All language subtitles for The Stand (2020) - 01x02 - Pocket Savior.AMZN-NTG+KOGi.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,810 --> 00:00:14,869 - _ - Hello? Anyone alive out there? 2 00:00:14,870 --> 00:00:16,869 Mr. Redman. May I call you Stu? 3 00:00:16,870 --> 00:00:19,230 I think it's time someone tells me what the fuck's going on. 4 00:00:21,290 --> 00:00:23,820 - So, it's a virus? - Yeah, some kind of superflu. 5 00:00:23,830 --> 00:00:26,039 People are calling it Captain Trips. 6 00:00:26,040 --> 00:00:27,249 Looks like we're the last men 7 00:00:27,250 --> 00:00:29,569 standing here. Maybe anywhere. 8 00:00:29,570 --> 00:00:32,249 - You're telling me they're all dead? - I am. 9 00:00:32,250 --> 00:00:34,080 - We're the future. - Hello, Frannie. 10 00:00:34,090 --> 00:00:37,589 My name is Abagail Freemantle. 11 00:00:37,590 --> 00:00:40,509 You come see me at Hemingford Home. 12 00:00:41,750 --> 00:00:44,130 _ 13 00:01:13,580 --> 00:01:15,790 _ 14 00:02:07,590 --> 00:02:09,290 Oh, good. You're up. 15 00:02:09,300 --> 00:02:11,750 I made breakfast. 16 00:02:11,760 --> 00:02:13,849 Uh, smells great. 17 00:02:13,850 --> 00:02:16,390 - Thank you. - Sure, no problem. 18 00:02:16,400 --> 00:02:17,689 Well. 19 00:02:17,690 --> 00:02:21,041 Look who decided to join the land of the living. 20 00:02:21,042 --> 00:02:22,949 Joe. 21 00:02:22,950 --> 00:02:26,030 Joe, I'd like you to look at me, please. 22 00:02:26,040 --> 00:02:29,030 When someone's speaking to us, we look them in the eye. 23 00:02:32,300 --> 00:02:34,660 You know, why don't you guys start eating? 24 00:02:34,670 --> 00:02:35,869 I'll start packing us up. 25 00:02:35,870 --> 00:02:37,180 Sure. 26 00:02:37,190 --> 00:02:40,039 What do you say? Want to go get our grub on? 27 00:02:41,960 --> 00:02:44,620 - He still hasn't put it down. - That's good. 28 00:02:44,630 --> 00:02:46,260 Get the feel. You want to be an axe man, 29 00:02:46,270 --> 00:02:48,720 you got to make the guitar an extension of your hands, right? 30 00:02:52,890 --> 00:02:55,120 Right. Come on. 31 00:02:55,130 --> 00:02:56,969 We need to get on the road if we're gonna get to Boulder 32 00:02:56,970 --> 00:02:58,920 before dark, so... Come on. 33 00:02:58,930 --> 00:03:00,630 Come on, brother. Let's do it. 34 00:03:35,230 --> 00:03:36,770 _ 35 00:04:00,220 --> 00:04:03,330 Welcome to the Boulder Free Zone! 36 00:04:09,120 --> 00:04:11,249 All right. 37 00:04:11,250 --> 00:04:13,539 Now... 38 00:04:13,540 --> 00:04:15,839 which of one you is Larry Underwood? 39 00:04:20,570 --> 00:04:27,292 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 40 00:04:33,900 --> 00:04:35,048 Come on, Larry. 41 00:04:35,050 --> 00:04:36,520 - Showtime. - Oh, fuck. 42 00:04:36,530 --> 00:04:37,958 - Don't make me come in there. - Stacie! 43 00:04:37,960 --> 00:04:39,880 - _ - I said I'm not fucking playing! 44 00:04:39,890 --> 00:04:41,980 Larry, you're not fucking doing this to me again. 45 00:04:41,990 --> 00:04:44,180 I booked you this gig, we agreed to do it. 46 00:04:44,190 --> 00:04:47,000 - Now get your ass... - I agreed to play with my band! 47 00:04:47,010 --> 00:04:49,140 Your band is sick because they're a bunch of pussies, 48 00:04:49,150 --> 00:04:50,408 and that's not my fault! 49 00:04:50,410 --> 00:04:51,848 - Hello? - Larry, you get your ass... 50 00:04:51,850 --> 00:04:53,450 Dude, please tell me you're on your way. 51 00:04:54,500 --> 00:04:56,720 Stacie! Give me a fucking second! 52 00:04:56,730 --> 00:04:58,589 - I'll give you a second. - Fuck! 53 00:04:58,590 --> 00:05:00,600 Mick, shut the fuck up and listen. 54 00:05:00,610 --> 00:05:03,170 Darrell and Tommy came down with this fucking bug. 55 00:05:03,180 --> 00:05:05,179 I don't... What? 56 00:05:05,180 --> 00:05:07,929 You know what? Fuck you, too, then! 57 00:05:07,930 --> 00:05:09,889 - Fuck. - God... 58 00:05:09,890 --> 00:05:12,040 I can't think with you beating on this door. 59 00:05:12,050 --> 00:05:13,780 - Fuck! - I wouldn't beat on the door 60 00:05:13,790 --> 00:05:15,480 if you would come to the door. 61 00:05:15,490 --> 00:05:17,600 - The show must go on, Larry. - There's no band, 62 00:05:17,610 --> 00:05:19,729 so how the fuck are we gonna have a show, Stacie? 63 00:05:19,730 --> 00:05:21,738 I've got it all figured out. They've got backing tracks 64 00:05:21,740 --> 00:05:23,688 - all set up, ready to go. - Are you out of your mind? 65 00:05:23,690 --> 00:05:26,930 I'm not singing karaoke to my own song. Get off. 66 00:05:29,260 --> 00:05:31,040 Hey, Ma. 67 00:05:32,170 --> 00:05:33,709 Sorry, I, uh... 68 00:05:33,710 --> 00:05:36,249 I had a drink in the back. 69 00:05:36,250 --> 00:05:39,550 You had a drink? 70 00:05:40,570 --> 00:05:42,630 Enjoy the show, Ma. 71 00:05:48,970 --> 00:05:50,859 And the man you've all come to see tonight... 72 00:05:50,860 --> 00:05:52,429 Larry Underwood. 73 00:05:52,430 --> 00:05:53,849 - Yeah! - Give it up. 74 00:05:58,000 --> 00:06:00,770 Oh, man. 75 00:06:00,780 --> 00:06:02,779 Wow. 76 00:06:02,780 --> 00:06:05,659 Shit, this looks like my first show. 77 00:06:05,660 --> 00:06:07,270 Uh... 78 00:06:07,280 --> 00:06:10,420 I want to thank all of you who, uh, who made it out tonight. 79 00:06:10,430 --> 00:06:11,689 The real New Yorkers, 80 00:06:11,690 --> 00:06:14,459 the ones who wouldn't let a couple of sniffles 81 00:06:14,460 --> 00:06:16,800 stop you from coming to a friend's album launch. 82 00:06:16,810 --> 00:06:19,339 So, thank you, everybody. 83 00:06:19,340 --> 00:06:21,209 Uh, ac... Excuse me, miss? 84 00:06:21,210 --> 00:06:22,419 Can... You mind if I get a drink? 85 00:06:22,420 --> 00:06:23,710 What can I get for you? 86 00:06:23,720 --> 00:06:25,089 Actually, I'll take that drink, right there. 87 00:06:25,090 --> 00:06:28,089 Perfect. Sorry, whoever's drink that was. 88 00:06:28,090 --> 00:06:30,380 Yeah. 89 00:06:30,390 --> 00:06:32,270 So, everyone who has a drink in their hand, 90 00:06:32,280 --> 00:06:33,349 please, join me in a toast. 91 00:06:33,350 --> 00:06:36,019 Here's to, uh, to Pocket Savior. 92 00:06:36,020 --> 00:06:37,584 - Pocket Savior. - Cheers. 93 00:06:39,440 --> 00:06:41,359 Yeah! 94 00:06:41,360 --> 00:06:43,125 Shit. 95 00:06:44,820 --> 00:06:47,230 All right. So, you guys ready? 96 00:06:47,240 --> 00:06:50,360 This is how "Baby, Can You Dig Your Man" sounded 97 00:06:50,370 --> 00:06:52,159 before it was used to sell fucking cologne. 