All language subtitles for Criminal.Minds.S10E21.Mr.Scratch.720p.WEB-DL.x264.AC3.5.1-LeRalouf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:10,395 Look, there's been some kind of misunderstanding, all right? 2 00:00:10,478 --> 00:00:12,196 I'm innocent! 3 00:00:12,279 --> 00:00:14,065 I didn't--I-- 4 00:00:14,148 --> 00:00:17,468 I couldn't do this! 5 00:00:17,551 --> 00:00:21,020 Will someone please listen to me! 6 00:00:25,291 --> 00:00:26,611 Who are you? 7 00:00:26,694 --> 00:00:28,546 I'm agent Hotchner, Mr. Merrin. 8 00:00:28,629 --> 00:00:30,615 Have you been advised of your rights? 9 00:00:30,698 --> 00:00:33,217 Yeah. 10 00:00:33,300 --> 00:00:35,567 Do you know where you are? 11 00:00:37,237 --> 00:00:39,457 Some FBI place, right? 12 00:00:39,540 --> 00:00:42,360 You're at the behavioral analysis unit in Quantico, Virginia. 13 00:00:42,443 --> 00:00:44,362 You know why you're here? 14 00:00:44,445 --> 00:00:46,564 Because you think I'm a killer. 15 00:00:46,647 --> 00:00:48,266 Are you a killer? 16 00:00:48,349 --> 00:00:49,434 No. 17 00:00:49,517 --> 00:00:52,036 Why won't anybody believe me? I am not-- 18 00:00:52,119 --> 00:00:54,005 Stop. 19 00:00:54,088 --> 00:00:55,687 Sit down. 20 00:01:01,528 --> 00:01:03,729 Take a deep breath. 21 00:01:06,067 --> 00:01:09,087 I want you to tell me exactly what happened two nights ago. 22 00:01:09,170 --> 00:01:11,122 Don't leave anything out. Can you do that? 23 00:01:11,205 --> 00:01:15,074 Yeah. Yeah, I can do that. 24 00:01:18,078 --> 00:01:22,133 So, uh, me and... 25 00:01:22,216 --> 00:01:25,136 Me and my wife Tabitha, 26 00:01:25,219 --> 00:01:28,039 We were getting ready for bed and she says... 27 00:01:28,122 --> 00:01:29,674 I think I heard something, 28 00:01:29,757 --> 00:01:31,275 Downstairs. 29 00:01:31,358 --> 00:01:33,344 Again? Maybe outside. 30 00:01:33,427 --> 00:01:36,447 It's--it's a dog or a cat or squirrel or something. 31 00:01:36,530 --> 00:01:37,682 It's nothing. 32 00:01:37,765 --> 00:01:39,765 Go. 33 00:01:43,103 --> 00:01:44,570 So I did. 34 00:01:54,781 --> 00:01:58,350 I checked the front door and it was fine. 35 00:02:00,120 --> 00:02:02,187 Everything was fine. 36 00:02:03,256 --> 00:02:05,376 Until... 37 00:02:05,459 --> 00:02:10,048 Until I--I smelled like... Sage. 38 00:02:10,131 --> 00:02:11,482 Sage? 39 00:02:11,565 --> 00:02:15,386 Like burning sage. 40 00:02:15,469 --> 00:02:17,636 'Cause that's when I... 41 00:02:40,293 --> 00:02:41,712 Tabitha?! 42 00:02:41,795 --> 00:02:43,428 Hold on! I'm-- 43 00:02:46,900 --> 00:02:48,500 Aah! 44 00:02:51,838 --> 00:02:53,658 A shadow monster? 45 00:02:53,741 --> 00:02:55,660 Yeah. 46 00:02:55,743 --> 00:02:57,662 With talons for hands? 47 00:02:57,745 --> 00:03:00,231 I know how it sounds. 48 00:03:00,314 --> 00:03:04,202 I--I knew I needed to get upstairs, 49 00:03:04,285 --> 00:03:07,252 Because... 50 00:03:08,454 --> 00:03:10,508 Because I--I-- 51 00:03:10,591 --> 00:03:13,344 I could hear her screaming. 52 00:03:13,427 --> 00:03:14,745 Tabitha: Larry, no! 53 00:03:14,828 --> 00:03:17,829 Larry, please, stop! 54 00:03:19,633 --> 00:03:21,119 No! No! No! 55 00:03:21,202 --> 00:03:24,122 No! No! Larry, please! 56 00:03:24,205 --> 00:03:26,424 No! Larry, no! 57 00:03:26,507 --> 00:03:28,807 Please don't! Larry, no! 58 00:03:31,245 --> 00:03:32,296 Stop, Larry! 59 00:03:32,379 --> 00:03:34,213 Stop! Aah! 60 00:03:48,895 --> 00:03:50,414 I passed out, 61 00:03:50,497 --> 00:03:53,699 And when I woke up, the cops had arrested me. 62 00:03:55,301 --> 00:03:56,821 I didn't do it. 63 00:03:56,904 --> 00:04:00,691 I swear to god, it is exactly what happened. 64 00:04:00,774 --> 00:04:02,693 No, it's not. 65 00:04:02,776 --> 00:04:04,295 Yes, it is. 66 00:04:04,378 --> 00:04:06,831 Mr. Merrin, what happened was you took a kitchen knife 67 00:04:06,914 --> 00:04:08,432 And you stabbed your wife to death. 68 00:04:08,515 --> 00:04:10,168 No, no. 69 00:04:10,251 --> 00:04:12,904 Neighbors heard the screaming and they called 911, 70 00:04:12,987 --> 00:04:15,573 And when the police arrived, they found you still on the bed 71 00:04:15,656 --> 00:04:16,741 Holding the knife. 72 00:04:16,824 --> 00:04:18,342 I didn't do that. 73 00:04:18,425 --> 00:04:20,178 You've been scratching yourself, Mr. Merrin. 74 00:04:20,261 --> 00:04:22,613 Are you aware of that? 75 00:04:22,696 --> 00:04:24,663 Open your shirt and you will see why. 76 00:04:27,667 --> 00:04:30,588 That's--that's from the shadow monster. 77 00:04:30,671 --> 00:04:32,223 No, that's from your wife. 78 00:04:32,306 --> 00:04:34,292 Forensics matched your skin under her fingernails 79 00:04:34,375 --> 00:04:36,928 As she fought to keep you from killing her. 80 00:04:37,011 --> 00:04:39,530 Think back to the words she was screaming. 81 00:04:39,613 --> 00:04:43,348 Larry, please, please, please! Larry! 82 00:04:45,418 --> 00:04:46,337 Larry... 83 00:04:46,420 --> 00:04:48,420 Why would I do that? 84 00:04:49,922 --> 00:04:53,678 Do you recognize either of these people? 85 00:04:53,761 --> 00:04:55,546 No, I--no. 86 00:04:55,629 --> 00:04:59,317 This is Daniel Karras and this is Christine McNeil. 87 00:04:59,400 --> 00:05:01,519 Each of them claims to have been attacked in their homes 88 00:05:01,602 --> 00:05:02,954 By a shadowy figure. 89 00:05:03,037 --> 00:05:06,290 When in reality, Daniel stabbed his mother to death 90 00:05:06,373 --> 00:05:07,858 And Christine her boyfriend. 91 00:05:07,941 --> 00:05:11,729 And like you, they have no recollection of the murders. 