Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,173 --> 00:00:10,945
AUTOMATED VOICE (OVER PHONE):
Ten cuidado. Los patos están heridos.
2
00:00:10,969 --> 00:00:12,780
Ten cuidado.
3
00:00:12,804 --> 00:00:15,658
Los patos están heridos.
4
00:00:15,682 --> 00:00:18,160
"The ducks are wounded"?
5
00:00:18,184 --> 00:00:21,163
I better not see
any wounded ducks in Cancún.
6
00:00:21,187 --> 00:00:22,540
- (PHONE CHIMES)
- (SHOUTS)
7
00:00:22,564 --> 00:00:23,958
Cool... Ten points. Oh, um...
8
00:00:23,982 --> 00:00:26,401
- (GUNFIRE)
- (GASPS)
9
00:00:28,566 --> 00:00:29,525
(MAN GRUNTS)
10
00:00:32,031 --> 00:00:33,408
(PANTING)
11
00:00:35,034 --> 00:00:36,828
(GUNFIRE)
12
00:00:38,204 --> 00:00:40,039
(TIRES SCREECHING)
13
00:00:46,379 --> 00:00:47,922
(GASPING)
14
00:00:52,510 --> 00:00:55,156
911.911.
15
00:00:55,180 --> 00:01:03,180
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
16
00:01:16,701 --> 00:01:18,721
- Good run, champ.
- (CHUCKLES)
17
00:01:18,745 --> 00:01:21,724
You know, I got an idea.
18
00:01:21,748 --> 00:01:24,351
Last time you said that, we
were dropped into Budapest
19
00:01:24,375 --> 00:01:26,643
on Thanksgiving with nothing but
a headlamp and a roll of tape.
20
00:01:26,667 --> 00:01:28,631
The headlamp was part
of the deluxe package.
21
00:01:28,655 --> 00:01:31,942
Ooh, and I am thankful
for that to this day.
22
00:01:31,966 --> 00:01:33,486
You're lucky I'm proud of you right now
23
00:01:33,510 --> 00:01:35,070
or I'd make you run
another ten miles with me.
24
00:01:35,094 --> 00:01:36,697
Oh, yeah. With you or ahead of you?
25
00:01:36,721 --> 00:01:38,699
- 'Cause...
- Mm.
26
00:01:38,723 --> 00:01:40,075
You're funny.
27
00:01:40,099 --> 00:01:41,604
- I get that from Mom.
- Mm.
28
00:01:41,628 --> 00:01:43,746
And I get my desire
to Zen-fully celebrate
29
00:01:43,770 --> 00:01:45,901
on the inside from you,
so can we change the subject?
30
00:01:45,925 --> 00:01:47,124
Not a chance.
31
00:01:47,148 --> 00:01:48,417
You just got accepted
into the Naval Academy.
32
00:01:48,441 --> 00:01:49,919
That's a huge accomplishment.
33
00:01:49,943 --> 00:01:52,046
Couldn't have done it
without your support.
34
00:01:52,070 --> 00:01:54,006
- Hmm.
- Oh, and as a thank you,
35
00:01:54,030 --> 00:01:56,033
I guess I'll let you tell me
about this idea of yours.
36
00:01:57,408 --> 00:01:58,812
How about over spring break,
37
00:01:58,836 --> 00:02:01,705
we go over to Annapolis,
do a few dry runs?
38
00:02:01,729 --> 00:02:03,808
And here I thought Aspen with my friends
39
00:02:03,832 --> 00:02:05,303
was gonna be my best offer.
40
00:02:05,327 --> 00:02:07,479
You worked really hard for this.
I want you to be prepared.
41
00:02:07,505 --> 00:02:09,980
June is a long way away. I've
got plenty of time to prepare.
42
00:02:10,004 --> 00:02:11,941
- It'll be here before you know it.
- Dad.
43
00:02:11,965 --> 00:02:13,150
(SIGHS)
44
00:02:13,174 --> 00:02:15,778
It's been a really weird year.
45
00:02:15,802 --> 00:02:17,416
Can we just take this
one step at a time?
46
00:02:17,441 --> 00:02:18,442
(LAUGHS SOFTLY)
47
00:02:20,550 --> 00:02:21,891
You're right. There's nothing wrong with
48
00:02:21,915 --> 00:02:23,919
focusing on the present, right?
49
00:02:24,686 --> 00:02:27,623
Speaking of, I've only got
a few days of winter break
50
00:02:27,647 --> 00:02:29,752
- left with my friends...
- Say no more.
51
00:02:29,783 --> 00:02:31,503
You earned the right
to have a little fun.
52
00:02:31,527 --> 00:02:33,087
- Thanks, Dad.
- Yeah, yeah.
53
00:02:33,111 --> 00:02:35,238
I got an hour to kill before
I have to be back here.
54
00:02:35,262 --> 00:02:36,674
You want a ride over to the boat?
55
00:02:36,698 --> 00:02:38,467
That's okay. You can just drop
me in the center of El Segundo
56
00:02:38,491 --> 00:02:40,364
with some duct tape.
I'll find my own way.
57
00:02:40,402 --> 00:02:42,012
Yeah, why don't you find
your own way to pay for Aspen
58
00:02:42,036 --> 00:02:43,179
- while you're at it?
- Ooh.
59
00:02:43,203 --> 00:02:44,223
Ooh.
60
00:02:44,247 --> 00:02:45,474
Got to go.
61
00:02:45,498 --> 00:02:46,976
Mm, yeah. Deuces. Yeah.
62
00:02:47,000 --> 00:02:48,435
(DOOR OPENS)
63
00:02:48,459 --> 00:02:50,437
No, I can explain.
64
00:02:50,461 --> 00:02:51,689
No need.
65
00:02:51,713 --> 00:02:53,232
Look, I forgot I had
66
00:02:53,256 --> 00:02:55,025
a standing meeting every Monday.
67
00:02:55,049 --> 00:02:56,366
What, you couldn't call
and tell me that?
68
00:02:56,390 --> 00:02:59,655
Well, it's not exactly standing
if you know what I mean.
69
00:02:59,679 --> 00:03:01,767
- (LAUGHS)
- Okay, just stop, right there.
70
00:03:01,804 --> 00:03:05,035
No, it was with woman. Zola.
71
00:03:05,059 --> 00:03:06,766
- You'd like her.
- Okay, well,
72
00:03:06,818 --> 00:03:09,164
you were supposed
to meet me here 40 minutes ago.
73
00:03:09,188 --> 00:03:11,500
See, this is your exact problem:
74
00:03:11,524 --> 00:03:13,919
Schedule, schedule,
schedule, schedule... why?
75
00:03:13,943 --> 00:03:15,212
When you give up time,
76
00:03:15,236 --> 00:03:17,047
that's when you get
where you need to be.
77
00:03:17,071 --> 00:03:18,716
Uh-huh. Who taught you that? Zola?
78
00:03:18,740 --> 00:03:19,717
No.
79
00:03:19,741 --> 00:03:21,518
Goop.
80
00:03:21,743 --> 00:03:24,013
(SIGHS) Look, Arkady,
81
00:03:24,646 --> 00:03:26,292
I really need to talk to you.
82
00:03:26,316 --> 00:03:27,565
Then talk.
83
00:03:27,589 --> 00:03:29,768
- Not over the phone.
- Why not?
84
00:03:29,792 --> 00:03:31,061
Is my Anna okay?
85
00:03:31,085 --> 00:03:32,563
Anna is fine.
86
00:03:32,587 --> 00:03:34,815
Ah. Ah, then it's the Russians.
87
00:03:34,839 --> 00:03:38,081
They finally took that jumpy
Urkel who mumbles in your ear.
88
00:03:38,105 --> 00:03:39,392
(CHUCKLES)
89
00:03:39,439 --> 00:03:43,058
His name is Eric, and he's fine, too.
90
00:03:43,102 --> 00:03:45,288
Look, I just need you
to weigh in on something.
91
00:03:45,312 --> 00:03:46,660
Text me where you'll be this afternoon.
92
00:03:46,684 --> 00:03:47,703
I'll come to you.
93
00:03:47,727 --> 00:03:48,954
How can I know?
94
00:03:48,978 --> 00:03:50,873
I'm like great white.
95
00:03:50,897 --> 00:03:55,836
I stop moving, I die.
96
00:03:55,860 --> 00:03:59,448
Arkady, this is important. 3:00 p.m.
97
00:03:59,472 --> 00:04:01,790
See, there you again with the schedules.
98
00:04:01,814 --> 00:04:04,668
I promise you, it's going to kill you.
99
00:04:04,692 --> 00:04:07,022
Yeah, well, so will that cigar
you're smoking right now.
100
00:04:15,160 --> 00:04:16,930
DEEKS: Garfield, Arthur,
101
00:04:16,954 --> 00:04:18,348
Cleveland, Harrison, Cleveland.
102
00:04:18,372 --> 00:04:20,809
Garfield, Arthur, Cleveland,
Harrison, Cleveland.
103
00:04:20,833 --> 00:04:22,268
Still trying to memorize presidents?
104
00:04:22,292 --> 00:04:23,645
No, I've moved on to matchmaking
105
00:04:23,669 --> 00:04:25,397
with Kat, Mindy, Mandy,
Tiffany and Tiffany.
106
00:04:25,421 --> 00:04:27,273
- (LAUGHS)
- Mm.
107
00:04:27,297 --> 00:04:29,150
I already told you that
presidential history
108
00:04:29,174 --> 00:04:31,986
is not on your DCSA interview for FLETC.
109
00:04:32,010 --> 00:04:33,697
How can you be so sure?
110
00:04:33,721 --> 00:04:37,255
Uh, for one, I've actually,
you know, been through FLETC.
111
00:04:37,304 --> 00:04:38,952
That sounds vaguely familiar.
112
00:04:38,976 --> 00:04:41,496
And two, I don't think
law enforcement training
113
00:04:41,520 --> 00:04:43,623
requires an intimate knowledge
of Zachary Taylor's death.
114
00:04:43,647 --> 00:04:44,666
Contaminated cherries.
115
00:04:44,690 --> 00:04:46,001
- Hmm?
- That's how he died.
116
00:04:46,025 --> 00:04:47,794
Contaminated cherries, which, sidenote,
117
00:04:47,818 --> 00:04:49,963
is also the name of the punk
band I started in college.
118
00:04:49,987 --> 00:04:51,840
Yeah, you might not want
to talk about that today.
119
00:04:51,864 --> 00:04:53,842
Why? I think it humanizes me.
120
00:04:53,866 --> 00:04:56,219
Listen, babe, I've
already done my interview
121
00:04:56,243 --> 00:04:58,013
with DCSA Agent Martinez yesterday,
122
00:04:58,037 --> 00:05:00,098
and believe me, you have
nothing to worry about.
123
00:05:00,122 --> 00:05:02,183
Okay? This is one last teeny-tiny hurdle
124
00:05:02,207 --> 00:05:03,935
before you get through FLETC.
125
00:05:03,959 --> 00:05:05,895
Okay, but why is my heart
beating so fast?
126
00:05:05,919 --> 00:05:07,230
I feel like I'm having a heart attack.
127
00:05:07,254 --> 00:05:08,732
In, like, real time. It doesn't matter.
128
00:05:08,756 --> 00:05:10,692
You're fine... you're right.
