Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,199 --> 00:00:07,163
[Bubblegum]
2
00:00:08,228 --> 00:00:13,228
Subtitles by DramaFever
3
00:00:13,476 --> 00:00:15,100
[Bubblegum]
4
00:00:17,048 --> 00:00:19,265
[Episode 5]
5
00:00:27,800 --> 00:00:31,301
Just once... can you not pick up?
6
00:00:32,453 --> 00:00:37,312
Just once... can I be number one to you?
7
00:00:47,154 --> 00:00:48,755
I was in a meeting.
8
00:00:51,884 --> 00:00:52,925
Yes.
9
00:01:13,845 --> 00:01:15,420
Thank you.
10
00:01:16,081 --> 00:01:22,110
I'm really saying...
11
00:01:22,110 --> 00:01:23,418
goodbye.
12
00:01:28,157 --> 00:01:29,269
Yes.
13
00:01:31,084 --> 00:01:32,863
I just received it.
14
00:01:34,126 --> 00:01:38,204
We'll meet tomorrow
and finish the discussion.
15
00:01:48,061 --> 00:01:50,226
[Kim Haeng Ah]
16
00:01:52,279 --> 00:01:53,489
Hello?
17
00:01:55,370 --> 00:01:57,438
Isn't this Kim Haeng Ah's cell phone?
18
00:02:05,077 --> 00:02:07,394
If you would just give that to me
for a second...
19
00:02:11,245 --> 00:02:12,649
Hello!
20
00:02:12,650 --> 00:02:14,176
I came to get a cell phone.
21
00:03:51,804 --> 00:03:54,362
Take it. I'll call you tomorrow.
22
00:04:03,727 --> 00:04:06,058
We didn't succeed with our only chance.
23
00:04:06,058 --> 00:04:07,960
It seems like Senior
doesn't believe it at all.
24
00:04:09,157 --> 00:04:10,744
Kim Haeng Ah.
25
00:04:10,744 --> 00:04:12,090
Don't come closer.
26
00:04:12,100 --> 00:04:13,434
Haeng Ah.
27
00:04:13,436 --> 00:04:15,756
I'm going to go to Tae Hee's place.
28
00:04:16,244 --> 00:04:19,443
So don't worry about me or call me.
29
00:04:19,445 --> 00:04:20,924
Yeah, don't do anything.
30
00:04:22,503 --> 00:04:23,929
It'll be dangerous if cars come.
31
00:04:23,929 --> 00:04:25,760
No, no. This is more dangerous.
32
00:04:25,760 --> 00:04:28,109
Don't grab me... seriously.
33
00:04:28,878 --> 00:04:30,042
Don't grab me.
34
00:05:29,196 --> 00:05:31,621
We will never change.
35
00:05:31,621 --> 00:05:34,503
I'll always be like a hungry person.
36
00:05:34,503 --> 00:05:37,284
You won't be able
to get off that bicycle.
37
00:05:37,284 --> 00:05:41,195
I'll get more and more lonely.
You'll get more and more weary.
38
00:06:18,289 --> 00:06:19,469
What about Haeng Ah?
39
00:06:21,297 --> 00:06:22,381
Still?
40
00:06:26,169 --> 00:06:27,703
Haeng Ah hasn't called you?
41
00:06:29,159 --> 00:06:30,700
I wonder why she's not there yet.
42
00:06:32,020 --> 00:06:35,297
No, Haeng Ah... Haeng Ah...
43
00:06:35,297 --> 00:06:37,895
- Haeng Ah...
- What about Haeng Ah?
44
00:06:37,895 --> 00:06:39,636
Are you going to die
calling out her name?
45
00:06:39,636 --> 00:06:43,705
I got it, all right?
You just go and kill Kwon Ji Hoon.
46
00:06:44,676 --> 00:06:45,866
She's here.
47
00:06:47,105 --> 00:06:50,535
Who else would it be?
A thief politely ringing my doorbell?
48
00:06:53,546 --> 00:06:55,809
Hi, I'm back again.
49
00:06:56,345 --> 00:06:58,450
I bought spicy rice cakes.
50
00:06:59,467 --> 00:07:01,100
Oh, jinx!
51
00:07:08,652 --> 00:07:12,337
Athlete Kim Haeng Ah is back to being
a fighting rooster.
52
00:07:12,337 --> 00:07:14,696
Senior Ji Hoon must have been in
so much pain.
53
00:07:15,388 --> 00:07:18,116
I can feel that anger
from spicy peppers.
54
00:07:18,116 --> 00:07:21,381
And what happened to you that you're
eating that spicy food like crazy?
55
00:07:21,381 --> 00:07:24,885
And why is Ri Hwan calling
in that voice?
56
00:07:24,885 --> 00:07:27,100
He didn't say anything weird, did he?
57
00:07:27,100 --> 00:07:28,210
He did.
58
00:07:29,510 --> 00:07:30,950
So you two slept together?
59
00:07:30,950 --> 00:07:33,450
No! We only kissed!
60
00:07:33,451 --> 00:07:34,922
So I got it.
61
00:07:34,922 --> 00:07:37,883
We were only putting on a show
in front of Seok Jun.
62
00:07:37,883 --> 00:07:39,800
It's not a real kiss.
63
00:07:39,800 --> 00:07:42,868
If it wasn't a real kiss,
where were his lips?
64
00:07:42,868 --> 00:07:43,893
The bottom of your feet?
65
00:07:43,893 --> 00:07:47,100
Anyway, it wasn't a kiss.
66
00:07:47,100 --> 00:07:50,306
Yeah? Then...
67
00:07:50,854 --> 00:07:52,864
What about your breath?
Did you hold it?
68
00:07:52,864 --> 00:07:54,625
How hot were his lips?
And how moist were they?
69
00:07:54,625 --> 00:07:56,994
What about hands? Were they in
one place or moving down the back?
70
00:07:56,994 --> 00:07:59,100
What about tongue?
Did you move it in and out or not?
71
00:07:59,100 --> 00:08:01,691
Why would we do
something gross like that?
72
00:08:01,691 --> 00:08:04,571
It's not like he's your dad
going to work. Why is it gross?
73
00:08:04,571 --> 00:08:07,489
Why? Were you disgusted to death?
Was it dirty?
74
00:08:07,489 --> 00:08:09,590
Did you want to vomit
because it seemed like incest?
75
00:08:09,590 --> 00:08:13,288
What do you mean incest?
We're not really siblings!
76
00:08:13,288 --> 00:08:14,843
It's not like I would vomit.
77
00:08:14,843 --> 00:08:17,094
We just kissed like other people do.
78
00:08:19,728 --> 00:08:21,527
Do you see the truth now?
79
00:08:22,056 --> 00:08:24,286
That's how you truly feel.
80
00:08:31,927 --> 00:08:34,646
I'll do the dishes later.
81
00:08:36,499 --> 00:08:39,965
Now that you've kissed...
82
00:08:39,965 --> 00:08:41,603
everything is ruined.
83
00:08:41,603 --> 00:08:43,981
If the three of you are mixed up,
there's no way out of it.
84
00:08:44,700 --> 00:08:47,514
All of you will wither up and die.
85
00:08:47,514 --> 00:08:51,601
Or one of you will get hurt
and your heart will be shredded.
86
00:08:51,601 --> 00:08:53,811
And go off on their own and die.
87
00:08:56,171 --> 00:09:00,181
I hope that shredded person is Ri Hwan.
88
00:09:16,681 --> 00:09:18,494
Oh gosh.
89
00:09:23,034 --> 00:09:25,130
Oh no!
90
00:09:25,130 --> 00:09:28,398
Oh, how can they crush all those?
