All language subtitles for Falling.For.Vermont.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,901 --> 00:00:04,870 [♪♪♪] 2 00:00:11,212 --> 00:00:12,144 Yeah, no. 3 00:00:12,179 --> 00:00:14,646 I know, Brad. 4 00:00:14,682 --> 00:00:16,815 Okay. 5 00:00:16,851 --> 00:00:19,685 I know, Brad, I'll be there at 9:00 sharp. 6 00:00:19,720 --> 00:00:20,686 Oh, don't worry, 7 00:00:20,721 --> 00:00:22,755 the studio sent over a suit for me to wear. 8 00:00:22,790 --> 00:00:25,157 I guess they didn't trust my fashion sense. 9 00:00:25,192 --> 00:00:28,360 Yes, I know what a big deal this is for us. 10 00:00:28,396 --> 00:00:32,498 No, I won't forget the signed movie poster. 11 00:00:32,533 --> 00:00:33,766 I will see you later. 12 00:00:33,801 --> 00:00:34,867 Okay, bye. 13 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:46,414 --> 00:00:47,346 Angela Young? 15 00:00:47,381 --> 00:00:48,580 Yes, that's me. 16 00:00:50,251 --> 00:00:51,251 Thank you. 17 00:00:55,456 --> 00:00:56,889 Headed to the Book Expo? 18 00:00:56,924 --> 00:00:58,590 Yes, I'm an author. 19 00:00:58,626 --> 00:00:59,558 Oh, great. 20 00:00:59,593 --> 00:01:00,492 Anything I'd have heard of? 21 00:01:00,528 --> 00:01:02,261 It's a book series called "Time Visitor." 22 00:01:02,296 --> 00:01:03,862 They just turned it into a movie. 23 00:01:03,898 --> 00:01:06,098 Congratulations on all your success. 24 00:01:06,133 --> 00:01:07,299 Thank you so much. 25 00:01:07,334 --> 00:01:11,503 Now all I need is some time in my schedule to enjoy it. 26 00:01:12,807 --> 00:01:16,275 [♪♪♪] 27 00:01:25,086 --> 00:01:26,218 Are they all here for you? 28 00:01:26,253 --> 00:01:27,953 Oh, I doubt it. 29 00:01:27,988 --> 00:01:28,988 Oh, there's my sister. 30 00:01:29,023 --> 00:01:30,222 I can let myself out. 31 00:01:30,257 --> 00:01:31,323 Okay. 32 00:01:31,358 --> 00:01:32,291 Hey, thank you again. 33 00:01:32,326 --> 00:01:33,292 Have a great weekend. 34 00:01:33,327 --> 00:01:34,327 Thanks, you too. 35 00:01:34,361 --> 00:01:35,527 Thank you. 36 00:01:37,164 --> 00:01:39,098 Hey. 37 00:01:39,133 --> 00:01:40,133 Sorry I'm late. 38 00:01:40,167 --> 00:01:41,066 It's okay, I'm used to it. 39 00:01:41,102 --> 00:01:42,067 Take this. 40 00:01:42,103 --> 00:01:43,103 Okay. 41 00:01:43,137 --> 00:01:44,403 Ready? Let's do this. 42 00:01:44,438 --> 00:01:45,871 Yeah. 43 00:01:46,941 --> 00:01:47,773 When did you get here? 44 00:01:47,808 --> 00:01:49,074 About a half hour ago, 45 00:01:49,110 --> 00:01:50,042 I had to drop off some books 46 00:01:50,077 --> 00:01:51,844 at the TV studio for your interview later, 47 00:01:51,879 --> 00:01:53,479 and I just left my car there 48 00:01:53,514 --> 00:01:55,080 and took a cab over here. 49 00:01:55,116 --> 00:01:56,293 Have I ever told you you're a great assistant? 50 00:01:56,317 --> 00:01:57,850 About a hundred times. 51 00:01:57,885 --> 00:01:58,817 But you can always say it again. 52 00:01:58,853 --> 00:02:00,185 [chuckling] 53 00:02:00,221 --> 00:02:02,121 Oh, my God, wow, you look amazing. 54 00:02:02,156 --> 00:02:03,422 Oh, can you believe this? 55 00:02:03,457 --> 00:02:05,691 I think this suit costs more than my car. 56 00:02:05,726 --> 00:02:06,970 Well, you're practically a celebrity these days. 57 00:02:06,994 --> 00:02:07,793 You've gotta look the part. 58 00:02:07,828 --> 00:02:08,794 [sighs] 59 00:02:08,829 --> 00:02:09,928 How's Brad? 60 00:02:09,964 --> 00:02:11,830 Is he in full control-freak mode yet? 61 00:02:11,866 --> 00:02:13,499 Yeah, but that's nothing new. 62 00:02:13,534 --> 00:02:14,766 How are you feeling? 63 00:02:14,802 --> 00:02:16,702 Yeah, you know, I'm-I'm a little nervous. 64 00:02:16,737 --> 00:02:17,870 Yeah. 65 00:02:17,905 --> 00:02:19,338 Actually, I'm a lot nervous. 66 00:02:19,373 --> 00:02:20,784 The hype behind the movie is pretty crazy, huh? 67 00:02:20,808 --> 00:02:21,773 Yeah. 68 00:02:21,809 --> 00:02:23,675 I think this is about to be your new normal. 69 00:02:23,711 --> 00:02:24,711 [sighs nervously] 70 00:02:26,814 --> 00:02:28,514 [both gushing] Aw... 71 00:02:28,549 --> 00:02:30,282 I love your costume. 72 00:02:30,317 --> 00:02:33,318 Athena's my favorite character in the whole world. 73 00:02:33,354 --> 00:02:34,386 Really? 74 00:02:34,421 --> 00:02:35,954 What do you like most about her? 75 00:02:35,990 --> 00:02:37,990 She's not afraid of anything. 76 00:02:38,025 --> 00:02:39,658 [chuckles] Exactly. 77 00:02:39,693 --> 00:02:41,627 I wish I had her confidence right about now. 78 00:02:41,662 --> 00:02:42,861 Have fun today, okay? 79 00:02:42,897 --> 00:02:43,897 Bye. 80 00:02:45,032 --> 00:02:47,065 Oh, so cute... 81 00:02:47,101 --> 00:02:49,668 Okay, so, uh, we're here till 11:00, 82 00:02:49,703 --> 00:02:52,137 then at 12:00, you've got your radio interviews. 83 00:02:52,173 --> 00:02:54,873 3:00, you are pre-taping for Beantown Today, 84 00:02:54,909 --> 00:02:55,807 and then at 6:00, 85 00:02:55,843 --> 00:02:57,521 you and Brad are hopping on a flight to L.A. 86 00:02:57,545 --> 00:02:59,022 for your big movie premiere tomorrow night. 87 00:02:59,046 --> 00:03:00,846 Gee, is that all? 88 00:03:00,881 --> 00:03:02,159 I really wish you were coming with us to Los Angeles. 89 00:03:02,183 --> 00:03:03,148 I know, 90 00:03:03,184 --> 00:03:05,417 but I've got that wedding to go to on Saturday. 91 00:03:05,452 --> 00:03:06,730 Yeah, I just can't imagine surviving a red carpet 92 00:03:06,754 --> 00:03:08,053 without you. 93 00:03:08,088 --> 00:03:09,721 I can't do this... 94 00:03:09,757 --> 00:03:11,023 Oh, no, you don't. 95 00:03:11,058 --> 00:03:12,024 What? I just need some air, 96 00:03:12,059 --> 00:03:13,091 and some coffee, 97 00:03:13,127 --> 00:03:14,893 and probably some more sleep. 98 00:03:14,929 --> 00:03:16,072 I promise I'll be right back. 99 00:03:16,096 --> 00:03:17,196 Uh, yeah, right, 100 00:03:17,231 --> 00:03:18,875 you always try to run every time you feel overwhelmed. 101 00:03:18,899 --> 00:03:19,943 You've been doing it since we were kids. 102 00:03:19,967 --> 00:03:22,868 Come on, I'm a writer, I didn't sign up for this. 103 00:03:22,903 --> 00:03:23,903 Writing is the hard part. 104 00:03:23,938 --> 00:03:25,270 This is supposed to be fun. 105 00:03:25,306 --> 00:03:26,449 Oh, really? You wanna trade places? 106 00:03:26,473 --> 00:03:27,706 Not a chance. 107 00:03:27,741 --> 00:03:28,907 But don't worry, 108 00:03:28,943 --> 00:03:30,220 I'll be at the back of the theatre 109 00:03:30,244 --> 00:03:31,877 watching the entire time. 110 00:03:31,912 --> 00:03:33,011 [sighing nervously] 111 00:03:33,047 --> 00:03:35,113 Take me to my happy place, take to my happy place... 112 00:03:35,149 --> 00:03:39,051 take me to my happy place. 113 00:03:40,721 --> 00:03:42,821 [♪♪♪] 114 00:03:48,829 --> 00:03:50,762 All right, little man, 115 00:03:50,798 --> 00:03:53,398 looks to me like you are gonna get to keep those tonsils. 116 00:03:53,434 --> 00:03:54,733 What do you think of that? 117 00:03:54,768 --> 00:03:55,734 Is that a good thing? 118 00:03:55,769 --> 00:03:57,102 [roaring playfully] 119 00:03:57,137 --> 00:03:58,737 Is he going to be okay, Doctor? 120 00:03:58,772 --> 00:04:00,739 He is gonna be just fine. 121 00:04:02,243 --> 00:04:03,976 So, his glands are a little swollen, 122 00:04:04,011 --> 00:04:05,143 his throat's still inflamed, 123 00:04:05,179 --> 00:04:06,256 but he should be good by next week. 124 00:04:06,280 --> 00:04:07,280 Thank you. 125 00:04:07,314 --> 00:04:08,146 You're welcome. 126 00:04:08,182 --> 00:04:10,315 Quinn, what do you say to Dr. Callan? 127 00:04:10,351 --> 00:04:12,317 Thank you, Dr. Cow-man. 128 00:04:12,353 --> 00:04:14,786 You're welcome, cowboy. 129 00:04:14,822 --> 00:04:16,722 Whoa, look at all that wax in your ear. 130 00:04:16,757 --> 00:04:17,556 Let me get that. 131 00:04:17,591 --> 00:04:18,591 What? 132 00:04:18,626 --> 00:04:19,424 [gasps] 133 00:04:19,460 --> 00:04:20,892 Thank you. 134 00:04:20,928 --> 00:04:22,561 You're welcome. 135 00:04:22,596 --> 00:04:24,596 Okay, see you later. 136 00:04:29,270 --> 00:04:30,936 Hey, guys. 137 00:04:30,971 --> 00:04:32,571 Good morning, sweetheart. 138 00:04:32,606 --> 00:04:34,150 Did you guys have fun with Nana this morning? 139 00:04:34,174 --> 00:04:35,274 Yeah, it was good. 140 00:04:35,309 --> 00:04:38,910 We went blueberry picking, and then we made pancakes. 141 00:04:38,946 --> 00:04:39,990 What? That sounds like the perfect start 142 00:04:40,014 --> 00:04:41,513 to the most perfect day ever. 143 00:04:41,548 --> 00:04:43,282 What about you, Emily? 144 00:04:43,317 --> 00:04:44,283 What? 145 00:04:44,318 --> 00:04:45,284 Oh, sorry. 146 00:04:45,319 --> 00:04:46,685 Yeah, it was fun. 147 00:04:46,720 --> 00:04:48,420 Alex ate, like, 40 pancakes. 148 00:04:48,455 --> 00:04:50,155 We're going to go to the bookstore. 149 00:04:50,190 --> 00:04:51,023 Come on, Alex. 150 00:04:51,058 --> 00:04:52,024 Bye, Nana! 151 00:04:52,059 --> 00:04:53,059 Bye, dear. 152 00:04:56,463 --> 00:04:58,330 Wow, do you remember 153 00:04:58,365 --> 00:05:00,010 when she used to ask permission to go someplace? 154 00:05:00,034 --> 00:05:02,100 Now she just kind of tells me. 155 00:05:02,136 --> 00:05:04,303 She's growing up, finding her voice. 156 00:05:04,338 --> 00:05:05,837 Before you know it, she'll be dating. 157 00:05:05,873 --> 00:05:06,638 For some topics, 158 00:05:06,674 --> 00:05:08,018 I prefer to keep my head in the sand 159 00:05:08,042 --> 00:05:08,874 if that's okay with you. 160 00:05:08,909 --> 00:05:10,709 Jeff... 161 00:05:10,744 --> 00:05:12,778 Emily needs someone younger 162 00:05:12,813 --> 00:05:14,613 who can relate to her better than I can. 163 00:05:14,648 --> 00:05:17,683 And, more importantly, you need someone. 164 00:05:17,718 --> 00:05:19,885 Thank you so much for worrying about me. 165 00:05:19,920 --> 00:05:23,021 I should probably go check on the kids, 166 00:05:23,057 --> 00:05:25,338 make sure they're not getting into any trouble down there. 167 00:05:29,697 --> 00:05:32,831 Making yourself comfortable, I see. 168 00:05:32,866 --> 00:05:35,801 What's on the Callan Family best-seller list? 169 00:05:35,836 --> 00:05:38,070 I'm reading a Japanese comic book. 170 00:05:38,105 --> 00:05:39,137 Cool. 171 00:05:39,173 --> 00:05:42,074 Emily, how about you? 172 00:05:42,109 --> 00:05:43,709 The new book in the Time Visitor series. 173 00:05:45,446 --> 00:05:47,245 I've told you about it, Dad. 174 00:05:47,281 --> 00:05:49,848 It's about a girl named Athena who can travel through time. 175 00:05:49,883 --> 00:05:50,982 She's totally amazing. 176 00:05:51,018 --> 00:05:52,517 Cool. 177 00:05:53,520 --> 00:05:56,188 Time-traveling teens? 178 00:05:56,223 --> 00:05:59,758 Who comes up with this stuff? 179 00:05:59,793 --> 00:06:01,671 [movie trailer voiceover]: When the world needed a hero, 180 00:06:01,695 --> 00:06:03,362 Athena would be that hero... 181 00:06:03,397 --> 00:06:05,163 [Athena]: Go! 182 00:06:05,199 --> 00:06:06,498 [storm raging] 183 00:06:10,471 --> 00:06:11,737 Athena, it's a superstorm, 184 00:06:11,772 --> 00:06:12,916 you've gotta get us outta here! 185 00:06:12,940 --> 00:06:14,050 I'm trying, but the crystal isn't working! 186 00:06:14,074 --> 00:06:15,040 Well, you'd better figure something out, 187 00:06:15,075 --> 00:06:15,841 because we don't have much time! 188 00:06:15,876 --> 00:06:18,043 [crack and rumble of thunder] 189 00:06:18,078 --> 00:06:20,379 [time crystal whooshing] 190 00:06:23,217 --> 00:06:26,084 [fans cheer and applaud] 191 00:06:26,120 --> 00:06:28,220 Hey, sorry I'm late, 192 00:06:28,255 --> 00:06:29,733 I got stuck on a call with the film studio. 193 00:06:29,757 --> 00:06:31,189 You look great. 194 00:06:31,225 --> 00:06:31,990 Look at this! 195 00:06:32,025 --> 00:06:33,525 The audience is loving the movie. 196 00:06:33,560 --> 00:06:35,594 Yeah... I'm kinda freaking out, Brad. 197 00:06:35,629 --> 00:06:37,028 Are you kidding me? 198 00:06:37,064 --> 00:06:38,475 I always said you were going to be a big star, 199 00:06:38,499 --> 00:06:40,532 and now it is actually happening. 200 00:06:40,567 --> 00:06:41,644 Okay, I need Boyfriend Brad right now, not Manager Brad. 201 00:06:41,668 --> 00:06:42,634 Stop... 202 00:06:42,669 --> 00:06:43,713 Aw, come on, I just need a little more content 203 00:06:43,737 --> 00:06:44,703 for the website. 204 00:06:44,738 --> 00:06:45,670 Put it down... 205 00:06:45,706 --> 00:06:46,750 Okay, phone's going away, phone's going away. 206 00:06:46,774 --> 00:06:47,906 It's just me and you. 207 00:06:47,941 --> 00:06:50,709 Listen, you've worked so hard to get to this moment, okay? 208 00:06:50,744 --> 00:06:52,210 All you have to do is go out there 209 00:06:52,246 --> 00:06:53,645 and be yourself. 210 00:06:53,680 --> 00:06:55,046 Be funny, be charming, 211 00:06:55,082 --> 00:06:56,548 be... you. 212 00:06:56,583 --> 00:06:58,116 Yeah, well, I'd feel a lot more like me 213 00:06:58,152 --> 00:07:00,285 if I were behind a laptop 214 00:07:00,320 --> 00:07:01,586 in a coffee shop, 215 00:07:01,622 --> 00:07:03,989 not in front of 400 people on a stage. 216 00:07:04,024 --> 00:07:04,956 You know what, maybe you just need some food 217 00:07:04,992 --> 00:07:05,992 to calm your nerves. 218 00:07:06,026 --> 00:07:08,093 Here, I've got some nuts. 219 00:07:08,128 --> 00:07:10,562 These are delicious. 220 00:07:10,597 --> 00:07:11,908 Brad, how long have we been dating? 221 00:07:11,932 --> 00:07:13,331 - Hmm? - I'm allergic to nuts! 222 00:07:13,367 --> 00:07:14,900 - What? Really? - Yes, Brad. 223 00:07:14,935 --> 00:07:16,134 My throat closes up, 224 00:07:16,170 --> 00:07:17,180 and I just break into hives. 225 00:07:17,204 --> 00:07:18,336 Ew, that is not a good look. 226 00:07:18,372 --> 00:07:21,573 Okay, no nuts. Good to know. 227 00:07:21,608 --> 00:07:22,808 Well, as you know, 228 00:07:22,843 --> 00:07:25,610 we have a very special guest for you right now. 229 00:07:25,646 --> 00:07:28,079 The author of the "Time Visitor" books, 230 00:07:28,115 --> 00:07:29,448 Angela Young! 231 00:07:29,483 --> 00:07:30,483 [applause] 232 00:07:30,517 --> 00:07:32,317 Go get 'em, slugger. 233 00:07:40,327 --> 00:07:42,794 [camera apps clicking] 234 00:07:42,830 --> 00:07:44,062 She's got this. 235 00:07:46,300 --> 00:07:48,366 Oh, wow, that is seriously bright. 236 00:07:48,535 --> 00:07:49,935 [snapping and clicking] 237 00:07:49,970 --> 00:07:52,103 Please tell me there are no more interviews. 238 00:07:52,139 --> 00:07:53,683 Okay, I got a call from Good Morning America, 239 00:07:53,707 --> 00:07:54,873 and they'd love to have her 240 00:07:54,908 --> 00:07:56,174 the Tuesday after the premiere. 241 00:07:56,210 --> 00:07:57,108 No, no, no, no. No can do. 242 00:07:57,144 --> 00:07:58,043 We've got the opening 243 00:07:58,078 --> 00:07:59,189 of the Time Visitor pop-up store in Chicago 244 00:07:59,213 --> 00:08:00,213 on Tuesday. 245 00:08:00,247 --> 00:08:01,146 Can they do Wednesday? 246 00:08:01,181 --> 00:08:02,848 Brad, you're supposed to be on a flight 247 00:08:02,883 --> 00:08:03,815 to Beijing on Thursday 248 00:08:03,851 --> 00:08:04,851 for the next premiere. 249 00:08:04,885 --> 00:08:06,184 Yeah, I know. We'll make it work. 250 00:08:06,220 --> 00:08:08,186 She's going to be really jetlagged. 251 00:08:08,222 --> 00:08:09,120 Hey, we can all rest 252 00:08:09,156 --> 00:08:10,700 after the movie makes a $100 million, okay? 253 00:08:10,724 --> 00:08:11,656 The better the movie does, 254 00:08:11,692 --> 00:08:13,058 the more books we sell, right? 255 00:08:13,093 --> 00:08:13,892 [cell phone rings] Hang on, I gotta grab this. 256 00:08:13,927 --> 00:08:14,826 Go for Brad. 257 00:08:14,862 --> 00:08:16,194 [Angela]: Do you remember 258 00:08:16,230 --> 00:08:18,864 when we went canoeing in Nantucket last fall? 259 00:08:18,899 --> 00:08:21,466 I wish we could do that again. 260 00:08:21,502 --> 00:08:22,334 Hey, I got it! 261 00:08:22,369 --> 00:08:23,735 Why don't we rent a canoe, 262 00:08:23,770 --> 00:08:25,303 just for a few hours? 263 00:08:25,339 --> 00:08:26,805 Aw, I'm sorry, honey, 264 00:08:26,840 --> 00:08:29,708 You go live on Beantown in less than an hour. 265 00:08:29,743 --> 00:08:30,976 Right. 266 00:08:31,011 --> 00:08:32,844 Okay, the most beautiful season of the year, 267 00:08:32,880 --> 00:08:33,912 and I get to see it all 268 00:08:33,947 --> 00:08:35,547 through the limousine window. 269 00:08:35,582 --> 00:08:37,482 You guys aren't going to believe this. 270 00:08:37,518 --> 00:08:39,028 We just closed the deal for three more books! 271 00:08:39,052 --> 00:08:40,052 What? 272 00:08:40,087 --> 00:08:41,887 Three more books? 273 00:08:41,922 --> 00:08:43,399 Three? I mean, how could you not tell me 274 00:08:43,423 --> 00:08:44,467 this deal was in the works? 275 00:08:44,491 --> 00:08:45,869 Listen, I didn't want to bother you with the details 276 00:08:45,893 --> 00:08:47,058 because I had no idea 277 00:08:47,094 --> 00:08:48,527 the deal would close this quickly. 278 00:08:48,562 --> 00:08:49,828 Did you know about this? 279 00:08:49,863 --> 00:08:52,163 I swear, I just found out when you did. 280 00:08:52,199 --> 00:08:53,199 Congratulations? 281 00:08:53,233 --> 00:08:54,233 Am I missing something? 282 00:08:54,268 --> 00:08:55,133 I thought you'd be excited. 