You're right. You are the...
129
00:05:10,716 --> 00:05:12,360
calm in my storm,
130
00:05:12,384 --> 00:05:14,362
you are the wind in my sails.
131
00:05:14,386 --> 00:05:15,530
You are the, uh...
132
00:05:15,554 --> 00:05:17,365
Apple of your eyesore?
133
00:05:17,389 --> 00:05:18,742
It's so weird that you would say that.
134
00:05:18,766 --> 00:05:20,577
Side-sidenote,
135
00:05:20,601 --> 00:05:22,412
the Contaminated Cherries,
that was their greatest hit.
136
00:05:22,436 --> 00:05:23,705
I know.
137
00:05:23,729 --> 00:05:25,165
She didn't.
138
00:05:25,189 --> 00:05:27,041
- She did.
- No!
139
00:05:27,065 --> 00:05:29,435
Yes. Mama D sent me the whole album,
and it's wonderful.
140
00:05:29,459 --> 00:05:31,471
You don't have to share that
with anyone,
141
00:05:31,495 --> 00:05:33,006
especially not, you know, Sam.
142
00:05:33,030 --> 00:05:34,549
'Cause I think that he would...
I don't...
143
00:05:34,573 --> 00:05:36,009
- You should just bury it.
- Hey.
144
00:05:36,033 --> 00:05:37,677
You're gonna do great today.
145
00:05:37,701 --> 00:05:39,429
- I'm gonna be great.
- I promise.
146
00:05:39,453 --> 00:05:41,931
Now let's go, because
I have to get to work
147
00:05:41,955 --> 00:05:43,391
because I have a job.
148
00:05:43,415 --> 00:05:45,560
Yeah, no, no. I definitely
realize I have no job.
149
00:05:45,584 --> 00:05:49,189
ERIC: Her name was Moonbeam.
150
00:05:49,583 --> 00:05:51,232
Or maybe it was Carol.
151
00:05:51,256 --> 00:05:53,193
Either way, she was about five-foot-two,
152
00:05:53,217 --> 00:05:56,107
lived in a yurt kissed with turquoise,
153
00:05:56,140 --> 00:05:59,240
and I really thought that tea
she gave me was oolong.
154
00:05:59,264 --> 00:06:00,867
Mr. Beale, get to the point.
155
00:06:00,891 --> 00:06:04,061
The point. The point,
the point is, Agent Martinez...
156
00:06:05,270 --> 00:06:07,457
...is that I saw God
157
00:06:07,481 --> 00:06:09,542
on that mountaintop that morning,
158
00:06:09,566 --> 00:06:12,253
and whether it was the tea
159
00:06:12,277 --> 00:06:14,923
or my altitude sickness,
I'll never know.
160
00:06:14,947 --> 00:06:16,985
But what I do know is this:
161
00:06:17,491 --> 00:06:22,240
I could never live with myself
if I didn't tell you the truth.
162
00:06:22,788 --> 00:06:26,575
I don't care about Moonbeam
or what kind of tea it was.
163
00:06:26,604 --> 00:06:29,006
See, now I'm thinking it was,
like, a rooibos or something.
164
00:06:29,030 --> 00:06:30,980
We're here to talk about your colleague.
165
00:06:31,004 --> 00:06:33,775
(GASPS) Ah, yes, the whole reason
166
00:06:33,799 --> 00:06:35,944
why you asked me to fly down here today.
167
00:06:35,968 --> 00:06:37,904
I did suggest a Zoom call.
168
00:06:37,928 --> 00:06:40,550
Well, I'm here now,
so let's-let's dive in.
169
00:06:42,050 --> 00:06:44,786
I assume you
and Detective Deeks are close?
170
00:06:44,810 --> 00:06:47,580
To answer that question, Agent Martinez,
171
00:06:47,604 --> 00:06:49,165
I'm gonna have to ask you a question.
172
00:06:49,189 --> 00:06:50,561
Mm-hmm.
173
00:06:50,585 --> 00:06:53,944
Are you familiar
with a little app called Jervis?
174
00:06:54,987 --> 00:06:56,798
Unfortunately, I'm not.
175
00:06:56,822 --> 00:06:58,424
That's because it doesn't exist.
176
00:06:58,448 --> 00:06:59,787
But I can explain.
177
00:06:59,824 --> 00:07:01,135
Settle in.
178
00:07:01,159 --> 00:07:05,431
So, what it is, right,
what it does, it's-it's-it's...
179
00:07:05,455 --> 00:07:08,309
Well, this one's just
filled with floppy disks.
180
00:07:08,333 --> 00:07:09,978
ROUNTREE (SIGHS): Tell me again
181
00:07:10,002 --> 00:07:12,165
why we're doing this.
182
00:07:12,504 --> 00:07:14,148
Well, because most of
this stuff is archived
183
00:07:14,172 --> 00:07:16,276
and Nell wants to make sure
it's all logged in
184
00:07:16,300 --> 00:07:17,740
before we consolidate.
185
00:07:17,778 --> 00:07:20,137
Or is it because Nell
wants to keep us busy?
186
00:07:22,180 --> 00:07:23,531
I'm not following.
187
00:07:23,555 --> 00:07:24,805
Think about it.
188
00:07:24,842 --> 00:07:26,828
We're young, we're attractive,
189
00:07:26,852 --> 00:07:28,288
we're elite, we are...
190
00:07:28,312 --> 00:07:29,813
A little full of ourselves?
191
00:07:30,444 --> 00:07:31,921
But I'm not saying you're wrong.
192
00:07:32,179 --> 00:07:33,782
We are in high demand.
193
00:07:33,807 --> 00:07:35,826
Right? Out on the open market,
194
00:07:35,851 --> 00:07:37,120
we would sell like hotcakes.
195
00:07:37,145 --> 00:07:39,624
And, um, how do hotcakes sell, exactly?
196
00:07:40,187 --> 00:07:41,251
I have no idea.
197
00:07:41,357 --> 00:07:44,531
But I imagine that's
exactly how Nell wants it.
198
00:07:44,735 --> 00:07:47,213
Or maybe she just wants us to clear room
199
00:07:47,238 --> 00:07:48,827
for a new shredder bin.
200
00:07:50,250 --> 00:07:51,895
You're probably right.
201
00:07:51,919 --> 00:07:54,257
I fell asleep watching
that new cult documentary
202
00:07:54,285 --> 00:07:56,679
you recommended last night.
Think it stuck with me.
203
00:07:56,722 --> 00:07:58,484
Look, the only thing
that needs to stick with you
204
00:07:58,508 --> 00:08:00,486
is that we are all happy
to have you here.
205
00:08:00,510 --> 00:08:02,151
- (CHUCKLES)
- (TABLET BEEPS)
206
00:08:02,175 --> 00:08:03,865
Oh, looks like we got a case.
207
00:08:03,889 --> 00:08:06,792
Will you, uh, take these
floppy disks while I look into it?
208
00:08:06,821 --> 00:08:09,340
Uh, yeah, sure, as long as you
tell me what a floppy disk is.
209
00:08:09,380 --> 00:08:11,683
(LAUGHS) Yeah, right.
210
00:08:12,397 --> 00:08:14,709
(CHUCKLES AWKWARDLY)
211
00:08:14,733 --> 00:08:15,708
(CLEARS THROAT)
212
00:08:15,732 --> 00:08:17,712
Here. See for yourself.
213
00:08:17,736 --> 00:08:19,672
Uh...
214
00:08:19,696 --> 00:08:21,073
What is...?
215
00:08:25,744 --> 00:08:28,389
You can't play dominoes, Mr. Callen,
216
00:08:28,413 --> 00:08:32,037
without making a few trips
to the boneyard.
217
00:08:33,345 --> 00:08:34,641
Nailed it.
218
00:08:34,665 --> 00:08:35,730
(CLEARS THROAT)
219
00:08:35,754 --> 00:08:37,106
Oh. Hi.
220
00:08:37,130 --> 00:08:38,942
I hope I'm not interrupting.
221
00:08:38,966 --> 00:08:40,610
Oh, no, no. I was just, um,
222
00:08:41,004 --> 00:08:43,988
practicing delivering hard truths.
223
00:08:44,012 --> 00:08:46,000
An unfortunate part of the job.
224
00:08:46,026 --> 00:08:48,729
That it is. So, what do you have?
225
00:08:48,763 --> 00:08:51,781
Well, another unfortunate part
of the job. I just got an alert
226
00:08:51,805 --> 00:08:54,256
that Personnelman First Class
Joel Bellamy
227
00:08:54,280 --> 00:08:56,504
was found dead last night
outside a public library.
228
00:08:56,528 --> 00:08:58,006
Shot twice in the back.
229
00:08:58,030 --> 00:08:59,382
That's terrible.
230
00:08:59,406 --> 00:09:02,009
- What do we know?
- Well, at this point, not much.
231
00:09:02,033 --> 00:09:03,516
Bellamy was a reservist
232
00:09:03,540 --> 00:09:06,663
at the Navy Medicine Operational
Training Center in San Diego,
233
00:09:06,699 --> 00:09:08,203
and the rest of the time,
he worked nights
234
00:09:08,245 --> 00:09:09,704
as a security guard at the library.
235
00:09:09,749 --> 00:09:11,853
What about the crime scene?
Security footage?
236
00:09:11,877 --> 00:09:13,479
The library's cameras were down,
237
00:09:13,503 --> 00:09:15,481
and so far, we only have one witness.
238
00:09:15,505 --> 00:09:17,883
It's possible that he saw someone
doing something they shouldn't.
239
00:09:17,907 --> 00:09:20,027
You know, tried to intervene.
Things went south.
240
00:09:20,051 --> 00:09:22,994
Personnelmen do have access
to sensitive files
241
00:09:23,018 --> 00:09:25,408
on hundreds, if not thousands,
242
00:09:25,432 --> 00:09:28,077
of officers and enlisted reservists.
243
00:09:28,101 --> 00:09:30,329
Well, the witness did say
that Bellamy was chased
244
00:09:30,353 --> 00:09:31,706
before he was shot.
245
00:09:31,730 --> 00:09:33,275
Does feel more targeted.
246
00:09:33,299 --> 00:09:36,878
And if this has something to do
with those highly sensitive files,
247
00:09:36,902 --> 00:09:39,279
then it's gonna get
a lot more complicated.
248
00:09:52,626 --> 00:09:54,182
Sorry about that.
249
00:09:54,206 --> 00:09:56,434
Had to put out a fire. Literally.
250
00:09:56,458 --> 00:09:58,645
Someone took a match to a Robert Frost.
251
00:09:58,669 --> 00:10:01,272
Well, I guess that's one way
to take the road less traveled.
252
00:10:01,751 --> 00:10:04,007
Really thought I'd seen it all
until last night.
253
00:10:05,008 --> 00:10:08,112
Yeah, so, besides the fact
that this guy had a gun,
254
00:10:08,136 --> 00:10:09,322
did anything else stick out about him?
255
00:10:09,346 --> 00:10:11,282
It all happened so fast.
256
00:10:11,306 --> 00:10:12,951
Yeah. Well, that's okay.
257
00:10:12,975 --> 00:10:14,452
How about the van?
258
00:10:14,476 --> 00:10:16,266
A dent? A scratch?
259
00:10:17,809 --> 00:10:19,498
"Don't take it personal"?
