All language subtitles for Holiday.Heartbreak.2020

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,034 --> 00:00:10,724 - [whooshing] 2 00:00:14,137 --> 00:00:25,413 - ♪ 3 00:00:26,413 --> 00:00:27,724 - Where are you going? 4 00:00:27,758 --> 00:00:29,655 I thought you were staying the night. 5 00:00:29,689 --> 00:00:33,724 I mean, it is my 30th birthday, you know. 6 00:00:33,758 --> 00:00:36,482 - Come on, now, you know I can't stay the night, 7 00:00:36,517 --> 00:00:37,758 and we spent the whole day together 8 00:00:37,793 --> 00:00:39,724 celebrating your birthday, I took you out, 9 00:00:39,758 --> 00:00:42,793 bought you that bag, we had a good time. 10 00:00:42,827 --> 00:00:44,724 Woop-woop-woop. 11 00:00:44,758 --> 00:00:47,379 - Oh, because it's the holiday season 12 00:00:47,413 --> 00:00:49,827 you wanna be a family man now? 13 00:00:49,862 --> 00:00:51,551 I thought we were gonna spend more time together, 14 00:00:51,586 --> 00:00:53,310 come back to bed, baby. - Look, you know I can't 15 00:00:53,344 --> 00:00:55,310 stay the night, you know the rules. 16 00:00:55,344 --> 00:00:57,172 I gotta get home to my wife and my kid. 17 00:00:57,206 --> 00:01:00,137 - Always, the wife and the kid, the wife and the kid. 18 00:01:00,172 --> 00:01:02,620 You promised me you were gonna leave your wife, 19 00:01:02,655 --> 00:01:03,793 I thought you said you loved me 20 00:01:03,827 --> 00:01:05,517 and you wanted to be with me, Mike. 21 00:01:05,551 --> 00:01:07,620 - I love a lot of women. 22 00:01:07,655 --> 00:01:12,689 My mother, my sister, my wife, you know, a lot of women. 23 00:01:12,724 --> 00:01:15,172 - Oh, is that so? - It is, darling. 24 00:01:15,206 --> 00:01:17,793 - You said things were gonna be different with us! 25 00:01:17,827 --> 00:01:19,620 - Life is about choices. 26 00:01:19,655 --> 00:01:21,724 No one is forcing you to deal with me. 27 00:01:21,758 --> 00:01:23,586 You knew what it was from the beginning. 28 00:01:25,620 --> 00:01:27,896 - You're absolutely right. 29 00:01:27,931 --> 00:01:30,103 I chose to believe you when you said you wanted 30 00:01:30,137 --> 00:01:34,206 a relationship with me, but now I see that was all one huge lie. 31 00:01:34,241 --> 00:01:35,827 I can't believe I trusted you. 32 00:01:35,862 --> 00:01:38,793 You ain't worth a damn, Mac McCoy, I hate you! 33 00:01:38,827 --> 00:01:40,793 Wish I never met you. 34 00:01:40,827 --> 00:01:42,068 - You weren't saying that a few minutes ago. 35 00:01:42,103 --> 00:01:45,137 - Yeah that's before I knew you were a low-down dirty dog! 36 00:01:45,172 --> 00:01:46,793 - [sirens wailing] 37 00:01:46,827 --> 00:01:47,758 - I'm out. 38 00:01:50,448 --> 00:01:51,724 - Have you ever heard of the word "karma," Mac? 39 00:01:51,758 --> 00:01:54,724 - What are you talking about now, Summer? 40 00:01:54,758 --> 00:01:58,896 - Karma is the sum of a person's actions. 41 00:01:58,931 --> 00:02:02,655 All of your womanizing ways are gonna come back and haunt you. 42 00:02:02,689 --> 00:02:03,689 You're gonna regret breaking my heart. 43 00:02:03,724 --> 00:02:06,517 - Is that so? What you gonna do? 44 00:02:06,551 --> 00:02:09,551 Flatten my tires? Put shit in my tank? 45 00:02:09,586 --> 00:02:11,448 Threaten to call my wife? 46 00:02:13,758 --> 00:02:16,724 - On your daughter's 30th birthday, 47 00:02:16,758 --> 00:02:19,724 she's gonna fall in love with an arrogant, selfish, 48 00:02:19,758 --> 00:02:23,551 womanizing jackass just like you. 49 00:02:23,586 --> 00:02:25,206 He's gonna turn her world upside down 50 00:02:25,241 --> 00:02:27,448 and crumble her heart into a million pieces 51 00:02:27,482 --> 00:02:30,689 just like you did mine. 52 00:02:30,724 --> 00:02:33,862 - I'm out of here. - Mike! 53 00:02:33,896 --> 00:02:36,448 Until you apologize to me and every other woman 54 00:02:36,482 --> 00:02:39,724 that you've hurt, you'll reap what you sow. 55 00:02:42,206 --> 00:02:43,310 - [door slams] 56 00:02:46,379 --> 00:02:48,724 - [cries] 57 00:02:50,275 --> 00:02:59,793 - ♪ 58 00:02:59,827 --> 00:03:02,413 ♪ I love everything about Christmas ♪ 59 00:03:02,448 --> 00:03:04,793 - ♪ Yeah, yeah! 60 00:03:04,827 --> 00:03:07,000 - ♪ What's there not to love about Christmas? ♪ 61 00:03:07,034 --> 00:03:09,689 - ♪ Yeah, yeah 62 00:03:09,724 --> 00:03:11,896 - ♪ Let's all share the love around Christmas ♪ 63 00:03:11,931 --> 00:03:14,448 - ♪ Yeah, yeah 64 00:03:14,482 --> 00:03:16,862 - ♪ I love everything about Christmas ♪ 65 00:03:16,896 --> 00:03:18,931 - ♪ Yeah, yeah 66 00:03:18,965 --> 00:03:21,689 - ♪ Snowy weather - ♪ Yeah, I love it 67 00:03:21,724 --> 00:03:23,896 - ♪ The get-togethers - ♪ Yeah, I love it 68 00:03:23,931 --> 00:03:26,000 - ♪ A warm embrace - ♪ Yeah, I love it 69 00:03:26,034 --> 00:03:28,448 - ♪ By the fireplace - ♪ Yeah, I love it 70 00:03:28,482 --> 00:03:30,896 - ♪ Singing Christnas songs - ♪ Yeah, I love it 71 00:03:30,931 --> 00:03:33,413 - ♪ And Santa Claus - ♪ Yeah, I love it 72 00:03:33,448 --> 00:03:35,793 - ♪ Bringing joy and cheer - ♪ Yeah, I love it 73 00:03:35,827 --> 00:03:37,275 - ♪ It's my favorite time of year ♪ 74 00:03:37,310 --> 00:03:38,620 - ♪ Yeah, I love it 75 00:03:38,655 --> 00:03:40,551 - ♪ I love everything about Christmas ♪ 76 00:03:40,586 --> 00:03:43,310 - ♪ Yeah, yeah 77 00:03:43,344 --> 00:03:45,379 - ♪ What's there not to love about Christmas? ♪ 78 00:03:45,413 --> 00:03:48,034 - ♪ Yeah, yeah 79 00:03:48,068 --> 00:03:50,448 - ♪ Let's all share the love around Christmas ♪ 80 00:03:50,482 --> 00:03:52,793 - ♪ Yeah, yeah 81 00:03:52,827 --> 00:03:55,275 - ♪ I love everything about Christmas ♪ 82 00:03:55,310 --> 00:03:57,689 - ♪ Yeah, yeah 83 00:03:57,724 --> 00:03:59,793 - ♪ Giving presents - ♪ Yeah, I love it 84 00:03:59,827 --> 00:04:02,034 - ♪ Seeing smiling faces - ♪ Yeah, I love it 85 00:04:02,068 --> 00:04:04,413 - ♪ Snowball fights - ♪ Yeah, I love it 86 00:04:04,448 --> 00:04:07,310 - ♪ Staying up all night - ♪ Yeah, I love it 87 00:04:07,344 --> 00:04:09,413 - ♪ Family time, yeah, yeah - ♪ Yeah, I love it 88 00:04:09,448 --> 00:04:12,551 - ♪ Making angels in the snow - ♪ Yeah, I love it... 89 00:04:12,586 --> 00:04:14,517 - [door opening] 90 00:04:14,551 --> 00:04:17,586 - Mike, my niece just called to confirm dinner reservations 91 00:04:17,620 --> 00:04:19,068 for this evening. 92 00:04:19,103 --> 00:04:21,689 You know she just got into town, you still going, right? 93 00:04:21,724 --> 00:04:23,862 - Of course I'm still going. - I'm just saying, 94 00:04:23,896 --> 00:04:25,689 you did stand her up the last time. 95 00:04:25,724 --> 00:04:27,068 - That only happened once. 96 00:04:27,103 --> 00:04:29,517 And I had a really big deal I had to close now. 97 00:04:29,551 --> 00:04:32,482 - Hmm. - Oh, man, if looks could kill. 98 00:04:32,517 --> 00:04:34,758 I'm definitely coming, relax. 99 00:04:34,793 --> 00:04:37,000 - I'm just saying. Don't be late. 100 00:04:37,034 --> 00:04:39,000 - Late? You're the one who's always late, not me. 101 00:04:39,034 --> 00:04:42,689 - I'm fashionably late, and there's a difference. 102 00:04:42,724 --> 00:04:44,344 - I thought I was the boss around here. 103 00:04:44,379 --> 00:04:45,482 - TARA: I heard that. 104 00:04:53,862 --> 00:04:56,000 - [humming] 105 00:04:56,034 --> 00:04:57,620 Hey, did you remember to get that-- 106 00:04:57,655 --> 00:04:59,344 - Of course I did. 107 00:04:59,379 --> 00:05:01,827 - Oh, wow. [laughs] 108 00:05:01,862 --> 00:05:03,620 Alright, then, you know, I think I did a good job 109 00:05:03,655 --> 00:05:06,068 hiring you, baby sis. 110 00:05:06,103 --> 00:05:07,931 You might even keep your job one more day. 111 00:05:07,965 --> 00:05:10,931 - TARA: Oh! Why thank you, thank you so much. 112 00:05:10,965 --> 00:05:13,482 And while you're at it, please, please tell Monica 113 00:05:13,517 --> 00:05:15,517 that she promised to help me at the church's food drive 114 00:05:15,551 --> 00:05:16,758 while she was in town. 115 00:05:16,793 --> 00:05:17,931 - I'll remember to tell her. 116 00:05:17,965 --> 00:05:20,068 - You know it would be nice if you came too, right? 117 00:05:20,103 --> 00:05:23,034 - Ooh, um...I think I'll just send a donation. 118 00:05:23,068 --> 00:05:25,586 - Hmm. - What?! 119 00:05:25,620 --> 00:05:28,000 - Nothing, bob your head. - Hmm. 120 00:05:31,896 --> 00:05:33,724 - [soft piano music playing] 121 00:05:33,758 --> 00:05:37,034 - Daddy Claus is in the building, woop-woop! 122 00:05:37,068 --> 00:05:40,896 - MONICA: [squeaks] - Hey, baby girl. 123 00:05:40,931 --> 00:05:42,896 Oh, you look beautiful. - Thank you. 124 00:05:42,931 --> 00:05:45,482 - Got those for you. - Aw. 125 00:05:45,517 --> 00:05:49,137 Yes. [laughs] 126 00:05:49,172 --> 00:05:51,586 - Let me help you with that. - Oh. Thank you. 127 00:05:53,517 --> 00:05:54,758 Thank you. 128 00:05:54,793 --> 00:05:55,551 - MIKE: You look really beautiful. 129 00:05:55,586 --> 00:05:57,586 - Thank you. 130 00:05:57,620 --> 00:05:59,724 Wow, you must be feeling really guilty about last time 131 00:05:59,758 --> 00:06:01,103 when you stood me up. 132 00:06:01,137 --> 00:06:03,827 - Oh, now, come on, pumpkin, that was one time 133 00:06:03,862 --> 00:06:05,482 and it was a very important deal. 134 00:06:05,517 --> 00:06:08,034 You know you got them Prada shoes out of that. 135 00:06:08,068 --> 00:06:09,758 - I guess I'll let it slide this time. 136 00:06:09,793 --> 00:06:11,103 - MIKE: Okay. - You know, 137 00:06:11,137 --> 00:06:12,379 I get it's the holiday season and all, 138 00:06:12,413 --> 00:06:15,931 but roses would've been nice for my birthday. Just saying. 139 00:06:15,965 --> 00:06:17,655 - You used to love these flowers, 140 00:06:17,689 --> 00:06:18,931 I got 'em for you all the time 141 00:06:18,965 --> 00:06:20,068 when you was a little kid. 142 00:06:20,103 --> 00:06:21,482 - Yes, but if you haven't noticed, 143 00:06:21,517 --> 00:06:22,827 I'm not a kid anymore. 144 00:06:22,862 --> 00:06:26,482 - Yeah, I noticed, and I don't like it. 145 00:06:26,517 --> 00:06:28,103 You know these flowers have special significance 146 00:06:28,137 --> 00:06:29,172 in our lives. 147 00:06:29,206 --> 00:06:32,620 But you're right, you all grown up and everything, 148 00:06:32,655 --> 00:06:34,655 roses it is next time. 149 00:06:34,689 --> 00:06:36,068 Come here you old sweet potato! 150 00:06:36,103 --> 00:06:39,068 - Dad! Don't do that, I told you about that. 151 00:06:39,103 --> 00:06:41,034 - [chuckling] My bad, I keep forgetting. 152 00:06:41,068 --> 00:06:44,034 You big boss now since you got your promotion at that PR firm 153 00:06:44,068 --> 00:06:46,793 in "Hot-lanta." - Yes, I worked so hard 154 00:06:46,827 --> 00:06:48,137 for that promotion, too. 155 00:06:48,172 --> 00:06:50,827 You know, I'm gonna break down all the doors in ATL. 156 00:06:50,862 --> 00:06:54,965 - As you should, pumpkin, as you should. 157 00:06:55,000 --> 00:06:57,068 Your mother would be very proud of you. 158 00:06:58,068 --> 00:07:00,551 You know, sometimes I wish she were still here to see 159 00:07:00,586 --> 00:07:03,689 how smart and beautiful you turned out to be. 160 00:07:03,724 --> 00:07:05,724 - Yes, I do, too. 161 00:07:05,758 --> 00:07:06,896 But you know what else she would see? 162 00:07:06,931 --> 00:07:10,206 - What? - That I'm a grown woman now! 163 00:07:10,241 --> 00:07:12,034 - MIKE: What? - Unlike some people I know. 164 00:07:12,068 --> 00:07:14,551 - You will always be my little girl, 165 00:07:14,586 --> 00:07:18,137 no matter what you say and even when you get married. 166 00:07:18,172 --> 00:07:21,275 - Oh, boy, here we go. - MIKE: What?! 167 00:07:21,310 --> 00:07:22,896 - Well, you got nothing to worry about, okay? 168 00:07:22,931 --> 00:07:25,034 'Cause that's not happening any time soon. 169 00:07:25,068 --> 00:07:27,103 - Really? - MONICA: Really. 170 00:07:27,137 --> 00:07:28,689 - I thought you was dating somebody. 171 00:07:28,724 --> 00:07:31,206 - Nope, nobody new. 172 00:07:31,241 --> 00:07:33,586 - But why not? You're not getting any younger, you know. 173 00:07:33,620 --> 00:07:35,034 [chuckles] 174 00:07:35,068 --> 00:07:37,206 - Excuse you? - Good evening. 175 00:07:37,241 --> 00:07:40,689 My name is Francisco and I'll be your waiter. 176 00:07:40,724 --> 00:07:41,965 Can I get you something to drink? 177 00:07:42,000 --> 00:07:43,517 - I'll have a Chardonnay, please. 178 00:07:43,551 --> 00:07:45,275 - Hmm. 179 00:07:45,310 --> 00:07:48,620 - I'll just have a single-malt Scotch. Neat. 180 00:07:48,655 --> 00:07:50,034 - Coming up. 181 00:07:51,931 --> 00:07:54,862 - Thank you, why dearest, dearest father of mine, 182 00:07:54,896 --> 00:07:57,586 for reminding me of my horrible love life. 183 00:07:57,620 --> 00:08:00,620 - Hey, calm down now, baby, I was just playing with you. 184 00:08:00,655 --> 00:08:02,275 I was joking! 185 00:08:02,310 --> 00:08:04,172 I know it's not easy finding the right person, 186 00:08:04,206 --> 00:08:06,068 these things take time. - Exactly! 187 00:08:06,103 --> 00:08:08,620 I can't just stroll down the aisle at Husbands R' Us 188 00:08:08,655 --> 00:08:10,689 and just pick one off the shelf, it doesn't work like that. 189 00:08:10,724 --> 00:08:13,758 Life would be much easier if it did, but it doesn't. 190 00:08:13,793 --> 00:08:14,965 - Here we go. 191 00:08:18,034 --> 00:08:19,724 Hmm. 192 00:08:19,758 --> 00:08:21,103 And here you go, sir. 193 00:08:23,137 --> 00:08:26,793 - Another, please. - Well, alrighty, then. 194 00:08:26,827 --> 00:08:28,172 Now that she guzzled that down, 195 00:08:28,206 --> 00:08:30,241 can I get you guys any appetizers? 196 00:08:30,275 --> 00:08:33,620 - No, just give us a minute, Frangelico. 197 00:08:33,655 --> 00:08:37,862 - Sir, it's Francisco. 198 00:08:37,896 --> 00:08:39,724 Sir. - MIKE: Whatever. 199 00:08:43,137 --> 00:08:45,620 - I'm sorry for snapping at you, Dad, 200 00:08:45,655 --> 00:08:48,965 it's just this whole dating scene, it's so frustrating. 201 00:08:49,000 --> 00:08:50,586 I can't seem to find a half-decent guy 202 00:08:50,620 --> 00:08:52,241 to save my life. 203 00:08:52,275 --> 00:08:53,931 I feel like... 204 00:08:55,103 --> 00:08:57,172 I feel like-- - You feel like what, baby? 205 00:08:57,206 --> 00:08:58,137 - Like I'm cursed. 206 00:09:00,068 --> 00:09:01,896 - Mike! 207 00:09:01,931 --> 00:09:04,103 Until you apologize to me 208 00:09:04,137 --> 00:09:06,896 and every other woman that you hurt, 209 00:09:06,931 --> 00:09:08,241 you'll reap what you sow. 210 00:09:11,448 --> 00:09:14,827 - Cursed? Why would you say something like that? 211 00:09:14,862 --> 00:09:16,379 - I don't know, Dad, it's just, all the dates I've been on 212 00:09:16,413 --> 00:09:19,827 recently have been absolutely horrible. 213 00:09:19,862 --> 00:09:21,103 - Here you go. 214 00:09:23,724 --> 00:09:24,310 - Mm. 215 00:09:26,862 --> 00:09:29,689 Another, please. - Coming up. 216 00:09:29,724 --> 00:09:32,689 - You know, sometimes I feel like I'm just destined 217 00:09:32,724 --> 00:09:35,689 to be single forever. 218 00:09:35,724 --> 00:09:37,241 What is wrong with me? 219 00:09:37,275 --> 00:09:39,344 - There's nothing wrong with you, pumpkin. 220 00:09:39,379 --> 00:09:42,793 Now, I hope it's not 'cause of my bad...my bad-- 221 00:09:42,827 --> 00:09:44,310 - Karma? - Yeah! 222 00:09:44,344 --> 00:09:46,137 - No, Dad, you cannot take responsibility 223 00:09:46,172 --> 00:09:48,655 for what these jerks are doing. - I am serious now. 224 00:09:48,689 --> 00:09:51,000 - Stop, I don't wanna hear it anymore, okay? 225 00:09:51,034 --> 00:09:52,206 I just wanna focus on my birthday 226 00:09:52,241 --> 00:09:54,689 and having a good time celebratin'. 227 00:09:54,724 --> 00:09:57,137 - Okay, so then, you gonna... hang out with me. 228 00:09:57,172 --> 00:09:59,689 - Seriously, Dad, I am not 12 anymore, okay? 229 00:09:59,724 --> 00:10:01,379 I'm turning Dirty 30, alright? 230 00:10:01,413 --> 00:10:03,827 And I'm gonna have a good time with my girls! 231 00:10:03,862 --> 00:10:05,137 Turn it up, woop-woop! 232 00:10:05,172 --> 00:10:07,137 - You're still coming home tonight. 233 00:10:07,172 --> 00:10:09,172 - [laughs] No, dad, I'm spending the next few days 234 00:10:09,206 --> 00:10:11,068 over at Joi's house, but I will stop by 235 00:10:11,103 --> 00:10:13,172 after we finish partying, okay? 236 00:10:13,206 --> 00:10:15,689 - Hmm, okay, now you know your aunt Tara asked me 237 00:10:15,724 --> 00:10:18,275 to ask you if you're coming back for the food drive 238 00:10:18,310 --> 00:10:21,172 on your birthday. - Uh, yes, I will come by. 239 00:10:21,206 --> 00:10:24,413 But I have to leave early 'cause I have to go back to Atlanta. 240 00:10:24,448 --> 00:10:26,965 - Okay, well, you'll call me before you leave. 241 00:10:27,000 --> 00:10:29,000 - Yes, Dad, I will call you before I leave. 242 00:10:29,034 --> 00:10:30,689 - Okay, and you are coming back in two weeks 243 00:10:30,724 --> 00:10:32,103 for the Christmas dinner. 244 00:10:32,137 --> 00:10:33,931 'Cause you know Joyce has thrown down. 245 00:10:33,965 --> 00:10:36,413 - Yes, Dad, I'll be there, okay?! Yeesh. 246 00:10:36,448 --> 00:10:38,689 - I'm just saying. 