98 00:06:52,160 --> 00:06:56,249 Bet you made a nice chunk of change off that, didn't you, Lar? 99 00:06:56,250 --> 00:07:00,850 Put you right on the map, huh? Hey, Mrs. Underwood. 100 00:07:00,860 --> 00:07:01,919 Remember me? 101 00:07:01,920 --> 00:07:03,790 Of course, Wayne. 102 00:07:03,800 --> 00:07:06,550 I used to hide my purse whenever you visited. 103 00:07:06,560 --> 00:07:08,780 Wayne Stuckey, ladies and gents, 104 00:07:08,790 --> 00:07:11,720 apparently high on his own supply, which I'm pretty sure 105 00:07:11,730 --> 00:07:14,219 is against the code of the candy man, right, Wayne? 106 00:07:14,220 --> 00:07:17,269 Believe this fucking clown used to be my roommate? 107 00:07:17,270 --> 00:07:19,540 We used to do blow all night... 108 00:07:19,550 --> 00:07:21,189 Stop, Wayne, you're making me blush. 109 00:07:22,200 --> 00:07:23,779 Dude! 110 00:07:23,780 --> 00:07:25,739 ... listening to my records. 111 00:07:25,740 --> 00:07:27,859 Stole some, too, when he moved. 112 00:07:27,860 --> 00:07:30,230 And that's not all he stole. Ain't that right, Lar? 113 00:07:30,240 --> 00:07:31,488 Stacie, we don't have any fucking security? 114 00:07:31,490 --> 00:07:33,079 You stole my hook and chorus, too, 115 00:07:33,080 --> 00:07:34,449 - didn't you, you piece of shit? - Wayne. Wayne. Wayne, stop! 116 00:07:34,450 --> 00:07:36,449 I'm gonna fuck you up... 117 00:07:36,450 --> 00:07:37,580 Larry! 118 00:07:37,600 --> 00:07:38,749 - No! - Break it up, now. 119 00:07:38,750 --> 00:07:41,629 Let's go. Come on. 120 00:07:41,630 --> 00:07:43,690 Another martini. 121 00:07:51,930 --> 00:07:54,139 You enjoying this, inmate? 122 00:07:54,140 --> 00:07:57,269 Bunch of half-wit convicts treat you like a rock and roll star? 123 00:07:57,270 --> 00:07:59,417 Boys in max do love a cop killer. 124 00:07:59,418 --> 00:08:01,510 Hard to blame them. 125 00:08:01,520 --> 00:08:03,308 Keep that up, you're liable to end up swallowing teeth. 126 00:08:03,310 --> 00:08:04,939 Oh, I guess you must have forgot 127 00:08:04,940 --> 00:08:08,279 about all those TV cameras that saw me get walked in here. 128 00:08:08,280 --> 00:08:11,110 Any marks on me that weren't there before 129 00:08:11,130 --> 00:08:14,510 and, Lucy, you gonna have some explaining to do, baby. 130 00:08:17,140 --> 00:08:18,959 Thinking I might volunteer as a witness 131 00:08:18,960 --> 00:08:21,050 when they give you the juice. 132 00:08:29,380 --> 00:08:31,379 Hey. 133 00:08:31,380 --> 00:08:32,780 Crazy. 134 00:08:33,700 --> 00:08:36,509 I never been the "notorious outlaw" before. 135 00:08:36,510 --> 00:08:38,139 Hmm. 136 00:08:38,140 --> 00:08:41,019 Yeah, you are that. 137 00:08:41,020 --> 00:08:44,999 Even put this goddamn flu outbreak onto page two. 138 00:08:45,000 --> 00:08:47,280 - I'm in the newspaper? - Yeah, you are. 139 00:08:48,540 --> 00:08:50,859 George Trask. 140 00:08:50,860 --> 00:08:52,690 You can call me "Gorgeous." 141 00:08:52,700 --> 00:08:56,370 Third degree burglary, criminal trespass, 142 00:08:56,390 --> 00:08:58,860 possession of burglar tools. 143 00:08:58,870 --> 00:09:00,410 Lloyd Henreid. 144 00:09:01,540 --> 00:09:03,499 I was framed. 145 00:09:03,500 --> 00:09:06,709 Y'all hold still, nobody gets hurt! 146 00:09:06,710 --> 00:09:08,450 Here. 147 00:09:08,460 --> 00:09:09,778 Get some money out of the cash register. 148 00:09:09,780 --> 00:09:12,129 Get us some bills, baby. Some big bills. 149 00:09:12,130 --> 00:09:14,219 - Pull it out. - Congratulations. You have the honor 150 00:09:14,220 --> 00:09:17,020 of being held up by two genuine desperados. 151 00:09:17,030 --> 00:09:18,920 - Genuine. - My name is Poke Freeman. 152 00:09:18,930 --> 00:09:20,849 This is my protégé Lloyd Henreid. 153 00:09:20,850 --> 00:09:22,909 We got lawmen from at least three states, 154 00:09:22,910 --> 00:09:24,125 two federal agencies on our t... 155 00:09:24,126 --> 00:09:26,270 - Yeah. - Fuck. 156 00:09:26,290 --> 00:09:28,090 You okay? 157 00:09:29,750 --> 00:09:30,859 Oh, fuck. 158 00:09:38,810 --> 00:09:40,369 Gesundheit. 159 00:09:40,370 --> 00:09:43,459 - Pokerized her, old buddy. - Oh, shit. 160 00:09:43,460 --> 00:09:45,379 You fucking shot her. 161 00:09:45,380 --> 00:09:47,289 No. Let's get the fuck out of here. 162 00:09:47,290 --> 00:09:48,709 No. No, no, no. 163 00:09:48,710 --> 00:09:50,268 He's seen our faces. He knows our names. 164 00:09:50,270 --> 00:09:51,748 - No, no, no. - We got to Pokerize him, too. 165 00:09:51,750 --> 00:09:53,299 - Poke, we don't have to... - No, no, no. 166 00:09:53,300 --> 00:09:54,858 - Fucking do it. Poke him. - Let's get the fuck out of here. 167 00:09:54,860 --> 00:09:56,448 - No. No. - Lloyd, yes. We got to Pokerize him. 168 00:09:56,450 --> 00:09:58,548 Well, then, you kill him. I'm not gonna fucking kill him. 169 00:09:58,550 --> 00:10:01,040 You shot her! You should be the one that shoots him! 170 00:10:01,050 --> 00:10:02,679 - Please don't. - I don't have to fucking do it! 171 00:10:02,680 --> 00:10:05,040 - Shut the fuck up! - I'm not gonna do it. 172 00:10:05,050 --> 00:10:06,930 - No! No, no. - Pokerize him right now 173 00:10:06,940 --> 00:10:09,090 or I'm gonna fucking Pokerize the both of you. 174 00:10:10,130 --> 00:10:12,650 - Okay. Okay. - That's it. 175 00:10:15,700 --> 00:10:17,869 - I got, I got kids, man. Please, please... - Oh, yeah? 176 00:10:17,870 --> 00:10:21,180 Fuck it. Just, you know... 177 00:10:21,190 --> 00:10:23,680 I-I never shot nobody before. 178 00:10:23,690 --> 00:10:26,539 Well, it's time to break your cherry, Lloyd. 179 00:10:26,540 --> 00:10:27,789 You think I'm bullshitting? 180 00:10:27,790 --> 00:10:29,500 Fucking do it. 181 00:10:30,670 --> 00:10:33,209 ♪ Having fun ♪ 182 00:10:33,210 --> 00:10:35,299 ♪ And it makes me feel so... ♪ 183 00:10:36,630 --> 00:10:38,680 - Oh, fuck. Shit. - Look out! 184 00:10:41,760 --> 00:10:44,840 ♪ We'll run away together ♪ 185 00:10:44,850 --> 00:10:48,740 ♪ We'll spend some time forever ♪ 186 00:10:48,750 --> 00:10:53,320 ♪ We'll never feel bad anymore ♪ 187 00:10:55,470 --> 00:10:57,760 ♪ Hip, hip ♪ 188 00:11:00,470 --> 00:11:04,340 - ♪ Hip, hip ♪ - ♪ We'll never feel bad anymore ♪ 189 00:11:04,350 --> 00:11:05,610 ♪ Hip, hip... ♪ 190 00:11:07,510 --> 00:11:09,660 Don't move! Stand down. 191 00:11:09,670 --> 00:11:10,870 - Stand down. - Don't shoot. 192 00:11:10,880 --> 00:11:13,629 - I surrender. I... - Hands behind your back! 193 00:11:13,630 --> 00:11:14,799 No... 194 00:11:14,800 --> 00:11:16,460 ♪ Feel bad anymore ♪ 195 00:11:16,470 --> 00:11:17,680 ♪ Hip, hip... ♪ 196 00:11:17,690 --> 00:11:19,250 Ooh, ah. 197 00:11:20,810 --> 00:11:22,375 How do you know who I am? 198 00:11:22,376 --> 00:11:25,100 How do you think? 