260
00:10:19,525 --> 00:10:21,155
- I won't?
- No.
261
00:10:21,179 --> 00:10:24,712
That's what it said
on the license plate holder. Um,
262
00:10:24,736 --> 00:10:26,297
I'm sorry I don't have more.
263
00:10:26,321 --> 00:10:27,715
It's something.
264
00:10:27,739 --> 00:10:29,007
Look, I'm gonna take a look around.
265
00:10:29,037 --> 00:10:30,843
If you think of anything else,
just find me.
266
00:10:30,867 --> 00:10:34,013
Oh, um, if you get hungry,
there's a grilled cheese truck
267
00:10:34,037 --> 00:10:35,528
around back.
268
00:10:35,552 --> 00:10:38,643
It's really gotten me through
some hard times. (CHUCKLES)
269
00:10:38,667 --> 00:10:40,520
How often is that truck here?
270
00:10:40,784 --> 00:10:42,814
Oh, pretty much daily.
271
00:10:42,838 --> 00:10:44,590
They park here overnight.
272
00:10:46,508 --> 00:10:48,486
MARTINEZ: Sorry to keep you waiting.
273
00:10:48,510 --> 00:10:50,238
No need to apologize.
274
00:10:50,262 --> 00:10:52,907
I'll take the silence when I can get it.
275
00:10:52,931 --> 00:10:54,826
It's an honor to meet you, Agent Hanna.
276
00:10:54,850 --> 00:10:56,529
Your reputation precedes you.
277
00:10:56,553 --> 00:10:58,663
As of today,
it just may succeed me, too.
278
00:10:58,687 --> 00:11:00,748
Oh. I won't let you retire.
279
00:11:00,772 --> 00:11:02,138
You're far too young.
280
00:11:02,162 --> 00:11:03,612
And you're far too kind,
281
00:11:03,636 --> 00:11:05,200
but I was talking about my daughter.
282
00:11:05,224 --> 00:11:07,065
Just found out she got in
the Naval Academy.
283
00:11:07,099 --> 00:11:08,154
(SIGHS)
284
00:11:08,178 --> 00:11:09,382
Congratulations.
285
00:11:09,819 --> 00:11:11,050
You taught her well, I see.
286
00:11:11,074 --> 00:11:12,260
I wish I could take the credit.
287
00:11:12,284 --> 00:11:14,178
She did it all on her own.
288
00:11:14,202 --> 00:11:16,264
I'll be certain to keep
an eye out for her.
289
00:11:16,288 --> 00:11:17,577
Thank you.
290
00:11:17,836 --> 00:11:21,389
But in the meantime, we should
probably get to the matter at hand.
291
00:11:21,832 --> 00:11:24,230
Oh, we were having such a nice time.
292
00:11:25,072 --> 00:11:26,493
All right. Where you want to start?
293
00:11:27,228 --> 00:11:28,712
How about the beginning?
294
00:11:29,050 --> 00:11:31,152
Why don't you tell me
about your first impression
295
00:11:31,176 --> 00:11:32,717
of Detective Deeks.
296
00:11:35,637 --> 00:11:37,710
I hated him so much, I had to punch him.
297
00:11:37,734 --> 00:11:39,078
♪ ♪
298
00:11:39,600 --> 00:11:41,081
In the face.
299
00:11:42,060 --> 00:11:43,315
A few times.
300
00:11:48,221 --> 00:11:49,681
You can quote me on that.
301
00:11:50,053 --> 00:11:52,070
But instead of "hate,"
let's go with "despised."
302
00:11:53,042 --> 00:11:54,394
Uh... (CLEARS THROAT)
303
00:11:54,419 --> 00:11:55,796
Okay.
304
00:12:03,627 --> 00:12:08,020
Oh. Eric, what are you, uh...
what are you doing here?
305
00:12:08,047 --> 00:12:10,704
Since I was in town, I thought
I'd personally stop by,
306
00:12:10,738 --> 00:12:13,570
make sure my new version of
Kaleidoscope is fully operational.
307
00:12:13,594 --> 00:12:15,886
It's part of the white-glove
service we provide.
308
00:12:15,910 --> 00:12:17,721
You're really bored
without us, aren't you?
309
00:12:17,745 --> 00:12:19,598
- It's very lonely at the top.
- Mm.
310
00:12:19,622 --> 00:12:21,975
Oh, hey, how did your interview
with Agent Martinez go?
311
00:12:21,999 --> 00:12:24,186
Oof, exhausting. That thing took longer
312
00:12:24,210 --> 00:12:25,770
than all seven seasons
of The Gilmore Girls.
313
00:12:25,794 --> 00:12:27,395
- (LAUGHS)
- NELL: Ah, finally.
314
00:12:27,421 --> 00:12:29,774
Someone who knows how I like my sitreps.
315
00:12:29,798 --> 00:12:32,311
(CHUCKLES) Unfortunately,
no time for pleasantries.
316
00:12:32,335 --> 00:12:34,858
- I have an update for Kensi.
- Shoot.
317
00:12:34,882 --> 00:12:37,865
So, we got permission to access
Bellamy's bank statements,
318
00:12:37,889 --> 00:12:40,243
and they indicate a bit
of a gambling problem.
319
00:12:40,267 --> 00:12:41,921
His credit cards were used
320
00:12:41,970 --> 00:12:43,490
almost every day at Hollywood Park.
321
00:12:43,514 --> 00:12:44,830
Well, I guess that tracks.
322
00:12:44,854 --> 00:12:46,429
I mean, his landlord said
that he was kicked out
323
00:12:46,461 --> 00:12:47,705
of his apartment a few months ago.
324
00:12:47,729 --> 00:12:49,888
Rountree's been trying to find
out where he's staying ever since.
325
00:12:49,912 --> 00:12:51,243
- Hmm.
- (TABLET BEEPS)
326
00:12:51,281 --> 00:12:53,131
- I remember that sound.
- Ooh.
327
00:12:53,155 --> 00:12:54,549
I remember that look.
328
00:12:54,573 --> 00:12:56,593
Okay, so Fatima just found
an encrypted file
329
00:12:56,617 --> 00:12:57,926
on Bellamy's phone.
330
00:12:57,950 --> 00:13:01,431
It contains the names
of over 100 reservists.
331
00:13:01,455 --> 00:13:04,198
Well, either he had the unfortunate
job of throwing an office party...
332
00:13:04,222 --> 00:13:05,315
NELL (CHUCKLES): Yeah.
333
00:13:05,340 --> 00:13:07,952
Or he was planning
on selling these names
334
00:13:07,977 --> 00:13:09,722
and paying off his gambling debts.
335
00:13:09,758 --> 00:13:11,500
The only way we're gonna
find out is if we isolate
336
00:13:11,549 --> 00:13:13,652
each one of those names,
cross-reference it with...
337
00:13:13,676 --> 00:13:15,636
That's what...
338
00:13:16,887 --> 00:13:19,324
I'm gonna pop over to the server room,
339
00:13:19,348 --> 00:13:21,266
check in on the new Kaleidoscope.
340
00:13:21,290 --> 00:13:22,404
(CLEARS THROAT)
341
00:13:22,429 --> 00:13:25,017
Hey, Eric, um, if you get done early
342
00:13:25,062 --> 00:13:27,279
and you want to go give Fatima
a hand at the knobs,
343
00:13:27,304 --> 00:13:28,750
I'm sure she wouldn't mind.
344
00:13:29,159 --> 00:13:31,595
You know, if you're bored, that is.
345
00:13:31,620 --> 00:13:33,181
If you're bored. (CHUCKLES)
346
00:13:33,206 --> 00:13:34,767
If I'm bored.
347
00:13:34,792 --> 00:13:36,232
- Yeah.
- Of course.
348
00:13:36,257 --> 00:13:37,717
(CHUCKLES)
349
00:13:41,203 --> 00:13:42,830
(BUTTONS BEEPING)
350
00:13:46,039 --> 00:13:48,143
- How long you been out here?
- What? No.
351
00:13:48,168 --> 00:13:51,063
I-I ju... I literally just...
I walked in right now.
352
00:13:51,088 --> 00:13:53,191
So you haven't been trying
to watch my interview?
353
00:13:53,216 --> 00:13:55,027
What? You were doing an inter...
354
00:13:55,052 --> 00:13:57,528
I didn't even know that.
I wouldn't do that.
355
00:13:58,387 --> 00:13:59,531
Camera's off.
356
00:13:59,555 --> 00:14:01,366
The cameras are off.
357
00:14:01,390 --> 00:14:02,655
Agent Martinez had 'em shut down.
358
00:14:02,679 --> 00:14:04,925
(SIGHS) Like an underage kegger.
359
00:14:04,957 --> 00:14:06,523
Mm. You okay?
360
00:14:06,556 --> 00:14:08,527
- Yeah. Mm-hmm.
- You, uh,
361
00:14:08,552 --> 00:14:10,175
- look a little pasty.
- Pasty?
362
00:14:10,200 --> 00:14:11,695
Yeah, no, that's just my, uh,
363
00:14:11,719 --> 00:14:13,336
Central Coast Viking heritage in me.
364
00:14:13,360 --> 00:14:15,213
- Deeks.
- What?
365
00:14:15,463 --> 00:14:17,072
Speak.
366
00:14:18,949 --> 00:14:21,052
Okay. Uh, you know how we go out
367
00:14:21,076 --> 00:14:22,887
every single day
and we have a plan, right?
368
00:14:22,911 --> 00:14:24,369
- Mm-hmm.
- And if that plan
369
00:14:24,407 --> 00:14:26,182
doesn't work out, it's fine,
because we have a backup plan.
370
00:14:26,213 --> 00:14:27,434
- Mm-hmm.
- And that's how we do it.
371
00:14:27,458 --> 00:14:28,824
That's how we stay protected.
372
00:14:28,848 --> 00:14:30,395
- It's how we survive.
- Right.
373
00:14:30,419 --> 00:14:31,688
- Yeah.
- Right, well, in real life,
374
00:14:31,712 --> 00:14:33,898
I don't have a backup plan.
375
00:14:33,922 --> 00:14:36,276
Right, I have all my eggs
in this basket, so the reason
376
00:14:36,300 --> 00:14:39,012
I'm out here is because I'm nervous,
and I'm nervous because this...
377
00:14:39,036 --> 00:14:41,472
listen, man,
this has to work out for me.
378
00:14:42,995 --> 00:14:46,191
- Deeks, I'm gonna tell you something.
- Okay.
379
00:14:46,225 --> 00:14:48,513
And I'm only gonna say this
one time, so listen closely.
380
00:14:48,537 --> 00:14:51,482
I've waited my whole entire life
to join the Sam's Club, so...
381
00:14:53,108 --> 00:14:54,669
You're good at what you do.
382
00:14:55,110 --> 00:14:56,439
You have instincts.
383
00:14:56,463 --> 00:14:58,697
You have the guts to follow them.
384
00:14:59,598 --> 00:15:01,384
If you keep following your gut,
385
00:15:02,093 --> 00:15:04,095
you won't need a backup plan.
386
00:15:08,690 --> 00:15:10,316
That's good. Thank you for that.
387
00:15:11,486 --> 00:15:13,897
Uh, just one more thing real quick.
388
00:15:13,921 --> 00:15:15,831
- D, don't ruin this.