283 00:08:55,168 --> 00:08:57,202 Brad, "Time Visitor" was supposed to be 284 00:08:57,237 --> 00:08:58,436 a three-book series. 285 00:08:58,472 --> 00:08:59,871 Athena's story is over. 286 00:08:59,907 --> 00:09:01,039 I want to tell new stories. 287 00:09:01,074 --> 00:09:02,074 I get that, but, honey, 288 00:09:02,109 --> 00:09:03,219 your publishers are giving you 289 00:09:03,243 --> 00:09:04,943 a gigantic bonus. 290 00:09:04,978 --> 00:09:08,413 Yes, but it's not about the money for me, Brad. 291 00:09:08,448 --> 00:09:09,926 I started writing because I loved telling stories 292 00:09:09,950 --> 00:09:11,716 that would inspire young people. 293 00:09:11,752 --> 00:09:14,085 But now all I do lately is go to meetings 294 00:09:14,121 --> 00:09:15,587 about Athena apps and video games. 295 00:09:15,622 --> 00:09:16,622 And theme parks, 296 00:09:16,657 --> 00:09:18,256 don't forget the theme parks. 297 00:09:18,292 --> 00:09:19,190 Kidding, kidding. 298 00:09:19,226 --> 00:09:22,060 Look, I understand it's overwhelming, okay? 299 00:09:22,095 --> 00:09:24,129 But come on, this is every author's dream. 300 00:09:24,164 --> 00:09:26,731 No, Brad, this is your dream. 301 00:09:26,767 --> 00:09:28,044 Look, how am I even supposed to be inspired 302 00:09:28,068 --> 00:09:28,800 to write something new 303 00:09:28,835 --> 00:09:30,602 when all I do is go to interviews? 304 00:09:30,637 --> 00:09:32,237 Do you want, like, a cup of tea, Ange? 305 00:09:32,272 --> 00:09:33,405 No. 306 00:09:33,440 --> 00:09:35,440 No, I don't want a tea. 307 00:09:35,475 --> 00:09:37,475 I want a break. 308 00:09:37,511 --> 00:09:38,944 For a week. 309 00:09:38,979 --> 00:09:40,779 Okay, just even for a few days. 310 00:09:40,814 --> 00:09:42,280 I want to see foliage, 311 00:09:42,316 --> 00:09:43,281 I want to go apple picking, 312 00:09:43,317 --> 00:09:44,382 I want to carve a pumpkin! 313 00:09:45,752 --> 00:09:47,452 It's fall, you guys! 314 00:09:47,487 --> 00:09:49,087 Hey, I love apple picking, too. 315 00:09:49,122 --> 00:09:49,888 I get it, 316 00:09:49,923 --> 00:09:52,057 and I understand that you're tired, 317 00:09:52,092 --> 00:09:53,736 but we have to strike while the iron is hot. 318 00:09:53,760 --> 00:09:55,505 Well, that's not the answer I was looking for. 319 00:09:55,529 --> 00:09:57,295 Hi, Ms. Young, we need you on set. 320 00:09:57,331 --> 00:09:59,397 Thank you. 321 00:09:59,433 --> 00:10:00,398 [sighing] 322 00:10:00,434 --> 00:10:01,366 Ange, listen. 323 00:10:01,401 --> 00:10:03,079 Okay, look, I am not happy if you're not happy. 324 00:10:03,103 --> 00:10:04,169 So, talk to me, 325 00:10:04,204 --> 00:10:05,136 what can I do to make you feel better? 326 00:10:05,172 --> 00:10:06,137 Be spontaneous. 327 00:10:06,173 --> 00:10:07,606 Just this once. 328 00:10:07,641 --> 00:10:09,007 Run away with me for the weekend. 329 00:10:09,042 --> 00:10:10,241 We can go to the Berkshires. 330 00:10:10,277 --> 00:10:12,110 No cell phones, no computers? 331 00:10:12,145 --> 00:10:13,778 What do you say? 332 00:10:13,814 --> 00:10:15,447 Let's do it. 333 00:10:15,482 --> 00:10:16,815 Really? 334 00:10:16,850 --> 00:10:17,850 Sure, why not? 335 00:10:20,220 --> 00:10:20,919 You don't mean today? 336 00:10:20,954 --> 00:10:22,354 Honey, we have the movie premiere 337 00:10:22,389 --> 00:10:24,155 in L.A. tomorrow night. We can't miss that. 338 00:10:24,191 --> 00:10:26,458 Right, the movie premiere. 339 00:10:26,493 --> 00:10:27,325 Look, I promise you, 340 00:10:27,361 --> 00:10:28,927 we'll take a trip after the holidays. 341 00:10:28,962 --> 00:10:29,861 But for now, all you have to do 342 00:10:29,896 --> 00:10:31,763 is go out there, do this one last interview, 343 00:10:31,798 --> 00:10:33,264 and we are out of here, okay? 344 00:10:35,068 --> 00:10:36,101 You got this. 345 00:10:36,136 --> 00:10:37,136 You're great. 346 00:10:45,846 --> 00:10:47,479 - Hi. - Hi. 347 00:10:47,514 --> 00:10:48,480 Nice to meet you. 348 00:10:48,515 --> 00:10:49,515 Nice to meet you, too. 349 00:10:55,689 --> 00:10:56,821 Thank you. 350 00:11:00,093 --> 00:11:01,826 Okay, everyone, five minutes to air. 351 00:11:04,498 --> 00:11:05,397 [cell phone rings] 352 00:11:05,432 --> 00:11:06,765 Oh, sorry. 353 00:11:08,869 --> 00:11:10,535 Yeah, go for Brad. 354 00:11:10,570 --> 00:11:12,370 Oh, Jennifer, how are you? 355 00:11:12,406 --> 00:11:16,041 Yes, very exciting, I know, I know... 356 00:11:16,076 --> 00:11:17,086 [Brad negotiating on cell phone] 357 00:11:17,110 --> 00:11:19,110 Okay, we are in L.A., so we can make that work... 358 00:11:21,782 --> 00:11:23,181 No, no, Angela is totally available 359 00:11:23,216 --> 00:11:25,350 and very interested... 360 00:11:25,385 --> 00:11:27,919 Right. 361 00:11:27,954 --> 00:11:28,820 That's great, 362 00:11:28,855 --> 00:11:30,855 we wanted to talk with the guys over there 363 00:11:30,891 --> 00:11:31,656 about merchandising. 364 00:11:31,692 --> 00:11:33,224 The dolls were great, we loved them. 365 00:11:33,260 --> 00:11:34,826 A couple little changes... 366 00:11:34,861 --> 00:11:38,396 Yeah, just some little things, 367 00:11:38,432 --> 00:11:41,399 but it's all very exciting, 368 00:11:41,435 --> 00:11:43,001 and Angela is very much on board. 369 00:11:45,205 --> 00:11:47,839 The amusement park? Great idea, uh-huh. 370 00:11:47,874 --> 00:11:49,514 I was thinking about the roller coaster... 371 00:11:53,146 --> 00:11:54,457 Excuse me, I was looking for that woman 372 00:11:54,481 --> 00:11:55,714 I saw you with earlier today, 373 00:11:55,749 --> 00:11:57,382 the one with the blue Pontiac 374 00:11:57,417 --> 00:11:59,184 parked in the tow-away zone? 375 00:11:59,219 --> 00:12:00,585 It's about to get towed. 376 00:12:00,620 --> 00:12:01,686 Oh, okay, no problem. 377 00:12:01,722 --> 00:12:02,722 It's my sister. 378 00:12:02,756 --> 00:12:04,067 I'm actually headed out to move it right now. 379 00:12:04,091 --> 00:12:05,091 Thank you. 380 00:12:06,760 --> 00:12:08,860 What? I'm sorry, what? 381 00:12:08,895 --> 00:12:09,895 Just a second. 382 00:12:12,165 --> 00:12:13,609 Have you seen Ms. Young? We go live in two minutes. 383 00:12:13,633 --> 00:12:15,066 What are you talking about? 384 00:12:15,102 --> 00:12:17,102 She was sitting on set like, a second ago. 385 00:12:17,137 --> 00:12:18,703 Control room, our guest is M.I.A., 386 00:12:18,739 --> 00:12:19,904 we're gonna need to pinch hit. 387 00:12:19,940 --> 00:12:21,239 What's going on? Where is Angela? 388 00:12:21,274 --> 00:12:22,207 She pulled a disappearing act, 389 00:12:22,242 --> 00:12:23,242 is where she is. 390 00:12:23,276 --> 00:12:24,276 What? 391 00:12:24,311 --> 00:12:26,644 Angela? Ange! 392 00:12:26,680 --> 00:12:28,246 Angela! 393 00:12:28,281 --> 00:12:31,149 Ange, they need you on set, like, right this second. 394 00:12:31,184 --> 00:12:33,051 I am dialing her cell. 395 00:12:36,456 --> 00:12:38,123 [♪♪♪] 396 00:12:40,427 --> 00:12:42,560 Well, wherever she is, she's not answering. 397 00:12:42,596 --> 00:12:44,629 Maybe she went out for a walk? 398 00:12:44,664 --> 00:12:46,164 Yeah, more like a long drive. 399 00:12:46,199 --> 00:12:47,477 [Angela, over voice message]: Sorry, 400 00:12:47,501 --> 00:12:49,100 I just needed time to myself. 401 00:12:49,136 --> 00:12:50,580 Don't worry, I'm fine. I took Cynthia's car. 402 00:12:50,604 --> 00:12:51,936 Oh, what is she thinking... 403 00:12:54,274 --> 00:12:55,673 Well, well, Vermont, 404 00:12:55,709 --> 00:12:57,175 it's nice to see you again, 405 00:12:57,210 --> 00:12:59,144 I'm Angela. I'm an Aries. 406 00:12:59,179 --> 00:13:00,945 I like Audrey Hepburn films, 407 00:13:00,981 --> 00:13:03,281 and, uh, salt water taffy, 408 00:13:03,316 --> 00:13:05,517 and talking to myself. 409 00:13:05,552 --> 00:13:08,319 [thunder rumbles overhead] 410 00:13:11,224 --> 00:13:14,125 However, I'm not too crazy about this rain, 411 00:13:14,161 --> 00:13:16,795 so I'd appreciate it if you'd just... lay off. 412 00:13:16,830 --> 00:13:17,996 [thunder rumbling] 413 00:13:18,031 --> 00:13:21,266 Come on, Vermont, work with me. 414 00:13:21,301 --> 00:13:23,301 It's been a beautiful drive up until now. 415 00:13:23,336 --> 00:13:24,269 [truck horn blares past] 416 00:13:24,304 --> 00:13:25,637 [wincing] Ooh, wow... 417 00:13:25,672 --> 00:13:27,105 That's bright. 418 00:13:27,140 --> 00:13:28,540 [branches splintering] 419 00:13:28,575 --> 00:13:29,607 Whoa! 420 00:13:29,643 --> 00:13:30,742 [tires squealing] 421 00:13:32,813 --> 00:13:34,679 [car crashing] 422 00:13:37,484 --> 00:13:40,819 [♪♪♪] 423 00:13:55,268 --> 00:13:56,167 Uh... ma'am? 424 00:13:56,203 --> 00:13:58,670 Excuse me, ma'am? 425 00:13:58,705 --> 00:13:59,705 Are you okay? 426 00:13:59,739 --> 00:14:00,839 Me? 427 00:14:02,542 --> 00:14:04,342 I'm fine. 428 00:14:06,112 --> 00:14:08,146 I'm Kevin Gaines, the town sheriff. 429 00:14:08,181 --> 00:14:10,215 Uh, what's your name? 430 00:14:11,518 --> 00:14:12,518 My name? 431 00:14:18,692 --> 00:14:20,358 I have no idea. 432 00:14:24,965 --> 00:14:25,864 [gasping] 433 00:14:25,899 --> 00:14:27,165 It's okay, take it easy. 434 00:14:27,200 --> 00:14:28,266 What happened? 435 00:14:28,301 --> 00:14:31,669 You were in some sort of accident, 436 00:14:31,705 --> 00:14:34,072 but you don't need to worry, okay? 437 00:14:34,107 --> 00:14:35,039 I'm a doctor, 438 00:14:35,075 --> 00:14:36,686 in case the lab coat didn't give that away. 439 00:14:36,710 --> 00:14:38,009 Dr. Callan. 440 00:14:39,446 --> 00:14:40,778 Yes. 441 00:14:40,814 --> 00:14:42,413 How did you... know that? 442 00:14:42,449 --> 00:14:43,882 Your name is on your coat. 443 00:14:45,785 --> 00:14:46,751 Yes, it is. 444 00:14:46,786 --> 00:14:47,719 Glad to see 445 00:14:47,754 --> 00:14:49,921 the cognitive skills are working, that's good. 446 00:14:49,956 --> 00:14:51,389 Where am I? 447 00:14:51,424 --> 00:14:54,092 Well, you are in Hopedale, 448 00:14:54,127 --> 00:14:56,127 in the fine state of Vermont. 449 00:14:56,162 --> 00:14:58,596 I've never heard of Hopedale. 450 00:14:58,632 --> 00:14:59,564 I didn't think so. 451 00:14:59,599 --> 00:15:01,466 I'm the only doctor here in this small town, 452 00:15:01,501 --> 00:15:02,945 I figured we would have crossed paths by now. 453 00:15:02,969 --> 00:15:05,370 Listen, more importantly, 454 00:15:05,405 --> 00:15:07,538 can you tell me anything about yourself? 455 00:15:08,775 --> 00:15:10,742 No. 456 00:15:10,777 --> 00:15:12,210 Hmm. 457 00:15:12,245 --> 00:15:13,278 It's too bad 458 00:15:13,313 --> 00:15:15,193 your name wasn't embroidered on your shirt, huh? 459 00:15:16,349 --> 00:15:19,717 Sorry, that was a bad joke. 460 00:15:19,753 --> 00:15:21,586 Do you have any idea what's going on with me? 461 00:15:21,621 --> 00:15:22,987 Why can't I remember anything? 462 00:15:23,023 --> 00:15:24,066 Okay, well, I don't know right now, 463 00:15:24,090 --> 00:15:25,723 but I'm going to guess 464 00:15:25,759 --> 00:15:28,092 that judging from the little cut on your head, 465 00:15:28,128 --> 00:15:29,327 that you've suffered 466 00:15:29,362 --> 00:15:31,896 some sort of post-traumatic memory loss. 467 00:15:31,932 --> 00:15:33,064 Now, it's okay, don't panic. 468 00:15:33,099 --> 00:15:34,766 You didn't have a concussion, 469 00:15:34,801 --> 00:15:36,935 and the memory loss normally doesn't last that long. 470 00:15:36,970 --> 00:15:38,469 I should have had a purse, 471 00:15:38,505 --> 00:15:39,904 some sort of I.D... 472 00:15:39,940 --> 00:15:41,172 Um, oh, a phone. 473 00:15:41,207 --> 00:15:43,408 We can go to my recent calls... 474 00:15:43,443 --> 00:15:44,620 You didn't have a bag or a phone 475 00:15:44,644 --> 00:15:45,755 when I found you this morning. 476 00:15:45,779 --> 00:15:47,178 Just the clothes you were wearing. 477 00:15:47,213 --> 00:15:49,147 Hello again. 478 00:15:49,182 --> 00:15:50,682 I'm the sheriff. We met earlier. 479 00:15:50,717 --> 00:15:52,850 Yes, I-I remember that. 480 00:15:52,886 --> 00:15:53,818 Thank you for your help this morning. 481 00:15:53,853 --> 00:15:55,320 No problem. 482 00:15:56,656 --> 00:15:58,601 Listen, if there's anybody out there looking for you, 483 00:15:58,625 --> 00:15:59,625 Kevin will find them. 484 00:16:00,961 --> 00:16:01,859 Would you excuse us for a moment? 485 00:16:01,895 --> 00:16:02,895 I will be back, okay? 486 00:16:07,634 --> 00:16:08,766 I thought this kind of thing 487 00:16:08,802 --> 00:16:10,034 only happened in the movies. 488 00:16:10,070 --> 00:16:12,103 Nope, it's a real thing, all right. 489 00:16:12,138 --> 00:16:14,706 But as I mentioned to her, it shouldn't last that long. 490 00:16:14,741 --> 00:16:16,607 So you have no idea where she's from? 491 00:16:16,643 --> 00:16:18,609 Unfortunately, no. 492 00:16:18,645 --> 00:16:20,478 No one's been reported missing in the area. 493 00:16:20,513 --> 00:16:21,412 Hmm. 494 00:16:21,448 --> 00:16:23,514 It's like she just dropped out of the sky 495 00:16:23,550 --> 00:16:24,550 into our little town. 496 00:16:24,584 --> 00:16:25,584 Wow. 497 00:16:25,618 --> 00:16:27,396 Guess you've got your work cut out for you, huh? 498 00:16:27,420 --> 00:16:28,553 Yeah. 499 00:16:28,588 --> 00:16:30,132 Actually, you mind if I ask her a few more questions? 500 00:16:30,156 --> 00:16:32,557 You know, she's actually been through a lot. 501 00:16:32,592 --> 00:16:34,993 Let's just leave it for now. 502 00:16:35,028 --> 00:16:36,627 Whatever you say, doc. 503 00:16:36,663 --> 00:16:37,996 In the meantime, 504 00:16:38,031 --> 00:16:38,997 I'll go file a missing person's report 505 00:16:39,032 --> 00:16:40,198 and see what we can find. 506 00:16:40,233 --> 00:16:41,065 Okay, I'll see you later. 507 00:16:41,101 --> 00:16:42,500 All right. 508 00:16:47,040 --> 00:16:47,972 [knocking] 509 00:16:48,008 --> 00:16:48,973 Hey. 510 00:16:49,009 --> 00:16:51,042 Hi. 511 00:16:51,077 --> 00:16:51,909 I don't understand. 512 00:16:51,945 --> 00:16:53,911 I know who all these celebrities are, 513 00:16:53,947 --> 00:16:56,748 but I can't remember a single detail about my life? 514 00:16:56,783 --> 00:16:58,916 You are gonna be just fine, all right? 515 00:16:58,952 --> 00:17:00,232 Your memory will come back soon. 516 00:17:01,054 --> 00:17:02,320 How long is soon? 517 00:17:02,355 --> 00:17:04,322 Well, best-case scenario, a day or two. 518 00:17:04,357 --> 00:17:05,590 Worst-case scenario? 519 00:17:05,625 --> 00:17:07,658 Well, uh... could be a week? 520 00:17:07,694 --> 00:17:08,893 A week? 521 00:17:08,928 --> 00:17:09,894 Okay, don't get upset. 522 00:17:09,929 --> 00:17:11,540 You're only going to make it worse, all right? 523 00:17:11,564 --> 00:17:13,531 I just need you to relax. 524 00:17:13,566 --> 00:17:15,767 [exhaling] Okay, okay, so what-what happens next? 525 00:17:15,802 --> 00:17:17,769 Do I, um... 526 00:17:17,804 --> 00:17:18,870 do I get a cast? A sling? 527 00:17:18,905 --> 00:17:19,871 Did you break anything? 528 00:17:19,906 --> 00:17:21,672 I don't think so. 529 00:17:21,708 --> 00:17:23,741 Okay, then... no? 530 00:17:23,777 --> 00:17:25,209 Oh. 531 00:17:25,245 --> 00:17:26,344 Tell you what, uh... 532 00:17:27,881 --> 00:17:28,881 Want a lollipop? 533 00:17:31,418 --> 00:17:32,850 Thanks. 534 00:17:32,886 --> 00:17:34,752 Look, I was just going to get you... 535 00:17:34,788 --> 00:17:36,220 some scrubs 536 00:17:36,256 --> 00:17:37,622 that you can change into, 537 00:17:37,657 --> 00:17:38,689 if you like. 538 00:17:38,725 --> 00:17:40,124 I hope the shoes fit. 539 00:17:40,160 --> 00:17:41,426 They're my nurse's. 540 00:17:44,297 --> 00:17:46,330 I'll leave you with that, okay? 541 00:17:48,968 --> 00:17:49,968 Oh, actually, 542 00:17:50,003 --> 00:17:51,969 what should I call you? 543 00:17:52,005 --> 00:17:53,071 Huh? 544 00:17:53,106 --> 00:17:54,072 I was thinking that 545 00:17:54,107 --> 00:17:55,873 we should probably give you a name, you know. 546 00:17:55,909 --> 00:17:57,575 Oh, right, uh... 547 00:17:57,610 --> 00:17:59,077 Yeah, that makes sense. 548 00:17:59,112 --> 00:18:00,112 Cheryl. 549 00:18:00,146 --> 00:18:01,746 Does that work? 550 00:18:01,781 --> 00:18:02,880 Uh... 551 00:18:02,916 --> 00:18:05,083 I don't really feel like a Cheryl. 552 00:18:05,118 --> 00:18:07,418 Hmm. Um... 553 00:18:07,454 --> 00:18:08,464 this is gonna be a lot harder than I thought. 554 00:18:08,488 --> 00:18:10,221 How about... 555 00:18:10,256 --> 00:18:11,589 How about Elizabeth? 556 00:18:11,624 --> 00:18:13,091 Elizabeth. 557 00:18:13,126 --> 00:18:14,892 It's nice to meet you. 558 00:18:14,928 --> 00:18:16,368 Pleased to meet you, too, Dr. Callan. 559 00:18:19,466 --> 00:18:21,466 Take your time. 560 00:18:31,377 --> 00:18:32,977 Not only do I feel strange, 561 00:18:33,012 --> 00:18:35,046 but now I look strange as well. 562 00:18:35,081 --> 00:18:37,448 I promise I won't tell my nurse you said that. 563 00:18:37,484 --> 00:18:39,028 Oh, right, I'm sorry, I didn't mean to imply... 564 00:18:39,052 --> 00:18:40,985 I'm kidding, sorry, I was kidding. 565 00:18:41,020 --> 00:18:42,220 There was a reason 566 00:18:42,255 --> 00:18:43,365 I wanted to bring you into town 567 00:18:43,389 --> 00:18:44,722 so soon after your injury, though. 568 00:18:44,757 --> 00:18:46,190 The quicker that we can expose you 569 00:18:46,226 --> 00:18:47,525 to images you may recognize, 570 00:18:47,560 --> 00:18:49,527 the faster your memory will return. 