All language subtitles for The Flash (2014) - 03x07 - Killer Frost.WEB-DL.HI.C

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,570 --> 00:00:03,115 Barry: My name is Barry Allen, 2 00:00:03,140 --> 00:00:05,472 and I am the fastest man alive. 3 00:00:05,497 --> 00:00:08,225 To the outside world, I'm an ordinary forensic scientist, 4 00:00:08,250 --> 00:00:10,842 but secretly, with the help of my friends at S.T.A.R. Labs, 5 00:00:10,867 --> 00:00:14,171 I fight crime and find other meta-humans like me. 6 00:00:14,339 --> 00:00:17,006 After defeating Zoom and saving the multiverse, 7 00:00:17,031 --> 00:00:20,623 I ran back in time and created the alternate timeline, Flashpoint. 8 00:00:20,625 --> 00:00:22,391 I restored the timeline to how it was, 9 00:00:22,393 --> 00:00:24,527 only to find things weren't as I left them. 10 00:00:24,529 --> 00:00:26,609 I brought new threats to our world, 11 00:00:26,634 --> 00:00:28,921 and I'm the only one fast enough to stop them. 12 00:00:28,946 --> 00:00:31,507 I am The Flash. 13 00:00:31,922 --> 00:00:33,322 Previously on "The Flash"... 14 00:00:33,324 --> 00:00:35,357 Caitlin, I'm sorry, honey. 15 00:00:35,359 --> 00:00:38,250 These powers you have... the more you use them, 16 00:00:38,281 --> 00:00:40,762 the more difficult they're going to be to reverse. 17 00:00:40,764 --> 00:00:41,930 I took your cuffs. 18 00:00:41,932 --> 00:00:43,365 Is this some sort of fashion choice? 19 00:00:43,367 --> 00:00:44,900 'Cause you're not a meta-human. 20 00:00:44,925 --> 00:00:46,211 - Am I her? - Yeah. 21 00:00:46,236 --> 00:00:47,569 I saw the both of us. 22 00:00:47,571 --> 00:00:49,905 Like, full-on Vibe versus Killer Frost. 23 00:00:49,907 --> 00:00:51,773 The time has come 24 00:00:51,775 --> 00:00:53,976 to set you free. 25 00:00:53,978 --> 00:00:54,977 Wally, don't! 26 00:00:54,979 --> 00:00:58,180 [energy blasts and whirs] 27 00:01:00,417 --> 00:01:02,084 [energy blasting] 28 00:01:03,587 --> 00:01:04,843 [snarling] 29 00:01:05,281 --> 00:01:08,290 You may serve the speed force, Flash, 30 00:01:08,292 --> 00:01:10,158 but I rule it. 31 00:01:10,160 --> 00:01:11,860 You are only a man, 32 00:01:11,862 --> 00:01:14,216 but I am a god. 33 00:01:14,241 --> 00:01:15,708 Your god. 34 00:01:15,733 --> 00:01:18,268 I am Savitar. 35 00:01:18,293 --> 00:01:19,459 [grunts] 36 00:01:20,237 --> 00:01:23,171 [dramatic music] 37 00:01:23,173 --> 00:01:25,607 ♪ ♪ 38 00:01:26,104 --> 00:01:27,843 - Shoot him! - I can't see it. 39 00:01:27,845 --> 00:01:29,479 Just do it! 40 00:01:30,347 --> 00:01:32,614 [Savitar screeching] 41 00:01:36,928 --> 00:01:38,628 Alchemy! 42 00:01:41,225 --> 00:01:42,724 Let's go for a run. 43 00:01:42,928 --> 00:01:43,995 [energy blasts] 44 00:01:44,479 --> 00:01:47,088 ♪ ♪ 45 00:01:49,700 --> 00:01:51,033 Barry! 46 00:01:53,937 --> 00:01:56,338 [Savitar smacking, Barry grunting] 47 00:01:56,340 --> 00:01:58,540 [whooshing] 48 00:02:00,615 --> 00:02:03,314 ♪ ♪ 49 00:02:09,520 --> 00:02:11,586 - What's happening? - I don't understand. 50 00:02:11,588 --> 00:02:13,021 The suit's tracker must be malfunctioning. 51 00:02:13,023 --> 00:02:14,589 It says he's appearing and reappearing 52 00:02:14,591 --> 00:02:16,892 all over the city at once, and that's impossible. 53 00:02:16,894 --> 00:02:18,126 He can't be moving that fast. 54 00:02:18,128 --> 00:02:19,471 Well, if he can't, 55 00:02:20,397 --> 00:02:22,104 maybe something else can. 56 00:02:23,867 --> 00:02:26,735 ♪ ♪ 57 00:02:26,971 --> 00:02:28,504 Had enough? 58 00:02:29,284 --> 00:02:31,006 Not even close. 59 00:02:32,042 --> 00:02:34,706 ♪ ♪ 60 00:02:44,393 --> 00:02:46,688 - [Barry gasps] - [computer beeping] 61 00:02:46,690 --> 00:02:48,767 Look. It stopped. He's at the waterfront. 62 00:02:48,792 --> 00:02:51,393 Okay. We have to get to him. 63 00:02:51,395 --> 00:02:54,345 And do what? He's fighting an invisible force that's too fast to track. 64 00:02:54,370 --> 00:02:56,979 - If I may, I have a plan. - No. No. 65 00:02:57,096 --> 00:02:58,767 - Pretty good plan. - Put your hand down. 66 00:02:58,769 --> 00:03:00,097 It's a question of numbers. 