Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,344 --> 00:00:03,911
(Finch)
We are being watched.
2
00:00:03,913 --> 00:00:06,046
The government
has a secret system--
3
00:00:06,048 --> 00:00:10,684
a machine that spies on you
every hour of every day.
4
00:00:10,686 --> 00:00:13,019
I designed the machine
to detect acts of terror,
5
00:00:13,021 --> 00:00:14,921
but it sees everything...
6
00:00:14,923 --> 00:00:18,291
Violent crimes
involving ordinary people.
7
00:00:18,293 --> 00:00:21,261
The government considers
these people irrelevant.
8
00:00:21,263 --> 00:00:23,296
We don't.
9
00:00:23,298 --> 00:00:27,934
Hunted by the authorities,
we work in secret.
10
00:00:27,936 --> 00:00:29,702
You will never find us.
11
00:00:29,704 --> 00:00:31,905
But victim or perpetrator,
12
00:00:31,907 --> 00:00:34,908
if your number's up,
we'll find you.
13
00:00:34,909 --> 00:00:38,227
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
14
00:00:38,462 --> 00:00:40,913
[Sizzling]
15
00:00:45,852 --> 00:00:48,287
[Phone ringing]
16
00:00:54,881 --> 00:00:57,163
_
17
00:01:04,236 --> 00:01:06,270
[Cell phone vibrating]
18
00:01:06,272 --> 00:01:08,673
I hope you like your eggs
room temperature,
19
00:01:08,675 --> 00:01:10,942
and mildly congealed.
20
00:01:10,944 --> 00:01:13,010
(Reese) Sorry, Harold.
Got to cancel.
21
00:01:13,012 --> 00:01:14,778
The job may be a cover,
22
00:01:14,780 --> 00:01:16,547
but the last-minute
paperwork's real.
23
00:01:16,549 --> 00:01:19,817
Understood, though it seems
a shame to waste decent food.
24
00:01:19,819 --> 00:01:22,353
Why don't you ask your
new number to keep you company?
25
00:01:22,355 --> 00:01:23,554
New what?
26
00:01:26,225 --> 00:01:29,693
(Reese) Claire Mahoney, sophomore
at Oberlin College in Ohio.
27
00:01:29,695 --> 00:01:32,562
Checked into the motel next door
two nights ago,
28
00:01:32,564 --> 00:01:34,197
and accordingto her credit card,
29
00:01:34,199 --> 00:01:36,466
eats most of her meals
at that diner,
30
00:01:36,468 --> 00:01:38,401
including the oneshe just charged.
31
00:01:44,009 --> 00:01:47,177
You lured me here to assign me
your latest number?
32
00:01:47,179 --> 00:01:49,012
When I gave youa secure phone network,
33
00:01:49,014 --> 00:01:50,680
this wasn't what I had in mind.
34
00:01:50,682 --> 00:01:52,415
We're no longer coworkers,
John.
35
00:01:52,417 --> 00:01:55,485
But Claire Mahoney's not
just another number.
36
00:01:55,487 --> 00:01:57,020
In fact, she's
right up your alley.
37
00:01:57,022 --> 00:01:59,322
(Reese)Math major, 4.0 GPA.
38
00:01:59,324 --> 00:02:01,891
Lots of mathematics majors
are studious enough
39
00:02:01,893 --> 00:02:04,226
to achieve perfect
grade point averages.
40
00:02:04,228 --> 00:02:06,696
But how many of them
become chess grand masters
41
00:02:06,698 --> 00:02:08,931
at the age of 16?
42
00:02:08,933 --> 00:02:10,767
She played three differentcomputer systems
43
00:02:10,769 --> 00:02:12,702
at the same time and won.
44
00:02:12,704 --> 00:02:16,005
But in the last 48 hours,
she's trespassed,
45
00:02:16,007 --> 00:02:17,606
broken into cars.
46
00:02:17,608 --> 00:02:19,875
Sometimes teens act out
in the big city, John.
47
00:02:19,877 --> 00:02:21,677
And sometimes they buy
a 9 millimeter
48
00:02:21,679 --> 00:02:23,679
from a gun show
on their way here.
49
00:02:23,681 --> 00:02:26,948
I don't know why a collegestudent needs a firearm,
50
00:02:26,950 --> 00:02:29,751
but I think Professor Whistler
can figure it out.
51
00:02:29,753 --> 00:02:31,453
The fact that I am a professor
is exactly why
52
00:02:31,455 --> 00:02:33,055
I should not intervene.
53
00:02:33,057 --> 00:02:34,422
How many timesdo I have to remind you
54
00:02:34,424 --> 00:02:36,391
our covers come first?
55
00:02:36,393 --> 00:02:38,694
Well, at least your cover
doesn't come with a partner.
56
00:02:40,029 --> 00:02:41,730
All the open homicides
in our docket.
57
00:02:41,732 --> 00:02:43,531
Captain wants you
brought up to speed by morning.
58
00:02:43,533 --> 00:02:47,535
Welcome aboard, Detective Riley.
[Chuckles]
59
00:02:52,874 --> 00:02:54,775
I make no promises, John.
60
00:02:54,777 --> 00:02:56,611
There are other matters
I'm attending to.
61
00:02:56,613 --> 00:02:58,279
Why don't you enlist Miss Shaw?
62
00:02:58,281 --> 00:03:00,648
'Cause she has
a complicated cover of her own.
63
00:03:03,051 --> 00:03:05,886
[Man over comm] 30 seconds, tops.
Keep the engine running.
64
00:03:05,888 --> 00:03:07,154
[Car door opens]
65
00:03:07,156 --> 00:03:09,256
Kiss kiss to you too.
66
00:03:09,258 --> 00:03:12,492
Whatever this is,
you have 29 seconds.
67
00:03:12,494 --> 00:03:14,995
Just checking in.
New job and all.
68
00:03:14,997 --> 00:03:17,064
Skip the orientation, all right?
I've got this.
69
00:03:17,066 --> 00:03:18,332
No burning questions?
70
00:03:18,334 --> 00:03:20,267
Just one-- Why?
71
00:03:20,269 --> 00:03:23,070
These covers are supposed to
make us look ordinary,
72
00:03:23,072 --> 00:03:24,503
so why would the machine
make me--
73
00:03:24,505 --> 00:03:27,273
A criminal?
Criminals are ordinary, Sameen.
74
00:03:27,275 --> 00:03:28,407
Every city's got them.
75
00:03:28,409 --> 00:03:29,943
13 seconds.
76
00:03:29,945 --> 00:03:31,410
Only two mistakes you can make
77
00:03:31,412 --> 00:03:33,179
that'll put you
on anyone's radar.
78
00:03:33,181 --> 00:03:34,848
Number one, getting caught.
79
00:03:34,850 --> 00:03:36,482
Getting caught?
If I apply even half
80
00:03:36,484 --> 00:03:37,917
of my skills and training--
81
00:03:37,919 --> 00:03:40,720
You'll be making
mistake number two--
82
00:03:40,722 --> 00:03:42,555
Drawing too much attention.
83
00:03:42,557 --> 00:03:45,023
You can be a good thief,
just not too good.
84
00:03:45,025 --> 00:03:46,925
Shoot for a B-plus.
85
00:03:46,927 --> 00:03:48,327
[Alarm blaring]
86
00:03:48,329 --> 00:03:49,762
Thanks for the rousing
pep talk.
87
00:03:49,764 --> 00:03:51,430
That's what I'm here for.
88
00:03:51,432 --> 00:03:55,701
[Alarm continues blaring]
89
00:03:55,703 --> 00:03:58,036
(Romeo) Response time's under
two minutes-- let's move.
90
00:04:00,173 --> 00:04:01,974
All right,
let's see how fast you are.
91
00:04:01,976 --> 00:04:03,942
My pleasure.
92
00:04:03,944 --> 00:04:05,844
[Quietly]
Ordinary my ass.
93
00:04:05,846 --> 00:04:07,345
[Tires screeching]
94
00:04:26,503 --> 00:04:28,460
_
95
00:04:28,467 --> 00:04:29,901
Gotcha.
96
00:04:44,082 --> 00:04:46,483
A nautilus shell?
97
00:04:50,988 --> 00:04:52,823
(Female student)So that's the problem--
98
00:04:52,825 --> 00:04:55,326
all the classes I wantare full.
99
00:04:55,328 --> 00:04:58,495
Professor, are you
listening to me?
100
00:04:58,497 --> 00:05:00,897
Can I see your current
class schedule?
101
00:05:00,899 --> 00:05:03,900
(Automated female voice) We're
sorry, the number that you dialed
102
00:05:03,902 --> 00:05:05,202
is not a working number.
103
00:05:05,204 --> 00:05:06,837
Um, not sure
who you'd be calling
104
00:05:06,839 --> 00:05:09,339
when one of your students
needs you.
