Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,034 --> 00:00:10,724
- [whooshing]
2
00:00:14,137 --> 00:00:25,413
- ♪
3
00:00:26,413 --> 00:00:27,724
- Where are you going?
4
00:00:27,758 --> 00:00:29,655
I thought you
were staying the night.
5
00:00:29,689 --> 00:00:33,724
I mean, it is my 30th
birthday, you know.
6
00:00:33,758 --> 00:00:36,482
- Come on, now,
you know I can't stay the night,
7
00:00:36,517 --> 00:00:37,758
and we spent the whole
day together
8
00:00:37,793 --> 00:00:39,724
celebrating your birthday,
I took you out,
9
00:00:39,758 --> 00:00:42,793
bought you that bag,
we had a good time.
10
00:00:42,827 --> 00:00:44,724
Woop-woop-woop.
11
00:00:44,758 --> 00:00:47,379
- Oh, because it's the holiday
season
12
00:00:47,413 --> 00:00:49,827
you wanna be
a family man now?
13
00:00:49,862 --> 00:00:51,551
I thought we were gonna
spend more time together,
14
00:00:51,586 --> 00:00:53,310
come back to bed, baby.
- Look, you know I can't
15
00:00:53,344 --> 00:00:55,310
stay the night,
you know the rules.
16
00:00:55,344 --> 00:00:57,172
I gotta get home to my wife
and my kid.
17
00:00:57,206 --> 00:01:00,137
- Always, the wife and the kid,
the wife and the kid.
18
00:01:00,172 --> 00:01:02,620
You promised me you were gonna
leave your wife,
19
00:01:02,655 --> 00:01:03,793
I thought you said you loved me
20
00:01:03,827 --> 00:01:05,517
and you wanted to be
with me, Mike.
21
00:01:05,551 --> 00:01:07,620
- I love a lot of women.
22
00:01:07,655 --> 00:01:12,689
My mother, my sister, my wife,
you know, a lot of women.
23
00:01:12,724 --> 00:01:15,172
- Oh, is that so?
- It is, darling.
24
00:01:15,206 --> 00:01:17,793
- You said things were gonna
be different with us!
25
00:01:17,827 --> 00:01:19,620
- Life is about choices.
26
00:01:19,655 --> 00:01:21,724
No one is forcing you
to deal with me.
27
00:01:21,758 --> 00:01:23,586
You knew what it was
from the beginning.
28
00:01:25,620 --> 00:01:27,896
- You're absolutely right.
29
00:01:27,931 --> 00:01:30,103
I chose to believe you when
you said you wanted
30
00:01:30,137 --> 00:01:34,206
a relationship with me, but now
I see that was all one huge lie.
31
00:01:34,241 --> 00:01:35,827
I can't believe I trusted you.
32
00:01:35,862 --> 00:01:38,793
You ain't worth a damn,
Mac McCoy, I hate you!
33
00:01:38,827 --> 00:01:40,793
Wish I never met you.
34
00:01:40,827 --> 00:01:42,068
- You weren't saying that
a few minutes ago.
35
00:01:42,103 --> 00:01:45,137
- Yeah that's before I knew
you were a low-down dirty dog!
36
00:01:45,172 --> 00:01:46,793
- [sirens wailing]
37
00:01:46,827 --> 00:01:47,758
- I'm out.
38
00:01:50,448 --> 00:01:51,724
- Have you ever heard of
the word "karma," Mac?
39
00:01:51,758 --> 00:01:54,724
- What are you talking about
now, Summer?
40
00:01:54,758 --> 00:01:58,896
- Karma is the sum
of a person's actions.
41
00:01:58,931 --> 00:02:02,655
All of your womanizing ways are
gonna come back and haunt you.
42
00:02:02,689 --> 00:02:03,689
You're gonna regret
breaking my heart.
43
00:02:03,724 --> 00:02:06,517
- Is that so?
What you gonna do?
44
00:02:06,551 --> 00:02:09,551
Flatten my tires?
Put shit in my tank?
45
00:02:09,586 --> 00:02:11,448
Threaten to call my wife?
46
00:02:13,758 --> 00:02:16,724
- On your daughter's 30th
birthday,
47
00:02:16,758 --> 00:02:19,724
she's gonna fall in love
with an arrogant, selfish,
48
00:02:19,758 --> 00:02:23,551
womanizing jackass
just like you.
49
00:02:23,586 --> 00:02:25,206
He's gonna turn her world
upside down
50
00:02:25,241 --> 00:02:27,448
and crumble her heart
into a million pieces
51
00:02:27,482 --> 00:02:30,689
just like you did mine.
52
00:02:30,724 --> 00:02:33,862
- I'm out of here.
- Mike!
53
00:02:33,896 --> 00:02:36,448
Until you apologize to me
and every other woman
54
00:02:36,482 --> 00:02:39,724
that you've hurt,
you'll reap what you sow.
55
00:02:42,206 --> 00:02:43,310
- [door slams]
56
00:02:46,379 --> 00:02:48,724
- [cries]
57
00:02:50,275 --> 00:02:59,793
- ♪
58
00:02:59,827 --> 00:03:02,413
♪ I love everything
about Christmas ♪
59
00:03:02,448 --> 00:03:04,793
- ♪ Yeah, yeah!
60
00:03:04,827 --> 00:03:07,000
- ♪ What's there not to love
about Christmas? ♪
61
00:03:07,034 --> 00:03:09,689
- ♪ Yeah, yeah
62
00:03:09,724 --> 00:03:11,896
- ♪ Let's all share the love
around Christmas ♪
63
00:03:11,931 --> 00:03:14,448
- ♪ Yeah, yeah
64
00:03:14,482 --> 00:03:16,862
- ♪ I love everything
about Christmas ♪
65
00:03:16,896 --> 00:03:18,931
- ♪ Yeah, yeah
66
00:03:18,965 --> 00:03:21,689
- ♪ Snowy weather
- ♪ Yeah, I love it
67
00:03:21,724 --> 00:03:23,896
- ♪ The get-togethers
- ♪ Yeah, I love it
68
00:03:23,931 --> 00:03:26,000
- ♪ A warm embrace
- ♪ Yeah, I love it
69
00:03:26,034 --> 00:03:28,448
- ♪ By the fireplace
- ♪ Yeah, I love it
70
00:03:28,482 --> 00:03:30,896
- ♪ Singing Christnas songs
- ♪ Yeah, I love it
71
00:03:30,931 --> 00:03:33,413
- ♪ And Santa Claus
- ♪ Yeah, I love it
72
00:03:33,448 --> 00:03:35,793
- ♪ Bringing joy and cheer
- ♪ Yeah, I love it
73
00:03:35,827 --> 00:03:37,275
- ♪ It's my favorite time
of year ♪
74
00:03:37,310 --> 00:03:38,620
- ♪ Yeah, I love it
75
00:03:38,655 --> 00:03:40,551
- ♪ I love everything
about Christmas ♪
76
00:03:40,586 --> 00:03:43,310
- ♪ Yeah, yeah
77
00:03:43,344 --> 00:03:45,379
- ♪ What's there not to love
about Christmas? ♪
78
00:03:45,413 --> 00:03:48,034
- ♪ Yeah, yeah
79
00:03:48,068 --> 00:03:50,448
- ♪ Let's all share
the love around Christmas ♪
80
00:03:50,482 --> 00:03:52,793
- ♪ Yeah, yeah
81
00:03:52,827 --> 00:03:55,275
- ♪ I love everything
about Christmas ♪
82
00:03:55,310 --> 00:03:57,689
- ♪ Yeah, yeah
83
00:03:57,724 --> 00:03:59,793
- ♪ Giving presents
- ♪ Yeah, I love it
84
00:03:59,827 --> 00:04:02,034
- ♪ Seeing smiling faces
- ♪ Yeah, I love it
85
00:04:02,068 --> 00:04:04,413
- ♪ Snowball fights
- ♪ Yeah, I love it
86
00:04:04,448 --> 00:04:07,310
- ♪ Staying up all night
- ♪ Yeah, I love it
87
00:04:07,344 --> 00:04:09,413
- ♪ Family time, yeah, yeah
- ♪ Yeah, I love it
88
00:04:09,448 --> 00:04:12,551
- ♪ Making angels in the snow
- ♪ Yeah, I love it...
89
00:04:12,586 --> 00:04:14,517
- [door opening]
90
00:04:14,551 --> 00:04:17,586
- Mike, my niece just called
to confirm dinner reservations
91
00:04:17,620 --> 00:04:19,068
for this evening.
92
00:04:19,103 --> 00:04:21,689
You know she just got into town,
you still going, right?
93
00:04:21,724 --> 00:04:23,862
- Of course I'm still going.
- I'm just saying,
94
00:04:23,896 --> 00:04:25,689
you did stand her up
the last time.
95
00:04:25,724 --> 00:04:27,068
- That only happened once.
96
00:04:27,103 --> 00:04:29,517
And I had a really big deal
I had to close now.
97
00:04:29,551 --> 00:04:32,482
- Hmm.
- Oh, man, if looks could kill.
98
00:04:32,517 --> 00:04:34,758
I'm definitely coming, relax.
99
00:04:34,793 --> 00:04:37,000
- I'm just saying.
Don't be late.
100
00:04:37,034 --> 00:04:39,000
- Late? You're the one
who's always late, not me.
101
00:04:39,034 --> 00:04:42,689
- I'm fashionably late,
and there's a difference.
102
00:04:42,724 --> 00:04:44,344
- I thought I was the boss
around here.
103
00:04:44,379 --> 00:04:45,482
- TARA: I heard that.
104
00:04:53,862 --> 00:04:56,000
- [humming]
105
00:04:56,034 --> 00:04:57,620
Hey, did you remember
to get that--
106
00:04:57,655 --> 00:04:59,344
- Of course I did.
107
00:04:59,379 --> 00:05:01,827
- Oh, wow. [laughs]
108
00:05:01,862 --> 00:05:03,620
Alright, then, you know,
I think I did a good job
109
00:05:03,655 --> 00:05:06,068
hiring you, baby sis.
110
00:05:06,103 --> 00:05:07,931
You might even keep your job
one more day.
111
00:05:07,965 --> 00:05:10,931
- TARA: Oh! Why thank you,
thank you so much.
112
00:05:10,965 --> 00:05:13,482
And while you're at it,
please, please tell Monica
113
00:05:13,517 --> 00:05:15,517
that she promised to help me
at the church's food drive
114
00:05:15,551 --> 00:05:16,758
while she was in town.
115
00:05:16,793 --> 00:05:17,931
- I'll remember to tell her.
116
00:05:17,965 --> 00:05:20,068
- You know it would be nice
if you came too, right?
117
00:05:20,103 --> 00:05:23,034
- Ooh, um...I think I'll just
send a donation.
118
00:05:23,068 --> 00:05:25,586
- Hmm.
- What?!
119
00:05:25,620 --> 00:05:28,000
- Nothing, bob your head.
- Hmm.
120
00:05:31,896 --> 00:05:33,724
- [soft piano music playing]
121
00:05:33,758 --> 00:05:37,034
- Daddy Claus is
in the building, woop-woop!
122
00:05:37,068 --> 00:05:40,896
- MONICA: [squeaks]
- Hey, baby girl.
123
00:05:40,931 --> 00:05:42,896
Oh, you look beautiful.
- Thank you.
124
00:05:42,931 --> 00:05:45,482
- Got those for you.
- Aw.
125
00:05:45,517 --> 00:05:49,137
Yes. [laughs]
126
00:05:49,172 --> 00:05:51,586
- Let me help you with that.
- Oh. Thank you.
127
00:05:53,517 --> 00:05:54,758
Thank you.
128
00:05:54,793 --> 00:05:55,551
- MIKE: You look
really beautiful.
129
00:05:55,586 --> 00:05:57,586
- Thank you.
130
00:05:57,620 --> 00:05:59,724
Wow, you must be feeling
really guilty about last time
131
00:05:59,758 --> 00:06:01,103
when you stood me up.
132
00:06:01,137 --> 00:06:03,827
- Oh, now, come on, pumpkin,
that was one time
133
00:06:03,862 --> 00:06:05,482
and it was
a very important deal.
134
00:06:05,517 --> 00:06:08,034
You know you got them
Prada shoes out of that.
135
00:06:08,068 --> 00:06:09,758
- I guess I'll let it slide
this time.
136
00:06:09,793 --> 00:06:11,103
- MIKE: Okay.
- You know,
137
00:06:11,137 --> 00:06:12,379
I get it's the holiday season
and all,
138
00:06:12,413 --> 00:06:15,931
but roses would've been nice
for my birthday. Just saying.
139
00:06:15,965 --> 00:06:17,655
- You used to love
these flowers,
140
00:06:17,689 --> 00:06:18,931
I got 'em for you
all the time
141
00:06:18,965 --> 00:06:20,068
when you was a little kid.
142
00:06:20,103 --> 00:06:21,482
- Yes, but if you haven't
noticed,
143
00:06:21,517 --> 00:06:22,827
I'm not a kid anymore.
144
00:06:22,862 --> 00:06:26,482
- Yeah, I noticed,
and I don't like it.
145
00:06:26,517 --> 00:06:28,103
You know these flowers
have special significance
146
00:06:28,137 --> 00:06:29,172
in our lives.
147
00:06:29,206 --> 00:06:32,620
But you're right,
you all grown up and everything,
148
00:06:32,655 --> 00:06:34,655
roses it is next time.
149
00:06:34,689 --> 00:06:36,068
Come here you old sweet potato!
150
00:06:36,103 --> 00:06:39,068
- Dad! Don't do that,
I told you about that.
151
00:06:39,103 --> 00:06:41,034
- [chuckling]
My bad, I keep forgetting.
152
00:06:41,068 --> 00:06:44,034
You big boss now since you got
your promotion at that PR firm
153
00:06:44,068 --> 00:06:46,793
in "Hot-lanta."
- Yes, I worked so hard
154
00:06:46,827 --> 00:06:48,137
for that promotion, too.
155
00:06:48,172 --> 00:06:50,827
You know, I'm gonna break down
all the doors in ATL.
156
00:06:50,862 --> 00:06:54,965
- As you should, pumpkin,
as you should.
157
00:06:55,000 --> 00:06:57,068
Your mother would be
very proud of you.
158
00:06:58,068 --> 00:07:00,551
You know, sometimes I wish
she were still here to see
159
00:07:00,586 --> 00:07:03,689
how smart and beautiful
you turned out to be.
160
00:07:03,724 --> 00:07:05,724
- Yes, I do, too.
161
00:07:05,758 --> 00:07:06,896
But you know what else
she would see?
162
00:07:06,931 --> 00:07:10,206
- What?
- That I'm a grown woman now!
163
00:07:10,241 --> 00:07:12,034
- MIKE: What?
- Unlike some people I know.
164
00:07:12,068 --> 00:07:14,551
- You will always be
my little girl,
165
00:07:14,586 --> 00:07:18,137
no matter what you say and even
when you get married.
166
00:07:18,172 --> 00:07:21,275
- Oh, boy, here we go.
- MIKE: What?!
167
00:07:21,310 --> 00:07:22,896
- Well, you got nothing
to worry about, okay?
168
00:07:22,931 --> 00:07:25,034
'Cause that's not happening
any time soon.
169
00:07:25,068 --> 00:07:27,103
- Really?
- MONICA: Really.
170
00:07:27,137 --> 00:07:28,689
- I thought you was dating
somebody.
171
00:07:28,724 --> 00:07:31,206
- Nope, nobody new.
172
00:07:31,241 --> 00:07:33,586
- But why not? You're not
getting any younger, you know.
173
00:07:33,620 --> 00:07:35,034
[chuckles]
174
00:07:35,068 --> 00:07:37,206
- Excuse you?
- Good evening.
175
00:07:37,241 --> 00:07:40,689
My name is Francisco
and I'll be your waiter.
176
00:07:40,724 --> 00:07:41,965
Can I get you
something to drink?
177
00:07:42,000 --> 00:07:43,517
- I'll have a Chardonnay,
please.
178
00:07:43,551 --> 00:07:45,275
- Hmm.
179
00:07:45,310 --> 00:07:48,620
- I'll just have a single-malt
Scotch. Neat.
180
00:07:48,655 --> 00:07:50,034
- Coming up.
181
00:07:51,931 --> 00:07:54,862
- Thank you, why dearest,
dearest father of mine,
182
00:07:54,896 --> 00:07:57,586
for reminding me of my horrible
love life.
183
00:07:57,620 --> 00:08:00,620
- Hey, calm down now, baby,
I was just playing with you.
184
00:08:00,655 --> 00:08:02,275
I was joking!
185
00:08:02,310 --> 00:08:04,172
I know it's not easy
finding the right person,
186
00:08:04,206 --> 00:08:06,068
these things take time.
- Exactly!
187
00:08:06,103 --> 00:08:08,620
I can't just stroll down
the aisle at Husbands R' Us
188
00:08:08,655 --> 00:08:10,689
and just pick one off the shelf,
it doesn't work like that.
189
00:08:10,724 --> 00:08:13,758
Life would be much easier
if it did, but it doesn't.
190
00:08:13,793 --> 00:08:14,965
- Here we go.
191
00:08:18,034 --> 00:08:19,724
Hmm.
192
00:08:19,758 --> 00:08:21,103
And here you go, sir.
193
00:08:23,137 --> 00:08:26,793
- Another, please.
- Well, alrighty, then.
194
00:08:26,827 --> 00:08:28,172
Now that she guzzled that down,
195
00:08:28,206 --> 00:08:30,241
can I get you guys
any appetizers?
196
00:08:30,275 --> 00:08:33,620
- No, just give us a minute,
Frangelico.
197
00:08:33,655 --> 00:08:37,862
- Sir, it's Francisco.
198
00:08:37,896 --> 00:08:39,724
Sir.
- MIKE: Whatever.
199
00:08:43,137 --> 00:08:45,620
- I'm sorry for snapping
at you, Dad,
200
00:08:45,655 --> 00:08:48,965
it's just this whole dating
scene, it's so frustrating.
201
00:08:49,000 --> 00:08:50,586
I can't seem to find
a half-decent guy
202
00:08:50,620 --> 00:08:52,241
to save my life.
203
00:08:52,275 --> 00:08:53,931
I feel like...
204
00:08:55,103 --> 00:08:57,172
I feel like--
- You feel like what, baby?
205
00:08:57,206 --> 00:08:58,137
- Like I'm cursed.
206
00:09:00,068 --> 00:09:01,896
- Mike!
207
00:09:01,931 --> 00:09:04,103
Until you apologize to me
208
00:09:04,137 --> 00:09:06,896
and every other woman
that you hurt,
209
00:09:06,931 --> 00:09:08,241
you'll reap what you sow.
210
00:09:11,448 --> 00:09:14,827
- Cursed? Why would you say
something like that?
211
00:09:14,862 --> 00:09:16,379
- I don't know, Dad, it's just,
all the dates I've been on
212
00:09:16,413 --> 00:09:19,827
recently have been absolutely
horrible.
213
00:09:19,862 --> 00:09:21,103
- Here you go.
214
00:09:23,724 --> 00:09:24,310
- Mm.
215
00:09:26,862 --> 00:09:29,689
Another, please.
- Coming up.
216
00:09:29,724 --> 00:09:32,689
- You know, sometimes I feel
like I'm just destined
217
00:09:32,724 --> 00:09:35,689
to be single forever.
218
00:09:35,724 --> 00:09:37,241
What is wrong with me?
219
00:09:37,275 --> 00:09:39,344
- There's nothing wrong
with you, pumpkin.
220
00:09:39,379 --> 00:09:42,793
Now, I hope it's not 'cause
of my bad...my bad--
221
00:09:42,827 --> 00:09:44,310
- Karma?
- Yeah!
222
00:09:44,344 --> 00:09:46,137
- No, Dad, you cannot take
responsibility
223
00:09:46,172 --> 00:09:48,655
for what these jerks are doing.
- I am serious now.
224
00:09:48,689 --> 00:09:51,000
- Stop, I don't wanna hear it
anymore, okay?
225
00:09:51,034 --> 00:09:52,206
I just wanna focus
on my birthday
226
00:09:52,241 --> 00:09:54,689
and having a good time
celebratin'.
227
00:09:54,724 --> 00:09:57,137
- Okay, so then, you gonna...
hang out with me.
228
00:09:57,172 --> 00:09:59,689
- Seriously, Dad,
I am not 12 anymore, okay?
229
00:09:59,724 --> 00:10:01,379
I'm turning Dirty 30, alright?
230
00:10:01,413 --> 00:10:03,827
And I'm gonna have a good time
with my girls!
231
00:10:03,862 --> 00:10:05,137
Turn it up, woop-woop!
232
00:10:05,172 --> 00:10:07,137
- You're still coming home
tonight.
233
00:10:07,172 --> 00:10:09,172
- [laughs] No, dad, I'm spending
the next few days
234
00:10:09,206 --> 00:10:11,068
over at Joi's house,
but I will stop by
235
00:10:11,103 --> 00:10:13,172
after we finish partying,
okay?
236
00:10:13,206 --> 00:10:15,689
- Hmm, okay, now you know
your aunt Tara asked me
237
00:10:15,724 --> 00:10:18,275
to ask you if you're coming
back for the food drive
238
00:10:18,310 --> 00:10:21,172
on your birthday.
- Uh, yes, I will come by.
239
00:10:21,206 --> 00:10:24,413
But I have to leave early 'cause
I have to go back to Atlanta.
240
00:10:24,448 --> 00:10:26,965
- Okay, well, you'll call
me before you leave.
241
00:10:27,000 --> 00:10:29,000
- Yes, Dad, I will call you
before I leave.
242
00:10:29,034 --> 00:10:30,689
- Okay, and you are coming back
in two weeks
243
00:10:30,724 --> 00:10:32,103
for the Christmas dinner.
244
00:10:32,137 --> 00:10:33,931
'Cause you know Joyce
has thrown down.
245
00:10:33,965 --> 00:10:36,413
- Yes, Dad,
I'll be there, okay?! Yeesh.
246
00:10:36,448 --> 00:10:38,689
- I'm just saying.
247
00:10:38,724 --> 00:10:41,310
I was never happy with the idea
of you moving to Atlanta
248
00:10:41,344 --> 00:10:45,000
in the first place, but okay,
you all growed up
249
00:10:45,034 --> 00:10:47,379
and I got to let you live
your life for you.