199 00:11:25,110 --> 00:11:27,060 Mother Abagail? 200 00:11:27,070 --> 00:11:29,059 Shit. 201 00:11:29,060 --> 00:11:31,110 I feel crazy saying her name out loud. 202 00:11:31,130 --> 00:11:33,689 Well, then, we're all crazy, 'cause we all dreamt of her. 203 00:11:33,690 --> 00:11:35,939 Every single person here, as far as I know. 204 00:11:35,940 --> 00:11:38,200 And she told you I'd be coming? Me, specifically? 205 00:11:38,210 --> 00:11:40,529 Before everyone started arriving, she made a list 206 00:11:40,530 --> 00:11:43,329 of five names, people she wanted running the place. 207 00:11:43,330 --> 00:11:45,999 - It was you and four others. - You one of the others? 208 00:11:46,000 --> 00:11:47,340 That's right. 209 00:11:47,350 --> 00:11:49,708 I'm about the last person she ought to trust to run anything. 210 00:11:49,710 --> 00:11:52,039 Why is that? What were you up to before all this? 211 00:11:52,040 --> 00:11:54,709 Mostly fucking things up for everyone, 212 00:11:54,710 --> 00:11:57,540 disappointing the people I love. 213 00:11:57,550 --> 00:12:01,100 Not sure how that qualifies me, but I guess I'll have to ask. 214 00:12:02,180 --> 00:12:03,220 What? 215 00:12:03,230 --> 00:12:05,750 Well, I asked the exact same question the first time I met her. 216 00:12:07,010 --> 00:12:10,300 She said, "All God's seen fit to show me is the who. 217 00:12:10,330 --> 00:12:12,360 Up to you to sort out the how." 218 00:12:12,370 --> 00:12:15,041 It's just hard to believe that this is all real, you know? 219 00:12:15,042 --> 00:12:16,920 Well, you traveled 2,000 miles to meet her. 220 00:12:16,930 --> 00:12:18,279 You must have believed a little. 221 00:12:18,280 --> 00:12:19,960 To be honest, at the beginning, 222 00:12:19,970 --> 00:12:22,869 I think I was mostly just following Harold. 223 00:12:22,870 --> 00:12:25,739 - Harold? - Harold Lauder. 224 00:12:25,740 --> 00:12:27,919 I mean, that's who I figured you were when we first saw you. 225 00:12:27,920 --> 00:12:29,539 Ah, okay, okay. 226 00:12:29,540 --> 00:12:32,500 Well, sorry to disappoint you. 227 00:12:34,150 --> 00:12:36,589 But he's here, though, right? Harold. He made it? 228 00:12:36,590 --> 00:12:39,000 - Yep, he made it. He's here. - I ought to see him. 229 00:12:39,010 --> 00:12:40,560 What about that girl he was with? 230 00:12:40,570 --> 00:12:42,630 Uh, Frances Goldsmith? 231 00:12:42,640 --> 00:12:43,990 Frannie. That's right. 232 00:12:44,000 --> 00:12:46,380 - Yeah, she's here, too. - I knew it. 233 00:12:46,390 --> 00:12:48,540 I knew he'd... he would get her here. 234 00:12:50,400 --> 00:12:53,450 And you'll get used to it, it's just gonna take some time. 235 00:12:54,870 --> 00:12:57,400 Anyway, most of the people are staying up in the college 236 00:12:57,410 --> 00:12:58,600 'cause they feel less alone, 237 00:12:58,610 --> 00:13:00,208 and it's also where we put all the generators. 238 00:13:00,210 --> 00:13:02,140 But some of us have moved into the houses. 239 00:13:02,150 --> 00:13:03,319 We just have to use candles 240 00:13:03,320 --> 00:13:05,409 until we can get the power back on. 241 00:13:05,410 --> 00:13:07,220 Passed a couple of towns along the way 242 00:13:07,230 --> 00:13:08,680 where the power never went off. 243 00:13:08,690 --> 00:13:09,700 Yeah. 244 00:13:09,710 --> 00:13:12,240 It's a shame Mother Abagail couldn't dream-summon us 245 00:13:12,250 --> 00:13:13,460 to one of those places. 246 00:13:15,650 --> 00:13:17,300 Yeah. Right? 247 00:13:18,530 --> 00:13:21,169 Y-You are having the dreams, right? 248 00:13:21,170 --> 00:13:23,720 - I'm supposed to ask. - Yeah, I'm having them. 249 00:13:25,370 --> 00:13:27,469 What about you, Joe? 250 00:13:27,470 --> 00:13:28,929 Joe? 251 00:13:28,930 --> 00:13:31,890 Joe, Ms. Goldsmith asked you a question. 252 00:13:32,830 --> 00:13:34,249 Does he sign? 253 00:13:34,250 --> 00:13:36,790 Sometimes they teach sign to kids on the spectrum. 254 00:13:41,110 --> 00:13:43,480 My brother was deaf. 255 00:13:43,490 --> 00:13:45,909 - Is he verbal at all? - Uh... 256 00:13:45,910 --> 00:13:47,409 He talks in his sleep sometimes. 257 00:13:47,410 --> 00:13:49,790 Hard to say about what. 258 00:13:51,560 --> 00:13:55,160 Trauma will do strange things to people. 259 00:13:55,170 --> 00:13:59,090 - Especially kids. - Where did you find him? 260 00:13:59,100 --> 00:14:00,900 Pennsylvania. 261 00:14:00,910 --> 00:14:03,790 Just sitting by the side of the road. 262 00:14:03,800 --> 00:14:06,950 Wasn't a house around for miles. 263 00:14:06,970 --> 00:14:10,280 Called him Joe because it's what I used to call the kids in class 264 00:14:10,290 --> 00:14:12,179 when I'd blank on their names. 265 00:14:12,180 --> 00:14:13,550 You're a teacher? 266 00:14:13,560 --> 00:14:14,650 Was. 267 00:14:14,660 --> 00:14:16,560 That's great. We're gonna need teachers. 268 00:14:16,570 --> 00:14:18,019 The sooner the better. 269 00:14:18,020 --> 00:14:20,000 - There are other children? - Yeah, a few. 270 00:14:20,010 --> 00:14:22,542 And more on the way. 271 00:14:22,550 --> 00:14:25,279 So, Nadine, I have a-a question. 272 00:14:25,280 --> 00:14:27,820 I was wondering if you would be willing 273 00:14:27,830 --> 00:14:29,950 to take responsibility for him. 274 00:14:31,370 --> 00:14:33,780 You mean, would I be his mother? 275 00:14:33,790 --> 00:14:35,540 Yeah. At least temporarily. 276 00:14:38,060 --> 00:14:41,419 Yeah. Of course. 277 00:14:41,420 --> 00:14:44,360 I mean, we've been through so much together. 278 00:14:45,470 --> 00:14:47,680 When I found him, he was... 279 00:14:49,530 --> 00:14:51,250 He's come a long way. 280 00:15:00,540 --> 00:15:02,230 And now, 281 00:15:02,240 --> 00:15:04,779 the moment you've all been waiting for! 282 00:15:45,740 --> 00:15:47,680 _ 283 00:16:18,730 --> 00:16:21,210 Can you get me a tissue? 284 00:16:22,230 --> 00:16:25,240 Hey, you know, I think I'm just gonna... 285 00:16:25,250 --> 00:16:26,328 Are you fucking kidding me? 286 00:16:26,330 --> 00:16:28,220 Look, I get it. 287 00:16:28,230 --> 00:16:29,999 My mom wasn't feeling well last night, so... 288 00:16:30,000 --> 00:16:32,659 You got to call your mommy? 289 00:16:32,660 --> 00:16:35,079 I thought you were a rock star. 290 00:16:35,080 --> 00:16:38,730 Well, uh... that was fun. 291 00:16:42,080 --> 00:16:43,640 Thanks. 