247 00:10:38,724 --> 00:10:41,310 I was never happy with the idea of you moving to Atlanta 248 00:10:41,344 --> 00:10:45,000 in the first place, but okay, you all growed up 249 00:10:45,034 --> 00:10:47,379 and I got to let you live your life for you. 250 00:10:47,413 --> 00:10:49,034 - I am, and you do. 251 00:10:49,068 --> 00:10:52,379 - Oh, my God. I've created a monster! 252 00:10:52,413 --> 00:10:54,344 Okay, let's get Frangelico back over here 253 00:10:54,379 --> 00:10:56,137 and get our order before he gets his panties 254 00:10:56,172 --> 00:10:58,689 all in a bunch. - [laughing] 255 00:10:58,724 --> 00:11:00,206 - Yo, Freddie! 256 00:11:00,241 --> 00:11:12,241 - ♪ 257 00:11:14,379 --> 00:11:24,931 ♪ 258 00:11:43,448 --> 00:11:46,206 - Hey--Whoa, whoa, whoa, whoa! Monica, Monica, Monica! 259 00:11:46,241 --> 00:11:49,241 Chill, it's me, Eric? Eric Chambers? 260 00:11:49,275 --> 00:11:51,758 Samstrop High School? - [laughing] Eric? 261 00:11:51,793 --> 00:11:54,482 Is that really you? Wow, you look totally different. 262 00:11:54,517 --> 00:11:57,344 - Oh. No, my bad, I didn't mean to scare you. 263 00:11:57,379 --> 00:11:59,241 I didn't. If I'd known I was gonna lose my arm, 264 00:11:59,275 --> 00:12:01,241 I wouldn't have did it in the first place. 265 00:12:01,275 --> 00:12:03,827 Ah, you may wanna ease off that coffee, though. 266 00:12:03,862 --> 00:12:06,275 - So, what are you doing here? I thought you moved. 267 00:12:06,310 --> 00:12:08,827 - No, I did. I did, um, I moved out to grad school, 268 00:12:08,862 --> 00:12:11,068 you know? Did some volunteer work overseas, you know. 269 00:12:11,103 --> 00:12:13,379 And, uh, I decided to come back and buy the community center, 270 00:12:13,413 --> 00:12:14,344 I heard they were gonna tear it down. 271 00:12:14,379 --> 00:12:16,793 - Oh, they were gonna tear it down, why? 272 00:12:16,827 --> 00:12:18,413 - Well, the board can't afford the maintenance anymore. 273 00:12:18,448 --> 00:12:21,137 So, I stepped in, raised enough money to save it. 274 00:12:21,172 --> 00:12:22,137 And the kids around here, you know, 275 00:12:22,172 --> 00:12:23,896 they need somewhere to go. 276 00:12:23,931 --> 00:12:25,793 We spent all our time here as kids, you remember that? 277 00:12:25,827 --> 00:12:27,448 - Yes, I do. 278 00:12:27,482 --> 00:12:30,310 I'm very impressed by you, Eric Leon Chambers. 279 00:12:30,344 --> 00:12:32,310 [chuckles] Look at you, same old Eric. 280 00:12:32,344 --> 00:12:33,206 - Yeah, well. - You'd save the world 281 00:12:33,241 --> 00:12:35,206 if you could. - True. 282 00:12:35,241 --> 00:12:37,517 - I always liked that about you. 283 00:12:37,551 --> 00:12:41,275 - Really? I never thought you even liked me at all. 284 00:12:41,310 --> 00:12:44,068 - Oh, come on, we used to hang out all the time. 285 00:12:44,103 --> 00:12:46,000 You were like a brother. 286 00:12:46,034 --> 00:12:47,172 - Is that what I was? 287 00:12:47,206 --> 00:12:49,310 - [laughs] - I was a brother. 288 00:12:49,344 --> 00:12:52,275 - Whatever. Big change from those little noodles 289 00:12:52,310 --> 00:12:55,034 that you used to call arms. 290 00:12:55,068 --> 00:12:57,034 - Yeah, well, you know, a lot's grown 291 00:12:57,068 --> 00:12:58,379 since you last saw me. 292 00:13:03,068 --> 00:13:06,103 - [laughing] 293 00:13:07,068 --> 00:13:10,551 - So, I mean, you... you dating anyone or...? 294 00:13:10,586 --> 00:13:14,275 - So...no, I'm not currently dating anyone. 295 00:13:14,310 --> 00:13:16,344 - Really? - MONICA: Really. 296 00:13:16,379 --> 00:13:18,620 - Why not? - I don't know, I just... 297 00:13:18,655 --> 00:13:20,517 I don't like to play games and I don't wanna settle 298 00:13:20,551 --> 00:13:23,896 for less than I deserve, so... what it is. 299 00:13:23,931 --> 00:13:25,310 - No, I heard that, I do, 300 00:13:25,344 --> 00:13:27,862 and you should never have to settle. Never. 301 00:13:27,896 --> 00:13:30,034 And I believe all things happen in God's time. 302 00:13:30,068 --> 00:13:32,896 - Listen to you. [chuckles] But you know, sometimes I feel 303 00:13:32,931 --> 00:13:36,310 like I'm just doomed to be single forever. 304 00:13:36,344 --> 00:13:38,034 - No, see, I don't believe that. 305 00:13:38,068 --> 00:13:40,275 I believe anything worth having is worth fighting for. 306 00:13:43,241 --> 00:13:47,275 - [phone ringtone playing] 307 00:13:47,310 --> 00:13:49,241 - Oh, I gotta take this call, give me a second. 308 00:13:49,275 --> 00:13:50,413 - Sure. - I'll be right back. 309 00:13:53,068 --> 00:13:56,862 Hello? Oh, hey, girl. 310 00:13:56,896 --> 00:13:58,448 Yes! I'm so excited. 311 00:14:00,482 --> 00:14:03,517 Alright, I'll be on time. Okay. 312 00:14:03,551 --> 00:14:05,241 Alright, alright, I'll talk to you later. 313 00:14:05,275 --> 00:14:07,068 Alright, bye, girl. 314 00:14:10,275 --> 00:14:12,448 Listen, Eric, I gotta run, 315 00:14:12,482 --> 00:14:14,241 me and my girls are getting together for my birthday party 316 00:14:14,275 --> 00:14:17,620 tonight, so, um... I gotta get ready. 317 00:14:17,655 --> 00:14:19,689 - Wait, your birthday, that's... that's tomorrow, right? 318 00:14:19,724 --> 00:14:22,413 December 13th? - You remember my birthday? 319 00:14:22,448 --> 00:14:24,379 - How could I forget? You know how many birthdays 320 00:14:24,413 --> 00:14:26,620 I spent with you back in the day? 321 00:14:26,655 --> 00:14:29,965 Well, look, enjoy yourself, don't get in any trouble, 322 00:14:30,000 --> 00:14:30,482 you know how this city gets. 323 00:14:32,724 --> 00:14:35,517 with those chicks, anything is bound to go down. 324 00:14:35,551 --> 00:14:37,965 I might come back a totally different person. 325 00:14:38,000 --> 00:14:40,172 - Well, I hope not. You know, I'm very fond 326 00:14:40,206 --> 00:14:41,586 of the one I already know. 327 00:14:46,241 --> 00:14:49,275 - [gasps] - I got you. I got you. 328 00:14:49,310 --> 00:14:52,689 Hey, look, um, let me Airdrop you my number. 329 00:14:52,724 --> 00:14:56,034 I'll just--I'll hit you up later, if that's okay? 330 00:14:56,068 --> 00:14:57,413 - Sure, call me. 331 00:14:57,448 --> 00:14:59,551 - Let me see. - [phone beeping] 332 00:14:59,586 --> 00:15:03,344 - There it is. - Alright. Bye. 333 00:15:09,206 --> 00:15:11,206 - Thank you for coming out. Goodnight! 334 00:15:11,241 --> 00:15:16,000 - [cheering, applauding] 335 00:15:16,034 --> 00:15:28,068 - ♪ 336 00:15:28,103 --> 00:15:31,344 - Are y'all serious? We missed the entire show? 337 00:15:31,379 --> 00:15:33,310 I told y'all to not be late picking me up, but no, 338 00:15:33,344 --> 00:15:34,724 dealing with you two damn divas. 339 00:15:34,758 --> 00:15:37,068 - It doesn't matter, it's still a celebration. 340 00:15:37,103 --> 00:15:40,517 My girl Monica is entering the Dirty 30 club tonight! 341 00:15:40,551 --> 00:15:42,172 - You don't have to announce it to the whole club! 342 00:15:42,206 --> 00:15:44,413 - Oh, child, ain't nobody worried about these people. 343 00:15:46,413 --> 00:15:48,241 Uh-uh, who is this sexy who put 344 00:15:48,275 --> 00:15:50,172 a big kool-aid grin an your face? 345 00:15:50,206 --> 00:15:52,172 - Uh-uh, girl, you are so nosy. 346 00:15:52,206 --> 00:15:55,482 It's Eric. - Eric? Eric who? 347 00:15:55,517 --> 00:15:57,000 - What? - Don't tell me it's another one 348 00:15:57,034 --> 00:15:58,689 of them Internet trolls from them dating sites. 349 00:15:58,724 --> 00:16:01,068 - Oh, no, I'm so done with those dating sites. 350 00:16:01,103 --> 00:16:03,482 It's Eric Chambers, from high school, remember? 351 00:16:03,517 --> 00:16:05,413 - Ew, the little scrawny boy with the glasses 352 00:16:05,448 --> 00:16:07,172 you used to hang with all the time?! 353 00:16:07,206 --> 00:16:08,551 - Listen, listen, he is far from that little scrawny, 354 00:16:08,586 --> 00:16:11,068 goofy-looking kid now. Girl. 355 00:16:11,103 --> 00:16:12,517 - Really? - Lord, have mercy. 356 00:16:12,551 --> 00:16:14,413 - Well, did he send you any nudes? 357 00:16:14,448 --> 00:16:16,413 - No, he is not that type of guy. 358 00:16:16,448 --> 00:16:18,482 I ran into him at the community center. 359 00:16:18,517 --> 00:16:21,793 And girl...he made me feel some type of way. 360 00:16:21,827 --> 00:16:25,034 - Hmm, he made you feel some time of way? 361 00:16:25,068 --> 00:16:27,413 - [laughing] 362 00:16:27,448 --> 00:16:30,758 - Girl, shut up. - Hello, ladies! 363 00:16:30,793 --> 00:16:33,655 Welcome to the Nothing But Laugh comedy hour. 364 00:16:33,689 --> 00:16:35,241 Can I take your order? - Ooh, yes! 365 00:16:35,275 --> 00:16:36,689 Can we get three shots of tequila? 366 00:16:36,724 --> 00:16:39,344 And can we get some bottled water instead? 367 00:16:39,379 --> 00:16:40,724 - Sure thing, and that'll be on your bill. 368 00:16:40,758 --> 00:16:41,620 - Okay. 369 00:16:43,068 --> 00:16:44,655 - Nah-uh, Santa better not come over here 370 00:16:44,689 --> 00:16:46,724 with that foolishness. - [chuckling] 371 00:16:46,758 --> 00:16:50,310 - But for real, though, he had me feeling like 372 00:16:50,344 --> 00:16:51,793 maybe there's some hope for me after all. 373 00:16:51,827 --> 00:16:53,724 - Hmm. - MONICA: You know what I mean? 374 00:16:53,758 --> 00:16:55,655 - Well, truth be told, 375 00:16:55,689 --> 00:16:58,413 marriage ain't all it's cracked up to be. 376 00:16:58,448 --> 00:17:01,655 Some days I just wanna strangle my husband. 377 00:17:01,689 --> 00:17:02,793 Shoot, I should've told her to make mine a double, 378 00:17:02,827 --> 00:17:04,896 where she at? - Ooh, girl, girl, 379 00:17:04,931 --> 00:17:07,551 that's a little [unintelligible] is everything okay? 380 00:17:07,586 --> 00:17:11,620 - Yeah, I'm not trying to be negative, just honest. 381 00:17:11,655 --> 00:17:13,758 You know, some women get caught up in the fairytale, 382 00:17:13,793 --> 00:17:15,655 instead of the reality of the work 383 00:17:15,689 --> 00:17:17,448 that actually goes into a marriage. 384 00:17:17,482 --> 00:17:19,448 - I can't argue with you there. 385 00:17:19,482 --> 00:17:21,620 - I was kinda hoping I'd meet somebody, but... 386 00:17:21,655 --> 00:17:24,482 now, not so much. Thanks a lot, Keri. 387 00:17:24,517 --> 00:17:27,724 - I'm just saying, don't rush into anything. 388 00:17:27,758 --> 00:17:29,758 Girl, you gotta chase the butterflies. 389 00:17:29,793 --> 00:17:32,310 - What are you talking about?! Chase de butterflies? 390 00:17:32,344 --> 00:17:33,413 You don't need nothing else to drink, 391 00:17:33,448 --> 00:17:34,793 it sound like you started early. 392 00:17:36,344 --> 00:17:37,793 - Hello, ladies. - Thank you. 393 00:17:37,827 --> 00:17:39,655 - Thank you, and can we get some menus? 394 00:17:39,689 --> 00:17:41,793 - Actually, they stopped serving food about an hour ago. 395 00:17:44,172 --> 00:17:46,448 - So you mean to tell me we missed the show and the food?! 396 00:17:46,482 --> 00:17:48,310 Man, why are we still here?! 397 00:17:48,344 --> 00:17:49,655 I know I hate going to bed hungry. 398 00:17:50,793 --> 00:17:53,103 [sighs] Okay. 399 00:17:53,137 --> 00:17:55,275 Well, come on, girl, did you get butterflies 400 00:17:55,310 --> 00:17:56,620 when you saw Eric? 401 00:17:56,655 --> 00:17:58,862 - MONICA: Well, yes, I did. 402 00:17:58,896 --> 00:18:00,896 He is so fine now! 403 00:18:00,931 --> 00:18:04,827 - Ooh. [squealing] - KERI: Go in, girl! 404 00:18:04,862 --> 00:18:06,724 - [laughing] 405 00:18:08,862 --> 00:18:12,379 - Uh-huh, none for you, more for me. Happy birthday. 406 00:18:12,413 --> 00:18:14,689 - [laughing] 407 00:18:14,724 --> 00:18:15,862 - Mm. Mm. 408 00:18:17,862 --> 00:18:22,482 - KERI: I'm too hungry. - [unintelligible] 409 00:18:22,517 --> 00:18:24,689 - Let's go. - Yeah, girl. 410 00:18:24,724 --> 00:18:27,344 - Well, well, well, Santa just spotted 411 00:18:27,379 --> 00:18:29,862 some ho-ho-hoes! [laughing] 412 00:18:29,896 --> 00:18:32,482 Did you ladies enjoy the show tonight? 413 00:18:32,517 --> 00:18:33,758 - Who are you calling ho-ho-hoe? 414 00:18:33,793 --> 00:18:36,206 You about to get slap-slap-slapped. 415 00:18:36,241 --> 00:18:37,862 - Oh, come on, now, Rudolph. 416 00:18:37,896 --> 00:18:39,206 Santa's just looking for some new recruits 417 00:18:39,241 --> 00:18:40,896 to pull his sleigh. 418 00:18:40,931 --> 00:18:42,896 But you look like you could pull it all by your damn self. 419 00:18:42,931 --> 00:18:46,482 - Uh-uh, uh-uh. Uh-uh. What do you want, man?! 420 00:18:46,517 --> 00:18:47,758 - [bells jingling] - Ew. 421 00:18:47,793 --> 00:18:51,206 - Oh, God, can we please leave before I strangle this fool? 422 00:18:51,241 --> 00:18:53,551 - Ooh, such hostility, Prancer. 423 00:18:53,586 --> 00:18:55,620 Keep your crusty hooves away from me. 424 00:18:55,655 --> 00:18:57,448 - [indistinct arguing] - Hey, hey, hey, hey, hey! 425 00:18:57,482 --> 00:18:59,448 Calm down, calm down! 426 00:18:59,482 --> 00:19:01,620 I'm just trying to have some fun, damn! 427 00:19:01,655 --> 00:19:03,620 How about, we just all do some shots, 428 00:19:03,655 --> 00:19:04,862 and let bygones be bygones? 429 00:19:04,896 --> 00:19:06,724 - We don't need any drinks from you. 430 00:19:06,758 --> 00:19:07,586 Come on, ladies, let's get out of here. 431 00:19:07,620 --> 00:19:09,827 - Oh, don't be like that, beautiful. 432 00:19:09,862 --> 00:19:12,586 What you fine ladies doing out tonight? 433 00:19:12,620 --> 00:19:13,586 - MONICA: It's my birthday. 434 00:19:13,620 --> 00:19:15,344 Well, it'll be my birthday in ten minutes. 435 00:19:15,379 --> 00:19:16,000 - It's your birthday? - Yeah. 436 00:19:18,551 --> 00:19:19,931 - Nah, we gotta be getting home. 437 00:19:19,965 --> 00:19:22,379 - Home to what? You ain't got no man. 438 00:19:22,413 --> 00:19:24,655 If you had a man, he would be here celebrating you. 439 00:19:24,689 --> 00:19:26,448 It's only one shot, grandma. 440 00:19:26,482 --> 00:19:28,586 - Just come on, Monica, let's just do one shot with him 441 00:19:28,620 --> 00:19:29,896 so we can get rid of him. 442 00:19:29,931 --> 00:19:31,931 - That's the spirit, listen to your friend 443 00:19:31,965 --> 00:19:33,793 and her Adam's apple. 444 00:19:33,827 --> 00:19:36,758 - Boy--alright, alright, okay, okay, okay, alright. 445 00:19:36,793 --> 00:19:39,620 You know what? You are so annoying. 446 00:19:39,655 --> 00:19:41,586 - Whatever. You've been waiting for a man like me 447 00:19:41,620 --> 00:19:42,689 to come into your life. 448 00:19:42,724 --> 00:19:43,862 - Don't flatter yourself, sweetie, 449 00:19:43,896 --> 00:19:46,413 I would never talk to a man like you. 450 00:19:46,448 --> 00:19:49,862 - Never say never, okay? 451 00:19:49,896 --> 00:19:54,241 Hey, Al! Get some shots for everybody in the house tonight. 452 00:19:54,275 --> 00:19:56,413 - [door opening] 453 00:19:56,448 --> 00:20:00,344 - [bells jingling] 454 00:20:00,379 --> 00:20:03,724 - Why are you looking so sad? 455 00:20:03,758 --> 00:20:05,758 - No reason, I'm just thinking. 456 00:20:05,793 --> 00:20:07,379 - Why don't you think about getting up to help me 457 00:20:07,413 --> 00:20:09,379 with the rest of the decorations? 458 00:20:09,413 --> 00:20:11,862 - [bells jingling] 459 00:20:14,827 --> 00:20:18,620 - Nah, man, I had to wash dishes after your last escapade. 460 00:20:18,655 --> 00:20:20,620 I ain't falling for that one no more, bruh. 461 00:20:20,655 --> 00:20:22,758 Uh-uh, who's paying for these drinks? 462 00:20:22,793 --> 00:20:24,344 - You know I got you, man, come on-- 463 00:20:24,379 --> 00:20:26,448 - I don't know nothing about nobody got nothing. 464 00:20:26,482 --> 00:20:27,896 Let up or shut up. 465 00:20:27,931 --> 00:20:30,724 - [unintelligible] Oh, yeah, do the thing, man. 466 00:20:30,758 --> 00:20:32,413 - AL: Alright, yeah, that'll work. 467 00:20:32,448 --> 00:20:33,689 - Got you, ladies. 468 00:20:34,793 --> 00:20:36,793 - AL: Here you go, ladies. 469 00:20:38,896 --> 00:20:39,862 - Mm. 470 00:20:45,000 --> 00:20:48,241 - Happy birthday, Monica. - Love you, girl. 471 00:20:48,275 --> 00:20:50,896 - Happy birthday, happy birthday... [echoing] 472 00:20:50,931 --> 00:20:52,724 - ♪ I should slow the rhythm ♪ 473 00:20:52,758 --> 00:21:03,482 ♪ 474 00:21:04,965 --> 00:21:07,344 - On your daughter's 30th birthday, 475 00:21:07,379 --> 00:21:10,620 she'll fall in love with an arrogant, self-centered, 476 00:21:10,655 --> 00:21:14,448 womanizing jackass just like you. 477 00:21:14,482 --> 00:21:16,862 - Who's up for another round? That quenched my soul. 478 00:21:16,896 --> 00:21:18,344 - I think we'll pass on that one, buddy. 479 00:21:18,379 --> 00:21:19,586 Thanks, but no, thanks. 480 00:21:19,620 --> 00:21:21,862 - Yeah, I think it's time for us to go home. 481 00:21:21,896 --> 00:21:23,517 - If my memory serves me correctly, it's not you two 482 00:21:23,551 --> 00:21:25,793 happy birthdays, it's hers. 483 00:21:25,827 --> 00:21:27,862 Would you like another drink, sweetheart? 484 00:21:27,896 --> 00:21:32,000 Wild Billy got you, baby, because I am your man. 485 00:21:32,034 --> 00:21:35,517 - [club music playing] 486 00:21:36,931 --> 00:21:38,620 - BILL: [moaning] 487 00:21:40,724 --> 00:21:43,689 Damn, girl! It's like that?! 488 00:21:43,724 --> 00:21:46,655 Hmm, that got Willy Jr.'s attention, good Lord. 489 00:21:46,689 --> 00:21:48,620 Wooh, you definitely get another round. 490 00:21:48,655 --> 00:21:50,827 Al, give us another round right now! 491 00:21:50,862 --> 00:21:52,862 But nothin' for those two thots. 492 00:21:52,896 --> 00:21:54,896 - Uh, Monica. Monica. You're not that drunk. 