250
00:10:47,413 --> 00:10:49,034
- I am, and you do.
251
00:10:49,068 --> 00:10:52,379
- Oh, my God.
I've created a monster!
252
00:10:52,413 --> 00:10:54,344
Okay, let's get Frangelico
back over here
253
00:10:54,379 --> 00:10:56,137
and get our order before
he gets his panties
254
00:10:56,172 --> 00:10:58,689
all in a bunch.
- [laughing]
255
00:10:58,724 --> 00:11:00,206
- Yo, Freddie!
256
00:11:00,241 --> 00:11:12,241
- ♪
257
00:11:14,379 --> 00:11:24,931
♪
258
00:11:43,448 --> 00:11:46,206
- Hey--Whoa, whoa, whoa, whoa!
Monica, Monica, Monica!
259
00:11:46,241 --> 00:11:49,241
Chill, it's me, Eric?
Eric Chambers?
260
00:11:49,275 --> 00:11:51,758
Samstrop High School?
- [laughing] Eric?
261
00:11:51,793 --> 00:11:54,482
Is that really you?
Wow, you look totally different.
262
00:11:54,517 --> 00:11:57,344
- Oh. No, my bad,
I didn't mean to scare you.
263
00:11:57,379 --> 00:11:59,241
I didn't. If I'd known I was
gonna lose my arm,
264
00:11:59,275 --> 00:12:01,241
I wouldn't have did it
in the first place.
265
00:12:01,275 --> 00:12:03,827
Ah, you may wanna ease
off that coffee, though.
266
00:12:03,862 --> 00:12:06,275
- So, what are you doing here?
I thought you moved.
267
00:12:06,310 --> 00:12:08,827
- No, I did. I did, um,
I moved out to grad school,
268
00:12:08,862 --> 00:12:11,068
you know? Did some volunteer
work overseas, you know.
269
00:12:11,103 --> 00:12:13,379
And, uh, I decided to come back
and buy the community center,
270
00:12:13,413 --> 00:12:14,344
I heard they were gonna
tear it down.
271
00:12:14,379 --> 00:12:16,793
- Oh, they were gonna tear it
down, why?
272
00:12:16,827 --> 00:12:18,413
- Well, the board can't
afford the maintenance anymore.
273
00:12:18,448 --> 00:12:21,137
So, I stepped in,
raised enough money to save it.
274
00:12:21,172 --> 00:12:22,137
And the kids around here,
you know,
275
00:12:22,172 --> 00:12:23,896
they need somewhere to go.
276
00:12:23,931 --> 00:12:25,793
We spent all our time here
as kids, you remember that?
277
00:12:25,827 --> 00:12:27,448
- Yes, I do.
278
00:12:27,482 --> 00:12:30,310
I'm very impressed by you,
Eric Leon Chambers.
279
00:12:30,344 --> 00:12:32,310
[chuckles] Look at you,
same old Eric.
280
00:12:32,344 --> 00:12:33,206
- Yeah, well.
- You'd save the world
281
00:12:33,241 --> 00:12:35,206
if you could.
- True.
282
00:12:35,241 --> 00:12:37,517
- I always liked that
about you.
283
00:12:37,551 --> 00:12:41,275
- Really? I never thought
you even liked me at all.
284
00:12:41,310 --> 00:12:44,068
- Oh, come on, we used
to hang out all the time.
285
00:12:44,103 --> 00:12:46,000
You were like a brother.
286
00:12:46,034 --> 00:12:47,172
- Is that what I was?
287
00:12:47,206 --> 00:12:49,310
- [laughs]
- I was a brother.
288
00:12:49,344 --> 00:12:52,275
- Whatever. Big change from
those little noodles
289
00:12:52,310 --> 00:12:55,034
that you used to call arms.
290
00:12:55,068 --> 00:12:57,034
- Yeah, well, you know,
a lot's grown
291
00:12:57,068 --> 00:12:58,379
since you last saw me.
292
00:13:03,068 --> 00:13:06,103
- [laughing]
293
00:13:07,068 --> 00:13:10,551
- So, I mean, you...
you dating anyone or...?
294
00:13:10,586 --> 00:13:14,275
- So...no, I'm not
currently dating anyone.
295
00:13:14,310 --> 00:13:16,344
- Really?
- MONICA: Really.
296
00:13:16,379 --> 00:13:18,620
- Why not?
- I don't know, I just...
297
00:13:18,655 --> 00:13:20,517
I don't like to play games
and I don't wanna settle
298
00:13:20,551 --> 00:13:23,896
for less than I deserve, so...
what it is.
299
00:13:23,931 --> 00:13:25,310
- No, I heard that, I do,
300
00:13:25,344 --> 00:13:27,862
and you should never
have to settle. Never.
301
00:13:27,896 --> 00:13:30,034
And I believe all things happen
in God's time.
302
00:13:30,068 --> 00:13:32,896
- Listen to you. [chuckles]
But you know, sometimes I feel
303
00:13:32,931 --> 00:13:36,310
like I'm just doomed
to be single forever.
304
00:13:36,344 --> 00:13:38,034
- No, see, I don't believe that.
305
00:13:38,068 --> 00:13:40,275
I believe anything worth
having is worth fighting for.
306
00:13:43,241 --> 00:13:47,275
- [phone ringtone playing]
307
00:13:47,310 --> 00:13:49,241
- Oh, I gotta take this call,
give me a second.
308
00:13:49,275 --> 00:13:50,413
- Sure.
- I'll be right back.
309
00:13:53,068 --> 00:13:56,862
Hello? Oh, hey, girl.
310
00:13:56,896 --> 00:13:58,448
Yes! I'm so excited.
311
00:14:00,482 --> 00:14:03,517
Alright, I'll be on time.
Okay.
312
00:14:03,551 --> 00:14:05,241
Alright, alright,
I'll talk to you later.
313
00:14:05,275 --> 00:14:07,068
Alright, bye, girl.
314
00:14:10,275 --> 00:14:12,448
Listen, Eric, I gotta run,
315
00:14:12,482 --> 00:14:14,241
me and my girls are getting
together for my birthday party
316
00:14:14,275 --> 00:14:17,620
tonight, so, um...
I gotta get ready.
317
00:14:17,655 --> 00:14:19,689
- Wait, your birthday, that's...
that's tomorrow, right?
318
00:14:19,724 --> 00:14:22,413
December 13th?
- You remember my birthday?
319
00:14:22,448 --> 00:14:24,379
- How could I forget?
You know how many birthdays
320
00:14:24,413 --> 00:14:26,620
I spent with you back
in the day?
321
00:14:26,655 --> 00:14:29,965
Well, look, enjoy yourself,
don't get in any trouble,
322
00:14:30,000 --> 00:14:30,482
you know how this city gets.
323
00:14:32,724 --> 00:14:35,517
with those chicks,
anything is bound to go down.
324
00:14:35,551 --> 00:14:37,965
I might come back
a totally different person.
325
00:14:38,000 --> 00:14:40,172
- Well, I hope not.
You know, I'm very fond
326
00:14:40,206 --> 00:14:41,586
of the one I already know.
327
00:14:46,241 --> 00:14:49,275
- [gasps]
- I got you. I got you.
328
00:14:49,310 --> 00:14:52,689
Hey, look, um, let me Airdrop
you my number.
329
00:14:52,724 --> 00:14:56,034
I'll just--I'll hit you up
later, if that's okay?
330
00:14:56,068 --> 00:14:57,413
- Sure, call me.
331
00:14:57,448 --> 00:14:59,551
- Let me see.
- [phone beeping]
332
00:14:59,586 --> 00:15:03,344
- There it is.
- Alright. Bye.
333
00:15:09,206 --> 00:15:11,206
- Thank you for coming out.
Goodnight!
334
00:15:11,241 --> 00:15:16,000
- [cheering, applauding]
335
00:15:16,034 --> 00:15:28,068
- ♪
336
00:15:28,103 --> 00:15:31,344
- Are y'all serious?
We missed the entire show?
337
00:15:31,379 --> 00:15:33,310
I told y'all to not be late
picking me up, but no,
338
00:15:33,344 --> 00:15:34,724
dealing with you two damn divas.
339
00:15:34,758 --> 00:15:37,068
- It doesn't matter,
it's still a celebration.
340
00:15:37,103 --> 00:15:40,517
My girl Monica is entering
the Dirty 30 club tonight!
341
00:15:40,551 --> 00:15:42,172
- You don't have to announce it
to the whole club!
342
00:15:42,206 --> 00:15:44,413
- Oh, child, ain't nobody
worried about these people.
343
00:15:46,413 --> 00:15:48,241
Uh-uh, who is this sexy who put
344
00:15:48,275 --> 00:15:50,172
a big kool-aid grin
an your face?
345
00:15:50,206 --> 00:15:52,172
- Uh-uh, girl,
you are so nosy.
346
00:15:52,206 --> 00:15:55,482
It's Eric.
- Eric? Eric who?
347
00:15:55,517 --> 00:15:57,000
- What?
- Don't tell me it's another one
348
00:15:57,034 --> 00:15:58,689
of them Internet trolls
from them dating sites.
349
00:15:58,724 --> 00:16:01,068
- Oh, no, I'm so done
with those dating sites.
350
00:16:01,103 --> 00:16:03,482
It's Eric Chambers,
from high school, remember?
351
00:16:03,517 --> 00:16:05,413
- Ew, the little scrawny boy
with the glasses
352
00:16:05,448 --> 00:16:07,172
you used to hang with
all the time?!
353
00:16:07,206 --> 00:16:08,551
- Listen, listen, he is far
from that little scrawny,
354
00:16:08,586 --> 00:16:11,068
goofy-looking kid now.
Girl.
355
00:16:11,103 --> 00:16:12,517
- Really?
- Lord, have mercy.
356
00:16:12,551 --> 00:16:14,413
- Well, did he send you
any nudes?
357
00:16:14,448 --> 00:16:16,413
- No, he is not
that type of guy.
358
00:16:16,448 --> 00:16:18,482
I ran into him at
the community center.
359
00:16:18,517 --> 00:16:21,793
And girl...he made me feel
some type of way.
360
00:16:21,827 --> 00:16:25,034
- Hmm, he made you feel
some time of way?
361
00:16:25,068 --> 00:16:27,413
- [laughing]
362
00:16:27,448 --> 00:16:30,758
- Girl, shut up.
- Hello, ladies!
363
00:16:30,793 --> 00:16:33,655
Welcome to the Nothing But Laugh
comedy hour.
364
00:16:33,689 --> 00:16:35,241
Can I take your order?
- Ooh, yes!
365
00:16:35,275 --> 00:16:36,689
Can we get
three shots of tequila?
366
00:16:36,724 --> 00:16:39,344
And can we get some bottled
water instead?
367
00:16:39,379 --> 00:16:40,724
- Sure thing,
and that'll be on your bill.
368
00:16:40,758 --> 00:16:41,620
- Okay.
369
00:16:43,068 --> 00:16:44,655
- Nah-uh, Santa better not
come over here
370
00:16:44,689 --> 00:16:46,724
with that foolishness.
- [chuckling]
371
00:16:46,758 --> 00:16:50,310
- But for real, though,
he had me feeling like
372
00:16:50,344 --> 00:16:51,793
maybe there's some hope
for me after all.
373
00:16:51,827 --> 00:16:53,724
- Hmm.
- MONICA: You know what I mean?
374
00:16:53,758 --> 00:16:55,655
- Well, truth be told,
375
00:16:55,689 --> 00:16:58,413
marriage ain't all
it's cracked up to be.
376
00:16:58,448 --> 00:17:01,655
Some days I just wanna
strangle my husband.
377
00:17:01,689 --> 00:17:02,793
Shoot, I should've told her
to make mine a double,
378
00:17:02,827 --> 00:17:04,896
where she at?
- Ooh, girl, girl,
379
00:17:04,931 --> 00:17:07,551
that's a little [unintelligible]
is everything okay?
380
00:17:07,586 --> 00:17:11,620
- Yeah, I'm not trying
to be negative, just honest.
381
00:17:11,655 --> 00:17:13,758
You know, some women get
caught up in the fairytale,
382
00:17:13,793 --> 00:17:15,655
instead of the reality
of the work
383
00:17:15,689 --> 00:17:17,448
that actually goes into
a marriage.
384
00:17:17,482 --> 00:17:19,448
- I can't argue with you there.
385
00:17:19,482 --> 00:17:21,620
- I was kinda hoping
I'd meet somebody, but...
386
00:17:21,655 --> 00:17:24,482
now, not so much.
Thanks a lot, Keri.
387
00:17:24,517 --> 00:17:27,724
- I'm just saying,
don't rush into anything.
388
00:17:27,758 --> 00:17:29,758
Girl, you gotta chase
the butterflies.
389
00:17:29,793 --> 00:17:32,310
- What are you talking about?!
Chase de butterflies?
390
00:17:32,344 --> 00:17:33,413
You don't need nothing else
to drink,
391
00:17:33,448 --> 00:17:34,793
it sound like you started early.
392
00:17:36,344 --> 00:17:37,793
- Hello, ladies.
- Thank you.
393
00:17:37,827 --> 00:17:39,655
- Thank you, and can we get
some menus?
394
00:17:39,689 --> 00:17:41,793
- Actually, they stopped
serving food about an hour ago.
395
00:17:44,172 --> 00:17:46,448
- So you mean to tell me we
missed the show and the food?!
396
00:17:46,482 --> 00:17:48,310
Man, why are we still here?!
397
00:17:48,344 --> 00:17:49,655
I know I hate going to bed
hungry.
398
00:17:50,793 --> 00:17:53,103
[sighs] Okay.
399
00:17:53,137 --> 00:17:55,275
Well, come on, girl,
did you get butterflies
400
00:17:55,310 --> 00:17:56,620
when you saw Eric?
401
00:17:56,655 --> 00:17:58,862
- MONICA: Well, yes, I did.
402
00:17:58,896 --> 00:18:00,896
He is so fine now!
403
00:18:00,931 --> 00:18:04,827
- Ooh. [squealing]
- KERI: Go in, girl!
404
00:18:04,862 --> 00:18:06,724
- [laughing]
405
00:18:08,862 --> 00:18:12,379
- Uh-huh, none for you,
more for me. Happy birthday.
406
00:18:12,413 --> 00:18:14,689
- [laughing]
407
00:18:14,724 --> 00:18:15,862
- Mm. Mm.
408
00:18:17,862 --> 00:18:22,482
- KERI: I'm too hungry.
- [unintelligible]
409
00:18:22,517 --> 00:18:24,689
- Let's go.
- Yeah, girl.
410
00:18:24,724 --> 00:18:27,344
- Well, well, well,
Santa just spotted
411
00:18:27,379 --> 00:18:29,862
some ho-ho-hoes!
[laughing]
412
00:18:29,896 --> 00:18:32,482
Did you ladies enjoy
the show tonight?
413
00:18:32,517 --> 00:18:33,758
- Who are you calling
ho-ho-hoe?
414
00:18:33,793 --> 00:18:36,206
You about to get
slap-slap-slapped.
415
00:18:36,241 --> 00:18:37,862
- Oh, come on, now, Rudolph.
416
00:18:37,896 --> 00:18:39,206
Santa's just looking for
some new recruits
417
00:18:39,241 --> 00:18:40,896
to pull his sleigh.
418
00:18:40,931 --> 00:18:42,896
But you look like you could
pull it all by your damn self.
419
00:18:42,931 --> 00:18:46,482
- Uh-uh, uh-uh. Uh-uh.
What do you want, man?!
420
00:18:46,517 --> 00:18:47,758
- [bells jingling]
- Ew.
421
00:18:47,793 --> 00:18:51,206
- Oh, God, can we please leave
before I strangle this fool?
422
00:18:51,241 --> 00:18:53,551
- Ooh, such hostility, Prancer.
423
00:18:53,586 --> 00:18:55,620
Keep your crusty hooves
away from me.
424
00:18:55,655 --> 00:18:57,448
- [indistinct arguing]
- Hey, hey, hey, hey, hey!
425
00:18:57,482 --> 00:18:59,448
Calm down, calm down!
426
00:18:59,482 --> 00:19:01,620
I'm just trying to have
some fun, damn!
427
00:19:01,655 --> 00:19:03,620
How about, we just all
do some shots,
428
00:19:03,655 --> 00:19:04,862
and let bygones be bygones?
429
00:19:04,896 --> 00:19:06,724
- We don't need any drinks
from you.
430
00:19:06,758 --> 00:19:07,586
Come on, ladies,
let's get out of here.
431
00:19:07,620 --> 00:19:09,827
- Oh, don't be like that,
beautiful.
432
00:19:09,862 --> 00:19:12,586
What you fine ladies
doing out tonight?
433
00:19:12,620 --> 00:19:13,586
- MONICA: It's my birthday.
434
00:19:13,620 --> 00:19:15,344
Well, it'll be my birthday
in ten minutes.
435
00:19:15,379 --> 00:19:16,000
- It's your birthday?
- Yeah.
436
00:19:18,551 --> 00:19:19,931
- Nah, we gotta be
getting home.
437
00:19:19,965 --> 00:19:22,379
- Home to what?
You ain't got no man.
438
00:19:22,413 --> 00:19:24,655
If you had a man, he would be
here celebrating you.
439
00:19:24,689 --> 00:19:26,448
It's only one shot,
grandma.
440
00:19:26,482 --> 00:19:28,586
- Just come on, Monica,
let's just do one shot with him
441
00:19:28,620 --> 00:19:29,896
so we can get rid of him.
442
00:19:29,931 --> 00:19:31,931
- That's the spirit,
listen to your friend
443
00:19:31,965 --> 00:19:33,793
and her Adam's apple.
444
00:19:33,827 --> 00:19:36,758
- Boy--alright, alright, okay,
okay, okay, alright.
445
00:19:36,793 --> 00:19:39,620
You know what?
You are so annoying.
446
00:19:39,655 --> 00:19:41,586
- Whatever. You've been waiting
for a man like me
447
00:19:41,620 --> 00:19:42,689
to come into your life.
448
00:19:42,724 --> 00:19:43,862
- Don't flatter yourself,
sweetie,
449
00:19:43,896 --> 00:19:46,413
I would never talk
to a man like you.
450
00:19:46,448 --> 00:19:49,862
- Never say never, okay?
451
00:19:49,896 --> 00:19:54,241
Hey, Al! Get some shots for
everybody in the house tonight.
452
00:19:54,275 --> 00:19:56,413
- [door opening]
453
00:19:56,448 --> 00:20:00,344
- [bells jingling]
454
00:20:00,379 --> 00:20:03,724
- Why are you looking
so sad?
455
00:20:03,758 --> 00:20:05,758
- No reason,
I'm just thinking.
456
00:20:05,793 --> 00:20:07,379
- Why don't you think about
getting up to help me
457
00:20:07,413 --> 00:20:09,379
with the rest
of the decorations?
458
00:20:09,413 --> 00:20:11,862
- [bells jingling]
459
00:20:14,827 --> 00:20:18,620
- Nah, man, I had to wash dishes
after your last escapade.
460
00:20:18,655 --> 00:20:20,620
I ain't falling for that one
no more, bruh.
461
00:20:20,655 --> 00:20:22,758
Uh-uh, who's paying
for these drinks?
462
00:20:22,793 --> 00:20:24,344
- You know I got you, man,
come on--
463
00:20:24,379 --> 00:20:26,448
- I don't know nothing about
nobody got nothing.
464
00:20:26,482 --> 00:20:27,896
Let up or shut up.
465
00:20:27,931 --> 00:20:30,724
- [unintelligible]
Oh, yeah, do the thing, man.
466
00:20:30,758 --> 00:20:32,413
- AL: Alright, yeah,
that'll work.
467
00:20:32,448 --> 00:20:33,689
- Got you, ladies.
468
00:20:34,793 --> 00:20:36,793
- AL: Here you go, ladies.
469
00:20:38,896 --> 00:20:39,862
- Mm.
470
00:20:45,000 --> 00:20:48,241
- Happy birthday, Monica.
- Love you, girl.
471
00:20:48,275 --> 00:20:50,896
- Happy birthday,
happy birthday... [echoing]
472
00:20:50,931 --> 00:20:52,724
- ♪ I should slow
the rhythm ♪
473
00:20:52,758 --> 00:21:03,482
♪
474
00:21:04,965 --> 00:21:07,344
- On your daughter's
30th birthday,
475
00:21:07,379 --> 00:21:10,620
she'll fall in love with
an arrogant, self-centered,
476
00:21:10,655 --> 00:21:14,448
womanizing jackass
just like you.
477
00:21:14,482 --> 00:21:16,862
- Who's up for another round?
That quenched my soul.
478
00:21:16,896 --> 00:21:18,344
- I think we'll pass
on that one, buddy.
479
00:21:18,379 --> 00:21:19,586
Thanks, but no, thanks.
480
00:21:19,620 --> 00:21:21,862
- Yeah, I think it's time
for us to go home.
481
00:21:21,896 --> 00:21:23,517
- If my memory serves me
correctly, it's not you two
482
00:21:23,551 --> 00:21:25,793
happy birthdays, it's hers.
483
00:21:25,827 --> 00:21:27,862
Would you like another
drink, sweetheart?
484
00:21:27,896 --> 00:21:32,000
Wild Billy got you, baby,
because I am your man.
485
00:21:32,034 --> 00:21:35,517
- [club music playing]
486
00:21:36,931 --> 00:21:38,620
- BILL: [moaning]
487
00:21:40,724 --> 00:21:43,689
Damn, girl!
It's like that?!
488
00:21:43,724 --> 00:21:46,655
Hmm, that got Willy Jr.'s
attention, good Lord.
489
00:21:46,689 --> 00:21:48,620
Wooh, you definitely
get another round.
490
00:21:48,655 --> 00:21:50,827
Al, give us another round
right now!
491
00:21:50,862 --> 00:21:52,862
But nothin' for those two thots.
492
00:21:52,896 --> 00:21:54,896
- Uh, Monica. Monica.
You're not that drunk.
493
00:21:54,931 --> 00:21:56,862
Why are you kissing this clown?
494
00:21:56,896 --> 00:21:58,517
- Girl, I know I said
chase the butterflies,
495
00:21:58,551 --> 00:22:00,724
but this ain't what I meant!