91
00:09:28,822 --> 00:09:31,604
Oh, they shouldn't just go by like that.
92
00:09:32,026 --> 00:09:33,595
Gosh.
93
00:09:36,081 --> 00:09:37,918
I should help them.
94
00:09:41,768 --> 00:09:43,441
What do we do here?
95
00:09:54,368 --> 00:09:57,428
What will you do about all this?
96
00:10:00,994 --> 00:10:02,894
Thank you for helping us.
97
00:10:02,894 --> 00:10:04,495
- Thank you.
- Thank you.
98
00:10:04,497 --> 00:10:05,981
Yes, thank you!
99
00:10:50,883 --> 00:10:52,263
You came quickly.
100
00:10:58,162 --> 00:10:59,667
Give that to Tae Hee. It's oranges.
101
00:11:00,700 --> 00:11:02,436
I told you to bring a bag.
102
00:11:02,436 --> 00:11:05,700
I don't need your coat.
I'm going back in soon.
103
00:11:05,700 --> 00:11:07,200
Just let me put it on you for a bit.
104
00:11:07,200 --> 00:11:09,644
Don't take it off.
I'm not going to wear your clothes.
105
00:11:10,129 --> 00:11:12,566
Why? Because we kissed?
106
00:11:12,566 --> 00:11:16,736
That wasn't...
That was just playing around.
107
00:11:16,736 --> 00:11:19,499
That was just playing around? Our kiss?
108
00:11:19,499 --> 00:11:22,439
Hey, someone's going to hear you!
Just take this back.
109
00:11:22,439 --> 00:11:25,319
Are people not allowed to hear?
Are we not allowed to kiss?
110
00:11:25,320 --> 00:11:26,930
Are you asking because you don't know?
111
00:11:26,930 --> 00:11:28,538
Yeah. I don't know.
112
00:11:28,538 --> 00:11:31,148
After we kissed,
I forgot everything else.
113
00:11:33,521 --> 00:11:37,221
Isn't it too early for you to pretend
not to know everything?
114
00:11:37,221 --> 00:11:40,416
You're the one who called me this early
to talk about the kiss.
115
00:11:42,159 --> 00:11:44,556
I called you here because I thought
you might act like this.
116
00:11:44,556 --> 00:11:47,457
I thought you might act
like something actually happened.
117
00:11:48,399 --> 00:11:50,399
You know it wasn't like that.
118
00:11:50,404 --> 00:11:54,399
So from now on,
don't talk about it or think about it.
119
00:11:54,399 --> 00:11:57,195
Just... pretend it never happened.
120
00:11:57,899 --> 00:11:59,095
How can we do that?
121
00:12:00,046 --> 00:12:02,966
What do you mean?
We just don't do anything.
122
00:12:02,966 --> 00:12:05,532
Even now... we're not doing anything.
123
00:12:05,532 --> 00:12:09,399
No one in the neighborhood knows
that we did "that."
124
00:12:09,399 --> 00:12:11,284
Why don't you just say "kiss"?
125
00:12:11,284 --> 00:12:13,864
If you say "that",
they'll think it's something more.
126
00:12:13,864 --> 00:12:14,864
Stop saying that.
127
00:12:14,864 --> 00:12:16,644
That's not something to talk about
in the morning.
128
00:12:16,662 --> 00:12:19,095
Bring your bag and come out.
We'll talk in the car.
129
00:12:19,095 --> 00:12:22,899
I'm going to go to Secret Garden at noon
and go home before that.
130
00:12:22,899 --> 00:12:24,367
Go with me now.
131
00:12:24,367 --> 00:12:27,624
You can't go alone and run into him.
132
00:12:28,542 --> 00:12:31,113
Why would he be home during the day?
133
00:12:34,700 --> 00:12:37,060
- Your face is puffy.
- Don't look at me.
134
00:12:37,402 --> 00:12:38,536
I'm going to look.
135
00:12:39,716 --> 00:12:41,364
I said don't look at me.
136
00:12:41,364 --> 00:12:43,720
Is it awkward? Because we kissed?
137
00:12:43,720 --> 00:12:45,452
It's scary.
138
00:12:45,452 --> 00:12:47,878
You seem crazy.
139
00:12:48,749 --> 00:12:51,004
Why? Because I kissed you?
140
00:12:51,004 --> 00:12:52,739
Can you stop saying that word?
141
00:12:52,739 --> 00:12:55,553
Why? Does it remind you of the kiss?
142
00:12:56,234 --> 00:12:59,076
Is this something to joke about?
Is it funny?
143
00:12:59,076 --> 00:13:01,213
Was this all a joke to you?
144
00:13:03,220 --> 00:13:04,571
It wasn't to me.
145
00:13:05,644 --> 00:13:07,759
But you keep insisting that it was.
146
00:13:09,787 --> 00:13:13,040
I know, for certain, how I feel.
147
00:13:13,656 --> 00:13:15,071
It's been a while for me.
148
00:13:16,273 --> 00:13:19,516
Now you should think about how you feel.
149
00:13:22,065 --> 00:13:24,034
No, I'm not going to do that.
150
00:13:24,034 --> 00:13:26,999
You should re-think your feelings too.
151
00:13:26,999 --> 00:13:30,114
No, don't even think. Just stay put.
152
00:13:39,178 --> 00:13:40,853
Think about it.
153
00:13:40,853 --> 00:13:42,383
No, I don't want to.
154
00:13:43,004 --> 00:13:44,604
Think about it.
155
00:13:44,604 --> 00:13:45,725
I don't want to.
156
00:13:49,210 --> 00:13:50,753
Think about it.
157
00:14:04,065 --> 00:14:06,591
Continue going straight on this street.
158
00:14:12,133 --> 00:14:14,249
What were you doing at this hour?
159
00:14:14,249 --> 00:14:16,899
Are you a sleeping princess in a forest?
160
00:14:16,899 --> 00:14:19,547
Has everything changed for you with
just one kiss?
161
00:14:19,547 --> 00:14:22,499
I just thought I should
talk to him first.
162
00:14:22,499 --> 00:14:23,800
What did "Shreddy" say?
163
00:14:23,800 --> 00:14:25,104
Weird stuff.
164
00:14:26,248 --> 00:14:28,436
How come you're not on Ri Hwan's side?
165
00:14:28,436 --> 00:14:30,773
Because I can see how
your future would turn out.
166
00:14:30,773 --> 00:14:34,989
If Ri Hwan doesn't get hurt,
it will be you that does.
167
00:14:35,392 --> 00:14:37,378
Shreddy, shreddy...
168
00:14:51,240 --> 00:14:53,499
Mom, I'm here.
169
00:14:53,499 --> 00:14:55,560
Oh, you're home?
170
00:15:17,301 --> 00:15:19,042
Why are you organizing your clothes
so early in the morning?
171
00:15:19,042 --> 00:15:20,609
Because it got cold so suddenly.
172
00:15:20,609 --> 00:15:23,912
I was looking for a piece of clothing
and I started organizing.
173
00:15:24,742 --> 00:15:26,224
Why are you here this morning?
174
00:15:26,224 --> 00:15:27,450
Because I wanted to see you.
175
00:15:27,450 --> 00:15:28,995
It's odd to see you
when I didn't even call you.
176
00:15:28,995 --> 00:15:31,215
I wanted to see you even though
you didn't call me.
177
00:15:32,146 --> 00:15:35,716
I saw some of your clothes here.
Take them all up when you have time.
178
00:15:35,718 --> 00:15:36,867
Okay.
179
00:15:38,416 --> 00:15:42,440
Mom, there's no one moving in
on the third floor, is there?