493 00:21:54,931 --> 00:21:56,862 Why are you kissing this clown? 494 00:21:56,896 --> 00:21:58,517 - Girl, I know I said chase the butterflies, 495 00:21:58,551 --> 00:22:00,724 but this ain't what I meant! 496 00:22:00,758 --> 00:22:04,034 - He is not a clown, he is a talented 497 00:22:04,068 --> 00:22:06,034 and sexy, sexy man. 498 00:22:07,448 --> 00:22:10,034 - He is? 499 00:22:10,068 --> 00:22:12,758 - Don't look at me, I just bow to him. 500 00:22:12,793 --> 00:22:15,413 - Uh-uh, Monica, look, Monica, stop. 501 00:22:15,448 --> 00:22:17,034 You need to stop, okay? 502 00:22:17,068 --> 00:22:18,931 What did you put in my girl's drink? 503 00:22:18,965 --> 00:22:22,448 - Ain't do nothing! I can't help if I'm that dude. 504 00:22:22,482 --> 00:22:24,724 The ladies can't resist all this sexiness, ooh, girl. 505 00:22:24,758 --> 00:22:28,034 - Yes, you are that dude, and I love it. 506 00:22:28,068 --> 00:22:31,379 - Oh, hell no! Monica, look, I am not about to sit here 507 00:22:31,413 --> 00:22:33,413 and watch you make a fool of yourself, now stop it. 508 00:22:33,448 --> 00:22:34,965 Let's go. 509 00:22:35,000 --> 00:22:36,827 - I'm not going anywhere with you. 510 00:22:36,862 --> 00:22:39,000 I'm staying here with my new man and hanging out, 511 00:22:39,034 --> 00:22:41,103 I'll catch up with you guys later. 512 00:22:41,137 --> 00:22:43,655 - What?! - Okay, Monica, 513 00:22:43,689 --> 00:22:44,862 I thought you were just joking at first 514 00:22:44,896 --> 00:22:48,758 or just a little tipsy, like me, but I--are you serious? 515 00:22:48,793 --> 00:22:50,034 - You heard the lady, she said she's chilling 516 00:22:50,068 --> 00:22:53,034 with me tonight, adios, thing one and thing two. 517 00:22:54,689 --> 00:22:56,517 - Monica, you know the girl code, 518 00:22:56,551 --> 00:23:00,206 we come together, we leave together. 519 00:23:00,241 --> 00:23:04,551 You're not leaving with him. Let's go. Now, now! 520 00:23:04,586 --> 00:23:07,586 - [murmuring] 521 00:23:07,620 --> 00:23:09,689 - Go. Stop it. - Oh, my God, girl. 522 00:23:09,724 --> 00:23:12,827 [unintelligible] 523 00:23:12,862 --> 00:23:17,655 But I guess--maybe, do that. - Let's go, girl! 524 00:23:17,689 --> 00:23:18,965 - Hmm, walk it off, keep walking. 525 00:23:19,000 --> 00:23:21,827 See that, Al? [unintelligible] 526 00:23:23,137 --> 00:23:26,068 - Monica, I know you want a man, but girl, 527 00:23:26,103 --> 00:23:28,793 there's no need to act desperate, please tell me 528 00:23:28,827 --> 00:23:30,517 that was a joke. - Yeah, girl. 529 00:23:30,551 --> 00:23:33,137 I said don't rush anything, just enjoy bieng single. 530 00:23:33,172 --> 00:23:36,206 - Listen, you two are just jealous, okay? 531 00:23:36,241 --> 00:23:38,206 You don't even know him. - Girl, neither do you. 532 00:23:38,241 --> 00:23:40,724 You just met him ten minutes ago, what the hell? 533 00:23:40,758 --> 00:23:43,482 - This doesn't even sound like you, Monica. 534 00:23:43,517 --> 00:23:44,655 - Girl, at least make him 535 00:23:44,689 --> 00:23:46,034 take you on a couple of dates first. 536 00:23:46,068 --> 00:23:49,103 - You are not helping. Just be quiet. 537 00:23:49,137 --> 00:23:50,620 - I'm just saying! 538 00:23:52,758 --> 00:23:54,103 - WILL: Baby, hurry up. 539 00:23:54,137 --> 00:23:55,931 Leave them thots out of the way. 540 00:23:58,655 --> 00:24:01,172 - What just happened? 541 00:24:01,206 --> 00:24:02,896 - The one chance I get for a girls' night out 542 00:24:02,931 --> 00:24:05,689 and to get out the house, Monica wants to go AWOL. 543 00:24:05,724 --> 00:24:07,827 [sighs] My buzz has worn off. 544 00:24:09,931 --> 00:24:11,172 - KERI: Oh, my gosh, it's not my fault. 545 00:24:11,206 --> 00:24:12,862 - You think she's still [unintelligible] 546 00:24:12,896 --> 00:24:14,172 - Of course she is, where else would she be? 547 00:24:14,206 --> 00:24:18,172 - I don't know, I can't--look, just make sure 548 00:24:18,206 --> 00:24:20,137 that he doesn't know anything is wrong, okay? 549 00:24:20,172 --> 00:24:22,620 - KERI: Got it, I got it. - You better got it. 550 00:24:22,655 --> 00:24:24,000 - [knocking] 551 00:24:30,000 --> 00:24:31,689 - Hey, ladies! How y'all doing? 552 00:24:31,724 --> 00:24:35,655 - Hey! Mr. McCoy. 553 00:24:35,689 --> 00:24:36,862 - [nervous laugh] 554 00:24:36,896 --> 00:24:39,724 Um, where's Monica? 555 00:24:39,758 --> 00:24:41,172 Isn't she with you guys? 556 00:24:41,206 --> 00:24:43,034 You know, she said she would spend the night 557 00:24:43,068 --> 00:24:47,241 at your house, Joi. - Oh, no. Yes. 558 00:24:47,275 --> 00:24:50,965 Yes. She was! At my house. 559 00:24:51,000 --> 00:24:54,896 - Okay. - Then she left. Early. 560 00:24:54,931 --> 00:24:56,172 This morning. - Right, and she told us 561 00:24:56,206 --> 00:24:58,827 to meet her here because we're going-- 562 00:24:58,862 --> 00:25:00,241 - Brunch. - To brunch. 563 00:25:00,275 --> 00:25:03,034 - That's where we're going, we love brunch. 564 00:25:03,068 --> 00:25:04,862 - Okay, well, she's not here. 565 00:25:04,896 --> 00:25:07,275 Now, maybe she came in when I was asleep, 566 00:25:07,310 --> 00:25:09,896 but she must have left again, 'cause she ain't here now. 567 00:25:09,931 --> 00:25:11,758 Did y'all try calling her? 568 00:25:11,793 --> 00:25:14,965 - Yes, I did. 569 00:25:15,000 --> 00:25:16,931 I think her phone is dead. - Mm-hmm. 570 00:25:16,965 --> 00:25:20,275 - Yeah. - Are you ladies okay? 571 00:25:20,310 --> 00:25:22,103 Y'all didn't have too much to drink last night, did you? 572 00:25:22,137 --> 00:25:24,793 - Oh, no, no, everything's fine. 573 00:25:24,827 --> 00:25:26,034 - It's fine. - I'm fine. 574 00:25:26,068 --> 00:25:27,344 - It's fine. She sounds fine! 575 00:25:27,379 --> 00:25:29,586 - Okay, well, she was supposed to go hang out 576 00:25:29,620 --> 00:25:31,586 with Tara at the church for that food drive, 577 00:25:31,620 --> 00:25:34,068 so she could be over there. - Mm-hmm, she did tell us 578 00:25:34,103 --> 00:25:35,862 about the food drive. - She did. 579 00:25:35,896 --> 00:25:37,310 - We're just gonna meet her over there. 580 00:25:37,344 --> 00:25:38,965 - MIKE: Good idea. - Okay. [chuckling] 581 00:25:39,000 --> 00:25:42,241 - Hold on, take my card, and if anything comes up, 582 00:25:42,275 --> 00:25:45,965 call me, please, don't hesitate at all. Okay? 583 00:25:46,000 --> 00:25:47,172 - Okay. - MIKE: Alright, 584 00:25:47,206 --> 00:25:48,793 and you know y'all welcome to come on by 585 00:25:48,827 --> 00:25:50,068 for the Christmas dinner, I mean, 586 00:25:50,103 --> 00:25:51,103 if you got a little free time. 587 00:25:51,137 --> 00:25:54,793 - JOI: Thank you, Mr. McCoy for the invite. 588 00:25:54,827 --> 00:25:56,241 - My pleasure, I hope to see you later. 589 00:25:56,275 --> 00:25:58,586 - And happy holidays. - Yes, merry Christmas. 590 00:25:58,620 --> 00:26:02,827 Happy Kwanza, feliz Navidad, all that good stuff. 591 00:26:02,862 --> 00:26:06,000 - Uh-huh. Hey. - KERI: Alright. 592 00:26:11,137 --> 00:26:13,068 - Always thought those two were strange. 593 00:26:18,344 --> 00:26:22,862 - ♪ And then it's Christmas time ♪ 594 00:26:22,896 --> 00:26:25,689 ♪ So we celebrate 595 00:26:25,724 --> 00:26:30,034 ♪ Celebrate Jesus Christ 596 00:26:30,068 --> 00:26:33,931 ♪ All that we give... 597 00:26:33,965 --> 00:26:37,137 - TARA: Joi! Keri! 598 00:26:37,172 --> 00:26:40,310 Oh, it's good to see you two! 599 00:26:40,344 --> 00:26:42,137 Is Monica with you guys? 600 00:26:45,068 --> 00:26:48,034 - Oh, I love your outfit, Auntie, it is giving me 601 00:26:48,068 --> 00:26:51,034 turkey drive realness! - KERI: Ooh, yes. 602 00:26:51,068 --> 00:26:52,758 With the sparkles on the shoes, you look good! 603 00:26:52,793 --> 00:26:53,965 [nervous laugh] 604 00:26:56,344 --> 00:26:58,137 - Okay, no, she's not, but we were hoping 605 00:26:58,172 --> 00:27:00,000 that she was here so that maybe we could take her 606 00:27:00,034 --> 00:27:02,000 with us and if you didn't need her, then-- 607 00:27:02,034 --> 00:27:05,103 - She's supposed to be here helping me. 608 00:27:05,137 --> 00:27:06,931 Let me call her right now. 609 00:27:11,931 --> 00:27:13,862 - [call tone] 610 00:27:13,896 --> 00:27:16,931 - Hello? Monica? 611 00:27:18,241 --> 00:27:19,344 Where are you? 612 00:27:20,931 --> 00:27:22,241 You're out with a friend? 613 00:27:24,206 --> 00:27:25,862 You're supposed to be here at the church helping me out 614 00:27:25,896 --> 00:27:27,137 with the food drive. 615 00:27:28,965 --> 00:27:32,000 Huh. So, let me get this straight. 616 00:27:32,034 --> 00:27:33,448 Hanging out with a friend is more important 617 00:27:33,482 --> 00:27:35,896 than helping out your family and the church, huh? 618 00:27:37,482 --> 00:27:39,275 You--you do know your girlfriends are here 619 00:27:39,310 --> 00:27:42,034 looking for you. 620 00:27:42,068 --> 00:27:44,931 No, it's fine, Monica, don't come. 621 00:27:44,965 --> 00:27:48,206 It's okay, I'm sure your friends will be happy to help instead. 622 00:27:50,448 --> 00:27:54,965 No, we'll talk later, we will discuss this later. 623 00:27:55,000 --> 00:27:56,965 Alright, bye. 624 00:27:57,000 --> 00:27:58,482 - So what did she say? 625 00:27:58,517 --> 00:28:02,137 - That she's hanging out with some new friend. 626 00:28:04,448 --> 00:28:08,448 I can't believe she stood me up like this. 627 00:28:08,482 --> 00:28:10,827 Hmm, well, thank goodness you guys are here 628 00:28:10,862 --> 00:28:11,517 to help in her absence. 629 00:28:15,310 --> 00:28:16,172 It's not-- 630 00:28:16,206 --> 00:28:19,241 - Give your time to the Lord, right? 631 00:28:19,275 --> 00:28:21,275 I mean, besides, it'll only take a few hours. 632 00:28:21,310 --> 00:28:23,344 - Hours. - I mean, you were 633 00:28:23,379 --> 00:28:25,275 hanging out last night, right? 634 00:28:25,310 --> 00:28:29,206 You were partying, yeah? Alright. 635 00:28:29,241 --> 00:28:32,172 Let's go, thank you. Thank you, thank you, thank you. 636 00:28:32,206 --> 00:28:34,034 Can you guys get them some... 637 00:28:34,068 --> 00:28:36,206 - When pimpin' ain't easy [unintelligible] 638 00:28:36,241 --> 00:28:37,034 long as you got money in the bank, 639 00:28:37,068 --> 00:28:39,068 if you know what I mean. 640 00:28:39,103 --> 00:28:42,241 Yo. Everybody know me. 641 00:28:42,275 --> 00:28:45,137 See, when I walk in the party, I walk in differently. 642 00:28:45,172 --> 00:28:47,137 Pimpin' ain't easy, [unintelligible] 643 00:28:51,000 --> 00:28:53,206 Ooh, Lord have mercy. 644 00:28:53,241 --> 00:28:55,344 God sent me a sign just then. 645 00:28:55,379 --> 00:28:57,310 I don't know which way to go. 646 00:28:59,275 --> 00:29:04,620 - ♪ Maybe the holiday times will bring good vibes ♪ 647 00:29:04,655 --> 00:29:08,448 ♪ Maybe the season will bring joy to our lives ♪ 648 00:29:08,482 --> 00:29:11,482 ♪ So far it's been a wild ride ♪ 649 00:29:11,517 --> 00:29:14,172 ♪ But I know we gon' be alright ♪ 650 00:29:14,206 --> 00:29:17,000 ♪ We got each other so we'll get by ♪ 651 00:29:17,034 --> 00:29:20,517 ♪ This Christmas time 652 00:29:20,551 --> 00:29:25,965 ♪ It feels like magic in the air ♪ 653 00:29:26,000 --> 00:29:28,137 ♪ Baby 654 00:29:28,172 --> 00:29:30,379 ♪ Christmas 655 00:29:30,413 --> 00:29:31,931 - MONICA VOICEMAIL: You've reached Monica, 656 00:29:31,965 --> 00:29:33,275 I'm not available right now, but leave me a message 657 00:29:33,310 --> 00:29:36,517 and I'll get back to you when I can. 658 00:29:36,551 --> 00:29:39,068 - ♪ Maybe 659 00:29:39,103 --> 00:29:40,965 ♪ Christmas 660 00:29:41,000 --> 00:29:43,103 - [grunting] 661 00:29:43,137 --> 00:29:44,517 Girl, I don't want no damn chicken! 662 00:29:44,551 --> 00:29:48,034 Move, Monica, move! Move! Please, move! Hurry up. 663 00:29:48,068 --> 00:29:50,206 Now replace, replace, come on. 664 00:29:52,137 --> 00:29:54,344 - ♪ Don't want 'em, I don't need 'em ♪ 665 00:29:54,379 --> 00:29:56,344 ♪ I hope somebody is listening ♪ 666 00:29:56,379 --> 00:29:58,172 ♪ 'Cause I'm meaning business 667 00:29:58,206 --> 00:30:00,034 ♪ I don't wanna waste no fall ♪ 668 00:30:00,068 --> 00:30:01,862 ♪ I don't want no Christmas 669 00:30:01,896 --> 00:30:03,482 ♪ I don't need the love, I don't wanna give ♪ 670 00:30:03,517 --> 00:30:05,344 ♪ I'm sick of the faking, I'm sick of the mess ♪ 671 00:30:05,379 --> 00:30:07,034 ♪ Something is fishy, it's growing a stench ♪ 672 00:30:07,068 --> 00:30:08,620 ♪ I'm [unintelligible] 673 00:30:08,655 --> 00:30:10,551 ♪ It's all the cassualties, people be gathering ♪ 674 00:30:10,586 --> 00:30:12,344 ♪ Got bigger problems than we should be handling ♪ 675 00:30:14,551 --> 00:30:16,206 - [call tone] 676 00:30:16,241 --> 00:30:17,275 - MONICA VOICEMAIL: Hi, you've reached Monica, 677 00:30:17,310 --> 00:30:18,310 I'm not available right now, 678 00:30:18,344 --> 00:30:19,862 but leave me a message and I'll get back to you 679 00:30:19,896 --> 00:30:21,034 when I can. 680 00:30:21,068 --> 00:30:22,172 - Hey, baby girl. 681 00:30:22,206 --> 00:30:24,206 This is Dad, again. 682 00:30:24,241 --> 00:30:27,068 I'm just trying to catch up with you. 683 00:30:27,103 --> 00:30:29,896 I hope you're still gonna make it to Christmas dinner tonight. 684 00:30:29,931 --> 00:30:31,413 Okay, love you. 685 00:30:34,344 --> 00:30:35,517 [sighs] 686 00:30:45,448 --> 00:30:49,206 Hey, baby. - You're worried about Monica. 687 00:30:49,241 --> 00:30:52,206 Babe, we've had this conversation before. 688 00:30:52,241 --> 00:30:53,965 It's just that she's a grown woman now, 689 00:30:54,000 --> 00:30:56,413 and it's okay to give her space. 690 00:30:56,448 --> 00:30:58,517 - You know, it's been almost two weeks 691 00:30:58,551 --> 00:31:00,931 since she's called me. 692 00:31:00,965 --> 00:31:04,965 Okay, she's text me, but that was very dismissive. 693 00:31:05,000 --> 00:31:08,586 It's not like her, she always returns my call. 694 00:31:08,620 --> 00:31:11,172 Something's not right, this is different. 695 00:31:11,206 --> 00:31:14,000 - But didn't you say she spoke with Tara? 696 00:31:14,034 --> 00:31:17,034 - Yeah, and Tara's not happy that she didn't come down 697 00:31:17,068 --> 00:31:19,068 and make it to that food drive. 698 00:31:19,103 --> 00:31:21,482 This does not seem like Monica. 699 00:31:22,448 --> 00:31:26,517 - I agree, this does not seem like her at all. 700 00:31:26,551 --> 00:31:29,965 But you know what? We're gonna think positive. Okay? 701 00:31:30,000 --> 00:31:30,482 It's gonna be fine. 702 00:31:31,689 --> 00:31:35,172 Positive thoughts. Positive thoughts. 703 00:31:35,206 --> 00:31:37,586 - Hmm. Okay, I'm sure you're right, 704 00:31:37,620 --> 00:31:40,000 but I am just not used to not hearing from her 705 00:31:40,034 --> 00:31:42,103 for so long. 706 00:31:42,137 --> 00:31:45,103 - [ringtone playing] 707 00:31:49,068 --> 00:31:50,655 - [laughs] Hey, baby girl! 708 00:31:50,689 --> 00:31:53,620 Wow, it's good to hear from you, finally. 709 00:31:53,655 --> 00:31:55,241 Are you still coming to dinner tonight? 710 00:31:58,689 --> 00:32:01,551 Great! Okay, I'll see you soon, pumpkin. 711 00:32:01,586 --> 00:32:03,310 [laughs] Wow. 712 00:32:03,344 --> 00:32:06,034 - What? - What? What? What? Come on. 713 00:32:06,068 --> 00:32:07,413 - I told you. - Put it there. 714 00:32:07,448 --> 00:32:10,689 - See? Positivity, positivity. 715 00:32:10,724 --> 00:32:13,586 You put it out there and it comes back to you. 716 00:32:13,620 --> 00:32:18,034 - Wow. But what if somebody put some negative thoughts 717 00:32:18,068 --> 00:32:19,517 over you? 718 00:32:19,551 --> 00:32:21,413 Will that come back over you as well? 719 00:32:23,482 --> 00:32:25,620 - If somebody has bad karma... 720 00:32:25,655 --> 00:32:27,379 I mean, you know what they say, Mike. 721 00:32:27,413 --> 00:32:30,448 What goes around comes around. 722 00:32:30,482 --> 00:32:32,344 I just think you have to be really careful 723 00:32:32,379 --> 00:32:34,172 with how you treat people. 724 00:32:34,206 --> 00:32:37,310 Because sometimes negativity will come back to haunt you. 725 00:32:37,344 --> 00:32:38,655 - Hmm. - Even sometimes comes back 726 00:32:38,689 --> 00:32:40,172 to haunt your loved ones. 727 00:32:41,379 --> 00:32:45,103 But you know, you gotta be a real jerk for that to happen. 728 00:32:45,137 --> 00:32:46,241 [chuckles] 729 00:32:54,620 --> 00:32:56,344 - [sighs] 730 00:33:25,344 --> 00:33:26,551 - [doorbell rings] 731 00:33:30,379 --> 00:33:31,793 - MONICA: Surprise! Hey, Daddy. 732 00:33:31,827 --> 00:33:35,241 - Um...hey, baby. - MONICA: [chuckles] 733 00:33:35,275 --> 00:33:36,758 - You didn't say you was bringing company. 734 00:33:36,793 --> 00:33:39,206 - MONICA: I know, it's a surprise, duh! 735 00:33:39,241 --> 00:33:40,689 I wanted you to meet my new man. 736 00:33:40,724 --> 00:33:42,655 - WILL: Hey, what's happening there, pimp?! 737 00:33:42,689 --> 00:33:44,793 - Who are you? - Well, my name's Will, 738 00:33:44,827 --> 00:33:48,724 but you probably know me by my stage name, Wild Bill. 739 00:33:48,758 --> 00:33:51,620 - Nope, never heard of you. - Daddy, you gonna let us in? 740 00:33:51,655 --> 00:33:52,655 We're hungry. 