571 00:18:49,562 --> 00:18:50,895 So, what do you think? 572 00:18:50,930 --> 00:18:51,829 Look around, what do you see? 573 00:18:51,865 --> 00:18:53,531 Does anything ring a bell? 574 00:18:53,566 --> 00:18:56,234 Uh, I see a post office. 575 00:18:56,269 --> 00:18:58,302 A gazebo. 576 00:18:58,338 --> 00:19:00,037 A banner that says "Fall Fest," 577 00:19:00,073 --> 00:19:01,183 but nothing's ringing a bell. 578 00:19:01,207 --> 00:19:04,208 Okay, stop for a sec, 579 00:19:04,244 --> 00:19:05,343 take a deep breath. 580 00:19:05,378 --> 00:19:07,712 Close your eyes. 581 00:19:07,747 --> 00:19:10,014 What do you smell? 582 00:19:10,049 --> 00:19:14,685 I think I smell apple pie, 583 00:19:14,721 --> 00:19:16,821 cinnamon, 584 00:19:16,856 --> 00:19:19,891 and... a fire 585 00:19:19,926 --> 00:19:21,125 burning off in the distance. 586 00:19:22,395 --> 00:19:23,395 That's... 587 00:19:23,429 --> 00:19:25,997 that's good. 588 00:19:26,032 --> 00:19:27,498 Does that remind you of anything? 589 00:19:27,534 --> 00:19:29,333 Yeah. My mother. 590 00:19:29,369 --> 00:19:31,502 I don't remember much, 591 00:19:31,538 --> 00:19:34,705 but I know she used to bake pies this time of year. 592 00:19:34,741 --> 00:19:36,474 That's good. 593 00:19:37,877 --> 00:19:39,210 You feel better? 594 00:19:39,245 --> 00:19:40,111 Yeah, a little. 595 00:19:40,146 --> 00:19:41,045 Thanks. 596 00:19:41,080 --> 00:19:42,380 You bet. 597 00:19:42,415 --> 00:19:43,415 Hey, Jimmy! 598 00:19:43,449 --> 00:19:44,549 You need a hand with that? 599 00:19:44,584 --> 00:19:45,716 Oh, nah, 600 00:19:45,752 --> 00:19:47,062 this is about as close as I get to the gym these days. 601 00:19:47,086 --> 00:19:49,020 Hey there. 602 00:19:49,055 --> 00:19:49,954 Jimmy Daniels. 603 00:19:49,989 --> 00:19:51,088 I'd shake your hand, 604 00:19:51,124 --> 00:19:53,524 but I'm afraid these boxes wouldn't survive the fall. 605 00:19:53,560 --> 00:19:54,592 [chuckles] 606 00:19:54,627 --> 00:19:55,738 Nice to meet you. My name is... 607 00:19:55,762 --> 00:19:56,727 Elizabeth. 608 00:19:56,763 --> 00:19:57,628 Elizabeth, right. 609 00:19:57,664 --> 00:19:58,863 Uh... 610 00:19:58,898 --> 00:20:00,198 Is this your store? 611 00:20:00,233 --> 00:20:01,532 Sure is. 612 00:20:01,568 --> 00:20:02,711 The Bookery has been in my family 613 00:20:02,735 --> 00:20:04,268 for over 70 years. 614 00:20:04,304 --> 00:20:06,070 Wanna come in, look around? 615 00:20:06,105 --> 00:20:07,283 Know what, we're just gonna head to the diner, 616 00:20:07,307 --> 00:20:08,206 but we'll come back after. 617 00:20:08,241 --> 00:20:11,209 Ah, well, feel free to drop by anytime. 618 00:20:11,244 --> 00:20:12,376 Good to meet you, Elizabeth. 619 00:20:12,412 --> 00:20:13,412 Nice to meet you. 620 00:20:14,147 --> 00:20:16,781 Everybody seems so friendly around here. 621 00:20:16,816 --> 00:20:19,417 That's small-town living for you. 622 00:20:19,452 --> 00:20:21,953 It's nice. 623 00:20:21,988 --> 00:20:23,221 It is. 624 00:20:24,691 --> 00:20:27,592 Can I get you a coffee? 625 00:20:27,627 --> 00:20:30,261 You're really comfortable around here, huh? 626 00:20:30,296 --> 00:20:31,128 First job I ever had 627 00:20:31,164 --> 00:20:33,064 was right here at my parents' diner. 628 00:20:33,099 --> 00:20:34,665 Actually, that gazebo you saw earlier, 629 00:20:34,701 --> 00:20:36,267 that's where they got married. 630 00:20:36,302 --> 00:20:37,368 The post office you saw, 631 00:20:37,403 --> 00:20:40,605 that's where I found out I got into medical school. 632 00:20:40,640 --> 00:20:41,405 Yeah, you can say 633 00:20:41,441 --> 00:20:43,407 I know my way around this place. 634 00:20:43,443 --> 00:20:44,709 Come sit down. 635 00:20:45,979 --> 00:20:47,144 Let's sit here. 636 00:20:50,350 --> 00:20:51,315 You can get some food if you want. 637 00:20:51,351 --> 00:20:52,783 Hi, honey. 638 00:20:52,819 --> 00:20:55,253 Oh, hello. 639 00:20:55,288 --> 00:20:56,254 Make yourselves comfortable. 640 00:20:56,289 --> 00:20:58,322 Elizabeth, these are my parents, Bob and Jane. 641 00:20:58,358 --> 00:20:59,323 This is Elizabeth. 642 00:20:59,359 --> 00:21:00,758 Uh, hi. How are you? 643 00:21:00,793 --> 00:21:01,759 Hi, sweetheart. 644 00:21:01,794 --> 00:21:02,760 So where are you from? 645 00:21:02,795 --> 00:21:04,762 Oh, actually, your son and I 646 00:21:04,797 --> 00:21:06,664 are both trying to figure that out right now. 647 00:21:06,699 --> 00:21:07,665 Yeah, Elizabeth is having 648 00:21:07,700 --> 00:21:08,499 a little trouble with her memory. 649 00:21:08,534 --> 00:21:10,534 Sheriff Gaines found her walking alone 650 00:21:10,570 --> 00:21:11,814 on the highway this morning, all by herself. 651 00:21:11,838 --> 00:21:13,449 And you can't remember anything before that? 652 00:21:13,473 --> 00:21:14,839 Nope. 653 00:21:14,874 --> 00:21:15,406 So, where are you planning to stay 654 00:21:15,441 --> 00:21:16,774 while you're in town? 655 00:21:16,809 --> 00:21:20,211 Oh, I hadn't even thought about that. 656 00:21:20,246 --> 00:21:22,446 Is there a hotel or something nearby? 657 00:21:22,482 --> 00:21:24,482 Oh, I'm afraid our hotel is full of tourists 658 00:21:24,517 --> 00:21:25,517 this time of year. 659 00:21:26,919 --> 00:21:29,020 But don't be silly, you can stay with Jeff. 660 00:21:29,055 --> 00:21:30,988 - She can? - Sure. 661 00:21:31,024 --> 00:21:32,067 You've got that beautiful guest house 662 00:21:32,091 --> 00:21:33,457 that never gets used. 663 00:21:33,493 --> 00:21:34,358 Oh, no, I wouldn't want to impose on you 664 00:21:34,394 --> 00:21:35,693 and on your family. 665 00:21:35,728 --> 00:21:36,994 It's just Jeff and the kids. 666 00:21:37,030 --> 00:21:38,462 It's no trouble at all. 667 00:21:38,498 --> 00:21:39,463 No. 668 00:21:39,499 --> 00:21:40,564 You know what, 669 00:21:40,600 --> 00:21:42,033 that's probably not such a bad idea. 670 00:21:42,068 --> 00:21:43,068 A head injury, you know, 671 00:21:43,102 --> 00:21:44,035 I can keep my eye on you. 672 00:21:44,070 --> 00:21:48,506 As long as it's not an imposition, then sure. 673 00:21:48,541 --> 00:21:50,808 [cell phone ringing] 674 00:21:53,613 --> 00:21:55,813 [cell phone ringing] 675 00:21:58,217 --> 00:21:59,684 Sorry about this, 676 00:21:59,719 --> 00:22:00,996 the kids were supposed to be here by now. 677 00:22:01,020 --> 00:22:02,820 Oh, that's okay. I don't mind waiting. 678 00:22:02,855 --> 00:22:04,188 Hi, Dad. 679 00:22:04,223 --> 00:22:05,423 Hey, guys. 680 00:22:05,458 --> 00:22:06,324 Where have you been? 681 00:22:06,359 --> 00:22:07,591 Fishing on the dock. 682 00:22:07,627 --> 00:22:09,593 I caught four, all by myself. 683 00:22:09,629 --> 00:22:10,995 That's impressive, Alex, 684 00:22:11,030 --> 00:22:12,574 but that's not an excuse for being late, right? 685 00:22:12,598 --> 00:22:14,332 Uh, Dad, you do know 686 00:22:14,367 --> 00:22:16,067 there's a woman sitting in our truck. 687 00:22:17,770 --> 00:22:18,736 Don't mind him. 688 00:22:18,771 --> 00:22:19,837 Hi, I'm Emily. 689 00:22:19,872 --> 00:22:21,272 Do you work with my Dad? 690 00:22:21,307 --> 00:22:22,106 Guys, this is Elizabeth, all right? 691 00:22:22,141 --> 00:22:23,841 She's a patient of mine, 692 00:22:23,876 --> 00:22:24,742 she's going to be staying with us 693 00:22:24,777 --> 00:22:25,710 for a little while. 694 00:22:25,745 --> 00:22:26,644 In our house? 695 00:22:26,679 --> 00:22:29,046 Well, she's gonna be in the guest house. 696 00:22:29,082 --> 00:22:30,959 She's having a difficult time remembering some things, 697 00:22:30,983 --> 00:22:34,018 and we are going to help her. 698 00:22:34,053 --> 00:22:35,753 - Okay? - Okay. 699 00:22:37,156 --> 00:22:39,757 [Emily]: So, you lost your memory? 700 00:22:39,792 --> 00:22:41,392 That's incredible. 701 00:22:41,427 --> 00:22:42,893 Well, I'll tell you what, 702 00:22:42,929 --> 00:22:44,729 it doesn't feel very incredible right now. 703 00:22:46,466 --> 00:22:47,698 Emily, how was your day? 704 00:22:47,734 --> 00:22:49,400 Pretty good. 705 00:22:49,435 --> 00:22:51,869 I got picked to write a one-act play for Fall Fest. 706 00:22:51,904 --> 00:22:52,703 It's not a big deal. 707 00:22:52,739 --> 00:22:53,804 What? 708 00:22:53,840 --> 00:22:54,772 Come on, are you kidding me? 709 00:22:54,807 --> 00:22:56,040 That's a huge deal. 710 00:22:56,075 --> 00:22:57,808 Congrats, honey. 711 00:22:57,844 --> 00:23:00,077 Fall Fest is all-day celebration of the season. 712 00:23:00,113 --> 00:23:00,945 We have it every year 713 00:23:00,980 --> 00:23:02,380 to raise money for the kids' school. 714 00:23:03,349 --> 00:23:04,315 It's pretty awesome. 715 00:23:04,350 --> 00:23:06,951 There's games, every kind of food imaginable. 716 00:23:06,986 --> 00:23:09,487 And there's a really cool ferris wheel. 717 00:23:09,522 --> 00:23:10,287 Wow, that sounds great. 718 00:23:10,323 --> 00:23:12,123 Favorite day of the fall, right kids? 719 00:23:12,158 --> 00:23:13,057 [together]: Yup. 720 00:23:13,092 --> 00:23:13,858 And you got picked 721 00:23:13,893 --> 00:23:15,760 to put up a play for the entire town? 722 00:23:15,795 --> 00:23:16,660 Yeah, but I'm worried 723 00:23:16,696 --> 00:23:18,662 since I only have two weeks to write it. 724 00:23:18,698 --> 00:23:20,409 Well, I'm sure you'll rise up to the challenge. 725 00:23:20,433 --> 00:23:21,899 You should come 726 00:23:21,934 --> 00:23:23,112 if you're still here for Fall Fest. 727 00:23:23,136 --> 00:23:24,168 Honey, 728 00:23:24,203 --> 00:23:25,302 that's 12 days from now. 729 00:23:25,338 --> 00:23:28,739 Yeah, I mean, as much as I would love to see your play, 730 00:23:28,775 --> 00:23:29,607 I'm pretty sure my memory will have be back, 731 00:23:29,642 --> 00:23:30,574 and I'll be home. 732 00:23:30,610 --> 00:23:32,076 Okay. 733 00:23:36,282 --> 00:23:37,481 [♪♪♪] 734 00:23:37,517 --> 00:23:39,383 Home sweet home. 735 00:23:43,122 --> 00:23:44,688 I'm gonna go empty the dishwasher. 736 00:23:44,724 --> 00:23:47,158 I'm gonna go clean my room. 737 00:23:47,193 --> 00:23:48,426 [Jeff]: Okay. 738 00:23:49,562 --> 00:23:52,163 I thought kids were supposed to hate doing their chores. 739 00:23:52,198 --> 00:23:53,297 Oh, don't be fooled. 740 00:23:53,332 --> 00:23:55,633 They're only doing it to get today's Wi-Fi password. 741 00:23:57,069 --> 00:23:58,135 I change it every day 742 00:23:58,171 --> 00:24:00,671 and give it to them once they finish their chores. 743 00:24:00,706 --> 00:24:03,007 Wow, that seems brilliant and disturbing 744 00:24:03,042 --> 00:24:05,109 all at the same time. 745 00:24:11,517 --> 00:24:14,218 Yeah, it's not easy raising two kids on your own, so... 746 00:24:14,253 --> 00:24:16,520 I hope Alex wasn't bothering you 747 00:24:16,556 --> 00:24:17,721 with his third degree earlier. 748 00:24:17,757 --> 00:24:18,789 Oh, no, of course not. 749 00:24:18,825 --> 00:24:21,459 I mean, I'm a strange woman in hospital scrubs. 750 00:24:21,494 --> 00:24:24,395 I'd be curious, too. 751 00:24:24,430 --> 00:24:26,630 Yeah, their mom passed away 752 00:24:26,666 --> 00:24:27,531 a few years ago, 753 00:24:27,567 --> 00:24:30,301 so he gets a little overprotective of me. 754 00:24:31,838 --> 00:24:33,471 Yeah, of course. 755 00:24:33,506 --> 00:24:35,372 That makes sense. 756 00:24:35,408 --> 00:24:36,674 I'm sorry about your wife. 757 00:24:36,709 --> 00:24:38,375 Thanks. 758 00:24:39,445 --> 00:24:40,711 Here, let me show you around. 759 00:24:42,281 --> 00:24:45,015 Wait, hold on a second. 760 00:24:45,051 --> 00:24:46,984 What is this? 761 00:24:47,019 --> 00:24:48,019 Oh... 762 00:24:50,756 --> 00:24:52,156 You have a canoe? 763 00:24:52,191 --> 00:24:53,524 I do. 764 00:24:53,559 --> 00:24:55,192 It used to be my grandfather's. 765 00:24:55,228 --> 00:24:57,661 Unfortunately, I've neglected her over the years, though. 766 00:24:57,697 --> 00:24:59,763 I don't understand, 767 00:24:59,799 --> 00:25:02,600 your kids do their chores when they're supposed to. 768 00:25:02,635 --> 00:25:05,069 Your property seems meticulously organized, 769 00:25:05,104 --> 00:25:06,270 and yet you have 770 00:25:06,305 --> 00:25:09,773 this amazing 1930 Sullivan Model D 771 00:25:09,809 --> 00:25:11,742 just sitting here in disrepair? 772 00:25:11,777 --> 00:25:14,578 How do you know so much about canoes? 773 00:25:15,815 --> 00:25:16,914 Oh. 774 00:25:16,949 --> 00:25:18,182 You know what, I... 775 00:25:18,217 --> 00:25:20,417 I have no idea. 776 00:25:20,453 --> 00:25:21,730 That's probably a good sign, right? 777 00:25:21,754 --> 00:25:22,553 It is a good sign. 778 00:25:22,588 --> 00:25:23,554 It'd be a great sign 779 00:25:23,589 --> 00:25:24,967 if you could connect it to actual memories. 780 00:25:24,991 --> 00:25:27,191 But if you continue to have those, 781 00:25:27,226 --> 00:25:28,893 your memory will be back in no time. 782 00:25:29,962 --> 00:25:31,762 Okay, well, at least I'm starting 783 00:25:31,797 --> 00:25:33,097 with the really important stuff, 784 00:25:33,132 --> 00:25:34,532 like old canoes. 785 00:25:34,567 --> 00:25:36,200 [laughs] 786 00:25:36,235 --> 00:25:37,134 Come on, let me show you around. 787 00:25:37,169 --> 00:25:38,202 Okay. 788 00:25:44,677 --> 00:25:46,054 Sorry if it's a little dusty in here. 789 00:25:46,078 --> 00:25:48,412 We don't get many guests, but... 790 00:25:48,447 --> 00:25:50,281 No, it's lovely. 791 00:25:50,316 --> 00:25:51,448 Thank you. 792 00:25:53,019 --> 00:25:55,152 I think I can take it from here, Dad. 793 00:25:55,187 --> 00:25:57,855 Okay, great, she's all yours. 794 00:25:59,458 --> 00:26:01,103 You know, you can join us for dinner tonight, 795 00:26:01,127 --> 00:26:04,528 or if you're too tired, you can just go to sleep. 796 00:26:06,332 --> 00:26:08,265 Wow, he's even weirder than usual. 797 00:26:08,301 --> 00:26:09,341 It's nice having you here. 798 00:26:09,368 --> 00:26:11,101 The only other girl that comes over 799 00:26:11,137 --> 00:26:11,969 is my Aunt Linda, 800 00:26:12,004 --> 00:26:13,671 but she always tries to take me shopping 801 00:26:13,706 --> 00:26:15,339 for dresses and makeup, 802 00:26:15,374 --> 00:26:17,675 and I don't really care about that stuff. 803 00:26:17,710 --> 00:26:19,577 What kind of stuff are you into? 804 00:26:19,612 --> 00:26:20,778 I love books. 805 00:26:20,813 --> 00:26:22,279 Fiction mostly. 806 00:26:22,315 --> 00:26:23,325 Oh, so you must spend a lot of time 807 00:26:23,349 --> 00:26:24,426 in that bookstore I saw in town. 808 00:26:24,450 --> 00:26:25,583 Are you kidding, 809 00:26:25,618 --> 00:26:27,351 it's like one of my favorite places. 810 00:26:27,386 --> 00:26:28,530 Maybe we can go before you leave. 811 00:26:28,554 --> 00:26:29,620 Yeah. 812 00:26:29,655 --> 00:26:31,755 Yeah, that'd be great. 813 00:26:33,626 --> 00:26:35,759 Okay, that's my cue. 814 00:26:35,795 --> 00:26:37,194 See you in the morning. 815 00:26:37,229 --> 00:26:38,629 Thank you. 816 00:26:40,833 --> 00:26:42,333 Bye. 817 00:26:57,817 --> 00:27:01,485 [♪♪♪] 818 00:27:01,520 --> 00:27:04,755 [call ringing] 819 00:27:08,427 --> 00:27:10,661 You have almost reached Angela Young. 820 00:27:10,696 --> 00:27:12,074 Please leave a message, and I will call you back. 821 00:27:12,098 --> 00:27:13,408 Cynthia, that's, like, the fifth time 822 00:27:13,432 --> 00:27:14,298 you've tried calling her 823 00:27:14,333 --> 00:27:14,932 since she left town a couple days ago. 824 00:27:14,967 --> 00:27:16,200 Aren't you the one who said 825 00:27:16,235 --> 00:27:17,235 she'd contact us 826 00:27:17,269 --> 00:27:18,235 when she's ready to come home 827 00:27:18,270 --> 00:27:19,670 like she always does? 828 00:27:19,705 --> 00:27:20,537 No, you're right. 829 00:27:20,573 --> 00:27:22,339 I just wanted to make sure she's okay. 830 00:27:22,375 --> 00:27:25,309 I still can't believe she decided to take a vacation 831 00:27:25,344 --> 00:27:26,655 the day before the movie premiere. 832 00:27:26,679 --> 00:27:27,711 You know Angela. 833 00:27:27,747 --> 00:27:29,424 That's what she does when she gets stressed out. 834 00:27:29,448 --> 00:27:31,048 But look on the bright-side, 835 00:27:31,083 --> 00:27:32,494 you can always look forward to attending the sequel 836 00:27:32,518 --> 00:27:33,317 in a couple years. 837 00:27:33,352 --> 00:27:36,186 Well, I do like the sound of that. 838 00:27:36,222 --> 00:27:38,522 So, where do you think she went this time? 839 00:27:38,557 --> 00:27:40,324 Ooh, if I had to guess, 840 00:27:40,359 --> 00:27:42,359 I'd say she's hiding out at some spa resort 841 00:27:42,395 --> 00:27:43,527 on the Cape somewhere. 842 00:27:43,562 --> 00:27:45,674 You know, anything to forget her real life for a while. 843 00:27:45,698 --> 00:27:47,098 Well, it's a good thing she's got us 844 00:27:47,133 --> 00:27:48,499 to keep her real life going. 845 00:27:50,936 --> 00:27:51,869 Are you sure I can't help? 846 00:27:51,904 --> 00:27:53,103 Nope. 847 00:27:53,139 --> 00:27:54,449 I think I got it all covered here, 848 00:27:54,473 --> 00:27:56,840 so you go ahead and sit down, all right? 849 00:28:02,448 --> 00:28:04,915 Hey, Elizabeth, would you like to play a game later? 