180
00:15:42,440 --> 00:15:45,109
Your grandfather doesn't want
any outsiders moving in.
181
00:15:45,109 --> 00:15:46,393
Why?
182
00:15:49,096 --> 00:15:50,758
What are you going to do with this?
183
00:15:51,272 --> 00:15:52,521
Oh that!
184
00:15:56,300 --> 00:15:58,666
Don't touch that. Leave it.
185
00:16:00,338 --> 00:16:03,710
Mom, you weigh the same now as you did
in your twenties, right?
186
00:16:03,710 --> 00:16:04,713
Of course.
187
00:16:07,956 --> 00:16:10,876
- Uh... Mom.
- What is it?
188
00:16:16,932 --> 00:16:18,446
It suits you.
189
00:16:18,446 --> 00:16:20,640
You can take it and wear it.
190
00:16:20,640 --> 00:16:21,908
You didn't wear this, did you?
191
00:16:21,908 --> 00:16:23,300
- You want to see pictures?
- No!
192
00:16:23,300 --> 00:16:26,023
Can you imagine how many men
would have stared at me in this?
193
00:16:26,023 --> 00:16:28,208
Stop that! I can picture it.
194
00:16:31,420 --> 00:16:33,328
- Mom!
- Put it on the bed.
195
00:16:44,663 --> 00:16:46,798
Why did you drink it halfway?
196
00:16:46,798 --> 00:16:48,167
Is something going on?
197
00:16:49,048 --> 00:16:50,709
You look like you're in a good mood.
198
00:16:55,555 --> 00:16:57,248
What medicine is this?
199
00:17:00,625 --> 00:17:02,166
What's with the oranges?
200
00:17:03,439 --> 00:17:08,375
Ji Hwan is not coming back from abroad,
so the third floor will be empty, right?
201
00:17:08,375 --> 00:17:11,665
Why do you keep bringing that up?
Does someone want to move in?
202
00:17:14,635 --> 00:17:17,715
Ri Hwan, let's play!
203
00:17:17,715 --> 00:17:20,082
Park Ri Hwan!
204
00:17:20,082 --> 00:17:22,545
- Ji Hoon's here.
- Yeah.
205
00:17:22,975 --> 00:17:25,938
Mother, may I have this yogurt
that's out here?
206
00:17:25,938 --> 00:17:27,779
Yes, go ahead.
207
00:17:28,686 --> 00:17:30,497
- Go on out.
- Okay.
208
00:17:32,596 --> 00:17:36,188
Mother, yesterday's yogurt is here too.
209
00:17:36,188 --> 00:17:38,327
You forgot to take it in.
210
00:17:38,327 --> 00:17:39,600
I'll leave it here for you.
211
00:17:39,600 --> 00:17:41,801
Gosh, stop yelling.
My mom will get a headache.
212
00:17:41,801 --> 00:17:43,380
- Get out. Get out.
- A headache? Why?
213
00:17:43,380 --> 00:17:44,399
Get out.
214
00:17:44,399 --> 00:17:46,515
- Is your mother sick?
- Let's just go.
215
00:18:09,020 --> 00:18:11,588
It's as if an alien is wearing
Korean traditional clothes.
216
00:18:11,588 --> 00:18:13,150
I'll get used to it soon.
217
00:18:14,630 --> 00:18:16,340
So you're finally tired
of hangover soup.
218
00:18:16,340 --> 00:18:17,763
I've given up drinking.
219
00:18:17,763 --> 00:18:19,057
You drank yesterday.
220
00:18:21,538 --> 00:18:24,937
Yeah, so it's been about ten hours.
221
00:18:24,937 --> 00:18:27,215
Then should we start jogging
by the Han River tomorrow?
222
00:18:28,175 --> 00:18:31,013
What's with you?
I will not live like that.
223
00:18:39,598 --> 00:18:42,427
How did you drink that only one side
of your face is bloated?
224
00:18:44,359 --> 00:18:46,176
Tae Hee hit me.
225
00:18:46,848 --> 00:18:48,666
I kissed Haeng Ah.
226
00:18:50,486 --> 00:18:52,205
You buy lunch.
227
00:18:52,205 --> 00:18:53,215
You're not surprised?
228
00:18:53,215 --> 00:18:56,449
What should I be surprised about?
The kiss? Or that it took you this long?
229
00:18:57,330 --> 00:19:02,461
I thought it would
feel a bit... strange.
230
00:19:03,921 --> 00:19:07,322
Doing that with Haeng Ah. But...
231
00:19:07,322 --> 00:19:10,613
This is because you didn't drink enough.
232
00:19:10,613 --> 00:19:14,424
If you got drunk every time she did,
laughing at the streetlights
233
00:19:14,424 --> 00:19:16,975
you two would have had 12 kids by now.
234
00:19:20,399 --> 00:19:24,183
I thought it would be a little weird.
235
00:19:28,184 --> 00:19:30,398
But I liked it.
236
00:19:34,545 --> 00:19:36,205
You buy dinner too.
237
00:20:04,399 --> 00:20:07,638
Is she still with a patient?
238
00:20:07,638 --> 00:20:11,308
Ah, just one moment.
239
00:20:16,857 --> 00:20:19,157
You must like to travel.
240
00:20:19,157 --> 00:20:22,619
Yes, though I've never been
to a foreign country yet.
241
00:20:24,942 --> 00:20:28,147
When the time comes,
I'll close my eyes.
242
00:20:28,147 --> 00:20:31,326
I'll throw a dart and I'll go
where it lands.
243
00:20:35,244 --> 00:20:37,436
I told you not to let anyone in.
244
00:20:37,436 --> 00:20:40,014
She's been waiting so long.
245
00:20:41,561 --> 00:20:44,639
I'm sure I told you
not to knock as well.
246
00:21:13,276 --> 00:21:16,257
I'm sorry, but I'm going to wait
outside the front door.
247
00:21:16,257 --> 00:21:18,699
Can you call me in
once she's ready to see me?
248
00:21:18,699 --> 00:21:20,379
- Yes, okay.
- Okay.
249
00:21:31,045 --> 00:21:33,696
[Gift that a guy can't refuse]
250
00:21:39,101 --> 00:21:42,500
[Gift that a guy can't refuse
at any price]
251
00:22:34,888 --> 00:22:36,167
It's all right.
252
00:22:43,500 --> 00:22:44,888
Excuse me.
253
00:22:58,500 --> 00:23:00,174
You must be very busy.
254
00:23:00,174 --> 00:23:02,205
I couldn't get in touch with you,
so I just showed up...
255
00:23:02,205 --> 00:23:03,247
Yes.
256
00:23:04,128 --> 00:23:06,009
It's nothing really.
257
00:23:07,196 --> 00:23:10,992
I have to replace that bag of yours.
258
00:23:12,685 --> 00:23:15,705
You should put this
in your bag like this.
259
00:23:15,705 --> 00:23:18,819
Let's both take care of one each.
260
00:23:19,283 --> 00:23:20,937
Yes, please replace it for me.
261
00:23:20,937 --> 00:23:22,485
I'll send you the name of the model.
262
00:23:22,485 --> 00:23:27,545
Also, these are some macarons.
263
00:23:27,545 --> 00:23:31,343
They are a bit fattening,
but it makes you feel good to eat it.
264
00:23:31,343 --> 00:23:34,965
I like to eat one before bed
when I'm in a bad mood.
265
00:24:01,879 --> 00:24:03,535
Sit down.
266
00:24:09,542 --> 00:24:11,386
Do you want to try one now?
267
00:24:11,386 --> 00:24:12,752
Yes, sure.
268
00:24:13,311 --> 00:24:14,420
Halfsies?