741 00:33:57,551 --> 00:33:59,724 - So where did you and Wally meet? 742 00:33:59,758 --> 00:34:02,344 - Whoa, pops, the name's Wild Bill. 743 00:34:02,379 --> 00:34:04,413 Don't forget it, okay? 744 00:34:04,448 --> 00:34:06,137 - MIKE: My bad. My bad. 745 00:34:06,172 --> 00:34:08,620 Uh, so, where did you guys meet? 746 00:34:08,655 --> 00:34:10,275 - Oh, we met at the club a few weeks ago, 747 00:34:10,310 --> 00:34:12,310 when I was here for my birthday. 748 00:34:12,344 --> 00:34:15,275 - Oh, so you've only been dating for a couple of weeks? 749 00:34:15,310 --> 00:34:18,620 - Yeah, but it feels like we've known each other forever. 750 00:34:18,655 --> 00:34:22,310 I mean, I wasn't feeling him at first, but... 751 00:34:22,344 --> 00:34:23,758 as soon as the clock struck midnight 752 00:34:23,793 --> 00:34:26,241 and we had that toast on my birthday, 753 00:34:26,275 --> 00:34:30,275 something just came over me and I just...I can't explain it, 754 00:34:30,310 --> 00:34:33,206 he just became irresistible. 755 00:34:33,241 --> 00:34:35,793 - What do you mean "something" just came over you? 756 00:34:35,827 --> 00:34:37,137 - MONICA: I don't know, Daddy, something. 757 00:34:37,172 --> 00:34:42,896 Just like, um, this overwhelming urge that just drove me to him. 758 00:34:42,931 --> 00:34:46,551 Oh, I'm so happy that it happened because... 759 00:34:46,586 --> 00:34:48,310 we've been inseparable ever since. 760 00:34:49,620 --> 00:34:52,206 - Will you quit fowling this fool?! 761 00:34:52,241 --> 00:34:54,103 You know you're making me nauseous. 762 00:34:54,137 --> 00:34:56,620 Wait a minute, y'all been in town this whole time 763 00:34:56,655 --> 00:34:58,793 and you didn't let me know? 764 00:34:58,827 --> 00:35:00,827 - Daddy, I'm not a child, I'm grown, 765 00:35:00,862 --> 00:35:02,689 I don't have to check in with you every minute. 766 00:35:02,724 --> 00:35:05,275 I was at Bill's house. - BILL: Yeah. 767 00:35:05,310 --> 00:35:07,931 - Oh, so he's the reason that you missed the food drive. 768 00:35:07,965 --> 00:35:10,206 - I already talked to aunt Tara about that, okay? 769 00:35:10,241 --> 00:35:12,172 She's fine, so stop tripping. 770 00:35:12,206 --> 00:35:13,965 - She's absolutely not fine. 771 00:35:14,000 --> 00:35:15,724 As a matter of fact, she's on her way over here 772 00:35:15,758 --> 00:35:18,344 to dinner right now, and you're gonna have to apologize. 773 00:35:18,379 --> 00:35:21,379 - Apologize? For what? I didn't do nothing, alright? 774 00:35:21,413 --> 00:35:24,172 She already knows I've been hanging out with my new friend. 775 00:35:24,206 --> 00:35:25,965 Alright? You should be happy that I found someone. 776 00:35:26,000 --> 00:35:28,448 - Yeah, Pops, get used to seeing this face! 777 00:35:28,482 --> 00:35:30,724 'Cause we about to jump the bri-zoom! 778 00:35:30,758 --> 00:35:32,827 - [laughs] - Wait a minute, no, no, 779 00:35:32,862 --> 00:35:36,206 you're not, and, uh, it's not "Pops" to you. 780 00:35:36,241 --> 00:35:38,931 It's Mr. McCoy. - No, Daddy, we love each other. 781 00:35:38,965 --> 00:35:40,551 Okay? Why wait? 782 00:35:40,586 --> 00:35:42,275 You should be happy that I'm with somebody. 783 00:35:42,310 --> 00:35:44,310 - Why would I be happy that you're trying to marry 784 00:35:44,344 --> 00:35:45,827 this clown?! 785 00:35:45,862 --> 00:35:47,551 - Would everybody stop saying that?! 786 00:35:47,586 --> 00:35:51,344 He's not a clown! This is my man, okay? 787 00:35:51,379 --> 00:35:52,448 What is wrong with you, Daddy? 788 00:35:52,482 --> 00:35:53,551 - What's wrong with me? 789 00:35:53,586 --> 00:35:55,689 You're the one acting like you done lost your mind! 790 00:35:55,724 --> 00:35:58,206 - Okay, Merry Christmas, everybody! 791 00:35:58,241 --> 00:36:03,448 Calm down and get ready for this delicious turkey. 792 00:36:03,482 --> 00:36:05,586 - Damn that dry-ass turkey. Listen-- 793 00:36:05,620 --> 00:36:08,620 - Mike McCoy, my turkey is not dry. 794 00:36:08,655 --> 00:36:10,551 I suggest you watch your tone and calm down 795 00:36:10,586 --> 00:36:11,931 before your pressure goes up. 796 00:36:11,965 --> 00:36:15,517 - Hold on, are you the Mike McCoy from uptown? 797 00:36:15,551 --> 00:36:17,896 Oh, snap, it is you! 798 00:36:17,931 --> 00:36:19,793 Man, my uncle used to tell me how you was the man 799 00:36:19,827 --> 00:36:21,758 back in the day and had all the ladies. 800 00:36:21,793 --> 00:36:23,413 Man, you are a legend in these streets. 801 00:36:23,448 --> 00:36:25,413 And my idol. 802 00:36:25,448 --> 00:36:28,482 - Well, you know. I mean, no. No. 803 00:36:28,517 --> 00:36:30,793 - Girl, why didn't you tell me your daddy was the Mac McCoy? 804 00:36:30,827 --> 00:36:31,827 - Daddy, what is he talking about? 805 00:36:31,862 --> 00:36:34,793 - Yeah, what is he taling about? 806 00:36:34,827 --> 00:36:38,241 - Okay, uh, there was a time in my life--long time ago, 807 00:36:38,275 --> 00:36:41,000 I did some things in the past that I'm not real proud of. 808 00:36:41,034 --> 00:36:43,965 I wish I could do a do-over, but I can't. 809 00:36:44,000 --> 00:36:47,275 That was a long time ago and I'm a brand-new man now. 810 00:36:47,310 --> 00:36:49,551 - Come on, man, don't you feel ashamed of being a pimp! 811 00:36:49,586 --> 00:36:50,517 You're a legend in these streets! 812 00:36:50,551 --> 00:36:52,000 - Will you shut up?! 813 00:36:52,034 --> 00:36:53,896 - A pimp? Really, Daddy? 814 00:36:53,931 --> 00:36:56,758 - A pimp? Really? - [stammering] 815 00:36:56,793 --> 00:37:00,034 Baby, no, your daddy was not a pimp. 816 00:37:00,068 --> 00:37:03,827 Okay, just a man who liked a lot of ladies, that's all. 817 00:37:03,862 --> 00:37:05,448 - [indistinct chatter] - JOYCE: That's all?! 818 00:37:05,482 --> 00:37:06,931 This is news to me. 819 00:37:06,965 --> 00:37:09,517 I don't know anything about this even before we got married. 820 00:37:09,551 --> 00:37:11,034 - 'Cause I'm not that person anymore. 821 00:37:11,068 --> 00:37:14,379 When Monica's mother passed, I changed my ways. 822 00:37:14,413 --> 00:37:19,344 - So you cheated on my mom before she died. Wow. Wow, Dad. 823 00:37:19,379 --> 00:37:22,689 - Baby, come on. - BILL: Wow. 824 00:37:22,724 --> 00:37:24,482 - MIKE: Baby girl, look, I'm sorry. 825 00:37:24,517 --> 00:37:26,310 I never meant to disappoint you. 826 00:37:26,344 --> 00:37:28,068 That's why I wanted you and I to always have 827 00:37:28,103 --> 00:37:30,862 a strong relationship, so no man could ever 828 00:37:30,896 --> 00:37:33,793 break your heart the way I broke your mother's heart. 829 00:37:33,827 --> 00:37:36,068 That's why you can't marry this fool! 830 00:37:36,103 --> 00:37:38,517 - Hold on, Pops, hey, I understand you wanna have 831 00:37:38,551 --> 00:37:41,310 a "Come to Jesus" moment with your daughter and old lady, 832 00:37:41,344 --> 00:37:43,000 but that don't mean you gotta piss on my corn flakes. 833 00:37:43,034 --> 00:37:45,655 - Yeah, Daddy, don't project your own indiscretions onto him, 834 00:37:45,689 --> 00:37:47,689 he loves me. - BILL: That's right, McDaddy. 835 00:37:47,724 --> 00:37:48,931 And I'mma take real good care of her 836 00:37:48,965 --> 00:37:51,034 when we out on my comedy tour together. 837 00:37:51,068 --> 00:37:52,620 Then when we get back, we're gon' have about four, 838 00:37:52,655 --> 00:37:55,517 five little Wild Billies running around here. 839 00:37:55,551 --> 00:37:57,827 - Wait a minute, hold the hell up. 840 00:37:57,862 --> 00:38:01,137 Comedy tour?! - Yes, Daddy, a tour. 841 00:38:01,172 --> 00:38:04,068 I already put in my two-week notice at the firm, okay? 842 00:38:04,103 --> 00:38:06,379 We got a lot of work to do. - I mean, a lot of work. 843 00:38:06,413 --> 00:38:09,413 You like that move? - I love that move, baby. 844 00:38:09,448 --> 00:38:11,482 I've been helping him out a lot for the past few weeks, 845 00:38:11,517 --> 00:38:13,655 you know, getting ready for the tour and then... 846 00:38:13,689 --> 00:38:15,931 the wedding... [laughs] 847 00:38:15,965 --> 00:38:17,689 Yeah, that's why we came here, to get your blessing. 848 00:38:17,724 --> 00:38:18,896 We're getting married this week. 849 00:38:18,931 --> 00:38:20,931 - Oh, no, you're not. Blessings my ass. 850 00:38:20,965 --> 00:38:23,827 Monica, listen to me now, you're not really gonna ruin 851 00:38:23,862 --> 00:38:26,931 your career to follow this fool on some tour, 852 00:38:26,965 --> 00:38:29,034 and then have a bunch of his ashy-ass kids, 853 00:38:29,068 --> 00:38:31,586 you just got this promotion at the PR firm. 854 00:38:31,620 --> 00:38:33,931 - You can't tell me what to do, okay? 855 00:38:33,965 --> 00:38:37,517 I'm grown and I live my life the way I damn well please. 856 00:38:37,551 --> 00:38:40,413 - That's right, baby, you tell him! I'm your daddy now. 857 00:38:40,448 --> 00:38:44,724 - That's it! I'mma whoop your non-joke-telling ass! 858 00:38:44,758 --> 00:38:46,896 - [indistinct arguing] - Whoa! Whoa! 859 00:38:46,931 --> 00:38:48,620 You done lost your mind, old man! 860 00:38:48,655 --> 00:38:52,379 - [indistinct arguing] 861 00:38:52,413 --> 00:38:55,379 - Don't nobody touch Wild Bill! I'm Black Hollywood, baby! 862 00:38:55,413 --> 00:38:56,724 Monica, let's go. 863 00:38:56,758 --> 00:38:59,034 - Calm down, calm down. Merry Christmas. 864 00:38:59,068 --> 00:39:02,103 - MIKE: I'mma smack you in the back of the head! 865 00:39:02,137 --> 00:39:03,724 - You're lucky I still respect you as a legend, 866 00:39:03,758 --> 00:39:05,034 you broke-down pimp! 867 00:39:05,068 --> 00:39:07,827 - MIKE: Wait 'til I get my hands on you! 868 00:39:07,862 --> 00:39:11,758 Monica, wait, wait. Please, baby girl. 869 00:39:11,793 --> 00:39:14,172 I raised you to be a strong-minded, 870 00:39:14,206 --> 00:39:17,758 independent person with morals and values, 871 00:39:17,793 --> 00:39:19,655 not some hoochie mama. 872 00:39:19,689 --> 00:39:21,551 You never dressed like this before, 873 00:39:21,586 --> 00:39:22,965 you never talked like this before. 874 00:39:23,000 --> 00:39:27,482 This is not you. - Daddy, I am in love. 875 00:39:27,517 --> 00:39:29,827 - Yeah, but not to him. This is the wrong guy, 876 00:39:29,862 --> 00:39:31,827 he's gonna break your heart, I know it! 877 00:39:31,862 --> 00:39:33,965 - Hmm, just like how you broke my mother's heart? 878 00:39:34,000 --> 00:39:38,551 Mr. Mac McCoy. - BILL: Mm-hmm. 879 00:39:38,586 --> 00:39:40,827 [unintelligible] 880 00:39:43,689 --> 00:39:44,827 - [door closing] 881 00:39:48,000 --> 00:39:50,586 - [horn honking] 882 00:39:50,620 --> 00:39:53,068 - [horns honking] 883 00:40:01,068 --> 00:40:01,965 - [sighs] 884 00:40:08,482 --> 00:40:09,034 Thought you could use this 885 00:40:11,620 --> 00:40:13,206 - Thank you, baby. 886 00:40:13,241 --> 00:40:15,758 - And I just talked to Tara, she's in traffic, 887 00:40:15,793 --> 00:40:17,000 but she's still on her way. 888 00:40:17,034 --> 00:40:19,724 - You know what that means, she's looking for an outfit. 889 00:40:19,758 --> 00:40:22,000 Come on, I know my sister. 890 00:40:22,034 --> 00:40:24,482 I'm glad she didn't come here and see all that chaos 891 00:40:24,517 --> 00:40:26,896 we had going on earlier. 892 00:40:26,931 --> 00:40:28,551 Sweetie, come over here, you little sweet potato, 893 00:40:28,586 --> 00:40:31,206 come sit, let me talk to you. 894 00:40:31,241 --> 00:40:32,965 Oh, man. 895 00:40:33,000 --> 00:40:37,517 Joyce, I'm man enough to admit that I was a ladies' man, 896 00:40:37,551 --> 00:40:41,724 but that was back in the day, before we met and got married. 897 00:40:41,758 --> 00:40:44,586 After that, I vowed to leave all that alone 898 00:40:44,620 --> 00:40:48,000 because I'm--I'm not proud of how I treated those women. 899 00:40:51,068 --> 00:40:55,103 - I know. People make mistakes. 900 00:40:55,137 --> 00:40:57,206 And I don't judge people by their past, 901 00:40:57,241 --> 00:41:01,034 I just pay attention to how you treat me now. 902 00:41:01,068 --> 00:41:03,655 - Hmm. 903 00:41:03,689 --> 00:41:06,172 Thank you for understanding. 904 00:41:06,206 --> 00:41:08,689 But you know, I'm afraid that my past is about 905 00:41:08,724 --> 00:41:10,620 to come back and haunt me. 906 00:41:10,655 --> 00:41:12,034 - What makes you say that? 907 00:41:12,068 --> 00:41:13,896 - This might sound kinda crazy but-- 908 00:41:13,931 --> 00:41:15,551 - [doorbell rings] - Wait a minute, 909 00:41:15,586 --> 00:41:17,172 that could be Monica, maybe she's coming back. 910 00:41:17,206 --> 00:41:19,793 Maybe she changed her mind! [chuckles] 911 00:41:26,655 --> 00:41:27,965 - [sighs] 912 00:41:30,827 --> 00:41:31,965 - Good evening, son. 913 00:41:32,000 --> 00:41:35,034 - Hey, Mr. McCoy, merry Christmas. 914 00:41:35,068 --> 00:41:38,724 It's me, Eric Chambers. I went to school with Monica? 915 00:41:38,758 --> 00:41:42,137 Used to live up the block, you remember me? 916 00:41:42,172 --> 00:41:44,862 - Oh, the little skinny kid with the big glasses. 917 00:41:44,896 --> 00:41:46,931 - Yes, sir, that would be me. 918 00:41:46,965 --> 00:41:49,034 - Oh. How can I help you, son? 919 00:41:49,068 --> 00:41:51,551 - Well, I was hoping Monica was in town again. 920 00:41:51,586 --> 00:41:53,517 You know, we ran into each other a few weeks ago 921 00:41:53,551 --> 00:41:56,034 and were supposed to hang out, she hasn't been responding 922 00:41:56,068 --> 00:41:58,586 back to my texts or my calls, so, you know, 923 00:41:58,620 --> 00:42:01,793 since it's Christmas, I thought she might be here. 924 00:42:01,827 --> 00:42:04,965 - You know, unfortunately, she was here, but she left. 925 00:42:05,000 --> 00:42:07,310 - [sighs] Alright, um... 926 00:42:07,344 --> 00:42:09,931 Well, did she happen to say when she'll be back? 927 00:42:09,965 --> 00:42:14,172 - No, she didn't. - Okay. 928 00:42:14,206 --> 00:42:17,275 Alright, well--well, um... if you see her, 929 00:42:17,310 --> 00:42:19,241 can you just let her know that I stopped by? 930 00:42:19,275 --> 00:42:22,034 - MIKE: I'll be sure to do that, Eric. 931 00:42:22,068 --> 00:42:23,344 - Thanks, Mr. McCoy. - Alright. 932 00:42:23,379 --> 00:42:25,344 - Merry Christmas. - You know what? Eric, hold up. 933 00:42:25,379 --> 00:42:27,172 Come in, let me holla at you for a minute, come on in. 934 00:42:31,206 --> 00:42:32,827 Come on in, young man, have a seat. 935 00:42:32,862 --> 00:42:36,206 - Okay. - [sighs] 936 00:42:36,241 --> 00:42:38,034 Would you--would you like a drink? 937 00:42:38,068 --> 00:42:40,241 - No, sir, I don't-- I don't drink. 938 00:42:40,275 --> 00:42:43,068 - That's good. I thought about giving up drinking myself, 939 00:42:43,103 --> 00:42:43,896 two, three times, been thinking about it 940 00:42:43,931 --> 00:42:46,241 for years, but sometimes, you know, 941 00:42:46,275 --> 00:42:48,827 you get in a situation, you have to have 942 00:42:48,862 --> 00:42:52,241 a little sippity-sip. [chuckles] - No, I completely understand. 943 00:42:52,275 --> 00:42:55,068 - So, um, you and Monica. Y'all been staying in touch 944 00:42:55,103 --> 00:42:57,275 with each other over the years? 945 00:42:57,310 --> 00:42:59,931 - Well, not exactly, I mean, we just ran into each other 946 00:42:59,965 --> 00:43:01,827 recently down by the community center. 947 00:43:03,137 --> 00:43:05,137 - I thought they closed that place. 948 00:43:05,172 --> 00:43:07,689 - They did, but, uh, I bought it. 949 00:43:07,724 --> 00:43:10,862 - Oh, wow. You know, she loved to go down there 950 00:43:10,896 --> 00:43:12,310 and hang out at the community center. 951 00:43:12,344 --> 00:43:14,137 - Yeah. 952 00:43:14,172 --> 00:43:17,689 - Has she been acting strangely? 953 00:43:17,724 --> 00:43:20,310 - Hmm. Not that I've noticed, uh...when I saw her, 954 00:43:20,344 --> 00:43:22,689 she was just Monica being Monica. 955 00:43:22,724 --> 00:43:23,827 - Hmm. 956 00:43:25,103 --> 00:43:28,034 Well, Monica ain't Monica no more. 957 00:43:28,068 --> 00:43:31,034 She's not that same little girl you and I knew. 958 00:43:31,068 --> 00:43:32,655 - Uh, I'm not sure if I follow. 959 00:43:32,689 --> 00:43:34,137 - She's changed, Eric. 960 00:43:34,172 --> 00:43:36,103 She ain't my baby girl no more. 961 00:43:36,137 --> 00:43:38,310 And it's all because of this little...fool 962 00:43:38,344 --> 00:43:42,034 she's running around with. - Wait, what? 963 00:43:42,068 --> 00:43:43,689 I didn't know she was in a relationship. 964 00:43:43,724 --> 00:43:45,413 - I didn't either until today. 965 00:43:45,448 --> 00:43:49,310 - Hi, I'm Joyce, nice to meet you, merry Christmas. 966 00:43:49,344 --> 00:43:52,103 - Ms.--Ms. Joyce, it's me, Eric. Eric Chambers. 967 00:43:52,137 --> 00:43:53,310 I used to go to school with Monica. 968 00:43:54,862 --> 00:43:57,068 - Little skinny Eric. - Yeah. 969 00:43:57,103 --> 00:44:00,034 - Oh, my goodness, look at you, Mr. Yummy! 970 00:44:00,068 --> 00:44:02,034 - Uh, calm down, come on now, Joyce, 971 00:44:02,068 --> 00:44:03,172 you know he's too young for you. 972 00:44:03,206 --> 00:44:05,068 - Eric, you look amazing, 973 00:44:05,103 --> 00:44:06,862 and you're such a breath of fresh air considering 974 00:44:06,896 --> 00:44:08,206 what we went through this evening. 