850 00:28:04,950 --> 00:28:06,061 We have a whole closet of 'em. 851 00:28:06,085 --> 00:28:07,551 Dad has to go 852 00:28:07,586 --> 00:28:08,552 to a Town Hall meeting, 853 00:28:08,587 --> 00:28:10,054 so he can't play with us. 854 00:28:10,089 --> 00:28:13,257 You guys, Elizabeth has had a rough couple days, 855 00:28:13,292 --> 00:28:15,859 so we are going to let her get some rest, okay? 856 00:28:15,895 --> 00:28:18,228 Actually, you'd be amazed what 10 hours of sleep 857 00:28:18,264 --> 00:28:19,296 can do for you. 858 00:28:19,331 --> 00:28:21,098 Okay, well, that's good to hear. 859 00:28:21,133 --> 00:28:23,901 All right, pancakes! 860 00:28:23,936 --> 00:28:25,602 This is one of my favorite dishes, right? 861 00:28:25,638 --> 00:28:26,904 Dad, isn't this 862 00:28:26,939 --> 00:28:29,073 the only dish you know how to cook? 863 00:28:29,108 --> 00:28:30,441 Okay, come on, you guys. 864 00:28:30,476 --> 00:28:32,276 I'm sure I'll love it. 865 00:28:32,311 --> 00:28:33,577 I'm starving. 866 00:28:33,612 --> 00:28:34,645 Can I eat three? 867 00:28:34,680 --> 00:28:35,913 Elizabeth gets first serving. 868 00:28:35,948 --> 00:28:37,614 She's our guest. 869 00:28:37,650 --> 00:28:40,284 - [Jeff]: That's right. - [Elizabeth]: Thank you, Emily. 870 00:28:40,319 --> 00:28:41,963 Are you going to wear the same hospital clothes 871 00:28:41,987 --> 00:28:43,654 the entire time? 872 00:28:43,689 --> 00:28:45,422 There called scrubs, right, Dad? 873 00:28:45,458 --> 00:28:46,423 Yes, they are. 874 00:28:46,459 --> 00:28:47,524 I promise, 875 00:28:47,560 --> 00:28:49,720 I'm going to get new clothes the minute I get a chance. 876 00:28:50,796 --> 00:28:52,963 You know something, 877 00:28:52,998 --> 00:28:55,899 I'd really like to join you to that Town Hall meeting, 878 00:28:55,935 --> 00:28:57,067 if that's okay. 879 00:28:57,103 --> 00:28:58,969 Uh, okay, I mean, I was thinking 880 00:28:59,004 --> 00:29:00,449 you might need a little more rest today, though. 881 00:29:00,473 --> 00:29:01,905 Oh, any more rest, 882 00:29:01,941 --> 00:29:03,540 and I'll never get out of that bed. 883 00:29:09,548 --> 00:29:10,748 Now, last thing, 884 00:29:10,783 --> 00:29:13,383 the pumpkin-carving competition. 885 00:29:13,419 --> 00:29:15,430 We still need volunteers for registration and judging. 886 00:29:15,454 --> 00:29:16,420 Sign me up, 887 00:29:16,455 --> 00:29:17,521 and Bob, too. 888 00:29:17,556 --> 00:29:19,623 I thought we were taking it easy this year, Janie. 889 00:29:19,658 --> 00:29:21,258 When you rest, you rust. 890 00:29:21,293 --> 00:29:22,126 [laughter] 891 00:29:22,161 --> 00:29:23,894 Your mom's a real spitfire. 892 00:29:23,929 --> 00:29:25,195 You have no idea. 893 00:29:25,231 --> 00:29:26,930 Okay, shifting to new business... 894 00:29:26,966 --> 00:29:28,398 Jeffrey, why don't you start? 895 00:29:28,434 --> 00:29:30,868 Yeah, thank you. 896 00:29:30,903 --> 00:29:32,269 Hey, everyone, 897 00:29:32,304 --> 00:29:33,815 I'm sure most of you have heard by now, 898 00:29:33,839 --> 00:29:36,039 that we have a new visitor in town. 899 00:29:36,075 --> 00:29:39,243 I'd like you to say hello to Elizabeth, please. 900 00:29:40,179 --> 00:29:42,045 [applause] 901 00:29:42,081 --> 00:29:44,047 Now, she's having some trouble with her memory. 902 00:29:44,083 --> 00:29:45,293 We hope it's going to come back soon, 903 00:29:45,317 --> 00:29:46,895 but in the meantime, Sheriff Gaines and I 904 00:29:46,919 --> 00:29:48,786 were hoping that everybody here 905 00:29:48,821 --> 00:29:49,898 could help us cast a wider net. 906 00:29:49,922 --> 00:29:50,922 That's right. 907 00:29:50,956 --> 00:29:52,634 I've been in touch with the other departments 908 00:29:52,658 --> 00:29:53,323 from the surrounding area, 909 00:29:53,359 --> 00:29:55,392 but nothing's come up yet. 910 00:29:55,427 --> 00:29:57,060 Which is where you guys come in. 911 00:29:57,096 --> 00:29:59,997 I have a couple thousand Instagram followers. 912 00:30:00,032 --> 00:30:02,065 We could post a pic 913 00:30:02,101 --> 00:30:03,400 and see if anyone recognizes her? 914 00:30:03,435 --> 00:30:05,302 That's a great idea, Wendy, let's do that. 915 00:30:05,337 --> 00:30:07,971 Here, Elizabeth, let me take a photo. 916 00:30:08,007 --> 00:30:09,339 [shutter clicks] 917 00:30:09,375 --> 00:30:12,142 Oh, that's seriously bright. 918 00:30:12,178 --> 00:30:14,144 [clicking cameras echo dreamily] 919 00:30:15,614 --> 00:30:17,848 Are you okay? 920 00:30:17,883 --> 00:30:19,149 Yeah. 921 00:30:19,185 --> 00:30:20,684 Yeah, I think so. 922 00:30:20,719 --> 00:30:21,652 Why don't you sit down? 923 00:30:21,687 --> 00:30:22,931 You know, uh, maybe that's enough for now. 924 00:30:22,955 --> 00:30:24,121 Okay, thanks. 925 00:30:24,156 --> 00:30:25,489 Thanks, Wendy. 926 00:30:34,333 --> 00:30:35,333 [chuckles happily] 927 00:30:36,302 --> 00:30:38,335 Skipping stones? 928 00:30:38,370 --> 00:30:39,548 I haven't done that since I was a kid. 929 00:30:39,572 --> 00:30:41,705 Well then, you're seriously missing out. 930 00:30:41,740 --> 00:30:43,040 Wanna try? 931 00:30:43,075 --> 00:30:44,942 Sure. 932 00:30:47,479 --> 00:30:48,846 Ooh... 933 00:30:48,881 --> 00:30:51,281 Only two bounces, huh? 934 00:30:51,317 --> 00:30:52,317 Oh, I'm sorry, 935 00:30:52,351 --> 00:30:54,952 I didn't realize that this was a competition. 936 00:30:54,987 --> 00:30:57,287 [rocks splashing] 937 00:30:57,323 --> 00:30:58,488 Ah, come on... 938 00:30:58,524 --> 00:31:00,457 Here we go. 939 00:31:00,492 --> 00:31:02,226 [rock skipping and splashing] 940 00:31:02,261 --> 00:31:03,727 Three! 941 00:31:03,762 --> 00:31:05,028 Good one. 942 00:31:07,366 --> 00:31:08,765 You okay? 943 00:31:09,869 --> 00:31:11,802 [sighing] 944 00:31:14,340 --> 00:31:16,540 Just frustrated. 945 00:31:16,575 --> 00:31:19,710 Nothing I'm doing is helping me bring my memory back. 946 00:31:19,745 --> 00:31:21,423 You know, I was doing some research this morning, 947 00:31:21,447 --> 00:31:22,858 and apparently some people find it helpful 948 00:31:22,882 --> 00:31:24,848 to write down their experiences. 949 00:31:24,884 --> 00:31:27,150 It helps them kind of jog their memories. 950 00:31:27,186 --> 00:31:28,685 Anyway, I, uh... 951 00:31:30,389 --> 00:31:31,389 I brought you this. 952 00:31:33,058 --> 00:31:35,492 A journal? 953 00:31:36,562 --> 00:31:37,527 Thank you. 954 00:31:37,563 --> 00:31:39,162 You're welcome. 955 00:31:39,198 --> 00:31:41,431 You know, I also just wanted to check your vitals 956 00:31:41,467 --> 00:31:44,067 A house call at your actual house, 957 00:31:44,103 --> 00:31:44,902 I'm impressed. 958 00:31:44,937 --> 00:31:46,003 [chuckles] 959 00:31:46,038 --> 00:31:46,870 Just look at me for a sec? 960 00:31:46,906 --> 00:31:48,705 Okay. 961 00:31:48,741 --> 00:31:50,440 - Does that hurt at all? - No. 962 00:31:50,476 --> 00:31:51,675 No. 963 00:31:51,710 --> 00:31:52,710 Okay. 964 00:31:52,745 --> 00:31:53,610 Let me see your hand for a sec. 965 00:31:53,646 --> 00:31:55,212 Just give me your wrist. 966 00:31:59,084 --> 00:32:00,684 Heart rate is a little fast, 967 00:32:00,719 --> 00:32:02,753 but that should normalize by morning. 968 00:32:02,788 --> 00:32:04,855 I'm just going to check your eyes here, okay? 969 00:32:08,260 --> 00:32:10,694 Okay, looks great. 970 00:32:12,231 --> 00:32:14,197 I mean, yeah, everything looks good. 971 00:32:17,136 --> 00:32:21,104 So, you just relax, enjoy your time, 972 00:32:21,140 --> 00:32:22,417 and I'll check you out again in the morning, okay? 973 00:32:22,441 --> 00:32:24,174 Thanks, Doc. 974 00:32:30,783 --> 00:32:31,815 Don't worry, 975 00:32:31,850 --> 00:32:34,084 we're going to get you home. 976 00:32:34,119 --> 00:32:36,420 In the meantime, we are happy to have you here, so... 977 00:32:36,455 --> 00:32:37,688 Thank you. 978 00:32:39,925 --> 00:32:42,759 [♪♪♪] 979 00:32:44,596 --> 00:32:47,631 [♪♪♪] 980 00:33:30,676 --> 00:33:32,109 Hi, uh, 981 00:33:32,144 --> 00:33:33,844 sorry I'm late, I had to change. 982 00:33:33,879 --> 00:33:35,879 - Did I miss breakfast? - Good morning. 983 00:33:35,914 --> 00:33:36,847 No, I left you a plate right there 984 00:33:36,882 --> 00:33:38,382 on top of the stove. 985 00:33:38,417 --> 00:33:39,527 Don't worry about being late. 986 00:33:39,551 --> 00:33:41,162 I'm definitely not a stickler about time, right, kids? 987 00:33:41,186 --> 00:33:42,152 [kids laughing] 988 00:33:42,187 --> 00:33:43,020 Yeah, right, Dad! 989 00:33:43,055 --> 00:33:44,388 No comment. 990 00:33:44,423 --> 00:33:45,533 So, any luck with your memory 991 00:33:45,557 --> 00:33:47,124 this morning? 992 00:33:47,159 --> 00:33:48,959 Uh, no, not yet. 993 00:33:48,994 --> 00:33:50,527 Apparently, my brain's late, too. 994 00:33:50,562 --> 00:33:51,962 [chuckling] 995 00:33:51,997 --> 00:33:53,508 So, listen, we're going to head into town. 996 00:33:53,532 --> 00:33:54,364 Emily's gonna go to the library 997 00:33:54,400 --> 00:33:55,599 to work on her play, 998 00:33:55,634 --> 00:33:57,445 and Alex is going to go hang out with my parents at the diner. 999 00:33:57,469 --> 00:33:58,335 Do you want to... 1000 00:33:58,370 --> 00:33:59,469 catch a ride in with us? 1001 00:33:59,505 --> 00:34:01,625 It's probably better than hanging around here all day. 1002 00:34:01,974 --> 00:34:03,373 Um... 1003 00:34:03,409 --> 00:34:05,842 Yeah, sure. Why not? 1004 00:34:05,878 --> 00:34:07,244 [♪♪♪] 1005 00:34:08,847 --> 00:34:09,946 Bye, Dad. 1006 00:34:09,982 --> 00:34:11,359 We'll meet you at the diner at 5:00. 1007 00:34:11,383 --> 00:34:12,816 Okay, sounds good. 1008 00:34:12,851 --> 00:34:14,329 You make sure you get Alex to Nana's, right? 1009 00:34:14,353 --> 00:34:15,218 - Yeah, okay. - Okay. 1010 00:34:15,254 --> 00:34:16,319 Bye. 1011 00:34:16,355 --> 00:34:17,154 Are you sure you're going to be okay by yourself? 1012 00:34:17,189 --> 00:34:18,789 You're more than welcome to come down, 1013 00:34:18,824 --> 00:34:19,489 hang out at the office if you want. 1014 00:34:19,525 --> 00:34:20,457 Uh, no, thanks, 1015 00:34:20,492 --> 00:34:22,070 I think I'm going to head over to the library 1016 00:34:22,094 --> 00:34:23,460 and do some more research, 1017 00:34:23,495 --> 00:34:24,728 see what comes to me. 1018 00:34:24,763 --> 00:34:25,862 Okay. 1019 00:34:25,898 --> 00:34:28,165 You know, just so you know, uh, 1020 00:34:28,200 --> 00:34:29,132 Kevin, the sheriff you met yesterday, 1021 00:34:29,168 --> 00:34:31,001 he's doing all that he can for you as well. 1022 00:34:31,036 --> 00:34:32,202 I know. 1023 00:34:32,237 --> 00:34:33,003 I just, I could barely sleep last night, 1024 00:34:33,038 --> 00:34:33,804 thinking about 1025 00:34:33,839 --> 00:34:35,216 how there could be somebody out there 1026 00:34:35,240 --> 00:34:37,207 looking for me as we speak. 1027 00:34:37,242 --> 00:34:38,041 I completely understand. 1028 00:34:38,077 --> 00:34:40,343 Then again, I could also be a recluse 1029 00:34:40,379 --> 00:34:41,845 that lives alone somewhere. 1030 00:34:41,880 --> 00:34:43,180 Oh, I doubt that. 1031 00:34:43,215 --> 00:34:44,748 Either way, I just... 1032 00:34:44,783 --> 00:34:46,383 I feel like I need to do something. 1033 00:34:46,418 --> 00:34:48,652 Okay, well, good luck, 1034 00:34:48,687 --> 00:34:49,898 and if you need to pick up anything afterwards, 1035 00:34:49,922 --> 00:34:51,199 you can find them on these two blocks. 1036 00:34:51,223 --> 00:34:52,400 You've got my office down there 1037 00:34:52,424 --> 00:34:54,024 a thrift store, 1038 00:34:54,059 --> 00:34:55,425 farmer's market. 1039 00:34:55,461 --> 00:34:56,526 Great, okay, 1040 00:34:56,562 --> 00:34:57,394 well, I'll take it from here. 1041 00:34:57,429 --> 00:34:58,429 Okay, sounds good. 1042 00:34:59,431 --> 00:35:02,699 Oh, except, uh... 1043 00:35:02,734 --> 00:35:03,934 I don't have any money. 1044 00:35:03,969 --> 00:35:05,268 I'm sorry. 1045 00:35:05,304 --> 00:35:06,937 I swear, I'll pay you back. 1046 00:35:06,972 --> 00:35:09,873 You know what, don't even worry about it. 1047 00:35:09,908 --> 00:35:10,707 There you go. 1048 00:35:10,742 --> 00:35:11,641 Thanks. 1049 00:35:11,677 --> 00:35:12,576 Hey, you never know, maybe I'll find out 1050 00:35:12,611 --> 00:35:15,178 that I'm an heiress to a great fortune. 1051 00:35:15,214 --> 00:35:17,125 I'm going to go out on a limb and say probably not. 1052 00:35:17,149 --> 00:35:18,748 - You never know. - No, it's true. 1053 00:35:18,784 --> 00:35:19,784 You know what, 1054 00:35:19,818 --> 00:35:21,463 I don't care if you even have a dime to your name, 1055 00:35:21,487 --> 00:35:22,764 I just want to make sure you get home safe. 1056 00:35:22,788 --> 00:35:24,054 Amen to that. 1057 00:35:24,089 --> 00:35:25,188 Okay, I'll see you later. 1058 00:35:25,224 --> 00:35:26,224 Bye. 1059 00:35:40,105 --> 00:35:41,571 [sighs in frustration] 1060 00:35:46,078 --> 00:35:47,110 Hey... 1061 00:35:48,180 --> 00:35:50,380 you're the woman who lost her memory, aren't you? 1062 00:35:50,415 --> 00:35:51,548 Yeah. 1063 00:35:51,583 --> 00:35:52,816 Yes... 1064 00:35:52,851 --> 00:35:54,918 Word travels fast around here. 1065 00:35:54,953 --> 00:35:57,220 Oh, I actually took your photo at Town Hall. 1066 00:35:57,256 --> 00:35:58,321 Oh, right. 1067 00:35:58,357 --> 00:35:59,389 Hi! 1068 00:35:59,424 --> 00:36:00,424 I'm Wendy. 1069 00:36:00,459 --> 00:36:01,324 I'm... Elizabeth. 1070 00:36:01,360 --> 00:36:02,459 Hi. 1071 00:36:02,494 --> 00:36:05,729 Is there anything I can do to help? 1072 00:36:05,764 --> 00:36:06,830 Oh, you're sweet. 1073 00:36:06,865 --> 00:36:10,734 I, um, I've been online for hours, 1074 00:36:10,769 --> 00:36:13,637 but I think I've officially run out of things to search for. 1075 00:36:13,672 --> 00:36:17,073 Yeah, how can you search for yourself 1076 00:36:17,109 --> 00:36:18,475 when you don't even know your name 1077 00:36:18,510 --> 00:36:20,143 or where you came from? 1078 00:36:20,179 --> 00:36:22,612 Yeah, exactly. 1079 00:36:22,648 --> 00:36:24,080 I think I just need a little break. 1080 00:36:25,817 --> 00:36:27,350 What are you working on? 1081 00:36:27,386 --> 00:36:29,452 I'm starting college in the fall, 1082 00:36:29,488 --> 00:36:31,955 so I have to fill out all these housing forms online. 1083 00:36:31,990 --> 00:36:33,256 Oh, that's great. 1084 00:36:33,292 --> 00:36:34,424 What school? 1085 00:36:34,459 --> 00:36:35,325 Emerson, 1086 00:36:35,360 --> 00:36:36,626 for Communications. 1087 00:36:38,497 --> 00:36:41,398 The campus is literally in the heart of Boston. 1088 00:36:45,037 --> 00:36:46,770 In Boston... 1089 00:36:46,805 --> 00:36:47,805 Everything okay? 1090 00:36:47,839 --> 00:36:49,139 [sounds swirl dreamily] 1091 00:36:49,174 --> 00:36:50,340 - Hi! - Yeah. 1092 00:36:51,643 --> 00:36:52,643 Yeah. 1093 00:36:52,678 --> 00:36:53,877 Yeah, I, uh... 1094 00:36:53,912 --> 00:36:56,646 I just realized I have to be somewhere. 1095 00:36:56,682 --> 00:36:57,480 Good luck with school. 1096 00:36:57,516 --> 00:36:58,949 Thanks. 1097 00:37:07,593 --> 00:37:08,658 [knocks] 1098 00:37:08,694 --> 00:37:10,060 Hey! 1099 00:37:10,095 --> 00:37:12,662 Uh, any news on Elizabeth? 1100 00:37:12,698 --> 00:37:14,464 Not yet. 1101 00:37:14,499 --> 00:37:16,366 I sent her DNA to the lab in Concord, 1102 00:37:16,401 --> 00:37:17,512 but that won't be ready for a week. 1103 00:37:17,536 --> 00:37:18,702 Hmm. 1104 00:37:18,737 --> 00:37:19,981 It doesn't make any sense, does it? 1105 00:37:20,005 --> 00:37:21,916 She's been missing four days, and no one's looking for her? 1106 00:37:21,940 --> 00:37:23,418 Well, there could be a bunch of reasons. 1107 00:37:23,442 --> 00:37:24,874 Maybe she lives alone. 1108 00:37:24,910 --> 00:37:25,987 Yeah, no, I was thinking about that, 1109 00:37:26,011 --> 00:37:27,043 but then, you know, 1110 00:37:27,079 --> 00:37:28,856 what about like, family, or friends, or co-workers? 1111 00:37:28,880 --> 00:37:30,680 Well, it's anybody's guess at this point. 1112 00:37:30,716 --> 00:37:31,915 Let's just give it some time. 1113 00:37:31,950 --> 00:37:34,584 Yeah, I guess that makes sense. 1114 00:37:34,620 --> 00:37:36,820 I'm just, you know, trying to figure it out. 1115 00:37:36,855 --> 00:37:37,855 Yeah. 1116 00:37:37,889 --> 00:37:38,889 I noticed. 1117 00:37:44,196 --> 00:37:45,996 [♪♪♪] 1118 00:37:46,031 --> 00:37:46,997 Hey, Emily. 1119 00:37:47,032 --> 00:37:48,164 How's it going? 1120 00:37:48,200 --> 00:37:49,599 Not that great. 1121 00:37:49,635 --> 00:37:50,567 I can't seem to figure out 1122 00:37:50,602 --> 00:37:53,603 how to turn my story into a play for Fall Fest. 1123 00:37:53,639 --> 00:37:55,538 Oh, well, maybe I can help. 1124 00:37:55,574 --> 00:37:56,606 What's it about? 1125 00:37:56,642 --> 00:37:59,242 Well, it's set in a school, 1126 00:37:59,278 --> 00:38:02,912 and the lead is a popular 13-year-old girl named Erin 1127 00:38:02,948 --> 00:38:04,381 who loses a pair of concert tickets 1128 00:38:04,416 --> 00:38:05,448 for a show that evening. 1129 00:38:05,484 --> 00:38:07,550 In order to find the tickets, 1130 00:38:07,586 --> 00:38:08,952 she has no choice 1131 00:38:08,987 --> 00:38:10,698 but to ask for the help of several classmates 1132 00:38:10,722 --> 00:38:12,200 who she's never even talked to before. 1133 00:38:12,224 --> 00:38:14,624 She doesn't end up finding the tickets, 1134 00:38:14,660 --> 00:38:16,437 but she does end up with two new best friends. 1135 00:38:16,461 --> 00:38:18,361 I like it. 1136 00:38:18,397 --> 00:38:20,297 So she ends up gaining more than she loses. 