105
00:05:09,341 --> 00:05:13,910
Oh, it's nothing...
An issue with a math major.
106
00:05:13,912 --> 00:05:16,847
Ugh, math is the worst.
Manipulating numbers?
107
00:05:16,849 --> 00:05:18,281
If I want to add, subtract,or multiply,
108
00:05:18,283 --> 00:05:19,849
I'll let my phone do it.
109
00:05:23,454 --> 00:05:26,422
It's not a phone number.
110
00:05:28,225 --> 00:05:30,693
It's multiplication.
111
00:05:30,695 --> 00:05:32,862
What are you doing now?
Manipulating numbers.
112
00:05:35,265 --> 00:05:37,366
GPS coordinates.
113
00:05:37,368 --> 00:05:39,101
Uh--
114
00:05:42,205 --> 00:05:43,705
Oh.
115
00:05:45,041 --> 00:05:47,142
Um...
116
00:05:47,144 --> 00:05:49,745
Suppose I speak to the dean
on your behalf?
117
00:05:49,747 --> 00:05:52,214
That... would work.
118
00:05:52,216 --> 00:05:53,415
Thank you.
119
00:06:26,581 --> 00:06:27,848
[Camera shutter clicks]
120
00:06:29,250 --> 00:06:31,084
Another nautilus.
121
00:06:42,496 --> 00:06:44,264
[Gun cocking]
122
00:06:44,266 --> 00:06:45,765
You playing too?
123
00:06:45,767 --> 00:06:47,334
"Playing"?
124
00:06:47,336 --> 00:06:49,202
You're cheating off me.
Is that it?
125
00:06:49,204 --> 00:06:50,603
It's not gonna work.
126
00:06:50,605 --> 00:06:52,272
You can't beat me.
I'm going to win.
127
00:06:52,274 --> 00:06:54,507
Win what? I have no idea
what you're talking about.
128
00:06:54,509 --> 00:06:56,176
Then what are you doing here?
129
00:06:56,178 --> 00:06:59,512
You've been tracking me,
haven't you?
130
00:07:00,514 --> 00:07:02,315
This ends now, understand?
131
00:07:02,317 --> 00:07:04,851
Yes, but I'm not tracking you.
I'm here to help.
132
00:07:04,853 --> 00:07:06,319
No, you're not.
133
00:07:06,321 --> 00:07:07,954
You're here to sabotage me
and leave me behind.
134
00:07:07,956 --> 00:07:10,457
I won't leave you behind.
135
00:07:13,727 --> 00:07:15,894
Fine.
You're welcome to keep playing,
136
00:07:15,896 --> 00:07:18,297
but I'm gonna have
a head start.
137
00:07:18,299 --> 00:07:20,199
[Rap music blaring]
[Tires screech]
138
00:07:22,469 --> 00:07:25,671
Help! This man's got a gun!
Please don't hurt me!
139
00:07:25,673 --> 00:07:27,373
You're making a mistake.
140
00:07:27,375 --> 00:07:29,342
NYPD, Detective Riley.
141
00:07:29,344 --> 00:07:32,678
This man I wanted in conjunction
with a case of mine.
142
00:07:32,680 --> 00:07:34,346
I'll take him into custody.
143
00:07:34,348 --> 00:07:36,147
Like hell you will.
What about my window?
144
00:07:36,149 --> 00:07:38,884
I'm sure this gentleman
will be happy to pay for it.
145
00:07:38,886 --> 00:07:41,052
Won't he?
146
00:07:42,655 --> 00:07:45,691
We'll take that.
That should cover it.
147
00:07:45,693 --> 00:07:47,493
Book him, Detective.
148
00:07:49,928 --> 00:07:54,165
Need I remind you that
under our newfound oversight,
149
00:07:54,167 --> 00:07:56,034
my income is no longer
unlimited.
150
00:07:56,036 --> 00:07:57,202
[Car driving away]
151
00:07:57,204 --> 00:07:58,669
But I do appreciate
your timing.
152
00:07:58,671 --> 00:08:00,105
For what it's worth,
Claire seems to think
153
00:08:00,107 --> 00:08:02,040
she's playing a game.
154
00:08:02,042 --> 00:08:04,175
I can't tell if it's real
or if it's just in her mind.
155
00:08:04,177 --> 00:08:06,878
Sounds like you're working
this number after all.
156
00:08:06,880 --> 00:08:08,513
I'm working a puzzle, John.
157
00:08:08,515 --> 00:08:11,281
That's all she is, a puzzle?
158
00:08:11,283 --> 00:08:13,183
A puzzle that
doesn't want my help,
159
00:08:13,185 --> 00:08:15,285
or anyone else's
for that matter.
160
00:08:15,287 --> 00:08:17,054
I suggest that we
heed her advice
161
00:08:17,056 --> 00:08:18,623
and leave this one alone.
162
00:08:18,625 --> 00:08:20,190
What are you doing?
163
00:08:20,192 --> 00:08:23,227
Detective Riley promised
those guys he'd arrest you.
164
00:08:23,229 --> 00:08:26,230
Don't want to get flagged
for suspicious behavior.
165
00:08:26,232 --> 00:08:28,632
Our covers come first,
remember?
166
00:08:28,634 --> 00:08:30,700
Oh, dear.
167
00:08:39,525 --> 00:08:41,025
_
168
00:08:41,226 --> 00:08:43,161
No, I assure you
that our conversation
169
00:08:43,163 --> 00:08:44,762
will remain confidential.
170
00:08:44,764 --> 00:08:46,430
Thank you for your time.
171
00:08:46,432 --> 00:08:48,499
Could we dispense
with the formalities,
172
00:08:48,501 --> 00:08:50,668
do you think?
173
00:08:50,670 --> 00:08:52,836
I'm just protecting our covers.
174
00:08:52,838 --> 00:08:54,271
You sure it was okay
to make a call
175
00:08:54,273 --> 00:08:56,206
to Claire's professor
on that cell?
176
00:08:56,208 --> 00:08:59,209
Even if I weren't inside a car
with the windows rolled up,
177
00:08:59,211 --> 00:09:00,877
all Samaritan
would have heard just now
178
00:09:00,879 --> 00:09:04,181
was two fellow professors
discussing a student.
179
00:09:04,183 --> 00:09:07,017
Suffice it to say,
Claire's history of instability
180
00:09:07,019 --> 00:09:09,186
is longer than 48 hours.
181
00:09:09,188 --> 00:09:10,687
How much longer?
182
00:09:10,689 --> 00:09:11,888
A year since she stopped
playing chess
183
00:09:11,890 --> 00:09:13,556
and started skipping class,
184
00:09:13,558 --> 00:09:15,959
and though her advisor couldn't
legally say, I gathered
185
00:09:15,961 --> 00:09:19,129
that her erratic behavior
culminated in a suicide attempt.
186
00:09:19,131 --> 00:09:20,530
Whatever triggered it
187
00:09:20,532 --> 00:09:22,565
resulted in Claire taking
the semester off.
188
00:09:22,567 --> 00:09:24,767
She's just returned to school
this fall.
189
00:09:24,769 --> 00:09:27,236
I'll put in a request
for her personal information,
190
00:09:27,238 --> 00:09:29,305
try to find outwhat might have caused it,
191
00:09:29,307 --> 00:09:31,574
but NYPD research isn't known
for their speed.
192
00:09:31,576 --> 00:09:34,711
Well, that's unfortunate,
because I believe
193
00:09:34,713 --> 00:09:36,111
that you may have received
Claire's number
194
00:09:36,113 --> 00:09:37,714
because she's
a danger to herself.
195
00:09:37,716 --> 00:09:39,549
She pulled a gun on you,Harold.
196
00:09:39,551 --> 00:09:41,350
Seems more likely
she's a threat to others.
197
00:09:41,352 --> 00:09:42,985
Well, whichever theory
is correct,
198
00:09:42,987 --> 00:09:45,254
you need to find Claire
before she does more damage.
199
00:09:45,256 --> 00:09:46,788
I could use your help
tracking her down.
200
00:09:46,790 --> 00:09:48,457
I have an errand to run.
201
00:09:48,459 --> 00:09:49,925
You'll have to bring
your partner.
202
00:09:49,927 --> 00:09:52,461
If I get called out,
Fusco goes too, you know.
203
00:09:52,463 --> 00:09:54,396
I wasn't referring to him.
204
00:10:01,103 --> 00:10:04,339
[Dog whines]
205
00:10:08,277 --> 00:10:09,678
Claire's a math major.
206
00:10:11,748 --> 00:10:14,916
Either she has a thing
for Soviet theater,
207
00:10:14,918 --> 00:10:20,088
or she needs a place to hide
a backup hard drive.
208
00:10:21,323 --> 00:10:23,624
Excuse me,
what are you doing here?
209
00:10:23,626 --> 00:10:27,262
Detective John Riley, NYPD.