975 00:44:08,241 --> 00:44:09,482 - I was just telling him about all this stuff 976 00:44:09,517 --> 00:44:11,758 we've been through with Monica's going on with her right now, 977 00:44:11,793 --> 00:44:14,241 but...remember when he used to follow her around 978 00:44:14,275 --> 00:44:17,068 like a little puppy dog. - You're gonna embarrass him! 979 00:44:17,103 --> 00:44:18,344 - I'm not gonna embar-- I'm playing with him. 980 00:44:18,379 --> 00:44:19,413 Just having a good time with him, 981 00:44:19,448 --> 00:44:21,206 you can handle it, can't you? - Oh, yeah, yeah. 982 00:44:21,241 --> 00:44:23,206 - Aw. Well, have a seat, Eric. 983 00:44:25,931 --> 00:44:29,172 I'm so sorry you missed Monica, she was here and left with... 984 00:44:29,206 --> 00:44:31,275 Wally-- - You mean that clown. 985 00:44:31,310 --> 00:44:33,000 - Oh, I was gonna say something else, 986 00:44:33,034 --> 00:44:34,068 but that works too. 987 00:44:34,103 --> 00:44:38,206 - You know, Monica is talking about getting m-- 988 00:44:38,241 --> 00:44:41,241 m--m-- I can't even say it! 989 00:44:41,275 --> 00:44:43,344 - What, married? - MIKE: Yes! Freaking married! 990 00:44:43,379 --> 00:44:45,758 - But babe, I--I--I've been trying to tell you 991 00:44:45,793 --> 00:44:47,931 that what you have to do is not jump to conclusions. 992 00:44:47,965 --> 00:44:50,379 - MIKE: Well, but--Please, I'm trying to save my daughter 993 00:44:50,413 --> 00:44:52,068 from ruining her life. 994 00:44:52,103 --> 00:44:54,379 - Wait, wait, I--I'm--I'm-- I'm confused. 995 00:44:54,413 --> 00:44:56,241 Now, who is this guy? 996 00:44:56,275 --> 00:44:58,724 I mean, where did they meet? Where are they now? 997 00:44:58,758 --> 00:45:01,275 - MIKE: You know, I ask myself all those same questions, 998 00:45:01,310 --> 00:45:03,413 but I don't know, she just showed up 999 00:45:03,448 --> 00:45:06,000 with this Willy Wonka character talking about, 1000 00:45:06,034 --> 00:45:09,275 they gettin' married this week, and they gon' have some stupid 1001 00:45:09,310 --> 00:45:11,448 comedy tour, and he ain't even funny. 1002 00:45:11,482 --> 00:45:13,965 Is he, babe? - Not even a little bit. 1003 00:45:14,000 --> 00:45:15,206 - I'm about to have me a drink. 1004 00:45:17,482 --> 00:45:18,931 - I'm abou-- 1005 00:45:21,482 --> 00:45:25,068 You said this week? - Uh, yeah, this week. 1006 00:45:25,103 --> 00:45:26,413 I thought you said you don't drink. 1007 00:45:26,448 --> 00:45:28,965 - I'm sorry, sir, I needed that one. 1008 00:45:29,000 --> 00:45:30,482 - Well, I'm glad you had a shot, 1009 00:45:30,517 --> 00:45:32,551 'cause it's gonna take something to help us figure this out. 1010 00:45:32,586 --> 00:45:35,275 - Oh, we're gon' fix this, we gotta figure it out. 1011 00:45:35,310 --> 00:45:37,344 - So, we gon' fix it, but I don't know how. 1012 00:45:37,379 --> 00:45:38,965 I mean, I've been trying to talk to her 1013 00:45:39,000 --> 00:45:41,413 and it's like she under some type of spell or sum'n. 1014 00:45:41,448 --> 00:45:43,137 - Mr. McCoy, with all due respect, man, 1015 00:45:43,172 --> 00:45:44,793 what the hell are you talking about? 1016 00:45:44,827 --> 00:45:47,862 - Mike, give me that drink, you're not making no sense. 1017 00:45:47,896 --> 00:45:51,275 - Okay, listen, y'all are not gonna believe this. 1018 00:45:51,310 --> 00:45:54,103 But I believe I'm the cause of all of it. 1019 00:45:54,137 --> 00:45:55,827 - Why in the world would it be your fault? 1020 00:45:55,862 --> 00:46:00,310 - Well, when I was a young, fly, handsome debonair 1021 00:46:00,344 --> 00:46:02,310 young man-- - Player. 1022 00:46:02,344 --> 00:46:04,206 - Okay, player, player, there it is. 1023 00:46:04,241 --> 00:46:06,413 I had all these ladies. 1024 00:46:06,448 --> 00:46:09,551 And...I was bad to all of 'em. 1025 00:46:09,586 --> 00:46:14,965 One of 'em put a spell on Monica to get back at me. 1026 00:46:15,000 --> 00:46:17,034 I'll never forget those words. 1027 00:46:17,068 --> 00:46:21,482 - Mike McCoy. 'Til you apologize to me and every other woman 1028 00:46:21,517 --> 00:46:25,206 that you hurt, you'll reap what you sow. 1029 00:46:28,034 --> 00:46:29,172 - Bitch. - ERIC: Wait, wait, hold on, 1030 00:46:29,206 --> 00:46:30,379 let me get this straight. 1031 00:46:30,413 --> 00:46:32,172 So, you broke the heart of a woman 1032 00:46:32,206 --> 00:46:34,034 who put a curse on Monica? 1033 00:46:34,068 --> 00:46:36,517 - [hums] I know it sounds crazy, but it's the only thing 1034 00:46:36,551 --> 00:46:41,000 that makes sense, so that's what it's got to be. 1035 00:46:41,034 --> 00:46:43,896 - Mr. McCoy, I think you've had too much to drink, man. 1036 00:46:43,931 --> 00:46:46,000 - See, that's why I didn't wanna tell y'all nothing, 1037 00:46:46,034 --> 00:46:48,551 'cause y'all don't wanna believe me! 1038 00:46:48,586 --> 00:46:54,206 - Babe. I believe you. - MIKE: Really? You do? 1039 00:46:54,241 --> 00:46:58,896 - I really do. I mean, words have power. 1040 00:46:58,931 --> 00:47:01,413 I mean, she obviously spoke a curse into existence 1041 00:47:01,448 --> 00:47:04,931 over your life and Monica's. - Hmm. 1042 00:47:04,965 --> 00:47:07,586 - And it manifested because at some point, you believed 1043 00:47:07,620 --> 00:47:10,448 it could actually happen. - ERIC: Wait, so... 1044 00:47:10,482 --> 00:47:13,413 so you're saying just because he believed what she said, 1045 00:47:13,448 --> 00:47:16,103 you're saying it came true? - Yes! 1046 00:47:16,137 --> 00:47:18,551 Words have power. 1047 00:47:18,586 --> 00:47:22,344 They have the power to heal and the power to hurt. 1048 00:47:22,379 --> 00:47:24,310 She planted a seed in his mind. 1049 00:47:24,344 --> 00:47:26,310 - She planted what seed? 1050 00:47:26,344 --> 00:47:29,931 - The seed of guilt. - What?! 1051 00:47:29,965 --> 00:47:33,034 Look, this lady and all of those women knew exactly 1052 00:47:33,068 --> 00:47:35,137 what they were signing up for. 1053 00:47:35,172 --> 00:47:36,551 - Really, Mike? 1054 00:47:39,379 --> 00:47:42,172 - Okay, I feel guilty. - Michael. 1055 00:47:42,206 --> 00:47:45,206 - Okay, I feel really, really guilty. 1056 00:47:45,241 --> 00:47:46,551 But what am I supposed to do? 1057 00:47:48,620 --> 00:47:50,689 I know I'mma have to do something, though. 1058 00:47:50,724 --> 00:47:52,172 Because I don't think my daughter should have 1059 00:47:52,206 --> 00:47:54,241 to suffer for my past. 1060 00:47:54,275 --> 00:47:56,275 - You're right, sweetie, she shouldn't. 1061 00:47:56,310 --> 00:47:58,068 There's only one way to make this right. 1062 00:47:58,103 --> 00:48:00,517 - How? - Yeah, how? 1063 00:48:00,551 --> 00:48:02,344 - You're gonna have to find the woman that spoke 1064 00:48:02,379 --> 00:48:06,034 all these harmful things and apologize to her. 1065 00:48:06,068 --> 00:48:08,517 - Oh, hell, no, I'm not calling that crazy lady. 1066 00:48:08,551 --> 00:48:10,448 - JOYCE: You wanna make this right or not? 1067 00:48:10,482 --> 00:48:12,655 - Yeah, but-- - Yeah, but nothing. 1068 00:48:12,689 --> 00:48:14,689 Mike, if you don't want your daughter 1069 00:48:14,724 --> 00:48:17,448 to marry this jerk who's basically a reincarnation 1070 00:48:17,482 --> 00:48:20,172 of your younger self, mind you, yes. 1071 00:48:20,206 --> 00:48:23,586 You're gonna have to make this right as soon as possible. 1072 00:48:25,517 --> 00:48:27,241 - You really think me talking to that woman 1073 00:48:27,275 --> 00:48:29,586 is gonna change anything? 1074 00:48:29,620 --> 00:48:32,068 - We won't know unless you try. 1075 00:48:32,103 --> 00:48:34,482 Mike, you've been carrying so much guilt over the years 1076 00:48:34,517 --> 00:48:37,310 and now it's projected onto Monica. 1077 00:48:37,344 --> 00:48:40,344 To the point where it's an actual curse. 1078 00:48:40,379 --> 00:48:42,655 - Mrs. McCoy, this is some really deep stuff, 1079 00:48:42,689 --> 00:48:44,724 I mean, how do you even know all this? 1080 00:48:44,758 --> 00:48:48,655 - Hmm, let's just say I read a lot. 1081 00:48:48,689 --> 00:48:51,344 - Wait, you're not gonna put a spell on me. 1082 00:48:51,379 --> 00:48:55,551 - Hmm. [laughs] No. - Girl, you play too much. 1083 00:48:55,586 --> 00:48:58,241 Dang, I can't take no more issues. 1084 00:48:58,275 --> 00:49:00,827 - This...this is crazy. 1085 00:49:00,862 --> 00:49:02,551 - I know one thing, I'mma have to do something 1086 00:49:02,586 --> 00:49:04,586 really quick to reverse all this 1087 00:49:04,620 --> 00:49:07,655 before my daughter mess around and marry that jackass! 1088 00:49:07,689 --> 00:49:11,206 - Okay, hold on, Mike, it's Christmas. 1089 00:49:11,241 --> 00:49:14,275 Tomorrow. 1090 00:49:14,310 --> 00:49:17,206 - [hums] Okay. Alright. 1091 00:49:17,241 --> 00:49:20,758 But first thing in the morning. - First thing in the morning. 1092 00:49:20,793 --> 00:49:24,793 - And, uh, puppy dog, you're going with me. 1093 00:49:24,827 --> 00:49:27,517 Alright. I am tired, I'm going upstairs. 1094 00:49:27,551 --> 00:49:30,724 Eric, I'll see you tomorrow. 1095 00:49:30,758 --> 00:49:32,724 - Okay, babe, I'll be up in a minute. 1096 00:49:32,758 --> 00:49:35,241 - MIKE: Come on now. - Deck the halls. 1097 00:49:35,275 --> 00:49:36,551 - MIKE: Hmm, merry Christmas, baby. 1098 00:49:36,586 --> 00:49:38,689 - [laughs] - MIKE: [chuckles] 1099 00:49:38,724 --> 00:49:40,034 - Eric-- 1100 00:49:40,068 --> 00:49:51,413 - ♪ 1101 00:50:00,172 --> 00:50:01,655 - [doorbell rings] 1102 00:50:12,586 --> 00:50:15,310 - Hey, sis. - Hey, merry Christmas. 1103 00:50:15,344 --> 00:50:17,517 - Aw. Merry Christmas! Mwah! 1104 00:50:20,793 --> 00:50:24,379 - What did I miss? - Girl, what didn't you miss? 1105 00:50:24,413 --> 00:50:25,827 - Ooh? - Come in, 1106 00:50:25,862 --> 00:50:27,689 I got so much to tell you. - Ooh, do tell. 1107 00:50:44,724 --> 00:50:46,827 - Are you--you sure this is the right house? 1108 00:50:46,862 --> 00:50:49,758 - Yeah, that's it, her parents used to live there. 1109 00:50:49,793 --> 00:50:52,620 And when they passed away, they left everything to her. 1110 00:50:52,655 --> 00:50:55,241 Including this. 1111 00:50:55,275 --> 00:50:57,586 - And--and you know this how? 1112 00:50:57,620 --> 00:51:00,482 - Come on, come on, I'm the Mac Man. 1113 00:51:00,517 --> 00:51:02,620 Mike Mac McCoy. I know all the lowdown-- 1114 00:51:02,655 --> 00:51:05,103 - No, no, no, no, no, see? That's what got you 1115 00:51:05,137 --> 00:51:07,413 in this position in the first place, that, that right there. 1116 00:51:07,448 --> 00:51:08,758 - Man, shut up, let's go knock on the door. 1117 00:51:20,379 --> 00:51:21,793 Go on, knock on the door. 1118 00:51:25,413 --> 00:51:27,275 - [door creaks] 1119 00:51:27,310 --> 00:51:29,758 - [wind gusts] 1120 00:51:29,793 --> 00:51:32,482 - Hell, no. No, no, this is not a good idea. 1121 00:51:32,517 --> 00:51:34,551 - Don't punk out on me now, I might need a witness 1122 00:51:34,586 --> 00:51:36,724 in case she tries to kill me. 1123 00:51:36,758 --> 00:51:38,241 - Kill you? What did you do to this lady? 1124 00:51:38,275 --> 00:51:40,689 - Don't worry about it, let's go. 1125 00:51:40,724 --> 00:51:42,413 - [door creaks] 1126 00:51:50,310 --> 00:51:51,379 [door shuts] 1127 00:51:54,896 --> 00:51:59,689 - Well, well, well, mister Mike "Mac" McCoy. 1128 00:52:01,793 --> 00:52:04,275 Long time no see. 1129 00:52:04,310 --> 00:52:08,206 - Hey, Summer St. John. Mm. 1130 00:52:08,241 --> 00:52:10,758 - What do I owe the pleasure to this unexpected visit? 1131 00:52:10,793 --> 00:52:13,275 - Mm-mm, it's my pleasure, look at you. 1132 00:52:13,310 --> 00:52:15,344 Wooh, you're looking good, you're fine as fall-- 1133 00:52:15,379 --> 00:52:17,724 and look at this house, how fabulous and beautiful, 1134 00:52:17,758 --> 00:52:20,517 how did you get it-- - Mike, cut the crap. 1135 00:52:20,551 --> 00:52:21,586 What can I help you gentlemen with? 1136 00:52:21,620 --> 00:52:23,206 - Well, I'll cut right to it. 1137 00:52:23,241 --> 00:52:25,655 You know exactly why we're here, I'mma need some answers. 1138 00:52:25,689 --> 00:52:29,827 - [laughs] Still the same Mac. 1139 00:52:29,862 --> 00:52:32,206 You think you can come in here and make demands? 1140 00:52:32,241 --> 00:52:34,551 - Look, woman, you did something to my daughter, 1141 00:52:34,586 --> 00:52:36,172 and you better show me how to get her out of it-- 1142 00:52:36,206 --> 00:52:38,206 - I better what? Huh? 1143 00:52:38,241 --> 00:52:40,413 If you think for one second I'mma do anything to help you, 1144 00:52:40,448 --> 00:52:42,379 you are sadly mistaken. 1145 00:52:42,413 --> 00:52:43,862 - Oh, really?! - Oh, yes! 1146 00:52:43,896 --> 00:52:45,793 - Hey, hey, hey, hey, y'all can we just-- 1147 00:52:45,827 --> 00:52:48,482 can we calm down and have a nice, mature, 1148 00:52:48,517 --> 00:52:50,620 adult-like conversation, like adults? 1149 00:52:51,965 --> 00:52:54,620 Ms. St. John, is there any way we can just sit down 1150 00:52:54,655 --> 00:52:57,862 to just discuss why we're here? 1151 00:52:57,896 --> 00:53:00,448 - Well, I guess that would be fine. 1152 00:53:00,482 --> 00:53:01,896 Let's go into the living room. 1153 00:53:05,034 --> 00:53:06,517 - Man, why you starting arguments with this lady? 1154 00:53:06,551 --> 00:53:09,620 - I'm not! - Look. Mr. McCoy, she's not-- 1155 00:53:09,655 --> 00:53:13,344 - [door creaking] - [voices whispering] 1156 00:53:13,379 --> 00:53:15,620 - She's not gonna help us if you keep being a jerk to her, man. 1157 00:53:15,655 --> 00:53:16,758 - Who you calling a jerk? 1158 00:53:18,310 --> 00:53:19,793 - If you keep arguing with this voodoo woman, 1159 00:53:19,827 --> 00:53:21,379 she's not gonna help our situation 1160 00:53:21,413 --> 00:53:24,620 and she's certainly not going to help Monica's situation. 1161 00:53:24,655 --> 00:53:25,793 Now, come on, man, I thought you felt bad about 1162 00:53:25,827 --> 00:53:27,931 how you treated this lady. - I do. 1163 00:53:27,965 --> 00:53:29,931 But this woman always gets under my skin, 1164 00:53:29,965 --> 00:53:31,482 I could just shake her! - Mr. McCoy! 1165 00:53:31,517 --> 00:53:33,379 We're not here for that. 1166 00:53:33,413 --> 00:53:35,689 Come on, man, we got a job to do, alright? Let's go. 1167 00:53:36,517 --> 00:53:37,931 - Alright, okay, alright. 1168 00:53:51,379 --> 00:53:53,896 [blows air] Hmm. 1169 00:53:55,758 --> 00:53:57,620 Summer, I'd like to apologize 1170 00:53:57,655 --> 00:53:59,931 for the way I just approached you. 1171 00:53:59,965 --> 00:54:01,413 I mean, I'm just frustrated about what's going on 1172 00:54:01,448 --> 00:54:03,862 with my daughter. 1173 00:54:03,896 --> 00:54:09,310 - Wow, McCoy actually apologizing? That's the first. 1174 00:54:09,344 --> 00:54:14,413 My, my, my, we've grown up over the years, huh? 1175 00:54:14,448 --> 00:54:16,965 - Here, Summer, listen, I--I realize my actions 1176 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 caused a lot of pain and heartache 1177 00:54:19,034 --> 00:54:22,344 for a lot of good women, including you. 1178 00:54:22,379 --> 00:54:27,827 And for that, I'm...I'm definitely not happy about that. 1179 00:54:30,379 --> 00:54:34,310 I--I hope that you could--I hope that you could forgive me, 1180 00:54:34,344 --> 00:54:35,724 and I'm telling you, I'm coming to you sincerely, 1181 00:54:35,758 --> 00:54:37,689 from the bottom of my heart, 1182 00:54:37,724 --> 00:54:39,689 because I didn't mean to hurt you, 1183 00:54:39,724 --> 00:54:41,827 and I hope that you can accept my apology. 1184 00:54:44,068 --> 00:54:47,965 - I guess I can find it in my heart to do that. 1185 00:54:48,000 --> 00:54:50,965 - Wow. So that means we've lifted the curse? 1186 00:54:51,000 --> 00:54:53,931 - Well, hold on now, I didn't say all that. 1187 00:54:53,965 --> 00:54:56,310 - Oh, come on, now, I don't understand. 1188 00:54:56,344 --> 00:54:57,862 I thought if you forgive me, 1189 00:54:57,896 --> 00:55:00,586 that everything just goes back to the way it was. 1190 00:55:00,620 --> 00:55:03,034 - [chuckles] Is that what you thought? 1191 00:55:03,068 --> 00:55:06,827 - Oh, damn, Summer, come on now, help me out here. 1192 00:55:06,862 --> 00:55:09,758 Look, I'm trying to keep my baby girl from ending up 1193 00:55:09,793 --> 00:55:13,413 with somebody like the old Mike McCoy. 1194 00:55:13,448 --> 00:55:18,068 Look, if you're mad at me, take it out on me. Please! 1195 00:55:18,103 --> 00:55:20,862 My baby girl is sweet, she's intelligent, 1196 00:55:20,896 --> 00:55:23,758 she's an ambitious young lady and... 1197 00:55:23,793 --> 00:55:25,827 she's had a really great life. 1198 00:55:25,862 --> 00:55:27,724 She deserves to have a man that she can marry 1199 00:55:27,758 --> 00:55:30,068 and that'll love her too. 1200 00:55:30,103 --> 00:55:35,034 - Oh, that is touching, McCoy. But it's just not that simple. 1201 00:55:37,931 --> 00:55:39,724 There's a little more that needs to be done 1202 00:55:39,758 --> 00:55:42,000 in order to rectify the situation. 1203 00:55:42,034 --> 00:55:45,034 - And whatever it is, he will do it. 1204 00:55:45,068 --> 00:55:48,482 - Son, I can speak for myself, thank you. 1205 00:55:48,517 --> 00:55:50,413 Whatever it is, I'll do it. 1206 00:55:50,448 --> 00:55:52,482 - That's what I like to hear. 1207 00:55:52,517 --> 00:55:55,896 Mac McCoy taking accountability for his actions. 1208 00:55:55,931 --> 00:55:58,379 - Exactly. 1209 00:55:58,413 --> 00:55:59,724 - Now. 1210 00:56:01,517 --> 00:56:05,655 In order to reverse this curse on your daughter, 1211 00:56:05,689 --> 00:56:08,034 you have to go back and apologize 1212 00:56:08,068 --> 00:56:12,793 to the one woman that you hurt the most. 1213 00:56:12,827 --> 00:56:14,965 But there's a catch. 