1137 00:38:20,332 --> 00:38:21,564 Huh? 1138 00:38:21,600 --> 00:38:22,666 Well, in other words, 1139 00:38:22,701 --> 00:38:24,701 the concert would have only lasted her one night, 1140 00:38:24,736 --> 00:38:26,569 but the friendships could end up 1141 00:38:26,605 --> 00:38:28,538 lasting her a lifetime. 1142 00:38:28,573 --> 00:38:29,472 Oh... 1143 00:38:29,508 --> 00:38:30,540 Yes. 1144 00:38:30,575 --> 00:38:32,142 That's it. 1145 00:38:32,177 --> 00:38:34,411 So, in order to set up the story, 1146 00:38:34,446 --> 00:38:36,313 you can have a scene 1147 00:38:36,348 --> 00:38:39,149 where you show Erin and her popular friends 1148 00:38:39,184 --> 00:38:40,984 not speaking so kindly 1149 00:38:41,019 --> 00:38:43,953 about the two students who end up helping her. 1150 00:38:43,989 --> 00:38:46,100 That way we can quickly explain where all the characters stand. 1151 00:38:46,124 --> 00:38:47,457 And at the end, 1152 00:38:47,492 --> 00:38:48,291 they could maybe have a scene 1153 00:38:48,327 --> 00:38:49,959 where Erin defends her new friends 1154 00:38:49,995 --> 00:38:50,860 from the popular ones. 1155 00:38:50,896 --> 00:38:52,595 I think you might be a natural at this. 1156 00:38:52,631 --> 00:38:53,663 And who knows, 1157 00:38:53,699 --> 00:38:55,143 you might be a theatre teacher in your real life. 1158 00:38:55,167 --> 00:38:56,132 Hmm. 1159 00:38:56,168 --> 00:38:58,668 Well, I'm actually headed to the thrift shop, 1160 00:38:58,704 --> 00:38:59,669 for a new wardrobe, 1161 00:38:59,705 --> 00:39:02,505 so I'm really hoping I'm a fashion designer. 1162 00:39:02,541 --> 00:39:03,985 Do you wanna come with me in case I'm wrong? 1163 00:39:04,009 --> 00:39:04,808 Sure, that'd be fun. 1164 00:39:04,843 --> 00:39:06,943 [♪♪♪] 1165 00:39:14,486 --> 00:39:16,286 Uh-huh, that's... different. 1166 00:39:16,321 --> 00:39:18,988 Emily, you're allowed to speak your mind. 1167 00:39:19,024 --> 00:39:20,368 I promise, you won't hurt my feelings. 1168 00:39:20,392 --> 00:39:22,692 I know, but I want you to buy what you like. 1169 00:39:22,728 --> 00:39:23,805 You're the one who's gonna be wearing it. 1170 00:39:23,829 --> 00:39:25,829 That's a good point. 1171 00:39:25,864 --> 00:39:26,874 But I still want your opinion. 1172 00:39:26,898 --> 00:39:28,932 What, I don't get an opinion? 1173 00:39:28,967 --> 00:39:30,333 - Hey, Dad. - Hey. 1174 00:39:30,369 --> 00:39:31,369 Hello, Dr. Callan, 1175 00:39:31,403 --> 00:39:32,769 Are you checking up on us? 1176 00:39:32,804 --> 00:39:34,382 I just finished work at the clinic early, 1177 00:39:34,406 --> 00:39:35,950 was just walking by, saw you girls in the window, 1178 00:39:35,974 --> 00:39:37,140 and thought, 1179 00:39:37,175 --> 00:39:38,986 you know, since I have such an amazing sense of style... 1180 00:39:39,010 --> 00:39:41,211 Yeah, right, Dad. 1181 00:39:41,246 --> 00:39:42,112 What? 1182 00:39:42,147 --> 00:39:43,147 Something tells me 1183 00:39:43,181 --> 00:39:44,892 you're stretching the truth there, Dr. Callan. 1184 00:39:44,916 --> 00:39:46,015 Maybe just a little. 1185 00:39:46,051 --> 00:39:47,217 Well, good, since you're here, 1186 00:39:47,252 --> 00:39:48,852 we're going to put you to work, 1187 00:39:48,887 --> 00:39:51,254 maybe you can help us decide what my new wardrobe should be. 1188 00:39:52,657 --> 00:39:54,124 Great. Okay. 1189 00:39:54,159 --> 00:39:56,359 Oh, look at this, 1190 00:39:56,395 --> 00:39:57,894 how about that? 1191 00:39:57,929 --> 00:39:58,929 Dad, are you kidding? 1192 00:39:58,964 --> 00:40:00,864 Elizabeth would never wear something like that. 1193 00:40:00,899 --> 00:40:02,866 Yeah, Emily's right. 1194 00:40:02,901 --> 00:40:04,234 I don't know what my identity is, 1195 00:40:04,269 --> 00:40:05,835 but it doesn't involve that suit. 1196 00:40:05,871 --> 00:40:07,303 Right. 1197 00:40:07,339 --> 00:40:09,973 Okay, well, how about the three of us split up, 1198 00:40:10,008 --> 00:40:11,307 and meet back at the change rooms 1199 00:40:11,343 --> 00:40:12,675 in, like, 10 minutes? 1200 00:40:12,711 --> 00:40:13,977 Okay, sounds like a plan. 1201 00:40:14,012 --> 00:40:14,811 Sounds good. 1202 00:40:14,846 --> 00:40:15,846 Good. 1203 00:40:18,750 --> 00:40:22,285 [♪♪♪] 1204 00:40:23,255 --> 00:40:24,354 Ooh... 1205 00:40:24,389 --> 00:40:26,055 - Mm-mm, no. - No? 1206 00:40:26,091 --> 00:40:28,925 [♪♪♪] 1207 00:40:28,960 --> 00:40:30,360 [clucks tongue] Yeah? 1208 00:40:30,395 --> 00:40:31,561 Too much? 1209 00:40:31,596 --> 00:40:32,596 Or, actually, you know, 1210 00:40:32,631 --> 00:40:34,063 maybe it's a little too much. 1211 00:40:34,099 --> 00:40:35,265 [laughing] 1212 00:40:35,300 --> 00:40:36,900 Oh, that's nice, but it is pretty shiny. 1213 00:40:36,935 --> 00:40:38,034 Yeah, I don't think so. 1214 00:40:38,069 --> 00:40:39,402 [♪♪♪] 1215 00:40:39,438 --> 00:40:41,604 I think this is it. 1216 00:40:41,640 --> 00:40:43,039 I love it. 1217 00:40:43,074 --> 00:40:46,009 Wow, it's, uh... 1218 00:40:46,044 --> 00:40:48,144 it-it looks really good. 1219 00:40:49,815 --> 00:40:50,880 It's nice. 1220 00:40:52,717 --> 00:40:54,384 Okay. 1221 00:40:59,257 --> 00:41:00,590 What's for dinner? 1222 00:41:00,625 --> 00:41:01,724 Meatloaf from the diner. 1223 00:41:01,760 --> 00:41:03,293 Nana's secret recipe. 1224 00:41:03,328 --> 00:41:06,129 It's not really a secret, Dad. 1225 00:41:06,164 --> 00:41:09,232 Nana tells everyone that recipe now. 1226 00:41:09,267 --> 00:41:11,468 Right, okay, well, I guess I stand corrected. 1227 00:41:11,503 --> 00:41:14,704 Well, secret or not, it smells delicious. 1228 00:41:14,739 --> 00:41:16,651 Alex, bud, can you turn the TV off for me, please? 1229 00:41:16,675 --> 00:41:18,208 Oh, no worries, I got it. 1230 00:41:18,243 --> 00:41:19,309 Okay, thank you. 1231 00:41:19,344 --> 00:41:20,655 Did you guys put the utensils out? 1232 00:41:20,679 --> 00:41:21,989 ["Time Visitor" TV trailer playing] 1233 00:41:22,013 --> 00:41:23,157 - -Athena, it's a superstorm, you've gotta get us outta here! 1234 00:41:23,181 --> 00:41:24,258 I'm trying, but the crystal isn't working. 1235 00:41:24,282 --> 00:41:24,948 Well, you'd better figure something out 1236 00:41:24,983 --> 00:41:27,417 'cause we don't have much time! 1237 00:41:27,452 --> 00:41:28,485 [♪♪♪] 1238 00:41:28,520 --> 00:41:30,097 [Athena]: Please just help us once more! 1239 00:41:30,121 --> 00:41:31,354 [lightning and thunderclaps] 1240 00:41:34,426 --> 00:41:36,125 You okay? 1241 00:41:36,161 --> 00:41:40,230 I... 1242 00:41:40,265 --> 00:41:43,600 I think I just had a memory from my real life, 1243 00:41:43,635 --> 00:41:46,736 but I don't know how to connect the dots. 1244 00:41:46,771 --> 00:41:48,805 Okay, you're putting so much pressure on yourself 1245 00:41:48,840 --> 00:41:51,908 without realizing that you've been through a trauma. 1246 00:41:51,943 --> 00:41:53,243 So, what do I do? 1247 00:41:53,278 --> 00:41:54,511 My suggestion is, 1248 00:41:54,546 --> 00:41:56,179 you stop trying so hard to remember, 1249 00:41:56,214 --> 00:41:58,281 and trust that it will all come back to you. 1250 00:42:00,886 --> 00:42:03,520 You're not just saying that to make me feel better, are you? 1251 00:42:03,555 --> 00:42:05,788 You might be a therapist in your real life, 1252 00:42:05,824 --> 00:42:07,657 but I'm a practicing MD in this one. 1253 00:42:09,828 --> 00:42:12,462 Now, let's just go sit down 1254 00:42:12,497 --> 00:42:14,364 and enjoy dinner, okay? 1255 00:42:14,399 --> 00:42:15,665 Okay. 1256 00:42:15,700 --> 00:42:16,533 Give me a minute. 1257 00:42:16,568 --> 00:42:17,467 Okay. 1258 00:42:17,502 --> 00:42:18,902 Thank you. 1259 00:42:20,906 --> 00:42:22,939 Hey, guys... 1260 00:42:22,974 --> 00:42:23,740 [Emily]: Is everything okay? 1261 00:42:23,775 --> 00:42:24,952 [Jeff]: Yeah, everything's fine. 1262 00:42:24,976 --> 00:42:26,309 Everybody got on here? 1263 00:42:26,344 --> 00:42:27,477 [Emily]: Yeah. 1264 00:42:37,923 --> 00:42:40,356 [Emily]: We went to the thrift store. 1265 00:42:40,392 --> 00:42:42,625 [Alex]: Lucky... 1266 00:42:42,661 --> 00:42:44,694 [typing] 1267 00:42:44,729 --> 00:42:46,129 And what is the arc again? 1268 00:42:46,164 --> 00:42:48,531 It's basically the emotional journey 1269 00:42:48,567 --> 00:42:49,632 of your lead character 1270 00:42:49,668 --> 00:42:51,234 over the course of the play. 1271 00:42:51,269 --> 00:42:54,137 So it's when I take a character from being mean 1272 00:42:54,172 --> 00:42:55,405 to compassionate 1273 00:42:55,440 --> 00:42:56,906 by the end the story? 1274 00:42:56,942 --> 00:42:58,641 Yeah, that's right. You got it. 1275 00:42:58,677 --> 00:42:59,976 This is so helpful. 1276 00:43:00,011 --> 00:43:01,177 Good, I'm glad. 1277 00:43:01,212 --> 00:43:02,845 [door opens] 1278 00:43:02,881 --> 00:43:03,980 Hey. 1279 00:43:04,015 --> 00:43:05,259 What are you guys doing up so early? 1280 00:43:05,283 --> 00:43:06,382 Hey, Dad. 1281 00:43:06,418 --> 00:43:09,085 Elizabeth is helping me with my play for Fall Fest. 1282 00:43:09,120 --> 00:43:10,253 [Jeff sighs] 1283 00:43:10,288 --> 00:43:11,399 She didn't wake you, did she? 1284 00:43:11,423 --> 00:43:12,463 - No, no, I was up. - Okay. 1285 00:43:14,125 --> 00:43:17,360 Has Prince Alex graced us with his presence yet? 1286 00:43:17,395 --> 00:43:18,428 Not yet, 1287 00:43:18,463 --> 00:43:20,174 but I heard him playing video games this morning. 1288 00:43:20,198 --> 00:43:22,332 Okay. Alex, time for breakfast, bud! 1289 00:43:22,367 --> 00:43:24,834 Are you sure you're okay taking these two? 1290 00:43:24,869 --> 00:43:26,903 Because I can drive them down, drop them off... 1291 00:43:26,938 --> 00:43:28,404 Oh, no, it's the least I can do. 1292 00:43:28,440 --> 00:43:29,372 Well, you say that now, 1293 00:43:29,407 --> 00:43:31,074 but wait till you try to get him to do... 1294 00:43:31,109 --> 00:43:32,241 well, anything. 1295 00:43:32,277 --> 00:43:33,610 We'll be fine. 1296 00:43:33,645 --> 00:43:34,944 All right. 1297 00:43:34,980 --> 00:43:38,081 Well, this is my cell phone, 1298 00:43:38,116 --> 00:43:39,048 work number, 1299 00:43:39,084 --> 00:43:39,916 and if you need my dad, 1300 00:43:39,951 --> 00:43:41,851 he'll be here within minutes, okay? 1301 00:43:41,886 --> 00:43:44,120 This is very professional, Dr. Callan. 1302 00:43:44,155 --> 00:43:46,456 You mean annoyingly organized? 1303 00:43:46,491 --> 00:43:47,857 I prefer responsible. 1304 00:43:47,892 --> 00:43:48,858 Whatever. 1305 00:43:48,893 --> 00:43:49,959 Whatever you! 1306 00:43:49,995 --> 00:43:51,038 You just be good, all right? 1307 00:43:51,062 --> 00:43:51,961 [giggling] Okay. 1308 00:43:51,997 --> 00:43:52,862 You know where to reach me. 1309 00:43:52,897 --> 00:43:53,897 Okay. 1310 00:43:55,734 --> 00:43:58,334 [♪♪♪] 1311 00:44:01,640 --> 00:44:03,873 Hey, what's up? 1312 00:44:03,908 --> 00:44:05,375 [grunts] 1313 00:44:06,611 --> 00:44:07,888 Looks like we have the whole day together. 1314 00:44:07,912 --> 00:44:08,745 What do you wanna do? 1315 00:44:08,780 --> 00:44:09,979 [grunts] 1316 00:44:10,015 --> 00:44:11,314 [video game lasers blasting] 1317 00:44:11,349 --> 00:44:14,617 Okay, well, you're obviously busy. 1318 00:44:14,653 --> 00:44:16,597 I just came by to see if you wanted to help me out 1319 00:44:16,621 --> 00:44:18,721 with this secret mission I'm about to start, 1320 00:44:18,757 --> 00:44:20,957 but, um, we could each do our own thing today 1321 00:44:20,992 --> 00:44:21,992 if you want. 1322 00:44:26,965 --> 00:44:29,699 What kind of secret mission? 1323 00:44:40,945 --> 00:44:42,345 This is the secret project? 1324 00:44:42,380 --> 00:44:44,347 Yeah, it's a surprise for your dad. 1325 00:44:44,382 --> 00:44:46,182 All she needs is some oil, some varnish, 1326 00:44:46,217 --> 00:44:48,751 and a few holes patched. 1327 00:44:48,787 --> 00:44:50,953 Sounds like a lot of work to me. 1328 00:44:50,989 --> 00:44:51,954 Well, it won't be easy, 1329 00:44:51,990 --> 00:44:53,089 but if we work together, 1330 00:44:53,124 --> 00:44:55,491 we can get this done in no time. 1331 00:44:55,527 --> 00:44:56,767 You know what the best part is? 1332 00:44:57,829 --> 00:44:59,429 It's great for fishing. 1333 00:44:59,464 --> 00:45:00,797 Really? 1334 00:45:00,832 --> 00:45:02,198 Mm-hmm. 1335 00:45:02,233 --> 00:45:04,400 Unless you have to get back to your video game? 1336 00:45:05,537 --> 00:45:07,003 Nah, the game can wait. 1337 00:45:07,038 --> 00:45:08,604 Great, okay. 1338 00:45:10,508 --> 00:45:12,341 Okay, go around that way. 1339 00:45:12,377 --> 00:45:14,911 [♪♪♪] 1340 00:45:16,047 --> 00:45:17,113 That sounds terrific. 1341 00:45:17,148 --> 00:45:19,026 So, when do you think we can expect a new outline 1342 00:45:19,050 --> 00:45:20,616 from Angela? 1343 00:45:20,652 --> 00:45:21,884 [chuckling awkwardly] Oh, uh... 1344 00:45:21,920 --> 00:45:24,387 I'd say, probably within a few weeks? 1345 00:45:24,422 --> 00:45:25,455 Great. 1346 00:45:25,490 --> 00:45:27,690 Because if the film takes off, 1347 00:45:27,726 --> 00:45:29,826 the demand for the next book will be extraordinary. 1348 00:45:29,861 --> 00:45:30,861 Amazing. 1349 00:45:30,895 --> 00:45:32,061 And not to worry, 1350 00:45:32,097 --> 00:45:34,163 Angela knows this is a top priority. 1351 00:45:34,199 --> 00:45:35,131 Thank you guys so much for coming in. 1352 00:45:35,166 --> 00:45:36,132 Appreciate it. 1353 00:45:36,167 --> 00:45:37,600 Thank you. 1354 00:45:39,904 --> 00:45:40,870 Thanks. Good to see you. 1355 00:45:40,905 --> 00:45:41,971 Love those glasses. 1356 00:45:42,006 --> 00:45:43,172 Okay, man. 1357 00:45:43,208 --> 00:45:44,240 I trust you. 1358 00:45:44,275 --> 00:45:45,007 Always a pleasure, thank you. 1359 00:45:45,043 --> 00:45:46,309 Bye, thank you. 1360 00:45:46,344 --> 00:45:47,210 See you later. 1361 00:45:47,245 --> 00:45:48,245 Bye. 1362 00:45:49,247 --> 00:45:50,480 Bye. 1363 00:45:51,616 --> 00:45:53,216 Brad, it's been four days 1364 00:45:53,251 --> 00:45:54,684 without any communication. 1365 00:45:54,719 --> 00:45:56,819 She has never gone this long without talking to me. 1366 00:45:56,855 --> 00:45:58,666 Wait, aren't you the one who said, "Stop worrying, Brad, 1367 00:45:58,690 --> 00:45:59,970 she just needs some time alone"? 1368 00:46:00,859 --> 00:46:02,492 I think we should go to the police. 1369 00:46:02,527 --> 00:46:04,405 Whoa, Cynthia, Cynth, calm down, she's fine, okay? 1370 00:46:04,429 --> 00:46:05,394 And actually, 1371 00:46:05,430 --> 00:46:07,497 we're getting a lot more work done without her. 1372 00:46:07,532 --> 00:46:09,065 I'm sorry, but I cannot keep pretending 1373 00:46:09,100 --> 00:46:10,333 like it's business as usual. 1374 00:46:10,368 --> 00:46:11,200 Okay, I hear you. 1375 00:46:11,236 --> 00:46:12,535 I hear you. 1376 00:46:12,570 --> 00:46:13,581 How about this, how about, 1377 00:46:13,605 --> 00:46:15,505 if we don't hear anything in the next 48 hours, 1378 00:46:15,540 --> 00:46:16,272 we go the police? 1379 00:46:16,307 --> 00:46:17,907 But until then, let's just assume 1380 00:46:17,942 --> 00:46:20,943 that she's at a relaxation spa somewhere, 1381 00:46:20,979 --> 00:46:23,746 getting a seaweed wrap or something. 1382 00:46:23,782 --> 00:46:26,215 [sanders grinding and rasping] 1383 00:46:37,295 --> 00:46:38,161 So I'm curious, 1384 00:46:38,196 --> 00:46:40,062 why did you guys stop using the canoe? 1385 00:46:40,098 --> 00:46:42,064 I remember my dad and mom 1386 00:46:42,100 --> 00:46:43,466 used to take it out on the water 1387 00:46:43,501 --> 00:46:44,501 to watch the sunsets. 1388 00:46:45,770 --> 00:46:48,137 Maybe it just reminds him of her too much. 1389 00:46:48,173 --> 00:46:49,383 That must have been a really tough time 1390 00:46:49,407 --> 00:46:50,473 for everybody. 1391 00:46:50,508 --> 00:46:52,875 Yeah, our Nana and Grandpa stayed a lot back then, 1392 00:46:52,911 --> 00:46:55,878 and I remember we made lots of cookies. 1393 00:46:55,914 --> 00:46:57,814 Well, hopefully this surprise will do the trick. 1394 00:46:57,849 --> 00:46:59,415 Yeah, he's gonna love it! 1395 00:46:59,450 --> 00:47:00,995 Well, we've been working on it for three days, 1396 00:47:01,019 --> 00:47:02,251 he'd better love it. 1397 00:47:06,424 --> 00:47:07,857 [♪♪♪] 1398 00:47:07,892 --> 00:47:09,192 [knocks] 1399 00:47:09,227 --> 00:47:10,459 Hey. 1400 00:47:10,495 --> 00:47:11,694 Hey, uh, any new developments 1401 00:47:11,729 --> 00:47:13,396 on Elizabeth? 1402 00:47:13,431 --> 00:47:15,109 Actually, I was following up on a missing persons lead 1403 00:47:15,133 --> 00:47:16,299 out of Tallahassee, 1404 00:47:16,334 --> 00:47:17,867 but it turned out to be someone else. 1405 00:47:17,902 --> 00:47:19,135 Hmm. 1406 00:47:19,170 --> 00:47:20,937 But for now, you and the kids 1407 00:47:20,972 --> 00:47:21,904 like having her at the house, right? 1408 00:47:21,940 --> 00:47:22,805 Yeah. 1409 00:47:22,841 --> 00:47:25,374 No, she's been great. 1410 00:47:25,410 --> 00:47:26,242 This morning, 1411 00:47:26,277 --> 00:47:27,588 she was helping Emily with her play, 1412 00:47:27,612 --> 00:47:28,444 and Alex, well, 1413 00:47:28,479 --> 00:47:29,912 Alex hasn't put her in a closet yet, 1414 00:47:29,948 --> 00:47:30,880 so that's a good thing, right? 1415 00:47:30,915 --> 00:47:32,315 [laughs] 1416 00:47:32,350 --> 00:47:35,318 Yeah. Yeah, I'd say that's progress. 