269
00:24:15,540 --> 00:24:18,531
I don't like having food
where others have bitten into it.
270
00:24:18,531 --> 00:24:21,582
Oh... I haven't bitten into it yet.
271
00:24:21,582 --> 00:24:23,388
I don't like it when
people have touched it either.
272
00:24:26,603 --> 00:24:29,353
Then do you want some oranges?
273
00:24:29,353 --> 00:24:30,373
Forget it.
274
00:24:30,964 --> 00:24:34,953
Ri Hwan brought these this morning.
275
00:24:34,953 --> 00:24:36,496
Well, you seem busy.
276
00:24:37,100 --> 00:24:40,042
I better get going now.
277
00:25:20,471 --> 00:25:21,773
What are you doing here?
278
00:25:21,773 --> 00:25:23,600
Are you going to this dentist too?
279
00:25:23,600 --> 00:25:25,701
No, I had other business with Yi Seul.
280
00:25:25,701 --> 00:25:27,401
What is he doing with you?
281
00:25:27,401 --> 00:25:31,561
Ah... well, Se Young had some other
business, so I'm going with her.
282
00:25:32,510 --> 00:25:34,808
I have a meeting
for my TV drama tomorrow.
283
00:25:34,808 --> 00:25:37,673
So I'm going to see
some clothing sponsors.
284
00:25:37,673 --> 00:25:40,158
It wouldn't look good if I go alone.
285
00:25:40,158 --> 00:25:42,594
So today you're a stylist?
286
00:25:42,965 --> 00:25:44,394
Yes, I suppose I am.
287
00:25:44,394 --> 00:25:47,175
Ah, here are some oranges.
288
00:25:48,322 --> 00:25:51,923
You can't come to work drooling with
your mouth still frozen like last time.
289
00:25:51,923 --> 00:25:53,949
That's why I came early this time.
290
00:25:53,949 --> 00:25:56,759
Yeah, see you later.
See you later.
291
00:25:56,760 --> 00:25:57,791
Okay.
292
00:26:03,469 --> 00:26:07,109
Producer Kim must be happy about
something. Why is she smiling so much?
293
00:26:17,006 --> 00:26:19,214
Aren't you guys recording
too often lately?
294
00:26:19,214 --> 00:26:21,374
The guests' schedules don't work out
with us.
295
00:26:21,374 --> 00:26:25,339
- But Saturday's show will be live.
- I see. Is Kim Haeng Ah around?
296
00:26:25,339 --> 00:26:28,209
She wasn't in A.
Should I open B pod?
297
00:26:28,809 --> 00:26:31,538
If you don't know, just say so.
Why do you talk like that?
298
00:26:35,909 --> 00:26:40,091
How did you even become friends
with Kim Haeng Ah?
299
00:26:40,720 --> 00:26:42,949
You can staple those for me.
300
00:26:43,331 --> 00:26:45,998
What? Me?
301
00:26:45,998 --> 00:26:48,280
Don't do it horizontally.
Do it vertically.
302
00:26:48,584 --> 00:26:52,829
Hey, slowly, slowly.
Give it to me slowly. Gosh!
303
00:26:53,413 --> 00:26:55,687
She was my dorm roommate.
304
00:26:55,687 --> 00:27:00,050
She smiled and pretended to be friendly
right away and I hated that.
305
00:27:00,050 --> 00:27:06,694
Once, some stupid guy was driving by
and the wheel rolled over her foot.
306
00:27:06,694 --> 00:27:08,841
Haeng Ah didn't say a peep.
307
00:27:08,841 --> 00:27:11,898
She insisted she was all right
and she wouldn't go to the hospital.
308
00:27:11,898 --> 00:27:13,949
Her foot would have been quite injured.
309
00:27:13,949 --> 00:27:17,749
I made her go and she fainted
in front of the emergency room.
310
00:27:17,749 --> 00:27:18,850
You must have been scared.
311
00:27:18,850 --> 00:27:22,396
I slapped her awake and asked for
family contact info.
312
00:27:23,546 --> 00:27:24,954
She said there was no one.
313
00:27:26,623 --> 00:27:30,626
Even then she apologized for
inconveniencing me and smiled at me.
314
00:27:30,626 --> 00:27:32,445
How could I not become friends with her?
315
00:27:32,445 --> 00:27:36,594
That girl just smiles all the time
even when it's not the time to.
316
00:27:37,839 --> 00:27:41,628
Now that I look at you,
only your words are like a drill.
317
00:27:41,628 --> 00:27:44,579
- Your heart is...
- How can you do it like this?
318
00:27:44,579 --> 00:27:46,249
Oh, I'm sorry. I'll do it again.
319
00:27:49,047 --> 00:27:51,916
Hey, I'm a ninja.
320
00:27:51,916 --> 00:27:54,157
You made up that nickname yourself.
321
00:27:54,157 --> 00:27:55,878
No one calls you that.
322
00:27:55,878 --> 00:27:58,372
I hear you went around saying,
"I'm a ninja."
323
00:27:58,372 --> 00:28:01,139
Who said that? That is totally wrong.
324
00:28:01,139 --> 00:28:03,612
- You're really going to work like this?
- Oh, sorry.
325
00:28:04,343 --> 00:28:06,550
Sorry. I'll do it again.
326
00:28:06,550 --> 00:28:08,839
It's because you kept talking to me.
327
00:28:08,839 --> 00:28:11,663
This work requires
focus and concentration.
328
00:28:11,663 --> 00:28:13,194
I'm going to borrow this.
329
00:28:18,050 --> 00:28:19,954
Producer Kim came by, right?
330
00:28:20,534 --> 00:28:21,559
Yes.
331
00:28:21,560 --> 00:28:24,453
You must have had a nice conversation.
She was all smiles.
332
00:28:25,361 --> 00:28:26,823
Haeng Ah was?
333
00:28:26,823 --> 00:28:29,104
You set her up on a date, right?
334
00:28:29,104 --> 00:28:30,461
No.
335
00:28:30,461 --> 00:28:33,213
Oh really? Then what was it?
336
00:28:36,915 --> 00:28:42,659
Are the two of you perhaps... dating?
337
00:28:42,659 --> 00:28:45,248
Oh my, oh my! Not at all!
338
00:28:45,248 --> 00:28:46,705
What are you saying!
339
00:28:47,960 --> 00:28:50,667
Hey, you must be so happy.
340
00:28:50,667 --> 00:28:54,344
She thinks you're my boyfriend.
Are you happy? Are you?
341
00:28:55,505 --> 00:28:56,851
Thank you.
342
00:28:57,617 --> 00:29:01,224
By the way, how did you become friendly
with Producer Kim?
343
00:29:01,224 --> 00:29:04,710
Through Park Ri Hwan.
We're not friendly though.
344
00:29:04,710 --> 00:29:05,710
Park who?
345
00:29:05,710 --> 00:29:07,302
That Eastern medicine doctor
with the flour-white face.
346
00:29:07,302 --> 00:29:08,824
"Autumn in my Heart" and "Touch."
347
00:29:08,824 --> 00:29:09,966
"Touch"?
348
00:29:10,575 --> 00:29:14,615
Oh hey! What do you mean "Touch"?
349
00:29:14,617 --> 00:29:16,576
- It's called "Feeling." "Feeling."
- "Feeling."
350
00:29:17,447 --> 00:29:19,238
Doctor Hong, do you know "Feeling"?
351
00:29:19,238 --> 00:29:22,508
You know the story where they pretend
to be siblings but they end up dating.
352
00:29:23,218 --> 00:29:26,630
Is Kim Haeng Ah dating Park Ri Hwan?