1214 00:56:15,000 --> 00:56:17,000 She has to accept your apology. 1215 00:56:20,827 --> 00:56:23,655 - Okay. How am I supposed to do that? 1216 00:56:23,689 --> 00:56:26,896 How am I supposed to make somebody accept my apology? 1217 00:56:26,931 --> 00:56:29,965 And besides, back then was a whole lot of women 1218 00:56:30,000 --> 00:56:31,655 swirling around the Mac Daddy, you know? 1219 00:56:31,689 --> 00:56:34,000 - Mr. McCoy! Not now, man. 1220 00:56:34,034 --> 00:56:35,827 - That sounds like a you problem, 1221 00:56:35,862 --> 00:56:37,103 and I'm sure you'll figure it out. 1222 00:56:41,034 --> 00:56:45,000 When you find that one, then come back and see me. 1223 00:56:45,034 --> 00:56:46,655 - Oh, this is just too damn much. 1224 00:56:46,689 --> 00:56:48,172 - Excuse me? - Nothing, nothing. 1225 00:56:48,206 --> 00:56:50,655 He didn't say anything. 1226 00:56:51,793 --> 00:56:53,655 After we get it done, we'll come back, 1227 00:56:53,689 --> 00:56:56,793 we'll come see you. - Yeah. 1228 00:56:56,827 --> 00:56:58,655 - We shall see about that. 1229 00:57:10,724 --> 00:57:11,689 - [door opening] 1230 00:57:11,724 --> 00:57:14,827 - [bird cawing] 1231 00:57:14,862 --> 00:57:18,862 - Alright, where do you wanna start? 1232 00:57:18,896 --> 00:57:20,551 - Man, I don't know! 1233 00:57:20,586 --> 00:57:22,724 - Man, you gotta know who you hurt the most. 1234 00:57:22,758 --> 00:57:25,724 - I know, I don't need you to tell me that. 1235 00:57:25,758 --> 00:57:31,103 Let me see, so many--oh! Ooh! There's Barbara, there's Brenda. 1236 00:57:31,137 --> 00:57:34,896 Pam. Ooh--ooh! There's Stephanie. 1237 00:57:34,931 --> 00:57:38,551 Um...my God, there's just so many women 1238 00:57:38,586 --> 00:57:42,034 circling the Mac Man back then, you know, I don't even know. 1239 00:57:42,068 --> 00:57:43,655 - Why don't we start with Barbara? 1240 00:57:43,689 --> 00:57:45,000 - MIKE: Barbara, yeah. 1241 00:57:58,034 --> 00:57:59,551 - You alright over there? 1242 00:57:59,586 --> 00:58:00,965 - Hmm. 1243 00:58:02,344 --> 00:58:07,241 That's Barbara Bennet's house, my ex-fiance. 1244 00:58:07,275 --> 00:58:10,862 - Your ex-fiance? I didn't know you was engaged to one of 'em. 1245 00:58:10,896 --> 00:58:13,965 - Yeah, for a brief period. - [sighs] 1246 00:58:14,000 --> 00:58:17,068 Okay, so what happened? - [blows air] 1247 00:58:17,103 --> 00:58:19,241 Let's just say... [clears throat] 1248 00:58:19,275 --> 00:58:22,275 I had a little fling with the maid of honor. 1249 00:58:22,310 --> 00:58:26,758 - Ooh, ooh, I see. Okay, yeah. No wonder you're nervous. 1250 00:58:26,793 --> 00:58:28,137 - No shit, Sherlock. 1251 00:58:28,172 --> 00:58:30,034 You know that woman tried to kill me 1252 00:58:30,068 --> 00:58:31,068 before she broke up the engagement? 1253 00:58:31,103 --> 00:58:33,965 - Well, time to face the music now, old man. 1254 00:58:42,172 --> 00:58:44,724 Go ahead! 1255 00:58:44,758 --> 00:58:47,068 - [doorbell chimes] 1256 00:58:49,758 --> 00:58:50,896 - [blows air] 1257 00:58:55,310 --> 00:58:58,931 Damn! I didn't even get a chance to apologize. 1258 00:58:58,965 --> 00:59:00,689 - Maybe you can write an apology letter. 1259 00:59:00,724 --> 00:59:02,793 - I'm not writing a letter to that woman who just 1260 00:59:02,827 --> 00:59:04,275 slammed her door in my face. 1261 00:59:06,068 --> 00:59:08,275 Alright, alright, tell you what I'll do. 1262 00:59:08,310 --> 00:59:11,275 I'mma write a little note on my business card. 1263 00:59:18,241 --> 00:59:21,241 Happy now? - Are you happy now? 1264 00:59:21,275 --> 00:59:24,034 - Come on, puppy dog, we got work to do. 1265 00:59:24,068 --> 00:59:26,103 - It's gonna be a long one. 1266 00:59:28,137 --> 00:59:30,310 - ♪ It's a cold night from the skies here ♪ 1267 00:59:30,344 --> 00:59:32,275 ♪ Full moon got me in the mood... ♪ 1268 00:59:32,310 --> 00:59:37,275 ♪ 1269 00:59:37,310 --> 00:59:38,241 - What the hell are we doing here? 1270 00:59:39,896 --> 00:59:41,172 - Come on, watch the magic. 1271 00:59:44,068 --> 00:59:46,241 What up, Daria, baby? 1272 00:59:46,275 --> 00:59:55,758 - ♪ 1273 00:59:55,793 --> 00:59:57,000 - DARIA: [no audible speech] 1274 00:59:59,172 --> 01:00:00,206 - Okay, I don't think that worked. 1275 01:00:00,241 --> 01:00:01,862 - No. 1276 01:00:04,689 --> 01:00:06,758 - ♪ 1277 01:00:06,793 --> 01:00:11,379 - [cheering] 1278 01:00:11,413 --> 01:00:22,862 - ♪ 1279 01:00:24,724 --> 01:00:25,793 - [no audible speech] 1280 01:00:25,827 --> 01:00:36,862 - ♪ 1281 01:00:39,241 --> 01:00:41,827 - MIKE: Okay. 1282 01:00:41,862 --> 01:00:43,310 - [doorbell rings] 1283 01:00:43,344 --> 01:00:49,931 - ♪ 1284 01:00:49,965 --> 01:00:51,310 - Hey, can I talk to Pam? 1285 01:00:51,344 --> 01:00:52,793 - [punch] 1286 01:00:52,827 --> 01:01:04,172 - ♪ 1287 01:01:05,758 --> 01:01:16,793 ♪ 1288 01:01:16,827 --> 01:01:18,724 - Okay, so let me...let me just see if I can break this down 1289 01:01:18,758 --> 01:01:20,724 real quick. 1290 01:01:20,758 --> 01:01:22,448 You've had multiple doors slammed in your face, 1291 01:01:22,482 --> 01:01:24,034 a drink thrown at you, 1292 01:01:24,068 --> 01:01:26,068 you even met one of your exes' life partners, 1293 01:01:26,103 --> 01:01:27,379 not to mention you got punched in the face 1294 01:01:27,413 --> 01:01:30,931 by someone who looks like Michael Ealy's stepson. 1295 01:01:30,965 --> 01:01:35,448 [sighs] Mr. McCoy, I'd say you're bad at this here, bro. 1296 01:01:35,482 --> 01:01:38,000 - Well, if you're gonna put it like that... 1297 01:01:38,034 --> 01:01:40,206 - [laughs] - MIKE: Wait a minute. 1298 01:01:42,310 --> 01:01:45,862 I just figured out who I hurt the most. 1299 01:01:45,896 --> 01:01:50,344 I just realized. - [sighs] Thank God. 1300 01:01:50,379 --> 01:01:51,965 Alright, so where--where do we need to go now? 1301 01:01:52,000 --> 01:01:53,793 Where are we driving? 1302 01:01:53,827 --> 01:01:57,103 - Nah, I'mma drop you off, I have to handle this myself. 1303 01:01:57,137 --> 01:01:59,241 - Mr. McCoy, are you sure? 1304 01:01:59,275 --> 01:02:02,137 I don't want anything else bad to happen to you. 1305 01:02:02,172 --> 01:02:04,448 - No, I'm sure. I got this, son. 1306 01:02:06,000 --> 01:02:07,206 [sighs] 1307 01:02:07,241 --> 01:02:10,172 - ♪ I just wanna clear the air ♪ 1308 01:02:10,206 --> 01:02:12,137 ♪ Thought we needed closure 1309 01:02:12,172 --> 01:02:16,448 ♪ Yeah, and I'm saying the same things ♪ 1310 01:02:16,482 --> 01:02:19,517 ♪ [unintelligible] 1311 01:02:19,551 --> 01:02:21,482 ♪ Should't complain 1312 01:02:21,517 --> 01:02:26,413 - Woo-woo-woop. [chuckles] Yes, it's--it's me. 1313 01:02:27,862 --> 01:02:31,034 Look. Look what I brought. 1314 01:02:31,068 --> 01:02:33,448 - [crickets chirping] 1315 01:02:38,448 --> 01:02:41,827 - I remember how you loved poinsettias 1316 01:02:41,862 --> 01:02:44,551 at the Christmas holiday. 1317 01:02:44,586 --> 01:02:47,034 And so did our Monica when she was a little kid. 1318 01:02:49,413 --> 01:02:52,137 You used to decorate our tiny little apartment 1319 01:02:52,172 --> 01:02:55,482 with so many of them that you'd have no choice 1320 01:02:55,517 --> 01:03:00,862 but to have the Christmas spirit, just be filled with it. 1321 01:03:00,896 --> 01:03:01,517 [sighs] 1322 01:03:04,551 --> 01:03:06,000 Wow. 1323 01:03:07,586 --> 01:03:09,931 It's amazing how much stuff you can think of 1324 01:03:09,965 --> 01:03:12,482 to say to a person when they're no longer here. 1325 01:03:16,896 --> 01:03:18,034 I know. 1326 01:03:19,482 --> 01:03:23,034 I know I should've came here years ago, 1327 01:03:23,068 --> 01:03:25,517 but the truth is, 1328 01:03:25,551 --> 01:03:28,172 I was too much of a coward to face you. 1329 01:03:31,241 --> 01:03:35,275 When you left me, my whole world changed. 1330 01:03:37,068 --> 01:03:38,448 It made me realize... 1331 01:03:42,103 --> 01:03:44,000 Made me realize how much-- 1332 01:03:45,310 --> 01:03:48,517 How selfish and how arrogant I was, 1333 01:03:48,551 --> 01:03:51,000 and how much I took you for granted. 1334 01:03:52,896 --> 01:03:54,172 [sighs] 1335 01:03:57,344 --> 01:03:58,517 Sheila. 1336 01:04:01,000 --> 01:04:02,413 If you can hear me. 1337 01:04:04,103 --> 01:04:06,965 Please know that I am truly sorry 1338 01:04:07,000 --> 01:04:08,517 for what I put you through. 1339 01:04:12,724 --> 01:04:14,517 Please. 1340 01:04:16,137 --> 01:04:18,068 Please forgive me. 1341 01:04:18,103 --> 01:04:22,241 - [car approaching] 1342 01:04:27,068 --> 01:04:28,551 - [blows air] 1343 01:04:37,137 --> 01:04:41,172 - You would not believe how many awards 1344 01:04:41,206 --> 01:04:45,448 Monica has won since she was a kid. 1345 01:04:45,482 --> 01:04:48,931 In kindergarten, this child won everything. 1346 01:04:48,965 --> 01:04:51,931 She--she--she won so many things, at one point, 1347 01:04:51,965 --> 01:04:54,965 we had to get a bigger room so it would fit, and I-- 1348 01:04:55,000 --> 01:04:58,103 I keep looking at her, and the more I look at her, 1349 01:04:58,137 --> 01:04:59,275 I realize... 1350 01:05:01,034 --> 01:05:03,034 She's you. 1351 01:05:03,068 --> 01:05:04,724 She's you, Sheila. 1352 01:05:04,758 --> 01:05:07,137 - ♪ Oh 1353 01:05:07,172 --> 01:05:08,482 - She's you. 1354 01:05:08,517 --> 01:05:11,275 - ♪ Yeah 1355 01:05:11,310 --> 01:05:14,172 ♪ I wanna be right 1356 01:05:14,206 --> 01:05:15,482 - SUMMER: Rough night, huh? 1357 01:05:15,517 --> 01:05:17,172 - MIKE: You can say that again. 1358 01:05:17,206 --> 01:05:18,655 - I am surprised to see you, Mike. 1359 01:05:18,689 --> 01:05:19,586 Where's your sidekick? 1360 01:05:19,620 --> 01:05:21,620 - Oh, I had to drop him off last night 1361 01:05:21,655 --> 01:05:23,655 'cause I had to handle things myself. 1362 01:05:23,689 --> 01:05:26,517 - I didn't really think you could do it. 1363 01:05:26,551 --> 01:05:29,482 - I told you I couldn't let my daughter marry that clown. 1364 01:05:29,517 --> 01:05:32,482 Come on, Summer, is the curse lifted? 1365 01:05:32,517 --> 01:05:35,241 - Not completely. - Oh, for the love of Christmas. 1366 01:05:35,275 --> 01:05:37,000 What else do I have to do?! 1367 01:05:37,034 --> 01:05:38,586 - Not you. 1368 01:05:38,620 --> 01:05:40,655 Your daughter's true love has to confess 1369 01:05:40,689 --> 01:05:43,655 his love to her and seal it with a kiss. 1370 01:05:43,689 --> 01:05:46,275 Something you ain't know anything about. 1371 01:05:46,310 --> 01:05:49,103 - Wait. True love? 1372 01:05:49,137 --> 01:05:51,172 Come on now, how am I supposed to find her true love 1373 01:05:51,206 --> 01:05:52,724 with this short notice? 1374 01:05:52,758 --> 01:05:55,517 I know she hated all of her last dates. 1375 01:05:57,172 --> 01:05:59,103 - Except one. 1376 01:05:59,137 --> 01:06:01,068 - Except one. Who? 1377 01:06:01,103 --> 01:06:04,620 - I asked you earlier, where's your sidekick? 1378 01:06:04,655 --> 01:06:05,724 - Eric?! 1379 01:06:11,379 --> 01:06:12,586 Is that herbal tea? 1380 01:06:20,862 --> 01:06:22,586 [sighs] 1381 01:06:25,482 --> 01:06:27,413 - Where have you been?! 1382 01:06:27,448 --> 01:06:28,517 And what happened to your face?! 1383 01:06:28,551 --> 01:06:30,827 - Baby, calm down, I'm fine. 1384 01:06:30,862 --> 01:06:33,310 - Don't tell me to calm down, I'm not fine! 1385 01:06:34,758 --> 01:06:36,413 Where were you? 1386 01:06:36,448 --> 01:06:39,551 - Well, I was at Summer St. John's house-- 1387 01:06:39,586 --> 01:06:42,551 uh, my old flame. - What?! 1388 01:06:42,586 --> 01:06:45,034 - Calm down. 1389 01:06:45,068 --> 01:06:46,724 - That "Calm down" again. - Take it--take it easy. 1390 01:06:46,758 --> 01:06:49,068 It's not what you think it is. Let me explain. 1391 01:06:49,103 --> 01:06:52,068 - Yeah, well, come on, explain. 1392 01:06:52,103 --> 01:06:54,827 - Okay, well, when me and Eric went by her house yesterday, 1393 01:06:54,862 --> 01:06:57,241 she told me I needed to go apologize to the woman 1394 01:06:57,275 --> 01:06:59,068 who I hurt the most in my past, 1395 01:06:59,103 --> 01:07:02,655 so apparently just apologizing to her wasn't enough. 1396 01:07:02,689 --> 01:07:04,620 - But that doesn't explain the black eye. 1397 01:07:04,655 --> 01:07:06,793 - Honey, please, you don't even know. 1398 01:07:06,827 --> 01:07:10,448 The last 24 hours of my life was hell. 1399 01:07:10,482 --> 01:07:12,793 I mean, I had doors closed in my face, 1400 01:07:12,827 --> 01:07:16,241 drinks thrown at me, and then this knock-off Divo character 1401 01:07:16,275 --> 01:07:17,862 tried to beat me up. 1402 01:07:17,896 --> 01:07:22,620 I even turned a straight woman g--never mind. 1403 01:07:22,655 --> 01:07:25,241 You just need to know if was a hell of a night. 1404 01:07:27,172 --> 01:07:31,482 - Wow! I'm--I'm sorry you had to go through all that. 1405 01:07:31,517 --> 01:07:33,724 - I did it for Monica. 1406 01:07:33,758 --> 01:07:36,862 Monica's my baby, I'd do anything for her. 1407 01:07:36,896 --> 01:07:40,206 In fact, the last place I was, was at the cemetery. 1408 01:07:40,241 --> 01:07:42,379 - Cemetery? - [chuckles] Yeah. 1409 01:07:42,413 --> 01:07:43,655 I'll tell you about that. 1410 01:07:45,689 --> 01:07:48,896 [sighs] I had to make amends to my first wife, Sheila. 1411 01:07:48,931 --> 01:07:52,620 Sheila is the woman that I hurt most in the past. 1412 01:07:52,655 --> 01:07:54,896 I put that woman through so much pain 1413 01:07:54,931 --> 01:07:59,103 when she was alive, and I was so selfish, 1414 01:07:59,137 --> 01:08:03,310 that I didn't even realize how sick she was getting. 1415 01:08:03,344 --> 01:08:06,448 Man, I sat in that cemetery and poured my heart out so long, 1416 01:08:06,482 --> 01:08:08,172 I fell asleep at her grave. 1417 01:08:08,206 --> 01:08:10,344 The groundskeeper woke me up this morning. 1418 01:08:10,379 --> 01:08:11,517 - [chuckles] 1419 01:08:13,379 --> 01:08:17,896 I remember when I first saw you in the restaurant. 1420 01:08:17,931 --> 01:08:22,827 This screaming baby girl, hair all over her head. 1421 01:08:22,862 --> 01:08:26,482 And I knew I had to step in and comb her hair. 1422 01:08:26,517 --> 01:08:31,413 - [laughs] Okay, you got jokes. - [laughs] You were so pitiful. 1423 01:08:31,448 --> 01:08:34,689 - Whatever. 1424 01:08:34,724 --> 01:08:38,724 - She was the baby that I was never able to conceive. 1425 01:08:40,551 --> 01:08:42,862 So I knew we needed each other. 1426 01:08:44,379 --> 01:08:45,724 - Oh, baby. 1427 01:08:47,620 --> 01:08:48,931 Hmm. 1428 01:08:48,965 --> 01:08:49,827 - [phone buzzes] - Oh. 1429 01:08:53,551 --> 01:08:55,896 In the name of Christmas! - What now? 1430 01:08:55,931 --> 01:08:57,724 - Monica just said they're getting married at 2:00 1431 01:08:57,758 --> 01:09:00,413 this afternoon at Braunwell Chapel. 1432 01:09:00,448 --> 01:09:01,758 She's gonna marry that damn fool! 1433 01:09:01,793 --> 01:09:04,896 - Jesus, no. No! - Okay, we gotta go. 1434 01:09:04,931 --> 01:09:06,000 We're gonna break this up. - Okay. 1435 01:09:06,034 --> 01:09:07,586 - But wait a minute, we gotta take Eric with us. 1436 01:09:07,620 --> 01:09:09,586 Hold up. - Eric? 1437 01:09:09,620 --> 01:09:10,655 - Will you trust me? - JOYCE: Yes. 1438 01:09:10,689 --> 01:09:13,965 - Okay. Eric? Where are you? 1439 01:09:14,000 --> 01:09:15,862 - ERIC: I'm at the community center, what--what's going on? 1440 01:09:15,896 --> 01:09:18,448 - Stay right there, we're on our way. 1441 01:09:18,482 --> 01:09:19,586 - You wanna tell me what's going on? 1442 01:09:19,620 --> 01:09:20,931 - Do you trust me, baby? - Yes. 1443 01:09:20,965 --> 01:09:22,620 - Well, come on, I'll tell you in the car. 1444 01:09:22,655 --> 01:09:24,241 We got to break up a wedding. - Okay' 1445 01:09:24,275 --> 01:09:33,344 - ♪ 1446 01:09:33,379 --> 01:09:35,724 - JOYCE: Eric! Oh, my God! 1447 01:09:36,896 --> 01:09:38,000 Eric. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1448 01:09:38,034 --> 01:09:41,862 You. You are in love with my daughter, aren't you? 1449 01:09:41,896 --> 01:09:45,931 - I care for her a lot, sir. - No, you're in love with her. 1450 01:09:45,965 --> 01:09:48,241 Now, admit it, you've gotta be honest 1451 01:09:48,275 --> 01:09:49,793 about your feelings, 1452 01:09:49,827 --> 01:09:51,793 and it's important that she knows, 1453 01:09:51,827 --> 01:09:54,000 otherwise she'll always be searching for that guy 1454 01:09:54,034 --> 01:09:56,448 who's been beside her all of her life! 1455 01:09:56,482 --> 01:09:59,275 - Okay, alright, look! I love her. 1456 01:09:59,310 --> 01:10:02,241 I've been in love with her ever since I was a kid. 1457 01:10:02,275 --> 01:10:03,689 - Alright, okay, then the only thing we gotta do 1458 01:10:03,724 --> 01:10:05,931 to remove this curse is you have to go to Monica 1459 01:10:05,965 --> 01:10:08,448 and profess your love to her and kiss her 1460 01:10:08,482 --> 01:10:09,965 before she marries that damn fool. 1461 01:10:10,000 --> 01:10:11,068 - Mr. McCoy, I don't know about all of that, 1462 01:10:11,103 --> 01:10:13,379 Monica's always thought of me as like a brother. 