496
00:22:00,758 --> 00:22:04,034
- He is not a clown,
he is a talented
497
00:22:04,068 --> 00:22:06,034
and sexy, sexy man.
498
00:22:07,448 --> 00:22:10,034
- He is?
499
00:22:10,068 --> 00:22:12,758
- Don't look at me,
I just bow to him.
500
00:22:12,793 --> 00:22:15,413
- Uh-uh, Monica, look,
Monica, stop.
501
00:22:15,448 --> 00:22:17,034
You need to stop, okay?
502
00:22:17,068 --> 00:22:18,931
What did you put
in my girl's drink?
503
00:22:18,965 --> 00:22:22,448
- Ain't do nothing!
I can't help if I'm that dude.
504
00:22:22,482 --> 00:22:24,724
The ladies can't resist
all this sexiness, ooh, girl.
505
00:22:24,758 --> 00:22:28,034
- Yes, you are that dude,
and I love it.
506
00:22:28,068 --> 00:22:31,379
- Oh, hell no! Monica, look,
I am not about to sit here
507
00:22:31,413 --> 00:22:33,413
and watch you make a fool
of yourself, now stop it.
508
00:22:33,448 --> 00:22:34,965
Let's go.
509
00:22:35,000 --> 00:22:36,827
- I'm not going anywhere
with you.
510
00:22:36,862 --> 00:22:39,000
I'm staying here
with my new man and hanging out,
511
00:22:39,034 --> 00:22:41,103
I'll catch up with
you guys later.
512
00:22:41,137 --> 00:22:43,655
- What?!
- Okay, Monica,
513
00:22:43,689 --> 00:22:44,862
I thought you were just
joking at first
514
00:22:44,896 --> 00:22:48,758
or just a little tipsy, like me,
but I--are you serious?
515
00:22:48,793 --> 00:22:50,034
- You heard the lady,
she said she's chilling
516
00:22:50,068 --> 00:22:53,034
with me tonight,
adios, thing one and thing two.
517
00:22:54,689 --> 00:22:56,517
- Monica,
you know the girl code,
518
00:22:56,551 --> 00:23:00,206
we come together,
we leave together.
519
00:23:00,241 --> 00:23:04,551
You're not leaving with him.
Let's go. Now, now!
520
00:23:04,586 --> 00:23:07,586
- [murmuring]
521
00:23:07,620 --> 00:23:09,689
- Go. Stop it.
- Oh, my God, girl.
522
00:23:09,724 --> 00:23:12,827
[unintelligible]
523
00:23:12,862 --> 00:23:17,655
But I guess--maybe, do that.
- Let's go, girl!
524
00:23:17,689 --> 00:23:18,965
- Hmm, walk it off,
keep walking.
525
00:23:19,000 --> 00:23:21,827
See that, Al? [unintelligible]
526
00:23:23,137 --> 00:23:26,068
- Monica, I know you want a man,
but girl,
527
00:23:26,103 --> 00:23:28,793
there's no need to act
desperate, please tell me
528
00:23:28,827 --> 00:23:30,517
that was a joke.
- Yeah, girl.
529
00:23:30,551 --> 00:23:33,137
I said don't rush anything,
just enjoy bieng single.
530
00:23:33,172 --> 00:23:36,206
- Listen, you two are just
jealous, okay?
531
00:23:36,241 --> 00:23:38,206
You don't even know him.
- Girl, neither do you.
532
00:23:38,241 --> 00:23:40,724
You just met him
ten minutes ago, what the hell?
533
00:23:40,758 --> 00:23:43,482
- This doesn't even sound
like you, Monica.
534
00:23:43,517 --> 00:23:44,655
- Girl, at least make him
535
00:23:44,689 --> 00:23:46,034
take you on a couple
of dates first.
536
00:23:46,068 --> 00:23:49,103
- You are not helping.
Just be quiet.
537
00:23:49,137 --> 00:23:50,620
- I'm just saying!
538
00:23:52,758 --> 00:23:54,103
- WILL: Baby, hurry up.
539
00:23:54,137 --> 00:23:55,931
Leave them thots out
of the way.
540
00:23:58,655 --> 00:24:01,172
- What just happened?
541
00:24:01,206 --> 00:24:02,896
- The one chance I get
for a girls' night out
542
00:24:02,931 --> 00:24:05,689
and to get out the house,
Monica wants to go AWOL.
543
00:24:05,724 --> 00:24:07,827
[sighs] My buzz has worn off.
544
00:24:09,931 --> 00:24:11,172
- KERI:
Oh, my gosh, it's not my fault.
545
00:24:11,206 --> 00:24:12,862
- You think she's still
[unintelligible]
546
00:24:12,896 --> 00:24:14,172
- Of course she is,
where else would she be?
547
00:24:14,206 --> 00:24:18,172
- I don't know, I can't--look,
just make sure
548
00:24:18,206 --> 00:24:20,137
that he doesn't know
anything is wrong, okay?
549
00:24:20,172 --> 00:24:22,620
- KERI: Got it, I got it.
- You better got it.
550
00:24:22,655 --> 00:24:24,000
- [knocking]
551
00:24:30,000 --> 00:24:31,689
- Hey, ladies!
How y'all doing?
552
00:24:31,724 --> 00:24:35,655
- Hey! Mr. McCoy.
553
00:24:35,689 --> 00:24:36,862
- [nervous laugh]
554
00:24:36,896 --> 00:24:39,724
Um, where's Monica?
555
00:24:39,758 --> 00:24:41,172
Isn't she with you guys?
556
00:24:41,206 --> 00:24:43,034
You know, she said she would
spend the night
557
00:24:43,068 --> 00:24:47,241
at your house, Joi.
- Oh, no. Yes.
558
00:24:47,275 --> 00:24:50,965
Yes. She was! At my house.
559
00:24:51,000 --> 00:24:54,896
- Okay.
- Then she left. Early.
560
00:24:54,931 --> 00:24:56,172
This morning.
- Right, and she told us
561
00:24:56,206 --> 00:24:58,827
to meet her here because
we're going--
562
00:24:58,862 --> 00:25:00,241
- Brunch.
- To brunch.
563
00:25:00,275 --> 00:25:03,034
- That's where we're going,
we love brunch.
564
00:25:03,068 --> 00:25:04,862
- Okay, well, she's not here.
565
00:25:04,896 --> 00:25:07,275
Now, maybe she came in
when I was asleep,
566
00:25:07,310 --> 00:25:09,896
but she must have left again,
'cause she ain't here now.
567
00:25:09,931 --> 00:25:11,758
Did y'all try calling her?
568
00:25:11,793 --> 00:25:14,965
- Yes, I did.
569
00:25:15,000 --> 00:25:16,931
I think her phone is dead.
- Mm-hmm.
570
00:25:16,965 --> 00:25:20,275
- Yeah.
- Are you ladies okay?
571
00:25:20,310 --> 00:25:22,103
Y'all didn't have too much
to drink last night, did you?
572
00:25:22,137 --> 00:25:24,793
- Oh, no, no,
everything's fine.
573
00:25:24,827 --> 00:25:26,034
- It's fine.
- I'm fine.
574
00:25:26,068 --> 00:25:27,344
- It's fine. She sounds fine!
575
00:25:27,379 --> 00:25:29,586
- Okay, well, she was
supposed to go hang out
576
00:25:29,620 --> 00:25:31,586
with Tara at the church
for that food drive,
577
00:25:31,620 --> 00:25:34,068
so she could be over there.
- Mm-hmm, she did tell us
578
00:25:34,103 --> 00:25:35,862
about the food drive.
- She did.
579
00:25:35,896 --> 00:25:37,310
- We're just gonna meet her
over there.
580
00:25:37,344 --> 00:25:38,965
- MIKE: Good idea.
- Okay. [chuckling]
581
00:25:39,000 --> 00:25:42,241
- Hold on, take my card,
and if anything comes up,
582
00:25:42,275 --> 00:25:45,965
call me, please,
don't hesitate at all. Okay?
583
00:25:46,000 --> 00:25:47,172
- Okay.
- MIKE: Alright,
584
00:25:47,206 --> 00:25:48,793
and you know y'all welcome
to come on by
585
00:25:48,827 --> 00:25:50,068
for the Christmas dinner,
I mean,
586
00:25:50,103 --> 00:25:51,103
if you got a little free time.
587
00:25:51,137 --> 00:25:54,793
- JOI: Thank you, Mr. McCoy
for the invite.
588
00:25:54,827 --> 00:25:56,241
- My pleasure,
I hope to see you later.
589
00:25:56,275 --> 00:25:58,586
- And happy holidays.
- Yes, merry Christmas.
590
00:25:58,620 --> 00:26:02,827
Happy Kwanza, feliz Navidad,
all that good stuff.
591
00:26:02,862 --> 00:26:06,000
- Uh-huh. Hey.
- KERI: Alright.
592
00:26:11,137 --> 00:26:13,068
- Always thought those two
were strange.
593
00:26:18,344 --> 00:26:22,862
- ♪ And then it's
Christmas time ♪
594
00:26:22,896 --> 00:26:25,689
♪ So we celebrate
595
00:26:25,724 --> 00:26:30,034
♪ Celebrate Jesus Christ
596
00:26:30,068 --> 00:26:33,931
♪ All that we give...
597
00:26:33,965 --> 00:26:37,137
- TARA: Joi! Keri!
598
00:26:37,172 --> 00:26:40,310
Oh, it's good to see you two!
599
00:26:40,344 --> 00:26:42,137
Is Monica with you guys?
600
00:26:45,068 --> 00:26:48,034
- Oh, I love your outfit,
Auntie, it is giving me
601
00:26:48,068 --> 00:26:51,034
turkey drive realness!
- KERI: Ooh, yes.
602
00:26:51,068 --> 00:26:52,758
With the sparkles on the shoes,
you look good!
603
00:26:52,793 --> 00:26:53,965
[nervous laugh]
604
00:26:56,344 --> 00:26:58,137
- Okay, no, she's not,
but we were hoping
605
00:26:58,172 --> 00:27:00,000
that she was here so that
maybe we could take her
606
00:27:00,034 --> 00:27:02,000
with us and if you didn't
need her, then--
607
00:27:02,034 --> 00:27:05,103
- She's supposed to be here
helping me.
608
00:27:05,137 --> 00:27:06,931
Let me call her right now.
609
00:27:11,931 --> 00:27:13,862
- [call tone]
610
00:27:13,896 --> 00:27:16,931
- Hello? Monica?
611
00:27:18,241 --> 00:27:19,344
Where are you?
612
00:27:20,931 --> 00:27:22,241
You're out with a friend?
613
00:27:24,206 --> 00:27:25,862
You're supposed to be here
at the church helping me out
614
00:27:25,896 --> 00:27:27,137
with the food drive.
615
00:27:28,965 --> 00:27:32,000
Huh. So,
let me get this straight.
616
00:27:32,034 --> 00:27:33,448
Hanging out with a friend
is more important
617
00:27:33,482 --> 00:27:35,896
than helping out your family
and the church, huh?
618
00:27:37,482 --> 00:27:39,275
You--you do know your
girlfriends are here
619
00:27:39,310 --> 00:27:42,034
looking for you.
620
00:27:42,068 --> 00:27:44,931
No, it's fine, Monica,
don't come.
621
00:27:44,965 --> 00:27:48,206
It's okay, I'm sure your friends
will be happy to help instead.
622
00:27:50,448 --> 00:27:54,965
No, we'll talk later,
we will discuss this later.
623
00:27:55,000 --> 00:27:56,965
Alright, bye.
624
00:27:57,000 --> 00:27:58,482
- So what did she say?
625
00:27:58,517 --> 00:28:02,137
- That she's hanging out
with some new friend.
626
00:28:04,448 --> 00:28:08,448
I can't believe she stood me
up like this.
627
00:28:08,482 --> 00:28:10,827
Hmm, well, thank goodness
you guys are here
628
00:28:10,862 --> 00:28:11,517
to help in her absence.
629
00:28:15,310 --> 00:28:16,172
It's not--
630
00:28:16,206 --> 00:28:19,241
- Give your time to the Lord,
right?
631
00:28:19,275 --> 00:28:21,275
I mean, besides,
it'll only take a few hours.
632
00:28:21,310 --> 00:28:23,344
- Hours.
- I mean, you were
633
00:28:23,379 --> 00:28:25,275
hanging out last night,
right?
634
00:28:25,310 --> 00:28:29,206
You were partying, yeah?
Alright.
635
00:28:29,241 --> 00:28:32,172
Let's go, thank you.
Thank you, thank you, thank you.
636
00:28:32,206 --> 00:28:34,034
Can you guys get them some...
637
00:28:34,068 --> 00:28:36,206
- When pimpin'
ain't easy [unintelligible]
638
00:28:36,241 --> 00:28:37,034
long as you got money
in the bank,
639
00:28:37,068 --> 00:28:39,068
if you know what I mean.
640
00:28:39,103 --> 00:28:42,241
Yo. Everybody know me.
641
00:28:42,275 --> 00:28:45,137
See, when I walk in the party,
I walk in differently.
642
00:28:45,172 --> 00:28:47,137
Pimpin' ain't easy,
[unintelligible]
643
00:28:51,000 --> 00:28:53,206
Ooh, Lord have mercy.
644
00:28:53,241 --> 00:28:55,344
God sent me a sign just then.
645
00:28:55,379 --> 00:28:57,310
I don't know which way to go.
646
00:28:59,275 --> 00:29:04,620
- ♪ Maybe the holiday times
will bring good vibes ♪
647
00:29:04,655 --> 00:29:08,448
♪ Maybe the season will bring
joy to our lives ♪
648
00:29:08,482 --> 00:29:11,482
♪ So far it's been
a wild ride ♪
649
00:29:11,517 --> 00:29:14,172
♪ But I know
we gon' be alright ♪
650
00:29:14,206 --> 00:29:17,000
♪ We got each other
so we'll get by ♪
651
00:29:17,034 --> 00:29:20,517
♪ This Christmas time
652
00:29:20,551 --> 00:29:25,965
♪ It feels like magic
in the air ♪
653
00:29:26,000 --> 00:29:28,137
♪ Baby
654
00:29:28,172 --> 00:29:30,379
♪ Christmas
655
00:29:30,413 --> 00:29:31,931
- MONICA VOICEMAIL: You've
reached Monica,
656
00:29:31,965 --> 00:29:33,275
I'm not available right now,
but leave me a message
657
00:29:33,310 --> 00:29:36,517
and I'll get back to you
when I can.
658
00:29:36,551 --> 00:29:39,068
- ♪ Maybe
659
00:29:39,103 --> 00:29:40,965
♪ Christmas
660
00:29:41,000 --> 00:29:43,103
- [grunting]
661
00:29:43,137 --> 00:29:44,517
Girl, I don't want
no damn chicken!
662
00:29:44,551 --> 00:29:48,034
Move, Monica, move! Move!
Please, move! Hurry up.
663
00:29:48,068 --> 00:29:50,206
Now replace, replace, come on.
664
00:29:52,137 --> 00:29:54,344
- ♪ Don't want 'em,
I don't need 'em ♪
665
00:29:54,379 --> 00:29:56,344
♪ I hope somebody
is listening ♪
666
00:29:56,379 --> 00:29:58,172
♪ 'Cause I'm meaning business
667
00:29:58,206 --> 00:30:00,034
♪ I don't wanna waste
no fall ♪
668
00:30:00,068 --> 00:30:01,862
♪ I don't want no Christmas
669
00:30:01,896 --> 00:30:03,482
♪ I don't need the love,
I don't wanna give ♪
670
00:30:03,517 --> 00:30:05,344
♪ I'm sick of the faking,
I'm sick of the mess ♪
671
00:30:05,379 --> 00:30:07,034
♪ Something is fishy,
it's growing a stench ♪
672
00:30:07,068 --> 00:30:08,620
♪ I'm [unintelligible]
673
00:30:08,655 --> 00:30:10,551
♪ It's all the cassualties,
people be gathering ♪
674
00:30:10,586 --> 00:30:12,344
♪ Got bigger problems
than we should be handling ♪
675
00:30:14,551 --> 00:30:16,206
- [call tone]
676
00:30:16,241 --> 00:30:17,275
- MONICA VOICEMAIL:
Hi, you've reached Monica,
677
00:30:17,310 --> 00:30:18,310
I'm not available
right now,
678
00:30:18,344 --> 00:30:19,862
but leave me a message
and I'll get back to you
679
00:30:19,896 --> 00:30:21,034
when I can.
680
00:30:21,068 --> 00:30:22,172
- Hey, baby girl.
681
00:30:22,206 --> 00:30:24,206
This is Dad, again.
682
00:30:24,241 --> 00:30:27,068
I'm just trying to catch up
with you.
683
00:30:27,103 --> 00:30:29,896
I hope you're still gonna make
it to Christmas dinner tonight.
684
00:30:29,931 --> 00:30:31,413
Okay, love you.
685
00:30:34,344 --> 00:30:35,517
[sighs]
686
00:30:45,448 --> 00:30:49,206
Hey, baby.
- You're worried about Monica.
687
00:30:49,241 --> 00:30:52,206
Babe, we've had this
conversation before.
688
00:30:52,241 --> 00:30:53,965
It's just that she's a grown
woman now,
689
00:30:54,000 --> 00:30:56,413
and it's okay to give her space.
690
00:30:56,448 --> 00:30:58,517
- You know, it's been almost
two weeks
691
00:30:58,551 --> 00:31:00,931
since she's called me.
692
00:31:00,965 --> 00:31:04,965
Okay, she's text me,
but that was very dismissive.
693
00:31:05,000 --> 00:31:08,586
It's not like her,
she always returns my call.
694
00:31:08,620 --> 00:31:11,172
Something's not right,
this is different.
695
00:31:11,206 --> 00:31:14,000
- But didn't you say
she spoke with Tara?
696
00:31:14,034 --> 00:31:17,034
- Yeah, and Tara's not happy
that she didn't come down
697
00:31:17,068 --> 00:31:19,068
and make it to that food drive.
698
00:31:19,103 --> 00:31:21,482
This does not seem like Monica.
699
00:31:22,448 --> 00:31:26,517
- I agree, this does not seem
like her at all.
700
00:31:26,551 --> 00:31:29,965
But you know what? We're gonna
think positive. Okay?
701
00:31:30,000 --> 00:31:30,482
It's gonna be fine.
702
00:31:31,689 --> 00:31:35,172
Positive thoughts.
Positive thoughts.
703
00:31:35,206 --> 00:31:37,586
- Hmm. Okay, I'm sure
you're right,
704
00:31:37,620 --> 00:31:40,000
but I am just not used
to not hearing from her
705
00:31:40,034 --> 00:31:42,103
for so long.
706
00:31:42,137 --> 00:31:45,103
- [ringtone playing]
707
00:31:49,068 --> 00:31:50,655
- [laughs] Hey, baby girl!
708
00:31:50,689 --> 00:31:53,620
Wow, it's good to hear
from you, finally.
709
00:31:53,655 --> 00:31:55,241
Are you still coming
to dinner tonight?
710
00:31:58,689 --> 00:32:01,551
Great! Okay, I'll see you
soon, pumpkin.
711
00:32:01,586 --> 00:32:03,310
[laughs] Wow.
712
00:32:03,344 --> 00:32:06,034
- What?
- What? What? What? Come on.
713
00:32:06,068 --> 00:32:07,413
- I told you.
- Put it there.
714
00:32:07,448 --> 00:32:10,689
- See? Positivity, positivity.
715
00:32:10,724 --> 00:32:13,586
You put it out there
and it comes back to you.
716
00:32:13,620 --> 00:32:18,034
- Wow. But what if somebody
put some negative thoughts
717
00:32:18,068 --> 00:32:19,517
over you?
718
00:32:19,551 --> 00:32:21,413
Will that come back over
you as well?
719
00:32:23,482 --> 00:32:25,620
- If somebody has bad karma...
720
00:32:25,655 --> 00:32:27,379
I mean, you know what
they say, Mike.
721
00:32:27,413 --> 00:32:30,448
What goes around
comes around.
722
00:32:30,482 --> 00:32:32,344
I just think you have to be
really careful
723
00:32:32,379 --> 00:32:34,172
with how you treat people.
724
00:32:34,206 --> 00:32:37,310
Because sometimes negativity
will come back to haunt you.
725
00:32:37,344 --> 00:32:38,655
- Hmm.
- Even sometimes comes back
726
00:32:38,689 --> 00:32:40,172
to haunt your loved ones.
727
00:32:41,379 --> 00:32:45,103
But you know, you gotta be
a real jerk for that to happen.
728
00:32:45,137 --> 00:32:46,241
[chuckles]
729
00:32:54,620 --> 00:32:56,344
- [sighs]
730
00:33:25,344 --> 00:33:26,551
- [doorbell rings]
731
00:33:30,379 --> 00:33:31,793
- MONICA: Surprise! Hey, Daddy.
732
00:33:31,827 --> 00:33:35,241
- Um...hey, baby.
- MONICA: [chuckles]
733
00:33:35,275 --> 00:33:36,758
- You didn't say you was
bringing company.
734
00:33:36,793 --> 00:33:39,206
- MONICA: I know,
it's a surprise, duh!
735
00:33:39,241 --> 00:33:40,689
I wanted you to meet
my new man.
736
00:33:40,724 --> 00:33:42,655
- WILL: Hey, what's
happening there, pimp?!
737
00:33:42,689 --> 00:33:44,793
- Who are you?
- Well, my name's Will,
738
00:33:44,827 --> 00:33:48,724
but you probably know me
by my stage name, Wild Bill.
739
00:33:48,758 --> 00:33:51,620
- Nope, never heard of you.
- Daddy, you gonna let us in?
740
00:33:51,655 --> 00:33:52,655
We're hungry.
741
00:33:57,551 --> 00:33:59,724
- So where did you
and Wally meet?
742
00:33:59,758 --> 00:34:02,344
- Whoa, pops,
the name's Wild Bill.
743
00:34:02,379 --> 00:34:04,413
Don't forget it, okay?
744
00:34:04,448 --> 00:34:06,137
- MIKE: My bad. My bad.
745
00:34:06,172 --> 00:34:08,620
Uh, so, where did you guys meet?
746
00:34:08,655 --> 00:34:10,275
- Oh, we met at the club
a few weeks ago,
747
00:34:10,310 --> 00:34:12,310
when I was here for my birthday.