1417 00:47:35,353 --> 00:47:37,787 I tell you though, man, it's crazy 1418 00:47:37,822 --> 00:47:38,866 ever since she's been staying with us, 1419 00:47:38,890 --> 00:47:41,123 it's like we're just... happier than we've been 1420 00:47:41,159 --> 00:47:42,258 in a long time, you know? 1421 00:47:42,293 --> 00:47:44,460 What's so crazy about that? 1422 00:47:44,495 --> 00:47:45,261 That's a good thing. 1423 00:47:45,296 --> 00:47:46,729 I know. 1424 00:47:46,764 --> 00:47:47,830 That's the problem. 1425 00:47:47,866 --> 00:47:48,831 I worry about the kids, 1426 00:47:48,867 --> 00:47:52,001 you know, when she eventually has to leave. 1427 00:47:52,036 --> 00:47:53,769 Jeff, you and I go way back. 1428 00:47:53,805 --> 00:47:55,304 Take my advice. 1429 00:47:55,340 --> 00:47:57,106 Don't worry about it so much. 1430 00:47:57,141 --> 00:47:59,442 Just enjoy the time you do have with her. 1431 00:47:59,477 --> 00:48:01,410 You're right, you're right. 1432 00:48:01,446 --> 00:48:03,579 And besides, right, 1433 00:48:03,615 --> 00:48:04,925 she's got some friends and family out there 1434 00:48:04,949 --> 00:48:06,449 that are looking for her right now, 1435 00:48:06,484 --> 00:48:07,416 and that's a good thing, so... 1436 00:48:07,452 --> 00:48:08,417 Yeah. 1437 00:48:08,453 --> 00:48:09,418 Thanks, buddy. 1438 00:48:09,454 --> 00:48:11,354 [chuckles] 1439 00:48:11,389 --> 00:48:12,989 [Emily]: Watch your step. Don't look... 1440 00:48:13,157 --> 00:48:15,324 [Jeff]: This is a little dramatic, don't you think? 1441 00:48:15,360 --> 00:48:16,592 [Angela]: Are you kidding? 1442 00:48:16,628 --> 00:48:19,039 It is not nearly dramatic enough for what you're about to see. 1443 00:48:19,063 --> 00:48:20,329 Okay, why do get the feeling 1444 00:48:20,365 --> 00:48:21,609 I'm about to walk into the water... 1445 00:48:21,633 --> 00:48:23,132 Okay, no more talking, Doctor. 1446 00:48:23,167 --> 00:48:24,200 All right. 1447 00:48:24,235 --> 00:48:25,334 Keep your eyes closed. 1448 00:48:25,370 --> 00:48:27,103 Okay, on the count of three... 1449 00:48:27,138 --> 00:48:28,204 Don't look. 1450 00:48:28,239 --> 00:48:29,205 One... 1451 00:48:29,240 --> 00:48:30,206 Two... 1452 00:48:30,241 --> 00:48:31,474 Three! 1453 00:48:31,509 --> 00:48:33,109 [all together]: Surprise! 1454 00:48:34,312 --> 00:48:36,946 [♪♪♪] 1455 00:48:37,916 --> 00:48:38,916 Wow. 1456 00:48:41,152 --> 00:48:42,318 It's pretty cool, right, Dad? 1457 00:48:42,353 --> 00:48:45,054 [♪♪♪] 1458 00:48:45,089 --> 00:48:46,656 Oh, no... 1459 00:48:46,691 --> 00:48:47,691 you don't like it. 1460 00:48:49,427 --> 00:48:51,227 Oh, I shouldn't have done any of this... 1461 00:48:51,262 --> 00:48:52,539 - I'm-I'm so sorry... - No, no, no... 1462 00:48:52,563 --> 00:48:54,530 No, it's... 1463 00:48:54,565 --> 00:48:56,165 it's beautiful. 1464 00:48:56,200 --> 00:48:58,000 It's... 1465 00:48:58,036 --> 00:49:00,069 exactly like when my grandfather brought it home 1466 00:49:00,104 --> 00:49:01,203 for the first time. 1467 00:49:01,239 --> 00:49:03,406 Well, it turns out 1468 00:49:03,441 --> 00:49:05,641 I probably know quite a bit about canoes 1469 00:49:05,677 --> 00:49:06,842 in my real life. 1470 00:49:06,878 --> 00:49:08,177 But honestly, 1471 00:49:08,212 --> 00:49:10,313 I could not have done it without Emily and Alex. 1472 00:49:12,684 --> 00:49:14,817 This brings back so many memories. 1473 00:49:14,852 --> 00:49:15,852 Well... 1474 00:49:15,887 --> 00:49:19,355 maybe it's time for you to make some new ones. 1475 00:49:19,390 --> 00:49:21,691 Why don't you take Alex out for her first test drive? 1476 00:49:21,726 --> 00:49:23,526 What do you say, bud, you want to do that? 1477 00:49:23,561 --> 00:49:24,327 - Yeah! - Okay. 1478 00:49:24,362 --> 00:49:26,195 But you gotta go next with me, okay? 1479 00:49:26,230 --> 00:49:28,831 - Okay. - All right. 1480 00:49:28,866 --> 00:49:29,665 [sighing wistfully] 1481 00:49:29,701 --> 00:49:31,267 Should I go get the life jackets? 1482 00:49:31,302 --> 00:49:32,168 Do that. 1483 00:49:32,203 --> 00:49:33,803 I'll come with you. 1484 00:49:35,073 --> 00:49:36,839 Thank you. 1485 00:49:40,945 --> 00:49:44,280 It is beautiful out here, huh, son? 1486 00:49:44,315 --> 00:49:45,681 Yeah. 1487 00:49:45,717 --> 00:49:47,249 Oh, man, I miss being out here, 1488 00:49:47,285 --> 00:49:49,018 that's for sure. 1489 00:49:49,053 --> 00:49:51,053 [♪♪♪] 1490 00:49:51,089 --> 00:49:52,466 They look pretty good out there, huh? 1491 00:49:52,490 --> 00:49:53,522 Yeah. 1492 00:49:53,558 --> 00:49:55,091 They look happy. 1493 00:49:55,126 --> 00:49:57,093 Yeah. 1494 00:49:57,128 --> 00:49:59,195 See that spot right over there? 1495 00:49:59,230 --> 00:50:00,796 Uh-huh. 1496 00:50:00,832 --> 00:50:02,376 That's where your Uncle Jordan and I got stuck 1497 00:50:02,400 --> 00:50:03,632 when we were kids. 1498 00:50:03,668 --> 00:50:04,533 What, really? 1499 00:50:04,569 --> 00:50:05,946 [chuckling] Yeah. Got in trouble that day. 1500 00:50:05,970 --> 00:50:07,603 I like it here, Dad. 1501 00:50:07,638 --> 00:50:10,172 Yeah, me too, son. 1502 00:50:14,846 --> 00:50:17,079 Whoa, did you see that fish jumping? 1503 00:50:17,115 --> 00:50:18,080 Where? 1504 00:50:18,116 --> 00:50:19,081 Right there. 1505 00:50:19,117 --> 00:50:20,716 [splashing] 1506 00:50:20,752 --> 00:50:22,585 [laughing] 1507 00:50:22,620 --> 00:50:23,586 Okay. 1508 00:50:23,621 --> 00:50:25,454 [giggles] 1509 00:50:25,490 --> 00:50:27,023 [Jeff sighing] Ah, it's beautiful. 1510 00:50:31,696 --> 00:50:32,973 Emily, what does this remind you of? 1511 00:50:32,997 --> 00:50:34,463 The picnic at Fisher Cove? 1512 00:50:34,499 --> 00:50:35,731 Exactly. Remember that? 1513 00:50:35,767 --> 00:50:38,067 With the ants all over our sandwiches? 1514 00:50:38,102 --> 00:50:39,246 Oh, my gosh, we ate cookies for lunch! 1515 00:50:39,270 --> 00:50:40,469 That was the best. 1516 00:50:40,505 --> 00:50:41,537 Okay, for the record, 1517 00:50:41,572 --> 00:50:43,472 we don't normally get to eat cookies for lunch, 1518 00:50:43,508 --> 00:50:44,974 but it was a last resort. 1519 00:50:45,009 --> 00:50:46,689 Oh, don't worry, I believe you, Dr. Callan. 1520 00:50:47,512 --> 00:50:48,632 What's that supposed to mean? 1521 00:50:49,514 --> 00:50:51,614 Well, you just seem like 1522 00:50:51,649 --> 00:50:54,283 a predictably "by-the-books" kinda guy, 1523 00:50:54,318 --> 00:50:55,484 that's all. 1524 00:50:55,520 --> 00:50:56,352 Okay, first of all, 1525 00:50:56,387 --> 00:50:58,287 I am not a by-the-books kind of guy. 1526 00:50:58,322 --> 00:50:59,255 Oh, really? 1527 00:50:59,290 --> 00:51:00,290 What? 1528 00:51:00,324 --> 00:51:01,657 I can be spontaneous. 1529 00:51:01,692 --> 00:51:03,159 [laughing] 1530 00:51:03,194 --> 00:51:04,493 Yeah, right, Dad. 1531 00:51:04,529 --> 00:51:05,294 What? I can! 1532 00:51:05,329 --> 00:51:06,595 Okay. 1533 00:51:06,631 --> 00:51:07,791 Okay, why don't you prove it? 1534 00:51:08,866 --> 00:51:10,633 Okay, I will. 1535 00:51:13,471 --> 00:51:15,337 What? Now? 1536 00:51:15,373 --> 00:51:16,373 [together]: Mm-hmm. 1537 00:51:17,408 --> 00:51:18,874 Okay. 1538 00:51:18,910 --> 00:51:20,342 Um... 1539 00:51:20,378 --> 00:51:22,011 All right. 1540 00:51:22,046 --> 00:51:23,479 You ready for this? 1541 00:51:24,982 --> 00:51:26,782 Whoa, Dad... 1542 00:51:26,818 --> 00:51:28,495 - Dad, what are you doing? - Where are you going? 1543 00:51:28,519 --> 00:51:29,530 You're just kidding, right? 1544 00:51:29,554 --> 00:51:30,486 [laughing] Dad... 1545 00:51:30,521 --> 00:51:31,521 What are you doing? 1546 00:51:31,556 --> 00:51:32,988 No way, he's just kidding. 1547 00:51:37,762 --> 00:51:40,296 [laughing in shock] 1548 00:51:40,331 --> 00:51:41,464 Oh, my gosh! 1549 00:51:41,499 --> 00:51:42,398 Whoo-hoo-hoo! 1550 00:51:42,433 --> 00:51:43,332 Yes, Dad! 1551 00:51:43,367 --> 00:51:44,967 [laughing] 1552 00:51:45,002 --> 00:51:46,402 You see? 1553 00:51:46,437 --> 00:51:48,704 [laughing] 1554 00:51:54,879 --> 00:51:56,479 Well... 1555 00:51:56,514 --> 00:51:58,214 this is me. 1556 00:51:58,249 --> 00:52:00,049 Yup. 1557 00:52:00,084 --> 00:52:01,395 Oh, here, let me give you your jacket. 1558 00:52:01,419 --> 00:52:03,219 Oh, no, you, uh, you keep it. 1559 00:52:03,254 --> 00:52:05,488 I know where to find you. 1560 00:52:05,523 --> 00:52:08,023 [♪♪♪] 1561 00:52:10,094 --> 00:52:12,661 Thanks again for today, Jeff. 1562 00:52:12,697 --> 00:52:15,564 I honestly wouldn't change a thing. 1563 00:52:16,767 --> 00:52:19,001 Me neither. 1564 00:52:19,036 --> 00:52:21,670 [♪♪♪] 1565 00:52:21,706 --> 00:52:22,938 [door opens] Hey, Dad! 1566 00:52:22,974 --> 00:52:25,875 Can I have a snack before bed? 1567 00:52:25,910 --> 00:52:28,010 Alex, it's past your bed... 1568 00:52:29,881 --> 00:52:32,715 Yeah, I'll be right in! 1569 00:52:32,750 --> 00:52:33,916 [door closes] Okay. 1570 00:52:35,119 --> 00:52:36,051 I should probably go. 1571 00:52:36,087 --> 00:52:38,053 Yeah, of course. 1572 00:52:38,089 --> 00:52:39,555 Sleep well. 1573 00:52:39,590 --> 00:52:41,190 You too. 1574 00:53:07,752 --> 00:53:08,717 Hey. 1575 00:53:08,753 --> 00:53:09,753 Hi! 1576 00:53:15,293 --> 00:53:17,893 Elizabeth, can I talk to you about something? 1577 00:53:17,929 --> 00:53:18,894 Yeah. 1578 00:53:18,930 --> 00:53:19,762 Sure. 1579 00:53:19,797 --> 00:53:21,397 What's up? 1580 00:53:23,301 --> 00:53:24,934 Here's the thing. 1581 00:53:24,969 --> 00:53:26,168 I like you. 1582 00:53:26,204 --> 00:53:27,636 The kids like you, that's obvious. 1583 00:53:27,672 --> 00:53:28,737 But first and foremost, 1584 00:53:28,773 --> 00:53:30,606 I'm your doctor, you are my patient, 1585 00:53:30,641 --> 00:53:32,107 and as long as that is the case, 1586 00:53:32,143 --> 00:53:35,911 I have a code of ethics that I live by, 1587 00:53:35,947 --> 00:53:37,491 which includes not getting romantically involved 1588 00:53:37,515 --> 00:53:39,014 with anyone under my care. 1589 00:53:39,050 --> 00:53:40,950 Right. 1590 00:53:40,985 --> 00:53:43,519 Yeah, no, I-I agree. 1591 00:53:43,554 --> 00:53:44,954 100%. 1592 00:53:46,824 --> 00:53:47,656 Good. That's great. 1593 00:53:47,692 --> 00:53:48,624 - Good. 'Kay? - Yup. 1594 00:53:48,659 --> 00:53:49,692 Yup. 1595 00:53:49,727 --> 00:53:51,527 I mean, as we both know, 1596 00:53:51,562 --> 00:53:54,597 I could have a boyfriend or a husband. 1597 00:53:54,632 --> 00:53:56,532 Who knows, I may even have kids of my own. 1598 00:53:56,567 --> 00:53:59,635 Mm-hmm. Yeah, that-that's true. 1599 00:53:59,670 --> 00:54:01,470 Well, good so it's settled, 1600 00:54:01,505 --> 00:54:04,139 From now on, we'll just keep everything very... 1601 00:54:04,175 --> 00:54:05,341 professional. 1602 00:54:05,376 --> 00:54:06,408 Yeah. 1603 00:54:06,444 --> 00:54:07,788 I think that's probably for the best, you know? 1604 00:54:07,812 --> 00:54:09,378 - Yeah. - Yeah. 1605 00:54:09,413 --> 00:54:11,480 So, I assume you're going to go to work? 1606 00:54:11,515 --> 00:54:12,548 Yup. 1607 00:54:12,583 --> 00:54:13,449 I'll, uh, I'll stay here, 1608 00:54:13,484 --> 00:54:15,618 and I'll help the kids with Fall Fest. 1609 00:54:15,653 --> 00:54:16,619 Yeah, good, that sounds great. 1610 00:54:16,654 --> 00:54:17,686 All is well, so... 1611 00:54:17,722 --> 00:54:19,333 Oh, right, 'cause tonight's the final rehearsal 1612 00:54:19,357 --> 00:54:20,467 before the big show tomorrow. 1613 00:54:20,491 --> 00:54:21,390 Is Emily so excited? 1614 00:54:21,425 --> 00:54:23,192 Emily is so excited. 1615 00:54:29,233 --> 00:54:30,299 Well, go to work... 1616 00:54:30,334 --> 00:54:31,345 - Yes, I'll just go. - Yeah. 1617 00:54:31,369 --> 00:54:32,501 I think that makes... 1618 00:54:32,536 --> 00:54:33,836 - It makes... - It'll help. 1619 00:54:33,871 --> 00:54:34,871 - Yeah. - Yeah, okay. 1620 00:54:40,544 --> 00:54:43,646 [♪♪♪] 1621 00:54:45,283 --> 00:54:47,816 So, what do we do first? 1622 00:54:47,852 --> 00:54:49,852 Well, we're going to, um, 1623 00:54:49,887 --> 00:54:52,488 re-trace every single step they made 1624 00:54:52,523 --> 00:54:53,934 since the minute you came into school today. 1625 00:54:53,958 --> 00:54:54,857 Good luck, 1626 00:54:54,892 --> 00:54:57,059 I can barely remember what I had for lunch. 1627 00:54:57,094 --> 00:54:58,661 I'm sorry, 1628 00:54:58,696 --> 00:55:00,396 would my character even say that? 1629 00:55:00,431 --> 00:55:02,531 Sabrina, can you just please stay in character? 1630 00:55:02,566 --> 00:55:04,066 I hate to say it, but, um... 1631 00:55:04,101 --> 00:55:06,502 I was kind of thinking the same thing, 1632 00:55:06,537 --> 00:55:08,203 Emily. 1633 00:55:10,875 --> 00:55:11,875 I didn't do anything. 1634 00:55:14,211 --> 00:55:16,612 So, now what am I going to do? 1635 00:55:16,647 --> 00:55:18,547 Maybe it's not working. 1636 00:55:18,582 --> 00:55:20,549 I don't know. 1637 00:55:20,584 --> 00:55:21,617 You know what, 1638 00:55:21,652 --> 00:55:23,786 why don't we take a little break. 1639 00:55:23,821 --> 00:55:25,254 Emily and I will work on the script, 1640 00:55:25,289 --> 00:55:26,600 and we'll get you a new one tonight, okay? 1641 00:55:26,624 --> 00:55:27,923 - Okay. - Bye. 1642 00:55:29,126 --> 00:55:31,026 Hey, don't worry, 1643 00:55:31,062 --> 00:55:32,528 you still have time to fix this. 1644 00:55:32,563 --> 00:55:33,563 Not really. 1645 00:55:33,597 --> 00:55:35,698 The play is tomorrow. 1646 00:55:35,733 --> 00:55:37,599 What am I even doing? 1647 00:55:37,635 --> 00:55:38,635 I'm gonna embarrass myself 1648 00:55:38,669 --> 00:55:40,202 in front of the entire town. 1649 00:55:40,237 --> 00:55:42,037 No. No, you're not. 1650 00:55:42,073 --> 00:55:43,706 You're gonna be great, you'll see. 1651 00:55:47,345 --> 00:55:48,243 Thanks. 1652 00:55:48,279 --> 00:55:49,790 I don't know how would have done all of this 1653 00:55:49,814 --> 00:55:51,046 without your help. 1654 00:55:51,082 --> 00:55:52,748 Aw... that's sweet. 1655 00:55:52,783 --> 00:55:54,283 No, I'm serious. 1656 00:55:54,318 --> 00:55:56,330 It's important to me that you're gonna be here tomorrow 1657 00:55:56,354 --> 00:55:57,219 to help me get through this. 1658 00:55:57,254 --> 00:55:58,254 Okay? 1659 00:55:58,289 --> 00:55:59,822 Of course. 1660 00:55:59,857 --> 00:56:01,457 I wouldn't miss it for the world. 1661 00:56:08,265 --> 00:56:09,732 So, you say 1662 00:56:09,767 --> 00:56:12,768 Ms. Young has done something like this before? 1663 00:56:12,803 --> 00:56:14,069 Yeah, a... 1664 00:56:14,105 --> 00:56:15,105 a few times, 1665 00:56:15,139 --> 00:56:16,338 but only to unwind. 1666 00:56:16,374 --> 00:56:18,073 And just for, like, a weekend or so. 1667 00:56:18,109 --> 00:56:19,775 Okay. 1668 00:56:19,810 --> 00:56:22,077 Let's see... 1669 00:56:22,113 --> 00:56:24,446 I have Angela Young, 1670 00:56:24,482 --> 00:56:27,616 5'7", 126 pounds? 1671 00:56:27,651 --> 00:56:30,085 Green eyes, dark-brown hair, 1672 00:56:30,121 --> 00:56:32,654 last seen leaving in a blue Pontiac, 1673 00:56:32,690 --> 00:56:33,756 October 3rd, 1674 00:56:33,791 --> 00:56:35,157 Tuesday. 1675 00:56:35,192 --> 00:56:36,692 Is there anything else? 1676 00:56:36,727 --> 00:56:38,538 We mentioned that she's a very successful author, 1677 00:56:38,562 --> 00:56:39,595 right? 1678 00:56:39,630 --> 00:56:40,796 Yes, sir, you did, 1679 00:56:40,831 --> 00:56:42,097 several times, yeah. 1680 00:56:42,133 --> 00:56:43,866 Is there anything else we can do on our end 1681 00:56:43,901 --> 00:56:45,701 to help? 1682 00:56:45,736 --> 00:56:47,770 No, just let us get this missing person's report 1683 00:56:47,805 --> 00:56:49,004 into the system, 1684 00:56:49,039 --> 00:56:49,938 and we'll see what pops up. 1685 00:56:49,974 --> 00:56:50,974 Okay? 1686 00:56:51,008 --> 00:56:52,008 And don't worry. 1687 00:56:52,042 --> 00:56:53,375 We're doing everything we can. 1688 00:56:53,411 --> 00:56:54,476 Great. 1689 00:56:54,512 --> 00:56:55,477 Thank you. 1690 00:56:55,513 --> 00:56:56,812 Yeah, no problem. 1691 00:57:04,221 --> 00:57:05,320 Are you hard at work, 1692 00:57:05,356 --> 00:57:06,989 or hardly working over here? 1693 00:57:07,024 --> 00:57:08,991 Oh, neither. 1694 00:57:09,026 --> 00:57:11,059 I'm just writing in my journal, 1695 00:57:11,095 --> 00:57:13,061 hoping that I'd trigger a memory or two. 1696 00:57:13,097 --> 00:57:14,963 Sounds like you deserve a break. 1697 00:57:14,999 --> 00:57:18,133 Well, you don't have to ask me twice. 1698 00:57:18,169 --> 00:57:21,503 Mm, something smells delicious. 1699 00:57:21,539 --> 00:57:22,304 That's good timing, Hon'. 1700 00:57:22,339 --> 00:57:23,683 I just popped them out of the oven. 1701 00:57:23,707 --> 00:57:26,008 Mm. Oh, my gosh, 1702 00:57:26,043 --> 00:57:27,509 these are heaven. 1703 00:57:27,545 --> 00:57:28,477 Mm-hmm. 1704 00:57:28,512 --> 00:57:29,244 The salty caramel... 1705 00:57:29,280 --> 00:57:30,879 Are these, um, are these pecans? 1706 00:57:30,915 --> 00:57:32,514 Yes. 1707 00:57:32,550 --> 00:57:34,516 They're absolutely, um... 1708 00:57:34,552 --> 00:57:36,518 [clearing throat] 1709 00:57:36,554 --> 00:57:37,586 [coughing] 1710 00:57:37,621 --> 00:57:39,254 [coughing and clearing throat] 1711 00:57:39,290 --> 00:57:40,322 Elizabeth, what's wrong? 1712 00:57:40,357 --> 00:57:42,090 I don't know, um... 1713 00:57:42,126 --> 00:57:43,392 Yeah, my throat just feels... 