292 00:16:43,650 --> 00:16:46,620 You're not gonna ask for my number? 293 00:16:48,230 --> 00:16:51,080 - I thought you were a nice guy. - Sorry, I, I got to go. 294 00:16:51,090 --> 00:16:52,500 No, you're not a nice guy. 295 00:16:52,510 --> 00:16:53,840 You're not a nice guy! 296 00:16:56,010 --> 00:16:57,349 Fuck you! 297 00:16:57,350 --> 00:16:59,940 Your mom can suck my fucking dick! 298 00:16:59,950 --> 00:17:01,450 Great. 299 00:17:08,590 --> 00:17:10,740 - Yeah? - Is this Larry Underwood? 300 00:17:10,750 --> 00:17:12,079 Uh, speaking. 301 00:17:12,080 --> 00:17:15,490 This is Bellevue Hospital calling about Alice Underwood. 302 00:17:25,230 --> 00:17:27,129 Excuse me. I'm looking for Alice Underwood? 303 00:17:27,130 --> 00:17:29,440 - Good luck with that. - Wh-What? 304 00:17:31,190 --> 00:17:35,090 Alice Underwood? Alice Underwood? 305 00:17:46,470 --> 00:17:48,270 Ma! Ma! 306 00:17:51,590 --> 00:17:52,859 Ma! Ma. 307 00:17:52,860 --> 00:17:55,570 Hey. 308 00:17:58,280 --> 00:18:00,610 Mommy. Mommy. 309 00:18:00,620 --> 00:18:03,720 - Larry... - Yeah. 310 00:18:03,730 --> 00:18:05,230 Thank God. 311 00:18:06,580 --> 00:18:08,780 Go get your father. 312 00:18:09,770 --> 00:18:11,590 He's in the bar... 313 00:18:12,490 --> 00:18:14,130 with that photographer. 314 00:18:17,250 --> 00:18:19,880 You go tell him... 315 00:18:19,890 --> 00:18:21,680 I said come out of there. 316 00:18:21,690 --> 00:18:23,309 Okay. Just... 317 00:18:23,310 --> 00:18:26,140 Jesus Christ, Ma, you're burning up. 318 00:18:30,970 --> 00:18:32,899 Okay, I'm gonna get you out of here. 319 00:18:32,900 --> 00:18:34,670 Huh? 320 00:18:45,060 --> 00:18:46,990 Fucking thief! 321 00:18:47,010 --> 00:18:49,749 - I'll kill you, bitch! - Wayne... 322 00:18:49,750 --> 00:18:52,799 My mom's in real bad shape. I'm gonna take her upstairs, 323 00:18:52,800 --> 00:18:55,720 and I'm gonna come back down, and we'll sort all this shit out, man. 324 00:18:55,730 --> 00:18:57,129 End you... 325 00:18:57,130 --> 00:18:58,719 Over a fucking song? 326 00:18:58,720 --> 00:19:01,170 My song! 327 00:19:01,180 --> 00:19:02,850 Jesus Christ, man. 328 00:19:05,230 --> 00:19:07,500 Violation of this order 329 00:19:07,510 --> 00:19:09,220 may be met with force. 330 00:19:10,790 --> 00:19:12,660 Remain in your homes. 331 00:19:12,670 --> 00:19:14,720 Curfew is in effect. 332 00:19:14,730 --> 00:19:17,950 Violation of this order may be met with force. 333 00:19:30,650 --> 00:19:34,070 I'm sorry I'm such a fuck-up, Ma. 334 00:20:54,070 --> 00:20:56,860 Hey, buddy? Let me get you a sniff. 335 00:20:56,870 --> 00:20:58,580 It'll take the edge off. 336 00:20:58,590 --> 00:21:02,630 That's the least I can do. You just need to tell me where it is. 337 00:21:02,640 --> 00:21:04,219 Hey. Wayne. 338 00:21:04,220 --> 00:21:06,599 Where's the stash, man? I know you're holding. 339 00:21:06,600 --> 00:21:09,349 You'll never be famous now. 340 00:21:09,350 --> 00:21:12,399 Why would you be hiding it? 341 00:21:12,400 --> 00:21:15,584 There's nobody to hide it from. Fuck you. 342 00:21:32,030 --> 00:21:33,860 Oh... 343 00:21:35,790 --> 00:21:38,129 Oh, you piece of shit. 344 00:21:38,130 --> 00:21:39,230 Oh... 345 00:21:53,350 --> 00:21:55,070 We'll hoof it from here. 346 00:22:08,090 --> 00:22:10,950 - Hey. How are you? - Good morning. 347 00:22:12,290 --> 00:22:13,640 All right, so you see the Xs 348 00:22:13,650 --> 00:22:14,829 - on the houses here? - Yeah. 349 00:22:14,830 --> 00:22:17,079 They're the houses that have been cleared of the dead. 350 00:22:17,080 --> 00:22:19,300 Are all these people waiting to see Mother Abagail? 351 00:22:19,310 --> 00:22:20,590 - Some of them. - Hey, Stu. 352 00:22:20,600 --> 00:22:21,600 Good to see you. 353 00:22:21,610 --> 00:22:24,509 Some of them already seen her, just want to stay close. 354 00:22:24,510 --> 00:22:26,850 She's out on her porch for two hours every day, 355 00:22:26,860 --> 00:22:29,180 greeting new arrivals. 356 00:22:39,210 --> 00:22:40,820 You Underwood? 357 00:22:42,740 --> 00:22:46,159 Hm. Took your sweet time, didn't you? 358 00:22:46,160 --> 00:22:48,199 Excuse me? 359 00:22:48,200 --> 00:22:49,829 She's fucking with you. 360 00:22:49,830 --> 00:22:51,720 At ease, Ray. 361 00:22:51,730 --> 00:22:53,040 Ray Brentner. 362 00:22:55,060 --> 00:22:57,440 Dangerous being a prophet. 363 00:22:57,450 --> 00:22:59,919 Especially during times of upheaval. 364 00:22:59,920 --> 00:23:01,709 That's what she is? A prophet? 365 00:23:01,710 --> 00:23:03,589 Guess that's not for me to say. 366 00:23:03,590 --> 00:23:07,589 I'm gonna leave y'all to it. You're in good hands. 367 00:23:07,590 --> 00:23:09,139 You're not staying? 368 00:23:09,140 --> 00:23:11,680 I got to make sure we've got enough deer meat for dinner, 369 00:23:11,690 --> 00:23:14,099 and the spotter's got two more caravans coming in, so... 370 00:23:14,100 --> 00:23:16,309 It seems like you got a lot of responsibility here. 371 00:23:16,310 --> 00:23:18,559 Yeah, we all do. 372 00:23:18,560 --> 00:23:20,920 - I'll see you. - See you. 373 00:23:22,130 --> 00:23:23,710 Come on inside. 374 00:23:31,270 --> 00:23:33,050 Please, sit down. 375 00:23:54,140 --> 00:23:57,600 Larry Underwood, Nick Andros. 376 00:24:11,090 --> 00:24:12,550 Pleased to meet you. 377 00:24:16,970 --> 00:24:19,280 Larry Underwood... 378 00:24:19,290 --> 00:24:22,420 you better come in here and sing me a song. 379 00:25:08,340 --> 00:25:11,810 Monsters! Monsters are coming! 380 00:25:12,570 --> 00:25:15,570 Monsters are coming! There's monsters coming! 381 00:25:17,660 --> 00:25:19,849 Monsters on the way! 382 00:25:19,850 --> 00:25:22,019 They're in the suburbs! Monsters! 383 00:25:22,020 --> 00:25:24,519 They're coming! Monsters! 384 00:26:05,540 --> 00:26:08,000 Another living soul. 385 00:26:09,420 --> 00:26:12,239 Still a few of us wandering around. 386 00:26:12,240 --> 00:26:14,739 Where the hell did you break out of, Bellevue? 387 00:26:14,740 --> 00:26:16,380 Certainly not. 388 00:26:16,390 --> 00:26:19,440 I was in Mount Sinai getting a stent put in. 389 00:26:19,450 --> 00:26:21,570 Come on, man, 390 00:26:21,580 --> 00:26:23,820 maybe you want to put some fucking clothes on. 391 00:26:23,830 --> 00:26:25,350 There's plenty for everyone. 392 00:26:25,360 --> 00:26:26,959 Where I'm going, I don't need clothes. 393 00:26:26,960 --> 00:26:29,129 - Yeah, where's that? - Yankee Stadium. 394 00:26:29,130 --> 00:26:31,290 Fulfill a lifelong ambition. 