748
00:34:12,344 --> 00:34:15,275
- Oh, so you've only been
dating for a couple of weeks?
749
00:34:15,310 --> 00:34:18,620
- Yeah, but it feels like
we've known each other forever.
750
00:34:18,655 --> 00:34:22,310
I mean, I wasn't feeling him
at first, but...
751
00:34:22,344 --> 00:34:23,758
as soon as the clock
struck midnight
752
00:34:23,793 --> 00:34:26,241
and we had that toast
on my birthday,
753
00:34:26,275 --> 00:34:30,275
something just came over me
and I just...I can't explain it,
754
00:34:30,310 --> 00:34:33,206
he just became irresistible.
755
00:34:33,241 --> 00:34:35,793
- What do you mean "something"
just came over you?
756
00:34:35,827 --> 00:34:37,137
- MONICA:
I don't know, Daddy, something.
757
00:34:37,172 --> 00:34:42,896
Just like, um, this overwhelming
urge that just drove me to him.
758
00:34:42,931 --> 00:34:46,551
Oh, I'm so happy that it
happened because...
759
00:34:46,586 --> 00:34:48,310
we've been inseparable
ever since.
760
00:34:49,620 --> 00:34:52,206
- Will you quit
fowling this fool?!
761
00:34:52,241 --> 00:34:54,103
You know you're making me
nauseous.
762
00:34:54,137 --> 00:34:56,620
Wait a minute, y'all been
in town this whole time
763
00:34:56,655 --> 00:34:58,793
and you didn't let me know?
764
00:34:58,827 --> 00:35:00,827
- Daddy, I'm not a child,
I'm grown,
765
00:35:00,862 --> 00:35:02,689
I don't have to check in
with you every minute.
766
00:35:02,724 --> 00:35:05,275
I was at Bill's house.
- BILL: Yeah.
767
00:35:05,310 --> 00:35:07,931
- Oh, so he's the reason
that you missed the food drive.
768
00:35:07,965 --> 00:35:10,206
- I already talked
to aunt Tara about that, okay?
769
00:35:10,241 --> 00:35:12,172
She's fine, so stop tripping.
770
00:35:12,206 --> 00:35:13,965
- She's absolutely not fine.
771
00:35:14,000 --> 00:35:15,724
As a matter of fact,
she's on her way over here
772
00:35:15,758 --> 00:35:18,344
to dinner right now, and you're
gonna have to apologize.
773
00:35:18,379 --> 00:35:21,379
- Apologize? For what?
I didn't do nothing, alright?
774
00:35:21,413 --> 00:35:24,172
She already knows I've been
hanging out with my new friend.
775
00:35:24,206 --> 00:35:25,965
Alright? You should be happy
that I found someone.
776
00:35:26,000 --> 00:35:28,448
- Yeah, Pops, get used
to seeing this face!
777
00:35:28,482 --> 00:35:30,724
'Cause we about to jump
the bri-zoom!
778
00:35:30,758 --> 00:35:32,827
- [laughs]
- Wait a minute, no, no,
779
00:35:32,862 --> 00:35:36,206
you're not, and, uh,
it's not "Pops" to you.
780
00:35:36,241 --> 00:35:38,931
It's Mr. McCoy.
- No, Daddy, we love each other.
781
00:35:38,965 --> 00:35:40,551
Okay? Why wait?
782
00:35:40,586 --> 00:35:42,275
You should be happy that
I'm with somebody.
783
00:35:42,310 --> 00:35:44,310
- Why would I be happy
that you're trying to marry
784
00:35:44,344 --> 00:35:45,827
this clown?!
785
00:35:45,862 --> 00:35:47,551
- Would everybody
stop saying that?!
786
00:35:47,586 --> 00:35:51,344
He's not a clown!
This is my man, okay?
787
00:35:51,379 --> 00:35:52,448
What is wrong with you, Daddy?
788
00:35:52,482 --> 00:35:53,551
- What's wrong with me?
789
00:35:53,586 --> 00:35:55,689
You're the one acting like
you done lost your mind!
790
00:35:55,724 --> 00:35:58,206
- Okay, Merry Christmas,
everybody!
791
00:35:58,241 --> 00:36:03,448
Calm down and get ready
for this delicious turkey.
792
00:36:03,482 --> 00:36:05,586
- Damn that dry-ass turkey.
Listen--
793
00:36:05,620 --> 00:36:08,620
- Mike McCoy,
my turkey is not dry.
794
00:36:08,655 --> 00:36:10,551
I suggest you watch your tone
and calm down
795
00:36:10,586 --> 00:36:11,931
before your pressure goes up.
796
00:36:11,965 --> 00:36:15,517
- Hold on, are you the
Mike McCoy from uptown?
797
00:36:15,551 --> 00:36:17,896
Oh, snap, it is you!
798
00:36:17,931 --> 00:36:19,793
Man, my uncle used to tell me
how you was the man
799
00:36:19,827 --> 00:36:21,758
back in the day and had
all the ladies.
800
00:36:21,793 --> 00:36:23,413
Man, you are a legend
in these streets.
801
00:36:23,448 --> 00:36:25,413
And my idol.
802
00:36:25,448 --> 00:36:28,482
- Well, you know.
I mean, no. No.
803
00:36:28,517 --> 00:36:30,793
- Girl, why didn't you tell me
your daddy was the Mac McCoy?
804
00:36:30,827 --> 00:36:31,827
- Daddy, what is he
talking about?
805
00:36:31,862 --> 00:36:34,793
- Yeah, what is he taling about?
806
00:36:34,827 --> 00:36:38,241
- Okay, uh, there was a time
in my life--long time ago,
807
00:36:38,275 --> 00:36:41,000
I did some things in the past
that I'm not real proud of.
808
00:36:41,034 --> 00:36:43,965
I wish I could do a do-over,
but I can't.
809
00:36:44,000 --> 00:36:47,275
That was a long time ago
and I'm a brand-new man now.
810
00:36:47,310 --> 00:36:49,551
- Come on, man, don't you feel
ashamed of being a pimp!
811
00:36:49,586 --> 00:36:50,517
You're a legend
in these streets!
812
00:36:50,551 --> 00:36:52,000
- Will you shut up?!
813
00:36:52,034 --> 00:36:53,896
- A pimp? Really, Daddy?
814
00:36:53,931 --> 00:36:56,758
- A pimp? Really?
- [stammering]
815
00:36:56,793 --> 00:37:00,034
Baby, no, your daddy
was not a pimp.
816
00:37:00,068 --> 00:37:03,827
Okay, just a man who liked
a lot of ladies, that's all.
817
00:37:03,862 --> 00:37:05,448
- [indistinct chatter]
- JOYCE: That's all?!
818
00:37:05,482 --> 00:37:06,931
This is news to me.
819
00:37:06,965 --> 00:37:09,517
I don't know anything about this
even before we got married.
820
00:37:09,551 --> 00:37:11,034
- 'Cause I'm not that person
anymore.
821
00:37:11,068 --> 00:37:14,379
When Monica's mother passed,
I changed my ways.
822
00:37:14,413 --> 00:37:19,344
- So you cheated on my mom
before she died. Wow. Wow, Dad.
823
00:37:19,379 --> 00:37:22,689
- Baby, come on.
- BILL: Wow.
824
00:37:22,724 --> 00:37:24,482
- MIKE: Baby girl, look,
I'm sorry.
825
00:37:24,517 --> 00:37:26,310
I never meant to disappoint you.
826
00:37:26,344 --> 00:37:28,068
That's why I wanted you and I
to always have
827
00:37:28,103 --> 00:37:30,862
a strong relationship,
so no man could ever
828
00:37:30,896 --> 00:37:33,793
break your heart the way I broke
your mother's heart.
829
00:37:33,827 --> 00:37:36,068
That's why you can't marry
this fool!
830
00:37:36,103 --> 00:37:38,517
- Hold on, Pops, hey,
I understand you wanna have
831
00:37:38,551 --> 00:37:41,310
a "Come to Jesus" moment
with your daughter and old lady,
832
00:37:41,344 --> 00:37:43,000
but that don't mean you gotta
piss on my corn flakes.
833
00:37:43,034 --> 00:37:45,655
- Yeah, Daddy, don't project
your own indiscretions onto him,
834
00:37:45,689 --> 00:37:47,689
he loves me.
- BILL: That's right, McDaddy.
835
00:37:47,724 --> 00:37:48,931
And I'mma take real good
care of her
836
00:37:48,965 --> 00:37:51,034
when we out on
my comedy tour together.
837
00:37:51,068 --> 00:37:52,620
Then when we get back,
we're gon' have about four,
838
00:37:52,655 --> 00:37:55,517
five little Wild Billies
running around here.
839
00:37:55,551 --> 00:37:57,827
- Wait a minute,
hold the hell up.
840
00:37:57,862 --> 00:38:01,137
Comedy tour?!
- Yes, Daddy, a tour.
841
00:38:01,172 --> 00:38:04,068
I already put in my two-week
notice at the firm, okay?
842
00:38:04,103 --> 00:38:06,379
We got a lot of work to do.
- I mean, a lot of work.
843
00:38:06,413 --> 00:38:09,413
You like that move?
- I love that move, baby.
844
00:38:09,448 --> 00:38:11,482
I've been helping him out
a lot for the past few weeks,
845
00:38:11,517 --> 00:38:13,655
you know, getting ready
for the tour and then...
846
00:38:13,689 --> 00:38:15,931
the wedding... [laughs]
847
00:38:15,965 --> 00:38:17,689
Yeah, that's why we came here,
to get your blessing.
848
00:38:17,724 --> 00:38:18,896
We're getting married this week.
849
00:38:18,931 --> 00:38:20,931
- Oh, no, you're not.
Blessings my ass.
850
00:38:20,965 --> 00:38:23,827
Monica, listen to me now,
you're not really gonna ruin
851
00:38:23,862 --> 00:38:26,931
your career to follow this fool
on some tour,
852
00:38:26,965 --> 00:38:29,034
and then have a bunch
of his ashy-ass kids,
853
00:38:29,068 --> 00:38:31,586
you just got this promotion
at the PR firm.
854
00:38:31,620 --> 00:38:33,931
- You can't tell me
what to do, okay?
855
00:38:33,965 --> 00:38:37,517
I'm grown and I live my life
the way I damn well please.
856
00:38:37,551 --> 00:38:40,413
- That's right, baby, you tell
him! I'm your daddy now.
857
00:38:40,448 --> 00:38:44,724
- That's it! I'mma whoop
your non-joke-telling ass!
858
00:38:44,758 --> 00:38:46,896
- [indistinct arguing]
- Whoa! Whoa!
859
00:38:46,931 --> 00:38:48,620
You done lost your mind,
old man!
860
00:38:48,655 --> 00:38:52,379
- [indistinct arguing]
861
00:38:52,413 --> 00:38:55,379
- Don't nobody touch Wild Bill!
I'm Black Hollywood, baby!
862
00:38:55,413 --> 00:38:56,724
Monica, let's go.
863
00:38:56,758 --> 00:38:59,034
- Calm down, calm down.
Merry Christmas.
864
00:38:59,068 --> 00:39:02,103
- MIKE: I'mma smack you
in the back of the head!
865
00:39:02,137 --> 00:39:03,724
- You're lucky I still
respect you as a legend,
866
00:39:03,758 --> 00:39:05,034
you broke-down pimp!
867
00:39:05,068 --> 00:39:07,827
- MIKE: Wait 'til I get
my hands on you!
868
00:39:07,862 --> 00:39:11,758
Monica, wait, wait.
Please, baby girl.
869
00:39:11,793 --> 00:39:14,172
I raised you to be
a strong-minded,
870
00:39:14,206 --> 00:39:17,758
independent person
with morals and values,
871
00:39:17,793 --> 00:39:19,655
not some hoochie mama.
872
00:39:19,689 --> 00:39:21,551
You never dressed like this
before,
873
00:39:21,586 --> 00:39:22,965
you never talked
like this before.
874
00:39:23,000 --> 00:39:27,482
This is not you.
- Daddy, I am in love.
875
00:39:27,517 --> 00:39:29,827
- Yeah, but not to him.
This is the wrong guy,
876
00:39:29,862 --> 00:39:31,827
he's gonna break your heart,
I know it!
877
00:39:31,862 --> 00:39:33,965
- Hmm, just like how you broke
my mother's heart?
878
00:39:34,000 --> 00:39:38,551
Mr. Mac McCoy.
- BILL: Mm-hmm.
879
00:39:38,586 --> 00:39:40,827
[unintelligible]
880
00:39:43,689 --> 00:39:44,827
- [door closing]
881
00:39:48,000 --> 00:39:50,586
- [horn honking]
882
00:39:50,620 --> 00:39:53,068
- [horns honking]
883
00:40:01,068 --> 00:40:01,965
- [sighs]
884
00:40:08,482 --> 00:40:09,034
Thought you could use this
885
00:40:11,620 --> 00:40:13,206
- Thank you, baby.
886
00:40:13,241 --> 00:40:15,758
- And I just talked to Tara,
she's in traffic,
887
00:40:15,793 --> 00:40:17,000
but she's still on her way.
888
00:40:17,034 --> 00:40:19,724
- You know what that means,
she's looking for an outfit.
889
00:40:19,758 --> 00:40:22,000
Come on, I know my sister.
890
00:40:22,034 --> 00:40:24,482
I'm glad she didn't come here
and see all that chaos
891
00:40:24,517 --> 00:40:26,896
we had going on earlier.
892
00:40:26,931 --> 00:40:28,551
Sweetie, come over here,
you little sweet potato,
893
00:40:28,586 --> 00:40:31,206
come sit, let me talk to you.
894
00:40:31,241 --> 00:40:32,965
Oh, man.
895
00:40:33,000 --> 00:40:37,517
Joyce, I'm man enough to admit
that I was a ladies' man,
896
00:40:37,551 --> 00:40:41,724
but that was back in the day,
before we met and got married.
897
00:40:41,758 --> 00:40:44,586
After that, I vowed to leave
all that alone
898
00:40:44,620 --> 00:40:48,000
because I'm--I'm not proud
of how I treated those women.
899
00:40:51,068 --> 00:40:55,103
- I know.
People make mistakes.
900
00:40:55,137 --> 00:40:57,206
And I don't judge people
by their past,
901
00:40:57,241 --> 00:41:01,034
I just pay attention to
how you treat me now.
902
00:41:01,068 --> 00:41:03,655
- Hmm.
903
00:41:03,689 --> 00:41:06,172
Thank you for understanding.
904
00:41:06,206 --> 00:41:08,689
But you know, I'm afraid
that my past is about
905
00:41:08,724 --> 00:41:10,620
to come back and haunt me.
906
00:41:10,655 --> 00:41:12,034
- What makes you say that?
907
00:41:12,068 --> 00:41:13,896
- This might sound
kinda crazy but--
908
00:41:13,931 --> 00:41:15,551
- [doorbell rings]
- Wait a minute,
909
00:41:15,586 --> 00:41:17,172
that could be Monica,
maybe she's coming back.
910
00:41:17,206 --> 00:41:19,793
Maybe she changed her mind!
[chuckles]
911
00:41:26,655 --> 00:41:27,965
- [sighs]
912
00:41:30,827 --> 00:41:31,965
- Good evening, son.
913
00:41:32,000 --> 00:41:35,034
- Hey, Mr. McCoy,
merry Christmas.
914
00:41:35,068 --> 00:41:38,724
It's me, Eric Chambers.
I went to school with Monica?
915
00:41:38,758 --> 00:41:42,137
Used to live up the block,
you remember me?
916
00:41:42,172 --> 00:41:44,862
- Oh, the little skinny kid
with the big glasses.
917
00:41:44,896 --> 00:41:46,931
- Yes, sir, that would be me.
918
00:41:46,965 --> 00:41:49,034
- Oh. How can I help you, son?
919
00:41:49,068 --> 00:41:51,551
- Well, I was hoping Monica
was in town again.
920
00:41:51,586 --> 00:41:53,517
You know, we ran into each other
a few weeks ago
921
00:41:53,551 --> 00:41:56,034
and were supposed to hang out,
she hasn't been responding
922
00:41:56,068 --> 00:41:58,586
back to my texts or my calls,
so, you know,
923
00:41:58,620 --> 00:42:01,793
since it's Christmas,
I thought she might be here.
924
00:42:01,827 --> 00:42:04,965
- You know, unfortunately,
she was here, but she left.
925
00:42:05,000 --> 00:42:07,310
- [sighs] Alright, um...
926
00:42:07,344 --> 00:42:09,931
Well, did she happen to say
when she'll be back?
927
00:42:09,965 --> 00:42:14,172
- No, she didn't.
- Okay.
928
00:42:14,206 --> 00:42:17,275
Alright, well--well, um...
if you see her,
929
00:42:17,310 --> 00:42:19,241
can you just let her know
that I stopped by?
930
00:42:19,275 --> 00:42:22,034
- MIKE: I'll be sure
to do that, Eric.
931
00:42:22,068 --> 00:42:23,344
- Thanks, Mr. McCoy.
- Alright.
932
00:42:23,379 --> 00:42:25,344
- Merry Christmas.
- You know what? Eric, hold up.
933
00:42:25,379 --> 00:42:27,172
Come in, let me holla at you
for a minute, come on in.
934
00:42:31,206 --> 00:42:32,827
Come on in, young man,
have a seat.
935
00:42:32,862 --> 00:42:36,206
- Okay.
- [sighs]
936
00:42:36,241 --> 00:42:38,034
Would you--would you
like a drink?
937
00:42:38,068 --> 00:42:40,241
- No, sir, I don't--
I don't drink.
938
00:42:40,275 --> 00:42:43,068
- That's good. I thought about
giving up drinking myself,
939
00:42:43,103 --> 00:42:43,896
two, three times,
been thinking about it
940
00:42:43,931 --> 00:42:46,241
for years, but sometimes,
you know,
941
00:42:46,275 --> 00:42:48,827
you get in a situation,
you have to have
942
00:42:48,862 --> 00:42:52,241
a little sippity-sip. [chuckles]
- No, I completely understand.
943
00:42:52,275 --> 00:42:55,068
- So, um, you and Monica.
Y'all been staying in touch
944
00:42:55,103 --> 00:42:57,275
with each other over the years?
945
00:42:57,310 --> 00:42:59,931
- Well, not exactly, I mean,
we just ran into each other
946
00:42:59,965 --> 00:43:01,827
recently down by
the community center.
947
00:43:03,137 --> 00:43:05,137
- I thought they closed
that place.
948
00:43:05,172 --> 00:43:07,689
- They did, but, uh,
I bought it.
949
00:43:07,724 --> 00:43:10,862
- Oh, wow. You know,
she loved to go down there
950
00:43:10,896 --> 00:43:12,310
and hang out at the community
center.
951
00:43:12,344 --> 00:43:14,137
- Yeah.
952
00:43:14,172 --> 00:43:17,689
- Has she been acting strangely?
953
00:43:17,724 --> 00:43:20,310
- Hmm. Not that I've noticed,
uh...when I saw her,
954
00:43:20,344 --> 00:43:22,689
she was just Monica
being Monica.
955
00:43:22,724 --> 00:43:23,827
- Hmm.
956
00:43:25,103 --> 00:43:28,034
Well, Monica ain't Monica
no more.
957
00:43:28,068 --> 00:43:31,034
She's not that same
little girl you and I knew.
958
00:43:31,068 --> 00:43:32,655
- Uh, I'm not sure
if I follow.
959
00:43:32,689 --> 00:43:34,137
- She's changed, Eric.
960
00:43:34,172 --> 00:43:36,103
She ain't my baby girl no more.
961
00:43:36,137 --> 00:43:38,310
And it's all because of this
little...fool
962
00:43:38,344 --> 00:43:42,034
she's running around with.
- Wait, what?
963
00:43:42,068 --> 00:43:43,689
I didn't know she was
in a relationship.
964
00:43:43,724 --> 00:43:45,413
- I didn't either until today.
965
00:43:45,448 --> 00:43:49,310
- Hi, I'm Joyce, nice
to meet you, merry Christmas.
966
00:43:49,344 --> 00:43:52,103
- Ms.--Ms. Joyce, it's me, Eric.
Eric Chambers.
967
00:43:52,137 --> 00:43:53,310
I used to go to school
with Monica.
968
00:43:54,862 --> 00:43:57,068
- Little skinny Eric.
- Yeah.
969
00:43:57,103 --> 00:44:00,034
- Oh, my goodness,
look at you, Mr. Yummy!
970
00:44:00,068 --> 00:44:02,034
- Uh, calm down,
come on now, Joyce,
971
00:44:02,068 --> 00:44:03,172
you know he's too young
for you.
972
00:44:03,206 --> 00:44:05,068
- Eric, you look amazing,
973
00:44:05,103 --> 00:44:06,862
and you're such a breath
of fresh air considering
974
00:44:06,896 --> 00:44:08,206
what we went through
this evening.
975
00:44:08,241 --> 00:44:09,482
- I was just telling him about
all this stuff
976
00:44:09,517 --> 00:44:11,758
we've been through with Monica's
going on with her right now,
977
00:44:11,793 --> 00:44:14,241
but...remember when he used
to follow her around
978
00:44:14,275 --> 00:44:17,068
like a little puppy dog.
- You're gonna embarrass him!
979
00:44:17,103 --> 00:44:18,344
- I'm not gonna embar--
I'm playing with him.
980
00:44:18,379 --> 00:44:19,413
Just having a good time
with him,
981
00:44:19,448 --> 00:44:21,206
you can handle it, can't you?
- Oh, yeah, yeah.
982
00:44:21,241 --> 00:44:23,206
- Aw. Well, have a seat, Eric.
983
00:44:25,931 --> 00:44:29,172
I'm so sorry you missed Monica,
she was here and left with...
984
00:44:29,206 --> 00:44:31,275
Wally--
- You mean that clown.
985
00:44:31,310 --> 00:44:33,000
- Oh, I was gonna say
something else,
986
00:44:33,034 --> 00:44:34,068
but that works too.
987
00:44:34,103 --> 00:44:38,206
- You know, Monica is talking
about getting m--
988
00:44:38,241 --> 00:44:41,241
m--m--
I can't even say it!
989
00:44:41,275 --> 00:44:43,344
- What, married?