1714 00:57:43,427 --> 00:57:44,427 Here, have some water. 1715 00:57:46,430 --> 00:57:47,329 [coughing and spluttering] 1716 00:57:47,364 --> 00:57:48,730 Call Jeff. 1717 00:57:57,875 --> 00:57:58,841 [gasps] 1718 00:57:58,876 --> 00:57:59,842 Elizabeth... 1719 00:57:59,877 --> 00:58:01,176 She's alive! 1720 00:58:01,212 --> 00:58:02,845 She's awake. 1721 00:58:02,880 --> 00:58:04,413 What happened? 1722 00:58:04,448 --> 00:58:06,915 Well, you had an allergic reaction 1723 00:58:06,951 --> 00:58:08,851 to the nuts in my mom's brownies. 1724 00:58:08,886 --> 00:58:10,919 Well, Nana does say 1725 00:58:10,955 --> 00:58:12,454 they're to die for. 1726 00:58:12,490 --> 00:58:13,288 [chuckles] 1727 00:58:13,324 --> 00:58:15,457 Okay, why don't you go up to the house 1728 00:58:15,493 --> 00:58:16,725 and get ready for the festival 1729 00:58:16,760 --> 00:58:17,893 with your sister, okay? 1730 00:58:17,928 --> 00:58:19,294 See you later, Elizabeth. 1731 00:58:19,330 --> 00:58:21,864 Bye. 1732 00:58:21,899 --> 00:58:24,032 [sighs] 1733 00:58:25,970 --> 00:58:28,103 You gave us quite the scare last night. 1734 00:58:28,138 --> 00:58:29,905 How are you feeling? 1735 00:58:29,940 --> 00:58:30,873 I'm okay. 1736 00:58:30,908 --> 00:58:33,075 I have a headache, 1737 00:58:33,110 --> 00:58:35,143 and my throat's really itchy. 1738 00:58:35,179 --> 00:58:36,445 Yeah, that's normal. 1739 00:58:36,480 --> 00:58:37,713 It should be gone shortly. 1740 00:58:39,350 --> 00:58:40,549 [sighs] 1741 00:58:40,584 --> 00:58:42,551 Thank you for taking care of me. 1742 00:58:42,586 --> 00:58:43,586 Again. 1743 00:58:44,755 --> 00:58:45,921 Not a problem. 1744 00:58:45,956 --> 00:58:47,589 Part of the job. 1745 00:58:47,625 --> 00:58:50,392 Is that all it is? 1746 00:58:52,830 --> 00:58:53,830 No. 1747 00:58:53,864 --> 00:58:55,531 It's not. 1748 00:59:02,273 --> 00:59:05,440 I'll go make some coffee, okay? 1749 00:59:05,476 --> 00:59:06,642 Okay. 1750 00:59:06,677 --> 00:59:08,277 We've got a big day ahead of us. 1751 00:59:15,619 --> 00:59:17,653 [♪♪♪] 1752 00:59:23,494 --> 00:59:24,593 I decided 1753 00:59:24,628 --> 00:59:26,995 I am going to say something here on stage at the end. 1754 00:59:27,031 --> 00:59:28,997 But do you think a speech is too much? 1755 00:59:29,033 --> 00:59:30,299 No, not at all. 1756 00:59:30,334 --> 00:59:31,800 You're the voice of the story. 1757 00:59:31,835 --> 00:59:33,769 And you're pretty adorable, 1758 00:59:33,804 --> 00:59:35,382 but I don't know, I might be a little biased. 1759 00:59:35,406 --> 00:59:36,471 Dad! 1760 00:59:36,507 --> 00:59:37,439 Get over here, kiddo. 1761 00:59:37,474 --> 00:59:38,307 Yeah! 1762 00:59:38,342 --> 00:59:40,709 See, the whole gang is here, right? 1763 00:59:40,744 --> 00:59:42,344 What are you doing here so early? 1764 00:59:42,379 --> 00:59:43,490 Yeah, I thought you couldn't come 1765 00:59:43,514 --> 00:59:44,514 until after work. 1766 00:59:44,548 --> 00:59:45,447 I don't know, 1767 00:59:45,482 --> 00:59:46,415 I guess I thought I'd take the day off work 1768 00:59:46,450 --> 00:59:49,051 and spend it with my favorite people, right? 1769 00:59:49,086 --> 00:59:51,787 Besides, I've got the office forwarding my calls, 1770 00:59:51,822 --> 00:59:52,999 so technically I'm still at work. 1771 00:59:53,023 --> 00:59:55,624 Well, I guess we'll take what we can get. 1772 00:59:55,659 --> 00:59:57,726 Listen, I was just about to go help your mom. 1773 00:59:57,761 --> 00:59:59,962 Are you going to stick around here for a bit? 1774 00:59:59,997 --> 01:00:01,663 I'm not going anywhere today. 1775 01:00:01,699 --> 01:00:02,965 Okay. 1776 01:00:03,000 --> 01:00:03,732 Well, I'll be right back then. 1777 01:00:03,767 --> 01:00:04,866 Okay. 1778 01:00:07,504 --> 01:00:08,504 [sighs] 1779 01:00:11,075 --> 01:00:11,974 What are you guys smiling about? 1780 01:00:12,009 --> 01:00:13,408 - [giggles] - You. 1781 01:00:13,444 --> 01:00:15,243 What? 1782 01:00:15,279 --> 01:00:16,678 A guy's not allowed to smile? 1783 01:00:16,714 --> 01:00:18,647 Come on, we know, Dad. 1784 01:00:18,682 --> 01:00:19,982 You know what? 1785 01:00:20,017 --> 01:00:21,850 What's going on with you and Elizabeth. 1786 01:00:21,885 --> 01:00:22,985 You like her. 1787 01:00:23,020 --> 01:00:24,252 It's totally obvious, 1788 01:00:24,288 --> 01:00:25,648 the way you smile all the time now. 1789 01:00:27,358 --> 01:00:28,724 It's cool, Dad. We like her, too. 1790 01:00:28,759 --> 01:00:31,526 Okay... listen. 1791 01:00:31,562 --> 01:00:33,996 Guys, I-I know that everybody really likes Elizabeth, 1792 01:00:34,031 --> 01:00:36,531 but you've got to remember that, you know, 1793 01:00:36,567 --> 01:00:38,200 she's not from here, 1794 01:00:38,235 --> 01:00:39,001 and her memory's going to come back, 1795 01:00:39,036 --> 01:00:40,213 and she's going to have to leave, 1796 01:00:40,237 --> 01:00:41,403 okay? 1797 01:00:41,438 --> 01:00:42,871 You never know. 1798 01:00:42,906 --> 01:00:44,673 Yeah, you both said she would be gone by now, 1799 01:00:44,708 --> 01:00:45,907 but here we are, 1800 01:00:45,943 --> 01:00:47,442 almost two weeks later at Fall Fest, 1801 01:00:47,478 --> 01:00:48,877 and she's still here. 1802 01:00:48,912 --> 01:00:50,523 Okay, I just want you to be prepared, though, 1803 01:00:50,547 --> 01:00:51,513 just in case... 1804 01:00:51,548 --> 01:00:52,414 You worry to much, Dad. 1805 01:00:52,449 --> 01:00:55,050 Trust us, everything's gonna work out. 1806 01:00:56,286 --> 01:00:57,252 All right. 1807 01:00:57,287 --> 01:00:58,287 Get in here. 1808 01:00:59,990 --> 01:01:00,990 Yeah. 1809 01:01:02,126 --> 01:01:03,759 Hey... 1810 01:01:03,794 --> 01:01:04,760 I thought you'd be up to your eyeballs 1811 01:01:04,795 --> 01:01:06,194 in pumpkins by now. 1812 01:01:06,230 --> 01:01:07,162 They're still carving. 1813 01:01:07,197 --> 01:01:09,231 I'm trying to enjoy the quiet while I can. 1814 01:01:09,266 --> 01:01:10,799 Good for you. 1815 01:01:10,834 --> 01:01:11,900 Do you mind if I join you? 1816 01:01:11,935 --> 01:01:13,669 No, of course. 1817 01:01:18,008 --> 01:01:19,141 Look at you, 1818 01:01:19,176 --> 01:01:20,742 you've been writing up a storm. 1819 01:01:20,778 --> 01:01:21,910 Oh, this? Yeah, I know, 1820 01:01:21,945 --> 01:01:23,812 I'm running out of pages. 1821 01:01:23,847 --> 01:01:24,958 I just want to write everything down 1822 01:01:24,982 --> 01:01:25,647 before I forget. 1823 01:01:25,683 --> 01:01:27,382 Maybe we need to add "writer" 1824 01:01:27,418 --> 01:01:29,384 to your list of possible professions. 1825 01:01:29,420 --> 01:01:31,386 Yeah, I guess anything is possible. 1826 01:01:32,956 --> 01:01:34,901 Ah, it's a pretty special town, Hopedale, isn't it? 1827 01:01:34,925 --> 01:01:36,091 It is, indeed. 1828 01:01:36,126 --> 01:01:38,393 I couldn't imagine living anywhere else. 1829 01:01:38,429 --> 01:01:40,829 You're not the first person I've heard say that. 1830 01:01:40,864 --> 01:01:42,831 It's true. 1831 01:01:42,866 --> 01:01:44,566 Look, whatever happens, 1832 01:01:44,601 --> 01:01:46,902 I'm glad you're here, sweetheart. 1833 01:01:46,937 --> 01:01:48,170 Thank you. 1834 01:01:48,205 --> 01:01:49,471 Sorry to interrupt, 1835 01:01:49,506 --> 01:01:51,239 but have either of you seen Emily? 1836 01:01:51,275 --> 01:01:53,153 Steve's having some trouble hanging up the backdrop, 1837 01:01:53,177 --> 01:01:54,943 and he needs some direction. 1838 01:01:54,978 --> 01:01:57,479 Oh, well, that's my cue to go find Emily. 1839 01:01:57,514 --> 01:01:58,514 I'll see you later, Jane. 1840 01:01:58,549 --> 01:01:59,614 - Good luck. - Thanks. 1841 01:02:09,109 --> 01:02:11,309 [cell phone rings] 1842 01:02:15,749 --> 01:02:17,783 Kevin, what's up? 1843 01:02:17,818 --> 01:02:20,018 Well, we've got a lead, buddy. 1844 01:02:20,053 --> 01:02:22,254 I'm down in the ravine up the 146, 1845 01:02:22,289 --> 01:02:23,967 about a half mile away from where we found Elizabeth. 1846 01:02:23,991 --> 01:02:26,792 Some kids were hiking 1847 01:02:26,827 --> 01:02:27,759 and found an abandoned car 1848 01:02:27,795 --> 01:02:29,394 smashed into a tree. 1849 01:02:29,430 --> 01:02:30,629 We ran the plate, 1850 01:02:30,664 --> 01:02:32,764 and it belongs to the sister of a Boston woman 1851 01:02:32,800 --> 01:02:34,433 who's on the Missing Person's list. 1852 01:02:34,468 --> 01:02:36,368 Looks like it's our girl, Jeff. 1853 01:02:36,403 --> 01:02:38,036 Wow, that's... 1854 01:02:38,071 --> 01:02:40,806 That's great. 1855 01:02:40,841 --> 01:02:41,773 Yeah, I'll follow up with Boston 1856 01:02:41,809 --> 01:02:42,874 and get back to you. 1857 01:02:42,910 --> 01:02:44,276 Of course, yeah. 1858 01:02:44,311 --> 01:02:45,577 That-that sounds good. 1859 01:02:45,612 --> 01:02:47,712 Uh... good work, Kevin. 1860 01:02:47,748 --> 01:02:49,214 All right, bye. 1861 01:02:53,587 --> 01:02:56,455 [♪♪♪] 1862 01:02:56,490 --> 01:03:00,559 [cell phone rings] 1863 01:03:00,594 --> 01:03:03,094 Hello? 1864 01:03:03,130 --> 01:03:04,130 Yes? 1865 01:03:07,034 --> 01:03:08,066 They found the car. 1866 01:03:09,269 --> 01:03:10,669 Uh-huh. 1867 01:03:10,704 --> 01:03:12,404 Yeah, okay, uh, thank you. 1868 01:03:12,439 --> 01:03:13,638 We're on our way. 1869 01:03:13,674 --> 01:03:14,639 What? Is she okay? 1870 01:03:14,675 --> 01:03:15,841 They only found the car, 1871 01:03:15,876 --> 01:03:16,775 but a woman showed up 1872 01:03:16,810 --> 01:03:17,987 in the nearby town of Hopedale, Vermont, 1873 01:03:18,011 --> 01:03:19,088 with amnesia two weeks earlier. 1874 01:03:19,112 --> 01:03:20,412 Grab your stuff. 1875 01:03:20,447 --> 01:03:21,413 Vermont? 1876 01:03:21,448 --> 01:03:24,082 [♪♪♪] 1877 01:03:38,532 --> 01:03:40,332 [shop bell jingles] 1878 01:03:40,367 --> 01:03:42,100 - Hey, Elizabeth! - Hey. 1879 01:03:42,135 --> 01:03:43,668 You finally came by the store. 1880 01:03:43,704 --> 01:03:45,344 Yeah, I don't know what took me this long. 1881 01:03:45,372 --> 01:03:46,505 Have you seen Emily? 1882 01:03:46,540 --> 01:03:48,039 I think she's in the back. 1883 01:03:48,075 --> 01:03:49,107 Ah, thank you. 1884 01:04:04,858 --> 01:04:06,691 "Time Visitor..." 1885 01:04:09,663 --> 01:04:12,464 "Angela Young grew up in Cape Cod, Massachusetts..." 1886 01:04:16,904 --> 01:04:21,006 "Angela has always seen Athena as a reflection of herself." 1887 01:04:21,041 --> 01:04:23,708 That's me. 1888 01:04:23,744 --> 01:04:26,011 This is my book. 1889 01:04:26,046 --> 01:04:27,012 Angela Young! 1890 01:04:27,047 --> 01:04:27,812 [memories echo dreamily] 1891 01:04:27,848 --> 01:04:30,348 Ms. Young, we need you on set. 1892 01:04:30,384 --> 01:04:32,484 [♪♪♪] 1893 01:04:35,689 --> 01:04:37,622 I'm Angela Young. 1894 01:04:38,692 --> 01:04:40,025 Elizabeth? 1895 01:04:40,060 --> 01:04:41,060 Elizabeth! 1896 01:04:43,263 --> 01:04:44,462 Hi. 1897 01:04:45,432 --> 01:04:46,731 Hi, I, uh, 1898 01:04:46,767 --> 01:04:48,567 I've been looking everywhere for you. 1899 01:04:48,602 --> 01:04:50,201 How did you find me? 1900 01:04:50,237 --> 01:04:52,170 Well, you... 1901 01:04:52,205 --> 01:04:53,872 you said this was your favorite place. 1902 01:04:55,375 --> 01:04:56,575 What are you reading? 1903 01:04:56,610 --> 01:04:58,877 The "Time Visitor" series. 1904 01:04:58,912 --> 01:04:59,912 Have you heard of them? 1905 01:05:01,081 --> 01:05:02,013 Yeah... 1906 01:05:02,049 --> 01:05:04,449 Yeah, I think so. 1907 01:05:04,484 --> 01:05:06,217 Big movie coming out, right? 1908 01:05:06,253 --> 01:05:08,053 I love these books. 1909 01:05:08,088 --> 01:05:09,808 They make me want to become a better writer. 1910 01:05:10,991 --> 01:05:13,391 You are a good writer, Emily. 1911 01:05:13,427 --> 01:05:16,027 And you're about to stage your very first play, 1912 01:05:16,063 --> 01:05:17,963 so why are you hiding in a bookstore? 1913 01:05:17,998 --> 01:05:19,864 The whole town's gonna be there. 1914 01:05:19,900 --> 01:05:20,799 What if they hate it? 1915 01:05:20,834 --> 01:05:23,134 No... 1916 01:05:23,170 --> 01:05:25,136 Look, I know you feel vulnerable, 1917 01:05:25,172 --> 01:05:27,706 but you did the very best you could, 1918 01:05:27,741 --> 01:05:29,741 and now it's time to share it with everyone. 1919 01:05:29,776 --> 01:05:31,543 What if I forget all my lines? 1920 01:05:31,578 --> 01:05:32,989 Oh, you're not going to forget your lines. 1921 01:05:33,013 --> 01:05:34,879 This will be an amazing experience for you. 1922 01:05:34,915 --> 01:05:36,948 Oh, sure, then how about we trade places? 1923 01:05:36,984 --> 01:05:38,583 Hah! Not a chance. 1924 01:05:38,619 --> 01:05:40,885 But I will be right there with you the whole time. 1925 01:05:42,322 --> 01:05:43,855 Come on, let's go. 1926 01:05:55,769 --> 01:05:57,402 [♪♪♪] 1927 01:06:05,646 --> 01:06:07,479 Dad, what do you think? 1928 01:06:07,514 --> 01:06:08,213 Wow, it kind of looks like me 1929 01:06:08,248 --> 01:06:09,347 in the morning, doesn't it? 1930 01:06:09,383 --> 01:06:10,615 [laughing] 1931 01:06:10,651 --> 01:06:12,150 - Hey. - Hey. 1932 01:06:12,185 --> 01:06:13,351 Um, I was looking for you. 1933 01:06:13,387 --> 01:06:14,452 Is everything okay? 1934 01:06:14,488 --> 01:06:15,854 Yup, yup, crisis averted. 1935 01:06:15,889 --> 01:06:17,856 Emily's back on stage now. 1936 01:06:17,891 --> 01:06:18,757 Elizabeth, 1937 01:06:18,792 --> 01:06:20,136 look at my pumpkin. What do you think? 1938 01:06:20,160 --> 01:06:21,760 I love it! It's great. 1939 01:06:21,795 --> 01:06:22,827 Good work. 1940 01:06:22,863 --> 01:06:23,863 Hey, bud, listen, uh, 1941 01:06:23,897 --> 01:06:25,608 I just need to talk to Elizabeth for a minute. 1942 01:06:25,632 --> 01:06:26,643 Would you mind just giving us a moment? 1943 01:06:26,667 --> 01:06:28,566 Good luck. 1944 01:06:29,803 --> 01:06:31,970 Listen, there's something I need to tell you... 1945 01:06:32,005 --> 01:06:33,138 Wait, hold on, 1946 01:06:33,173 --> 01:06:34,806 me first. 1947 01:06:37,144 --> 01:06:38,621 You know, I've been hearing about Fall Fest 1948 01:06:38,645 --> 01:06:39,645 ever since I got here, 1949 01:06:39,680 --> 01:06:42,781 and so far, it's living up to my expectations. 1950 01:06:42,816 --> 01:06:44,215 Good. That's great, um... 1951 01:06:44,251 --> 01:06:45,251 Wait, Jeff. 1952 01:06:45,285 --> 01:06:49,187 You've been my doctor for the past two weeks, 1953 01:06:49,222 --> 01:06:50,967 and I have done everything you asked me to do, 1954 01:06:50,991 --> 01:06:51,956 haven't I? 1955 01:06:51,992 --> 01:06:53,324 You have. 1956 01:06:53,360 --> 01:06:54,993 Okay, well... 1957 01:06:55,028 --> 01:06:57,896 it's my turn now. 1958 01:06:57,931 --> 01:07:01,366 I have something very important to tell you, too, 1959 01:07:01,401 --> 01:07:04,402 but I want us to wait. 1960 01:07:04,438 --> 01:07:05,882 Let's just have a few hours to ourselves 1961 01:07:05,906 --> 01:07:08,239 before we say what we need to say. 1962 01:07:08,275 --> 01:07:09,507 Deal? 1963 01:07:11,611 --> 01:07:12,844 Deal. 1964 01:07:12,879 --> 01:07:13,978 Okay. 1965 01:07:14,014 --> 01:07:15,380 Okay, let's go... 1966 01:07:15,415 --> 01:07:16,514 let's go have some fun. 1967 01:07:16,550 --> 01:07:18,349 Okay. 1968 01:07:18,385 --> 01:07:20,385 [♪♪♪] 1969 01:07:20,420 --> 01:07:22,053 Three, two, one... 1970 01:07:22,089 --> 01:07:23,655 Oh, you ready? 1971 01:07:23,690 --> 01:07:24,690 [shutter snapping] 1972 01:07:25,792 --> 01:07:27,325 [laughing] 1973 01:07:29,429 --> 01:07:30,728 [camera clicking] 1974 01:07:30,864 --> 01:07:31,996 [♪♪♪] 1975 01:07:34,935 --> 01:07:37,736 No, you have to get in there... 1976 01:07:37,771 --> 01:07:39,003 Hey, you're cheating! 1977 01:07:39,039 --> 01:07:41,106 [laughing] 1978 01:07:41,141 --> 01:07:42,540 ♪ Nothing else seems to matter... ♪ 1979 01:07:42,576 --> 01:07:45,510 You actually did it! 1980 01:07:45,545 --> 01:07:48,279 ♪ When our hearts beat together ♪ 1981 01:07:48,315 --> 01:07:52,884 ♪ Oh I... want to kiss you again ♪ 1982 01:07:52,919 --> 01:07:56,788 ♪ I swear your lips are the sweetest ♪ 1983 01:07:56,823 --> 01:08:01,192 ♪ Let's get high on the feeling ♪ 1984 01:08:01,228 --> 01:08:05,063 ♪ Oh, I... want to kiss you again... ♪ 1985 01:08:05,098 --> 01:08:07,031 Whoa! 1986 01:08:07,067 --> 01:08:09,067 [♪♪♪] 1987 01:08:09,102 --> 01:08:11,436 ♪ You lean in ♪ 1988 01:08:11,471 --> 01:08:15,640 ♪ The rush begins... ♪ 1989 01:08:15,675 --> 01:08:16,808 [laughing] 1990 01:08:16,843 --> 01:08:21,246 ♪ ...And I can hardly breathe ♪ 1991 01:08:21,281 --> 01:08:22,480 Wow. 1992 01:08:22,516 --> 01:08:26,551 Oh, wow. 1993 01:08:26,586 --> 01:08:28,486 ♪ In your eyes ♪ 1994 01:08:28,522 --> 01:08:33,491 ♪ I'm in paradise ♪ 1995 01:08:33,527 --> 01:08:36,928 ♪ A place made just for you and me... ♪ 1996 01:08:36,963 --> 01:08:38,296 [sighs happily] 1997 01:08:38,331 --> 01:08:41,299 This has been the most perfect day. 1998 01:08:41,334 --> 01:08:42,834 No matter what happens, 1999 01:08:42,869 --> 01:08:44,435 this is how I want to remember 2000 01:08:44,471 --> 01:08:46,671 my time here in Hopedale. 2001 01:08:46,706 --> 01:08:49,741 This is how I want to remember you. 2002 01:08:49,776 --> 01:08:52,644 I feel the same. 2003 01:08:54,114 --> 01:08:55,313 Have a seat. 2004 01:09:02,155 --> 01:09:04,022 You know, having you here the past couple weeks 2005 01:09:04,057 --> 01:09:07,358 has been wonderful for the kids, but... 2006 01:09:07,394 --> 01:09:09,494 it's also pulled me out of a shell 2007 01:09:09,529 --> 01:09:12,797 that I'd built around myself. 