92 00:05:11,812 --> 00:05:14,332 What does it mean? 93 00:05:14,415 --> 00:05:15,733 It means that someone found a way 94 00:05:15,816 --> 00:05:17,902 To induce a psychotic break in the 3 of you. 95 00:05:17,985 --> 00:05:20,271 Why--why us? Why me? 96 00:05:20,354 --> 00:05:22,473 Well, that's why you're here instead of a holding cell in Topeka, 97 00:05:22,556 --> 00:05:25,743 So my team can answer that question. 98 00:05:25,826 --> 00:05:27,359 Agent Hotchner. 99 00:05:29,729 --> 00:05:30,748 I'm not a murderer. 100 00:05:30,831 --> 00:05:32,283 Yes, you are. 101 00:05:32,366 --> 00:05:34,499 And I'm going to find out who turned you into one. 102 00:06:10,603 --> 00:06:11,922 Hotch: "your memory is a monster. 103 00:06:12,005 --> 00:06:14,525 "It summons with will of its own. 104 00:06:14,608 --> 00:06:17,928 You think you have a memory, but it has you." 105 00:06:18,011 --> 00:06:19,563 John Irving. 106 00:06:19,646 --> 00:06:23,467 Why don't we just start with the simplest explanation? 107 00:06:23,550 --> 00:06:26,937 There are easier lies to tell to cover for murder. 108 00:06:27,020 --> 00:06:29,640 Why tell the same one, especially when it doesn't make sense? 109 00:06:29,723 --> 00:06:33,444 Their similar age range all points in that direction, 110 00:06:33,527 --> 00:06:36,781 33 to 34 years old, but the geographic diversity kind of rules that out. 111 00:06:36,864 --> 00:06:39,483 Yeah. Larry Merrin's from Topeka. 112 00:06:39,566 --> 00:06:41,786 Christine McNeil is from Roswell, Georgia, 113 00:06:41,869 --> 00:06:44,322 Daniel Karras is from Derry, Maine, 114 00:06:44,405 --> 00:06:46,590 All different economic levels, social circles, 115 00:06:46,673 --> 00:06:48,693 Obviously different racial backgrounds. 116 00:06:48,776 --> 00:06:51,329 So if he's an unsub, he's not killing but creating killers. 117 00:06:51,412 --> 00:06:53,698 Murder by proxy, if you will. 118 00:06:53,781 --> 00:06:54,965 It's gotta be drugs. 119 00:06:55,048 --> 00:06:56,934 Larry Merrin's story just sounds like a bad trip. 120 00:06:57,017 --> 00:06:59,603 According to the police reports, all 3 tox screens came up negative. 121 00:06:59,686 --> 00:07:01,339 Well, they only screen for known compounds. 122 00:07:01,422 --> 00:07:03,007 This could be a cocktail we've never seen before. 123 00:07:03,090 --> 00:07:05,343 Every drug affects every person differently, 124 00:07:05,426 --> 00:07:07,912 Yet somehow this unsub is able to make his drug 125 00:07:07,995 --> 00:07:11,482 Affect 3 completely dissimilar people exactly in the same way. 126 00:07:11,565 --> 00:07:12,883 Maybe they're not dissimilar at all. 127 00:07:12,966 --> 00:07:14,652 Maybe the drugs are just the tipping point 128 00:07:14,735 --> 00:07:17,521 And these 3 share some sort of pre-existing mental condition 129 00:07:17,604 --> 00:07:20,024 He knows he can tap into to induce them to kill. 130 00:07:20,107 --> 00:07:23,074 We find that, we find him. 131 00:07:29,982 --> 00:07:33,738 Did she feel a lot of pain? 132 00:07:33,821 --> 00:07:36,555 Did I kill her quickly? 133 00:07:37,757 --> 00:07:40,811 Mr. Karras, we want to get to the bottom of this, too. 134 00:07:40,894 --> 00:07:43,829 So we'd like to take you through a cognitive interview. 135 00:07:44,864 --> 00:07:46,384 What's the point? 136 00:07:46,467 --> 00:07:49,387 It could help you remember details you couldn't before. 137 00:07:49,470 --> 00:07:53,391 And those details could help us understand what happened. 138 00:07:53,474 --> 00:07:54,840 So, please. 139 00:07:56,476 --> 00:07:59,010 Close your eyes. 140 00:08:02,782 --> 00:08:06,937 And put yourself back in your home a week ago. 141 00:08:07,020 --> 00:08:10,941 You got home from work early, right? 142 00:08:11,024 --> 00:08:12,910 Right. 143 00:08:12,993 --> 00:08:16,194 How did you feel when you walked through the door? 144 00:08:18,531 --> 00:08:19,865 Happy. 145 00:08:23,135 --> 00:08:25,656 Hey, ma. 146 00:08:25,739 --> 00:08:27,124 Hey, ma, you home? 147 00:08:27,207 --> 00:08:29,560 She wasn't. And then I remembered 148 00:08:29,643 --> 00:08:33,964 She said that she was going to the movies with some friends. 149 00:08:34,047 --> 00:08:35,966 I thought my beer tasted funny. 150 00:08:36,049 --> 00:08:38,469 And then I realized it wasn't my beer, 151 00:08:38,552 --> 00:08:40,638 That it was a smell that was coming from somewhere else. 152 00:08:40,721 --> 00:08:42,072 What was the smell? 153 00:08:42,155 --> 00:08:43,722 Sage. 154 00:08:45,825 --> 00:08:47,812 You're sure about that? 155 00:08:47,895 --> 00:08:52,216 Yeah. Yeah, because once I placed it, 156 00:08:52,299 --> 00:08:53,965 I was out. 157 00:08:56,235 --> 00:08:59,123 JJ: How long were you out? 158 00:08:59,206 --> 00:09:00,591 I don't know. 159 00:09:00,674 --> 00:09:02,593 All I know is that when I came to, 160 00:09:02,676 --> 00:09:05,644 It was dark and I couldn't move. 161 00:09:13,119 --> 00:09:14,953 Help! 162 00:09:18,224 --> 00:09:20,177 Somebody help me! 163 00:09:20,260 --> 00:09:22,561 Help! 164 00:09:39,712 --> 00:09:42,213 It did sexual things to me. 165 00:09:56,863 --> 00:10:01,919 He had these--these-- these talons for hands, 166 00:10:02,002 --> 00:10:03,902 And... 167 00:10:08,240 --> 00:10:12,530 Uh, I got--I got free and then I, um... 168 00:10:12,613 --> 00:10:14,932 And then I hid somewhere in the house, 169 00:10:15,015 --> 00:10:17,382 And, uh... 170 00:10:18,751 --> 00:10:19,937 Next thing I remember, 171 00:10:20,020 --> 00:10:22,020 I was standing over my mom's body... 172 00:10:25,792 --> 00:10:28,393 And the cops were cuffing me. 173 00:10:30,029 --> 00:10:31,949 I... 174 00:10:32,032 --> 00:10:34,985 So... So, I-- 175 00:10:35,068 --> 00:10:37,855 Maybe--maybe--you know, maybe the rape, 176 00:10:37,938 --> 00:10:39,723 You know, uh... 177 00:10:39,806 --> 00:10:41,125 Maybe I snapped. 