- MIKE: Yes! Freaking married!
990
00:44:43,379 --> 00:44:45,758
- But babe, I--I--I've been
trying to tell you
991
00:44:45,793 --> 00:44:47,931
that what you have to do
is not jump to conclusions.
992
00:44:47,965 --> 00:44:50,379
- MIKE: Well, but--Please,
I'm trying to save my daughter
993
00:44:50,413 --> 00:44:52,068
from ruining her life.
994
00:44:52,103 --> 00:44:54,379
- Wait, wait, I--I'm--I'm--
I'm confused.
995
00:44:54,413 --> 00:44:56,241
Now, who is this guy?
996
00:44:56,275 --> 00:44:58,724
I mean, where did they meet?
Where are they now?
997
00:44:58,758 --> 00:45:01,275
- MIKE: You know, I ask myself
all those same questions,
998
00:45:01,310 --> 00:45:03,413
but I don't know,
she just showed up
999
00:45:03,448 --> 00:45:06,000
with this Willy Wonka character
talking about,
1000
00:45:06,034 --> 00:45:09,275
they gettin' married this week,
and they gon' have some stupid
1001
00:45:09,310 --> 00:45:11,448
comedy tour,
and he ain't even funny.
1002
00:45:11,482 --> 00:45:13,965
Is he, babe?
- Not even a little bit.
1003
00:45:14,000 --> 00:45:15,206
- I'm about to have me a drink.
1004
00:45:17,482 --> 00:45:18,931
- I'm abou--
1005
00:45:21,482 --> 00:45:25,068
You said this week?
- Uh, yeah, this week.
1006
00:45:25,103 --> 00:45:26,413
I thought you said
you don't drink.
1007
00:45:26,448 --> 00:45:28,965
- I'm sorry, sir,
I needed that one.
1008
00:45:29,000 --> 00:45:30,482
- Well, I'm glad you had
a shot,
1009
00:45:30,517 --> 00:45:32,551
'cause it's gonna take something
to help us figure this out.
1010
00:45:32,586 --> 00:45:35,275
- Oh, we're gon' fix this,
we gotta figure it out.
1011
00:45:35,310 --> 00:45:37,344
- So, we gon' fix it,
but I don't know how.
1012
00:45:37,379 --> 00:45:38,965
I mean, I've been trying
to talk to her
1013
00:45:39,000 --> 00:45:41,413
and it's like she under
some type of spell or sum'n.
1014
00:45:41,448 --> 00:45:43,137
- Mr. McCoy, with all due
respect, man,
1015
00:45:43,172 --> 00:45:44,793
what the hell are you talking
about?
1016
00:45:44,827 --> 00:45:47,862
- Mike, give me that drink,
you're not making no sense.
1017
00:45:47,896 --> 00:45:51,275
- Okay, listen, y'all
are not gonna believe this.
1018
00:45:51,310 --> 00:45:54,103
But I believe I'm the cause
of all of it.
1019
00:45:54,137 --> 00:45:55,827
- Why in the world would it
be your fault?
1020
00:45:55,862 --> 00:46:00,310
- Well, when I was a young,
fly, handsome debonair
1021
00:46:00,344 --> 00:46:02,310
young man--
- Player.
1022
00:46:02,344 --> 00:46:04,206
- Okay, player, player,
there it is.
1023
00:46:04,241 --> 00:46:06,413
I had all these ladies.
1024
00:46:06,448 --> 00:46:09,551
And...I was bad
to all of 'em.
1025
00:46:09,586 --> 00:46:14,965
One of 'em put a spell
on Monica to get back at me.
1026
00:46:15,000 --> 00:46:17,034
I'll never forget
those words.
1027
00:46:17,068 --> 00:46:21,482
- Mike McCoy. 'Til you apologize
to me and every other woman
1028
00:46:21,517 --> 00:46:25,206
that you hurt,
you'll reap what you sow.
1029
00:46:28,034 --> 00:46:29,172
- Bitch.
- ERIC: Wait, wait, hold on,
1030
00:46:29,206 --> 00:46:30,379
let me get this straight.
1031
00:46:30,413 --> 00:46:32,172
So, you broke the heart
of a woman
1032
00:46:32,206 --> 00:46:34,034
who put a curse on Monica?
1033
00:46:34,068 --> 00:46:36,517
- [hums] I know it sounds crazy,
but it's the only thing
1034
00:46:36,551 --> 00:46:41,000
that makes sense,
so that's what it's got to be.
1035
00:46:41,034 --> 00:46:43,896
- Mr. McCoy, I think you've had
too much to drink, man.
1036
00:46:43,931 --> 00:46:46,000
- See, that's why I didn't wanna
tell y'all nothing,
1037
00:46:46,034 --> 00:46:48,551
'cause y'all don't wanna
believe me!
1038
00:46:48,586 --> 00:46:54,206
- Babe. I believe you.
- MIKE: Really? You do?
1039
00:46:54,241 --> 00:46:58,896
- I really do.
I mean, words have power.
1040
00:46:58,931 --> 00:47:01,413
I mean, she obviously spoke
a curse into existence
1041
00:47:01,448 --> 00:47:04,931
over your life and Monica's.
- Hmm.
1042
00:47:04,965 --> 00:47:07,586
- And it manifested because
at some point, you believed
1043
00:47:07,620 --> 00:47:10,448
it could actually happen.
- ERIC: Wait, so...
1044
00:47:10,482 --> 00:47:13,413
so you're saying just because
he believed what she said,
1045
00:47:13,448 --> 00:47:16,103
you're saying it came true?
- Yes!
1046
00:47:16,137 --> 00:47:18,551
Words have power.
1047
00:47:18,586 --> 00:47:22,344
They have the power to heal
and the power to hurt.
1048
00:47:22,379 --> 00:47:24,310
She planted a seed in his mind.
1049
00:47:24,344 --> 00:47:26,310
- She planted what seed?
1050
00:47:26,344 --> 00:47:29,931
- The seed of guilt.
- What?!
1051
00:47:29,965 --> 00:47:33,034
Look, this lady and all
of those women knew exactly
1052
00:47:33,068 --> 00:47:35,137
what they were signing up for.
1053
00:47:35,172 --> 00:47:36,551
- Really, Mike?
1054
00:47:39,379 --> 00:47:42,172
- Okay, I feel guilty.
- Michael.
1055
00:47:42,206 --> 00:47:45,206
- Okay, I feel really,
really guilty.
1056
00:47:45,241 --> 00:47:46,551
But what am I supposed to do?
1057
00:47:48,620 --> 00:47:50,689
I know I'mma have
to do something, though.
1058
00:47:50,724 --> 00:47:52,172
Because I don't think my
daughter should have
1059
00:47:52,206 --> 00:47:54,241
to suffer for my past.
1060
00:47:54,275 --> 00:47:56,275
- You're right, sweetie,
she shouldn't.
1061
00:47:56,310 --> 00:47:58,068
There's only one way
to make this right.
1062
00:47:58,103 --> 00:48:00,517
- How?
- Yeah, how?
1063
00:48:00,551 --> 00:48:02,344
- You're gonna have
to find the woman that spoke
1064
00:48:02,379 --> 00:48:06,034
all these harmful
things and apologize to her.
1065
00:48:06,068 --> 00:48:08,517
- Oh, hell, no, I'm not
calling that crazy lady.
1066
00:48:08,551 --> 00:48:10,448
- JOYCE: You wanna make
this right or not?
1067
00:48:10,482 --> 00:48:12,655
- Yeah, but--
- Yeah, but nothing.
1068
00:48:12,689 --> 00:48:14,689
Mike, if you don't want
your daughter
1069
00:48:14,724 --> 00:48:17,448
to marry this jerk who's
basically a reincarnation
1070
00:48:17,482 --> 00:48:20,172
of your younger self, mind you,
yes.
1071
00:48:20,206 --> 00:48:23,586
You're gonna have to make
this right as soon as possible.
1072
00:48:25,517 --> 00:48:27,241
- You really think me talking
to that woman
1073
00:48:27,275 --> 00:48:29,586
is gonna change anything?
1074
00:48:29,620 --> 00:48:32,068
- We won't know
unless you try.
1075
00:48:32,103 --> 00:48:34,482
Mike, you've been carrying
so much guilt over the years
1076
00:48:34,517 --> 00:48:37,310
and now it's projected
onto Monica.
1077
00:48:37,344 --> 00:48:40,344
To the point where it's
an actual curse.
1078
00:48:40,379 --> 00:48:42,655
- Mrs. McCoy,
this is some really deep stuff,
1079
00:48:42,689 --> 00:48:44,724
I mean, how do you even
know all this?
1080
00:48:44,758 --> 00:48:48,655
- Hmm, let's just say
I read a lot.
1081
00:48:48,689 --> 00:48:51,344
- Wait, you're not gonna
put a spell on me.
1082
00:48:51,379 --> 00:48:55,551
- Hmm. [laughs] No.
- Girl, you play too much.
1083
00:48:55,586 --> 00:48:58,241
Dang, I can't take
no more issues.
1084
00:48:58,275 --> 00:49:00,827
- This...this is crazy.
1085
00:49:00,862 --> 00:49:02,551
- I know one thing,
I'mma have to do something
1086
00:49:02,586 --> 00:49:04,586
really quick to reverse
all this
1087
00:49:04,620 --> 00:49:07,655
before my daughter mess around
and marry that jackass!
1088
00:49:07,689 --> 00:49:11,206
- Okay, hold on, Mike,
it's Christmas.
1089
00:49:11,241 --> 00:49:14,275
Tomorrow.
1090
00:49:14,310 --> 00:49:17,206
- [hums] Okay. Alright.
1091
00:49:17,241 --> 00:49:20,758
But first thing in the morning.
- First thing in the morning.
1092
00:49:20,793 --> 00:49:24,793
- And, uh, puppy dog,
you're going with me.
1093
00:49:24,827 --> 00:49:27,517
Alright. I am tired,
I'm going upstairs.
1094
00:49:27,551 --> 00:49:30,724
Eric, I'll see you tomorrow.
1095
00:49:30,758 --> 00:49:32,724
- Okay, babe,
I'll be up in a minute.
1096
00:49:32,758 --> 00:49:35,241
- MIKE: Come on now.
- Deck the halls.
1097
00:49:35,275 --> 00:49:36,551
- MIKE: Hmm, merry Christmas,
baby.
1098
00:49:36,586 --> 00:49:38,689
- [laughs]
- MIKE: [chuckles]
1099
00:49:38,724 --> 00:49:40,034
- Eric--
1100
00:49:40,068 --> 00:49:51,413
- ♪
1101
00:50:00,172 --> 00:50:01,655
- [doorbell rings]
1102
00:50:12,586 --> 00:50:15,310
- Hey, sis.
- Hey, merry Christmas.
1103
00:50:15,344 --> 00:50:17,517
- Aw. Merry Christmas! Mwah!
1104
00:50:20,793 --> 00:50:24,379
- What did I miss?
- Girl, what didn't you miss?
1105
00:50:24,413 --> 00:50:25,827
- Ooh?
- Come in,
1106
00:50:25,862 --> 00:50:27,689
I got so much to tell you.
- Ooh, do tell.
1107
00:50:44,724 --> 00:50:46,827
- Are you--you sure this
is the right house?
1108
00:50:46,862 --> 00:50:49,758
- Yeah, that's it,
her parents used to live there.
1109
00:50:49,793 --> 00:50:52,620
And when they passed away,
they left everything to her.
1110
00:50:52,655 --> 00:50:55,241
Including this.
1111
00:50:55,275 --> 00:50:57,586
- And--and you know this how?
1112
00:50:57,620 --> 00:51:00,482
- Come on, come on,
I'm the Mac Man.
1113
00:51:00,517 --> 00:51:02,620
Mike Mac McCoy.
I know all the lowdown--
1114
00:51:02,655 --> 00:51:05,103
- No, no, no, no, no, see?
That's what got you
1115
00:51:05,137 --> 00:51:07,413
in this position in the first
place, that, that right there.
1116
00:51:07,448 --> 00:51:08,758
- Man, shut up,
let's go knock on the door.
1117
00:51:20,379 --> 00:51:21,793
Go on, knock on the door.
1118
00:51:25,413 --> 00:51:27,275
- [door creaks]
1119
00:51:27,310 --> 00:51:29,758
- [wind gusts]
1120
00:51:29,793 --> 00:51:32,482
- Hell, no. No, no, this is not
a good idea.
1121
00:51:32,517 --> 00:51:34,551
- Don't punk out on me now,
I might need a witness
1122
00:51:34,586 --> 00:51:36,724
in case she tries to kill me.
1123
00:51:36,758 --> 00:51:38,241
- Kill you? What did you do
to this lady?
1124
00:51:38,275 --> 00:51:40,689
- Don't worry about it,
let's go.
1125
00:51:40,724 --> 00:51:42,413
- [door creaks]
1126
00:51:50,310 --> 00:51:51,379
[door shuts]
1127
00:51:54,896 --> 00:51:59,689
- Well, well, well,
mister Mike "Mac" McCoy.
1128
00:52:01,793 --> 00:52:04,275
Long time no see.
1129
00:52:04,310 --> 00:52:08,206
- Hey, Summer St. John. Mm.
1130
00:52:08,241 --> 00:52:10,758
- What do I owe the pleasure
to this unexpected visit?
1131
00:52:10,793 --> 00:52:13,275
- Mm-mm, it's my pleasure,
look at you.
1132
00:52:13,310 --> 00:52:15,344
Wooh, you're looking good,
you're fine as fall--
1133
00:52:15,379 --> 00:52:17,724
and look at this house,
how fabulous and beautiful,
1134
00:52:17,758 --> 00:52:20,517
how did you get it--
- Mike, cut the crap.
1135
00:52:20,551 --> 00:52:21,586
What can I help you
gentlemen with?
1136
00:52:21,620 --> 00:52:23,206
- Well, I'll cut right to it.
1137
00:52:23,241 --> 00:52:25,655
You know exactly why we're here,
I'mma need some answers.
1138
00:52:25,689 --> 00:52:29,827
- [laughs] Still the same Mac.
1139
00:52:29,862 --> 00:52:32,206
You think you can come in here
and make demands?
1140
00:52:32,241 --> 00:52:34,551
- Look, woman, you did
something to my daughter,
1141
00:52:34,586 --> 00:52:36,172
and you better show me how
to get her out of it--
1142
00:52:36,206 --> 00:52:38,206
- I better what? Huh?
1143
00:52:38,241 --> 00:52:40,413
If you think for one second
I'mma do anything to help you,
1144
00:52:40,448 --> 00:52:42,379
you are sadly mistaken.
1145
00:52:42,413 --> 00:52:43,862
- Oh, really?!
- Oh, yes!
1146
00:52:43,896 --> 00:52:45,793
- Hey, hey, hey, hey,
y'all can we just--
1147
00:52:45,827 --> 00:52:48,482
can we calm down and have
a nice, mature,
1148
00:52:48,517 --> 00:52:50,620
adult-like conversation,
like adults?
1149
00:52:51,965 --> 00:52:54,620
Ms. St. John, is there any way
we can just sit down
1150
00:52:54,655 --> 00:52:57,862
to just discuss why we're here?
1151
00:52:57,896 --> 00:53:00,448
- Well, I guess
that would be fine.
1152
00:53:00,482 --> 00:53:01,896
Let's go into the living room.
1153
00:53:05,034 --> 00:53:06,517
- Man, why you starting
arguments with this lady?
1154
00:53:06,551 --> 00:53:09,620
- I'm not!
- Look. Mr. McCoy, she's not--
1155
00:53:09,655 --> 00:53:13,344
- [door creaking]
- [voices whispering]
1156
00:53:13,379 --> 00:53:15,620
- She's not gonna help us if you
keep being a jerk to her, man.
1157
00:53:15,655 --> 00:53:16,758
- Who you calling a jerk?
1158
00:53:18,310 --> 00:53:19,793
- If you keep arguing
with this voodoo woman,
1159
00:53:19,827 --> 00:53:21,379
she's not gonna help
our situation
1160
00:53:21,413 --> 00:53:24,620
and she's certainly not going to
help Monica's situation.
1161
00:53:24,655 --> 00:53:25,793
Now, come on, man, I thought
you felt bad about
1162
00:53:25,827 --> 00:53:27,931
how you treated this lady.
- I do.
1163
00:53:27,965 --> 00:53:29,931
But this woman always
gets under my skin,
1164
00:53:29,965 --> 00:53:31,482
I could just shake her!
- Mr. McCoy!
1165
00:53:31,517 --> 00:53:33,379
We're not here for that.
1166
00:53:33,413 --> 00:53:35,689
Come on, man, we got
a job to do, alright? Let's go.
1167
00:53:36,517 --> 00:53:37,931
- Alright, okay, alright.
1168
00:53:51,379 --> 00:53:53,896
[blows air] Hmm.
1169
00:53:55,758 --> 00:53:57,620
Summer, I'd like to apologize
1170
00:53:57,655 --> 00:53:59,931
for the way
I just approached you.
1171
00:53:59,965 --> 00:54:01,413
I mean, I'm just frustrated
about what's going on
1172
00:54:01,448 --> 00:54:03,862
with my daughter.
1173
00:54:03,896 --> 00:54:09,310
- Wow, McCoy actually
apologizing? That's the first.
1174
00:54:09,344 --> 00:54:14,413
My, my, my, we've grown up
over the years, huh?
1175
00:54:14,448 --> 00:54:16,965
- Here, Summer, listen,
I--I realize my actions
1176
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
caused a lot of pain
and heartache
1177
00:54:19,034 --> 00:54:22,344
for a lot of good women,
including you.
1178
00:54:22,379 --> 00:54:27,827
And for that, I'm...I'm
definitely not happy about that.
1179
00:54:30,379 --> 00:54:34,310
I--I hope that you could--I hope
that you could forgive me,
1180
00:54:34,344 --> 00:54:35,724
and I'm telling you,
I'm coming to you sincerely,
1181
00:54:35,758 --> 00:54:37,689
from the bottom of my heart,
1182
00:54:37,724 --> 00:54:39,689
because I didn't
mean to hurt you,
1183
00:54:39,724 --> 00:54:41,827
and I hope that you can
accept my apology.
1184
00:54:44,068 --> 00:54:47,965
- I guess I can find it
in my heart to do that.
1185
00:54:48,000 --> 00:54:50,965
- Wow. So that means
we've lifted the curse?
1186
00:54:51,000 --> 00:54:53,931
- Well, hold on now,
I didn't say all that.
1187
00:54:53,965 --> 00:54:56,310
- Oh, come on, now,
I don't understand.
1188
00:54:56,344 --> 00:54:57,862
I thought if you forgive me,
1189
00:54:57,896 --> 00:55:00,586
that everything just goes back
to the way it was.
1190
00:55:00,620 --> 00:55:03,034
- [chuckles]
Is that what you thought?
1191
00:55:03,068 --> 00:55:06,827
- Oh, damn, Summer,
come on now, help me out here.
1192
00:55:06,862 --> 00:55:09,758
Look, I'm trying to keep
my baby girl from ending up
1193
00:55:09,793 --> 00:55:13,413
with somebody like the old
Mike McCoy.
1194
00:55:13,448 --> 00:55:18,068
Look, if you're mad at me,
take it out on me. Please!
1195
00:55:18,103 --> 00:55:20,862
My baby girl is sweet,
she's intelligent,
1196
00:55:20,896 --> 00:55:23,758
she's an ambitious young lady
and...
1197
00:55:23,793 --> 00:55:25,827
she's had a really great life.
1198
00:55:25,862 --> 00:55:27,724
She deserves to have a man
that she can marry
1199
00:55:27,758 --> 00:55:30,068
and that'll love her too.
1200
00:55:30,103 --> 00:55:35,034
- Oh, that is touching, McCoy.
But it's just not that simple.
1201
00:55:37,931 --> 00:55:39,724
There's a little more that
needs to be done
1202
00:55:39,758 --> 00:55:42,000
in order to rectify
the situation.
1203
00:55:42,034 --> 00:55:45,034
- And whatever it is,
he will do it.
1204
00:55:45,068 --> 00:55:48,482
- Son, I can speak
for myself, thank you.
1205
00:55:48,517 --> 00:55:50,413
Whatever it is, I'll do it.
1206
00:55:50,448 --> 00:55:52,482
- That's what I like to hear.
1207
00:55:52,517 --> 00:55:55,896
Mac McCoy taking accountability
for his actions.
1208
00:55:55,931 --> 00:55:58,379
- Exactly.
1209
00:55:58,413 --> 00:55:59,724
- Now.
1210
00:56:01,517 --> 00:56:05,655
In order to reverse
this curse on your daughter,
1211
00:56:05,689 --> 00:56:08,034
you have to go back
and apologize
1212
00:56:08,068 --> 00:56:12,793
to the one woman that you hurt
the most.
1213
00:56:12,827 --> 00:56:14,965
But there's a catch.
1214
00:56:15,000 --> 00:56:17,000
She has to accept
your apology.
1215
00:56:20,827 --> 00:56:23,655
- Okay. How am I supposed
to do that?
1216
00:56:23,689 --> 00:56:26,896
How am I supposed to make
somebody accept my apology?
1217
00:56:26,931 --> 00:56:29,965
And besides, back then
was a whole lot of women
1218
00:56:30,000 --> 00:56:31,655
swirling around the Mac Daddy,
you know?
1219
00:56:31,689 --> 00:56:34,000
- Mr. McCoy! Not now, man.
1220
00:56:34,034 --> 00:56:35,827
- That sounds
like a you problem,
1221
00:56:35,862 --> 00:56:37,103
and I'm sure you'll
figure it out.
1222
00:56:41,034 --> 00:56:45,000
When you find that one,
then come back and see me.
1223
00:56:45,034 --> 00:56:46,655
- Oh, this is just
too damn much.
1224
00:56:46,689 --> 00:56:48,172
- Excuse me?
- Nothing, nothing.
1225
00:56:48,206 --> 00:56:50,655
He didn't say anything.
1226
00:56:51,793 --> 00:56:53,655
After we get it done,
we'll come back,
1227
00:56:53,689 --> 00:56:56,793
we'll come see you.
- Yeah.
1228
00:56:56,827 --> 00:56:58,655
- We shall see about that.