210
00:10:27,264 --> 00:10:29,130
Did something happen
to my daughter?
211
00:10:29,132 --> 00:10:31,331
- You're Claire's father?
- Douglas Mahoney.
212
00:10:31,333 --> 00:10:33,367
The school told me Claire
left campus two days ago.
213
00:10:33,369 --> 00:10:34,968
The credit card company said
she booked a room here,
214
00:10:34,970 --> 00:10:36,604
so I flew in from Ohio.
215
00:10:36,606 --> 00:10:38,972
Did your daughter mention
why she was coming to New York?
216
00:10:38,974 --> 00:10:41,308
No, she won't return my calls.
217
00:10:41,310 --> 00:10:44,177
Then I get here and find
a detective and a police dog.
218
00:10:44,179 --> 00:10:46,980
Um... please tell me
she's okay.
219
00:10:46,982 --> 00:10:51,051
Claire was a witness to an act
of vandalism this morning.
220
00:10:51,053 --> 00:10:52,819
No one was hurt.
221
00:10:52,821 --> 00:10:54,521
[Sighs]
Oh, thank goodness.
222
00:10:54,523 --> 00:10:57,291
Please, Detective,
if you find Claire--
223
00:10:57,293 --> 00:10:59,626
You'll be the first to know.
224
00:10:59,628 --> 00:11:01,461
[Phone ringing]
225
00:11:01,463 --> 00:11:04,464
My captain calling.
226
00:11:04,466 --> 00:11:05,799
- Yes, Captain?
(Finch) - Nice to hear
227
00:11:05,801 --> 00:11:07,400
that I've been promoted.
228
00:11:07,402 --> 00:11:09,469
I found something
I need to show you, in person.
229
00:11:09,471 --> 00:11:11,471
Meet you at your office
in 20 minutes.
230
00:11:16,677 --> 00:11:18,878
Claire has a backup hard drive?
231
00:11:18,880 --> 00:11:21,080
Which she was keeping hidden.
232
00:11:21,082 --> 00:11:23,249
Whatever's on her laptop,
she doesn't want to lose it.
233
00:11:23,251 --> 00:11:26,986
Now, what do you see when you
look at this picture of Claire?
234
00:11:26,988 --> 00:11:29,989
An unstable college student
staring at street art.
235
00:11:29,991 --> 00:11:31,324
I thought as much myself
until I realized
236
00:11:31,326 --> 00:11:33,359
that the graffiti
isn't graffiti at all.
237
00:11:33,361 --> 00:11:36,161
It's a variation
on a Bongard puzzle.
238
00:11:36,163 --> 00:11:40,833
This particular type of puzzle
presents two sets of diagrams.
239
00:11:40,835 --> 00:11:44,069
The diagrams in the first set
share a common feature.
240
00:11:44,071 --> 00:11:48,006
The blocks never overlap
with the curved lines.
241
00:11:48,008 --> 00:11:51,944
Conversely, in the second set,
the blocks do touch the curves,
242
00:11:51,946 --> 00:11:53,845
but there's an additional
common element.
243
00:11:53,847 --> 00:11:56,747
There's a different number
of blocks in each diagram.
244
00:11:56,749 --> 00:11:58,350
Code cracking.
245
00:11:58,352 --> 00:12:00,751
Sometimes you forget
I was an international spy.
246
00:12:00,753 --> 00:12:02,287
Fair enough.
247
00:12:02,289 --> 00:12:06,224
Now, using this pattern,
I can fill in the blank space
248
00:12:06,226 --> 00:12:09,694
with the only number of blocks
left out, which is three,
249
00:12:09,696 --> 00:12:11,261
thus solving the puzzle,
250
00:12:11,263 --> 00:12:15,265
creating a sort of
three-pronged arch.
251
00:12:15,267 --> 00:12:16,266
May I?
252
00:12:20,873 --> 00:12:23,240
There's yourthree-pronged arch, Harold.
253
00:12:23,242 --> 00:12:25,242
Glen Span Arch in Central Park.
254
00:12:25,244 --> 00:12:26,943
If you want to talk to Claire
about this game
255
00:12:26,945 --> 00:12:29,246
she thinks she's playing,
you'll find her there,
256
00:12:29,248 --> 00:12:31,415
and perhaps the next puzzle.
257
00:12:31,417 --> 00:12:34,084
- You still don't want to tag along?
- No, I'm more useful here.
258
00:12:34,086 --> 00:12:36,553
If Miss Mahoney is
half as smart as she seems,
259
00:12:36,555 --> 00:12:38,255
this hard drive is gonna be
difficult to crack.
260
00:12:38,257 --> 00:12:40,624
Careful, Finch,
you might have to admit
261
00:12:40,626 --> 00:12:42,225
you're actually
working this number.
262
00:12:42,227 --> 00:12:43,292
Claire's an exception.
263
00:12:43,294 --> 00:12:45,094
Exceptions become the rule,
264
00:12:45,096 --> 00:12:47,964
especially when you startusing their first names.
265
00:12:55,673 --> 00:12:57,674
No sign of Claire at the arch.
266
00:12:57,676 --> 00:13:01,144
Well, perhaps her hard drive
will be more forthcoming.
267
00:13:01,146 --> 00:13:02,678
Just about managed to crack
268
00:13:02,680 --> 00:13:04,347
the encryption code
that she wrote.
269
00:13:04,349 --> 00:13:07,517
You know, you were right, John.
She is exceptional.
270
00:13:07,519 --> 00:13:11,320
You've just received an email
from NYPD Research regarding
271
00:13:11,322 --> 00:13:13,989
your request for personal
information on Claire Mahoney.
272
00:13:13,991 --> 00:13:15,323
What does it say?
273
00:13:15,325 --> 00:13:16,792
It's quite a lot of
information.
274
00:13:16,794 --> 00:13:18,326
It'll take some time
to sift through it.
275
00:13:18,328 --> 00:13:20,128
[Car horn honking]
276
00:13:21,798 --> 00:13:23,032
Finch, I found Claire.
277
00:13:23,034 --> 00:13:24,033
Where?
278
00:13:24,035 --> 00:13:25,634
In the middle of the street.
279
00:13:25,636 --> 00:13:29,605
[Car horn honking]
280
00:13:29,607 --> 00:13:32,140
[Tires screeching]
281
00:13:32,142 --> 00:13:33,808
[Car horn honking]
282
00:13:33,810 --> 00:13:35,610
Looks like you were right,
Harold,
283
00:13:35,612 --> 00:13:37,812
she does have a death wish.
284
00:13:37,814 --> 00:13:41,550
[Car horns honking]
285
00:13:43,953 --> 00:13:45,554
Why did you do that?
286
00:13:45,556 --> 00:13:47,422
It's my job.
287
00:13:47,424 --> 00:13:50,825
So is finding out why
you were standing in traffic.
288
00:13:50,827 --> 00:13:53,027
You wouldn't understand.
289
00:13:54,463 --> 00:13:55,964
Well, maybe your father will.
290
00:13:55,966 --> 00:13:57,832
I called him
in case we found you here.
291
00:13:57,834 --> 00:14:00,034
Claire, I'm so glad
they found you.
292
00:14:00,036 --> 00:14:02,503
That man is not my father.
293
00:14:02,505 --> 00:14:05,806
John, I've scanned the NYPD
Research records on Claire.
294
00:14:05,808 --> 00:14:07,874
Her parents diedin a car accident last year.
295
00:14:07,876 --> 00:14:09,076
She's telling the truth.
296
00:14:10,078 --> 00:14:11,078
Run.
297
00:14:18,153 --> 00:14:19,386
(Man)Come on, let's go!
298
00:14:19,388 --> 00:14:20,821
(Finch)John, are you okay?
299
00:14:20,823 --> 00:14:24,024
- Where's Claire?
- I told her to run.
300
00:14:24,026 --> 00:14:26,159
(Reese) Looks like the game
she's playing isn't just real.
301
00:14:26,161 --> 00:14:28,428
It's deadly.
302
00:14:37,372 --> 00:14:39,540
John, I'm at the arch.
Where are you?
303
00:14:39,542 --> 00:14:41,041
(Reese)Looking for Claire.
304
00:14:41,043 --> 00:14:43,977
She may still be in the woods,
hiding from dad.
305
00:14:45,346 --> 00:14:47,780
Who would pose
as Claire's dead father?
306
00:14:47,782 --> 00:14:50,416
From their tactics,
I'm guessing Blackwater-type
307
00:14:50,418 --> 00:14:52,853
private military contractors.
308
00:14:52,855 --> 00:14:54,754
Why would a private
military contractor
309
00:14:54,756 --> 00:14:58,024
go after a college student,
unless it has something to do
310
00:14:58,026 --> 00:15:00,426
with a game that she's playing.
311
00:15:00,428 --> 00:15:03,863
I'm sending notes from Claire's
backup drive to your phone.