395 00:26:31,300 --> 00:26:32,628 You're finally gonna throw out the first pitch? 396 00:26:32,630 --> 00:26:34,960 No, son. I'm gonna run around that field 397 00:26:34,970 --> 00:26:36,679 stark naked to my heart's content. 398 00:26:36,680 --> 00:26:39,870 And then I'm gonna jerk off all over home plate. 399 00:26:42,790 --> 00:26:44,890 Best of luck to you. 400 00:26:46,770 --> 00:26:49,350 What's that tone? Young man... 401 00:26:49,360 --> 00:26:51,040 we can do whatever we want now. 402 00:26:51,050 --> 00:26:52,470 Go anywhere. 403 00:26:52,480 --> 00:26:55,800 We've been freed from society's constraints. 404 00:26:55,810 --> 00:26:57,170 I'm not judging you, boss. 405 00:27:46,520 --> 00:27:48,950 I'm not dangerous, I swear. 406 00:27:48,960 --> 00:27:50,910 You don't look dangerous. 407 00:27:52,790 --> 00:27:54,589 You don't look sick, either. 408 00:27:54,590 --> 00:27:57,879 - You passed by me earlier. - Well, that's... 409 00:27:57,880 --> 00:28:01,009 I mean, you're hard to miss. 410 00:28:01,010 --> 00:28:02,380 Sit down. 411 00:28:02,390 --> 00:28:04,010 Share my umbrella. 412 00:28:05,890 --> 00:28:08,020 I'm Rita Blakemoor. 413 00:28:09,470 --> 00:28:11,119 Larry Underwood. 414 00:28:11,120 --> 00:28:13,290 I almost hid when I heard you coming. 415 00:28:13,300 --> 00:28:14,770 I thought you were the man 416 00:28:14,780 --> 00:28:16,720 that's been carrying on all morning. 417 00:28:16,730 --> 00:28:20,159 Oh... the monster-shouter. 418 00:28:20,160 --> 00:28:22,050 That's very apt. 419 00:28:27,290 --> 00:28:28,749 This was my husband's. 420 00:28:28,750 --> 00:28:30,620 He was terrified of being robbed. 421 00:28:33,470 --> 00:28:35,669 Maybe I'll try it. Can you hold this? 422 00:28:35,670 --> 00:28:37,820 Uh... 423 00:28:39,990 --> 00:28:41,808 Do you think I can hit this birdhouse right there? 424 00:28:41,810 --> 00:28:44,790 I really don't think that's a, uh, such a good idea... 425 00:28:46,010 --> 00:28:47,310 Ooh. 426 00:28:49,850 --> 00:28:50,890 Bull's-eye. 427 00:28:52,690 --> 00:28:56,779 I'm quite sure I couldn't shoot a person, I don't think. 428 00:28:56,780 --> 00:28:58,939 Pretty soon there won't be anyone left to shoot. 429 00:28:58,940 --> 00:29:01,240 Don't be so sure. I heard shots earlier. 430 00:29:01,250 --> 00:29:03,909 That's probably just someone spraying bullets at the sky. 431 00:29:03,910 --> 00:29:06,440 - Hm. - After all, who is there to stop them? 432 00:29:06,450 --> 00:29:08,329 Guy I ran into this morning told me 433 00:29:08,330 --> 00:29:11,619 he was... headed to Yankee Stadium to jerk, uh... 434 00:29:11,620 --> 00:29:14,129 masturbate... 435 00:29:14,130 --> 00:29:16,499 on home plate. 436 00:29:16,500 --> 00:29:17,959 That's an awful walk. 437 00:29:17,960 --> 00:29:19,720 Did you tell him to go someplace closer? 438 00:29:26,160 --> 00:29:28,250 You're very pleasant to be around. 439 00:29:29,600 --> 00:29:32,042 It's wonderful that you're not crazy. 440 00:29:36,210 --> 00:29:37,792 What did you do before all this? 441 00:29:44,380 --> 00:29:45,500 Let me show you? 442 00:29:45,510 --> 00:29:47,779 - Okay. - Yeah? 443 00:29:47,780 --> 00:29:49,470 Yeah. 444 00:30:04,800 --> 00:30:06,469 C.O. Savino... 445 00:30:06,470 --> 00:30:09,469 I know you and me got off on the wrong foot. 446 00:30:09,470 --> 00:30:11,599 I was hoping that we can make a fresh start. 447 00:30:11,600 --> 00:30:12,609 If I say yes, 448 00:30:12,610 --> 00:30:14,749 - will you shut the fuck up? - Okay, 449 00:30:14,750 --> 00:30:16,998 I know you're not gonna be relocating guys that are already sick... 450 00:30:17,000 --> 00:30:18,588 ... like this motherfucker behind me. 451 00:30:18,590 --> 00:30:19,709 He's got the neck blowing up, 452 00:30:19,710 --> 00:30:21,100 and he's, like, coughing 453 00:30:21,110 --> 00:30:22,278 and shit, and I was hoping maybe 454 00:30:22,280 --> 00:30:24,108 'cause I'm feeling fine, maybe you could move me... 455 00:30:24,110 --> 00:30:27,000 Even if I gave a shit, I got no place to relocate you to. 456 00:30:27,010 --> 00:30:30,040 Okay, but... you got to keep feeding us, right? 457 00:30:30,050 --> 00:30:31,368 'Cause we haven't had food in over a day. 458 00:30:31,370 --> 00:30:32,748 We don't have any water, the tap's off, 459 00:30:32,750 --> 00:30:34,120 and I'm gonna get fucking sick 460 00:30:34,130 --> 00:30:36,380 - because this guy... - You got water. 461 00:30:38,520 --> 00:30:41,089 You want me to drink toilet water, you motherf... ? 462 00:30:41,090 --> 00:30:43,210 Welcome to the party, cop killer. 463 00:31:09,090 --> 00:31:10,320 _ 464 00:31:10,330 --> 00:31:12,369 I wish my ma could have seen it, you know? 465 00:31:12,370 --> 00:31:14,120 I was gonna stand her right here 466 00:31:14,130 --> 00:31:15,539 and show her I was somebody. 467 00:31:15,540 --> 00:31:17,650 She would have been so impressed. 468 00:31:17,660 --> 00:31:20,209 I doubt it. She wasn't impressed with much. 469 00:31:20,210 --> 00:31:21,500 Well, I am. 470 00:31:25,250 --> 00:31:26,860 No one's gonna take it down. 471 00:31:26,870 --> 00:31:29,930 You're gonna be up there a long time, maybe forever. 472 00:31:31,530 --> 00:31:33,180 You conquered New York City. 473 00:31:34,930 --> 00:31:37,390 Guess I never thought of it like that. 474 00:32:02,590 --> 00:32:04,300 You hungry, Larry? 475 00:32:09,240 --> 00:32:11,370 Uh... uh... 476 00:32:12,820 --> 00:32:15,429 Hell yeah, I'm hungry. 477 00:32:15,430 --> 00:32:17,030 Let's go to my apartment. 478 00:32:20,580 --> 00:32:23,480 Please. Lead the way. 479 00:32:23,490 --> 00:32:25,460 'Cause you're a rock star! 480 00:34:06,860 --> 00:34:09,499 Oh, the smell, it's awful. 481 00:34:09,500 --> 00:34:10,879 Only gonna get worse. 482 00:34:10,880 --> 00:34:12,940 We can't stay here. 483 00:34:14,070 --> 00:34:15,550 You know that, right? 484 00:34:17,120 --> 00:34:19,759 Eight million corpses in the naked city. 485 00:34:19,760 --> 00:34:23,889 They're just rotting in... furnished ovens. 486 00:34:23,890 --> 00:34:25,150 Plus the rats. 487 00:34:26,920 --> 00:34:29,500 They'll spread diseases we're not immune to. 488 00:34:29,510 --> 00:34:31,320 Well, where will we go? 489 00:34:32,670 --> 00:34:34,230 I've been thinking about that. 490 00:34:34,240 --> 00:34:35,650 All day, actually. 491 00:34:37,430 --> 00:34:39,660 It's like what that guy at the park said. 492 00:34:40,890 --> 00:34:42,579 The Yankee Yanker? 