353
00:29:26,630 --> 00:29:28,435
We don't know yet.
354
00:29:28,435 --> 00:29:31,667
But Producer Kim is in
a dangerous situation, after all.
355
00:29:31,667 --> 00:29:33,169
Oh my!
356
00:29:33,169 --> 00:29:35,351
Why is she dangerous?
357
00:29:35,784 --> 00:29:38,682
Don't you know about
the most dangerous women?
358
00:29:39,351 --> 00:29:41,787
Number three, a pretty woman.
359
00:29:41,787 --> 00:29:43,763
Number two, a sexy woman.
360
00:29:43,763 --> 00:29:46,720
Number one, a woman who has been
broken-hearted.
361
00:29:46,720 --> 00:29:51,438
Producer Kim is number one.
I'm merely number two.
362
00:29:57,280 --> 00:29:59,977
Ow, that hurts! Ow!
363
00:30:00,708 --> 00:30:04,101
If you continue to move your tongue,
you could get a hole in it.
364
00:30:11,050 --> 00:30:14,736
Be strong! Just a little bit longer.
Just a bit.
365
00:30:24,268 --> 00:30:26,156
What is it you called me out here for?
366
00:30:26,156 --> 00:30:27,190
Yes, sit down.
367
00:30:28,351 --> 00:30:31,890
Uh, Doctor Park.
Don't misunderstand and listen.
368
00:30:32,419 --> 00:30:34,829
Have you felt confused recently?
369
00:30:35,428 --> 00:30:39,948
Have you forgotten a password
or worn clothes incorrectly?
370
00:30:39,948 --> 00:30:42,762
- Or...
- What is it you're trying to say?
371
00:30:45,105 --> 00:30:47,979
- Let's run some tests.
- What tests?
372
00:30:50,653 --> 00:30:52,653
Why are you overreacting?
373
00:30:54,272 --> 00:30:57,672
Even if I had things like that happen,
who hasn't at our age?
374
00:30:57,672 --> 00:30:58,844
That's not what I mean.
375
00:30:58,844 --> 00:31:00,177
What do you mean?
376
00:31:00,177 --> 00:31:02,514
Would you be saying this if there
was no history of this?
377
00:31:03,784 --> 00:31:07,062
This morning you gave the order
for patient Kim Min Ho twice.
378
00:31:07,062 --> 00:31:08,892
It wasn't just anyone. It was you.
379
00:31:10,032 --> 00:31:12,101
You forgot your appointment last time
380
00:31:12,101 --> 00:31:14,172
and even after a reminder
you didn’t remember.
381
00:31:14,922 --> 00:31:17,038
That intern you met yesterday?
382
00:31:17,038 --> 00:31:20,082
When you saw that intern today,
you said the exact same thing.
383
00:31:20,082 --> 00:31:22,650
"It's the first time meeting you.
You're very pretty."
384
00:31:22,650 --> 00:31:24,985
There are so many interns.
That's very possible.
385
00:31:24,985 --> 00:31:26,182
Doctor Park.
386
00:31:26,182 --> 00:31:27,392
I want to get back.
387
00:31:27,392 --> 00:31:30,411
Doctor Park... Sun Young.
388
00:31:30,855 --> 00:31:34,398
It's because I'm scared.
I want to confirm that it's not true.
389
00:31:54,820 --> 00:31:58,200
[Madam Park]
390
00:32:06,335 --> 00:32:07,355
Yes.
391
00:32:08,877 --> 00:32:12,326
They said that?
Then we should meet.
392
00:32:13,730 --> 00:32:14,756
Yes.
393
00:32:18,448 --> 00:32:23,334
I want to confirm it,
but my son is not meeting anyone else.
394
00:32:23,334 --> 00:32:27,085
After meeting Yi Seul,
he has not gone on any marriage setups.
395
00:32:41,495 --> 00:32:42,844
Hello.
396
00:32:43,717 --> 00:32:45,052
Yes, Aunt.
397
00:32:46,626 --> 00:32:49,350
- Are you busy?
- No, I'm on my way to lunch.
398
00:32:49,350 --> 00:32:51,013
I wanted to talk to you.
399
00:32:52,561 --> 00:32:54,809
Hold on... yes?
400
00:32:55,662 --> 00:32:57,871
This is the chart you wanted.
401
00:32:58,511 --> 00:33:02,479
- Hello? Aunt?
- Oh, thank you.
402
00:33:04,015 --> 00:33:05,156
Aunt?
403
00:33:31,979 --> 00:33:35,789
Aunt, are you suddenly busy?
404
00:33:35,789 --> 00:33:38,088
Call me when you're done.
405
00:33:57,459 --> 00:34:01,052
I won't answer any questions.
I don't like saying foolish things.
406
00:34:01,053 --> 00:34:04,262
I'll do other tests tomorrow night
when everyone else has left.
407
00:34:22,150 --> 00:34:23,807
You can bring her over here.
408
00:34:53,209 --> 00:34:55,519
- Ji Hoon.
- Hold on.
409
00:35:01,510 --> 00:35:02,510
What?
410
00:35:02,510 --> 00:35:05,729
I'm going to go see Aunt.
You go ahead and have lunch.
411
00:35:05,729 --> 00:35:06,950
Okay.
412
00:35:08,110 --> 00:35:10,249
I think I'll get to see Haeng Ah.
413
00:35:10,249 --> 00:35:11,869
You must be happy.
414
00:35:11,950 --> 00:35:14,650
Should I tell Tae Hee
that you quit drinking?
415
00:35:18,749 --> 00:35:21,820
Say it in passing so it doesn't
look like I made you say it.
416
00:35:23,050 --> 00:35:24,789
Okay. I'll be back.
417
00:35:51,249 --> 00:35:52,669
Uncle, I'm here.
418
00:35:52,669 --> 00:35:54,360
- I'll get your food soon.
- Okay.
419
00:35:58,249 --> 00:36:00,789
Your face looks like a ghost's.
420
00:36:00,789 --> 00:36:02,939
You should be nice to me today.
421
00:36:02,939 --> 00:36:04,599
Oh, why should I?
422
00:36:04,650 --> 00:36:07,450
- Tada. This is it, right?
- What? Where did you get it?
423
00:36:07,450 --> 00:36:09,119
I stole it from a department store.
424
00:36:09,119 --> 00:36:12,110
Wow, you go to department stores?
425
00:36:12,110 --> 00:36:13,400
Then why do you look like that?
426
00:36:13,400 --> 00:36:16,919
I went to buy a bag.
Not for me, but for someone else.
427
00:36:16,919 --> 00:36:18,630
Although I couldn't even buy one.
428
00:36:21,619 --> 00:36:23,709
It tastes pretty good.
429
00:36:23,709 --> 00:36:25,309
Why do you taste that?
430
00:36:25,869 --> 00:36:29,820
It's something Ri Hwan's going to eat.
Of course, I should taste it first.
431
00:36:31,650 --> 00:36:35,150
You haven't looked at his lips
properly, have you?
432
00:36:35,150 --> 00:36:36,660
They are so pretty.
433
00:36:37,550 --> 00:36:40,740
Every time I see them,
I think there's lip gloss on them.
434
00:36:40,740 --> 00:36:46,650
Oh, gosh, why would I look at his lips?
They have nothing to do with me.
435
00:36:46,650 --> 00:36:48,439
Oh, Aunt said to call her
when you get here.
436
00:36:48,439 --> 00:36:50,889
Okay, I'll call her later.
437
00:36:56,010 --> 00:36:58,430
[Park Ri Hwan]
438
00:37:05,249 --> 00:37:07,180
It's Ri Hwan.