- Yeah, no, I just...
389
00:15:15,856 --> 00:15:18,171
I mean, I know that you said
that you're only gonna
390
00:15:18,212 --> 00:15:19,951
say this that once,
but that's in addition
391
00:15:19,983 --> 00:15:21,946
to having just said it
to Agent Martinez, right?
392
00:15:21,970 --> 00:15:23,281
- I'm leaving.
- No, no, no, no, no.
393
00:15:23,305 --> 00:15:24,358
I just feel like that's the kind
394
00:15:24,389 --> 00:15:25,704
of solid gold
that belongs on the record.
395
00:15:25,742 --> 00:15:27,351
- (CHUCKLING)
- Did you tell her that?
396
00:15:27,382 --> 00:15:29,746
Because that seems like
it would be important.
397
00:15:29,770 --> 00:15:31,855
- (GRUNTS)
- (DOOR CLOSES)
398
00:15:33,047 --> 00:15:34,358
Cleanup on aisle two.
399
00:15:34,650 --> 00:15:36,479
Oh. I was just on my way to you.
400
00:15:36,527 --> 00:15:38,152
Oh, yeah? What do you got?
401
00:15:38,181 --> 00:15:42,358
Well, besides 15 paper cuts
and a possible dust allergy...
402
00:15:42,382 --> 00:15:43,921
(CHUCKLES)
Well, why don't you take a break
403
00:15:43,952 --> 00:15:45,504
and, uh, catch me up to speed.
404
00:15:45,547 --> 00:15:47,137
I just hung up with LAPD.
405
00:15:47,161 --> 00:15:49,410
Turns out Bellamy
has been living in an RV
406
00:15:49,434 --> 00:15:52,051
ever since he got evicted
from his apartment.
407
00:15:52,075 --> 00:15:53,890
It's been ticketed all over the city
408
00:15:53,915 --> 00:15:56,446
but recently got a boot
in a vacant lot in Burbank.
409
00:15:56,505 --> 00:15:57,580
Interesting.
410
00:15:57,604 --> 00:15:59,979
Well, Sam just finished up his
interview with Agent Martinez.
411
00:16:00,027 --> 00:16:02,822
Why don't you have him meet you
down at the RV, see if you can find
412
00:16:02,851 --> 00:16:05,244
any explanation as to why Bellamy had
413
00:16:05,268 --> 00:16:07,551
the encrypted list of names
on his phone in the first place.
414
00:16:07,575 --> 00:16:08,928
Copy that. I'll keep you posted.
415
00:16:08,952 --> 00:16:11,764
Great. Oh, and, uh, Rountree,
416
00:16:12,038 --> 00:16:13,557
you be careful.
417
00:16:13,581 --> 00:16:16,334
I hear there may be
a lot of dust out there.
418
00:16:17,585 --> 00:16:20,022
(LAUGHS)
419
00:16:20,046 --> 00:16:21,774
Yeah. Good one, Nell.
420
00:16:22,256 --> 00:16:24,401
FATIMA (OVER PHONE): Hey,
I got the footage you uploaded.
421
00:16:24,425 --> 00:16:26,237
I thought the library's
cameras were down.
422
00:16:26,261 --> 00:16:28,819
They were. I got it from
a food truck around the corner.
423
00:16:28,852 --> 00:16:31,075
Guy had been held up three times
in as many months,
424
00:16:31,099 --> 00:16:32,201
so he got himself some cameras.
425
00:16:32,225 --> 00:16:33,619
Nice find.
426
00:16:33,643 --> 00:16:35,412
The quality isn't great,
427
00:16:35,436 --> 00:16:37,581
but I cleaned it up the best I could,
428
00:16:37,605 --> 00:16:39,277
and you're gonna want to see this.
429
00:16:39,311 --> 00:16:40,942
(SIGHS)
430
00:16:41,776 --> 00:16:44,404
CALLEN: And here we go.
431
00:16:51,661 --> 00:16:53,034
You know how that ends.
432
00:16:53,058 --> 00:16:54,199
CALLEN: Oh, yeah.
433
00:16:54,225 --> 00:16:56,100
So our dead guy Bellamy, he had access
434
00:16:56,124 --> 00:16:58,394
to reservists' files
from across the country?
435
00:16:58,418 --> 00:17:00,521
Which could include information
436
00:17:00,545 --> 00:17:03,732
on their classified assignments,
civilian jobs, families.
437
00:17:03,756 --> 00:17:05,114
The list goes on and on.
438
00:17:05,146 --> 00:17:07,153
And he's also a gambling addict
439
00:17:07,177 --> 00:17:09,113
who is swimming in debt,
so he's desperate.
440
00:17:09,137 --> 00:17:11,448
Could've sold that intel
for a pretty hefty sum.
441
00:17:11,472 --> 00:17:13,576
Well, that would explain
the list of names on his phone.
442
00:17:13,600 --> 00:17:16,745
So he takes the names,
puts an offer online, gets a bite.
443
00:17:16,769 --> 00:17:19,296
Reservists also work for universities,
444
00:17:19,321 --> 00:17:20,895
government contract firms,
445
00:17:20,927 --> 00:17:23,002
think tanks all across the country.
446
00:17:23,026 --> 00:17:25,087
There's no telling how many
people he may have put at risk.
447
00:17:25,111 --> 00:17:26,797
Or how many are after them.
448
00:17:26,821 --> 00:17:29,633
We need to figure out if any of
his intel is inside that envelope.
449
00:17:29,657 --> 00:17:30,843
And if it is,
450
00:17:30,867 --> 00:17:32,827
who the hell has it now.
451
00:17:43,463 --> 00:17:45,774
Eric, what a pleasant surprise.
452
00:17:45,798 --> 00:17:46,984
Pleasant?
453
00:17:47,008 --> 00:17:48,986
I'm flattered. Surprised, I think not.
454
00:17:49,010 --> 00:17:50,779
You're right. I saw you ride in.
455
00:17:50,803 --> 00:17:53,210
Hope it's okay if I help out
a little bit today.
456
00:17:53,234 --> 00:17:54,658
Well, of course.
457
00:17:54,682 --> 00:17:56,693
I mean, at least I think so.
458
00:17:56,751 --> 00:17:58,912
You do still work here, right?
459
00:17:58,952 --> 00:18:00,664
Technically, sort of.
460
00:18:00,688 --> 00:18:02,748
Uh, but I also work for myself.
461
00:18:02,772 --> 00:18:04,668
And then there's
my contract with the DoD,
462
00:18:04,692 --> 00:18:07,364
so I guess I work for them, too,
which, duh, begs the question,
463
00:18:07,388 --> 00:18:09,840
is my nonprofit work even actually work?
464
00:18:09,864 --> 00:18:11,800
You know, 'cause it feels
like it's just charity...
465
00:18:11,824 --> 00:18:13,868
Never mind. It's great to have you back.
466
00:18:14,869 --> 00:18:16,347
Catch me up to speed.
467
00:18:16,371 --> 00:18:18,015
Okay, so Callen found this footage
468
00:18:18,039 --> 00:18:19,683
outside the library,
which caught Bellamy
469
00:18:19,707 --> 00:18:21,810
making some sort of exchange.
470
00:18:21,834 --> 00:18:23,812
Do you think it's possible
it has something to do
471
00:18:23,836 --> 00:18:26,000
with the list of names that
you found on his phone?
472
00:18:26,024 --> 00:18:28,192
I think it's more than possible.
Get this.
473
00:18:28,216 --> 00:18:31,070
So I found this ad that Bellamy
posted on the dark web.
474
00:18:31,094 --> 00:18:33,656
Now, it doesn't list
any names, but it's clear
475
00:18:33,680 --> 00:18:35,533
that he's offering to sell
his sensitive info.
476
00:18:35,557 --> 00:18:37,575
Mm. Nice work.
477
00:18:37,599 --> 00:18:39,477
- I learned from the best.
- Mm.
478
00:18:45,233 --> 00:18:47,503
I'm surprised Nell let you out.
479
00:18:47,527 --> 00:18:49,463
Especially in that again.
480
00:18:49,487 --> 00:18:52,800
(CHUCKLES) Yeah, well, she
said this time, if I break it, I buy it.
481
00:18:52,824 --> 00:18:54,218
I think she was serious.
482
00:18:54,242 --> 00:18:56,512
Hetty handed off a pretty strict baton.
483
00:18:56,536 --> 00:18:58,514
Yeah, tell me about it.
I was knee-deep in a box
484
00:18:58,538 --> 00:19:00,391
of wardrobe receipts before I left.
485
00:19:00,415 --> 00:19:02,559
- Mm.
- Speaking of, if I'd have known
486
00:19:02,583 --> 00:19:04,353
Hetty would've sprung for Tom Ford,
487
00:19:04,377 --> 00:19:06,142
I would've joined NCIS a lot sooner.
488
00:19:06,172 --> 00:19:08,857
Let's focus on this case,
so you can hang around a lot longer.
489
00:19:08,881 --> 00:19:10,359
(LAUGHS) Good idea.
490
00:19:11,092 --> 00:19:13,737
So, Fatima discovered
that Bellamy was selling
491
00:19:13,761 --> 00:19:16,740
a list of names and locations
of reservists for a fee.
492
00:19:16,764 --> 00:19:19,159
Iran, Russia, North Korea.
493
00:19:19,183 --> 00:19:21,745
They constantly hack our
database to get that kind of access.
494
00:19:21,769 --> 00:19:23,650
I saw it a lot in the FBI.
495
00:19:23,674 --> 00:19:25,749
It's responsible for over $350 million
496
00:19:25,773 --> 00:19:27,543
in identity theft alone.
497
00:19:27,567 --> 00:19:31,112
Something tells me identity
theft is the least of our worries.
498
00:19:38,097 --> 00:19:40,182
Callen, we have problem.
499
00:19:41,122 --> 00:19:42,600
I knew this wasn't gonna be easy.
500
00:19:42,624 --> 00:19:44,768
I have important business just come up.
501
00:19:44,792 --> 00:19:46,437
Everything okay?
502
00:19:46,461 --> 00:19:48,423
It's Vladlena. She's in trouble.
503
00:19:48,447 --> 00:19:49,773
What kind of trouble?
504
00:19:49,797 --> 00:19:51,567
Do you remember her brother?
505
00:19:52,216 --> 00:19:53,944
Abram Sokolov. But he's dead.
506
00:19:53,968 --> 00:19:57,156
Da, but he had ex-wife, Nadya.
507
00:19:57,638 --> 00:19:59,626
She's even more dangerous.
508
00:19:59,650 --> 00:20:01,197
What, she's after Vladlena?
509
00:20:01,229 --> 00:20:03,478
No. She's dead, too.
510
00:20:03,518 --> 00:20:06,081
But she put curse on Vladlena
511
00:20:06,105 --> 00:20:08,125
that her bounty would not prosper.
512
00:20:08,149 --> 00:20:11,485
Now Vladlena has bar,
and it does not prosper.
513
00:20:12,153 --> 00:20:13,756
So you have to help her.
514
00:20:14,030 --> 00:20:16,508
I'm going to help her bar prosper.
515
00:20:17,033 --> 00:20:18,582
Can we talk tonight?
516
00:20:18,606 --> 00:20:20,179
Well, that depends on if
you're gonna cancel again.