178 00:10:41,208 --> 00:10:42,993 You know? You know what I mean? 179 00:10:43,076 --> 00:10:45,829 Maybe I snapped and, uh, I lashed out 180 00:10:45,912 --> 00:10:47,598 At the first person that I saw. 181 00:10:47,681 --> 00:10:49,133 Mr. Karras-- 182 00:10:49,216 --> 00:10:50,801 Because this is the only way that it makes sense. 183 00:10:50,884 --> 00:10:52,036 At your lawyer's insistence, the Maine police 184 00:10:52,119 --> 00:10:53,604 Ran a rape kit on you. 185 00:10:53,687 --> 00:10:56,740 There was no evidence of assault, sexual or otherwise. 186 00:10:56,823 --> 00:10:59,577 Ok, well, run another rape kit. 187 00:10:59,660 --> 00:11:02,680 No rope burns on your arms or legs. 188 00:11:02,763 --> 00:11:04,114 No evidence of a break-in at all. 189 00:11:04,197 --> 00:11:05,316 What you guys trying to tell me, 190 00:11:05,399 --> 00:11:08,767 That this didn't happen to me? 'cause it did! 191 00:11:16,342 --> 00:11:18,362 There are others. 192 00:11:18,445 --> 00:11:23,634 My lawyer said that there were others that this happened to. 193 00:11:23,717 --> 00:11:25,636 That's right. 194 00:11:25,719 --> 00:11:28,372 Well, can I talk to them? 195 00:11:28,455 --> 00:11:30,908 No. 196 00:11:30,991 --> 00:11:32,824 Why not? 197 00:11:42,702 --> 00:11:44,888 Kate: Christine? 198 00:11:44,971 --> 00:11:46,938 Christine? 199 00:11:48,240 --> 00:11:49,793 Can you just blink 200 00:11:49,876 --> 00:11:52,744 If you understand what we're saying? 201 00:11:54,246 --> 00:11:56,767 Georgia police say that she started to tell the story 202 00:11:56,850 --> 00:11:59,036 Of being attacked by a dark figure 203 00:11:59,119 --> 00:12:01,138 And then stopped and started doing this. 204 00:12:01,221 --> 00:12:03,741 Can you blame her? 205 00:12:03,824 --> 00:12:06,110 Sir. I'm sorry, it's urgent. 206 00:12:06,193 --> 00:12:07,945 No, it's all right. 207 00:12:08,028 --> 00:12:09,279 Do what you can. 208 00:12:09,362 --> 00:12:12,397 Yeah, sure. I'll just, uh... 209 00:12:15,869 --> 00:12:17,054 I did some digging. 210 00:12:17,137 --> 00:12:19,223 All 3 of our victims were adopted 211 00:12:19,306 --> 00:12:20,924 And all in 1985. All of them. 212 00:12:21,007 --> 00:12:22,226 From where? 213 00:12:22,309 --> 00:12:24,194 That's the thing. It's from different states, 214 00:12:24,277 --> 00:12:26,063 They were closed adoptions, it's pre-internet. 215 00:12:26,146 --> 00:12:28,432 I gotta go through the analog rabbit hole. 216 00:12:28,515 --> 00:12:31,235 All right, Rossi and Reid just landed in Topeka 217 00:12:31,318 --> 00:12:34,838 To the family members and find out if there's any shared history 218 00:12:34,921 --> 00:12:36,674 Sir, yes, sir. In the foster care system. 219 00:12:36,757 --> 00:12:37,956 Thank you. 220 00:12:44,463 --> 00:12:47,851 No records or paperwork in the house regarding Larry Merrin's adoption. 221 00:12:47,934 --> 00:12:49,386 Morgan struck out with the vics. 222 00:12:49,469 --> 00:12:50,721 They knew they were adopted 223 00:12:50,804 --> 00:12:52,122 But couldn't recall anything. 224 00:12:52,205 --> 00:12:54,024 Well, they were 3 to 4 years old at the time. 225 00:12:54,107 --> 00:12:57,294 Firm memories don't imprint on the developing brain until about age 5. 226 00:12:57,377 --> 00:13:00,264 Yet somehow the unsub was able to make the victims 227 00:13:00,347 --> 00:13:03,267 Hallucinate an almost primal childhood fear of the dark 228 00:13:03,350 --> 00:13:05,436 And of the monsters that lurk within it. 229 00:13:05,519 --> 00:13:08,038 Yeah, but how? This place was locked up tight. 230 00:13:08,121 --> 00:13:10,307 Well, both men reported smelling sage. 231 00:13:10,390 --> 00:13:12,743 They must have inhaled a drug. 232 00:13:12,826 --> 00:13:14,559 They had to breathe it in. 233 00:13:33,445 --> 00:13:35,113 Rossi: Anything? 234 00:13:42,188 --> 00:13:45,843 The plastic tested positive for sevoflurane and scopolamine, 235 00:13:45,926 --> 00:13:47,778 Both powerful disassociatives. 236 00:13:47,861 --> 00:13:50,180 The first is used to put you into a waking dream. 237 00:13:50,263 --> 00:13:52,349 Dentists often use it during oral surgery. 238 00:13:52,432 --> 00:13:55,786 The second, in high doses, makes you completely suggestible. 239 00:13:55,869 --> 00:13:59,056 And the unsub uses the first to make the victims hallucinate their worst fear. 240 00:13:59,139 --> 00:14:01,191 Then he uses the second to make them attack that fear 241 00:14:01,274 --> 00:14:03,093 When it's really the person next to them. 242 00:14:03,176 --> 00:14:05,395 They don't realize that they're actually killing someone that they love. 243 00:14:05,478 --> 00:14:07,798 And once they do, their lives are ruined forever. 244 00:14:07,881 --> 00:14:09,867 Even if they plead insanity, we've got 3 victims 245 00:14:09,950 --> 00:14:11,935 Who ain't never goin' back to Mayberry. 246 00:14:12,018 --> 00:14:14,138 Let's go back to the part about hallucinating your worst fear. 247 00:14:14,221 --> 00:14:15,906 JJ, what's your earliest fear from childhood? 248 00:14:15,989 --> 00:14:17,908 Being separated from my parents. 249 00:14:17,991 --> 00:14:19,009 Dave? 250 00:14:19,092 --> 00:14:20,410 Lon Chaney, "phantom of the opera." 251 00:14:20,493 --> 00:14:21,945 She takes off that mask, forget about it. 252 00:14:22,028 --> 00:14:22,946 Hotch: Kate? 253 00:14:23,029 --> 00:14:24,982 Melissa Gordner. That bitch. 254 00:14:25,065 --> 00:14:27,951 And yet each of these victims saw exactly the same thing. 255 00:14:28,034 --> 00:14:30,888 The initial police reports only called it a dark figure, 256 00:14:30,971 --> 00:14:33,090 But our interviews revealed shared details. 257 00:14:33,173 --> 00:14:35,826 A shadow monster with talons for hands. 