Aren't you going to answer?
439
00:37:07,180 --> 00:37:08,729
Nope.
440
00:37:08,729 --> 00:37:10,180
Did you guys fight?
441
00:37:10,180 --> 00:37:11,380
Nope.
442
00:37:11,380 --> 00:37:13,349
- Then why?
- Just because.
443
00:37:13,349 --> 00:37:14,919
Is Ri Hwan being intrusive?
444
00:37:14,919 --> 00:37:16,209
No...
445
00:37:16,209 --> 00:37:18,130
- Then?
- Just...
446
00:37:18,130 --> 00:37:19,599
Should I beat him up?
447
00:37:21,400 --> 00:37:22,579
No.
448
00:37:24,189 --> 00:37:27,530
I'm only doing this
since you got me the lipstick.
449
00:37:28,550 --> 00:37:33,050
The person who ordered rare is asking
why we served uncooked meat.
450
00:37:33,050 --> 00:37:34,869
I guess he doesn't even know
what he ordered.
451
00:37:35,680 --> 00:37:37,749
I should just cook it
in the microwave and serve.
452
00:37:38,450 --> 00:37:40,039
It's not unusual for them to not know.
453
00:37:40,039 --> 00:37:42,160
Since when did we start
taking orders in English?
454
00:37:44,090 --> 00:37:45,110
Okay.
455
00:37:47,280 --> 00:37:51,410
Yes, Aunt. I just finished eating
the pork cutlet Uncle made me.
456
00:37:51,414 --> 00:37:52,668
That's good.
457
00:37:53,814 --> 00:37:55,447
[Husband]
458
00:37:55,447 --> 00:37:56,601
What is this?
459
00:37:59,655 --> 00:38:01,287
You should've just picked up your phone.
460
00:38:01,287 --> 00:38:04,365
Things just get weirder between us
every time we talk.
461
00:38:09,349 --> 00:38:10,595
Don't hang up.
462
00:38:11,483 --> 00:38:13,153
I'm going to barge in there if you do.
463
00:38:15,689 --> 00:38:17,053
Listen from there.
464
00:38:18,650 --> 00:38:22,534
I know I can't force my feelings on you.
465
00:38:23,773 --> 00:38:28,028
It's been a while for me,
but I know it's sudden for you.
466
00:38:31,450 --> 00:38:36,028
I also know that you're still
in the process of breaking up.
467
00:38:39,450 --> 00:38:40,928
You can come to me slowly.
468
00:38:42,398 --> 00:38:43,611
But...
469
00:38:44,749 --> 00:38:48,131
I hope that you come out of
where you are quickly.
470
00:38:49,050 --> 00:38:54,512
I... really hate that
you are still there.
471
00:39:01,188 --> 00:39:05,021
When I was still in school,
I had a dream that I kissed Woo Bin.
472
00:39:05,021 --> 00:39:08,956
For several days after, I felt
so strange every time I saw Woo Bin.
473
00:39:08,956 --> 00:39:12,115
It felt like I liked him
without even knowing it.
474
00:39:12,115 --> 00:39:14,943
It was Maeng Woo Bin
and I still felt like that.
475
00:39:14,943 --> 00:39:16,762
That's what you're going through
right now.
476
00:39:18,791 --> 00:39:20,106
Hello?
477
00:39:25,829 --> 00:39:27,144
Are you saying this is a dream?
478
00:39:29,150 --> 00:39:33,082
If I take ten more steps,
I can touch you.
479
00:39:33,082 --> 00:39:34,717
And you're saying this is a dream?
480
00:39:37,296 --> 00:39:42,351
I think everything up to the moment
we kissed was a dream.
481
00:39:46,151 --> 00:39:48,447
I've waken up from that dream.
482
00:39:49,030 --> 00:39:51,151
Now, you need to wake up.
483
00:40:18,950 --> 00:40:21,097
So just think about it.
484
00:40:26,169 --> 00:40:27,968
You have nowhere to run.
485
00:40:29,019 --> 00:40:31,910
So... think about it.
486
00:40:43,450 --> 00:40:45,088
What are you thinking about?
487
00:40:47,976 --> 00:40:51,686
Oh, I ate pork cutlet. There are
some of Ri Hwan's oranges left.
488
00:40:52,249 --> 00:40:54,735
We don't have enough letter content.
Why don't you write your own?
489
00:40:54,735 --> 00:40:56,976
Oh, it's because we suddenly
scheduled a recording.
490
00:40:56,976 --> 00:40:58,425
How many more do we need?
491
00:40:58,425 --> 00:41:00,994
We chose six and I wrote two.
492
00:41:00,994 --> 00:41:03,077
You need to write two more.
493
00:41:03,077 --> 00:41:04,427
What should I write?
494
00:41:04,988 --> 00:41:06,349
What do you think I should write?
495
00:41:06,349 --> 00:41:09,238
Fake stories are obvious.
Just write something real in your life.
496
00:41:15,952 --> 00:41:19,327
Okay, Black Radio's
official advice show.
497
00:41:19,329 --> 00:41:20,735
"Worries are better off short."
498
00:41:20,735 --> 00:41:22,751
Let's hear the first one.
499
00:41:22,751 --> 00:41:26,059
Nickname "Even when hidden, I twinkle."
500
00:41:26,061 --> 00:41:30,273
When I got my wedding makeup done,
my ex-boyfriend came into the shop.
501
00:41:30,273 --> 00:41:32,959
I thought he would just leave,
but he paid a deposit fee.
502
00:41:32,959 --> 00:41:37,150
The problem is that he has continued
to contact me ever since that day.
503
00:41:37,150 --> 00:41:39,178
He says he wants to go back to before.
504
00:41:39,178 --> 00:41:42,650
What is with this guy?
What should I do?
505
00:41:42,650 --> 00:41:46,260
He's the neighborhood dog.
Don't pay attention to him.
506
00:41:46,260 --> 00:41:49,689
Okay, next one then.
507
00:41:49,689 --> 00:41:52,251
Nickname, "Baseball or me."
508
00:41:52,251 --> 00:41:55,195
My husband plays baseball with a group
on the weekends.
509
00:41:55,195 --> 00:41:57,950
Every day and night, he watches every
single baseball game.
510
00:41:57,950 --> 00:42:00,740
When we eat meals,
he plays a baseball game on his phone.
511
00:42:00,740 --> 00:42:05,829
When my husband was sleeping last night,
I wanted to hit him with the bat.
512
00:42:05,829 --> 00:42:08,048
Am I going crazy?
513
00:42:08,048 --> 00:42:11,550
You are normal.
Your husband is the crazy one.
514
00:42:12,521 --> 00:42:14,968
This time nickname "Slap."
515
00:42:14,968 --> 00:42:17,229
There's a guy I cannot get
in touch with when he drinks.
516
00:42:17,229 --> 00:42:20,950
He says he really doesn't remember
anything and just passed out sleeping.
517
00:42:20,950 --> 00:42:23,490
Should I bother making an effort
to believe him?
518
00:42:24,700 --> 00:42:26,680
No, even if you try
you won't believe him.
519
00:42:26,680 --> 00:42:30,488
If you wanted to believe him, you would,
and you wouldn't have sent this in.
520
00:42:32,028 --> 00:42:34,253
Yes, nickname "Drill."
521
00:42:34,253 --> 00:42:36,981
I like a dirt-poor man
who lives in a little room.
522
00:42:36,981 --> 00:42:40,650
Am I ill or something?
How do I fix this?
523
00:42:40,650 --> 00:42:44,173
You can't fix this
and you don't need to.
524
00:42:44,173 --> 00:42:50,284
Love is the only acceptable
mental illness in the medical world.