1229
00:57:10,724 --> 00:57:11,689
- [door opening]
1230
00:57:11,724 --> 00:57:14,827
- [bird cawing]
1231
00:57:14,862 --> 00:57:18,862
- Alright,
where do you wanna start?
1232
00:57:18,896 --> 00:57:20,551
- Man, I don't know!
1233
00:57:20,586 --> 00:57:22,724
- Man, you gotta know
who you hurt the most.
1234
00:57:22,758 --> 00:57:25,724
- I know, I don't need you
to tell me that.
1235
00:57:25,758 --> 00:57:31,103
Let me see, so many--oh! Ooh!
There's Barbara, there's Brenda.
1236
00:57:31,137 --> 00:57:34,896
Pam. Ooh--ooh!
There's Stephanie.
1237
00:57:34,931 --> 00:57:38,551
Um...my God,
there's just so many women
1238
00:57:38,586 --> 00:57:42,034
circling the Mac Man back then,
you know, I don't even know.
1239
00:57:42,068 --> 00:57:43,655
- Why don't we start
with Barbara?
1240
00:57:43,689 --> 00:57:45,000
- MIKE: Barbara, yeah.
1241
00:57:58,034 --> 00:57:59,551
- You alright over there?
1242
00:57:59,586 --> 00:58:00,965
- Hmm.
1243
00:58:02,344 --> 00:58:07,241
That's Barbara Bennet's
house, my ex-fiance.
1244
00:58:07,275 --> 00:58:10,862
- Your ex-fiance? I didn't know
you was engaged to one of 'em.
1245
00:58:10,896 --> 00:58:13,965
- Yeah, for a brief period.
- [sighs]
1246
00:58:14,000 --> 00:58:17,068
Okay, so what happened?
- [blows air]
1247
00:58:17,103 --> 00:58:19,241
Let's just say...
[clears throat]
1248
00:58:19,275 --> 00:58:22,275
I had a little fling
with the maid of honor.
1249
00:58:22,310 --> 00:58:26,758
- Ooh, ooh, I see. Okay, yeah.
No wonder you're nervous.
1250
00:58:26,793 --> 00:58:28,137
- No shit, Sherlock.
1251
00:58:28,172 --> 00:58:30,034
You know that woman
tried to kill me
1252
00:58:30,068 --> 00:58:31,068
before she broke up
the engagement?
1253
00:58:31,103 --> 00:58:33,965
- Well, time to face the music
now, old man.
1254
00:58:42,172 --> 00:58:44,724
Go ahead!
1255
00:58:44,758 --> 00:58:47,068
- [doorbell chimes]
1256
00:58:49,758 --> 00:58:50,896
- [blows air]
1257
00:58:55,310 --> 00:58:58,931
Damn! I didn't even get
a chance to apologize.
1258
00:58:58,965 --> 00:59:00,689
- Maybe you can write
an apology letter.
1259
00:59:00,724 --> 00:59:02,793
- I'm not writing a letter
to that woman who just
1260
00:59:02,827 --> 00:59:04,275
slammed her door in my face.
1261
00:59:06,068 --> 00:59:08,275
Alright, alright,
tell you what I'll do.
1262
00:59:08,310 --> 00:59:11,275
I'mma write a little note
on my business card.
1263
00:59:18,241 --> 00:59:21,241
Happy now?
- Are you happy now?
1264
00:59:21,275 --> 00:59:24,034
- Come on, puppy dog,
we got work to do.
1265
00:59:24,068 --> 00:59:26,103
- It's gonna be a long one.
1266
00:59:28,137 --> 00:59:30,310
- ♪ It's a cold night
from the skies here ♪
1267
00:59:30,344 --> 00:59:32,275
♪ Full moon got me
in the mood... ♪
1268
00:59:32,310 --> 00:59:37,275
♪
1269
00:59:37,310 --> 00:59:38,241
- What the hell are we
doing here?
1270
00:59:39,896 --> 00:59:41,172
- Come on, watch the magic.
1271
00:59:44,068 --> 00:59:46,241
What up, Daria, baby?
1272
00:59:46,275 --> 00:59:55,758
- ♪
1273
00:59:55,793 --> 00:59:57,000
- DARIA: [no audible speech]
1274
00:59:59,172 --> 01:00:00,206
- Okay, I don't think
that worked.
1275
01:00:00,241 --> 01:00:01,862
- No.
1276
01:00:04,689 --> 01:00:06,758
- ♪
1277
01:00:06,793 --> 01:00:11,379
- [cheering]
1278
01:00:11,413 --> 01:00:22,862
- ♪
1279
01:00:24,724 --> 01:00:25,793
- [no audible speech]
1280
01:00:25,827 --> 01:00:36,862
- ♪
1281
01:00:39,241 --> 01:00:41,827
- MIKE: Okay.
1282
01:00:41,862 --> 01:00:43,310
- [doorbell rings]
1283
01:00:43,344 --> 01:00:49,931
- ♪
1284
01:00:49,965 --> 01:00:51,310
- Hey, can I talk to Pam?
1285
01:00:51,344 --> 01:00:52,793
- [punch]
1286
01:00:52,827 --> 01:01:04,172
- ♪
1287
01:01:05,758 --> 01:01:16,793
♪
1288
01:01:16,827 --> 01:01:18,724
- Okay, so let me...let me just
see if I can break this down
1289
01:01:18,758 --> 01:01:20,724
real quick.
1290
01:01:20,758 --> 01:01:22,448
You've had multiple doors
slammed in your face,
1291
01:01:22,482 --> 01:01:24,034
a drink thrown at you,
1292
01:01:24,068 --> 01:01:26,068
you even met one of your exes'
life partners,
1293
01:01:26,103 --> 01:01:27,379
not to mention you got
punched in the face
1294
01:01:27,413 --> 01:01:30,931
by someone who looks like
Michael Ealy's stepson.
1295
01:01:30,965 --> 01:01:35,448
[sighs] Mr. McCoy, I'd say
you're bad at this here, bro.
1296
01:01:35,482 --> 01:01:38,000
- Well, if you're gonna
put it like that...
1297
01:01:38,034 --> 01:01:40,206
- [laughs]
- MIKE: Wait a minute.
1298
01:01:42,310 --> 01:01:45,862
I just figured out
who I hurt the most.
1299
01:01:45,896 --> 01:01:50,344
I just realized.
- [sighs] Thank God.
1300
01:01:50,379 --> 01:01:51,965
Alright, so where--where do we
need to go now?
1301
01:01:52,000 --> 01:01:53,793
Where are we driving?
1302
01:01:53,827 --> 01:01:57,103
- Nah, I'mma drop you off,
I have to handle this myself.
1303
01:01:57,137 --> 01:01:59,241
- Mr. McCoy, are you sure?
1304
01:01:59,275 --> 01:02:02,137
I don't want anything else
bad to happen to you.
1305
01:02:02,172 --> 01:02:04,448
- No, I'm sure.
I got this, son.
1306
01:02:06,000 --> 01:02:07,206
[sighs]
1307
01:02:07,241 --> 01:02:10,172
- ♪ I just wanna
clear the air ♪
1308
01:02:10,206 --> 01:02:12,137
♪ Thought we needed closure
1309
01:02:12,172 --> 01:02:16,448
♪ Yeah, and I'm saying
the same things ♪
1310
01:02:16,482 --> 01:02:19,517
♪ [unintelligible]
1311
01:02:19,551 --> 01:02:21,482
♪ Should't complain
1312
01:02:21,517 --> 01:02:26,413
- Woo-woo-woop. [chuckles]
Yes, it's--it's me.
1313
01:02:27,862 --> 01:02:31,034
Look. Look what I brought.
1314
01:02:31,068 --> 01:02:33,448
- [crickets chirping]
1315
01:02:38,448 --> 01:02:41,827
- I remember how you loved
poinsettias
1316
01:02:41,862 --> 01:02:44,551
at the Christmas holiday.
1317
01:02:44,586 --> 01:02:47,034
And so did our Monica
when she was a little kid.
1318
01:02:49,413 --> 01:02:52,137
You used to decorate
our tiny little apartment
1319
01:02:52,172 --> 01:02:55,482
with so many of them that
you'd have no choice
1320
01:02:55,517 --> 01:03:00,862
but to have the Christmas
spirit, just be filled with it.
1321
01:03:00,896 --> 01:03:01,517
[sighs]
1322
01:03:04,551 --> 01:03:06,000
Wow.
1323
01:03:07,586 --> 01:03:09,931
It's amazing how much stuff
you can think of
1324
01:03:09,965 --> 01:03:12,482
to say to a person when
they're no longer here.
1325
01:03:16,896 --> 01:03:18,034
I know.
1326
01:03:19,482 --> 01:03:23,034
I know I should've came here
years ago,
1327
01:03:23,068 --> 01:03:25,517
but the truth is,
1328
01:03:25,551 --> 01:03:28,172
I was too much of a coward
to face you.
1329
01:03:31,241 --> 01:03:35,275
When you left me,
my whole world changed.
1330
01:03:37,068 --> 01:03:38,448
It made me realize...
1331
01:03:42,103 --> 01:03:44,000
Made me realize how much--
1332
01:03:45,310 --> 01:03:48,517
How selfish and how arrogant
I was,
1333
01:03:48,551 --> 01:03:51,000
and how much I took you
for granted.
1334
01:03:52,896 --> 01:03:54,172
[sighs]
1335
01:03:57,344 --> 01:03:58,517
Sheila.
1336
01:04:01,000 --> 01:04:02,413
If you can hear me.
1337
01:04:04,103 --> 01:04:06,965
Please know that I am
truly sorry
1338
01:04:07,000 --> 01:04:08,517
for what I put you through.
1339
01:04:12,724 --> 01:04:14,517
Please.
1340
01:04:16,137 --> 01:04:18,068
Please forgive me.
1341
01:04:18,103 --> 01:04:22,241
- [car approaching]
1342
01:04:27,068 --> 01:04:28,551
- [blows air]
1343
01:04:37,137 --> 01:04:41,172
- You would not believe
how many awards
1344
01:04:41,206 --> 01:04:45,448
Monica has won
since she was a kid.
1345
01:04:45,482 --> 01:04:48,931
In kindergarten,
this child won everything.
1346
01:04:48,965 --> 01:04:51,931
She--she--she won so many
things, at one point,
1347
01:04:51,965 --> 01:04:54,965
we had to get a bigger room
so it would fit, and I--
1348
01:04:55,000 --> 01:04:58,103
I keep looking at her,
and the more I look at her,
1349
01:04:58,137 --> 01:04:59,275
I realize...
1350
01:05:01,034 --> 01:05:03,034
She's you.
1351
01:05:03,068 --> 01:05:04,724
She's you, Sheila.
1352
01:05:04,758 --> 01:05:07,137
- ♪ Oh
1353
01:05:07,172 --> 01:05:08,482
- She's you.
1354
01:05:08,517 --> 01:05:11,275
- ♪ Yeah
1355
01:05:11,310 --> 01:05:14,172
♪ I wanna be right
1356
01:05:14,206 --> 01:05:15,482
- SUMMER: Rough night, huh?
1357
01:05:15,517 --> 01:05:17,172
- MIKE: You can say
that again.
1358
01:05:17,206 --> 01:05:18,655
- I am surprised
to see you, Mike.
1359
01:05:18,689 --> 01:05:19,586
Where's your sidekick?
1360
01:05:19,620 --> 01:05:21,620
- Oh, I had to drop him
off last night
1361
01:05:21,655 --> 01:05:23,655
'cause I had to handle
things myself.
1362
01:05:23,689 --> 01:05:26,517
- I didn't really think
you could do it.
1363
01:05:26,551 --> 01:05:29,482
- I told you I couldn't let
my daughter marry that clown.
1364
01:05:29,517 --> 01:05:32,482
Come on, Summer,
is the curse lifted?
1365
01:05:32,517 --> 01:05:35,241
- Not completely.
- Oh, for the love of Christmas.
1366
01:05:35,275 --> 01:05:37,000
What else do I have to do?!
1367
01:05:37,034 --> 01:05:38,586
- Not you.
1368
01:05:38,620 --> 01:05:40,655
Your daughter's true love
has to confess
1369
01:05:40,689 --> 01:05:43,655
his love to her
and seal it with a kiss.
1370
01:05:43,689 --> 01:05:46,275
Something you ain't know
anything about.
1371
01:05:46,310 --> 01:05:49,103
- Wait. True love?
1372
01:05:49,137 --> 01:05:51,172
Come on now, how am I supposed
to find her true love
1373
01:05:51,206 --> 01:05:52,724
with this short notice?
1374
01:05:52,758 --> 01:05:55,517
I know she hated all
of her last dates.
1375
01:05:57,172 --> 01:05:59,103
- Except one.
1376
01:05:59,137 --> 01:06:01,068
- Except one. Who?
1377
01:06:01,103 --> 01:06:04,620
- I asked you earlier,
where's your sidekick?
1378
01:06:04,655 --> 01:06:05,724
- Eric?!
1379
01:06:11,379 --> 01:06:12,586
Is that herbal tea?
1380
01:06:20,862 --> 01:06:22,586
[sighs]
1381
01:06:25,482 --> 01:06:27,413
- Where have you been?!
1382
01:06:27,448 --> 01:06:28,517
And what happened
to your face?!
1383
01:06:28,551 --> 01:06:30,827
- Baby, calm down, I'm fine.
1384
01:06:30,862 --> 01:06:33,310
- Don't tell me to calm down,
I'm not fine!
1385
01:06:34,758 --> 01:06:36,413
Where were you?
1386
01:06:36,448 --> 01:06:39,551
- Well, I was at
Summer St. John's house--
1387
01:06:39,586 --> 01:06:42,551
uh, my old flame.
- What?!
1388
01:06:42,586 --> 01:06:45,034
- Calm down.
1389
01:06:45,068 --> 01:06:46,724
- That "Calm down" again.
- Take it--take it easy.
1390
01:06:46,758 --> 01:06:49,068
It's not what you think it is.
Let me explain.
1391
01:06:49,103 --> 01:06:52,068
- Yeah, well, come on, explain.
1392
01:06:52,103 --> 01:06:54,827
- Okay, well, when me and Eric
went by her house yesterday,
1393
01:06:54,862 --> 01:06:57,241
she told me I needed to go
apologize to the woman
1394
01:06:57,275 --> 01:06:59,068
who I hurt the most
in my past,
1395
01:06:59,103 --> 01:07:02,655
so apparently just apologizing
to her wasn't enough.
1396
01:07:02,689 --> 01:07:04,620
- But that doesn't explain
the black eye.
1397
01:07:04,655 --> 01:07:06,793
- Honey, please,
you don't even know.
1398
01:07:06,827 --> 01:07:10,448
The last 24 hours of my life
was hell.
1399
01:07:10,482 --> 01:07:12,793
I mean, I had doors
closed in my face,
1400
01:07:12,827 --> 01:07:16,241
drinks thrown at me, and then
this knock-off Divo character
1401
01:07:16,275 --> 01:07:17,862
tried to beat me up.
1402
01:07:17,896 --> 01:07:22,620
I even turned a straight
woman g--never mind.
1403
01:07:22,655 --> 01:07:25,241
You just need to know
if was a hell of a night.
1404
01:07:27,172 --> 01:07:31,482
- Wow! I'm--I'm sorry
you had to go through all that.
1405
01:07:31,517 --> 01:07:33,724
- I did it for Monica.
1406
01:07:33,758 --> 01:07:36,862
Monica's my baby,
I'd do anything for her.
1407
01:07:36,896 --> 01:07:40,206
In fact, the last place I was,
was at the cemetery.
1408
01:07:40,241 --> 01:07:42,379
- Cemetery?
- [chuckles] Yeah.
1409
01:07:42,413 --> 01:07:43,655
I'll tell you about that.
1410
01:07:45,689 --> 01:07:48,896
[sighs] I had to make amends
to my first wife, Sheila.
1411
01:07:48,931 --> 01:07:52,620
Sheila is the woman that
I hurt most in the past.
1412
01:07:52,655 --> 01:07:54,896
I put that woman
through so much pain
1413
01:07:54,931 --> 01:07:59,103
when she was alive,
and I was so selfish,
1414
01:07:59,137 --> 01:08:03,310
that I didn't even realize
how sick she was getting.
1415
01:08:03,344 --> 01:08:06,448
Man, I sat in that cemetery
and poured my heart out so long,
1416
01:08:06,482 --> 01:08:08,172
I fell asleep at her grave.
1417
01:08:08,206 --> 01:08:10,344
The groundskeeper woke me up
this morning.
1418
01:08:10,379 --> 01:08:11,517
- [chuckles]
1419
01:08:13,379 --> 01:08:17,896
I remember when I first
saw you in the restaurant.
1420
01:08:17,931 --> 01:08:22,827
This screaming baby girl,
hair all over her head.
1421
01:08:22,862 --> 01:08:26,482
And I knew I had to step in
and comb her hair.
1422
01:08:26,517 --> 01:08:31,413
- [laughs] Okay, you got jokes.
- [laughs] You were so pitiful.
1423
01:08:31,448 --> 01:08:34,689
- Whatever.
1424
01:08:34,724 --> 01:08:38,724
- She was the baby that
I was never able to conceive.
1425
01:08:40,551 --> 01:08:42,862
So I knew we needed each other.
1426
01:08:44,379 --> 01:08:45,724
- Oh, baby.
1427
01:08:47,620 --> 01:08:48,931
Hmm.
1428
01:08:48,965 --> 01:08:49,827
- [phone buzzes]
- Oh.
1429
01:08:53,551 --> 01:08:55,896
In the name of Christmas!
- What now?
1430
01:08:55,931 --> 01:08:57,724
- Monica just said they're
getting married at 2:00
1431
01:08:57,758 --> 01:09:00,413
this afternoon
at Braunwell Chapel.
1432
01:09:00,448 --> 01:09:01,758
She's gonna marry
that damn fool!
1433
01:09:01,793 --> 01:09:04,896
- Jesus, no. No!
- Okay, we gotta go.
1434
01:09:04,931 --> 01:09:06,000
We're gonna break this up.
- Okay.
1435
01:09:06,034 --> 01:09:07,586
- But wait a minute,
we gotta take Eric with us.
1436
01:09:07,620 --> 01:09:09,586
Hold up.
- Eric?
1437
01:09:09,620 --> 01:09:10,655
- Will you trust me?
- JOYCE: Yes.
1438
01:09:10,689 --> 01:09:13,965
- Okay. Eric?
Where are you?
1439
01:09:14,000 --> 01:09:15,862
- ERIC: I'm at the community
center, what--what's going on?
1440
01:09:15,896 --> 01:09:18,448
- Stay right there,
we're on our way.
1441
01:09:18,482 --> 01:09:19,586
- You wanna tell me
what's going on?
1442
01:09:19,620 --> 01:09:20,931
- Do you trust me, baby?
- Yes.
1443
01:09:20,965 --> 01:09:22,620
- Well, come on,
I'll tell you in the car.
1444
01:09:22,655 --> 01:09:24,241
We got to break up a wedding.
- Okay'
1445
01:09:24,275 --> 01:09:33,344
- ♪
1446
01:09:33,379 --> 01:09:35,724
- JOYCE: Eric! Oh, my God!
1447
01:09:36,896 --> 01:09:38,000
Eric.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1448
01:09:38,034 --> 01:09:41,862
You. You are in love
with my daughter, aren't you?
1449
01:09:41,896 --> 01:09:45,931
- I care for her a lot, sir.
- No, you're in love with her.
1450
01:09:45,965 --> 01:09:48,241
Now, admit it,
you've gotta be honest
1451
01:09:48,275 --> 01:09:49,793
about your feelings,
1452
01:09:49,827 --> 01:09:51,793
and it's important
that she knows,
1453
01:09:51,827 --> 01:09:54,000
otherwise she'll always be
searching for that guy
1454
01:09:54,034 --> 01:09:56,448
who's been beside her
all of her life!
1455
01:09:56,482 --> 01:09:59,275
- Okay, alright, look!
I love her.
1456
01:09:59,310 --> 01:10:02,241
I've been in love with her
ever since I was a kid.
1457
01:10:02,275 --> 01:10:03,689
- Alright, okay, then the only
thing we gotta do
1458
01:10:03,724 --> 01:10:05,931
to remove this curse is
you have to go to Monica
1459
01:10:05,965 --> 01:10:08,448
and profess your love to her
and kiss her
1460
01:10:08,482 --> 01:10:09,965
before she marries
that damn fool.
1461
01:10:10,000 --> 01:10:11,068
- Mr. McCoy, I don't know
about all of that,
1462
01:10:11,103 --> 01:10:13,379
Monica's always thought of me
as like a brother.
1463
01:10:13,413 --> 01:10:15,931
- Listen, Eric, you have got
to put your big boy pants on,
1464
01:10:15,965 --> 01:10:19,379
and it's time to go tell Monica
exactly how you feel!
1465
01:10:19,413 --> 01:10:21,275
Come on, you guys, we gotta go
break up a wedding, let's go!
1466
01:10:21,310 --> 01:10:23,241
- My wife has spoken, let's go.
1467
01:10:23,275 --> 01:10:28,931
- ♪
1468
01:10:28,965 --> 01:10:31,379
- What if she--what if she
doesn't wanna hear me out?
1469
01:10:31,413 --> 01:10:35,275
What if she's mad at me
or something? I--I don't know.
1470
01:10:35,310 --> 01:10:38,448
- MIKE: If you love my daughter,
you're gon' have to profess it.
1471
01:10:38,482 --> 01:10:40,793
- So you approve of me wanting
to be with your daughter.
1472
01:10:44,655 --> 01:10:49,793
Mr. McCoy?
You gonna answer my question?
1473
01:10:49,827 --> 01:10:52,758
- Listen, you showed me how much
you cared for Monica
1474
01:10:52,793 --> 01:10:56,379
when you helped me
get through all my foolishness.
1475
01:10:56,413 --> 01:10:59,413
That's the kind of man
I want my daughter to be with.
1476
01:10:59,448 --> 01:11:01,655
- Aw, Mr. McCoy, that--that
means a lot to me, man.
1477
01:11:01,689 --> 01:11:03,655
Thank you. Thank you.
1478
01:11:03,689 --> 01:11:06,689
- Babe. Oh, my gosh, my heart.
1479
01:11:06,724 --> 01:11:08,310
That is like the most
beautiful thing--
1480
01:11:08,344 --> 01:11:11,068
- No, babe. Not right now.
