 01:21:04,189 --> 01:21:07,025 And we're in your room right now? 1329 01:21:07,059 --> 01:21:09,061 You're a full grown-up. 1330 01:21:09,094 --> 01:21:10,963 And you must be Cowboy. 1331 01:21:10,996 --> 01:21:13,566 I guess I should thank you for getting us out of there. 1332 01:21:13,600 --> 01:21:15,668 Well, it was a team effort. 1333 01:21:19,739 --> 01:21:21,206 - Tony. - Uh... 1334 01:21:21,240 --> 01:21:22,274 Sagittarius. 1335 01:21:22,307 --> 01:21:23,710 Ah. Well, you certainly 1336 01:21:23,743 --> 01:21:26,311 must know your way around a joystick, Tony. 1337 01:21:32,084 --> 01:21:34,019 - You ready? - Fully ready. 1338 01:21:37,423 --> 01:21:38,957 The Captain Tony way. 1339 01:21:40,225 --> 01:21:43,028 What? I-I miss the accent. 1340 01:21:44,029 --> 01:21:45,497 Oh, you were doing a... 1341 01:21:45,532 --> 01:21:46,733 British accent? 1342 01:21:46,766 --> 01:21:48,535 Hey. Hey, I'm good at it. 1343 01:21:51,136 --> 01:21:52,705 One second. 1344 01:21:55,708 --> 01:21:57,376 Sarah. 1345 01:21:57,409 --> 01:21:59,044 Uh, guys! 1346 01:21:59,077 --> 01:22:00,680 - Oh! - Dad! 1347 01:22:00,713 --> 01:22:02,682 What have I told you about knocking? 1348 01:22:02,715 --> 01:22:05,350 Sorry, sweetie. You guys ready? 1349 01:22:05,384 --> 01:22:07,720 We don't want to be late for the games convention. 1350 01:22:07,754 --> 01:22:09,988 Okay. We're coming. 1351 01:22:10,022 --> 01:22:12,324 We were just about to take things to the next level. 1352 01:22:12,357 --> 01:22:13,459 Excuse me? 1353 01:22:13,492 --> 01:22:16,161 Uh, that's a games-related joke. 1354 01:22:16,195 --> 01:22:18,430 I would never disrespect you like that, Tony, 1355 01:22:18,464 --> 01:22:20,232 you... you brilliant, brilliant man. 1356 01:28:34,040 --> 01:28:36,008 Do not fear! 1357 01:28:36,042 --> 01:28:38,878 Max Cloud is here! 1358 01:28:38,977 --> 01:28:42,164 Subtitles by explosiveskull 1358 01:28:43,305 --> 01:29:43,233 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 91804

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.