258 00:14:35,909 --> 00:14:37,127 And that level of specificity says 259 00:14:37,210 --> 00:14:38,829 It's not just a childhood nightmare, 260 00:14:38,912 --> 00:14:40,230 It's something they actually experienced, 261 00:14:40,313 --> 00:14:42,065 Though they were too young to understand what it was. 262 00:14:42,148 --> 00:14:43,867 But they were from different states. 263 00:14:43,950 --> 00:14:47,070 Maybe at some point they shared the same group home. 264 00:14:47,153 --> 00:14:49,373 So the unsub has them recall that memory from childhood 265 00:14:49,456 --> 00:14:52,357 To make them kill as adults. How do we prove it? 266 00:14:59,098 --> 00:15:02,200 Can you draw me what you saw? 267 00:15:48,647 --> 00:15:50,067 Dad? 268 00:15:50,150 --> 00:15:51,401 Huh? 269 00:15:51,484 --> 00:15:53,604 Bogeyman's in my room again. 270 00:15:53,687 --> 00:15:55,072 There's no such thing. 271 00:15:55,155 --> 00:15:57,140 Go to bed. 272 00:15:57,223 --> 00:15:59,390 Will you check? 273 00:16:03,362 --> 00:16:06,230 Come on. 274 00:16:12,137 --> 00:16:14,491 Is there a bogeyman in here? 275 00:16:14,574 --> 00:16:18,309 If there is, you have to leave. 276 00:16:23,549 --> 00:16:26,470 How about down here? 277 00:16:26,553 --> 00:16:29,640 Cast him out, dad. 278 00:16:29,723 --> 00:16:31,341 Bogeyman, 279 00:16:31,424 --> 00:16:34,244 I cast you out! 280 00:16:34,327 --> 00:16:36,527 I think we're good. 281 00:16:42,334 --> 00:16:44,521 Do you have a bogeyman, dad? 282 00:16:44,604 --> 00:16:49,459 Yeah. He's called FICA and he haunts my paycheck. 283 00:16:49,542 --> 00:16:51,962 Yeah, don't worry about that. 284 00:16:52,045 --> 00:16:56,133 Listen, we can't do this every night, bud. 285 00:16:56,216 --> 00:16:58,616 I can't help it. 286 00:17:06,091 --> 00:17:11,029 Are you and mom ever gonna live together again? 287 00:17:13,465 --> 00:17:15,419 I don't know. 288 00:17:15,502 --> 00:17:17,020 I want to. 289 00:17:17,103 --> 00:17:19,523 Why don't you? 290 00:17:19,606 --> 00:17:22,559 Because sometimes dads make mistakes. 291 00:17:22,642 --> 00:17:24,628 And I'm trying to do everything I can 292 00:17:24,711 --> 00:17:27,412 To fix that mistake with your mom. 293 00:17:31,717 --> 00:17:32,784 Go to sleep. 294 00:18:31,410 --> 00:18:33,764 We sure this is the same unsub? 295 00:18:33,847 --> 00:18:37,134 Garcia set up a search parameter for closed adoptions. 296 00:18:37,217 --> 00:18:40,070 Bill Kinderman was adopted may 5, 1985. 297 00:18:40,153 --> 00:18:42,305 The M.E. Said this victim slit his own throat. 298 00:18:42,388 --> 00:18:44,207 That's a big change in M.O. 299 00:18:44,290 --> 00:18:47,044 Well, what if that wasn't the unsub? 300 00:18:47,127 --> 00:18:49,079 What if that was bill? 301 00:18:49,162 --> 00:18:51,782 So the only other person in the apartment was his son, 302 00:18:51,865 --> 00:18:53,650 Who slept through the whole thing. 303 00:18:53,733 --> 00:18:56,620 What if the unsub tried to get him to kill his son, 304 00:18:56,703 --> 00:19:00,190 But his paternal instinct trumped the effects of the drugs? 305 00:19:00,273 --> 00:19:03,193 Thank god for that, but we're still at square zero. 306 00:19:03,276 --> 00:19:05,729 This unsub committed 4 murders in 4 states. 307 00:19:05,812 --> 00:19:08,465 How is he connecting these victims so quickly? 308 00:19:08,548 --> 00:19:10,600 Well, that is what Hotch is trying to figure out right now 309 00:19:10,683 --> 00:19:12,736 With Kinderman's ex-wife. 310 00:19:12,819 --> 00:19:15,605 No. I mean, yes, bill knew he was adopted, 311 00:19:15,688 --> 00:19:18,742 But it was closed. 312 00:19:18,825 --> 00:19:20,844 He didn't know anything about his past. 313 00:19:20,927 --> 00:19:23,847 Neither did his parents. 314 00:19:23,930 --> 00:19:25,615 Two other victims drew these. 315 00:19:25,698 --> 00:19:28,585 They were both adopted, possibly from the same house. 316 00:19:28,668 --> 00:19:30,454 Did he ever talk about anything like this? 317 00:19:30,537 --> 00:19:33,390 No. I mean, he made up all sorts of other stories, 318 00:19:33,473 --> 00:19:35,225 But nothing about that. 319 00:19:35,308 --> 00:19:36,874 What do you mean? 320 00:19:39,311 --> 00:19:43,767 He cheated on me, repeatedly. 321 00:19:43,850 --> 00:19:46,103 So I forced him into therapy, 322 00:19:46,186 --> 00:19:49,639 If he wanted to make the marriage work. 323 00:19:49,722 --> 00:19:51,341 That's when he started to come home 324 00:19:51,424 --> 00:19:54,644 With all these, well, stories. 325 00:19:54,727 --> 00:19:59,182 Uh, like how he was seduced by a high school teacher, 326 00:19:59,265 --> 00:20:01,618 But he couldn't remember which one. 327 00:20:01,701 --> 00:20:05,889 Or he was molested by a catholic priest at age 12. 328 00:20:05,972 --> 00:20:08,859 I said, bill, was this before or after your bar mitzvah? 329 00:20:08,942 --> 00:20:11,128 So they were all recovered memories? 330 00:20:11,211 --> 00:20:13,130 Yeah. 331 00:20:13,213 --> 00:20:15,799 And even though I proved to him that they weren't real, 332 00:20:15,882 --> 00:20:20,170 He kept insisting that they were. 333 00:20:20,253 --> 00:20:21,986 Is this important? 334 00:20:23,755 --> 00:20:26,143 All right, let's assume all the victims share 335 00:20:26,226 --> 00:20:28,411 Bill Kinderman's propensity for recovered memories. 336 00:20:28,494 --> 00:20:29,779 What does that mean for the unsub? 337 00:20:29,862 --> 00:20:31,915 It means his drugs would have more of an effect on them. 338 00:20:31,998 --> 00:20:36,520 Because when something's remembered for the first time on a therapist's couch, 339 00:20:36,603 --> 00:20:39,856 It's often a fantasy the patient is talking themselves into believing. 