525
00:42:50,284 --> 00:42:52,852
She has an illness,
but she should just leave it?
526
00:42:52,852 --> 00:42:54,515
She likes a dirt-poor man.
527
00:42:54,515 --> 00:42:56,811
That's why it's love.
528
00:42:56,813 --> 00:42:59,650
Still, it's one of our listeners.
Shouldn't we stop her?
529
00:42:59,650 --> 00:43:01,858
It's the same as the previous person.
530
00:43:01,858 --> 00:43:05,086
They wouldn't send in the question
if they were the type to listen.
531
00:43:05,086 --> 00:43:10,376
This time it is nickname "Phone."
532
00:43:10,376 --> 00:43:16,146
Why would a guy I dated never say
the words "I love you" to me?
533
00:43:16,146 --> 00:43:18,030
It's because he is stupid.
534
00:43:18,369 --> 00:43:20,950
There are people who are not meant
for relationships.
535
00:43:22,327 --> 00:43:26,365
Nickname, "I am your older sister."
536
00:43:26,365 --> 00:43:31,345
Is it possible for me to have feelings
for a lifelong friend over one kiss?
537
00:43:31,345 --> 00:43:34,825
What should I do when I'm
not sure of my feelings?
538
00:43:35,650 --> 00:43:38,746
If you have feelings over one kis
539
00:43:38,746 --> 00:43:42,296
then you were probably not
100 percent friends to begin with.
540
00:43:42,997 --> 00:43:46,718
If you're not sure of your feelings,
try kissing each other again.
541
00:43:46,718 --> 00:43:48,849
You'll get your answer right away.
542
00:43:48,849 --> 00:43:53,492
If you don't like a person, wouldn't
you like him by the second kiss?
543
00:43:53,492 --> 00:43:56,631
Then you can like him.
What's the problem?
544
00:43:56,631 --> 00:43:58,865
They are lifelong friends.
545
00:43:59,282 --> 00:44:01,030
Then why did they kiss?
546
00:44:01,769 --> 00:44:04,852
I wouldn't know that.
Maybe it was alcohol.
547
00:44:04,852 --> 00:44:07,849
You should not have chosen this letter.
548
00:44:07,849 --> 00:44:12,052
By the time this goes on air,
they will probably already be dating.
549
00:44:21,691 --> 00:44:26,264
Today Seoul's "Sky is Clean" and
Yoon Jong Shin's "Going To You."
550
00:44:26,264 --> 00:44:27,889
We heard those two songs.
551
00:44:27,889 --> 00:44:30,175
We're already at the end.
552
00:44:30,175 --> 00:44:32,919
Tomorrow is Saturday.
What will you all be doing?
553
00:44:32,921 --> 00:44:35,651
Me? I'll be here for the live show.
554
00:44:35,651 --> 00:44:39,072
Why? Because today was a recording.
555
00:44:39,072 --> 00:44:42,691
We said it was live before?
Well, that was a lie.
556
00:44:42,691 --> 00:44:45,985
Everyone, join me, Oh Se Young,
on Black...
557
00:44:47,347 --> 00:44:49,291
What? It's funny.
558
00:44:49,291 --> 00:44:52,249
My producer says I shouldn't do this.
She thinks it's embarrassing.
559
00:44:52,249 --> 00:44:53,421
But I'm doing it.
560
00:44:53,421 --> 00:44:57,113
Everyone, join Oh Se Young
on Black Radio.
561
00:44:57,113 --> 00:44:59,450
Come on back!
562
00:45:13,389 --> 00:45:14,758
Are you going somewhere?
563
00:45:14,758 --> 00:45:17,331
Yeah, home.
564
00:45:17,331 --> 00:45:21,450
Have you become more aware
of your lips after kissing?
565
00:45:21,450 --> 00:45:23,798
- People will hear.
- Who?
566
00:45:24,472 --> 00:45:26,639
Oh, oranges.
567
00:45:26,639 --> 00:45:27,769
Can I eat one?
568
00:45:27,769 --> 00:45:29,117
Eat them all.
569
00:45:30,249 --> 00:45:31,682
Should I?
570
00:45:37,195 --> 00:45:38,269
Hey.
571
00:45:59,720 --> 00:46:01,322
Let's eat rice.
572
00:46:03,207 --> 00:46:05,642
Here, eat this too.
573
00:46:07,637 --> 00:46:10,340
You eat it. I'm not hungry yet.
574
00:46:10,340 --> 00:46:17,242
Hey, if you really feel that way,
we won't eat in the cafeteria anymore.
575
00:46:17,242 --> 00:46:20,211
Let's go. Today I'll buy.
576
00:46:20,849 --> 00:46:22,642
I'll only eat one.
577
00:46:33,493 --> 00:46:36,622
I'll be here for an hour or two.
I'll call you.
578
00:47:03,988 --> 00:47:05,596
It's a nice tea set.
579
00:47:05,596 --> 00:47:08,808
Yes, it's a couple's tea set.
580
00:47:09,819 --> 00:47:12,797
It's for you and that friend
to use here.
581
00:47:13,165 --> 00:47:16,714
Not that I'm saying
you're a married couple or anything.
582
00:47:16,714 --> 00:47:18,714
Yes, we'll use it well.
583
00:47:19,585 --> 00:47:21,393
You suffered a lot all this time.
584
00:47:22,415 --> 00:47:24,448
Then am I...
585
00:47:24,448 --> 00:47:25,935
You can do everything now.
586
00:47:25,935 --> 00:47:28,614
You can walk and jog.
587
00:47:28,614 --> 00:47:30,386
You can even try out for the UFC.
588
00:47:30,386 --> 00:47:33,027
I'm not that strong.
589
00:47:33,712 --> 00:47:36,250
I knew you would say that.
590
00:47:36,250 --> 00:47:38,145
Is there anything else
you want to know?
591
00:47:42,777 --> 00:47:44,042
There is.
592
00:47:44,703 --> 00:47:46,948
Do you have any free time tomorrow?
593
00:47:47,785 --> 00:47:51,404
I'd like to buy you a meal
to thank you for everything.
594
00:47:56,011 --> 00:47:59,580
Oh no. You got hurt because of me.
595
00:48:00,221 --> 00:48:04,020
- You came here every night too...
- Then buy me dinner tomorrow!
596
00:48:04,629 --> 00:48:06,031
Well...
597
00:48:07,591 --> 00:48:10,743
- I have a prior engagement tomorrow.
- What time?
598
00:48:15,678 --> 00:48:18,029
I'm just curious, that's all.
599
00:48:21,750 --> 00:48:23,857
I think I should tell you.
600
00:48:25,218 --> 00:48:29,368
You asked me before about Haeng Ah,
and I told you about her.
601
00:48:29,368 --> 00:48:30,846
Everything was true.
602
00:48:31,642 --> 00:48:33,966
She is my lifelong best friend.
603
00:48:36,511 --> 00:48:38,040
- But...
- It's all right!
604
00:48:38,042 --> 00:48:40,355
You can buy dinner next time
if you're busy.
605
00:48:40,355 --> 00:48:43,636
I can buy too or it doesn't have
to be a meal.
606
00:48:43,636 --> 00:48:46,837
I don't have to eat multiple meals.
607
00:48:55,323 --> 00:48:58,888
If I let you get the wrong idea...
608
00:48:59,776 --> 00:49:03,448
No, you didn't do that.
609
00:49:04,872 --> 00:49:07,384
I didn't think that you would, Yi Seul.
610
00:49:07,384 --> 00:49:09,276
So I acted more comfortably with you.
611
00:49:09,843 --> 00:49:11,285
Why?