312
00:15:03,865 --> 00:15:07,367
The game started with a post
on an obscure message board.
313
00:15:07,369 --> 00:15:09,669
"If you seek enlightenment,
314
00:15:09,671 --> 00:15:12,104
be the first to walkthrough the chambers."
315
00:15:12,106 --> 00:15:13,606
What's the spiral shell?
316
00:15:13,608 --> 00:15:15,241
Chambered nautilus.
317
00:15:15,243 --> 00:15:18,177
Claire realized there was data
hidden in the image
318
00:15:18,179 --> 00:15:19,879
and managed to extract it--
319
00:15:19,881 --> 00:15:22,781
Instructions to hack
an encrypted network
320
00:15:22,783 --> 00:15:24,449
and steal a particular file.
321
00:15:24,451 --> 00:15:27,052
Whatever's on it
is required to win the game.
322
00:15:27,054 --> 00:15:28,888
Setting a pretty high bar.
323
00:15:28,890 --> 00:15:31,357
Indeed, and this isn't
the game's first iteration.
324
00:15:31,359 --> 00:15:34,793
There have been at least2 others, 27 days apart,
325
00:15:34,795 --> 00:15:38,129
in cities as far-flung
as Tokyo and Paris.
326
00:15:38,131 --> 00:15:39,698
You know who's behind it?
327
00:15:39,700 --> 00:15:42,233
Could be one of any number
of powerful
328
00:15:42,235 --> 00:15:44,102
and potentially dangerous
entities--
329
00:15:44,104 --> 00:15:46,405
CIA, rogue hackers.
330
00:15:46,407 --> 00:15:49,207
Whoever's behind it
is secretive.
331
00:15:49,209 --> 00:15:51,709
And no one seems to know
what happens
332
00:15:51,711 --> 00:15:54,379
when you get to the end.
333
00:15:58,817 --> 00:16:01,685
(Man) Stop. This is it.
Wait here.
334
00:16:03,622 --> 00:16:07,392
I think I may have found one
of Claire's fellow competitors.
335
00:16:07,394 --> 00:16:08,626
[Camera shutter clicks]
336
00:16:08,628 --> 00:16:09,927
[Cell phone vibrates]
337
00:16:11,897 --> 00:16:13,096
Nice glasses.
338
00:16:13,098 --> 00:16:14,899
Optical head-mounted display.
339
00:16:14,901 --> 00:16:18,302
Among other things,
it takes pictures.
340
00:16:18,304 --> 00:16:22,072
Excuse me. I think I'm lost.
I wonder if you--
341
00:16:22,074 --> 00:16:23,841
Stay back!
342
00:16:30,481 --> 00:16:35,018
Not exactly an altruist,
but he gave me one thing...
343
00:16:36,821 --> 00:16:39,823
The spot where I would have
to be to find the next puzzle.
344
00:16:39,825 --> 00:16:42,124
This must be
where you found Claire.
345
00:16:42,126 --> 00:16:43,827
You see anything interesting?
346
00:16:43,829 --> 00:16:48,130
Trees, lampposts, banners.
347
00:16:48,132 --> 00:16:50,333
Oh, wait.
348
00:16:51,602 --> 00:16:53,536
It's a nautilus,
349
00:16:53,538 --> 00:16:56,372
and the street lights are
more than just a border.
350
00:16:56,374 --> 00:16:58,007
It's braille.
351
00:16:58,009 --> 00:17:00,443
The lights are the equivalent
of the tactile dots.
352
00:17:00,445 --> 00:17:04,947
The message reads
"184th and 3rd."
353
00:17:04,949 --> 00:17:06,983
Claire is very likely
making her way there.
354
00:17:06,985 --> 00:17:08,184
(Reese)I'm on my way.
355
00:17:08,186 --> 00:17:10,353
Let me know when you find her.
356
00:17:14,223 --> 00:17:17,793
Still want to pretend
you're not playing?
357
00:17:17,795 --> 00:17:19,361
I saw you in the park.
358
00:17:19,363 --> 00:17:21,897
Trust me, Claire, I have
no desire to cheat off your work
359
00:17:21,899 --> 00:17:24,232
or sabotage
your chances of winning.
360
00:17:24,234 --> 00:17:26,401
That why you stole
my hard drive?
361
00:17:26,403 --> 00:17:30,338
Hand it over,
or do I have to take it?
362
00:17:34,010 --> 00:17:35,576
Pretty pathetic.
363
00:17:35,578 --> 00:17:37,212
If you can't solve
the puzzles on your own,
364
00:17:37,214 --> 00:17:39,180
- you shouldn't be here.
- I wasn't going to be...
365
00:17:39,182 --> 00:17:42,750
as much as a friend of mine
hoped otherwise.
366
00:17:42,752 --> 00:17:45,720
But something on the drive
helped change my mind.
367
00:17:45,722 --> 00:17:47,021
My notes?
368
00:17:47,023 --> 00:17:49,189
A eulogy for your parents.
369
00:17:50,592 --> 00:17:53,060
The young woman
who wrote those words
370
00:17:53,062 --> 00:17:55,596
would never shoot me
over a game.
371
00:17:55,598 --> 00:17:59,366
She values life too much.
372
00:18:06,007 --> 00:18:09,176
If that's what you think...
373
00:18:09,178 --> 00:18:11,111
then you don't know me at all.
374
00:18:23,758 --> 00:18:25,224
What's the status?
375
00:18:25,226 --> 00:18:26,793
Alarm system disabled
throughout the bank.
376
00:18:26,795 --> 00:18:28,728
You cut through the vault,
you're home free.
377
00:18:28,730 --> 00:18:30,196
- Let's go.
- Have fun, boys.
378
00:18:30,198 --> 00:18:32,532
[Cell phone vibrates]
379
00:18:32,534 --> 00:18:33,800
[Cell phone beeps]
380
00:18:33,802 --> 00:18:35,101
Speaking of boys...
381
00:18:35,103 --> 00:18:36,802
I hope I'm not
interrupting anything,
382
00:18:36,804 --> 00:18:38,871
Miss Shaw, but I could use
some help with a new number.
383
00:18:38,873 --> 00:18:40,406
New number?
384
00:18:40,408 --> 00:18:42,442
This particular number
is involved in activities,
385
00:18:42,444 --> 00:18:45,945
the implications of which are
extraordinary, perhaps global.
386
00:18:45,947 --> 00:18:47,146
Can you meet me?
387
00:18:47,148 --> 00:18:49,415
Sure.
I'm clocking out anyway.
388
00:18:57,290 --> 00:18:59,658
[Car door opens]
389
00:18:59,660 --> 00:19:01,093
New computer?
390
00:19:01,095 --> 00:19:02,795
Isn't that
a week's salary for you?
391
00:19:02,797 --> 00:19:05,564
Small price to pay
for safety from Samaritan,
392
00:19:05,566 --> 00:19:08,601
especially when hacking
security-camera feeds.
393
00:19:08,603 --> 00:19:11,103
Security feeds?
You want to fill me in?
394
00:19:11,105 --> 00:19:13,771
A dangerous game is being played
throughout the city.
395
00:19:13,773 --> 00:19:15,673
I'm trying to find
the game master.
396
00:19:15,675 --> 00:19:18,843
I've accessed the feeds
from a security camera
397
00:19:18,845 --> 00:19:21,746
whose field includes a lamppost
398
00:19:21,748 --> 00:19:24,316
where one of the game's puzzles
was posted.
399
00:19:24,318 --> 00:19:27,785
By scrolling back
through the archived footage,
400
00:19:27,787 --> 00:19:29,954
I hope to identify
who put it up.
401
00:19:33,291 --> 00:19:34,425
There.
402
00:19:36,929 --> 00:19:40,999
Toby's Estate Coffee.
Game master is a barista?
403
00:19:41,001 --> 00:19:43,501
Right across the street.
404
00:19:43,503 --> 00:19:46,270
(Shaw) So this guy likes
to play games, huh?
405
00:19:46,272 --> 00:19:47,804
Well, so do I.
406
00:19:47,806 --> 00:19:50,207
Need I remind you,
I'm not a proponent of violence.
407
00:19:50,209 --> 00:19:53,910
We imply it.
We may not have to use it.
408
00:20:06,624 --> 00:20:08,692
Soy milk?
I can't stand the stuff.
409
00:20:08,694 --> 00:20:11,028
Go cow, or go home.
410
00:20:11,030 --> 00:20:12,629
Now, someone's got
a few questions for you.
411
00:20:12,631 --> 00:20:13,730
Someone?
412
00:20:13,732 --> 00:20:15,231
First, I'd like to inform you
413
00:20:15,233 --> 00:20:17,200
that I've disabled
the video streams back here,
414
00:20:17,202 --> 00:20:19,902
so no one can see or hear
or help.
415
00:20:19,904 --> 00:20:24,140
Surprisingly lax security
for someone of your interests.