493 00:34:43,830 --> 00:34:45,890 That's not bad. 494 00:34:47,400 --> 00:34:51,089 He said we can do whatever we want, 495 00:34:51,090 --> 00:34:52,709 and we can go anywhere. 496 00:34:52,710 --> 00:34:54,059 Monsters are here! 497 00:34:54,060 --> 00:34:55,099 - They're here! - Oh, God. 498 00:34:55,100 --> 00:34:56,889 Our friend is back. 499 00:34:56,890 --> 00:35:00,059 I wish our friend would shut the fuck up. 500 00:35:00,060 --> 00:35:01,768 They're in the streets, in the sewers! 501 00:35:01,770 --> 00:35:04,519 Monsters are everywhere! 502 00:35:04,520 --> 00:35:06,870 I'm scared. 503 00:35:08,120 --> 00:35:10,170 Yeah. Me, too. 504 00:35:11,500 --> 00:35:14,300 You'd have to be batshit crazy not to be. 505 00:35:16,530 --> 00:35:19,500 But we got pills for that. Huh? 506 00:36:13,090 --> 00:36:15,150 Hey. This way. 507 00:36:17,770 --> 00:36:19,219 You okay? 508 00:36:19,220 --> 00:36:21,959 Yeah. It's just... 509 00:36:34,280 --> 00:36:37,380 Hey, you. Hey, you! 510 00:36:38,590 --> 00:36:40,409 What do you want? 511 00:36:40,410 --> 00:36:42,610 I want to give you a million dollars. 512 00:36:42,620 --> 00:36:44,542 Thanks, man, we're good. 513 00:36:44,550 --> 00:36:45,990 I'm serious. Look. 514 00:36:48,310 --> 00:36:49,410 I got it right here. 515 00:36:51,960 --> 00:36:55,650 You can have every cent of it... 516 00:36:57,110 --> 00:36:59,719 ... if I can borrow her for 15 minutes. 517 00:36:59,720 --> 00:37:01,010 Get out of here. 518 00:37:02,430 --> 00:37:04,220 Now. 519 00:37:10,210 --> 00:37:12,250 That's a mistake. 520 00:37:14,330 --> 00:37:16,190 - Oh, my God. - It's okay. 521 00:37:18,420 --> 00:37:21,110 You should have taken the deal. 522 00:37:24,010 --> 00:37:25,029 Let's go! 523 00:37:25,030 --> 00:37:26,710 - Come on. Come on. - Let's go. Go, go, go! 524 00:37:57,420 --> 00:37:59,500 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 525 00:38:14,630 --> 00:38:16,660 Take this side. 526 00:38:16,670 --> 00:38:18,250 That side. 527 00:38:23,430 --> 00:38:26,660 Should have taken the deal, Midnight. 528 00:38:27,780 --> 00:38:29,470 All we wanted was the girl. 529 00:38:43,080 --> 00:38:44,190 Is this water? 530 00:38:44,200 --> 00:38:45,490 Uh... 531 00:38:46,320 --> 00:38:47,630 - Oh... - I know it sucks, 532 00:38:47,640 --> 00:38:49,500 but I bet it beats the shit out 533 00:38:49,510 --> 00:38:52,329 of whatever those assholes had planned. 534 00:38:52,330 --> 00:38:55,749 Starting route to Haven Avenue. 535 00:38:55,750 --> 00:38:58,270 In 400 feet, turn right on Columbus Avenue. 536 00:38:58,280 --> 00:38:59,749 - I don't think I can do this. - Hey, listen, 537 00:38:59,750 --> 00:39:01,300 just pretend we're Ninja Turtles. 538 00:39:01,310 --> 00:39:03,660 - Okay. Okay. - Right? 539 00:39:07,430 --> 00:39:09,950 Oh, fuck. 540 00:39:13,220 --> 00:39:14,979 What is this? 541 00:39:14,980 --> 00:39:16,939 It's what you think it is. 542 00:39:16,940 --> 00:39:18,940 Oh. 543 00:39:22,280 --> 00:39:24,380 Oh. Aw, fuck. 544 00:39:25,970 --> 00:39:28,490 Okay... 545 00:39:32,240 --> 00:39:34,080 Oh, yeah. 546 00:39:36,210 --> 00:39:39,660 Proceed west on East 95th Street. 547 00:39:43,790 --> 00:39:45,450 Do you know where you're going? 548 00:39:47,300 --> 00:39:49,980 Oh, uh, north to GW. 549 00:39:49,990 --> 00:39:51,640 - Well, which way is north? - I don't... 550 00:39:54,870 --> 00:39:57,389 I'm-a say... this way. 551 00:39:59,870 --> 00:40:01,359 Oh, fuck. 552 00:40:01,360 --> 00:40:03,359 Come on, we can just go out. Let's go up. 553 00:40:03,360 --> 00:40:04,819 I'm not fucking going up there. 554 00:40:04,820 --> 00:40:06,359 You know who's up there. 555 00:40:10,150 --> 00:40:11,370 No. 556 00:40:13,870 --> 00:40:15,620 - Coming? - Okay. Yeah. 557 00:40:45,180 --> 00:40:48,079 Rita. Rita. Relax. You're okay. 558 00:40:48,080 --> 00:40:49,209 They're just rats. They're just rats. 559 00:40:49,210 --> 00:40:51,119 Rita, come on. Look at me. 560 00:40:51,120 --> 00:40:52,699 You're okay. 561 00:40:52,700 --> 00:40:54,279 Rita, relax. You're okay. 562 00:40:54,280 --> 00:40:55,630 You're okay. You're okay. 563 00:40:55,640 --> 00:40:58,530 You're all right. You're okay. We just got to keep going. 564 00:40:58,540 --> 00:40:59,568 - No, I can't do this. - You can't. 565 00:40:59,570 --> 00:41:01,860 - What if they see you? - I'm going up. I'm done. 566 00:41:01,870 --> 00:41:03,178 I'm not coming with you, you understand that? 567 00:41:03,180 --> 00:41:05,629 - If you leave, that's it. - Please come. 568 00:41:05,630 --> 00:41:07,459 I didn't survive this long to die. Come on. 569 00:41:07,460 --> 00:41:08,799 I can't do it. 570 00:41:08,800 --> 00:41:10,299 Here. 571 00:41:10,300 --> 00:41:11,719 Good luck. 572 00:41:11,720 --> 00:41:13,679 That's it? No goodbye? 573 00:41:13,680 --> 00:41:15,459 - I'm not fucking dying with you, Rita! - Okay, great. 574 00:41:15,460 --> 00:41:17,250 Well, have fun drowning in shit! 575 00:41:20,460 --> 00:41:22,370 Fuck. 576 00:41:24,390 --> 00:41:26,584 Should've took the million dollars. 577 00:41:30,810 --> 00:41:32,110 Mother? 578 00:41:32,130 --> 00:41:34,029 Mother? 579 00:41:38,640 --> 00:41:40,329 Mother?! 580 00:41:40,330 --> 00:41:42,249 Come on. Here, come on. 581 00:41:42,250 --> 00:41:44,400 Come to me. Come to me. 582 00:41:44,410 --> 00:41:47,650 Come on. Fucking fuck. 583 00:41:48,810 --> 00:41:50,540 - Come here. - Mother?! 584 00:41:50,550 --> 00:41:52,179 Yeah. Yeah. 585 00:41:52,180 --> 00:41:54,679 Ow! Fuck! Goddamn it! 586 00:41:54,680 --> 00:41:56,549 - Goddamn it! - Mother?! 587 00:41:56,550 --> 00:41:59,849 Shut the fuck up, you cock-knocker! I fucked your mother. 588 00:41:59,850 --> 00:42:01,910 - Mother?! - Shit. Fuck. 589 00:42:04,900 --> 00:42:06,540 Come here. 590 00:42:52,780 --> 00:42:56,360 I guess that'd make this your room. 591 00:43:10,230 --> 00:43:12,190 So what do you think, bud? 592 00:43:13,530 --> 00:43:15,720 It puts her right across the hall. 593 00:43:15,730 --> 00:43:16,929 If you ever need her in the night, 594 00:43:16,930 --> 00:43:18,800 all you got to do is step out your door. 595 00:43:34,450 --> 00:43:36,649 Hey. Nadine. 596 00:43:36,650 --> 00:43:38,700 You're sure this is what you want? 597 00:43:39,490 --> 00:43:41,199 As opposed to what? 598 00:43:41,200 --> 00:43:43,530 I could stay on the couch, a few nights 599 00:43:43,540 --> 00:43:45,180 at least, just to help you get settled. 600 00:43:45,190 --> 00:43:47,829 It wouldn't have to mean anything. 601 00:43:47,830 --> 00:43:52,170 What did she say to you... the old woman? 