612
00:49:11,285 --> 00:49:14,535
Why did you think I wouldn't get
the wrong idea about those things?
613
00:49:17,254 --> 00:49:19,855
- Because you...
- Is it because I'm from a rich family?
614
00:49:19,855 --> 00:49:22,352
Besides that, what do I have?
615
00:49:24,594 --> 00:49:26,228
That's not what I meant.
616
00:49:29,935 --> 00:49:32,863
Or is it that...
617
00:49:36,734 --> 00:49:39,553
I couldn't dare to like you.
618
00:49:41,350 --> 00:49:43,893
I'm not thin like Haeng Ah.
619
00:49:43,893 --> 00:49:46,692
I don't have a pretty smile like her
or make mistakes like her.
620
00:49:46,694 --> 00:49:48,924
- No.
- Then what?
621
00:49:51,109 --> 00:49:52,535
Why...
622
00:49:54,549 --> 00:49:56,585
Why can't I like you?
623
00:50:03,685 --> 00:50:05,156
Yi Seul...
624
00:50:07,676 --> 00:50:10,007
It seems like you ought to meet
someone better than me.
625
00:50:16,160 --> 00:50:20,207
Then I guess we won't be seeing
each other again.
626
00:50:28,669 --> 00:50:30,569
[48th Floor]
627
00:50:31,294 --> 00:50:32,915
What is it?
628
00:50:34,406 --> 00:50:35,915
What about his breathing?
629
00:50:37,484 --> 00:50:39,176
I'll be right there.
630
00:50:51,926 --> 00:50:54,734
I'll contact you again. Thank you.
631
00:51:18,062 --> 00:51:20,281
Who is that and why is
Yi Seul in his car?
632
00:51:20,281 --> 00:51:21,915
I'll look right into it.
633
00:51:21,915 --> 00:51:23,850
Doesn't she know where this is?
634
00:51:23,850 --> 00:51:27,281
I thought only her body was fat.
Is her brain getting fat too?
635
00:51:27,281 --> 00:51:29,401
What will she do if rumors start?
636
00:51:29,401 --> 00:51:31,435
The chairman is in China.
Where is Jung Woo?
637
00:51:31,435 --> 00:51:33,165
He hasn't arrived yet.
638
00:51:52,993 --> 00:51:54,482
Grandpa!
639
00:51:57,268 --> 00:51:58,520
Grandpa.
640
00:52:06,209 --> 00:52:09,748
Child, are you here?
641
00:52:17,100 --> 00:52:20,468
Today is live too!
So, everyone gather around.
642
00:52:20,468 --> 00:52:21,712
In the third and fourth part
643
00:52:21,712 --> 00:52:24,544
we have prepared a
"Worries are better off short" corner.
644
00:52:24,591 --> 00:52:28,794
Look forward to that.
First, let's listen to a song request.
645
00:52:28,794 --> 00:52:31,218
Shin Hae Chul's
"An Invitation to Daily Life."
646
00:53:18,632 --> 00:53:20,832
This is everything.
647
00:53:28,243 --> 00:53:31,183
This isn't even mine.
648
00:54:10,725 --> 00:54:12,953
[Little Brother Park]
649
00:54:47,350 --> 00:54:49,777
What is this?
650
00:55:06,950 --> 00:55:08,149
[Hoon and Hwan Oriental Medical Clinic]
651
00:55:12,004 --> 00:55:15,174
Why are you opening that?
You drink it. I'll drink later.
652
00:55:15,174 --> 00:55:16,935
I can't do that.
653
00:55:16,935 --> 00:55:19,549
Drink, drink. Drink it all.
654
00:55:19,549 --> 00:55:22,042
Starting tomorrow,
take it every morning.
655
00:55:53,788 --> 00:55:55,955
If I take a U-turn here,
it's my house.
656
00:55:55,955 --> 00:55:57,790
A left turn would be your house.
657
00:55:58,393 --> 00:56:00,442
If I go straight, it's the station.
658
00:56:01,114 --> 00:56:03,689
I'm going to go straight.
659
00:57:04,350 --> 00:57:07,779
What did your grandfather say before?
660
00:57:08,216 --> 00:57:10,178
What he always says.
661
00:57:11,377 --> 00:57:13,114
He asked me if I want anything.
662
00:57:14,274 --> 00:57:15,618
By the way...
663
00:57:17,118 --> 00:57:21,167
Do you do your hair like that on purpose
for me to see?
664
00:57:21,167 --> 00:57:23,129
Your grandfather is on his deathbed.
665
00:57:23,129 --> 00:57:26,649
His children are working away
and Taeyang is in disarray.
666
00:57:26,649 --> 00:57:28,897
Are you going to announce it to the
world with your disheveled appearance?
667
00:57:28,899 --> 00:57:31,665
- Let's talk later.
- How many times have I told you?
668
00:57:31,665 --> 00:57:35,163
You cannot match the things you buy
to your own looks.
669
00:57:35,163 --> 00:57:37,049
Always wear the best,
most expensive, and newest.
670
00:57:37,049 --> 00:57:38,700
Mom, please!
671
00:57:41,850 --> 00:57:44,116
Don't do this, not today.
672
00:57:47,506 --> 00:57:50,982
What's with her? What did I do?
673
00:57:50,982 --> 00:57:54,672
Hey! I told you to use nice things.
What's wrong with that?
674
00:58:06,049 --> 00:58:07,890
Why is she carrying around opened water?
675
00:58:10,991 --> 00:58:14,870
Gosh, look at her carrying around food.
676
00:58:15,390 --> 00:58:17,140
No wonder she isn't losing weight.
677
00:58:20,152 --> 00:58:23,736
Hey, is this even organic?
678
01:00:39,893 --> 01:00:41,306
Grandpa.
679
01:00:43,207 --> 01:00:45,526
There is something that I want.
680
01:01:10,154 --> 01:01:13,674
Drink this and take a deep breath.
681
01:02:09,754 --> 01:02:11,401
Grandpa.
682
01:02:14,649 --> 01:02:15,803
I...
683
01:02:20,049 --> 01:02:22,533
want him.
684
01:03:04,756 --> 01:03:07,402
[Haeng Ah]
685
01:03:56,623 --> 01:03:58,064
I'm here.
686
01:04:14,143 --> 01:04:19,714
[Those Are Your True Feelings]
687
01:04:26,234 --> 01:04:31,234
Subtitles by DramaFever
688
01:04:40,750 --> 01:04:42,906
[Bubblegum]
689
01:04:42,906 --> 01:04:45,408
Say that we are dating,
would we eat separately like this?
690
01:04:45,408 --> 01:04:46,413
We would feed each other.
691
01:04:46,413 --> 01:04:48,603
Should I say that I'm crazy then?
692
01:04:49,392 --> 01:04:51,450
Date him and date me too.
693
01:04:51,450 --> 01:04:52,866
I don't keep garbage at home.
694
01:04:52,866 --> 01:04:55,368
I don't have anything to apologize for.
695
01:04:55,368 --> 01:04:58,187
If you show up in front of
my sister again...
696
01:04:58,187 --> 01:05:00,609
I would have preferred a brain tumor.
697
01:05:00,609 --> 01:05:02,254
You were pretty then too.
698
01:05:02,254 --> 01:05:03,781
So much that all I remember is
your face.
699
01:05:03,781 --> 01:05:05,504
Go faster!
700
01:05:05,504 --> 01:05:06,721
Because I miss you.
701
01:05:07,149 --> 01:05:10,779
I think I'm going to get off
that bicycle you talked about.
702
01:05:10,779 --> 01:05:11,951
Let's be together.
52369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.