- JOYCE: Okay.
1481
01:11:11,103 --> 01:11:13,931
- You know what we have
to do, right, Eric?
1482
01:11:13,965 --> 01:11:17,517
- Yes, sir.
I've got my marching orders.
1483
01:11:17,551 --> 01:11:18,758
- MIKE: Hey, let me get
that phone, baby.
1484
01:11:19,931 --> 01:11:21,482
Thank you.
1485
01:11:21,517 --> 01:11:24,482
- You ready?
- Ready.
1486
01:11:24,517 --> 01:11:27,689
- Hey, Joi. I need you and Keri
to hold the wedding up
1487
01:11:27,724 --> 01:11:29,758
as long as you can.
Can you do that for me?
1488
01:11:30,689 --> 01:11:33,000
Okay, we're on our way.
1489
01:11:33,034 --> 01:11:35,965
- Tell them two minutes.
- I'll explain when I get there.
1490
01:11:37,655 --> 01:11:41,758
- ♪ Now, if you need them
1491
01:11:41,793 --> 01:11:45,482
♪ Make sure you show them how
1492
01:11:45,517 --> 01:11:48,793
♪ If you care
1493
01:11:48,827 --> 01:11:53,034
♪ Make sure that they know it
1494
01:11:53,068 --> 01:11:54,758
- BILL: God gon' bless the pimp.
- MAN: God gon' marry a pimp.
1495
01:11:54,793 --> 01:11:56,689
- BILL: That's right,
God has blessed him again.
1496
01:11:56,724 --> 01:11:59,689
[unintelligible]
- Lord! Hallelujah.
1497
01:11:59,724 --> 01:12:05,068
- Yes, yes, they are--
- [indistinct comments]
1498
01:12:05,103 --> 01:12:06,862
- That burgundy?
You start looking, see,
1499
01:12:06,896 --> 01:12:08,586
that's why y'all ain't
came up yet,
1500
01:12:08,620 --> 01:12:10,827
it ain't time for y'all to look,
start--you don't stop looking,
1501
01:12:10,862 --> 01:12:12,103
you ain't never gonna get
no woman like that.
1502
01:12:12,137 --> 01:12:14,034
I'mma tell you now.
But this the day.
1503
01:12:14,068 --> 01:12:15,000
This the day, folks.
- This the day.
1504
01:12:15,034 --> 01:12:18,413
- Look how I'm shining.
I'm looking good.
1505
01:12:18,448 --> 01:12:21,551
- [unintelligible]
1506
01:12:21,586 --> 01:12:23,793
- Y'all--not you.
[unintelligible]
1507
01:12:23,827 --> 01:12:25,758
But listen, this the day, baby.
1508
01:12:25,793 --> 01:12:27,586
I'm still gon'
be pimpin' though.
1509
01:12:27,620 --> 01:12:30,689
See, 'cause I planted the seed.
Once they see me with her,
1510
01:12:30,724 --> 01:12:32,034
all the rest of 'em come.
- Yeah.
1511
01:12:32,068 --> 01:12:33,827
- You feel what I'm saying?
- Yeah, yeah.
1512
01:12:33,862 --> 01:12:36,482
- See? God heard me. Amen.
- Amen.
1513
01:12:36,517 --> 01:12:37,724
- That's right, I'm the one.
1514
01:12:37,758 --> 01:12:41,379
- Girl, I am so happy for you.
1515
01:12:41,413 --> 01:12:43,413
You are so lucky to be marrying
Wild Bill,
1516
01:12:43,448 --> 01:12:45,620
everybody knows he's the best
catch in town!
1517
01:12:45,655 --> 01:12:47,137
- MONICA: Thank you.
1518
01:12:47,172 --> 01:12:49,103
I can't believe it's finally
my wedding day.
1519
01:12:49,137 --> 01:12:50,379
- I know.
1520
01:12:50,413 --> 01:12:51,586
- [phone chirping]
1521
01:12:56,068 --> 01:13:00,206
- I'm super excited to be
becoming Mrs. Wild Bill!
1522
01:13:00,241 --> 01:13:02,620
[giggling]
1523
01:13:02,655 --> 01:13:05,827
- Gosh, I cannot believe
that you actually going through
1524
01:13:05,862 --> 01:13:07,034
with this foolishness.
1525
01:13:07,068 --> 01:13:08,793
- Why are you being such
a Debbie-downer
1526
01:13:08,827 --> 01:13:10,655
on Monica's special day?
1527
01:13:10,689 --> 01:13:12,931
Sounds like you hating,
if you ask me.
1528
01:13:12,965 --> 01:13:14,965
- Yeah, well, nobody asked you.
1529
01:13:15,000 --> 01:13:17,655
Who the hell are you,
anyway?
1530
01:13:17,689 --> 01:13:20,448
- I'm Wild Bill's assistant,
Cerina.
1531
01:13:20,482 --> 01:13:23,827
And Monica's bridesmaid,
thank you very much.
1532
01:13:23,862 --> 01:13:25,896
- Monica, are you serious
right now?
1533
01:13:25,931 --> 01:13:28,896
You got this man's assistant
as your bridesmaid?!
1534
01:13:28,931 --> 01:13:30,551
This is ridiculous,
you don't even know this girl.
1535
01:13:30,586 --> 01:13:33,034
- She does know me,
I planned all of this for her.
1536
01:13:33,068 --> 01:13:34,620
- Okay, enough,
I need you to shut up
1537
01:13:34,655 --> 01:13:36,034
before I introduce your teeth
to this here bottle,
1538
01:13:36,068 --> 01:13:37,620
'cause you're getting
on my nerves!
1539
01:13:37,655 --> 01:13:38,758
- MONICA:
What is wrong with you?!
1540
01:13:38,793 --> 01:13:41,586
- Me?!
- Yes! Don't talk to--um...
1541
01:13:42,931 --> 01:13:43,862
- Cerina!
- Cerina, yeah!
1542
01:13:43,896 --> 01:13:46,137
Don't talk to Cerina like that.
1543
01:13:46,172 --> 01:13:48,517
She has been a huge help to me
these past two days,
1544
01:13:48,551 --> 01:13:50,724
unlike you, and you're
supposed to be my best friend.
1545
01:13:54,655 --> 01:13:57,137
Look, just because you're
unhappy in your marriage, Keri,
1546
01:13:57,172 --> 01:13:59,896
does not mean that I'm gonna be
unhappy in mine.
1547
01:13:59,931 --> 01:14:03,620
- KERI: Wow. Monica.
This has nothing to do
1548
01:14:03,655 --> 01:14:05,517
with my marriage.
1549
01:14:05,551 --> 01:14:07,034
Yes, I complain about
my husband all the time,
1550
01:14:07,068 --> 01:14:10,517
he does stupid stuff
and gets on my nerves, so what?
1551
01:14:10,551 --> 01:14:14,655
At the end of the day, he and I
truly love each other.
1552
01:14:14,689 --> 01:14:17,000
Can you honestly say the same
thing about you and wild Bill?
1553
01:14:19,827 --> 01:14:21,103
- Where's Joi anyway?
1554
01:14:21,137 --> 01:14:23,862
She's supposed
to have my bouquet.
1555
01:14:23,896 --> 01:14:26,137
- [scoffs] You know what?
1556
01:14:28,275 --> 01:14:30,827
Let me go find her.
1557
01:14:30,862 --> 01:14:33,517
You just...stay right here.
1558
01:14:33,551 --> 01:14:37,241
With your new best friend,
whose name you don't know.
1559
01:14:37,275 --> 01:14:39,034
It's Cerina, by the way.
1560
01:14:43,827 --> 01:14:46,000
- Cerina.
- [giggling]
1561
01:14:49,310 --> 01:14:51,896
- Don't tell me not to talk
to "Cerina" like that.
1562
01:14:54,655 --> 01:14:56,586
- [door opening]
1563
01:14:56,620 --> 01:14:59,172
- Girl, how much longer do we
have to stall this wedding?
1564
01:14:59,206 --> 01:15:00,965
- You know how traffic
is out here, I don't know!
1565
01:15:01,000 --> 01:15:02,068
They should be here soon.
1566
01:15:02,103 --> 01:15:03,965
- Okay, well,
it's your turn now,
1567
01:15:04,000 --> 01:15:05,965
because your friend
is not listening to me.
1568
01:15:06,000 --> 01:15:07,724
- JOI: Oh, so all of a sudden,
she's my friend.
1569
01:15:07,758 --> 01:15:09,620
- Yes, she is your friend
because I'm gonna disown her
1570
01:15:09,655 --> 01:15:11,793
if she goes through with this
charade, she has lost her mind.
1571
01:15:11,827 --> 01:15:13,068
- JOI: You know it's your fault,
right?
1572
01:15:13,103 --> 01:15:14,034
- KERI: My fault?! She was
in there talking to me
1573
01:15:14,068 --> 01:15:16,241
like she crazy!
- JOI AND KERI: [arguing]
1574
01:15:16,275 --> 01:15:18,793
- Ladies, ladies, excuse me,
where's my daughter?
1575
01:15:18,827 --> 01:15:20,103
- Look, she's in the dressing
room,
1576
01:15:20,137 --> 01:15:21,241
and something going on
with Monica,
1577
01:15:21,275 --> 01:15:23,241
it's like ever since we took her
to that comedy club,
1578
01:15:23,275 --> 01:15:25,620
she has been sprung out
over Wild Bill,
1579
01:15:25,655 --> 01:15:26,931
it's the craziest thing.
1580
01:15:26,965 --> 01:15:28,931
- What happened that night?
1581
01:15:28,965 --> 01:15:30,965
- Eric.
- Eric?
1582
01:15:31,000 --> 01:15:33,103
- Oh, look at you,
you don't filled out.
1583
01:15:33,137 --> 01:15:34,931
- KERI: Focus, Joi,
I need you to focus.
1584
01:15:34,965 --> 01:15:37,620
- Okay.
- Uh, sorry, what'd you say?
1585
01:15:37,655 --> 01:15:39,965
I saw your lips moving,
but I didn't hear nothing.
1586
01:15:40,000 --> 01:15:42,758
- Thank you, ladies.
- Excuse me, ladies.
1587
01:15:42,793 --> 01:15:44,931
What happened at the club?
1588
01:15:44,965 --> 01:15:47,034
- Tell him--
- I didn't even focus. Look,
1589
01:15:47,068 --> 01:15:48,793
so we took her to a comedy
club on her birthday,
1590
01:15:48,827 --> 01:15:50,000
we had some drinks--
- Mm-hmm.
1591
01:15:50,034 --> 01:15:52,068
- --and then it seems like
all of a sudden at midnight,
1592
01:15:52,103 --> 01:15:54,068
it's like a switch went off.
1593
01:15:54,103 --> 01:15:56,068
She took one look at Wild Bill
and the rest is history.
1594
01:15:56,103 --> 01:15:59,172
- Mm-hmm.
- Midnight, dammit!
1595
01:15:59,206 --> 01:16:01,275
That's exactly when that
spell kicked in.
1596
01:16:01,310 --> 01:16:03,241
Okay so that's why Monica
thinks she's in love
1597
01:16:03,275 --> 01:16:05,137
with Wild Bill.
- KERI AND JOI: What?
1598
01:16:05,172 --> 01:16:06,206
- Spells?
- What are you talking about,
1599
01:16:06,241 --> 01:16:08,172
Mr. McCoy?
- It's a long story.
1600
01:16:08,206 --> 01:16:10,827
But right now,
we have to get Eric
1601
01:16:10,862 --> 01:16:13,413
close to Monica so he profess
his love, gives her a kiss,
1602
01:16:13,448 --> 01:16:15,413
and that's the only way
we can lift the spell.
1603
01:16:15,448 --> 01:16:17,689
- But how can we get Eric
inside when Wild Bill
1604
01:16:17,724 --> 01:16:19,655
and his goon squad is in there.
1605
01:16:19,689 --> 01:16:23,655
He's not gonna let him walk
up to his bride-to-be...
1606
01:16:23,689 --> 01:16:27,862
during the ceremony,
and just let that happen.
1607
01:16:27,896 --> 01:16:31,000
- Don't worry, me and Joyce
gonna distract the wild clown,
1608
01:16:31,034 --> 01:16:33,000
y'all just get my man
to the dressing room.
1609
01:16:33,034 --> 01:16:35,068
- Okay, well, let's go this way
'cause Wild Bill is right here,
1610
01:16:35,103 --> 01:16:36,310
come on!
- Okay, come on, come on.
1611
01:16:39,862 --> 01:16:41,000
- [door opening]
1612
01:16:43,862 --> 01:16:44,931
- You like--
you like the sequins?
1613
01:16:44,965 --> 01:16:47,344
- [unintelligible]
1614
01:16:47,379 --> 01:16:49,724
- What do I want?!
- Hey, don't start nut'n,
1615
01:16:49,758 --> 01:16:52,724
don't gon' be nut'n, Pops.
- Whoa, relax, take it easy.
1616
01:16:52,758 --> 01:16:55,724
Take it easy. Joyce and I
have had a change of heart.
1617
01:16:55,758 --> 01:16:58,241
Okay? Now we're happy
that you and Monica are gonna
1618
01:16:58,275 --> 01:17:02,931
jump the--jump the broom.
- Really?
1619
01:17:02,965 --> 01:17:05,172
- For real.
- Yes! We're so excited!
1620
01:17:05,206 --> 01:17:06,896
Give me a hug!
- BILL: Oh--
1621
01:17:06,931 --> 01:17:09,172
- JOYCE: Yes, tighter!
1622
01:17:09,206 --> 01:17:10,758
- MIKE: Give me--give me some
of that love.
1623
01:17:10,793 --> 01:17:13,034
Come on with the love,
come on!
1624
01:17:13,068 --> 01:17:16,068
- [indistinct chatter]
1625
01:17:16,103 --> 01:17:18,000
- BILL: You hurtin' me, Pops.
Pops! Pops!
1626
01:17:18,034 --> 01:17:20,034
- [slapping]
- [indistinct chatter]
1627
01:17:20,068 --> 01:17:22,379
It hurts!
- [bones crushing]
1628
01:17:22,413 --> 01:17:26,172
- Ah, it's so tight.
- Welcome to the family!
1629
01:17:32,206 --> 01:17:35,068
- Eric? What are you doing here?
1630
01:17:35,103 --> 01:17:36,862
Joi, what's going on?
1631
01:17:36,896 --> 01:17:38,034
- I came to see you.
1632
01:17:38,068 --> 01:17:40,034
- Why? I'm getting married.
1633
01:17:40,068 --> 01:17:42,068
- Monica, just listen
to what he has to say.
1634
01:17:42,103 --> 01:17:44,758
- Hey, it's not even supposed
to be men in here.
1635
01:17:44,793 --> 01:17:47,931
- Girl, I done warned you,
now mind your damn business.
1636
01:17:47,965 --> 01:17:49,896
- Look, Monica,
you can't get married.
1637
01:17:49,931 --> 01:17:51,241
Do you even love this guy?
1638
01:17:51,275 --> 01:17:54,034
- Why is everyone so concerned
about who I love?!
1639
01:17:54,068 --> 01:17:59,068
- Because I care!
I love you, Monica.
1640
01:17:59,103 --> 01:18:01,137
I've loved you for as long
as I can remember.
1641
01:18:02,896 --> 01:18:05,551
- Oh, hell to the no,
I'm 'bout to let Wild Bill know
1642
01:18:05,586 --> 01:18:07,965
that some negro is trying
to push up on his wife.
1643
01:18:08,000 --> 01:18:09,034
- KERI: Girl--
1644
01:18:10,310 --> 01:18:12,551
- Look, Eric, you need to go
ahead and do what you gotta do
1645
01:18:12,586 --> 01:18:15,137
before Wild Bill and his boys
come up in here.
1646
01:18:15,172 --> 01:18:17,448
- Joi, Eric, what the heck
are you talking about?
1647
01:18:17,482 --> 01:18:21,551
Eric, how do you love me?
We're just friends.
1648
01:18:21,586 --> 01:18:23,310
- Look, maybe it's been
like that for you,
1649
01:18:23,344 --> 01:18:25,206
but it's always been more
for me.
1650
01:18:25,241 --> 01:18:27,206
- It has?
- Monica, look,
1651
01:18:27,241 --> 01:18:29,379
I know you've always thought
of me as your brother.
1652
01:18:29,413 --> 01:18:30,379
And that's my fault,
I should've told you
1653
01:18:30,413 --> 01:18:33,310
how I felt a long time ago,
but I just...
1654
01:18:34,275 --> 01:18:38,103
I just always thought
you might reject me.
1655
01:18:38,137 --> 01:18:40,827
Look, I remember in high school,
1656
01:18:40,862 --> 01:18:42,379
when a bunch of boys,
they tried to beat up
1657
01:18:42,413 --> 01:18:45,034
on that nerdy kid,
and you stepped in
1658
01:18:45,068 --> 01:18:48,000
and you had my back.
1659
01:18:49,275 --> 01:18:51,206
And that moment showed me
that I would always have
1660
01:18:51,241 --> 01:18:52,931
somebody that's there for me.
1661
01:18:54,344 --> 01:18:59,103
Monica, you--your eyes,
your smile, your laugh.
1662
01:18:59,137 --> 01:19:02,586
Everything about you
sets my heart on fire.
1663
01:19:02,620 --> 01:19:05,482
And whether it's bullies
or...stopping you
1664
01:19:05,517 --> 01:19:08,034
from making the worst decision
of your life,
1665
01:19:08,068 --> 01:19:10,275
I wanna be there for you
like you were there for me.
1666
01:19:13,206 --> 01:19:14,413
- You remember that, Eric?
1667
01:19:22,413 --> 01:19:23,896
- You're not that bad
a person after all.
1668
01:19:23,931 --> 01:19:26,206
- BILL: Because I'm Wild Bill!
- MIKE: You are.
1669
01:19:26,241 --> 01:19:28,448
And there's nothing wrong
with being Wild Bill.
1670
01:19:28,482 --> 01:19:32,172
- Bill! Bill! Uh-uh, some fool
done trying to push up
1671
01:19:32,206 --> 01:19:33,965
on your wife-to-be!
- What?!
1672
01:19:34,000 --> 01:19:35,206
- Yeah.
- Somebody trying to turn
1673
01:19:35,241 --> 01:19:36,896
this wedding into a funeral?!
- Yeah.
1674
01:19:36,931 --> 01:19:38,965
- Fellas, come on!
1675
01:19:39,000 --> 01:19:42,620
- Uh--uh--uh, Bill? We didn't
have that celebratory drink!
1676
01:19:42,655 --> 01:19:45,068
- Hey, stop. Stay right here.
I got this.
1677
01:19:45,103 --> 01:19:47,068
- CERINA: [groans]
1678
01:19:47,103 --> 01:19:48,482
- [laughing]
1679
01:19:48,517 --> 01:19:50,034
Oh. Eric!
1680
01:19:53,896 --> 01:19:56,379
- Wait, no. No, no.
1681
01:19:56,413 --> 01:19:58,206
Did my daddy put you up
to this?
1682
01:19:58,241 --> 01:19:59,517
- ERIC: No.
- You didn't mean any of that
1683
01:19:59,551 --> 01:20:00,379
that you just said, did you?
- ERIC: Monica.
1684
01:20:00,413 --> 01:20:02,344
- You just don't want me
to be happy.
1685
01:20:02,379 --> 01:20:04,103
All of you guys,
you're just jealous
1686
01:20:04,137 --> 01:20:05,344
because I finally found
true love
1687
01:20:05,379 --> 01:20:07,206
and you don't want me
to be happy!
1688
01:20:07,241 --> 01:20:10,137
- No, no, Monica, no.
That's not true love.
1689
01:20:10,172 --> 01:20:11,172
Alright? What you're feeling
for Wild Bill,
1690
01:20:11,206 --> 01:20:13,172
that is not true love!
1691
01:20:13,206 --> 01:20:15,344
But listen to me,
I know this sounds crazy,
1692
01:20:15,379 --> 01:20:17,137
but you're under some spell
because...
1693
01:20:17,172 --> 01:20:18,896
because of your father's
bad karma.
1694
01:20:18,931 --> 01:20:20,413
- Spell? That does sound crazy!
1695
01:20:20,448 --> 01:20:22,034
You're just making
all this up.
1696
01:20:22,068 --> 01:20:23,172
You know what?
Just leave me alone!
1697
01:20:23,206 --> 01:20:24,413
- Relax.
- Babe!
1698
01:20:24,448 --> 01:20:26,206
- Yeah, hey, baby.
Yeah, yeah, yeah,
1699
01:20:26,241 --> 01:20:27,241
what's this chomp doing here
1700
01:20:27,275 --> 01:20:28,586
trying to ruin
my damn wedding?
1701
01:20:28,620 --> 01:20:30,482
Boy, you must've lost
your mind up in here.
1702
01:20:30,517 --> 01:20:33,034
Looking like you paint houses
and fix cars.
1703
01:20:33,068 --> 01:20:35,103
- Don't worry about him, baby,
he's just an old friend
1704
01:20:35,137 --> 01:20:36,172
and he's leaving.
1705
01:20:36,206 --> 01:20:38,448
- I'm not leaving here
without you.
1706
01:20:38,482 --> 01:20:39,862
Look, Monica,
you don't love him
1707
01:20:39,896 --> 01:20:41,137
and you know that.
1708
01:20:41,172 --> 01:20:42,482
I'm trying to tell you
this is all some spell
1709
01:20:42,517 --> 01:20:44,137
some voodoo woman put
on your dad
1710
01:20:44,172 --> 01:20:45,931
because of how he treated her.
1711
01:20:45,965 --> 01:20:48,413
I'm not letting you walk out
of my life again, not again.
1712
01:20:48,448 --> 01:20:51,620
Especially not with this...
this loser.
1713
01:20:51,655 --> 01:20:54,344
- JOI: Hmm.
- Who you calling loser, loser?
1714
01:20:54,379 --> 01:20:57,482
I'm Wild Bill, baby,
the new black star of Hollywood,
1715
01:20:57,517 --> 01:20:59,379
the new king of comedy,
black royalty.
1716
01:20:59,413 --> 01:21:02,448
- Yeah, yeah, yeah, you ain't
nothing but a bar comic.