517
00:20:20,203 --> 00:20:22,179
No, I will come to you.
518
00:20:22,204 --> 00:20:23,599
And, Callen,
519
00:20:23,623 --> 00:20:25,267
if this is about a kidney,
520
00:20:25,291 --> 00:20:27,644
you can have one of mine, no problem.
521
00:20:27,668 --> 00:20:29,646
Oh, I think there'd be
plenty of problems with that.
522
00:20:29,670 --> 00:20:31,148
Good luck with Vladlena.
523
00:20:31,172 --> 00:20:32,483
(CHUCKLES)
524
00:20:32,507 --> 00:20:34,276
It'd be problem if it might be my liver.
525
00:20:34,300 --> 00:20:35,385
(LAUGHS)
526
00:20:36,636 --> 00:20:37,778
(HANGS UP)
527
00:20:40,848 --> 00:20:42,201
I got nothing out here.
528
00:20:42,225 --> 00:20:44,727
Got a set of spare keys.
That's about it.
529
00:20:44,873 --> 00:20:46,186
Yeah, well, he must not have been
530
00:20:46,211 --> 00:20:49,732
too concerned with somebody
driving off in this thing. (CHUCKLES)
531
00:20:51,025 --> 00:20:52,836
- You ever ride in one of these?
- Oh.
532
00:20:52,860 --> 00:20:54,278
Every year when I was a kid.
533
00:20:55,071 --> 00:20:57,320
(LAUGHS) I can't see it.
534
00:20:57,344 --> 00:20:58,842
It was a different time.
535
00:20:58,866 --> 00:21:01,345
No, no, I-I can't see you as a kid.
536
00:21:01,369 --> 00:21:05,164
I mean, you must have
crushed at tag... literally.
537
00:21:05,197 --> 00:21:06,304
(CHUCKLES)
538
00:21:06,347 --> 00:21:08,018
So, where'd you guys go?
539
00:21:08,042 --> 00:21:10,479
We had family in Ohio,
so my father insisted
540
00:21:10,503 --> 00:21:12,481
that we drive there to visit every year.
541
00:21:12,838 --> 00:21:14,566
Why not just fly?
542
00:21:15,091 --> 00:21:17,635
My dad said, "If you want
to serve this country,
543
00:21:18,511 --> 00:21:20,679
you need to appreciate every inch."
544
00:21:21,514 --> 00:21:23,534
I like that. That-that sounds fun.
545
00:21:23,558 --> 00:21:25,702
There's nothing fun
about eating canned beans
546
00:21:25,726 --> 00:21:27,913
and watching a VHS copy of Taps
every night
547
00:21:27,937 --> 00:21:29,540
for two weeks straight.
548
00:21:29,564 --> 00:21:31,232
(LAUGHS)
549
00:21:31,520 --> 00:21:34,958
Maybe it was more so about
the life lessons, you know?
550
00:21:34,983 --> 00:21:36,254
Yeah, well, I learned
a couple of things.
551
00:21:36,279 --> 00:21:38,507
One: Always call your bed first.
552
00:21:38,531 --> 00:21:39,675
Hmm.
553
00:21:39,699 --> 00:21:40,825
Then two...
554
00:21:45,580 --> 00:21:48,058
(LAUGHS)
555
00:21:48,082 --> 00:21:49,893
Always keep your valuables hidden.
556
00:21:49,917 --> 00:21:51,687
I could've never learned that
in the office.
557
00:21:51,711 --> 00:21:53,897
No, you couldn't have.
558
00:21:54,408 --> 00:21:55,570
What are they?
559
00:21:55,594 --> 00:21:56,966
SAM: Let's see.
560
00:21:57,592 --> 00:21:59,194
Military files.
561
00:21:59,593 --> 00:22:01,780
For over 20 different people.
562
00:22:01,804 --> 00:22:04,241
Well, Bellamy's list had
over a hundred names on it.
563
00:22:04,265 --> 00:22:06,535
These are all high-ranking officers.
564
00:22:06,809 --> 00:22:09,520
He must have narrowed it down to
the people with the most value.
565
00:22:10,521 --> 00:22:13,917
Hopefully, Fatima and Eric can
use these files to do the same.
566
00:22:14,154 --> 00:22:15,447
Hopefully.
567
00:22:18,654 --> 00:22:20,466
I needed a change of scenery.
568
00:22:20,490 --> 00:22:21,925
- Please.
- Oh.
569
00:22:21,949 --> 00:22:24,219
Okay, great. Yeah, no.
570
00:22:24,243 --> 00:22:26,305
That's a good i... Good idea.
571
00:22:26,329 --> 00:22:28,765
So, how, uh... Just out of curiosity...
572
00:22:28,789 --> 00:22:31,393
How does this, uh, how does this work?
573
00:22:31,417 --> 00:22:33,687
Um, I put two minutes on the clock...
574
00:22:33,711 --> 00:22:34,938
Okay.
575
00:22:34,962 --> 00:22:37,673
...and you write down the name of
every president, and how they died.
576
00:22:38,966 --> 00:22:40,611
I'm kidding, Detective Deeks.
577
00:22:40,635 --> 00:22:42,237
- (CHUCKLES)
- Wow.
578
00:22:42,261 --> 00:22:43,780
Did not see that coming.
579
00:22:43,804 --> 00:22:46,161
- Touché. Wow. Well played.
- (CHUCKLES)
580
00:22:46,214 --> 00:22:48,494
Having met some of the people
you surround yourself with
581
00:22:48,518 --> 00:22:49,927
over these past few days,
582
00:22:49,959 --> 00:22:52,289
I gathered you might appreciate
583
00:22:52,313 --> 00:22:53,790
- a little humor.
- Yeah.
584
00:22:53,814 --> 00:22:56,202
No, I'm-I'm very lucky to have them.
585
00:22:56,233 --> 00:22:58,340
You should probably call
and tell your mother that
586
00:22:58,372 --> 00:23:00,339
- more often.
- Oh, God, what did she say?
587
00:23:00,988 --> 00:23:02,841
I'm not at liberty to share.
588
00:23:03,157 --> 00:23:04,510
That's fine.
589
00:23:04,534 --> 00:23:06,762
I'm sure it's all up on her
YouTube channel by now anyway.
590
00:23:06,786 --> 00:23:08,639
I've asked her to take it down.
591
00:23:08,663 --> 00:23:10,814
Good. I should just go, then, right?
592
00:23:10,838 --> 00:23:13,310
- I should see myself out?
- And miss all the fun?
593
00:23:13,709 --> 00:23:16,021
Relax, Detective Deeks.
594
00:23:16,045 --> 00:23:17,523
This first part should be easy.
595
00:23:17,547 --> 00:23:18,649
Yeah.
596
00:23:18,673 --> 00:23:20,317
I just need to hear about you
597
00:23:20,341 --> 00:23:22,110
in your own words.
598
00:23:22,134 --> 00:23:24,738
- Just about me in my own words.
- Mm-hmm.
599
00:23:25,179 --> 00:23:26,823
Okay. Yeah, I can do that.
600
00:23:26,847 --> 00:23:29,993
Um, my name is, uh,
Martin Atticus Deeks.
601
00:23:30,017 --> 00:23:32,287
Uh, Martin to my mom,
602
00:23:32,311 --> 00:23:35,165
Atticus to nobody,
603
00:23:35,189 --> 00:23:38,192
uh, and Deeks to my friends.
604
00:23:40,027 --> 00:23:42,464
You're one of the more, uh...
(CLEARS THROAT)
605
00:23:43,122 --> 00:23:45,287
Seasoned applicants I've seen.
606
00:23:45,311 --> 00:23:47,469
Yeah, you can, uh,
you can just say "old."
607
00:23:47,493 --> 00:23:49,304
Everybody else does.
608
00:23:49,745 --> 00:23:52,779
(CHUCKLES) Why don't you tell me
about your life before NCIS.
609
00:23:53,265 --> 00:23:54,351
Yeah. No, of course.
610
00:23:54,375 --> 00:23:58,855
Uh, before, I was, um, uh, a lawyer,
611
00:23:59,171 --> 00:24:02,484
which seems like a lifetime ago.
612
00:24:02,508 --> 00:24:04,194
What made you get into law?
613
00:24:04,218 --> 00:24:07,239
Um, that's a great question.
614
00:24:07,263 --> 00:24:11,034
Uh, growing up, I saw, um,
615
00:24:11,058 --> 00:24:13,078
a lot of injustice.
616
00:24:13,102 --> 00:24:16,272
I saw a lot of things
that weren't right.
617
00:24:16,564 --> 00:24:18,189
You wanted to fix them.
618
00:24:18,213 --> 00:24:19,585
Turns out there's a few more questions
619
00:24:19,609 --> 00:24:21,878
on the California bar
I had to answer first.
620
00:24:23,046 --> 00:24:24,447
Hmm.
621
00:24:27,408 --> 00:24:28,927
We have any leads?
622
00:24:28,968 --> 00:24:31,722
Yes. Uh, Fatima and Eric
managed to get in touch
623
00:24:31,746 --> 00:24:33,348
with all the names that were
on the files that Sam found
624
00:24:33,372 --> 00:24:36,351
except for one,
Lieutenant Commander Natalie Chan.
625
00:24:36,375 --> 00:24:37,545
Also a reservist.
626
00:24:37,569 --> 00:24:40,939
Yeah, she's a Navy research
psychologist. She was born in China.
627
00:24:40,963 --> 00:24:42,566
Her parents moved to the
U.S. when she was five,
628
00:24:42,590 --> 00:24:43,734
and she now runs a private practice
629
00:24:43,758 --> 00:24:45,235
out of her home in Van Nuys.
630
00:24:45,734 --> 00:24:47,070
Any connection to Bellamy?
631
00:24:47,553 --> 00:24:49,043
Eric's still trying to find one.
632
00:24:49,067 --> 00:24:51,451
Well, I suppose they could've
crossed paths at Pendleton.
633
00:24:51,488 --> 00:24:53,368
Well, if that's true,
it may be where he learned
634
00:24:53,392 --> 00:24:55,245
that she was also working with DARPA.
635
00:24:55,269 --> 00:24:58,749
If he knew that Dr. Chan was
involved with defense research,
636
00:24:58,773 --> 00:25:00,751
it would explain
why he was focusing in on her.
637
00:25:00,775 --> 00:25:02,976
- Mm.
- Do we know what she was working on?
638
00:25:03,000 --> 00:25:04,296
No. But Sam and Rountree
639
00:25:04,320 --> 00:25:05,922
are on their way
to her house now to find out.
640
00:25:05,946 --> 00:25:08,449
Hopefully, they get there soon enough.
641
00:25:11,994 --> 00:25:13,496
(ENGINE STOPS)
642
00:25:14,375 --> 00:25:17,628
Yo, you should, uh, write a book
about your time in the RV.
643
00:25:19,034 --> 00:25:20,512
That's never gonna happen.
644
00:25:20,537 --> 00:25:23,170
(CHUCKLES) Come on, man.
What about a podcast?
645
00:25:23,729 --> 00:25:25,689
That's never gonna happen, either.
646
00:25:28,694 --> 00:25:30,654
- You seeing what I'm seeing?
- ROUNTREE: Yeah.
647
00:25:32,237 --> 00:25:33,655
Excuse me!