2008 01:09:14,067 --> 01:09:16,768 I'll always be thankful that you came here. 2009 01:09:21,675 --> 01:09:23,474 Oh, look up, 2010 01:09:23,510 --> 01:09:25,343 you're gonna miss the surprise. 2011 01:09:34,521 --> 01:09:36,354 Wow. 2012 01:09:36,389 --> 01:09:37,288 This is just... 2013 01:09:37,324 --> 01:09:38,957 This is amazing. 2014 01:09:38,992 --> 01:09:41,192 It is. 2015 01:09:45,932 --> 01:09:48,333 I have to tell you something. 2016 01:09:48,368 --> 01:09:49,400 Wait, hold that thought. 2017 01:09:49,436 --> 01:09:50,501 It's time for Emily's play. 2018 01:09:50,537 --> 01:09:52,537 - Oh! - We have to go. 2019 01:09:57,077 --> 01:09:58,676 [♪♪♪] 2020 01:10:15,528 --> 01:10:17,195 If they were my real friends, 2021 01:10:17,230 --> 01:10:18,162 they wouldn't have ditched me, 2022 01:10:18,198 --> 01:10:19,163 I'm glad I met you. 2023 01:10:19,199 --> 01:10:22,267 Sorry we didn't end up finding those tickets. 2024 01:10:22,302 --> 01:10:24,769 I think I found something much more important. 2025 01:10:25,839 --> 01:10:29,641 [applause] 2026 01:10:31,044 --> 01:10:33,611 [applause] 2027 01:10:40,820 --> 01:10:41,853 In the end, 2028 01:10:41,888 --> 01:10:44,455 Erin's dilemma would allow her to meet two people 2029 01:10:44,491 --> 01:10:46,824 that she would end up knowing for the rest of her life. 2030 01:10:46,860 --> 01:10:49,494 She would also learn one of life's greatest lessons. 2031 01:10:49,529 --> 01:10:51,296 Never judge a book by its cover. 2032 01:10:51,331 --> 01:10:54,499 [applause] 2033 01:10:54,534 --> 01:10:56,734 Thank you all for coming to my first play. 2034 01:10:56,770 --> 01:10:58,636 Hopefully, it won't be my last play. 2035 01:10:58,672 --> 01:11:00,638 [laughter] 2036 01:11:00,674 --> 01:11:03,808 But I also want to thank Elizabeth for all her help. 2037 01:11:03,843 --> 01:11:05,510 I could not have done this without her. 2038 01:11:05,545 --> 01:11:06,656 Elizabeth, can you please come up here 2039 01:11:06,680 --> 01:11:08,413 and say a few words? 2040 01:11:08,448 --> 01:11:11,516 I don't think you have a choice. 2041 01:11:11,551 --> 01:11:13,851 [applause] 2042 01:11:15,355 --> 01:11:17,055 Here you go. 2043 01:11:18,391 --> 01:11:19,657 Hello, everyone. 2044 01:11:19,693 --> 01:11:20,725 Um... 2045 01:11:20,760 --> 01:11:24,028 I'm not much of a public speaker, 2046 01:11:24,064 --> 01:11:28,433 but, uh... I'd like to thank all of you 2047 01:11:28,468 --> 01:11:30,168 for the incredible support you've shown me 2048 01:11:30,203 --> 01:11:31,669 since I arrived. 2049 01:11:31,705 --> 01:11:34,605 And I'd especially like to thank Emily, 2050 01:11:34,641 --> 01:11:36,507 and her amazing family... 2051 01:11:37,877 --> 01:11:41,346 for opening your home and your hearts to me. 2052 01:11:41,381 --> 01:11:43,581 I'll never forget you. 2053 01:11:46,653 --> 01:11:49,854 But I have something important to tell you, 2054 01:11:49,889 --> 01:11:51,923 something I just learned about myself. 2055 01:11:54,961 --> 01:11:58,629 Earlier today, my memory finally returned, 2056 01:11:58,665 --> 01:12:00,732 and it turns out that my real name is... 2057 01:12:00,767 --> 01:12:01,767 [Brad calling]: Angela! 2058 01:12:03,136 --> 01:12:05,103 Angela, it's me! 2059 01:12:13,113 --> 01:12:15,913 Oh, we missed you, sweetie! 2060 01:12:15,949 --> 01:12:17,415 Angela? 2061 01:12:17,450 --> 01:12:18,549 Are you ready to come home? 2062 01:12:18,585 --> 01:12:19,417 Yes, of course. 2063 01:12:19,452 --> 01:12:20,585 Hi! 2064 01:12:28,328 --> 01:12:30,061 Uh, hi, everyone. 2065 01:12:30,096 --> 01:12:32,397 Sorry for interrupting the festivities, 2066 01:12:32,432 --> 01:12:34,298 but my name is Brad Thompson, 2067 01:12:34,334 --> 01:12:36,234 and this is actually my girlfriend, 2068 01:12:36,269 --> 01:12:37,335 Angela Young, 2069 01:12:37,370 --> 01:12:39,170 and she's been missing for two weeks, 2070 01:12:39,205 --> 01:12:40,538 but we finally found her. 2071 01:12:45,879 --> 01:12:47,211 I'll talk to you later. 2072 01:12:53,186 --> 01:12:55,286 Hey. 2073 01:12:55,321 --> 01:12:56,654 Hey. 2074 01:12:58,358 --> 01:13:00,024 How long did you know? 2075 01:13:00,060 --> 01:13:02,260 Just before I met you at the festival. 2076 01:13:03,530 --> 01:13:04,295 I'm sorry. 2077 01:13:04,330 --> 01:13:05,496 It's okay. 2078 01:13:05,532 --> 01:13:07,298 I've known since Sheriff Gaines told me 2079 01:13:07,333 --> 01:13:09,634 that they found your car earlier this afternoon. 2080 01:13:11,571 --> 01:13:12,571 I guess we both knew 2081 01:13:12,605 --> 01:13:14,283 that it was going to happen eventually, right? 2082 01:13:14,307 --> 01:13:15,940 Yeah. 2083 01:13:17,644 --> 01:13:18,509 Jeff, I never meant... 2084 01:13:18,545 --> 01:13:19,545 Don't. 2085 01:13:20,580 --> 01:13:22,346 Me neither. 2086 01:13:26,886 --> 01:13:28,130 Make sure you say goodbye to the kids 2087 01:13:28,154 --> 01:13:29,520 before you leave, yeah? 2088 01:13:29,556 --> 01:13:31,389 Yeah. I will. 2089 01:13:31,424 --> 01:13:33,524 Maybe name a couple characters after us. 2090 01:13:48,274 --> 01:13:50,041 Are you really leaving? 2091 01:13:51,077 --> 01:13:53,411 Yes, Alex. 2092 01:13:53,446 --> 01:13:55,947 It's time for me to go home. 2093 01:14:05,525 --> 01:14:07,525 I always wanted a signed copy. 2094 01:14:07,560 --> 01:14:09,694 You bet. 2095 01:14:23,743 --> 01:14:26,844 You take care of your dad for me, okay? 2096 01:14:32,418 --> 01:14:34,318 So good to meet you. 2097 01:14:36,923 --> 01:14:38,556 Thank you for everything. 2098 01:14:38,591 --> 01:14:40,424 You be good. 2099 01:14:43,329 --> 01:14:44,228 You ready? 2100 01:14:44,264 --> 01:14:45,296 Yeah. 2101 01:14:45,331 --> 01:14:46,364 All right. 2102 01:15:03,149 --> 01:15:05,149 This is great. We got you. 2103 01:15:05,185 --> 01:15:06,050 [incoming messages chiming] 2104 01:15:06,085 --> 01:15:08,819 We are getting so many interview requests. 2105 01:15:08,855 --> 01:15:09,754 Are you getting this Cynthia? 2106 01:15:09,789 --> 01:15:11,822 Yeah, my phone is seriously blowing up. 2107 01:15:11,858 --> 01:15:12,790 [phone ringing] Oh, hang on a sec. 2108 01:15:12,825 --> 01:15:13,791 Yeah, go for Brad. 2109 01:15:13,826 --> 01:15:15,893 Uh-huh, yeah, no, she's back. 2110 01:15:15,929 --> 01:15:16,761 Uh-huh. 2111 01:15:16,796 --> 01:15:18,596 Tomorrow, yeah, I think we can do that. 2112 01:15:18,631 --> 01:15:19,631 Let me just, uh... 2113 01:15:19,666 --> 01:15:21,065 I'm gonna transfer you to Cynthia, 2114 01:15:21,100 --> 01:15:22,400 'cause I'm getting another call. 2115 01:15:22,435 --> 01:15:23,401 Can you take this? 2116 01:15:23,436 --> 01:15:24,402 Yeah, yeah, yeah. 2117 01:15:24,437 --> 01:15:26,304 Hey, it's Cynthia. 2118 01:15:26,339 --> 01:15:27,805 Gail, how are you? 2119 01:15:27,840 --> 01:15:29,507 [Brad and Cynthia making deals] 2120 01:15:29,542 --> 01:15:31,576 [their voices fade, echoing] 2121 01:15:43,489 --> 01:15:45,289 [breathes deeply] 2122 01:15:48,328 --> 01:15:50,428 [♪♪♪] 2123 01:16:00,073 --> 01:16:01,305 Hey! 2124 01:16:01,341 --> 01:16:04,308 So, you go live in five minutes. 2125 01:16:04,344 --> 01:16:06,611 Terrific. 2126 01:16:06,646 --> 01:16:08,023 Why do I even have to do this interview? 2127 01:16:08,047 --> 01:16:09,714 They don't care about my work. 2128 01:16:09,749 --> 01:16:10,993 All they want to talk about is Vermont. 2129 01:16:11,017 --> 01:16:12,516 Exactly. 2130 01:16:12,552 --> 01:16:14,785 "Best-selling author loses memory after accident"? 2131 01:16:14,821 --> 01:16:16,454 It's a great story! 2132 01:16:16,489 --> 01:16:18,167 Yeah, but I don't want to exploit what happened to me 2133 01:16:18,191 --> 01:16:19,457 just to sell more books. 2134 01:16:19,492 --> 01:16:20,891 Angela, you're a storyteller. 2135 01:16:20,927 --> 01:16:22,960 You can't leave out the best part of the story. 2136 01:16:22,996 --> 01:16:26,130 Look, just a couple more interviews, okay? 2137 01:16:27,033 --> 01:16:27,999 You promise? 2138 01:16:28,034 --> 01:16:29,433 I promise. 2139 01:16:30,703 --> 01:16:34,338 Hey... 2140 01:16:34,374 --> 01:16:35,640 I really missed you. 2141 01:16:35,675 --> 01:16:37,341 You did? 2142 01:16:37,377 --> 01:16:38,442 Of course. 2143 01:16:40,747 --> 01:16:42,346 Let's do this. 2144 01:16:49,489 --> 01:16:50,933 [interviewer]: Now, Angela, we've talked about the books 2145 01:16:50,957 --> 01:16:52,023 and the movie, 2146 01:16:52,058 --> 01:16:55,693 but we haven't heard about what happened in Vermont. 2147 01:16:55,728 --> 01:16:57,795 Well, I'm still trying to figure that out myself. 2148 01:16:57,830 --> 01:17:00,264 I mean, you lost your memory. 2149 01:17:00,300 --> 01:17:01,866 What was it like? 2150 01:17:01,901 --> 01:17:05,403 After the accident, and the amnesia that followed, 2151 01:17:05,438 --> 01:17:08,706 I was consumed only with figuring out who I was, 2152 01:17:08,741 --> 01:17:11,375 and how to get home. 2153 01:17:11,411 --> 01:17:13,778 But with the help of some very special people 2154 01:17:13,813 --> 01:17:15,246 in Hopedale, 2155 01:17:15,281 --> 01:17:17,615 I soon learned to make the most of the experience 2156 01:17:17,650 --> 01:17:18,683 while it lasted. 2157 01:17:18,718 --> 01:17:20,618 What an extraordinary story. 2158 01:17:20,653 --> 01:17:21,385 Any message 2159 01:17:21,421 --> 01:17:23,921 for the people who helped you? 2160 01:17:23,956 --> 01:17:26,257 I, uh... 2161 01:17:29,295 --> 01:17:30,428 Well, I, um... 2162 01:17:30,463 --> 01:17:32,663 I just hope they realize 2163 01:17:32,699 --> 01:17:35,232 what an impact they've had on my life. 2164 01:17:37,170 --> 01:17:39,470 That's it. 2165 01:17:44,410 --> 01:17:46,610 [sound stage bell rings] 2166 01:17:46,646 --> 01:17:48,779 [laughing in delight] Ange, you were amazing! 2167 01:17:48,815 --> 01:17:49,613 Can you believe that 2168 01:17:49,649 --> 01:17:50,759 they already want you back on the show 2169 01:17:50,783 --> 01:17:51,816 in a month? 2170 01:17:51,851 --> 01:17:53,095 Oh, be sure to mention your Twitter handle next time, 2171 01:17:53,119 --> 01:17:54,452 so we can promote the new book. 2172 01:17:54,487 --> 01:17:55,764 We really want those Amazon sales to spike... 2173 01:17:55,788 --> 01:17:57,132 I'm not doing the show tomorrow, Brad. 2174 01:17:57,156 --> 01:17:58,289 What? 2175 01:17:58,324 --> 01:18:00,024 Oh, uh, no problem. 2176 01:18:00,059 --> 01:18:01,025 No problem, 2177 01:18:01,060 --> 01:18:02,538 we can save it all for The Today Show. 2178 01:18:02,562 --> 01:18:04,128 No, I'm not doing any more interviews. 2179 01:18:04,163 --> 01:18:06,197 I can't do this anymore. 2180 01:18:06,232 --> 01:18:07,398 Got it. You need a break. 2181 01:18:07,433 --> 01:18:08,944 We can finally... we can take that trip to the Berkshires. 2182 01:18:08,968 --> 01:18:10,279 You can write from the road, I can... 2183 01:18:10,303 --> 01:18:12,803 No, I can't do this... 2184 01:18:12,839 --> 01:18:14,205 anymore. 2185 01:18:15,942 --> 01:18:17,241 Oh. 2186 01:18:18,978 --> 01:18:20,945 I see. 2187 01:18:20,980 --> 01:18:24,615 Brad, you are so good at managing my career. 2188 01:18:24,650 --> 01:18:27,251 We have the perfect... 2189 01:18:27,286 --> 01:18:28,719 business relationship. 2190 01:18:28,755 --> 01:18:31,155 But let's be honest, 2191 01:18:31,190 --> 01:18:32,890 you care more about selling books 2192 01:18:32,925 --> 01:18:34,358 than being my boyfriend. 2193 01:18:35,628 --> 01:18:37,161 Look, Ange, I'll be the first to admit 2194 01:18:37,196 --> 01:18:40,464 our relationship, it could use some work, but... 2195 01:18:40,500 --> 01:18:42,133 overall, we make a pretty good team, 2196 01:18:42,168 --> 01:18:44,635 don't we? 2197 01:18:44,670 --> 01:18:46,537 Something happened in Vermont. 2198 01:18:48,674 --> 01:18:51,776 I finally figured out who I was, 2199 01:18:51,811 --> 01:18:54,578 and who I truly want to be with, 2200 01:18:54,614 --> 01:18:56,847 and as much as I try to go back to the way things were, 2201 01:18:56,883 --> 01:18:58,616 I just, I just can't. 2202 01:19:00,553 --> 01:19:02,787 I'm sorry. 2203 01:19:02,822 --> 01:19:04,255 It's okay, 2204 01:19:05,458 --> 01:19:06,991 I knew something had changed 2205 01:19:07,026 --> 01:19:08,826 the day we picked you up in Hopedale. 2206 01:19:08,861 --> 01:19:10,828 I... I could see it in your eyes. 2207 01:19:14,567 --> 01:19:17,101 I want you to be happy, Ange. 2208 01:19:17,136 --> 01:19:18,169 You deserve it. 2209 01:19:20,673 --> 01:19:23,941 You took me places I never even dreamt for myself. 2210 01:19:26,712 --> 01:19:29,814 I'll always remember what you did for me. 2211 01:19:38,858 --> 01:19:41,725 Hey, promise me one thing. 2212 01:19:41,761 --> 01:19:43,427 Don't stop writing. 2213 01:19:55,007 --> 01:19:56,140 Oh, Cynthia! 2214 01:19:56,175 --> 01:19:57,074 I don't have time to explain, 2215 01:19:57,109 --> 01:19:58,220 but I need to borrow your car. 2216 01:19:58,244 --> 01:19:59,143 What? Again? 2217 01:19:59,178 --> 01:20:00,377 Come on, it's brand-new, 2218 01:20:00,413 --> 01:20:01,245 and we have clearly established 2219 01:20:01,280 --> 01:20:02,713 that you're not a very good driver. 2220 01:20:02,748 --> 01:20:04,068 I promise, I will never ask again. 2221 01:20:05,184 --> 01:20:06,917 Okay, don't hold me to that. 2222 01:20:06,953 --> 01:20:08,586 You're going back to Vermont, aren't you? 2223 01:20:08,621 --> 01:20:10,054 Yeah, how'd you know? 2224 01:20:11,224 --> 01:20:12,424 - Is it that obvious? - Mm-hmm. 2225 01:20:13,559 --> 01:20:15,059 [car keys jingle] 2226 01:20:15,094 --> 01:20:16,494 Thank you. I love you, sis. 2227 01:20:16,529 --> 01:20:18,095 I love you, too. 2228 01:20:18,130 --> 01:20:19,130 Oh, hang on! 2229 01:20:21,300 --> 01:20:22,833 Give me your arm. 2230 01:20:22,869 --> 01:20:23,869 Oh... 2231 01:20:25,972 --> 01:20:27,037 [laughing] 2232 01:20:27,073 --> 01:20:28,339 "Angela". 2233 01:20:29,642 --> 01:20:31,876 You know, just in case. 2234 01:20:31,911 --> 01:20:33,043 Thank you. 2235 01:20:33,079 --> 01:20:35,045 - Bye. - Bye. 2236 01:20:37,550 --> 01:20:39,683 [♪♪♪] 2237 01:20:46,392 --> 01:20:48,592 [kids giggling] Okay, toss it back. 2238 01:20:50,997 --> 01:20:52,463 Angela! 2239 01:20:52,498 --> 01:20:54,298 Hi! 2240 01:20:54,333 --> 01:20:55,866 - Angela! - Hi! 2241 01:20:58,004 --> 01:20:59,570 We thought we'd never see you again. 2242 01:20:59,605 --> 01:21:01,739 I know, I'm sorry I left in such a rush. 2243 01:21:01,774 --> 01:21:03,307 So dramatic, right? 2244 01:21:03,342 --> 01:21:04,419 Like something out of your books. 2245 01:21:04,443 --> 01:21:06,110 Ah, speaking of... 2246 01:21:06,145 --> 01:21:09,613 I started working on a new series. 2247 01:21:12,018 --> 01:21:13,551 "Journey Girl: The Discovery." 2248 01:21:15,788 --> 01:21:17,788 "Dedicated to Emily, Alex, and Jeff, 2249 01:21:17,823 --> 01:21:19,657 who helped me find my way." 2250 01:21:19,692 --> 01:21:20,591 [Alex]: That's us! 2251 01:21:20,626 --> 01:21:21,759 Yup. 2252 01:21:21,794 --> 01:21:22,660 It's only the first few chapters, 2253 01:21:22,695 --> 01:21:24,273 but I would love for you to give it a read, 2254 01:21:24,297 --> 01:21:25,729 get your thoughts. 2255 01:21:25,765 --> 01:21:26,697 You know, writer to writer. 2256 01:21:26,732 --> 01:21:30,467 Are you kidding? I'm gonna read it right now. 2257 01:21:32,772 --> 01:21:34,672 Hey, kids! 2258 01:21:34,707 --> 01:21:36,674 Want ice cream? 2259 01:21:36,709 --> 01:21:37,908 Thanks! 2260 01:21:40,212 --> 01:21:42,580 Hi. 2261 01:21:42,615 --> 01:21:44,348 Hi. 2262 01:21:44,383 --> 01:21:46,350 What are you doing here? 2263 01:21:46,385 --> 01:21:48,152 What are you doing here? 2264 01:21:48,187 --> 01:21:50,020 I thought you got out of work at 6:00. 2265 01:21:50,056 --> 01:21:52,756 I decided to loosen my schedule when you left, 2266 01:21:52,792 --> 01:21:53,991 you know, to spend more time 2267 01:21:54,026 --> 01:21:55,459 doing the things that make me happy. 2268 01:21:55,494 --> 01:21:58,729 Yeah, me too. 2269 01:22:01,968 --> 01:22:03,934 I saw your interview on TV. 2270 01:22:03,970 --> 01:22:06,303 You did? 2271 01:22:06,339 --> 01:22:07,371 I was awful, wasn't I? 2272 01:22:07,406 --> 01:22:10,174 No, it was good. 2273 01:22:13,913 --> 01:22:15,646 Did we really have an impact on you? 2274 01:22:16,649 --> 01:22:18,549 Yeah. 2275 01:22:18,584 --> 01:22:20,317 Yeah, you did. 2276 01:22:21,687 --> 01:22:23,187 Look, Jeff... 2277 01:22:24,390 --> 01:22:28,225 I didn't know who I was 2278 01:22:28,260 --> 01:22:30,060 or where I belonged 2279 01:22:30,096 --> 01:22:33,330 when I first got here... 2280 01:22:35,501 --> 01:22:37,201 But I do now. 2281 01:22:38,371 --> 01:22:40,204 What about your real life? 2282 01:22:43,943 --> 01:22:45,943 This is my real life. 2283 01:22:53,853 --> 01:22:55,519 [♪♪♪] 2284 01:22:59,225 --> 01:23:00,190 [kids giggling] 2285 01:23:00,226 --> 01:23:01,091 Hey. 2286 01:23:01,127 --> 01:23:02,893 [laughing] 2287 01:23:02,928 --> 01:23:04,328 Go sit down... 2288 01:23:06,232 --> 01:23:07,498 [♪♪♪] 2289 01:23:23,482 --> 01:23:26,016 [♪♪♪] 2289 01:23:27,305 --> 01:24:27,853 OpenSubtitles recommends using Nord VPN from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn 152133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.