602 00:43:53,590 --> 00:43:55,200 I told you, I'm really not supposed to... 603 00:43:55,210 --> 00:43:57,220 - Yeah. - ... tell people what she said. 604 00:43:57,230 --> 00:43:59,380 You said that. 605 00:44:01,180 --> 00:44:03,140 Yeah, so, um, if... 606 00:44:03,150 --> 00:44:06,139 If you're all right, I guess I'll, uh, gonna go find Harold. 607 00:44:06,140 --> 00:44:08,449 I got his address, so... 608 00:44:08,450 --> 00:44:10,359 Uh... 609 00:44:10,360 --> 00:44:12,060 you mind taking him with you? 610 00:44:12,950 --> 00:44:14,209 Just give me a... 611 00:44:14,210 --> 00:44:16,820 a second to start setting us up, you know? 612 00:44:17,840 --> 00:44:19,720 Of course. 613 00:44:19,730 --> 00:44:20,989 Hey, Joe? 614 00:44:20,990 --> 00:44:22,779 Joe? 615 00:44:22,780 --> 00:44:24,130 Come on, dude. 616 00:44:35,270 --> 00:44:37,510 Thank you. 617 00:44:40,110 --> 00:44:42,160 Continue north. 618 00:45:03,390 --> 00:45:04,690 Fuck! 619 00:45:27,240 --> 00:45:28,680 Fuck! 620 00:45:38,290 --> 00:45:41,570 Fuck. Ah, fuck. 621 00:46:11,640 --> 00:46:15,479 Fuck! Aw. Fuck! 622 00:46:15,480 --> 00:46:17,109 Oh, fuck. 623 00:46:17,110 --> 00:46:19,149 Oh, no, no, no, no, no. 624 00:46:19,150 --> 00:46:20,980 Oh, fuck! 625 00:46:25,640 --> 00:46:27,370 Fuck. 626 00:46:28,310 --> 00:46:29,510 Fuck! 627 00:46:54,270 --> 00:46:55,769 Oh, fuck! 628 00:46:55,770 --> 00:46:57,249 Oh, fu... 629 00:47:08,680 --> 00:47:10,579 Larry? 630 00:47:10,580 --> 00:47:12,909 Ma? 631 00:47:12,910 --> 00:47:15,249 Why didn't you come see me? 632 00:47:15,250 --> 00:47:17,990 - Ma. - Larry? 633 00:47:19,030 --> 00:47:20,820 I need to go to the ho... 634 00:47:32,430 --> 00:47:35,600 Oh. Fuck. Fuck. 635 00:47:36,670 --> 00:47:38,499 Larry! 636 00:47:40,770 --> 00:47:43,189 Larry! 637 00:47:43,190 --> 00:47:45,899 Come back! 638 00:47:45,900 --> 00:47:47,520 Help me! 639 00:47:47,530 --> 00:47:49,810 Why don't you come see me, Larry? 640 00:47:55,250 --> 00:47:57,100 Hey. 641 00:48:02,290 --> 00:48:05,759 Help me! Let me out! 642 00:48:08,090 --> 00:48:12,200 Let me out! Let me out! 643 00:48:12,210 --> 00:48:14,139 Let me out! Let me out! Let me out. 644 00:48:25,900 --> 00:48:28,260 It's okay. It's okay. It's okay. 645 00:48:29,940 --> 00:48:31,319 It's okay. 646 00:48:31,320 --> 00:48:33,579 It's okay. It's okay. It's okay. 647 00:48:33,580 --> 00:48:35,379 You're okay. It's me. 648 00:48:35,380 --> 00:48:37,079 It's me. It's me. It's me. 649 00:48:37,080 --> 00:48:39,459 You're okay. You're okay. 650 00:48:39,460 --> 00:48:41,760 How the fuck... ? How the fuck did you get out here? 651 00:48:41,770 --> 00:48:44,800 I walked north like you said. 652 00:48:44,810 --> 00:48:46,919 I lost... I lost my phone. 653 00:48:46,920 --> 00:48:49,170 But not your drugs. 654 00:48:49,180 --> 00:48:52,139 I almost lost my mind. 655 00:48:52,140 --> 00:48:53,340 Well, look what you won. 656 00:48:53,350 --> 00:48:55,920 - What? - We made it. 657 00:48:57,280 --> 00:48:59,130 We made it. 658 00:49:45,310 --> 00:49:48,939 - This is stupid. - What is? 659 00:49:48,940 --> 00:49:53,739 That it's raining or... that you're stuck here with me? 660 00:49:53,740 --> 00:49:56,119 No. 661 00:49:56,120 --> 00:49:58,619 Being alive. 662 00:49:58,620 --> 00:50:01,909 When everyone else is dead. 663 00:50:01,910 --> 00:50:04,539 It's like being the last people to leave a party. 664 00:50:04,540 --> 00:50:06,419 Meaning what? That-that... 665 00:50:06,420 --> 00:50:08,590 You're worried it's tacky? 666 00:50:10,570 --> 00:50:13,049 It's stupid. 667 00:50:13,050 --> 00:50:15,110 It's not worth it. 668 00:50:21,830 --> 00:50:24,749 I don't know about you, but I, uh... 669 00:50:24,750 --> 00:50:26,710 can't keep my eyes open. 670 00:50:26,720 --> 00:50:28,319 Ready for bed? 671 00:50:28,320 --> 00:50:30,380 I'm gonna stay up for a little bit. 672 00:50:31,840 --> 00:50:33,667 You sure? 673 00:50:33,670 --> 00:50:35,680 Okay. 674 00:51:23,770 --> 00:51:25,830 Hi, I'm looking for Harold Lauder. 675 00:51:26,690 --> 00:51:28,330 How can I help you? 676 00:51:29,710 --> 00:51:32,919 Um... 677 00:51:32,920 --> 00:51:35,169 I'm Larry Underwood. Sorry. 678 00:51:35,170 --> 00:51:36,970 This is my friend Joe. 679 00:51:37,910 --> 00:51:40,630 We followed your signs all across the country. 680 00:51:40,640 --> 00:51:41,699 You did? 681 00:51:41,700 --> 00:51:43,639 No kidding. Really? 682 00:51:43,640 --> 00:51:45,059 Yeah, really. We did. 683 00:51:45,060 --> 00:51:47,270 Um... I brought you some presents 684 00:51:47,280 --> 00:51:49,410 as a thanks for helping us out on the road. 685 00:51:49,420 --> 00:51:51,399 You know, whenever I was in a tough spot, 686 00:51:51,400 --> 00:51:55,300 I'd ask myself, "What would Harold do?" so... 687 00:52:02,010 --> 00:52:04,700 Actually, is Fran here? I-I'd really love to meet her, too. 688 00:52:09,880 --> 00:52:13,590 No, she doesn't, she doesn't live here. 689 00:52:14,610 --> 00:52:17,299 Oh, I see. 690 00:52:17,300 --> 00:52:19,875 Sorry to hear that. 691 00:52:20,870 --> 00:52:23,125 Yeah, I was with someone on the road, too. 692 00:52:23,140 --> 00:52:25,084 It didn't work out. 693 00:52:25,100 --> 00:52:27,979 I'll come by one night, we'll have a drink, talk about it. 694 00:52:27,980 --> 00:52:30,370 And Joe, he... You know, uh... 695 00:52:32,560 --> 00:52:33,840 Joe. 696 00:52:35,750 --> 00:52:37,780 Sorry, he's been through a lot. 697 00:52:38,800 --> 00:52:40,359 We all have. 698 00:52:40,360 --> 00:52:42,659 Yeah. 699 00:52:42,660 --> 00:52:45,579 - Nice to meet you, Larry. - Yeah. 700 00:52:45,580 --> 00:52:47,270 - Thank you. - Sure. 701 00:52:50,970 --> 00:52:53,500 Come on, crazy. 702 00:52:53,510 --> 00:52:56,190 What was that about, man? That was rude. 703 00:56:13,580 --> 00:56:15,270 Hello? 704 00:56:15,950 --> 00:56:19,369 ♪ Olly olly oxen free ♪ 705 00:56:19,370 --> 00:56:21,999 ♪ Come on, run along with me... ♪ 706 00:56:22,000 --> 00:56:25,250 ♪ Just remember and be quick ♪ 707 00:56:25,260 --> 00:56:28,460 ♪ We're gonna jump the candlestick ♪ 708 00:56:28,470 --> 00:56:31,370 ♪ Kick the can and run with me ♪ 709 00:56:31,380 --> 00:56:35,990 ♪ Olly olly oxen free. ♪ 710 00:56:53,000 --> 00:56:54,740 Boo. 711 00:56:58,610 --> 00:57:01,419 - Poor thing. - Oh, fuck! 712 00:57:01,420 --> 00:57:03,520 How long you been shitcanned? 713 00:57:04,960 --> 00:57:07,799 Uh, maybe... 714 00:57:07,800 --> 00:57:12,200 a week, or a cou... uh, I... 715 00:57:12,210 --> 00:57:15,667 - What day is it? - How come you're not dead already? 