648
00:25:35,389 --> 00:25:36,848
Yo! Federal agents!
649
00:25:38,004 --> 00:25:39,464
(PANTING)
650
00:25:43,317 --> 00:25:44,485
(GRUNTS)
651
00:25:48,322 --> 00:25:49,490
(GRUNTING)
652
00:25:54,331 --> 00:25:56,121
That's a bad idea.
653
00:25:57,763 --> 00:25:59,223
(GRUNTING)
654
00:26:03,871 --> 00:26:06,308
(ROUNTREE CHUCKLES)
655
00:26:06,333 --> 00:26:09,294
Yo, I was right. You do crush at tag.
656
00:26:18,561 --> 00:26:20,288
Suit yourself.
657
00:26:20,312 --> 00:26:21,689
Stay put.
658
00:26:22,648 --> 00:26:24,000
My guy's not talking.
659
00:26:24,024 --> 00:26:26,461
What a surprise. Neither is mine.
660
00:26:26,485 --> 00:26:28,505
Fatima hasn't been able
to locate Dr. Chan.
661
00:26:28,529 --> 00:26:30,465
Nobody's seen her or talked
to her since last night.
662
00:26:30,489 --> 00:26:32,143
Inside of the house is ransacked.
663
00:26:32,167 --> 00:26:33,510
There's no sign of forced entry.
664
00:26:33,534 --> 00:26:34,886
Yeah. They had house keys.
665
00:26:34,910 --> 00:26:36,888
Found them on my friend here.
666
00:26:36,912 --> 00:26:38,515
So you think she was kidnapped?
667
00:26:38,539 --> 00:26:39,975
Starting to look that way.
And I think these two
668
00:26:39,999 --> 00:26:41,643
might have been trying to find this.
669
00:26:42,042 --> 00:26:44,271
Laptop. Hard drives.
670
00:26:44,295 --> 00:26:46,574
If this has anything to do with her
work with DARPA,
671
00:26:46,598 --> 00:26:48,143
they're hoping she
brings it home with her.
672
00:26:48,167 --> 00:26:50,485
Something tells me
she's too smart for that.
673
00:26:50,801 --> 00:26:52,821
We need to figure out what
they want her for and why.
674
00:26:52,845 --> 00:26:54,804
We need to do it fast.
675
00:26:54,841 --> 00:26:57,868
MARTINEZ: I talked to some of
your former colleagues at LAPD.
676
00:26:57,892 --> 00:27:00,161
You don't seem to have
a lot of fans down there.
677
00:27:00,199 --> 00:27:01,455
Yeah, well, you know,
678
00:27:01,479 --> 00:27:03,999
you can't be
everybody's cup of tea, right?
679
00:27:04,023 --> 00:27:06,642
No shortage of tea references
around these parts.
680
00:27:06,666 --> 00:27:08,712
There's a reason
we work so well together.
681
00:27:08,736 --> 00:27:11,697
Is there a reason why you
didn't work so well with LAPD?
682
00:27:12,781 --> 00:27:14,801
As a former lawyer,
683
00:27:14,825 --> 00:27:15,802
I know when you're leading a witness.
684
00:27:15,826 --> 00:27:17,870
You can just ask the question.
685
00:27:19,696 --> 00:27:21,615
The internal affairs investigation.
686
00:27:21,639 --> 00:27:22,833
And there it is.
687
00:27:24,453 --> 00:27:25,554
Dead partner.
688
00:27:25,753 --> 00:27:27,063
Missing informant.
689
00:27:27,296 --> 00:27:29,232
It's a complicated file,
690
00:27:29,256 --> 00:27:32,027
but the one clear
through line is that you
691
00:27:32,051 --> 00:27:35,262
did not look good in any of it.
692
00:27:38,432 --> 00:27:40,744
I'm sorry, I didn't... I didn't
hear the question in there.
693
00:27:41,351 --> 00:27:44,748
Your LAPD files don't make
you out to be a team player.
694
00:27:45,272 --> 00:27:47,191
Do you have any regrets about that?
695
00:27:51,904 --> 00:27:54,099
- I'll rephrase that.
- No, you don't have to.
696
00:27:54,131 --> 00:27:55,365
I, uh...
697
00:27:56,366 --> 00:27:57,636
spoke out against a partner
698
00:27:57,660 --> 00:27:59,930
and a significant portion
of that department
699
00:27:59,954 --> 00:28:01,431
that was rotten to the core.
700
00:28:01,830 --> 00:28:03,767
And in turn, they retaliated against me.
701
00:28:03,791 --> 00:28:05,730
So, do I have regrets about that?
702
00:28:05,777 --> 00:28:07,739
Absolutely. Yeah, I'm lousy with them.
703
00:28:07,776 --> 00:28:10,440
But not because of
the punishment or the backlash.
704
00:28:10,464 --> 00:28:12,651
My only regret is,
I didn't speak out sooner,
705
00:28:12,675 --> 00:28:15,010
louder and more often.
706
00:28:19,676 --> 00:28:21,845
I'd say that answers that.
707
00:28:22,662 --> 00:28:24,937
Agent Martinez,
the world can be an ugly place.
708
00:28:25,104 --> 00:28:26,998
And you can trust me when I say
709
00:28:27,022 --> 00:28:28,583
that I have seen
the absolute worst of it.
710
00:28:28,607 --> 00:28:30,293
And my greatest fear,
711
00:28:30,317 --> 00:28:31,962
the thing that scares me the most
712
00:28:31,986 --> 00:28:33,821
is not being able to fight to fix it.
713
00:28:34,947 --> 00:28:37,300
And I've thought a lot
about this. I've thought a lot
714
00:28:37,324 --> 00:28:39,344
about NCIS over the last year,
and I think it's true.
715
00:28:39,368 --> 00:28:41,787
I think sometimes you got
to lose something to love it.
716
00:28:43,998 --> 00:28:46,017
But this is more than a job to me.
717
00:28:46,041 --> 00:28:49,145
This is more than an occupation.
This is about purpose.
718
00:28:49,711 --> 00:28:52,065
'Cause the world's always
gonna have that dark side,
719
00:28:52,089 --> 00:28:53,817
but at least here, I get to get up
720
00:28:53,841 --> 00:28:56,778
every single day with a team
that I love and respect
721
00:28:56,802 --> 00:28:59,388
and go out and do everything
we can to shine some light in.
722
00:29:00,222 --> 00:29:02,367
So, if you need to write anything down,
723
00:29:02,391 --> 00:29:06,645
it's that I will do everything
that I can to keep doing that.
724
00:29:09,293 --> 00:29:11,545
This feels like a good time for a break.
725
00:29:16,113 --> 00:29:17,281
(BEEPS)
726
00:29:20,818 --> 00:29:22,486
Dr. Mooring?
727
00:29:22,828 --> 00:29:24,222
Hi. Thank you
728
00:29:24,246 --> 00:29:25,307
for meeting me here. I appreciate it.
729
00:29:25,331 --> 00:29:27,183
Oh, and please, uh, call me Rocket.
730
00:29:27,207 --> 00:29:29,319
- Rocket.
- It's a nickname.
731
00:29:29,346 --> 00:29:31,688
Ah. Yes, I gathered. Why Rocket?
732
00:29:31,712 --> 00:29:34,149
'Cause you don't want to mess
with a guy named Rocket.
733
00:29:34,173 --> 00:29:36,146
That makes sense.
734
00:29:36,197 --> 00:29:38,069
Also, I have a doctorate in aeronautics.
735
00:29:38,468 --> 00:29:40,220
That makes a lot more sense.
736
00:29:41,138 --> 00:29:42,532
Uh, so, you and Dr. Chan
737
00:29:42,556 --> 00:29:44,868
were working closely with DARPA, right?
738
00:29:44,892 --> 00:29:47,203
Um, can you tell me what
you were working on?
739
00:29:47,603 --> 00:29:49,995
Are you familiar with neurotechnology?
740
00:29:50,028 --> 00:29:52,167
I believe it allows the
brain to communicate
741
00:29:52,191 --> 00:29:53,543
with external devices?
742
00:29:53,567 --> 00:29:55,670
Yeah, through an exchange of signals.
743
00:29:55,694 --> 00:29:58,381
Soon, you'll be sending an emoji
just by thinking it.
744
00:29:58,405 --> 00:30:01,134
But the possibilities are endless.
745
00:30:01,158 --> 00:30:05,180
Natalie and I were using that
same brain-computer interface
746
00:30:05,204 --> 00:30:07,223
for an emerging nonsurgical therapy
747
00:30:07,247 --> 00:30:09,726
to help soldiers with PTSD.
748
00:30:09,750 --> 00:30:11,394
Wow. (CHUCKLES SOFTLY)
749
00:30:11,418 --> 00:30:13,754
World needs a lot more people
like you and Dr. Chan.
750
00:30:14,838 --> 00:30:16,039
Do you know of anybody else
751
00:30:16,078 --> 00:30:18,346
who was working
on some similar technology?
752
00:30:18,385 --> 00:30:19,903
Uh, foreign governments,
753
00:30:19,927 --> 00:30:21,696
private contractors, universities.
754
00:30:21,720 --> 00:30:24,950
We're all racing
to gain technological supremacy,
755
00:30:24,974 --> 00:30:27,577
but we're at the forefront.
756
00:30:27,601 --> 00:30:30,246
That may explain why somebody
was after Dr. Chan.
757
00:30:30,604 --> 00:30:33,208
She's integral to the whole operation.
758
00:30:33,440 --> 00:30:35,210
Natalie's an immense talent.
759
00:30:35,901 --> 00:30:37,921
She's my colleague, but...
760
00:30:38,570 --> 00:30:40,155
she's also my friend.
761
00:30:41,991 --> 00:30:43,218
You're gonna find her,
762
00:30:43,617 --> 00:30:45,053
right?
763
00:30:45,077 --> 00:30:47,287
We're doing everything we can.
764
00:30:47,924 --> 00:30:49,258
Okay?
765
00:30:51,375 --> 00:30:52,477
Get this.
766
00:30:52,501 --> 00:30:54,771
"Don't take it personal. Take it home."
767
00:30:55,337 --> 00:30:58,566
Well, well, well. I should have known.
768
00:30:58,590 --> 00:31:01,152
You swept in here like a
little millennial mouse,
769
00:31:01,176 --> 00:31:02,989
quiet, calculated, succinct,
770
00:31:03,013 --> 00:31:05,073
waiting for the day that
you could take over Ops
771
00:31:05,097 --> 00:31:06,908
- and send me away for good.
- What?
772
00:31:06,932 --> 00:31:09,285
No, Eric, that's the slogan
773
00:31:09,309 --> 00:31:11,955
for Fast Frank's Used Car Dealership.
774
00:31:11,979 --> 00:31:13,665
ERIC: Oh, well,
775
00:31:13,689 --> 00:31:15,834
in that case, yes, of course. Um...
776
00:31:15,858 --> 00:31:17,585
(CLEARS THROAT) Please scratch
that last bit from the record
777
00:31:17,609 --> 00:31:19,045
- and continue.
- Okay.
778
00:31:19,069 --> 00:31:21,840
Fast Frank,
who actually talks quite slowly,
779
00:31:21,864 --> 00:31:24,652
has sold six vans in
the last two months.
780
00:31:24,676 --> 00:31:26,094
I'm searching for them as we speak.