416
00:20:24,142 --> 00:20:25,575
Who are you?
417
00:20:25,577 --> 00:20:28,411
He's the guy who tells me
when to let go.
418
00:20:28,413 --> 00:20:30,480
This game of yours--
what's its ultimate purpose?
419
00:20:30,482 --> 00:20:32,048
You work alone or with a team?
420
00:20:32,050 --> 00:20:33,515
I don't know
what you're talking about.
421
00:20:33,517 --> 00:20:35,384
How many fingers does it take
to make an espresso?
422
00:20:37,420 --> 00:20:38,988
You see this okay,
423
00:20:38,990 --> 00:20:41,256
or do you need me to staple it
to your eyeball?
424
00:20:41,258 --> 00:20:43,893
The poster? It's not mine.
It came in an email.
425
00:20:43,895 --> 00:20:45,594
Sent by whom?
426
00:20:45,596 --> 00:20:47,029
It was anonymous.
Please!
427
00:20:49,165 --> 00:20:52,601
It told me when and where
to put up the poster.
428
00:20:52,603 --> 00:20:55,237
I did it. 1,000 bucks
was wired to my account.
429
00:20:55,239 --> 00:20:58,006
That's all I know, I swear.
430
00:20:58,008 --> 00:21:01,343
I'm going to need to see
that email.
431
00:21:01,345 --> 00:21:04,713
And I'm gonna need you
to make yourself useful.
432
00:21:06,182 --> 00:21:10,551
Tall latte, and you
better not give me decaf.
433
00:21:10,553 --> 00:21:15,123
(Reese) Harold, I'm at 184th and 3rd.
Only place open is a biker bar.
434
00:21:15,125 --> 00:21:18,126
[Rock music]
435
00:21:18,128 --> 00:21:20,561
♪
436
00:21:20,563 --> 00:21:22,363
Beer.
437
00:21:24,032 --> 00:21:26,567
John, have you managed
to find Claire?
438
00:21:26,569 --> 00:21:28,569
I found her.
439
00:21:28,571 --> 00:21:31,472
Brave girl, walkinginto a place like this.
440
00:21:31,474 --> 00:21:33,541
As usual,
she's staring at something,
441
00:21:33,543 --> 00:21:35,276
and I have no idea what.
442
00:21:35,278 --> 00:21:36,777
(Finch)That makes two of us.
443
00:21:36,779 --> 00:21:39,079
I've been trying to trace
the source of an email
444
00:21:39,081 --> 00:21:41,048
that I believe was sent
445
00:21:41,050 --> 00:21:42,315
by the creator of the game.
446
00:21:42,317 --> 00:21:44,051
The results are nothing
short of baffling.
447
00:21:44,053 --> 00:21:46,586
The email appears to have
no point of origin.
448
00:21:46,588 --> 00:21:49,623
It simply materialized
in the recipient's inbox.
449
00:21:49,625 --> 00:21:50,958
Excuse me.
450
00:21:50,960 --> 00:21:53,260
[Camera shutter clicks]
451
00:21:53,262 --> 00:21:54,894
Whoa, whoa, whoa, whoa.
452
00:21:54,896 --> 00:21:56,796
No way you're leaving
till I get you a drink.
453
00:21:56,798 --> 00:21:58,298
Nice offer.
454
00:21:58,300 --> 00:22:00,099
Too bad that guy's
about to steal your wallet.
455
00:22:00,101 --> 00:22:02,168
What?
No, I wasn't.
456
00:22:04,305 --> 00:22:05,438
Oh.
457
00:22:07,941 --> 00:22:09,942
Now I'm gonna dothe same thing to your arms.
458
00:22:09,944 --> 00:22:11,744
Excuse me.
Does this thing work?
459
00:22:12,913 --> 00:22:14,446
- Oh!
- Hey!
460
00:22:14,448 --> 00:22:16,649
Yep, works just fine.
461
00:22:16,651 --> 00:22:18,550
Don't move!
462
00:22:18,552 --> 00:22:19,952
Really?
463
00:22:21,021 --> 00:22:22,855
That's a good choice.
464
00:22:22,857 --> 00:22:24,757
Now, I'm gonna give you
another one.
465
00:22:24,759 --> 00:22:26,425
You're not equipped to be here,
466
00:22:26,427 --> 00:22:29,961
not in this place and
not in this game you're playing,
467
00:22:29,963 --> 00:22:31,664
so either you choose
to quit playing,
468
00:22:31,666 --> 00:22:33,699
or I arrest you
to keep you safe.
469
00:22:33,701 --> 00:22:35,167
So what's it gonna be?
470
00:22:36,936 --> 00:22:38,170
Quit.
471
00:22:38,172 --> 00:22:39,605
Glad we could have this talk.
472
00:22:44,277 --> 00:22:46,111
Nautilus eyes.
473
00:22:46,113 --> 00:22:47,879
Found the next puzzle, Finch.
474
00:22:49,348 --> 00:22:51,516
Heading after Claire.
475
00:22:56,722 --> 00:22:59,958
Harold, I got two guys
across the street wearing comms.
476
00:22:59,960 --> 00:23:01,292
Claire's got a welcoming party.
477
00:23:03,295 --> 00:23:04,362
(Finch)
Oh, dear.
478
00:23:04,364 --> 00:23:05,730
What's going on?
479
00:23:05,732 --> 00:23:07,231
I'm tracing this email,
480
00:23:07,233 --> 00:23:10,000
but something just hacked back
with incredible force.
481
00:23:10,002 --> 00:23:11,869
My hard drive's being
torn apart.
482
00:23:11,871 --> 00:23:13,538
They're tracing our location!
483
00:23:13,540 --> 00:23:15,005
What are you gonna do?
484
00:23:17,642 --> 00:23:19,243
Drive.
485
00:23:24,749 --> 00:23:26,516
The PMCs are making their move.
I'm heading in.
486
00:23:26,518 --> 00:23:28,252
(Finch)No, John, you can't interfere.
487
00:23:28,254 --> 00:23:29,686
I just lost control
of my computer
488
00:23:29,688 --> 00:23:32,256
to a brute-force attack
so swift and surgical,
489
00:23:32,258 --> 00:23:34,157
there can only be
one source behind it,
490
00:23:34,159 --> 00:23:36,993
and I have no doubt the same
entity created the game.
491
00:23:36,995 --> 00:23:38,995
So? We've gone up
against hackers before.
492
00:23:38,997 --> 00:23:40,664
You don't understand,Mr. Reese.
493
00:23:40,666 --> 00:23:42,566
The creator of the game
isn't a hacker.
494
00:23:42,568 --> 00:23:44,200
It isn't even human.
495
00:23:44,202 --> 00:23:45,502
It's Samaritan.
496
00:23:59,524 --> 00:24:01,057
Claire's in danger, Harold.
497
00:24:01,059 --> 00:24:02,526
She may be playing
Samaritan's game,
498
00:24:02,528 --> 00:24:04,060
but we still got to help her.
499
00:24:04,062 --> 00:24:05,529
(Finch)No, Claire's every move
500
00:24:05,531 --> 00:24:07,998
is being watchedby 1,000 digital eyes.
501
00:24:08,000 --> 00:24:10,366
These guys aren't Samaritan
operatives-- they're military.
502
00:24:10,368 --> 00:24:11,868
It doesn't matter, John.
503
00:24:11,870 --> 00:24:13,670
Until I can understand
Samaritan's intent
504
00:24:13,672 --> 00:24:16,306
with the game
and what it wants with Claire,
505
00:24:16,308 --> 00:24:18,641
I won't have you risking
your life and Sameen's.
506
00:24:18,643 --> 00:24:21,644
Damn it, Harold, it is still
my job to save people.
507
00:24:21,646 --> 00:24:24,180
Don't let your frustration
with me affect your judgment.
508
00:24:24,182 --> 00:24:26,882
He's gonna let his frustration
with you affect his judgment.
509
00:24:26,884 --> 00:24:28,418
I'll take it from here.
510
00:24:38,429 --> 00:24:39,495
Oh!
511
00:24:39,497 --> 00:24:41,330
You're under arrest, pal.
512
00:24:51,607 --> 00:24:53,675
Ah!
513
00:24:57,580 --> 00:24:59,681
[Switchblade clicks]
514
00:25:00,717 --> 00:25:02,851
[Gasps]
515
00:25:07,056 --> 00:25:08,223
[Grunts]
516
00:25:08,225 --> 00:25:09,358
You're no cop.
517
00:25:09,360 --> 00:25:11,626
I am, just not a very good one.
518
00:25:11,628 --> 00:25:12,894
[Groans]
519
00:25:12,896 --> 00:25:15,730
I've got some questions
for you.
520
00:25:19,601 --> 00:25:21,569
What's wrong, Harold?
521
00:25:21,571 --> 00:25:24,405
You and the big lug have
another little spat?