340 00:20:39,939 --> 00:20:41,691 Popular thinking is that recovered memories 341 00:20:41,774 --> 00:20:43,560 Are actually just a form of self-hypnosis. 342 00:20:43,643 --> 00:20:46,163 That's why the patients are so convinced the delusion is real. 343 00:20:46,246 --> 00:20:47,731 So if these victims are already talking 344 00:20:47,814 --> 00:20:49,332 Themselves into believing fiction, 345 00:20:49,415 --> 00:20:51,735 They would be more suggestible when they're dosed. 346 00:20:51,818 --> 00:20:54,604 We profiled these victims had a pre-existing condition. I think this is it. 347 00:20:54,687 --> 00:20:56,339 How would the unsub know that? 348 00:20:56,422 --> 00:20:58,808 Because he was there the last time they made up a story, in 1985. 349 00:20:58,891 --> 00:21:03,180 Kids that age can't distinguish fantasy from reality. 350 00:21:03,263 --> 00:21:04,848 Exactly. And their age plus the time period 351 00:21:04,931 --> 00:21:07,851 Puts us right at the height of the satanic ritual abuse allegations. 352 00:21:07,934 --> 00:21:10,187 Oh, crap. 353 00:21:10,270 --> 00:21:11,922 This is a completely different set of circumstances. 354 00:21:12,005 --> 00:21:13,857 Was it? Throughout the 1980s, pre-school-age kids 355 00:21:13,940 --> 00:21:15,659 Made accusations against their teachers. 356 00:21:15,742 --> 00:21:18,395 McMartin, fells acres, Kern county. 357 00:21:18,478 --> 00:21:22,465 Numerous innocent teachers had their careers and lives ruined, 358 00:21:22,548 --> 00:21:24,701 And all the cases were ultimately debunked. 359 00:21:24,784 --> 00:21:27,571 By the bau and the lanning report, thank you very much. 360 00:21:27,654 --> 00:21:29,206 Except that was a mass hysteria 361 00:21:29,289 --> 00:21:30,740 Involving teachers and kids, 362 00:21:30,823 --> 00:21:32,509 And these victims were adopted. 363 00:21:32,592 --> 00:21:34,878 Well, that's the deviation that made us miss the profile until now. 364 00:21:34,961 --> 00:21:37,480 30 years ago these victims could have made similar accusations 365 00:21:37,563 --> 00:21:40,483 In a foster home, all saying the same thing, that they saw this. 366 00:21:40,566 --> 00:21:42,285 3-year-old Larry Merrin would have said 367 00:21:42,368 --> 00:21:44,221 The monster dragged him down the stairs. 368 00:21:44,304 --> 00:21:46,890 And 4-year-old Daniel Karras one-upped it by adding a sexual detail. 369 00:21:46,973 --> 00:21:48,225 That's how kids tell stories, 370 00:21:48,308 --> 00:21:49,626 Especially when they're reinforced 371 00:21:49,709 --> 00:21:51,361 By well-meaning parents, therapists, and cops. 372 00:21:51,444 --> 00:21:53,230 And in doing so, they ruin the unsub's life, 373 00:21:53,313 --> 00:21:54,598 And now he's taking revenge. 374 00:21:54,681 --> 00:21:57,734 Ok, so if this is the why, how do we find him? 375 00:21:57,817 --> 00:22:00,904 We talk to Christine McNeil. Maybe she can tell us where the foster home was. 376 00:22:00,987 --> 00:22:03,373 Flag on the play there. She's not talking to anyone. 377 00:22:03,456 --> 00:22:05,323 Maybe she will. 378 00:22:08,860 --> 00:22:10,714 So what's your plan? 379 00:22:10,797 --> 00:22:13,650 I want to see if the unsub's signature has any effect on her. 380 00:22:13,733 --> 00:22:18,855 Oh, we do. Scopolamine and sevoflurane are both odorless and tasteless, 381 00:22:18,938 --> 00:22:21,391 But he introduces the smell of sage to the drugs. 382 00:22:21,474 --> 00:22:24,661 Clever. But why her and not the others? 383 00:22:24,744 --> 00:22:27,697 The act of recounting a false memory hardens it into fact. 384 00:22:27,780 --> 00:22:30,400 Larry Merrin and Daniel Karras have both told us their stories. 385 00:22:30,483 --> 00:22:31,635 Christine hasn't. 386 00:22:31,718 --> 00:22:34,471 You're thinking you can interrupt the process. 387 00:22:34,554 --> 00:22:35,538 Maybe. 388 00:22:35,621 --> 00:22:36,673 And if you're wrong, 389 00:22:36,756 --> 00:22:39,056 You can return that stuff to Garcia. 390 00:23:17,829 --> 00:23:19,597 Christine. 391 00:23:21,433 --> 00:23:22,719 Can you hear me? 392 00:23:22,802 --> 00:23:24,502 Yes. 393 00:23:25,670 --> 00:23:28,725 I'm hungry. 394 00:23:28,808 --> 00:23:31,795 Is it snack time? 395 00:23:31,878 --> 00:23:33,830 Yes, of course. We can get you something to eat. 396 00:23:33,913 --> 00:23:35,732 What would you like? 397 00:23:35,815 --> 00:23:38,935 I want a snoopy sno cone. 398 00:23:39,018 --> 00:23:41,619 Grape flavor. 399 00:23:44,089 --> 00:23:46,757 How old are you, Christine? 400 00:23:48,427 --> 00:23:49,994 4. 401 00:23:50,929 --> 00:23:53,931 And where do you live? Where's home? 402 00:23:57,102 --> 00:23:59,003 Home is scary. 403 00:24:01,706 --> 00:24:03,960 Christine, you're safe here. 404 00:24:04,043 --> 00:24:06,429 Nothing's going to happen to you. 405 00:24:06,512 --> 00:24:08,898 That's not true. 406 00:24:08,981 --> 00:24:10,548 That's not true. 407 00:24:12,952 --> 00:24:15,505 He's coming. 408 00:24:15,588 --> 00:24:17,474 He's--he's coming. 409 00:24:17,557 --> 00:24:18,475 Who's coming? 410 00:24:18,558 --> 00:24:21,144 He's on the other side of the door. 411 00:24:21,227 --> 00:24:25,648 He's coming! He's coming! He's coming! He's coming! 412 00:24:25,731 --> 00:24:26,864 Aah! 413 00:24:29,469 --> 00:24:31,521 Right? What... 414 00:24:31,604 --> 00:24:34,839 No, no. No, no, no, no, no. 415 00:24:37,877 --> 00:24:38,795 What the hell? 416 00:24:38,878 --> 00:24:41,831 Unplug everything! 417 00:24:41,914 --> 00:24:44,000 He's coming! He's coming! 418 00:24:44,083 --> 00:24:45,068 Christine, stop! 419 00:24:45,151 --> 00:24:47,404 Aah! 420 00:24:47,487 --> 00:24:48,819 He's coming! He's coming! 