781
00:31:26,118 --> 00:31:27,736
Hmm. Nice work.
782
00:31:27,777 --> 00:31:30,043
And very succinct. Speaking of which,
783
00:31:30,067 --> 00:31:33,384
I traced the e-mails that
interacted with Bellamy's online post.
784
00:31:33,408 --> 00:31:34,978
- And?
- And, uh,
785
00:31:35,002 --> 00:31:38,440
two were college students from
Germany who got cold feet,
786
00:31:38,464 --> 00:31:40,549
one was a single mother from Calgary
787
00:31:40,573 --> 00:31:42,944
with a rogue ten-year-old,
and the last one
788
00:31:42,968 --> 00:31:44,279
was... (CLEARS THROAT)
789
00:31:44,303 --> 00:31:46,322
Kelsey Miller, who rented an apartment
790
00:31:46,346 --> 00:31:47,824
to...
791
00:31:47,848 --> 00:31:49,325
Jimmy Fang.
792
00:31:49,808 --> 00:31:52,495
And... who is Jimmy Fang?
793
00:31:52,519 --> 00:31:54,330
No, I have no idea,
but he did enter the country
794
00:31:54,354 --> 00:31:56,254
with David Lao,
795
00:31:56,278 --> 00:32:00,003
aka the man that Rountree and
Sam currently have in custody.
796
00:32:00,027 --> 00:32:03,173
Okay, you could've just skipped
to the David Lao part.
797
00:32:03,197 --> 00:32:04,632
Oh. You're new here.
798
00:32:04,656 --> 00:32:05,967
You'll learn how things work.
799
00:32:05,991 --> 00:32:07,469
Always bury the lede
for dramatic effect.
800
00:32:07,493 --> 00:32:08,470
(CLICKS TONGUE)
801
00:32:08,494 --> 00:32:09,971
Hmm. Noted.
802
00:32:09,995 --> 00:32:11,329
Yeah.
803
00:32:11,580 --> 00:32:13,349
FATIMA: Lao and Fang are
Chinese nationals.
804
00:32:13,373 --> 00:32:16,536
ERIC: Who entered L.A. from
China just shy of a month ago.
805
00:32:16,564 --> 00:32:20,213
Which times out almost exactly
with when Bellamy posted his ad.
806
00:32:21,131 --> 00:32:23,514
NELL: Please tell me you have something.
807
00:32:23,545 --> 00:32:26,722
I'm getting an awful lot of heat
from DARPA and NMOTC.
808
00:32:26,746 --> 00:32:29,483
And it's just a matter of time before
the rest of the acronyms join in.
809
00:32:29,512 --> 00:32:32,035
Mm-hmm. So, Kensi said Dr. Chan
810
00:32:32,059 --> 00:32:33,828
was working on some emerging therapy
811
00:32:33,852 --> 00:32:35,265
for PTSD?
812
00:32:35,304 --> 00:32:37,207
And Fang and Lao
were presumably sent here
813
00:32:37,231 --> 00:32:38,875
from China to go after it.
814
00:32:38,899 --> 00:32:40,877
So, let me get this straight.
815
00:32:40,901 --> 00:32:43,772
China wants Dr. Chan
to turn over our technology
816
00:32:43,808 --> 00:32:47,217
because they're concerned with
the mental health of their soldiers?
817
00:32:47,241 --> 00:32:49,469
Yeah, that doesn't sound
like something they would do.
818
00:32:49,493 --> 00:32:50,887
That's because it's not.
819
00:32:50,911 --> 00:32:53,598
Dr. Chan does primarily focus
on mental health, but...
820
00:32:53,622 --> 00:32:55,225
DARPA said that her technology
821
00:32:55,249 --> 00:32:56,893
could be used across multiple arenas.
822
00:32:56,917 --> 00:32:58,346
Like the battlefield.
823
00:32:58,377 --> 00:33:00,730
Cyber defense mechanisms.
Intelligence gathering.
824
00:33:00,754 --> 00:33:02,565
The use of unmanned systems
825
00:33:02,589 --> 00:33:04,734
could transform warfare as we know it.
826
00:33:04,758 --> 00:33:07,237
Mm. I feel like I'm living
in a sci-fi movie
827
00:33:07,261 --> 00:33:08,564
Eric used to make me watch.
828
00:33:08,588 --> 00:33:11,574
Well, if China gets their hands
on Dr. Chan's technology,
829
00:33:11,598 --> 00:33:13,118
we'll be there sooner than you think.
830
00:33:13,142 --> 00:33:15,453
And it's truly terrifying.
831
00:33:15,477 --> 00:33:17,789
Well, so is the fact that David Lao
832
00:33:17,813 --> 00:33:20,083
may be our only chance
at finding her alive.
833
00:33:20,107 --> 00:33:21,441
Got it.
834
00:33:23,568 --> 00:33:25,004
I don't have to talk to you.
835
00:33:25,028 --> 00:33:27,382
You're right. You can call your lawyer.
836
00:33:27,406 --> 00:33:28,800
(SCOFFS) Don't need a lawyer.
837
00:33:28,824 --> 00:33:30,618
My country will come for me.
838
00:33:30,656 --> 00:33:33,277
(SCOFFS) That's where
you got this all wrong, man.
839
00:33:33,320 --> 00:33:35,431
You're just a cog in the machine.
840
00:33:35,455 --> 00:33:37,100
You've served your purpose.
841
00:33:37,124 --> 00:33:39,269
Now you'll spend life
in an American prison.
842
00:33:39,293 --> 00:33:41,033
But it doesn't have to be that way.
843
00:33:41,057 --> 00:33:43,964
All right? You can turn this
around right here, right now.
844
00:33:44,866 --> 00:33:46,776
My allegiance is to my country.
845
00:33:46,800 --> 00:33:49,445
Look, man,
you've been brainwashed to believe that.
846
00:33:49,787 --> 00:33:51,265
They don't care about you.
847
00:33:51,290 --> 00:33:52,750
We can help you.
848
00:33:53,932 --> 00:33:55,285
Doesn't matter.
849
00:33:55,725 --> 00:33:56,828
You're too late.
850
00:33:56,852 --> 00:33:58,121
We're not.
851
00:33:58,145 --> 00:34:00,693
If you tell us where Dr. Chan is,
852
00:34:01,373 --> 00:34:03,483
we still have time to save you both.
853
00:34:04,693 --> 00:34:06,361
It's your call.
854
00:34:13,238 --> 00:34:14,828
Think it over.
855
00:34:20,437 --> 00:34:23,354
China's been running a global
kidnapping campaign for years.
856
00:34:23,378 --> 00:34:26,580
I mean, they snatch up doctors,
lawyers, professors.
857
00:34:26,604 --> 00:34:28,670
They find out
she's developing a technology
858
00:34:28,694 --> 00:34:30,370
that could transform
their military landscape,
859
00:34:30,394 --> 00:34:33,138
so they force her
back into the country...
860
00:34:33,805 --> 00:34:35,960
to get her to develop it for them.
861
00:34:35,984 --> 00:34:37,702
And the people that China kidnaps
862
00:34:37,726 --> 00:34:39,412
are never seen or heard from again.
863
00:34:39,436 --> 00:34:41,563
Meaning if they
get out of the country...
864
00:34:41,980 --> 00:34:44,024
Dr. Chan's a ghost.
865
00:34:54,593 --> 00:34:55,646
Eric, where are we?
866
00:34:55,701 --> 00:34:57,472
In a purgatory of our own making.
867
00:34:57,496 --> 00:34:58,640
I mean, with finding Dr. Chan.
868
00:34:58,664 --> 00:35:00,141
Oh, right. Sorry.
869
00:35:00,165 --> 00:35:01,684
Still not used to you being in charge.
870
00:35:01,708 --> 00:35:03,686
Yeah, me either, so... just go with it.
871
00:35:03,710 --> 00:35:06,984
Uh, Kaleidoscope's AI has zeroed
in on transportation hubs.
872
00:35:07,008 --> 00:35:08,550
Searching a five-mile radius
873
00:35:08,574 --> 00:35:10,574
of private airfields, ports,
border crossings.
874
00:35:10,611 --> 00:35:12,654
Good. Because they're gonna try
to get her out of here
875
00:35:12,678 --> 00:35:13,768
come hell or high water.
876
00:35:13,799 --> 00:35:15,417
FATIMA: Looks more like high altitude.
877
00:35:15,441 --> 00:35:17,367
I just got a hit on the van from
the library.
878
00:35:17,391 --> 00:35:19,494
It pulled into Whiteman Airport
ten minutes ago.
879
00:35:19,518 --> 00:35:21,479
Well, you can't fly to China
from Whiteman.
880
00:35:21,510 --> 00:35:24,499
No, but you can fly off U.S.
soil and change planes after.
881
00:35:24,523 --> 00:35:26,851
All right, alert TSA, DOT, ATC.
882
00:35:26,875 --> 00:35:28,378
You tell them to figure out
883
00:35:28,402 --> 00:35:30,741
where these guys are, and
by all means necessary, stall.
884
00:35:30,779 --> 00:35:32,599
Do not let that plane take off.
885
00:35:32,623 --> 00:35:34,384
All right, Eric, contact Callen and Sam,
886
00:35:34,408 --> 00:35:35,760
tell them to get the team to Whiteman.
887
00:35:35,784 --> 00:35:37,720
We do not have long before
these guys are on to us.
888
00:35:37,744 --> 00:35:39,201
- Yes, ma'am.
- No ma'am.
889
00:35:39,225 --> 00:35:40,898
Never ma'am.
890
00:35:40,940 --> 00:35:42,100
Felt wrong from the get-go.
891
00:35:42,124 --> 00:35:43,541
Yeah.
892
00:35:52,991 --> 00:35:54,117
I hear you're writing a book.
893
00:35:56,388 --> 00:35:57,542
Don't start.
894
00:35:57,574 --> 00:36:00,683
Sam and the Art of RV Maintenance.
It's got a nice ring to it.
895
00:36:00,734 --> 00:36:02,036
Rountree,
896
00:36:02,060 --> 00:36:03,413
I'm gonna destroy you.
897
00:36:03,437 --> 00:36:05,915
Sam, I-I-I swear, I only told Eric.
898
00:36:05,939 --> 00:36:07,583
KENSI: Oof. That was a mistake.
899
00:36:07,607 --> 00:36:09,818
It is a good starting point
for your podcast, though.
900
00:36:11,169 --> 00:36:12,876
Anybody got eyes on Dr. Chan?
901
00:36:12,906 --> 00:36:14,333
KENSI: I see the van.
902
00:36:14,357 --> 00:36:15,858
Two guys inside the hangar.
903
00:36:15,896 --> 00:36:17,284
No sign of Dr. Chan.
904
00:36:18,609 --> 00:36:19,902
I see a room on the north side.
905
00:36:19,953 --> 00:36:21,431
Maybe they're holding her there.
906
00:36:21,455 --> 00:36:23,641
Yeah, but no telling how many
guys are in there with her.
907
00:36:24,124 --> 00:36:25,560
How do you want to play this?
908
00:36:26,314 --> 00:36:27,603
We start shooting, they could react,
909
00:36:27,627 --> 00:36:29,314
take out Chan in the process.
910
00:36:29,338 --> 00:36:31,107
Then let's not let 'em react.