1717
01:21:02,482 --> 01:21:05,413
- --'s drunk, [unintelligible],
don't play with me--
1718
01:21:05,448 --> 01:21:09,413
- Excuse me. Hey.
He's absolutely right.
1719
01:21:09,448 --> 01:21:12,620
Okay? You are not in love
with Buffalo Bill.
1720
01:21:12,655 --> 01:21:18,172
- What in the world--
- My name is Wild Bill. Damn!
1721
01:21:18,206 --> 01:21:20,517
Now, hold up, wait a minute.
1722
01:21:20,551 --> 01:21:23,586
You tricked me, Pops?
Squad, get 'em!
1723
01:21:23,620 --> 01:21:27,689
- [indistinct arguing]
1724
01:21:27,724 --> 01:21:38,965
- ♪
1725
01:21:39,000 --> 01:21:40,172
- Boy you think you cop king
trying to come in here
1726
01:21:40,206 --> 01:21:42,275
and take my woman?!
Not today, player!
1727
01:21:42,310 --> 01:21:47,586
- [indistinct background
arguing, grunting]
1728
01:21:51,172 --> 01:21:53,413
- Everybody, stop it! Now!
1729
01:21:58,413 --> 01:21:59,586
- [slap]
1730
01:21:59,620 --> 01:22:03,000
- You just ruined
my freaking wedding!
1731
01:22:03,034 --> 01:22:03,586
- ERIC: Monica.
1732
01:22:06,689 --> 01:22:08,655
I don't understand,
you told me this would work!
1733
01:22:08,689 --> 01:22:10,482
You told me if I professed
my love to Monica
1734
01:22:10,517 --> 01:22:12,551
and I kissed her,
the spell would be broken.
1735
01:22:12,586 --> 01:22:14,448
I don't understand,
what did I do wrong?
1736
01:22:14,482 --> 01:22:16,758
- You didn't do anything wrong,
son.
1737
01:22:16,793 --> 01:22:20,310
You did exactly what a man's
supposed to do.
1738
01:22:20,344 --> 01:22:23,448
- Eric, I'm so proud of you.
1739
01:22:23,482 --> 01:22:26,000
I mean, you were so brave
to tell Monica
1740
01:22:26,034 --> 01:22:28,344
exactly how you felt.
1741
01:22:28,379 --> 01:22:30,275
If she's not ready
to receive it now,
1742
01:22:30,310 --> 01:22:32,275
she may be another time.
1743
01:22:34,379 --> 01:22:36,275
- I guess it just wasn't
meant to be.
1744
01:22:37,655 --> 01:22:40,655
Thank you, Mr. McCoy,
Mrs. McCoy.
1745
01:22:43,068 --> 01:22:44,310
I'mma go now and just...
1746
01:22:46,206 --> 01:22:50,413
Just tell Monica
I wish her the best.
1747
01:22:50,448 --> 01:22:53,241
- BILL: Yeah. Ha!
Bet you didn't expect that,
1748
01:22:53,275 --> 01:22:55,517
did ya, old man! [laughs]
1749
01:22:55,551 --> 01:22:57,448
- I'm gonna whoop--
- JOYCE: No! Not now!
1750
01:22:57,482 --> 01:23:00,689
Not now, baby, not now.
- I'm still on top, baby. Squad.
1751
01:23:00,724 --> 01:23:02,655
- Baby, look,
it's okay, not now.
1752
01:23:02,689 --> 01:23:04,172
- MAN: We love you.
- You love him?
1753
01:23:04,206 --> 01:23:04,724
- It's okay.
1754
01:23:09,758 --> 01:23:13,241
- [exhales] [crying]
1755
01:23:15,103 --> 01:23:16,344
I always liked that about you.
1756
01:23:17,724 --> 01:23:19,620
I would never talk
to a man like you.
1757
01:23:24,379 --> 01:23:25,344
- I love you, Monica.
1758
01:23:28,827 --> 01:23:31,379
- [gasps] No. Eric.
1759
01:23:37,241 --> 01:23:39,034
- What was that?
- Wow.
1760
01:23:39,068 --> 01:23:43,206
- Dad, Mama Joyce.
- Oh! Baby girl is back.
1761
01:23:43,241 --> 01:23:45,551
- MONICA: Yes, I'm back.
1762
01:23:45,586 --> 01:23:47,241
Listen, I wanna say I'm sorry.
1763
01:23:47,275 --> 01:23:49,551
- No, you have nothing to be
sorry about, I'm the one sorry,
1764
01:23:49,586 --> 01:23:50,724
I'm the one that should be
apologizing,
1765
01:23:50,758 --> 01:23:51,896
I'm the one that caused
all this mess.
1766
01:23:51,931 --> 01:23:54,172
- No, listen. I know,
but if the curse never happened,
1767
01:23:54,206 --> 01:23:56,586
then maybe Eric would've never
professed his love for me.
1768
01:23:56,620 --> 01:23:59,310
- Baby, you're right,
but everything happens
1769
01:23:59,344 --> 01:24:02,379
for a reason,
and now you're in love.
1770
01:24:02,413 --> 01:24:05,689
- I am, I really am.
I'm--I'm really in love.
1771
01:24:05,724 --> 01:24:07,379
Aren't I?
1772
01:24:07,413 --> 01:24:09,655
- Yes! [laughing]
1773
01:24:09,689 --> 01:24:12,379
- Oh, my God. Girls,
I am so sorry
1774
01:24:12,413 --> 01:24:14,241
for how I treated you.
1775
01:24:14,275 --> 01:24:16,655
- Girl, it is fine,
we knew something had to be up,
1776
01:24:16,689 --> 01:24:19,275
ain't no way you about to marry
that Wild Bill character.
1777
01:24:19,310 --> 01:24:21,137
- Hmm, speak for yourself.
1778
01:24:21,172 --> 01:24:23,482
I almost caught a case
with that Cerina chick.
1779
01:24:23,517 --> 01:24:25,586
She almost kissed my
champagne bottle.
1780
01:24:25,620 --> 01:24:27,310
- Stop it.
- [chuckling]
1781
01:24:27,344 --> 01:24:28,793
- Oh, my gosh.
Where's Eric?
1782
01:24:28,827 --> 01:24:30,758
- JOI: Oh, he left.
- Yeah, baby.
1783
01:24:30,793 --> 01:24:33,482
- No, no, no,
this cannot be happening.
1784
01:24:33,517 --> 01:24:35,793
- Okay, okay, get your stuff
together...
1785
01:24:35,827 --> 01:24:37,448
- MIKE: Mm-hmm.
- ...and go get your man.
1786
01:24:37,482 --> 01:24:38,655
- MIKE: Get your man.
1787
01:24:41,482 --> 01:24:44,620
- Listen, thank you. Mom.
1788
01:24:47,137 --> 01:24:49,655
- Go!
- MIKE: Wow.
1789
01:24:51,862 --> 01:24:53,758
- She called me mom.
- That was sweet, I saw that.
1790
01:24:53,793 --> 01:24:56,689
I heard that word. It was Mom.
Yeah, Mom.
1791
01:24:56,724 --> 01:24:59,103
- [laughing]
1792
01:24:59,137 --> 01:25:01,344
- Hey, baby, hey, baby, yo.
1793
01:25:01,379 --> 01:25:03,241
We 'bout to get out of here,
so give your prince charming
1794
01:25:03,275 --> 01:25:04,689
some sugar.
1795
01:25:04,724 --> 01:25:06,862
- Uh-uh-uh, uh-uh-uh,
not today, boo-boo, okay?
1796
01:25:06,896 --> 01:25:08,793
I need to catch up
to my real prince charming.
1797
01:25:08,827 --> 01:25:10,344
- What--what the hell--?
- You know what?
1798
01:25:10,379 --> 01:25:11,689
I almost forgot.
1799
01:25:11,724 --> 01:25:13,620
- You--what the hell's
going on--
1800
01:25:13,655 --> 01:25:15,379
- See if you can return this
to the pawn shop,
1801
01:25:15,413 --> 01:25:17,655
since I won't be needing it
anymore.
1802
01:25:17,689 --> 01:25:21,655
And, um...good luck
on your tour.
1803
01:25:21,689 --> 01:25:24,793
- Are you serious right now?!
After all I did for you?!
1804
01:25:24,827 --> 01:25:26,862
Put up with your crazy
family and friends?!
1805
01:25:31,965 --> 01:25:34,586
- Oh, I'm--
- Eric!
1806
01:25:34,620 --> 01:25:38,172
- You okay?
- Yeah.
1807
01:25:38,206 --> 01:25:40,517
- Running pretty slow
for a runaway bride.
1808
01:25:40,551 --> 01:25:43,482
- You're so corny.
- Yeah.
1809
01:25:43,517 --> 01:25:45,275
- Get to steppin',
I don't need you!
1810
01:25:45,310 --> 01:25:46,931
Damn, can a pimp get some love?
1811
01:25:46,965 --> 01:25:50,827
- Oh, baby, it's okay.
Cerina's here.
1812
01:25:50,862 --> 01:25:53,448
I know how to make it
all better.
1813
01:25:53,482 --> 01:25:56,793
Why don't we get married?
1814
01:25:56,827 --> 01:25:58,827
- Hey, hey,
pimp gotta keep going.
1815
01:26:00,482 --> 01:26:03,620
It's a wedding!
Squad, to the chapel!
1816
01:26:03,655 --> 01:26:07,620
- [end of wedding march playing]
1817
01:26:09,965 --> 01:26:14,379
- Is it really you?
- Yeah, it's really me.
1818
01:26:14,413 --> 01:26:17,034
- I guess that was a love tap
you gave me back there.
1819
01:26:17,068 --> 01:26:19,448
- No, actually that was
for you not telling me
1820
01:26:19,482 --> 01:26:21,862
how you felt about me
all these years.
1821
01:26:21,896 --> 01:26:24,758
- Well. Better late
than never, right?
1822
01:26:30,689 --> 01:26:34,931
- ♪ All I want is you
1823
01:26:34,965 --> 01:26:37,448
♪ This Christmas
1824
01:26:37,482 --> 01:26:42,413
♪ All I want is you
this Christmas ♪
1825
01:26:42,448 --> 01:26:44,758
♪ I want
1826
01:26:44,793 --> 01:26:50,551
♪ You this Christmas time
1827
01:26:51,862 --> 01:26:57,724
♪ All I want is you
this Christmas ♪
1828
01:26:57,758 --> 01:27:00,827
♪ All I want is you
1829
01:27:00,862 --> 01:27:03,586
♪ Want is you this Christmas
1830
01:27:03,620 --> 01:27:04,896
- Where is everybody?
1831
01:27:07,379 --> 01:27:09,931
Gee, what did I miss this time?
1832
01:27:09,965 --> 01:27:11,655
This damn traffic!
1833
01:27:15,068 --> 01:27:21,758
- ♪
1834
01:27:21,793 --> 01:27:25,482
♪ The holidays are here
1835
01:27:25,517 --> 01:27:28,068
♪ I see angels in the snow
1836
01:27:28,103 --> 01:27:32,586
♪ I see couples kissing
'neath the mistletoe ♪
1837
01:27:32,620 --> 01:27:34,793
♪ I hear it in the air
1838
01:27:34,827 --> 01:27:36,000
♪
1839
01:27:36,034 --> 01:27:39,000
♪ Sounds of silver sleigh bells
ring ♪
1840
01:27:39,034 --> 01:27:42,862
♪ And the choir caroling
the streets ♪
1841
01:27:42,896 --> 01:27:46,862
♪ This time of year
is filled with cheer ♪
1842
01:27:46,896 --> 01:27:51,827
♪ At least that's what
we're hoping for... ♪
1843
01:27:54,689 --> 01:27:56,068
- I don't play no sex games.
1844
01:27:56,103 --> 01:27:58,517
Girl told me one time
she wanted to play animals.
1845
01:27:58,551 --> 01:28:00,758
I said, "What is animals?"
She said, "Well, I'm a cat,"
1846
01:28:00,793 --> 01:28:03,379
she said, "Meow."
I said, "Whoa."
1847
01:28:03,413 --> 01:28:05,896
I said, "Well, I'm a dog."
[imitates barking]
1848
01:28:05,931 --> 01:28:08,034
So she turn around
and she farted in my face.
1849
01:28:08,068 --> 01:28:10,758
Said, "What was that?"
She said, "I'm a skunk."
1850
01:28:10,793 --> 01:28:13,655
I said, "Whoa!" So I get out
the bed...
1851
01:28:13,689 --> 01:28:16,551
- CERINA: [laughing]
1852
01:28:16,586 --> 01:28:19,551
- [laughing]
1853
01:28:19,586 --> 01:28:22,034
- ♪ If there ain't nobody
to love ♪
1854
01:28:22,068 --> 01:28:24,586
♪ We are all wasting
our time ♪
1855
01:28:24,620 --> 01:28:27,482
♪ If there ain't nobody
to love ♪
1856
01:28:27,517 --> 01:28:30,724
♪ I find it hard to believe
1857
01:28:30,758 --> 01:28:33,482
♪ That we once upon a time
1858
01:28:33,517 --> 01:28:38,413
♪ Didn't core our apples
from the same tree ♪
1859
01:28:38,448 --> 01:28:41,724
♪ We are family
1860
01:28:41,758 --> 01:28:44,103
♪ So let's come together now
1861
01:28:44,137 --> 01:28:47,931
♪ Use our energy for love
and laughter ♪
1862
01:28:47,965 --> 01:28:52,034
♪ My mama bakes an apple pie
and fills the house ♪
1863
01:28:52,068 --> 01:28:57,103
♪ With the smells of sweet
and cinnamon ♪
1864
01:28:57,137 --> 01:28:59,137
♪
1865
01:28:59,172 --> 01:29:02,965
♪ This time of year,
let's bring some cheer ♪
1866
01:29:03,000 --> 01:29:07,517
♪ And live in unity again
1867
01:29:07,551 --> 01:29:09,827
♪ Yeah, yeah
1868
01:29:09,862 --> 01:29:13,655
♪ These holidays don't mean
a thing ♪
1869
01:29:13,689 --> 01:29:15,793
♪ If there ain't
nobody to love ♪
1870
01:29:15,827 --> 01:29:19,000
♪ Why does love deserve
the name ♪
1871
01:29:19,034 --> 01:29:20,758
♪ If there ain't nobody
to love ♪
1872
01:29:20,793 --> 01:29:23,482
♪ Nobody to love
1873
01:29:23,517 --> 01:29:24,827
- [horn honking]
1874
01:29:32,000 --> 01:29:34,724
- Can't believe I'm gonna
miss New Year's.
1875
01:29:35,896 --> 01:29:39,586
- ♪
1876
01:29:39,620 --> 01:29:41,034
♪ Baby
1877
01:29:41,068 --> 01:29:49,206
♪
1878
01:29:49,241 --> 01:29:50,758
♪ Baby
1879
01:29:50,793 --> 01:29:59,448
♪
1880
01:29:59,482 --> 01:30:00,793
♪ Baby
1881
01:30:00,827 --> 01:30:09,448
♪
1882
01:30:09,482 --> 01:30:10,931
♪ Baby
1883
01:30:10,965 --> 01:30:19,448
♪
1884
01:30:19,482 --> 01:30:20,793
♪ Baby
1885
01:30:20,827 --> 01:30:29,517
♪
1886
01:30:29,551 --> 01:30:31,103
♪ Baby
1887
01:30:31,137 --> 01:30:39,448
♪
1888
01:30:39,482 --> 01:30:40,862
♪ Baby
1889
01:30:40,896 --> 01:30:46,034
♪♪
1890
01:30:49,000 --> 01:30:58,655
- ♪
1891
01:30:58,689 --> 01:31:00,655
♪ I love everything
about Christmas ♪
1892
01:31:00,689 --> 01:31:03,517
- ♪ Yeah, yeah
1893
01:31:03,551 --> 01:31:05,689
- ♪ What's there not to love
about Christmas? ♪
1894
01:31:05,724 --> 01:31:08,137
- ♪ Yeah, yeah
1895
01:31:08,172 --> 01:31:10,517
- ♪ Let's all share the love
around Christmas ♪
1896
01:31:10,551 --> 01:31:13,034
- ♪ Yeah, yeah
1897
01:31:13,068 --> 01:31:15,172
- ♪ I love everything
about Christmas ♪
1898
01:31:15,206 --> 01:31:17,620
- ♪ Yeah, yeah
1899
01:31:17,655 --> 01:31:20,034
- ♪ Snowy weather
- ♪ Yeah, I love it
1900
01:31:20,068 --> 01:31:22,275
- ♪ The get-togethers
- ♪ Yeah, I love it
1901
01:31:22,310 --> 01:31:24,551
- ♪ A warm embrace
- ♪ Yeah, I love it
1902
01:31:24,586 --> 01:31:27,034
- ♪ By the fireplace
- ♪ Yeah, I love it
1903
01:31:27,068 --> 01:31:29,551
- ♪ Singing Christmas songs
- ♪ Yeah, I love it
1904
01:31:29,586 --> 01:31:32,034
- ♪ And Santa Claus
- ♪ Yeah, I love it
1905
01:31:32,068 --> 01:31:34,034
- ♪ Brings joy and cheer
- ♪ Yeah, I love it
1906
01:31:34,068 --> 01:31:35,896
- ♪ It's my favorite time
of year ♪
1907
01:31:35,931 --> 01:31:37,034
- ♪ Yeah, I love it
1908
01:31:37,068 --> 01:31:39,172
- ♪ I love everything
about Christmas ♪
1909
01:31:39,206 --> 01:31:41,620
- ♪ Yeah, yeah
1910
01:31:41,655 --> 01:31:44,172
- ♪ What's there not to love
about Christmas? ♪
1911
01:31:44,206 --> 01:31:46,241
- ♪ Yeah, yeah
1912
01:31:46,275 --> 01:31:48,620
- ♪ Let's all share
the love around Christmas ♪
1913
01:31:48,655 --> 01:31:51,068
- ♪ Yeah, yeah
1914
01:31:51,103 --> 01:31:53,689
- ♪ I love everything
about Christmas ♪
1915
01:31:53,724 --> 01:31:56,137
- ♪ Yeah, yeah
1916
01:31:56,172 --> 01:31:58,206
- ♪ Giving presents
- ♪ Yeah, I love it
1917
01:31:58,241 --> 01:32:00,620
- ♪ Seeing smiling faces
- ♪ Yeah, I love it
1918
01:32:00,655 --> 01:32:03,068
- ♪ Snowball fights
- ♪ Yeah, I love it
1919
01:32:03,103 --> 01:32:05,724
- ♪ Staying up all night
- ♪ Yeah, I love it
1920
01:32:05,758 --> 01:32:07,965
- ♪ Family time, yeah, yeah
- ♪ Yeah, I love it
1921
01:32:08,000 --> 01:32:09,241
- ♪ Making angels in
the snow ♪
1922
01:32:09,275 --> 01:32:10,206
- ♪ Yeah, I love it
1923
01:32:10,241 --> 01:32:12,689
- ♪ Getting cozy
- ♪ Yeah, I love it
1924
01:32:12,724 --> 01:32:15,137
- ♪ Underneath the mistletoe
- ♪ Yeah, I love it
1925
01:32:15,172 --> 01:32:17,758
- ♪ I love everything
about Christmas ♪
1926
01:32:17,793 --> 01:32:20,103
- ♪ Yeah, yeah
1927
01:32:20,137 --> 01:32:22,344
- ♪ What's there not to love
about Christmas? ♪
1928
01:32:22,379 --> 01:32:25,034
- ♪ Yeah, yeah
1929
01:32:25,068 --> 01:32:27,172
- ♪ Let's all share the love
around Christmas ♪
1930
01:32:27,206 --> 01:32:29,793
- ♪ Yeah, yeah
1931
01:32:29,827 --> 01:32:33,137
- ♪ I love everything
about Christmas ♪
1932
01:32:33,172 --> 01:32:36,965
♪ Oooh, ah, yeah
- ♪ Oh, I love it!
1933
01:32:37,000 --> 01:32:39,172
- ♪ I mean, what's there
not to love? ♪
1934
01:32:39,206 --> 01:32:41,931
♪ Children laughing,
people smiling ♪
1935
01:32:41,965 --> 01:32:44,034
♪ Snow everywhere
1936
01:32:44,068 --> 01:32:45,758
♪ It's my favorite
time of year ♪
1937
01:32:45,793 --> 01:32:47,034
♪ Come on, yeah
1938
01:32:47,068 --> 01:32:48,931
♪ That's right, Christmas
1939
01:32:48,965 --> 01:32:49,724
- ♪ Talkin' 'bout Christmas
1940
01:32:49,758 --> 01:32:51,862
- ♪ Wooh, yeah!
1941
01:32:51,896 --> 01:32:53,931
♪ I mean, the list could
go on and on ♪
1942
01:32:53,965 --> 01:32:56,724
♪ Opening presents
1943
01:32:56,758 --> 01:32:58,793
♪ Candy canes
1944
01:32:58,827 --> 01:33:00,206
♪ Making snow angels
1945
01:33:00,241 --> 01:33:04,689
♪ Yeah, I love Christmas,
uh-huh ♪
1946
01:33:04,724 --> 01:33:07,068
♪ Singing Christmas carols
1947
01:33:07,103 --> 01:33:10,034
♪ Ooh, grandma baking cookies
1948
01:33:10,068 --> 01:33:12,793
♪ Man, I sure do love
that too, yeah ♪
1949
01:33:12,827 --> 01:33:15,000
♪ Have a merry Christmas
- ♪ Have a merry Christmas
1950
01:33:15,034 --> 01:33:16,241
- ♪ That's what I want you
to do ♪
1951
01:33:16,275 --> 01:33:19,862
- ♪ Have a merry Christmas
- ♪ Yeah, yeah
1952
01:33:19,896 --> 01:33:22,896
♪ Make sure you take
some time, hey! ♪
1953
01:33:22,931 --> 01:33:24,931
♪ To love on somebody, yeah
- ♪ Have a merry Christmas
1954
01:33:24,965 --> 01:33:27,241
- ♪ Good God almighty
- ♪ Have a merry Christmas
1955
01:33:27,275 --> 01:33:29,689
- ♪ Whatever you do,
whatever you do ♪
1956
01:33:29,724 --> 01:33:32,000
♪ Have a merry Christmas!
143007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.