522
00:25:25,774 --> 00:25:27,976
We need to concentrate
on a larger problem.
523
00:25:27,978 --> 00:25:29,443
Do you recognize this?
524
00:25:29,445 --> 00:25:31,445
A nautilus shell,
525
00:25:31,447 --> 00:25:34,482
one of nature's many examples
of a logarithmic spiral.
526
00:25:34,484 --> 00:25:36,751
And a symbol for a very
dangerous competition
527
00:25:36,753 --> 00:25:39,620
going on across the globe
every 27 days.
528
00:25:39,622 --> 00:25:42,322
Competition?
Sounds invigorating.
529
00:25:42,324 --> 00:25:44,558
Samaritan is behind it.
530
00:25:44,560 --> 00:25:46,960
I need to know why.
531
00:25:46,962 --> 00:25:49,596
She's not saying.
532
00:25:49,598 --> 00:25:52,766
But I can guess.
Samaritan's recruiting.
533
00:25:52,768 --> 00:25:54,134
Recruiting?
534
00:25:54,136 --> 00:25:56,736
What kind of person
would pique its interest?
535
00:25:56,738 --> 00:25:59,940
What kind of person
are you worried it might take?
536
00:25:59,942 --> 00:26:01,441
Her name is Claire.
537
00:26:01,443 --> 00:26:04,243
And what's so special
about this Claire?
538
00:26:04,245 --> 00:26:07,947
She's a chess grand master who's
defeated three separate AIs.
539
00:26:07,949 --> 00:26:10,450
She'll walk right out
in traffic to break a code.
540
00:26:10,452 --> 00:26:13,920
She's fearless, and she has
nothing left to lose.
541
00:26:13,922 --> 00:26:16,656
Funny, take away the chess,
542
00:26:16,658 --> 00:26:20,192
I could've sworn you were
describing someone else.
543
00:26:20,194 --> 00:26:22,962
You.
544
00:26:22,964 --> 00:26:26,532
You want to know
why Samaritan wants Claire?
545
00:26:26,534 --> 00:26:30,002
Because she'll do anything
it asks, no questions.
546
00:26:30,004 --> 00:26:31,437
Frightening thought.
547
00:26:31,439 --> 00:26:32,939
And now you're trying
to figure out
548
00:26:32,941 --> 00:26:34,273
if you can risk compromising
549
00:26:34,275 --> 00:26:35,974
your carefully crafted
cover identity
550
00:26:35,976 --> 00:26:38,109
to help save poor Claire.
551
00:26:38,111 --> 00:26:42,448
Or step aside so that
we stay alive to help others.
552
00:26:44,116 --> 00:26:46,452
You really want me to ask
the machine, Harold?
553
00:26:46,454 --> 00:26:47,853
You know what she's gonna say.
554
00:26:47,855 --> 00:26:50,121
No, what's that?
555
00:26:50,123 --> 00:26:52,991
What you taught her...
556
00:26:52,993 --> 00:26:56,561
That humans must make
their own choices.
557
00:26:58,164 --> 00:27:00,498
You have to figure it out
yourself.
558
00:27:02,134 --> 00:27:03,835
[Man pounding on trunk,
grunting]
559
00:27:03,837 --> 00:27:06,704
Larry, I told you, stay calm,
560
00:27:06,706 --> 00:27:08,806
and I'll grant you
back-seat privileges.
561
00:27:08,808 --> 00:27:11,709
Are you abducting someone?
562
00:27:11,711 --> 00:27:13,711
It's a long story.
563
00:27:13,713 --> 00:27:15,079
You're a flight attendant?
564
00:27:15,081 --> 00:27:18,015
Just for today.
Larry's my pilot.
565
00:27:18,017 --> 00:27:19,149
Where are you going?
566
00:27:19,151 --> 00:27:20,818
She hasn't told me yet.
567
00:27:20,820 --> 00:27:23,020
I'm hoping somewhere tropical.
568
00:27:25,590 --> 00:27:27,091
[Gasps]
569
00:27:37,735 --> 00:27:40,237
You can torture me all you want,
you won't get answers.
570
00:27:40,239 --> 00:27:43,172
I know.
571
00:27:43,174 --> 00:27:44,673
So what are you gonna do to us?
572
00:27:44,675 --> 00:27:47,943
Nothing.
You don't talk, I book you.
573
00:27:47,945 --> 00:27:50,113
Cushy holding cell
your idea of punishment?
574
00:27:50,115 --> 00:27:52,748
No.
The punishment comes later.
575
00:27:52,750 --> 00:27:56,085
Private military corporations
aren't authorized
576
00:27:56,087 --> 00:27:58,454
to conduct missions on US soil.
577
00:27:58,456 --> 00:28:00,923
So I'll arrest you,
578
00:28:00,925 --> 00:28:03,058
and when your employers
find out,
579
00:28:03,060 --> 00:28:07,930
they'll send someone
to silence you for good.
580
00:28:07,932 --> 00:28:11,066
So I'm gonna ask you once...
581
00:28:11,068 --> 00:28:13,502
Why are you after
Claire Mahoney?
582
00:28:13,504 --> 00:28:16,571
[Sighs]
583
00:28:16,573 --> 00:28:18,440
She hacked
Silverpool's network.
584
00:28:18,442 --> 00:28:20,175
And Silverpool's the name
585
00:28:20,177 --> 00:28:22,944
of the private military
corporation that you work for?
586
00:28:22,946 --> 00:28:27,015
And a college student
hacked your network?
587
00:28:27,017 --> 00:28:28,383
Was it part of the game?
588
00:28:28,385 --> 00:28:30,718
What game?
589
00:28:30,720 --> 00:28:32,720
You hack a private military
corporation's network,
590
00:28:32,722 --> 00:28:34,121
trust me, it's no game.
591
00:28:34,123 --> 00:28:35,523
What did Claire take?
592
00:28:35,525 --> 00:28:37,091
It's above my pay grade.
593
00:28:37,093 --> 00:28:39,861
If Silverpool's conducting
an illegal mission
594
00:28:39,863 --> 00:28:42,597
to kill a college student,
she must have taken something
595
00:28:42,599 --> 00:28:44,766
that could shut down
the company,
596
00:28:44,768 --> 00:28:47,301
maybe even get you all thrown
in prison for war crimes.
597
00:28:47,303 --> 00:28:50,104
- I told you, I don't know.
- I'll take a guess.
598
00:28:50,106 --> 00:28:53,140
Documentation of what
you guys did in Tikrit,
599
00:28:53,142 --> 00:28:55,876
possibly numbers
of civilian casualties.
600
00:28:55,878 --> 00:28:57,644
Yeah, you caught
the three of us, fine,
601
00:28:57,646 --> 00:29:00,214
but we're just the first wave.
602
00:29:00,216 --> 00:29:01,748
Silverpool's not gonna
stop attacking
603
00:29:01,750 --> 00:29:04,485
till they find out
how much that girl knows.
604
00:29:04,487 --> 00:29:07,153
And then they'll kill her.
605
00:29:07,155 --> 00:29:09,389
Hey, where you going?
606
00:29:09,391 --> 00:29:11,291
To work.
607
00:29:11,293 --> 00:29:12,392
Hey!
608
00:29:25,473 --> 00:29:29,509
I hope you're getting a jump
on that domestic.
609
00:29:31,078 --> 00:29:34,581
3-0-R-C?
Never heard of that gang.
610
00:29:34,583 --> 00:29:37,783
That's because they've only
existed for 48 hours.
611
00:29:37,785 --> 00:29:40,185
(Fusco) What is that, some
kind of puzzle, like a jumble?
612
00:29:40,187 --> 00:29:41,587
I'm not half bad at those.
613
00:29:41,589 --> 00:29:43,688
"Half bad" doesn't mean good.
614
00:29:47,693 --> 00:29:49,527
Well, here's your problem.
615
00:29:49,529 --> 00:29:51,129
It's not a word.
616
00:29:51,131 --> 00:29:53,498
Haven't you noticed,
none of the letters go past "G."
617
00:29:53,500 --> 00:29:56,101
That means they're not letters.
They're musical notes.
618
00:29:56,103 --> 00:29:59,170
[Humming New York, New York]
619
00:29:59,172 --> 00:30:00,538
New York, New York.
620
00:30:00,540 --> 00:30:02,440
(Fusco)Nobody compares to Frank.
621
00:30:02,442 --> 00:30:04,442
Whoever made that puzzle's
got good taste.
622
00:30:04,444 --> 00:30:08,212
"3-0-R-C,
New York, New York."
623
00:30:08,214 --> 00:30:10,281
Kind of a weird theme song
for a biker gang, though.
624
00:30:10,283 --> 00:30:12,883
That's because it's not
a theme song, it's an address.
625
00:30:12,885 --> 00:30:14,818
It's the Top Of The Rock.