421 00:24:54,192 --> 00:24:55,178 He's coming! He's coming! 422 00:24:55,261 --> 00:24:58,081 Shh, shh, shh. Christine, where's home? 423 00:24:58,164 --> 00:25:00,083 I can't. I can't. He's coming. He's coming. 424 00:25:00,166 --> 00:25:01,818 Who is coming? Who is coming? 425 00:25:01,901 --> 00:25:03,167 Mr. Scratch. 426 00:25:06,505 --> 00:25:08,506 He's already here. 427 00:25:18,149 --> 00:25:19,803 This is cozy. 428 00:25:19,886 --> 00:25:21,905 Do we have any idea what's going on yet? 429 00:25:21,988 --> 00:25:23,640 Garcia's trying to get some answers. 430 00:25:23,723 --> 00:25:25,642 Power's out in the whole building. Backup generator, too. 431 00:25:25,725 --> 00:25:26,943 This guy's got some mojo. 432 00:25:27,026 --> 00:25:29,479 He knocked us out right when we got our best lead. 433 00:25:29,562 --> 00:25:31,915 We could cross-reference the name Mr. Scratch against old statements. 434 00:25:31,998 --> 00:25:33,516 We'd have to go to the paper files. 435 00:25:33,599 --> 00:25:35,518 We don't have time. This unsub's probably already found 436 00:25:35,601 --> 00:25:37,687 Every kid that made an accusation from back then. 437 00:25:37,770 --> 00:25:40,056 If we don't get back online soon or get a lucky break in this case, 438 00:25:40,139 --> 00:25:42,225 We're gonna be looking at more drugged victims and dead bodies. 439 00:25:42,308 --> 00:25:46,777 Ahem. Getting online is gonna be a lot harder than you think. 440 00:25:48,013 --> 00:25:49,666 Whoever engineered this, 441 00:25:49,749 --> 00:25:53,503 He did a complete and total network 442 00:25:53,586 --> 00:25:57,841 But I thought we had firewalls to protect from this kind of breach. 443 00:25:57,924 --> 00:26:00,076 We totally do. And that's what scares me. 444 00:26:00,159 --> 00:26:01,811 Ok? Look, look. 445 00:26:01,894 --> 00:26:04,948 I managed to capture some of his hacking code 446 00:26:05,031 --> 00:26:06,683 On one of the hard drives before he could fry it. 447 00:26:06,766 --> 00:26:08,751 I printed this out at the copy shop. 448 00:26:08,834 --> 00:26:11,087 This is what I can tell you. It's the only thing, but it's good news. 449 00:26:11,170 --> 00:26:15,625 He was looking for something in the witness protection files, 450 00:26:15,708 --> 00:26:17,126 'cause that's what he raided first. 451 00:26:17,209 --> 00:26:18,962 Do we know who in witness protection? 452 00:26:19,045 --> 00:26:20,864 Well, that's the $64,000 question, isn't it? 453 00:26:20,947 --> 00:26:23,233 And that I will pay you $64,000 if you can answer it. 454 00:26:23,316 --> 00:26:25,935 His encryption algorithms are beyond the beyond the beyond. 455 00:26:26,018 --> 00:26:28,805 We're not gonna find him through his computer expertise. 456 00:26:28,888 --> 00:26:30,573 Certainly not now. We need to figure out 457 00:26:30,656 --> 00:26:33,243 Why he'd take the risk to hack us. 458 00:26:33,326 --> 00:26:35,712 It's like JJ said. He's looking for every kid who made an accusation. 459 00:26:35,795 --> 00:26:37,514 One of them is in witness protection. 460 00:26:37,597 --> 00:26:40,517 And he saved them for last because if he kills that target first, 461 00:26:40,600 --> 00:26:41,851 We'd be on him immediately. 462 00:26:41,934 --> 00:26:42,852 Huh. 463 00:26:42,935 --> 00:26:44,787 What? You see something? 464 00:26:44,870 --> 00:26:46,789 Encryption's a highly specialized skill set, 465 00:26:46,872 --> 00:26:48,591 But it's fundamentally a mathematical process, 466 00:26:48,674 --> 00:26:51,995 But sometimes your technique can reveal where you learned it. 467 00:26:52,078 --> 00:26:54,664 I think I know where he learned how to do this. 468 00:26:54,747 --> 00:26:55,832 Where? 469 00:26:55,915 --> 00:26:57,000 Harvard. Which oddly enough 470 00:26:57,083 --> 00:26:58,601 Isn't known for its advanced math program, 471 00:26:58,684 --> 00:27:00,937 But it is known for one particular class. 472 00:27:01,020 --> 00:27:03,039 When you're good at math, you're good enough to get into Harvard, 473 00:27:03,122 --> 00:27:04,707 You take a math class called math 15. 474 00:27:04,790 --> 00:27:06,876 When you're better than that, you take math 25, 475 00:27:06,959 --> 00:27:11,047 But when you're the best, the absolute best, you take math 55-- 476 00:27:11,130 --> 00:27:13,149 Honors advanced calculus and linear algebra. 477 00:27:13,232 --> 00:27:15,752 Graduates are immediately employed by the U.S. Government 478 00:27:15,835 --> 00:27:18,288 Because they're too dangerous to work anywhere else. 479 00:27:18,371 --> 00:27:20,757 More specifically, they're employed at the NSA. 480 00:27:20,840 --> 00:27:23,107 Oh, sir, that would make a lot of sense. 481 00:27:26,111 --> 00:27:28,565 This is agent Hotchner for Mr. Axelrod. 482 00:27:28,648 --> 00:27:31,782 No, I won't hold. Tell him he has 20 minutes to meet me. 483 00:27:44,262 --> 00:27:46,049 It sucks for you right now, huh? 484 00:27:46,132 --> 00:27:47,984 Can you help us? 485 00:27:48,067 --> 00:27:49,786 I can tell you that nobody who ever worked at fort Meade 486 00:27:49,869 --> 00:27:55,191 Well, of course not. He'd be too psychologically unstable for you to hire him. 487 00:27:55,274 --> 00:27:57,660 But he was good with computers, so you watched him. 488 00:27:57,743 --> 00:28:00,663 You monitored him as he broke into adoption records... 489 00:28:00,746 --> 00:28:01,931 I can't be having this conversation. 490 00:28:02,014 --> 00:28:03,066 And decided who he wanted to hurt. 491 00:28:03,149 --> 00:28:04,067 I took an oath. And you kept tabs on him 492 00:28:04,150 --> 00:28:08,071 And then he learned what he needed to learn 493 00:28:08,154 --> 00:28:10,807 My oath is to protect the laws of this country 494 00:28:10,890 --> 00:28:12,241 And not to spy on U.S. Citizens. 