1463 01:10:13,413 --> 01:10:15,931 - Listen, Eric, you have got to put your big boy pants on, 1464 01:10:15,965 --> 01:10:19,379 and it's time to go tell Monica exactly how you feel! 1465 01:10:19,413 --> 01:10:21,275 Come on, you guys, we gotta go break up a wedding, let's go! 1466 01:10:21,310 --> 01:10:23,241 - My wife has spoken, let's go. 1467 01:10:23,275 --> 01:10:28,931 - ♪ 1468 01:10:28,965 --> 01:10:31,379 - What if she--what if she doesn't wanna hear me out? 1469 01:10:31,413 --> 01:10:35,275 What if she's mad at me or something? I--I don't know. 1470 01:10:35,310 --> 01:10:38,448 - MIKE: If you love my daughter, you're gon' have to profess it. 1471 01:10:38,482 --> 01:10:40,793 - So you approve of me wanting to be with your daughter. 1472 01:10:44,655 --> 01:10:49,793 Mr. McCoy? You gonna answer my question? 1473 01:10:49,827 --> 01:10:52,758 - Listen, you showed me how much you cared for Monica 1474 01:10:52,793 --> 01:10:56,379 when you helped me get through all my foolishness. 1475 01:10:56,413 --> 01:10:59,413 That's the kind of man I want my daughter to be with. 1476 01:10:59,448 --> 01:11:01,655 - Aw, Mr. McCoy, that--that means a lot to me, man. 1477 01:11:01,689 --> 01:11:03,655 Thank you. Thank you. 1478 01:11:03,689 --> 01:11:06,689 - Babe. Oh, my gosh, my heart. 1479 01:11:06,724 --> 01:11:08,310 That is like the most beautiful thing-- 1480 01:11:08,344 --> 01:11:11,068 - No, babe. Not right now. - JOYCE: Okay. 1481 01:11:11,103 --> 01:11:13,931 - You know what we have to do, right, Eric? 1482 01:11:13,965 --> 01:11:17,517 - Yes, sir. I've got my marching orders. 1483 01:11:17,551 --> 01:11:18,758 - MIKE: Hey, let me get that phone, baby. 1484 01:11:19,931 --> 01:11:21,482 Thank you. 1485 01:11:21,517 --> 01:11:24,482 - You ready? - Ready. 1486 01:11:24,517 --> 01:11:27,689 - Hey, Joi. I need you and Keri to hold the wedding up 1487 01:11:27,724 --> 01:11:29,758 as long as you can. Can you do that for me? 1488 01:11:30,689 --> 01:11:33,000 Okay, we're on our way. 1489 01:11:33,034 --> 01:11:35,965 - Tell them two minutes. - I'll explain when I get there. 1490 01:11:37,655 --> 01:11:41,758 - ♪ Now, if you need them 1491 01:11:41,793 --> 01:11:45,482 ♪ Make sure you show them how 1492 01:11:45,517 --> 01:11:48,793 ♪ If you care 1493 01:11:48,827 --> 01:11:53,034 ♪ Make sure that they know it 1494 01:11:53,068 --> 01:11:54,758 - BILL: God gon' bless the pimp. - MAN: God gon' marry a pimp. 1495 01:11:54,793 --> 01:11:56,689 - BILL: That's right, God has blessed him again. 1496 01:11:56,724 --> 01:11:59,689 [unintelligible] - Lord! Hallelujah. 1497 01:11:59,724 --> 01:12:05,068 - Yes, yes, they are-- - [indistinct comments] 1498 01:12:05,103 --> 01:12:06,862 - That burgundy? You start looking, see, 1499 01:12:06,896 --> 01:12:08,586 that's why y'all ain't came up yet, 1500 01:12:08,620 --> 01:12:10,827 it ain't time for y'all to look, start--you don't stop looking, 1501 01:12:10,862 --> 01:12:12,103 you ain't never gonna get no woman like that. 1502 01:12:12,137 --> 01:12:14,034 I'mma tell you now. But this the day. 1503 01:12:14,068 --> 01:12:15,000 This the day, folks. - This the day. 1504 01:12:15,034 --> 01:12:18,413 - Look how I'm shining. I'm looking good. 1505 01:12:18,448 --> 01:12:21,551 - [unintelligible] 1506 01:12:21,586 --> 01:12:23,793 - Y'all--not you. [unintelligible] 1507 01:12:23,827 --> 01:12:25,758 But listen, this the day, baby. 1508 01:12:25,793 --> 01:12:27,586 I'm still gon' be pimpin' though. 1509 01:12:27,620 --> 01:12:30,689 See, 'cause I planted the seed. Once they see me with her, 1510 01:12:30,724 --> 01:12:32,034 all the rest of 'em come. - Yeah. 1511 01:12:32,068 --> 01:12:33,827 - You feel what I'm saying? - Yeah, yeah. 1512 01:12:33,862 --> 01:12:36,482 - See? God heard me. Amen. - Amen. 1513 01:12:36,517 --> 01:12:37,724 - That's right, I'm the one. 1514 01:12:37,758 --> 01:12:41,379 - Girl, I am so happy for you. 1515 01:12:41,413 --> 01:12:43,413 You are so lucky to be marrying Wild Bill, 1516 01:12:43,448 --> 01:12:45,620 everybody knows he's the best catch in town! 1517 01:12:45,655 --> 01:12:47,137 - MONICA: Thank you. 1518 01:12:47,172 --> 01:12:49,103 I can't believe it's finally my wedding day. 1519 01:12:49,137 --> 01:12:50,379 - I know. 1520 01:12:50,413 --> 01:12:51,586 - [phone chirping] 1521 01:12:56,068 --> 01:13:00,206 - I'm super excited to be becoming Mrs. Wild Bill! 1522 01:13:00,241 --> 01:13:02,620 [giggling] 1523 01:13:02,655 --> 01:13:05,827 - Gosh, I cannot believe that you actually going through 1524 01:13:05,862 --> 01:13:07,034 with this foolishness. 1525 01:13:07,068 --> 01:13:08,793 - Why are you being such a Debbie-downer 1526 01:13:08,827 --> 01:13:10,655 on Monica's special day? 1527 01:13:10,689 --> 01:13:12,931 Sounds like you hating, if you ask me. 1528 01:13:12,965 --> 01:13:14,965 - Yeah, well, nobody asked you. 1529 01:13:15,000 --> 01:13:17,655 Who the hell are you, anyway? 1530 01:13:17,689 --> 01:13:20,448 - I'm Wild Bill's assistant, Cerina. 1531 01:13:20,482 --> 01:13:23,827 And Monica's bridesmaid, thank you very much. 1532 01:13:23,862 --> 01:13:25,896 - Monica, are you serious right now? 1533 01:13:25,931 --> 01:13:28,896 You got this man's assistant as your bridesmaid?! 1534 01:13:28,931 --> 01:13:30,551 This is ridiculous, you don't even know this girl. 1535 01:13:30,586 --> 01:13:33,034 - She does know me, I planned all of this for her. 1536 01:13:33,068 --> 01:13:34,620 - Okay, enough, I need you to shut up 1537 01:13:34,655 --> 01:13:36,034 before I introduce your teeth to this here bottle, 1538 01:13:36,068 --> 01:13:37,620 'cause you're getting on my nerves! 1539 01:13:37,655 --> 01:13:38,758 - MONICA: What is wrong with you?! 1540 01:13:38,793 --> 01:13:41,586 - Me?! - Yes! Don't talk to--um... 1541 01:13:42,931 --> 01:13:43,862 - Cerina! - Cerina, yeah! 1542 01:13:43,896 --> 01:13:46,137 Don't talk to Cerina like that. 1543 01:13:46,172 --> 01:13:48,517 She has been a huge help to me these past two days, 1544 01:13:48,551 --> 01:13:50,724 unlike you, and you're supposed to be my best friend. 1545 01:13:54,655 --> 01:13:57,137 Look, just because you're unhappy in your marriage, Keri, 1546 01:13:57,172 --> 01:13:59,896 does not mean that I'm gonna be unhappy in mine. 1547 01:13:59,931 --> 01:14:03,620 - KERI: Wow. Monica. This has nothing to do 1548 01:14:03,655 --> 01:14:05,517 with my marriage. 1549 01:14:05,551 --> 01:14:07,034 Yes, I complain about my husband all the time, 1550 01:14:07,068 --> 01:14:10,517 he does stupid stuff and gets on my nerves, so what? 1551 01:14:10,551 --> 01:14:14,655 At the end of the day, he and I truly love each other. 1552 01:14:14,689 --> 01:14:17,000 Can you honestly say the same thing about you and wild Bill? 1553 01:14:19,827 --> 01:14:21,103 - Where's Joi anyway? 1554 01:14:21,137 --> 01:14:23,862 She's supposed to have my bouquet. 1555 01:14:23,896 --> 01:14:26,137 - [scoffs] You know what? 1556 01:14:28,275 --> 01:14:30,827 Let me go find her. 1557 01:14:30,862 --> 01:14:33,517 You just...stay right here. 1558 01:14:33,551 --> 01:14:37,241 With your new best friend, whose name you don't know. 1559 01:14:37,275 --> 01:14:39,034 It's Cerina, by the way. 1560 01:14:43,827 --> 01:14:46,000 - Cerina. - [giggling] 1561 01:14:49,310 --> 01:14:51,896 - Don't tell me not to talk to "Cerina" like that. 1562 01:14:54,655 --> 01:14:56,586 - [door opening] 1563 01:14:56,620 --> 01:14:59,172 - Girl, how much longer do we have to stall this wedding? 1564 01:14:59,206 --> 01:15:00,965 - You know how traffic is out here, I don't know! 1565 01:15:01,000 --> 01:15:02,068 They should be here soon. 1566 01:15:02,103 --> 01:15:03,965 - Okay, well, it's your turn now, 1567 01:15:04,000 --> 01:15:05,965 because your friend is not listening to me. 1568 01:15:06,000 --> 01:15:07,724 - JOI: Oh, so all of a sudden, she's my friend. 1569 01:15:07,758 --> 01:15:09,620 - Yes, she is your friend because I'm gonna disown her 1570 01:15:09,655 --> 01:15:11,793 if she goes through with this charade, she has lost her mind. 1571 01:15:11,827 --> 01:15:13,068 - JOI: You know it's your fault, right? 1572 01:15:13,103 --> 01:15:14,034 - KERI: My fault?! She was in there talking to me 1573 01:15:14,068 --> 01:15:16,241 like she crazy! - JOI AND KERI: [arguing] 1574 01:15:16,275 --> 01:15:18,793 - Ladies, ladies, excuse me, where's my daughter? 1575 01:15:18,827 --> 01:15:20,103 - Look, she's in the dressing room, 1576 01:15:20,137 --> 01:15:21,241 and something going on with Monica, 1577 01:15:21,275 --> 01:15:23,241 it's like ever since we took her to that comedy club, 1578 01:15:23,275 --> 01:15:25,620 she has been sprung out over Wild Bill, 1579 01:15:25,655 --> 01:15:26,931 it's the craziest thing. 1580 01:15:26,965 --> 01:15:28,931 - What happened that night? 1581 01:15:28,965 --> 01:15:30,965 - Eric. - Eric? 1582 01:15:31,000 --> 01:15:33,103 - Oh, look at you, you don't filled out. 1583 01:15:33,137 --> 01:15:34,931 - KERI: Focus, Joi, I need you to focus. 1584 01:15:34,965 --> 01:15:37,620 - Okay. - Uh, sorry, what'd you say? 1585 01:15:37,655 --> 01:15:39,965 I saw your lips moving, but I didn't hear nothing. 1586 01:15:40,000 --> 01:15:42,758 - Thank you, ladies. - Excuse me, ladies. 1587 01:15:42,793 --> 01:15:44,931 What happened at the club? 1588 01:15:44,965 --> 01:15:47,034 - Tell him-- - I didn't even focus. Look, 1589 01:15:47,068 --> 01:15:48,793 so we took her to a comedy club on her birthday, 1590 01:15:48,827 --> 01:15:50,000 we had some drinks-- - Mm-hmm. 1591 01:15:50,034 --> 01:15:52,068 - --and then it seems like all of a sudden at midnight, 1592 01:15:52,103 --> 01:15:54,068 it's like a switch went off. 1593 01:15:54,103 --> 01:15:56,068 She took one look at Wild Bill and the rest is history. 1594 01:15:56,103 --> 01:15:59,172 - Mm-hmm. - Midnight, dammit! 1595 01:15:59,206 --> 01:16:01,275 That's exactly when that spell kicked in. 1596 01:16:01,310 --> 01:16:03,241 Okay so that's why Monica thinks she's in love 1597 01:16:03,275 --> 01:16:05,137 with Wild Bill. - KERI AND JOI: What? 1598 01:16:05,172 --> 01:16:06,206 - Spells? - What are you talking about, 1599 01:16:06,241 --> 01:16:08,172 Mr. McCoy? - It's a long story. 1600 01:16:08,206 --> 01:16:10,827 But right now, we have to get Eric 1601 01:16:10,862 --> 01:16:13,413 close to Monica so he profess his love, gives her a kiss, 1602 01:16:13,448 --> 01:16:15,413 and that's the only way we can lift the spell. 1603 01:16:15,448 --> 01:16:17,689 - But how can we get Eric inside when Wild Bill 1604 01:16:17,724 --> 01:16:19,655 and his goon squad is in there. 1605 01:16:19,689 --> 01:16:23,655 He's not gonna let him walk up to his bride-to-be... 1606 01:16:23,689 --> 01:16:27,862 during the ceremony, and just let that happen. 1607 01:16:27,896 --> 01:16:31,000 - Don't worry, me and Joyce gonna distract the wild clown, 1608 01:16:31,034 --> 01:16:33,000 y'all just get my man to the dressing room. 1609 01:16:33,034 --> 01:16:35,068 - Okay, well, let's go this way 'cause Wild Bill is right here, 1610 01:16:35,103 --> 01:16:36,310 come on! - Okay, come on, come on. 1611 01:16:39,862 --> 01:16:41,000 - [door opening] 1612 01:16:43,862 --> 01:16:44,931 - You like-- you like the sequins? 1613 01:16:44,965 --> 01:16:47,344 - [unintelligible] 1614 01:16:47,379 --> 01:16:49,724 - What do I want?! - Hey, don't start nut'n, 1615 01:16:49,758 --> 01:16:52,724 don't gon' be nut'n, Pops. - Whoa, relax, take it easy. 1616 01:16:52,758 --> 01:16:55,724 Take it easy. Joyce and I have had a change of heart. 1617 01:16:55,758 --> 01:16:58,241 Okay? Now we're happy that you and Monica are gonna 1618 01:16:58,275 --> 01:17:02,931 jump the--jump the broom. - Really? 1619 01:17:02,965 --> 01:17:05,172 - For real. - Yes! We're so excited! 1620 01:17:05,206 --> 01:17:06,896 Give me a hug! - BILL: Oh-- 1621 01:17:06,931 --> 01:17:09,172 - JOYCE: Yes, tighter! 1622 01:17:09,206 --> 01:17:10,758 - MIKE: Give me--give me some of that love. 1623 01:17:10,793 --> 01:17:13,034 Come on with the love, come on! 1624 01:17:13,068 --> 01:17:16,068 - [indistinct chatter] 1625 01:17:16,103 --> 01:17:18,000 - BILL: You hurtin' me, Pops. Pops! Pops! 1626 01:17:18,034 --> 01:17:20,034 - [slapping] - [indistinct chatter] 1627 01:17:20,068 --> 01:17:22,379 It hurts! - [bones crushing] 1628 01:17:22,413 --> 01:17:26,172 - Ah, it's so tight. - Welcome to the family! 1629 01:17:32,206 --> 01:17:35,068 - Eric? What are you doing here? 1630 01:17:35,103 --> 01:17:36,862 Joi, what's going on? 1631 01:17:36,896 --> 01:17:38,034 - I came to see you. 1632 01:17:38,068 --> 01:17:40,034 - Why? I'm getting married. 1633 01:17:40,068 --> 01:17:42,068 - Monica, just listen to what he has to say. 1634 01:17:42,103 --> 01:17:44,758 - Hey, it's not even supposed to be men in here. 1635 01:17:44,793 --> 01:17:47,931 - Girl, I done warned you, now mind your damn business. 1636 01:17:47,965 --> 01:17:49,896 - Look, Monica, you can't get married. 1637 01:17:49,931 --> 01:17:51,241 Do you even love this guy? 1638 01:17:51,275 --> 01:17:54,034 - Why is everyone so concerned about who I love?! 1639 01:17:54,068 --> 01:17:59,068 - Because I care! I love you, Monica. 1640 01:17:59,103 --> 01:18:01,137 I've loved you for as long as I can remember. 1641 01:18:02,896 --> 01:18:05,551 - Oh, hell to the no, I'm 'bout to let Wild Bill know 1642 01:18:05,586 --> 01:18:07,965 that some negro is trying to push up on his wife. 1643 01:18:08,000 --> 01:18:09,034 - KERI: Girl-- 1644 01:18:10,310 --> 01:18:12,551 - Look, Eric, you need to go ahead and do what you gotta do 1645 01:18:12,586 --> 01:18:15,137 before Wild Bill and his boys come up in here. 1646 01:18:15,172 --> 01:18:17,448 - Joi, Eric, what the heck are you talking about? 1647 01:18:17,482 --> 01:18:21,551 Eric, how do you love me? We're just friends. 1648 01:18:21,586 --> 01:18:23,310 - Look, maybe it's been like that for you, 1649 01:18:23,344 --> 01:18:25,206 but it's always been more for me. 1650 01:18:25,241 --> 01:18:27,206 - It has? - Monica, look, 1651 01:18:27,241 --> 01:18:29,379 I know you've always thought of me as your brother. 1652 01:18:29,413 --> 01:18:30,379 And that's my fault, I should've told you 1653 01:18:30,413 --> 01:18:33,310 how I felt a long time ago, but I just... 1654 01:18:34,275 --> 01:18:38,103 I just always thought you might reject me. 1655 01:18:38,137 --> 01:18:40,827 Look, I remember in high school, 1656 01:18:40,862 --> 01:18:42,379 when a bunch of boys, they tried to beat up 1657 01:18:42,413 --> 01:18:45,034 on that nerdy kid, and you stepped in 1658 01:18:45,068 --> 01:18:48,000 and you had my back. 1659 01:18:49,275 --> 01:18:51,206 And that moment showed me that I would always have 1660 01:18:51,241 --> 01:18:52,931 somebody that's there for me. 1661 01:18:54,344 --> 01:18:59,103 Monica, you--your eyes, your smile, your laugh. 1662 01:18:59,137 --> 01:19:02,586 Everything about you sets my heart on fire. 1663 01:19:02,620 --> 01:19:05,482 And whether it's bullies or...stopping you 1664 01:19:05,517 --> 01:19:08,034 from making the worst decision of your life, 1665 01:19:08,068 --> 01:19:10,275 I wanna be there for you like you were there for me. 1666 01:19:13,206 --> 01:19:14,413 - You remember that, Eric? 1667 01:19:22,413 --> 01:19:23,896 - You're not that bad a person after all. 1668 01:19:23,931 --> 01:19:26,206 - BILL: Because I'm Wild Bill! - MIKE: You are. 1669 01:19:26,241 --> 01:19:28,448 And there's nothing wrong with being Wild Bill. 1670 01:19:28,482 --> 01:19:32,172 - Bill! Bill! Uh-uh, some fool done trying to push up 1671 01:19:32,206 --> 01:19:33,965 on your wife-to-be! - What?! 1672 01:19:34,000 --> 01:19:35,206 - Yeah. - Somebody trying to turn 1673 01:19:35,241 --> 01:19:36,896 this wedding into a funeral?! - Yeah. 1674 01:19:36,931 --> 01:19:38,965 - Fellas, come on! 1675 01:19:39,000 --> 01:19:42,620 - Uh--uh--uh, Bill? We didn't have that celebratory drink! 1676 01:19:42,655 --> 01:19:45,068 - Hey, stop. Stay right here. I got this. 1677 01:19:45,103 --> 01:19:47,068 - CERINA: [groans] 1678 01:19:47,103 --> 01:19:48,482 - [laughing] 1679 01:19:48,517 --> 01:19:50,034 Oh. Eric! 1680 01:19:53,896 --> 01:19:56,379 - Wait, no. No, no. 1681 01:19:56,413 --> 01:19:58,206 Did my daddy put you up to this? 1682 01:19:58,241 --> 01:19:59,517 - ERIC: No. - You didn't mean any of that 1683 01:19:59,551 --> 01:20:00,379 that you just said, did you? - ERIC: Monica. 1684 01:20:00,413 --> 01:20:02,344 - You just don't want me to be happy. 1685 01:20:02,379 --> 01:20:04,103 All of you guys, you're just jealous 1686 01:20:04,137 --> 01:20:05,344 because I finally found true love 1687 01:20:05,379 --> 01:20:07,206 and you don't want me to be happy! 1688 01:20:07,241 --> 01:20:10,137 - No, no, Monica, no. That's not true love. 1689 01:20:10,172 --> 01:20:11,172 Alright? What you're feeling for Wild Bill, 1690 01:20:11,206 --> 01:20:13,172 that is not true love! 1691 01:20:13,206 --> 01:20:15,344 But listen to me, I know this sounds crazy, 1692 01:20:15,379 --> 01:20:17,137 but you're under some spell because... 1693 01:20:17,172 --> 01:20:18,896 because of your father's bad karma. 1694 01:20:18,931 --> 01:20:20,413 - Spell? That does sound crazy! 1695 01:20:20,448 --> 01:20:22,034 You're just making all this up. 1696 01:20:22,068 --> 01:20:23,172 You know what? Just leave me alone! 1697 01:20:23,206 --> 01:20:24,413 - Relax. - Babe! 1698 01:20:24,448 --> 01:20:26,206 - Yeah, hey, baby. Yeah, yeah, yeah, 1699 01:20:26,241 --> 01:20:27,241 what's this chomp doing here 1700 01:20:27,275 --> 01:20:28,586 trying to ruin my damn wedding? 