626
00:30:14,820 --> 00:30:18,822
It's the Observation Deck.
That's where Claire's going.
627
00:30:25,196 --> 00:30:28,465
Target has arrived.
I've got her in sight.
628
00:30:44,626 --> 00:30:46,627
I've got a clear shot.
629
00:30:46,629 --> 00:30:48,829
(Man) Copy that.
Fire when ready.
630
00:30:48,831 --> 00:30:51,098
[Can clatters]
631
00:30:54,636 --> 00:30:57,271
Nice rifle.
632
00:30:57,273 --> 00:30:59,807
Shame you left it unattended.
633
00:31:21,829 --> 00:31:24,831
[Female voice on pa] Ladies and
gentlemen, the next elevator
634
00:31:24,833 --> 00:31:27,233
to the Top Of The RockObservation Deck
635
00:31:27,235 --> 00:31:30,002
will be leaving momentarily.
636
00:31:34,241 --> 00:31:37,243
[Elevator bell dings]
637
00:31:47,120 --> 00:31:50,356
Going up?
638
00:31:50,358 --> 00:31:53,358
I just got to wait
for my friend.
639
00:31:54,827 --> 00:31:57,328
Room for one more?
640
00:32:01,600 --> 00:32:05,270
[Indistinct chatter]
641
00:32:12,711 --> 00:32:15,846
The code
to the Silverpool documents.
642
00:32:23,021 --> 00:32:25,790
[Keys clacking]
643
00:32:27,292 --> 00:32:28,793
Silverpool is willing
to kill you
644
00:32:28,795 --> 00:32:30,027
for stealing those documents,
645
00:32:30,029 --> 00:32:32,029
and you're not even
looking at them.
646
00:32:35,901 --> 00:32:37,835
To you, they're just
a key to the code
647
00:32:37,837 --> 00:32:39,670
that's etched in this rail.
648
00:32:39,672 --> 00:32:41,505
I don't need to read
their reports
649
00:32:41,507 --> 00:32:43,206
to know what they say--
650
00:32:43,208 --> 00:32:46,810
Civilian casualties,
meaningless suffering.
651
00:32:48,413 --> 00:32:50,681
And nothing any of them
can do to stop it.
652
00:32:54,686 --> 00:32:56,586
Claire, I came here
for a reason--
653
00:32:56,588 --> 00:32:59,189
to try to convince you
to make the right decision.
654
00:32:59,191 --> 00:33:01,524
And what decision is that?
655
00:33:04,228 --> 00:33:07,096
Forfeit the game,
because it's not worth winning
656
00:33:07,098 --> 00:33:08,865
and because
it's not just a game.
657
00:33:08,867 --> 00:33:11,167
- Then what is it?
- It's a recruiting tool
658
00:33:11,169 --> 00:33:14,704
for a very dangerous force.
659
00:33:14,706 --> 00:33:17,239
Believe me when I tell you,
if you win this game,
660
00:33:17,241 --> 00:33:20,909
you will be walking
into grave danger.
661
00:33:20,911 --> 00:33:24,246
Aren't we all in grave danger
all the time?
662
00:33:26,282 --> 00:33:29,051
Last Thanksgiving,
I got a phone call
663
00:33:29,053 --> 00:33:32,520
telling me both my parents
were dead...
664
00:33:32,522 --> 00:33:36,091
That some old man had t-boned
them in an intersection.
665
00:33:36,093 --> 00:33:39,461
No way to tell
whose fault it was...
666
00:33:39,463 --> 00:33:42,130
Not that it would have
brought them back.
667
00:33:42,132 --> 00:33:45,600
Your parents' death
is a random accident.
668
00:33:45,602 --> 00:33:48,636
You have no reason,
no explanation,
669
00:33:48,638 --> 00:33:50,037
no one to blame.
670
00:33:50,039 --> 00:33:51,539
Okay, don't say you're sorry,
671
00:33:51,541 --> 00:33:53,140
'cause that's
what everyone said,
672
00:33:53,142 --> 00:33:57,779
that and if I needed something,
give them a call.
673
00:34:00,050 --> 00:34:01,452
_
674
00:34:02,251 --> 00:34:04,719
In that case,
you needn't worry,
675
00:34:04,721 --> 00:34:07,654
because I have no intention
of giving you my phone number.
676
00:34:08,924 --> 00:34:11,158
At least you're honest.
677
00:34:11,160 --> 00:34:14,228
Everyone else...
678
00:34:14,230 --> 00:34:16,330
There was no meaning
behind what anyone said,
679
00:34:16,332 --> 00:34:19,433
because there was no meaning
behind my parents' death.
680
00:34:19,435 --> 00:34:22,403
It was just somethingthat happened for no reason.
681
00:34:22,405 --> 00:34:25,472
Is that what you're looking for,
Miss Mahoney-- meaning?
682
00:34:25,474 --> 00:34:28,341
Well, it's the only thing
worth looking for.
683
00:34:33,539 --> 00:34:35,140
_
684
00:34:35,349 --> 00:34:36,617
Now I've found it.
685
00:34:38,685 --> 00:34:41,187
Or it found me.
686
00:34:41,189 --> 00:34:45,291
Either way, I reached out
and took a chance,
687
00:34:45,293 --> 00:34:47,059
and I'm going to win.
688
00:35:03,877 --> 00:35:06,646
The Octagon Building.
689
00:35:06,648 --> 00:35:09,414
I know what it's like to look
for a definitive answer,
690
00:35:09,416 --> 00:35:11,483
even when you know
that none exists.
691
00:35:12,918 --> 00:35:15,254
You're trying to make sense
of this tragedy.
692
00:35:15,256 --> 00:35:16,655
You're reaching out
for meaning,
693
00:35:16,657 --> 00:35:18,757
but the wrong thing
is reaching back.
694
00:35:18,759 --> 00:35:22,361
This force can certainly give
your life structure,
695
00:35:22,363 --> 00:35:24,229
order...
696
00:35:24,231 --> 00:35:26,398
meaning...
697
00:35:26,400 --> 00:35:28,432
But it wouldn't be
the meaning you want.
698
00:35:30,903 --> 00:35:32,937
It's the only thing I've got.
699
00:35:32,939 --> 00:35:34,405
Please, Claire.
700
00:35:34,407 --> 00:35:36,908
If you leave here,
I can't protect you.
701
00:35:36,910 --> 00:35:40,511
The men from Silverpool
will track you down,
702
00:35:40,513 --> 00:35:43,715
or the force that runs the game
will, which will be worse,
703
00:35:43,717 --> 00:35:46,917
but if you come with me now,
I might be able to help you.
704
00:35:51,790 --> 00:35:53,457
Why would you want to help me?
705
00:35:53,459 --> 00:35:55,092
Because...
706
00:36:00,098 --> 00:36:02,365
I'd like to think
there's meaning too.
707
00:36:15,746 --> 00:36:18,881
[Elevator bell dings]
708
00:36:23,886 --> 00:36:27,323
(Shaw)
Harold? You okay?
709
00:36:27,325 --> 00:36:29,491
John...
710
00:36:29,493 --> 00:36:31,227
I wasn't expecting you.
711
00:36:31,229 --> 00:36:33,829
Would've been here sooner.
Had a little elevator trouble.
712
00:36:33,831 --> 00:36:35,831
Where's Claire?
713
00:36:35,833 --> 00:36:38,166
She no longer wanted
our protection.
714
00:36:38,168 --> 00:36:40,836
We did everything we could
to save her.
715
00:36:40,838 --> 00:36:43,671
I suppose we could have locked
her up and thrown away the key.
716
00:36:43,673 --> 00:36:45,240
Eh, maybe we should have.
717
00:36:45,242 --> 00:36:47,008
She would have found
her way out.
718
00:36:47,010 --> 00:36:49,177
So we just let her go, alone?
719
00:36:49,179 --> 00:36:52,480
I've given her
all the facts I can.
720
00:36:52,482 --> 00:36:54,682
It's up to her to make
her own decision.
721
00:36:57,286 --> 00:36:59,820
Claire will figure it out
for herself.
722
00:37:01,757 --> 00:37:04,759
[Portishead's Roads]
723
00:37:04,761 --> 00:37:10,765
♪
724
00:37:10,767 --> 00:37:16,470
♪ oh, can't anybody see ♪
725
00:37:16,472 --> 00:37:20,474
♪
726
00:37:20,476 --> 00:37:24,945
♪ we've got a war to fight? ♪
727
00:37:24,947 --> 00:37:30,150
♪ never found our way ♪
728
00:37:30,152 --> 00:37:32,619
The whole building's
a nautilus.
729
00:37:32,621 --> 00:37:34,954
♪ regardless of what they say ♪
730
00:37:34,956 --> 00:37:40,960
♪ how can it feel this wrong? ♪
731
00:37:40,962 --> 00:37:46,132
W-T-C-H-Y-S.