495 00:28:12,324 --> 00:28:13,776 I cannot help you. 496 00:28:13,859 --> 00:28:14,944 Don't tell me that. 497 00:28:15,027 --> 00:28:17,828 You already know who it is. 498 00:28:20,765 --> 00:28:24,087 If I were to cooperate with your investigation 499 00:28:24,170 --> 00:28:26,990 Electronically or otherwise, I could be fired. 500 00:28:27,073 --> 00:28:29,692 You understand? Fired. 501 00:28:29,775 --> 00:28:32,910 So I'm sorry. You'll have to find another way. 502 00:28:37,315 --> 00:28:40,370 Tell Penelope I said hi. 503 00:28:40,453 --> 00:28:42,972 Peter Lewis. Born and raised in Jacksonville, Florida. 504 00:28:43,055 --> 00:28:45,141 To call him a math genius would be an understatement. 505 00:28:45,224 --> 00:28:46,876 Where was he in the foster system? 506 00:28:46,959 --> 00:28:49,112 He was--gahh! 507 00:28:49,195 --> 00:28:51,414 This wi-fi hot spot is the worst. 508 00:28:51,497 --> 00:28:53,850 He was not in the foster care system. 509 00:28:53,933 --> 00:28:56,753 He had two very biological parents and they ran the foster home 510 00:28:56,836 --> 00:28:58,021 Until it-- 511 00:28:58,104 --> 00:29:00,323 Oh, dear. 512 00:29:00,406 --> 00:29:02,725 Looks like we found Mr. Scratch. 513 00:29:02,808 --> 00:29:04,360 JJ: So one of the boys in the house 514 00:29:04,443 --> 00:29:06,396 Said peter's dad would dress up as the devil 515 00:29:06,479 --> 00:29:08,031 And the other kids would follow suit. 516 00:29:08,114 --> 00:29:10,199 This has to be where all the victims stayed 517 00:29:10,282 --> 00:29:12,769 Before they were adopted and their names were changed. 518 00:29:12,852 --> 00:29:14,404 Did lewis' father serve any time? 519 00:29:14,487 --> 00:29:16,406 Uh, the case was pending, 520 00:29:16,489 --> 00:29:19,709 And then he was killed in jail for being a pedophile. 521 00:29:19,792 --> 00:29:21,944 Peter's residency is still listed as Florida. 522 00:29:22,027 --> 00:29:23,980 Then he broke into the FBI files to find out 523 00:29:24,063 --> 00:29:25,281 Who went into witness protection. 524 00:29:25,364 --> 00:29:27,016 Did any of the kids from the home go into WITSEC? 525 00:29:27,099 --> 00:29:28,751 That would be a... 526 00:29:28,834 --> 00:29:30,353 No. No, none of them. 527 00:29:30,436 --> 00:29:31,821 Who the hell is he still hunting. 528 00:29:31,904 --> 00:29:34,190 Garcia, who ran the investigation in Florida? 529 00:29:34,273 --> 00:29:36,192 Uh, hold on. 530 00:29:36,275 --> 00:29:38,895 Dr. Susannah Regan, 531 00:29:38,978 --> 00:29:41,764 Who was responsible for many of the investigations during the day. 532 00:29:41,847 --> 00:29:44,200 She was a member of the "believe the children" movement, 533 00:29:44,283 --> 00:29:47,303 Which encouraged cops to believe anything the kid said about the SRA, 534 00:29:47,386 --> 00:29:49,706 And if the kiddos didn't have anything to say, 535 00:29:49,789 --> 00:29:51,974 She'd tell the cops to twist their arms until they did. 536 00:29:52,057 --> 00:29:53,142 And then her book was published. 537 00:29:53,225 --> 00:29:55,178 And we came out with the lanning report 538 00:29:55,261 --> 00:29:56,446 And debunked her. 539 00:29:56,529 --> 00:29:57,914 Uh-huh. Her career flopped 540 00:29:57,997 --> 00:29:59,315 And she received numerous death threats 541 00:29:59,398 --> 00:30:00,950 And she went into witness protection. 542 00:30:01,033 --> 00:30:02,318 She's such a high-profile target, 543 00:30:02,401 --> 00:30:04,220 Peter had to wait before he could kill her. 544 00:30:04,303 --> 00:30:05,922 If he's bold enough to hit Quantico, 545 00:30:06,005 --> 00:30:10,026 This is a suicide mission if he locates her before we do. 546 00:30:10,109 --> 00:30:12,428 Which would be on a very nice estate in Columbia, Maryland. 547 00:30:12,511 --> 00:30:14,931 I'm closest. Send me the address. 548 00:30:15,014 --> 00:30:16,280 Garcia: Sent. 549 00:30:37,268 --> 00:30:39,088 Dr. Regan. 550 00:30:39,171 --> 00:30:42,091 Woman: It's open. Come in. 551 00:30:42,174 --> 00:30:43,192 Are you all right? 552 00:30:43,275 --> 00:30:44,494 Agent Hotchner? 553 00:30:44,577 --> 00:30:47,330 I got agent Rossi's message. 554 00:30:47,413 --> 00:30:49,966 Doctor, you're in danger. You need to leave the house. 555 00:30:50,049 --> 00:30:53,970 I understand. I'm in the study. 556 00:30:54,053 --> 00:30:56,472 I'm so glad you're here. 557 00:30:56,555 --> 00:30:59,022 You need to see this. 558 00:31:00,058 --> 00:31:02,345 He wants you to see this. 559 00:31:02,428 --> 00:31:04,261 No! 560 00:31:11,035 --> 00:31:12,102 Aah! 561 00:31:14,205 --> 00:31:17,241 Uhh! Aah... 562 00:31:29,954 --> 00:31:31,521 Aah... 563 00:32:11,963 --> 00:32:15,151 you can't move. 564 00:32:15,234 --> 00:32:19,989 Because I say you can't move. 565 00:32:20,072 --> 00:32:22,372 Do you see how this works? 566 00:32:24,008 --> 00:32:27,964 You do what I say. 567 00:32:28,047 --> 00:32:30,166 Peter... 568 00:32:30,249 --> 00:32:33,250 I didn't say you could talk. 569 00:32:34,652 --> 00:32:36,405 Don't cry for her. 570 00:32:36,488 --> 00:32:39,342 She was stupid. 571 00:32:39,425 --> 00:32:42,178 And wrong. 572 00:32:42,261 --> 00:32:47,617 She used to burn sage during the sessions. 573 00:32:47,700 --> 00:32:53,623 She said that made it safe to talk about Mr. Scratch. 574 00:32:53,706 --> 00:32:58,575 What do you see when you look at me? 575 00:33:01,446 --> 00:33:05,268 Do you see Mr. Scratch? 576 00:33:05,351 --> 00:33:07,503 You can talk now. I want to know what-- 577 00:33:07,586 --> 00:33:09,186 I want to know what you're feeling. 