911
00:36:31,897 --> 00:36:33,734
Get in positions. Wait for our go.
912
00:36:33,945 --> 00:36:35,113
KENSI: Copy that.
913
00:36:45,145 --> 00:36:46,063
SAM: Go.
914
00:36:52,798 --> 00:36:54,424
(GRUNTING)
915
00:36:58,325 --> 00:36:59,534
(GRUNTS)
916
00:37:03,663 --> 00:37:04,915
Hey!
917
00:37:09,711 --> 00:37:11,773
Dr. Chan, are you okay?
918
00:37:11,797 --> 00:37:14,257
(PANTING): I think so. Thank you.
919
00:37:15,780 --> 00:37:17,740
(PANTING): I got Dr. Chan. She's alive.
920
00:37:22,516 --> 00:37:23,892
Thanks.
921
00:37:26,686 --> 00:37:28,956
That is one brave woman.
922
00:37:28,980 --> 00:37:30,208
She's Navy.
923
00:37:30,232 --> 00:37:32,835
- I'd expect nothing less.
- Mm-hmm.
924
00:37:32,859 --> 00:37:35,129
LAPD ID'd the rest of the men inside.
925
00:37:35,153 --> 00:37:38,508
None of them were
Lao's accomplice Jimmy Fang.
926
00:37:39,240 --> 00:37:40,900
That means he's in the wind.
927
00:37:40,926 --> 00:37:42,678
Right, but for now he's empty-handed.
928
00:37:43,286 --> 00:37:45,973
Dr. Chan was able to
keep quiet until we got here.
929
00:37:45,997 --> 00:37:48,107
Because of her,
DARPA's classified technology
930
00:37:48,141 --> 00:37:49,686
will manage to stay that way.
931
00:37:49,710 --> 00:37:51,521
Well, speaking of which, I, for one,
932
00:37:51,545 --> 00:37:54,482
was not looking forward to
having to fight bionic soldiers.
933
00:37:54,839 --> 00:37:56,442
You planning on going somewhere?
934
00:37:56,466 --> 00:37:58,861
Well, I think... we'll
hopefully be retired by then.
935
00:37:58,885 --> 00:38:00,319
Speak for yourself.
936
00:38:00,343 --> 00:38:02,198
I was told I'm far too young.
937
00:38:02,222 --> 00:38:05,410
Uh-huh. Well, somewhere
there is a VHS copy of Taps
938
00:38:05,434 --> 00:38:07,495
that would beg to differ.
939
00:38:07,519 --> 00:38:08,704
(CHUCKLES)
940
00:38:08,728 --> 00:38:10,438
SAM: Rountree.
941
00:38:11,106 --> 00:38:13,918
(CHUCKLES) No worries.
942
00:38:14,317 --> 00:38:16,546
We'll watch it together.
943
00:38:16,570 --> 00:38:18,113
(SAM CHUCKLES)
944
00:38:22,603 --> 00:38:25,053
Okay. Okay. Okay.
945
00:38:25,078 --> 00:38:26,764
Wait, so that's... that's it?
946
00:38:26,788 --> 00:38:28,391
Wasn't so bad, was it?
947
00:38:28,415 --> 00:38:30,972
(EXHALES) Feels like you're more
of an authority on that one.
948
00:38:31,012 --> 00:38:32,518
Detective Deeks,
949
00:38:32,542 --> 00:38:34,730
I've been through a
lot of these interviews.
950
00:38:34,754 --> 00:38:36,649
I can't tell you
how this is gonna play out.
951
00:38:36,673 --> 00:38:38,842
No. Of course. I'm sorry.
952
00:38:41,136 --> 00:38:42,697
But I can tell you this.
953
00:38:43,930 --> 00:38:47,430
Not many people can take an
objectively bad first impression
954
00:38:47,454 --> 00:38:49,203
and still come out
955
00:38:49,227 --> 00:38:53,023
with the respect of those at
the highest ranks of their team.
956
00:38:54,274 --> 00:38:57,235
Yeah, I've been told
I come in a little hot.
957
00:38:58,497 --> 00:39:00,089
Even fewer would invest
958
00:39:00,113 --> 00:39:02,091
in their friend's
business endeavors one time,
959
00:39:02,115 --> 00:39:04,427
let alone seven,
especially when said friend
960
00:39:04,451 --> 00:39:05,553
is so, uh...
961
00:39:05,577 --> 00:39:06,888
Skulduggerous.
962
00:39:06,912 --> 00:39:08,306
The word you're looking for is
"skulduggerous."
963
00:39:08,330 --> 00:39:10,332
And just for the record, it was eight.
964
00:39:11,502 --> 00:39:12,854
Most importantly...
965
00:39:13,460 --> 00:39:15,521
it's exceedingly rare to find someone
966
00:39:15,545 --> 00:39:17,607
who's willing to speak out
against what is wrong
967
00:39:17,631 --> 00:39:20,508
no matter what the consequences.
968
00:39:21,635 --> 00:39:23,303
But as I was saying,
969
00:39:23,425 --> 00:39:26,112
it would be highly unethical
for me to tell you how you did.
970
00:39:26,264 --> 00:39:27,617
Of course.
971
00:39:27,641 --> 00:39:29,744
So I'll just leave it at this:
972
00:39:30,185 --> 00:39:32,371
It was a pleasure meeting you...
973
00:39:32,727 --> 00:39:34,396
Deeks.
974
00:39:39,736 --> 00:39:43,257
(DOOR OPENS)
975
00:39:43,281 --> 00:39:44,634
(DOOR CLOSES)
976
00:39:44,658 --> 00:39:45,635
(RELIEVED EXHALE)
977
00:39:45,659 --> 00:39:46,910
(KNOCK AT DOOR)
978
00:39:50,747 --> 00:39:52,248
You want a drink?
979
00:39:52,378 --> 00:39:55,191
Does Alla Pugacheva know
her way around an altar?
980
00:39:55,669 --> 00:39:57,647
I have no idea.
981
00:39:57,671 --> 00:39:59,190
Russian pop star?
982
00:39:59,214 --> 00:40:00,983
Married five times.
983
00:40:01,007 --> 00:40:02,610
I brought vodka.
984
00:40:02,634 --> 00:40:03,762
(CHUCKLES)
985
00:40:03,786 --> 00:40:04,779
So...
986
00:40:05,637 --> 00:40:07,597
this is, uh...
987
00:40:08,682 --> 00:40:11,685
where you live with my Anna?
988
00:40:12,686 --> 00:40:14,270
For now.
989
00:40:14,529 --> 00:40:15,798
This is nice place.
990
00:40:16,189 --> 00:40:17,761
Communist bloc chic.
991
00:40:17,785 --> 00:40:18,983
(CHUCKLES)
992
00:40:19,693 --> 00:40:22,338
Have you talked to Anna recently?
993
00:40:22,362 --> 00:40:24,549
With COVID and fires she is very busy.
994
00:40:24,573 --> 00:40:27,158
The world would be lost without her.
995
00:40:29,083 --> 00:40:31,669
At this point, I think I might be, too.
996
00:40:32,539 --> 00:40:34,850
You have become soft, old boy.
997
00:40:34,874 --> 00:40:37,353
I have become aware
998
00:40:37,377 --> 00:40:39,921
of how much I miss her
when she's not here.
999
00:40:41,297 --> 00:40:42,858
She means a lot to me,
1000
00:40:42,882 --> 00:40:45,152
and I think it's something
you and I need to talk about.
1001
00:40:45,552 --> 00:40:47,929
What is there to talk about?
1002
00:40:48,063 --> 00:40:51,459
You hurt her,
I hire someone to kill you.
1003
00:40:51,484 --> 00:40:52,652
(CHUCKLES)
1004
00:40:53,935 --> 00:40:55,371
She's... your daughter?
1005
00:40:55,395 --> 00:40:56,539
Da.
1006
00:40:56,563 --> 00:40:57,790
And, uh...
1007
00:40:58,439 --> 00:40:59,917
is she happy?
1008
00:40:59,941 --> 00:41:01,223
I like to think she is.
1009
00:41:01,247 --> 00:41:04,118
Then that's all that matters. You,
me, Anna,
1010
00:41:04,146 --> 00:41:06,650
- we are all the same.
- I'd like to think we're not.
1011
00:41:06,679 --> 00:41:09,093
You work because there is no work.
1012
00:41:09,117 --> 00:41:10,700
Right now you are good.
1013
00:41:10,741 --> 00:41:13,431
When you are not, you are not.
1014
00:41:13,455 --> 00:41:16,058
Ne need to complicate things.
1015
00:41:16,583 --> 00:41:18,834
It's not as if either of you
1016
00:41:18,858 --> 00:41:20,472
are the marrying kind.
1017
00:41:20,496 --> 00:41:21,689
(CHUCKLES)
1018
00:41:21,713 --> 00:41:23,399
Can you imagine?
1019
00:41:23,423 --> 00:41:25,526
You'd have to call me Papa.
1020
00:41:25,550 --> 00:41:27,361
(LAUGHS)
1021
00:41:27,802 --> 00:41:30,072
That is something I... (CLEARS THROAT)
1022
00:41:30,096 --> 00:41:31,848
Cannot imagine. (SIGHS)
1023
00:41:33,308 --> 00:41:34,744
Enough about my daughter.
1024
00:41:34,768 --> 00:41:36,519
You want to talk
about something serious.
1025
00:41:38,271 --> 00:41:39,606
Right.
1026
00:41:39,981 --> 00:41:42,043
We're looking into a man...
1027
00:41:42,067 --> 00:41:44,920
I believe he was former KGB...
Ivan Lebedov.
1028
00:41:45,361 --> 00:41:47,048
No, never heard of him.
1029
00:41:47,072 --> 00:41:48,883
Do you want me to ask around?
1030
00:41:48,907 --> 00:41:51,636
No, not yet. Uh, just something
I needed to run by you.
1031
00:41:52,285 --> 00:41:55,389
Say no more. I will keep my ears as open
1032
00:41:55,413 --> 00:41:57,928
as Alla Pugacheva's heart.
1033
00:41:57,952 --> 00:41:58,934
(CHUCKLES)
1034
00:41:58,958 --> 00:42:00,936
Pretty big fan, huh?
1035
00:42:01,419 --> 00:42:03,064
And soon you will be, too.
1036
00:42:03,221 --> 00:42:04,472
Drink up.
1037
00:42:07,467 --> 00:42:08,968
Mm...
1038
00:42:09,347 --> 00:42:10,716
(EXERCISING VOCAL CORDS):
Muh-muh-muh-muh-muh-muh-muh-
1039
00:42:10,740 --> 00:42:11,906
muh-muh-muh-muh-muh-muh-muh-
1040
00:42:11,930 --> 00:42:13,949
muh-muh-muh-muh-muh-
muh-muh-muh-muh-muh.
1041
00:42:13,973 --> 00:42:16,786
Muh-muh-muh-muh-muh-muh-
muh-muh-muh-muh-muh-muh...
1042
00:42:16,810 --> 00:42:18,913
(SNIFFING, EXHALING)
1043
00:42:18,937 --> 00:42:20,915
Okay, I'm singing now.
1044
00:42:20,939 --> 00:42:22,124
(CHUCKLES)
1045
00:42:22,148 --> 00:42:23,417
(DRINK POURING)
76818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.