732
00:37:46,134 --> 00:37:49,368
♪ from this moment ♪
733
00:37:49,370 --> 00:37:51,470
- "Swytch."
- ♪ how can it feel ♪
734
00:37:51,472 --> 00:37:54,373
♪ this wrong? ♪
735
00:37:54,375 --> 00:37:58,377
♪
736
00:37:58,379 --> 00:38:01,047
Hello?
737
00:38:01,049 --> 00:38:03,816
♪ storm ♪
738
00:38:03,818 --> 00:38:09,254
♪ in the morning light ♪
739
00:38:09,256 --> 00:38:11,390
Switch.
740
00:38:14,060 --> 00:38:20,532
♪
741
00:38:20,534 --> 00:38:22,167
What?
742
00:38:22,169 --> 00:38:25,237
♪
743
00:38:25,239 --> 00:38:28,207
It doesn't work.
744
00:38:28,209 --> 00:38:32,211
♪ can't anybody see ♪
745
00:38:32,213 --> 00:38:35,347
Give us the file.
746
00:38:35,349 --> 00:38:40,251
♪ we've got a war to fight? ♪
747
00:38:40,253 --> 00:38:42,854
♪ never found our way ♪
748
00:38:42,856 --> 00:38:44,356
If I do, will you let me go?
749
00:38:44,358 --> 00:38:47,859
If I said yes,
would you believe me?
750
00:38:50,262 --> 00:38:54,265
♪ how can it feel ♪
751
00:38:54,267 --> 00:38:56,267
- ♪ this wrong? ♪
- It doesn't matter.
752
00:38:59,437 --> 00:39:01,638
This whole thing...
753
00:39:03,641 --> 00:39:07,979
I guess it didn't mean
anything after all.
754
00:39:07,981 --> 00:39:12,416
♪
755
00:39:12,418 --> 00:39:14,752
[Gunshots]
756
00:39:14,754 --> 00:39:17,320
[Gasps]
757
00:39:17,322 --> 00:39:23,394
♪
758
00:39:23,396 --> 00:39:27,130
[Cell phone vibrating]
759
00:39:27,132 --> 00:39:35,138
♪
760
00:39:35,139 --> 00:39:38,061
_
761
00:39:40,311 --> 00:39:45,281
♪ how can it feel
this wrong? ♪
762
00:39:45,283 --> 00:39:47,450
[Sighs]
763
00:39:48,282 --> 00:39:51,711
_
764
00:39:55,358 --> 00:39:57,359
Looks like Silverpool's
gonna have to answer
765
00:39:57,361 --> 00:39:59,128
for their crimes after all.
766
00:39:59,130 --> 00:40:01,363
Wonder who could've leaked
those documents Claire stole
767
00:40:01,365 --> 00:40:03,598
to the press so quickly?
768
00:40:03,600 --> 00:40:06,201
In this case, I'm afraid
I can take no credit,
769
00:40:06,203 --> 00:40:07,602
although there is a wrinkle.
770
00:40:07,604 --> 00:40:09,538
It appears that Silverpool
was developing
771
00:40:09,540 --> 00:40:11,873
a new threat-identification
network--
772
00:40:11,875 --> 00:40:14,476
A secret system
to spy on Americans
773
00:40:14,478 --> 00:40:16,611
in the name of keeping us safe,
774
00:40:16,613 --> 00:40:17,946
but with this leak,
775
00:40:17,948 --> 00:40:20,348
that network is a good as dead,
776
00:40:20,350 --> 00:40:21,616
along with any chance it had
777
00:40:21,618 --> 00:40:24,553
to compete with any other
such system,
778
00:40:24,555 --> 00:40:27,121
including the one that created
the nautilus puzzles.
779
00:40:27,123 --> 00:40:30,124
Claire wasn't just
being drawn into a game.
780
00:40:30,126 --> 00:40:31,792
She was being used
781
00:40:31,794 --> 00:40:33,194
to get hold of a file
782
00:40:33,196 --> 00:40:35,496
only a human agentcould access,
783
00:40:35,498 --> 00:40:38,032
all to take down Silverpool.
784
00:40:38,034 --> 00:40:41,635
And eliminate
a potential rival.
785
00:40:41,637 --> 00:40:45,306
Not that Claire was ever
going to question her mission.
786
00:40:45,308 --> 00:40:47,141
I checked this morning.
787
00:40:47,143 --> 00:40:50,544
She hasn't turned up at her
dorm room or any of her classes.
788
00:40:52,213 --> 00:40:54,414
Whatever fate was waiting
for her at the end of the game,
789
00:40:54,416 --> 00:40:56,517
it must have found her.
790
00:40:56,519 --> 00:40:58,385
I'm sorry, Harold.
791
00:40:58,387 --> 00:41:00,988
I never should have dragged you
back into this.
792
00:41:00,990 --> 00:41:02,656
I appreciate
your concern, John,
793
00:41:02,658 --> 00:41:06,693
but just as Claire
has made her choice,
794
00:41:06,695 --> 00:41:08,328
I've made mine.
795
00:41:08,330 --> 00:41:10,330
Follow me.
796
00:41:13,567 --> 00:41:18,338
(Finch) Forgive me, I've only just
finished wiring it for power.
797
00:41:18,340 --> 00:41:20,407
(Reese) - Power?
- Power, indeed.
798
00:41:20,409 --> 00:41:23,610
The third rail
is a remarkably potent source
799
00:41:23,612 --> 00:41:26,245
and nearly impossible
for the city to trace.
800
00:41:33,954 --> 00:41:37,123
A subway repair line.
801
00:41:37,125 --> 00:41:41,027
Built in the '30s
and used until it was cut off
802
00:41:41,029 --> 00:41:43,195
by the city'snew main water line.
803
00:41:43,197 --> 00:41:45,464
Abandoned for decades.
804
00:41:45,466 --> 00:41:46,965
Antiques.
805
00:41:46,967 --> 00:41:48,800
Like us, Harold?
806
00:41:50,103 --> 00:41:52,471
I suppose they are
a bit like us--
807
00:41:52,473 --> 00:41:54,439
living underground,
808
00:41:54,441 --> 00:41:57,943
resisting the new age that's
trying to make us irrelevant.
809
00:41:57,945 --> 00:42:01,647
And like us, they still work.
810
00:42:01,649 --> 00:42:03,982
How did you find this place?
811
00:42:03,984 --> 00:42:05,617
We may have underestimated
Samaritan,
812
00:42:05,619 --> 00:42:08,987
but Samaritan
has underestimated the machine.
813
00:42:08,989 --> 00:42:13,958
It led me here
to help us fight back.
814
00:42:13,960 --> 00:42:17,495
And by tapping
into underground fibers
815
00:42:17,497 --> 00:42:19,997
and spoofing half of the web
addresses on the West Side,
816
00:42:19,999 --> 00:42:21,099
I created--
817
00:42:21,101 --> 00:42:24,169
A secure way to get online?
818
00:42:24,171 --> 00:42:26,837
This is a new base
of operations.
819
00:42:26,839 --> 00:42:28,338
A safe haven.
820
00:42:28,340 --> 00:42:31,642
I'd originally intended it
for you and Miss Shaw,
821
00:42:31,644 --> 00:42:34,679
but in light
of recent developments--
822
00:42:34,681 --> 00:42:37,114
Finch, are you telling me
you're--
823
00:42:37,116 --> 00:42:38,583
(Shaw)
Back?
824
00:42:38,585 --> 00:42:42,252
I see you deciphered
my byzantine directions.
825
00:42:42,254 --> 00:42:44,188
You are back,
aren't you, Harold?
826
00:42:44,190 --> 00:42:46,856
Or did you invite us down here
for decorating tips?
827
00:42:46,858 --> 00:42:49,493
The truth is,
I couldn't stand by
828
00:42:49,495 --> 00:42:51,928
and watch my friends
risking everything
829
00:42:51,930 --> 00:42:53,964
doing work that I myself began.
830
00:42:53,966 --> 00:42:57,301
We're not just fighting
for people's lives anymore.
831
00:42:57,303 --> 00:42:58,868
If we lose and Samaritan wins,
832
00:42:58,870 --> 00:43:01,738
the world as we know it
will vanish,
833
00:43:01,740 --> 00:43:05,108
and no one will even notice it
until it's far too late.
834
00:43:05,110 --> 00:43:07,510
So we push back.
835
00:43:07,512 --> 00:43:09,545
Indeed, and we do it together.
836
00:43:09,547 --> 00:43:12,315
Glad to know that you
have our backs, Harold.
837
00:43:12,317 --> 00:43:14,383
Many thanks, John.
838
00:43:14,385 --> 00:43:15,885
But we haven't time
for pleasantries.
839
00:43:15,887 --> 00:43:18,654
We have to get to work.
840
00:43:26,374 --> 00:43:29,101
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
62110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.