578 00:33:11,724 --> 00:33:14,143 That's my team. 579 00:33:14,226 --> 00:33:16,612 They know I'm here. 580 00:33:16,695 --> 00:33:19,582 They're gonna come looking for me, and if you harm me-- 581 00:33:19,665 --> 00:33:21,117 What are you talking about? 582 00:33:21,200 --> 00:33:23,419 Your phone isn't ringing. 583 00:33:23,502 --> 00:33:25,554 It was ringing. 584 00:33:25,637 --> 00:33:27,990 No, it wasn't. 585 00:33:28,073 --> 00:33:31,274 Very interesting. 586 00:33:33,644 --> 00:33:37,099 You gave yourself away just now. 587 00:33:37,182 --> 00:33:38,267 I did? 588 00:33:38,350 --> 00:33:40,136 You slipped up. 589 00:33:40,219 --> 00:33:42,672 How do you figure? 590 00:33:42,755 --> 00:33:45,222 You have no idea, do you? 591 00:33:53,364 --> 00:33:57,420 You said that she... 592 00:33:57,503 --> 00:34:00,022 She would... 593 00:34:00,105 --> 00:34:02,806 Burn sage. 594 00:34:03,741 --> 00:34:07,063 But how would you know that? 595 00:34:07,146 --> 00:34:11,600 Unless she questioned you, too. 596 00:34:11,683 --> 00:34:14,651 I know, peter. 597 00:34:16,387 --> 00:34:19,308 I know how those interviews worked, 598 00:34:19,391 --> 00:34:24,180 How coercive they were... 599 00:34:24,263 --> 00:34:29,618 With children who were innocent and helpless. 600 00:34:29,701 --> 00:34:31,053 Shut up. 601 00:34:31,136 --> 00:34:36,192 She questioned you about your father. 602 00:34:36,275 --> 00:34:38,461 And she wouldn't stop 603 00:34:38,544 --> 00:34:43,146 Until she got the answers she wanted. 604 00:34:45,716 --> 00:34:49,119 So you gave them to her. 605 00:34:51,422 --> 00:34:54,091 Shut up. 606 00:35:00,531 --> 00:35:02,752 Oh, that was good. 607 00:35:02,835 --> 00:35:04,687 Oh, that was so good. 608 00:35:04,770 --> 00:35:07,237 That was so impressive. 609 00:35:08,606 --> 00:35:11,627 The way you got into my head. 610 00:35:11,710 --> 00:35:16,613 It makes me want to know how I get into yours. 611 00:35:19,851 --> 00:35:21,737 You were right. 612 00:35:21,820 --> 00:35:25,255 They did coming calling for you. 613 00:35:26,324 --> 00:35:28,577 They'll kill you. 614 00:35:28,660 --> 00:35:32,729 Are you sure about that? 615 00:36:11,502 --> 00:36:14,223 Spence! 616 00:36:14,306 --> 00:36:17,093 Stop fire! Spence is down! 617 00:36:17,176 --> 00:36:18,761 Oh, my god. 618 00:36:18,844 --> 00:36:20,510 Oh, no. 619 00:36:48,239 --> 00:36:50,693 Rossi, where are you hit? 620 00:36:50,776 --> 00:36:53,295 Hotch! Sound off, damn it! 621 00:36:53,378 --> 00:36:54,730 Here. 622 00:36:54,813 --> 00:36:56,780 Go. Go. 623 00:37:01,719 --> 00:37:02,838 Where?! 624 00:37:02,921 --> 00:37:04,240 Here. 625 00:37:04,323 --> 00:37:06,823 In the study. 626 00:37:12,630 --> 00:37:14,216 Where? 627 00:37:14,299 --> 00:37:15,885 Where is he? 628 00:37:15,968 --> 00:37:17,820 I shot him. He's down. 629 00:37:17,903 --> 00:37:19,622 Morgan! 630 00:37:19,705 --> 00:37:20,704 Uhh! 631 00:37:26,310 --> 00:37:28,731 Now I know what scares you. 632 00:37:28,814 --> 00:37:29,732 No! 633 00:37:29,815 --> 00:37:31,881 No! 634 00:37:35,319 --> 00:37:37,640 Son of a bitch. 635 00:37:37,723 --> 00:37:39,956 Son of a bitch... 636 00:37:46,731 --> 00:37:48,450 It's ok. 637 00:37:48,533 --> 00:37:51,401 You can move now. 638 00:38:01,946 --> 00:38:03,599 Here. 639 00:38:03,682 --> 00:38:05,749 I have something for you. 640 00:38:11,756 --> 00:38:15,277 I'm about to come through that front door. 641 00:38:15,360 --> 00:38:16,779 Kill me 642 00:38:16,862 --> 00:38:19,562 Before I kill you. 643 00:38:21,766 --> 00:38:23,485 Rossi, Reid, take the front. 644 00:38:23,568 --> 00:38:25,287 JJ and I will take the back. 645 00:38:25,370 --> 00:38:28,424 Watch your front sight. One of ours is in there. 646 00:38:28,507 --> 00:38:30,559 My gun. 647 00:38:30,642 --> 00:38:33,043 I need my gun. 648 00:38:37,448 --> 00:38:39,635 Look. Here I come. 649 00:38:39,718 --> 00:38:41,584 Kill me. 650 00:39:04,809 --> 00:39:07,010 Hotch! 651 00:39:08,079 --> 00:39:09,765 We need a medic in here! 652 00:39:09,848 --> 00:39:12,868 Rossi, take it. 653 00:39:12,951 --> 00:39:16,438 They made me see things. 654 00:39:16,521 --> 00:39:18,007 They made me see things. 655 00:39:18,090 --> 00:39:19,475 Ok. 656 00:39:19,558 --> 00:39:20,957 He's gone. 657 00:39:32,703 --> 00:39:34,571 We got him. 658 00:39:53,457 --> 00:39:54,543 I win. 659 00:39:54,626 --> 00:39:56,712 I don't think so. 660 00:39:56,795 --> 00:40:00,983 You have no idea what I did to him. 661 00:40:01,066 --> 00:40:02,665 I win. 662 00:40:09,140 --> 00:40:11,393 Reid: He surrendered. 663 00:40:11,476 --> 00:40:12,928 Ambulance is on its way. 664 00:40:13,011 --> 00:40:14,330 He surrendered? That doesn't make sense. 665 00:40:14,413 --> 00:40:15,397 We need to get you looked at. 666 00:40:15,480 --> 00:40:16,532 I'm fine. 667 00:40:16,615 --> 00:40:20,550 Hey, this is not a suggestion. 668 00:40:53,517 --> 00:40:55,852 I'm fine. Thank you. 669 00:40:59,790 --> 00:41:02,077 You have to talk about it. 670 00:41:02,160 --> 00:41:03,078 Not tonight. 671 00:41:03,161 --> 00:41:04,580 Yes, tonight, 672 00:41:04,663 --> 00:41:05,781 While it's still fresh. 673 00:41:05,864 --> 00:41:07,082 I can't. 674 00:41:07,165 --> 00:41:09,451 It doesn't... 675 00:41:09,534 --> 00:41:11,820 Parts of it don't make sense to me. 676 00:41:11,903 --> 00:41:13,455 They don't have to. 677 00:41:13,538 --> 00:41:15,457 Tell me what it smelled like. 678 00:41:15,540 --> 00:41:21,029 Start at the beginning, start at the end, I don't care. But start. 679 00:41:21,112 --> 00:41:25,782 Now, what do you remember? 680 00:41:28,252 --> 00:41:30,220 Aaron. 681 00:41:32,122 --> 00:41:34,057 Aaron. 682 00:41:37,161 --> 00:41:38,795 Hotch? 683 00:41:41,031 --> 00:41:42,799 This is what happened. 49332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.