716 00:57:15,680 --> 00:57:17,990 You don't want to know that. 717 00:57:22,460 --> 00:57:24,480 I found this. 718 00:57:26,170 --> 00:57:28,667 I ate him. 719 00:57:28,670 --> 00:57:30,230 Hmm. 720 00:57:37,190 --> 00:57:39,800 You didn't happen to have a little chomp on this fine fellow 721 00:57:39,810 --> 00:57:41,210 on the bottom bunk, by any chance? 722 00:57:43,470 --> 00:57:45,289 That couldn't have been me. 723 00:57:45,290 --> 00:57:46,879 That must have been somebody else. 724 00:57:46,880 --> 00:57:48,020 You see, one of his legs 725 00:57:48,030 --> 00:57:49,879 is looking a bit thinner than the other. 726 00:57:49,880 --> 00:57:52,259 I don't know about that. I don't know nothing about that. 727 00:57:52,260 --> 00:57:53,920 - Hmm? - Yeah. 728 00:57:53,930 --> 00:57:57,230 Eh, look about the same to me. 729 00:57:58,680 --> 00:58:00,930 How'd he taste? 730 00:58:06,510 --> 00:58:08,660 It was all Poke's fucking idea. 731 00:58:08,670 --> 00:58:10,930 Taking a bite out of Mr. Personality? 732 00:58:10,940 --> 00:58:12,380 That was the only goddamn reason 733 00:58:12,390 --> 00:58:13,859 that I'm in this fucking place, 'cause Poke said 734 00:58:13,860 --> 00:58:16,459 that we got to go big and I said no, we got to stay small. 735 00:58:16,460 --> 00:58:18,739 And I'd never eat somebody's fucking leg. 736 00:58:18,740 --> 00:58:20,749 Look at me. 737 00:58:20,750 --> 00:58:22,619 No. 738 00:58:22,620 --> 00:58:24,320 Why not? 739 00:58:24,330 --> 00:58:26,200 I don't think you're real. 740 00:58:26,210 --> 00:58:29,900 Oh, I'm real, baby. 741 00:58:29,910 --> 00:58:31,549 I'm real real. 742 00:58:31,550 --> 00:58:38,349 Well, if you're real, then you must be the devil. 743 00:58:38,350 --> 00:58:41,430 That's not a very nice thing to say, Lloyd. 744 00:58:49,880 --> 00:58:53,069 ♪ Well, she brought me coffee ♪ 745 00:58:53,070 --> 00:58:55,625 ♪ Well, she brought me tea ♪ 746 00:58:55,630 --> 00:58:59,239 ♪ Hell, she brought me everything ♪ 747 00:58:59,240 --> 00:59:02,350 ♪ But the workhouse key. ♪ 748 00:59:06,620 --> 00:59:09,750 Shit. 749 00:59:10,770 --> 00:59:12,379 You dig that? 750 00:59:12,380 --> 00:59:14,339 I learned that trick from a massage parlor honey 751 00:59:14,340 --> 00:59:17,130 - in Secaucus, New Jersey. - Well, that's a good trick. 752 00:59:17,140 --> 00:59:21,250 Secaucus, home of the world's greatest pig farms. 753 00:59:21,260 --> 00:59:22,300 Mister? 754 00:59:22,310 --> 00:59:25,140 - I'm awful hungry. - Of course you are. 755 00:59:25,150 --> 00:59:28,420 A little rat meat and a bite or two of raw human calf muscle 756 00:59:28,430 --> 00:59:30,300 ain't enough to sustain a fella like you. 757 00:59:30,310 --> 00:59:32,050 No, it's not enough. 758 00:59:32,060 --> 00:59:34,570 Hell, I'm a bit peckish myself and it's barely an hour 759 00:59:34,580 --> 00:59:35,819 since I finished lunch. 760 00:59:35,820 --> 00:59:39,860 Mmm. Rare roast beef sandwich on Vienna bread. 761 00:59:40,880 --> 00:59:43,909 Smothered in onions and Gulden's spicy brown. 762 00:59:43,910 --> 00:59:47,020 Home fries on the side. 763 00:59:47,030 --> 00:59:49,920 Little chocolate milk to wash it down. 764 00:59:49,930 --> 00:59:52,879 Oh, my, I'm... 765 00:59:52,880 --> 00:59:54,509 I'm torturing you, ain't I? 766 00:59:54,510 --> 00:59:56,510 Tell you what. 767 00:59:57,610 --> 01:00:01,625 How about I let you out of here 768 01:00:01,640 --> 01:00:03,625 and we go find something to eat? 769 01:00:03,640 --> 01:00:05,679 Yeah. That sounds good. 770 01:00:05,680 --> 01:00:07,770 I don't believe I introduced myself. 771 01:00:13,042 --> 01:00:16,789 Name's Flagg. Two Gs. 772 01:00:16,790 --> 01:00:20,239 - Pleased to meet you. - Likewise. 773 01:00:20,240 --> 01:00:22,610 It occurs to me, before I open this door 774 01:00:22,620 --> 01:00:24,748 and we go looking for dinner, that there's a couple of things 775 01:00:24,750 --> 01:00:26,249 we ought to get straight between us. 776 01:00:26,250 --> 01:00:29,749 Yeah. You're a beautiful fella. 777 01:00:29,750 --> 01:00:32,620 I'm gonna make you my right-hand man, Lloyd. 778 01:00:32,630 --> 01:00:34,720 You'll be Saint Peter at the pearly gates. Huh? 779 01:00:34,730 --> 01:00:36,179 How about that? Would you like that? 780 01:00:36,180 --> 01:00:37,839 I'd like that. 781 01:00:39,470 --> 01:00:41,639 Now, you'd like to get even with the people 782 01:00:41,640 --> 01:00:44,300 - who left you in here, huh? - Yeah. 783 01:00:44,310 --> 01:00:47,000 Yeah. And not just them, but anybody 784 01:00:47,010 --> 01:00:49,639 who would do a thing like that. 785 01:00:49,640 --> 01:00:54,289 The kind of people who look at a man like you as-as garbage! 786 01:00:54,290 --> 01:00:57,240 Yeah. I ain't fucking garbage. 787 01:00:57,250 --> 01:01:00,080 - You're not garbage. - I ain't fucking garbage. 788 01:01:00,090 --> 01:01:01,909 - We're gonna go far. - I ain't garbage. 789 01:01:01,910 --> 01:01:05,080 - It's a good time for people like us. - Yeah. 790 01:01:05,090 --> 01:01:07,350 Everything's starting up. 791 01:01:09,370 --> 01:01:11,200 Now all I need is your word. 792 01:01:11,210 --> 01:01:12,658 All... What is it? What-what are you talking... 793 01:01:12,660 --> 01:01:14,780 What? All you need is what... y... what? 794 01:01:14,790 --> 01:01:16,360 Your word? 795 01:01:16,370 --> 01:01:18,009 That you'll be loyal. 796 01:01:18,010 --> 01:01:20,009 - No questioning orders. - No denials. 797 01:01:20,010 --> 01:01:21,792 No falling asleep on guard duty. 798 01:01:24,650 --> 01:01:28,170 Now, you give me your promise, 799 01:01:28,180 --> 01:01:30,490 and I'll give you the key. 800 01:01:31,870 --> 01:01:33,520 I promise you. 801 01:01:35,310 --> 01:01:36,860 Attaboy. 802 01:01:44,270 --> 01:01:46,990 You're a free man, Lloyd. 803 01:01:49,220 --> 01:01:50,830 I believe this is yours. 804 01:01:52,430 --> 01:01:53,580 It's mine? 805 01:02:07,240 --> 01:02:09,010 Mine. 806 01:02:09,020 --> 01:02:10,530 Yes. 807 01:02:11,770 --> 01:02:14,040 Oh, we can't forget about dinner. 808 01:02:14,050 --> 01:02:16,790 - Dinner, that sounded real nice. - Mm-hmm. I won't. 809 01:02:18,630 --> 01:02:20,710 I'm very pleased to have found you, Lloyd. 810 01:02:22,190 --> 01:02:24,950 I believe this is the beginning of a beautiful friendship. 811 01:02:27,860 --> 01:02:32,500 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 56378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.