1701 01:20:28,620 --> 01:20:30,482 Boy, you must've lost your mind up in here. 1702 01:20:30,517 --> 01:20:33,034 Looking like you paint houses and fix cars. 1703 01:20:33,068 --> 01:20:35,103 - Don't worry about him, baby, he's just an old friend 1704 01:20:35,137 --> 01:20:36,172 and he's leaving. 1705 01:20:36,206 --> 01:20:38,448 - I'm not leaving here without you. 1706 01:20:38,482 --> 01:20:39,862 Look, Monica, you don't love him 1707 01:20:39,896 --> 01:20:41,137 and you know that. 1708 01:20:41,172 --> 01:20:42,482 I'm trying to tell you this is all some spell 1709 01:20:42,517 --> 01:20:44,137 some voodoo woman put on your dad 1710 01:20:44,172 --> 01:20:45,931 because of how he treated her. 1711 01:20:45,965 --> 01:20:48,413 I'm not letting you walk out of my life again, not again. 1712 01:20:48,448 --> 01:20:51,620 Especially not with this... this loser. 1713 01:20:51,655 --> 01:20:54,344 - JOI: Hmm. - Who you calling loser, loser? 1714 01:20:54,379 --> 01:20:57,482 I'm Wild Bill, baby, the new black star of Hollywood, 1715 01:20:57,517 --> 01:20:59,379 the new king of comedy, black royalty. 1716 01:20:59,413 --> 01:21:02,448 - Yeah, yeah, yeah, you ain't nothing but a bar comic. 1717 01:21:02,482 --> 01:21:05,413 - --'s drunk, [unintelligible], don't play with me-- 1718 01:21:05,448 --> 01:21:09,413 - Excuse me. Hey. He's absolutely right. 1719 01:21:09,448 --> 01:21:12,620 Okay? You are not in love with Buffalo Bill. 1720 01:21:12,655 --> 01:21:18,172 - What in the world-- - My name is Wild Bill. Damn! 1721 01:21:18,206 --> 01:21:20,517 Now, hold up, wait a minute. 1722 01:21:20,551 --> 01:21:23,586 You tricked me, Pops? Squad, get 'em! 1723 01:21:23,620 --> 01:21:27,689 - [indistinct arguing] 1724 01:21:27,724 --> 01:21:38,965 - ♪ 1725 01:21:39,000 --> 01:21:40,172 - Boy you think you cop king trying to come in here 1726 01:21:40,206 --> 01:21:42,275 and take my woman?! Not today, player! 1727 01:21:42,310 --> 01:21:47,586 - [indistinct background arguing, grunting] 1728 01:21:51,172 --> 01:21:53,413 - Everybody, stop it! Now! 1729 01:21:58,413 --> 01:21:59,586 - [slap] 1730 01:21:59,620 --> 01:22:03,000 - You just ruined my freaking wedding! 1731 01:22:03,034 --> 01:22:03,586 - ERIC: Monica. 1732 01:22:06,689 --> 01:22:08,655 I don't understand, you told me this would work! 1733 01:22:08,689 --> 01:22:10,482 You told me if I professed my love to Monica 1734 01:22:10,517 --> 01:22:12,551 and I kissed her, the spell would be broken. 1735 01:22:12,586 --> 01:22:14,448 I don't understand, what did I do wrong? 1736 01:22:14,482 --> 01:22:16,758 - You didn't do anything wrong, son. 1737 01:22:16,793 --> 01:22:20,310 You did exactly what a man's supposed to do. 1738 01:22:20,344 --> 01:22:23,448 - Eric, I'm so proud of you. 1739 01:22:23,482 --> 01:22:26,000 I mean, you were so brave to tell Monica 1740 01:22:26,034 --> 01:22:28,344 exactly how you felt. 1741 01:22:28,379 --> 01:22:30,275 If she's not ready to receive it now, 1742 01:22:30,310 --> 01:22:32,275 she may be another time. 1743 01:22:34,379 --> 01:22:36,275 - I guess it just wasn't meant to be. 1744 01:22:37,655 --> 01:22:40,655 Thank you, Mr. McCoy, Mrs. McCoy. 1745 01:22:43,068 --> 01:22:44,310 I'mma go now and just... 1746 01:22:46,206 --> 01:22:50,413 Just tell Monica I wish her the best. 1747 01:22:50,448 --> 01:22:53,241 - BILL: Yeah. Ha! Bet you didn't expect that, 1748 01:22:53,275 --> 01:22:55,517 did ya, old man! [laughs] 1749 01:22:55,551 --> 01:22:57,448 - I'm gonna whoop-- - JOYCE: No! Not now! 1750 01:22:57,482 --> 01:23:00,689 Not now, baby, not now. - I'm still on top, baby. Squad. 1751 01:23:00,724 --> 01:23:02,655 - Baby, look, it's okay, not now. 1752 01:23:02,689 --> 01:23:04,172 - MAN: We love you. - You love him? 1753 01:23:04,206 --> 01:23:04,724 - It's okay. 1754 01:23:09,758 --> 01:23:13,241 - [exhales] [crying] 1755 01:23:15,103 --> 01:23:16,344 I always liked that about you. 1756 01:23:17,724 --> 01:23:19,620 I would never talk to a man like you. 1757 01:23:24,379 --> 01:23:25,344 - I love you, Monica. 1758 01:23:28,827 --> 01:23:31,379 - [gasps] No. Eric. 1759 01:23:37,241 --> 01:23:39,034 - What was that? - Wow. 1760 01:23:39,068 --> 01:23:43,206 - Dad, Mama Joyce. - Oh! Baby girl is back. 1761 01:23:43,241 --> 01:23:45,551 - MONICA: Yes, I'm back. 1762 01:23:45,586 --> 01:23:47,241 Listen, I wanna say I'm sorry. 1763 01:23:47,275 --> 01:23:49,551 - No, you have nothing to be sorry about, I'm the one sorry, 1764 01:23:49,586 --> 01:23:50,724 I'm the one that should be apologizing, 1765 01:23:50,758 --> 01:23:51,896 I'm the one that caused all this mess. 1766 01:23:51,931 --> 01:23:54,172 - No, listen. I know, but if the curse never happened, 1767 01:23:54,206 --> 01:23:56,586 then maybe Eric would've never professed his love for me. 1768 01:23:56,620 --> 01:23:59,310 - Baby, you're right, but everything happens 1769 01:23:59,344 --> 01:24:02,379 for a reason, and now you're in love. 1770 01:24:02,413 --> 01:24:05,689 - I am, I really am. I'm--I'm really in love. 1771 01:24:05,724 --> 01:24:07,379 Aren't I? 1772 01:24:07,413 --> 01:24:09,655 - Yes! [laughing] 1773 01:24:09,689 --> 01:24:12,379 - Oh, my God. Girls, I am so sorry 1774 01:24:12,413 --> 01:24:14,241 for how I treated you. 1775 01:24:14,275 --> 01:24:16,655 - Girl, it is fine, we knew something had to be up, 1776 01:24:16,689 --> 01:24:19,275 ain't no way you about to marry that Wild Bill character. 1777 01:24:19,310 --> 01:24:21,137 - Hmm, speak for yourself. 1778 01:24:21,172 --> 01:24:23,482 I almost caught a case with that Cerina chick. 1779 01:24:23,517 --> 01:24:25,586 She almost kissed my champagne bottle. 1780 01:24:25,620 --> 01:24:27,310 - Stop it. - [chuckling] 1781 01:24:27,344 --> 01:24:28,793 - Oh, my gosh. Where's Eric? 1782 01:24:28,827 --> 01:24:30,758 - JOI: Oh, he left. - Yeah, baby. 1783 01:24:30,793 --> 01:24:33,482 - No, no, no, this cannot be happening. 1784 01:24:33,517 --> 01:24:35,793 - Okay, okay, get your stuff together... 1785 01:24:35,827 --> 01:24:37,448 - MIKE: Mm-hmm. - ...and go get your man. 1786 01:24:37,482 --> 01:24:38,655 - MIKE: Get your man. 1787 01:24:41,482 --> 01:24:44,620 - Listen, thank you. Mom. 1788 01:24:47,137 --> 01:24:49,655 - Go! - MIKE: Wow. 1789 01:24:51,862 --> 01:24:53,758 - She called me mom. - That was sweet, I saw that. 1790 01:24:53,793 --> 01:24:56,689 I heard that word. It was Mom. Yeah, Mom. 1791 01:24:56,724 --> 01:24:59,103 - [laughing] 1792 01:24:59,137 --> 01:25:01,344 - Hey, baby, hey, baby, yo. 1793 01:25:01,379 --> 01:25:03,241 We 'bout to get out of here, so give your prince charming 1794 01:25:03,275 --> 01:25:04,689 some sugar. 1795 01:25:04,724 --> 01:25:06,862 - Uh-uh-uh, uh-uh-uh, not today, boo-boo, okay? 1796 01:25:06,896 --> 01:25:08,793 I need to catch up to my real prince charming. 1797 01:25:08,827 --> 01:25:10,344 - What--what the hell--? - You know what? 1798 01:25:10,379 --> 01:25:11,689 I almost forgot. 1799 01:25:11,724 --> 01:25:13,620 - You--what the hell's going on-- 1800 01:25:13,655 --> 01:25:15,379 - See if you can return this to the pawn shop, 1801 01:25:15,413 --> 01:25:17,655 since I won't be needing it anymore. 1802 01:25:17,689 --> 01:25:21,655 And, um...good luck on your tour. 1803 01:25:21,689 --> 01:25:24,793 - Are you serious right now?! After all I did for you?! 1804 01:25:24,827 --> 01:25:26,862 Put up with your crazy family and friends?! 1805 01:25:31,965 --> 01:25:34,586 - Oh, I'm-- - Eric! 1806 01:25:34,620 --> 01:25:38,172 - You okay? - Yeah. 1807 01:25:38,206 --> 01:25:40,517 - Running pretty slow for a runaway bride. 1808 01:25:40,551 --> 01:25:43,482 - You're so corny. - Yeah. 1809 01:25:43,517 --> 01:25:45,275 - Get to steppin', I don't need you! 1810 01:25:45,310 --> 01:25:46,931 Damn, can a pimp get some love? 1811 01:25:46,965 --> 01:25:50,827 - Oh, baby, it's okay. Cerina's here. 1812 01:25:50,862 --> 01:25:53,448 I know how to make it all better. 1813 01:25:53,482 --> 01:25:56,793 Why don't we get married? 1814 01:25:56,827 --> 01:25:58,827 - Hey, hey, pimp gotta keep going. 1815 01:26:00,482 --> 01:26:03,620 It's a wedding! Squad, to the chapel! 1816 01:26:03,655 --> 01:26:07,620 - [end of wedding march playing] 1817 01:26:09,965 --> 01:26:14,379 - Is it really you? - Yeah, it's really me. 1818 01:26:14,413 --> 01:26:17,034 - I guess that was a love tap you gave me back there. 1819 01:26:17,068 --> 01:26:19,448 - No, actually that was for you not telling me 1820 01:26:19,482 --> 01:26:21,862 how you felt about me all these years. 1821 01:26:21,896 --> 01:26:24,758 - Well. Better late than never, right? 1822 01:26:30,689 --> 01:26:34,931 - ♪ All I want is you 1823 01:26:34,965 --> 01:26:37,448 ♪ This Christmas 1824 01:26:37,482 --> 01:26:42,413 ♪ All I want is you this Christmas ♪ 1825 01:26:42,448 --> 01:26:44,758 ♪ I want 1826 01:26:44,793 --> 01:26:50,551 ♪ You this Christmas time 1827 01:26:51,862 --> 01:26:57,724 ♪ All I want is you this Christmas ♪ 1828 01:26:57,758 --> 01:27:00,827 ♪ All I want is you 1829 01:27:00,862 --> 01:27:03,586 ♪ Want is you this Christmas 1830 01:27:03,620 --> 01:27:04,896 - Where is everybody? 1831 01:27:07,379 --> 01:27:09,931 Gee, what did I miss this time? 1832 01:27:09,965 --> 01:27:11,655 This damn traffic! 1833 01:27:15,068 --> 01:27:21,758 - ♪ 1834 01:27:21,793 --> 01:27:25,482 ♪ The holidays are here 1835 01:27:25,517 --> 01:27:28,068 ♪ I see angels in the snow 1836 01:27:28,103 --> 01:27:32,586 ♪ I see couples kissing 'neath the mistletoe ♪ 1837 01:27:32,620 --> 01:27:34,793 ♪ I hear it in the air 1838 01:27:34,827 --> 01:27:36,000 ♪ 1839 01:27:36,034 --> 01:27:39,000 ♪ Sounds of silver sleigh bells ring ♪ 1840 01:27:39,034 --> 01:27:42,862 ♪ And the choir caroling the streets ♪ 1841 01:27:42,896 --> 01:27:46,862 ♪ This time of year is filled with cheer ♪ 1842 01:27:46,896 --> 01:27:51,827 ♪ At least that's what we're hoping for... ♪ 1843 01:27:54,689 --> 01:27:56,068 - I don't play no sex games. 1844 01:27:56,103 --> 01:27:58,517 Girl told me one time she wanted to play animals. 1845 01:27:58,551 --> 01:28:00,758 I said, "What is animals?" She said, "Well, I'm a cat," 1846 01:28:00,793 --> 01:28:03,379 she said, "Meow." I said, "Whoa." 1847 01:28:03,413 --> 01:28:05,896 I said, "Well, I'm a dog." [imitates barking] 1848 01:28:05,931 --> 01:28:08,034 So she turn around and she farted in my face. 1849 01:28:08,068 --> 01:28:10,758 Said, "What was that?" She said, "I'm a skunk." 1850 01:28:10,793 --> 01:28:13,655 I said, "Whoa!" So I get out the bed... 1851 01:28:13,689 --> 01:28:16,551 - CERINA: [laughing] 1852 01:28:16,586 --> 01:28:19,551 - [laughing] 1853 01:28:19,586 --> 01:28:22,034 - ♪ If there ain't nobody to love ♪ 1854 01:28:22,068 --> 01:28:24,586 ♪ We are all wasting our time ♪ 1855 01:28:24,620 --> 01:28:27,482 ♪ If there ain't nobody to love ♪ 1856 01:28:27,517 --> 01:28:30,724 ♪ I find it hard to believe 1857 01:28:30,758 --> 01:28:33,482 ♪ That we once upon a time 1858 01:28:33,517 --> 01:28:38,413 ♪ Didn't core our apples from the same tree ♪ 1859 01:28:38,448 --> 01:28:41,724 ♪ We are family 1860 01:28:41,758 --> 01:28:44,103 ♪ So let's come together now 1861 01:28:44,137 --> 01:28:47,931 ♪ Use our energy for love and laughter ♪ 1862 01:28:47,965 --> 01:28:52,034 ♪ My mama bakes an apple pie and fills the house ♪ 1863 01:28:52,068 --> 01:28:57,103 ♪ With the smells of sweet and cinnamon ♪ 1864 01:28:57,137 --> 01:28:59,137 ♪ 1865 01:28:59,172 --> 01:29:02,965 ♪ This time of year, let's bring some cheer ♪ 1866 01:29:03,000 --> 01:29:07,517 ♪ And live in unity again 1867 01:29:07,551 --> 01:29:09,827 ♪ Yeah, yeah 1868 01:29:09,862 --> 01:29:13,655 ♪ These holidays don't mean a thing ♪ 1869 01:29:13,689 --> 01:29:15,793 ♪ If there ain't nobody to love ♪ 1870 01:29:15,827 --> 01:29:19,000 ♪ Why does love deserve the name ♪ 1871 01:29:19,034 --> 01:29:20,758 ♪ If there ain't nobody to love ♪ 1872 01:29:20,793 --> 01:29:23,482 ♪ Nobody to love 1873 01:29:23,517 --> 01:29:24,827 - [horn honking] 1874 01:29:32,000 --> 01:29:34,724 - Can't believe I'm gonna miss New Year's. 1875 01:29:35,896 --> 01:29:39,586 - ♪ 1876 01:29:39,620 --> 01:29:41,034 ♪ Baby 1877 01:29:41,068 --> 01:29:49,206 ♪ 1878 01:29:49,241 --> 01:29:50,758 ♪ Baby 1879 01:29:50,793 --> 01:29:59,448 ♪ 1880 01:29:59,482 --> 01:30:00,793 ♪ Baby 1881 01:30:00,827 --> 01:30:09,448 ♪ 1882 01:30:09,482 --> 01:30:10,931 ♪ Baby 1883 01:30:10,965 --> 01:30:19,448 ♪ 1884 01:30:19,482 --> 01:30:20,793 ♪ Baby 1885 01:30:20,827 --> 01:30:29,517 ♪ 1886 01:30:29,551 --> 01:30:31,103 ♪ Baby 1887 01:30:31,137 --> 01:30:39,448 ♪ 1888 01:30:39,482 --> 01:30:40,862 ♪ Baby 1889 01:30:40,896 --> 01:30:46,034 ♪♪ 1890 01:30:49,000 --> 01:30:58,655 - ♪ 1891 01:30:58,689 --> 01:31:00,655 ♪ I love everything about Christmas ♪ 1892 01:31:00,689 --> 01:31:03,517 - ♪ Yeah, yeah 1893 01:31:03,551 --> 01:31:05,689 - ♪ What's there not to love about Christmas? ♪ 1894 01:31:05,724 --> 01:31:08,137 - ♪ Yeah, yeah 1895 01:31:08,172 --> 01:31:10,517 - ♪ Let's all share the love around Christmas ♪ 1896 01:31:10,551 --> 01:31:13,034 - ♪ Yeah, yeah 1897 01:31:13,068 --> 01:31:15,172 - ♪ I love everything about Christmas ♪ 1898 01:31:15,206 --> 01:31:17,620 - ♪ Yeah, yeah 1899 01:31:17,655 --> 01:31:20,034 - ♪ Snowy weather - ♪ Yeah, I love it 1900 01:31:20,068 --> 01:31:22,275 - ♪ The get-togethers - ♪ Yeah, I love it 1901 01:31:22,310 --> 01:31:24,551 - ♪ A warm embrace - ♪ Yeah, I love it 1902 01:31:24,586 --> 01:31:27,034 - ♪ By the fireplace - ♪ Yeah, I love it 1903 01:31:27,068 --> 01:31:29,551 - ♪ Singing Christmas songs - ♪ Yeah, I love it 1904 01:31:29,586 --> 01:31:32,034 - ♪ And Santa Claus - ♪ Yeah, I love it 1905 01:31:32,068 --> 01:31:34,034 - ♪ Brings joy and cheer - ♪ Yeah, I love it 1906 01:31:34,068 --> 01:31:35,896 - ♪ It's my favorite time of year ♪ 1907 01:31:35,931 --> 01:31:37,034 - ♪ Yeah, I love it 1908 01:31:37,068 --> 01:31:39,172 - ♪ I love everything about Christmas ♪ 1909 01:31:39,206 --> 01:31:41,620 - ♪ Yeah, yeah 1910 01:31:41,655 --> 01:31:44,172 - ♪ What's there not to love about Christmas? ♪ 1911 01:31:44,206 --> 01:31:46,241 - ♪ Yeah, yeah 1912 01:31:46,275 --> 01:31:48,620 - ♪ Let's all share the love around Christmas ♪ 1913 01:31:48,655 --> 01:31:51,068 - ♪ Yeah, yeah 1914 01:31:51,103 --> 01:31:53,689 - ♪ I love everything about Christmas ♪ 1915 01:31:53,724 --> 01:31:56,137 - ♪ Yeah, yeah 1916 01:31:56,172 --> 01:31:58,206 - ♪ Giving presents - ♪ Yeah, I love it 1917 01:31:58,241 --> 01:32:00,620 - ♪ Seeing smiling faces - ♪ Yeah, I love it 1918 01:32:00,655 --> 01:32:03,068 - ♪ Snowball fights - ♪ Yeah, I love it 1919 01:32:03,103 --> 01:32:05,724 - ♪ Staying up all night - ♪ Yeah, I love it 1920 01:32:05,758 --> 01:32:07,965 - ♪ Family time, yeah, yeah - ♪ Yeah, I love it 1921 01:32:08,000 --> 01:32:09,241 - ♪ Making angels in the snow ♪ 1922 01:32:09,275 --> 01:32:10,206 - ♪ Yeah, I love it 1923 01:32:10,241 --> 01:32:12,689 - ♪ Getting cozy - ♪ Yeah, I love it 1924 01:32:12,724 --> 01:32:15,137 - ♪ Underneath the mistletoe - ♪ Yeah, I love it 1925 01:32:15,172 --> 01:32:17,758 - ♪ I love everything about Christmas ♪ 1926 01:32:17,793 --> 01:32:20,103 - ♪ Yeah, yeah 1927 01:32:20,137 --> 01:32:22,344 - ♪ What's there not to love about Christmas? ♪ 1928 01:32:22,379 --> 01:32:25,034 - ♪ Yeah, yeah 1929 01:32:25,068 --> 01:32:27,172 - ♪ Let's all share the love around Christmas ♪ 1930 01:32:27,206 --> 01:32:29,793 - ♪ Yeah, yeah 1931 01:32:29,827 --> 01:32:33,137 - ♪ I love everything about Christmas ♪ 1932 01:32:33,172 --> 01:32:36,965 ♪ Oooh, ah, yeah - ♪ Oh, I love it! 1933 01:32:37,000 --> 01:32:39,172 - ♪ I mean, what's there not to love? ♪ 1934 01:32:39,206 --> 01:32:41,931 ♪ Children laughing, people smiling ♪ 1935 01:32:41,965 --> 01:32:44,034 ♪ Snow everywhere 1936 01:32:44,068 --> 01:32:45,758 ♪ It's my favorite time of year ♪ 1937 01:32:45,793 --> 01:32:47,034 ♪ Come on, yeah 1938 01:32:47,068 --> 01:32:48,931 ♪ That's right, Christmas 1939 01:32:48,965 --> 01:32:49,724 - ♪ Talkin' 'bout Christmas 1940 01:32:49,758 --> 01:32:51,862 - ♪ Wooh, yeah! 1941 01:32:51,896 --> 01:32:53,931 ♪ I mean, the list could go on and on ♪ 1942 01:32:53,965 --> 01:32:56,724 ♪ Opening presents 1943 01:32:56,758 --> 01:32:58,793 ♪ Candy canes 1944 01:32:58,827 --> 01:33:00,206 ♪ Making snow angels 1945 01:33:00,241 --> 01:33:04,689 ♪ Yeah, I love Christmas, uh-huh ♪ 1946 01:33:04,724 --> 01:33:07,068 ♪ Singing Christmas carols 1947 01:33:07,103 --> 01:33:10,034 ♪ Ooh, grandma baking cookies 1948 01:33:10,068 --> 01:33:12,793 ♪ Man, I sure do love that too, yeah ♪ 1949 01:33:12,827 --> 01:33:15,000 ♪ Have a merry Christmas - ♪ Have a merry Christmas 1950 01:33:15,034 --> 01:33:16,241 - ♪ That's what I want you to do ♪ 1951 01:33:16,275 --> 01:33:19,862 - ♪ Have a merry Christmas - ♪ Yeah, yeah 1952 01:33:19,896 --> 01:33:22,896 ♪ Make sure you take some time, hey! ♪ 1953 01:33:22,931 --> 01:33:24,931 ♪ To love on somebody, yeah - ♪ Have a merry Christmas 1954 01:33:24,965 --> 01:33:27,241 - ♪ Good God almighty - ♪ Have a merry Christmas 1955 01:33:27,275 --> 01:33:29,689 - ♪ Whatever you do, whatever you do ♪ 1956 01:33:29,724 --> 01:33:32,000 ♪ Have a merry Christmas! 143007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.