67 00:03:00,122 --> 00:03:02,767 'Cause right now, it seems to be one against one. 68 00:03:02,792 --> 00:03:05,502 What if there were three against one? Do you know what I'm saying? 69 00:03:05,527 --> 00:03:07,709 Cisco, you can open a breach 70 00:03:07,711 --> 00:03:09,144 and get you both to the waterfront. 71 00:03:09,146 --> 00:03:11,379 Guys, I can't. It's too dangerous. 72 00:03:11,381 --> 00:03:13,182 I'm begging you. Please. 73 00:03:16,220 --> 00:03:18,542 Still alive down there? 74 00:03:18,627 --> 00:03:22,324 You are only a shadow beneath my throne. 75 00:03:22,326 --> 00:03:24,126 You are the past, 76 00:03:24,128 --> 00:03:26,027 whereas I... 77 00:03:26,909 --> 00:03:29,531 I am the future, Flash. 78 00:03:32,924 --> 00:03:34,752 - I can't see it! - [snarling] 79 00:03:34,777 --> 00:03:36,187 Just do it! 80 00:03:37,073 --> 00:03:38,358 [crackling] 81 00:03:38,383 --> 00:03:40,517 [Savitar roars] 82 00:03:41,278 --> 00:03:42,744 [ice crackles] 83 00:03:47,377 --> 00:03:51,019 [ice crackling] 84 00:03:51,021 --> 00:03:52,754 [ice crunches, Savitar whooshes] 85 00:03:57,311 --> 00:03:58,904 Whoo-ee! 86 00:03:58,944 --> 00:04:01,596 Ahh. Oh, boy. 87 00:04:02,240 --> 00:04:04,214 I'm gonna feel that tomorrow. 88 00:04:04,239 --> 00:04:05,672 Ah. 89 00:04:06,428 --> 00:04:09,225 That was a new and painful use of my powers. 90 00:04:09,250 --> 00:04:11,514 Ugh. You okay? 91 00:04:11,539 --> 00:04:13,108 Yeah, I'm okay. 92 00:04:13,420 --> 00:04:15,717 Just cold. [breathing heavily] 93 00:04:16,395 --> 00:04:18,195 Thanks for coming. 94 00:04:19,540 --> 00:04:22,399 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 95 00:04:23,184 --> 00:04:26,297 ♪ ♪ 96 00:04:32,729 --> 00:04:35,697 Barry, you're already healing. You should be fine soon. 97 00:04:35,699 --> 00:04:38,124 Um, Cisco, the MRI I did of your brain 98 00:04:38,149 --> 00:04:40,035 shows changes in the capillary morphology 99 00:04:40,037 --> 00:04:42,304 similar to that of a mini-stroke. 100 00:04:42,579 --> 00:04:45,616 I wouldn't try an intra-dimensional breach like that anytime soon. 101 00:04:45,641 --> 00:04:47,114 Okay, okay. Mini-stroke? 102 00:04:47,139 --> 00:04:49,077 You can't just gloss over that like that, okay? 103 00:04:49,102 --> 00:04:50,233 What does that... what does that mean? 104 00:04:50,258 --> 00:04:51,968 Am I gonna have this migraine for the rest of my life? 105 00:04:51,993 --> 00:04:54,749 It means you should take a few aspirin and you'll be fine. 106 00:04:54,751 --> 00:04:58,837 Oh. Well, just lead with that next time. 107 00:04:59,001 --> 00:05:03,821 Cait, I know what a risk you took using your powers. Thank you. 108 00:05:03,961 --> 00:05:07,288 - I didn't do anything. - Well, you saved my life. 109 00:05:07,313 --> 00:05:09,764 You've saved mine plenty of times. 110 00:05:09,899 --> 00:05:12,485 I'm gonna go check on Wally. 111 00:05:12,510 --> 00:05:14,009 Okay. 112 00:05:15,376 --> 00:05:18,940 [tense music] 113 00:05:19,141 --> 00:05:20,331 What was that? 114 00:05:20,356 --> 00:05:22,523 That frozen thing at the waterfront? 115 00:05:22,988 --> 00:05:24,547 I don't know. 116 00:05:26,032 --> 00:05:27,916 But now we know Alchemy is just the lackey. 117 00:05:27,918 --> 00:05:30,405 Whatever that thing was, it's what we're really up against. 118 00:05:30,430 --> 00:05:33,046 Question: you're the only one who can see him? 119 00:05:33,071 --> 00:05:35,515 Why? I mean... why? 120 00:05:35,540 --> 00:05:37,891 You're both speedsters. Maybe it has something to do with that. 121 00:05:37,916 --> 00:05:41,327 Maybe. But I think he's more than a speedster. 122 00:05:41,352 --> 00:05:43,524 I mean, when he had me, it wasn't like we were even moving; 123 00:05:43,549 --> 00:05:45,700 it was just like, "bam," we were instantly somewhere different, 124 00:05:45,702 --> 00:05:47,136 even from my perspective. 125 00:05:47,161 --> 00:05:48,891 Did he say anything else? 126 00:05:49,391 --> 00:05:51,306 He said his name was Savitar. 127 00:05:51,308 --> 00:05:53,718 Mm. Hindu god of motion. 128 00:05:53,743 --> 00:05:55,741 What? How do you know that? 129 00:05:55,766 --> 00:05:58,272 Crossword puzzle wizard. On two planets, I might add. 130 00:05:58,297 --> 00:06:01,049 12 across, 7 letters. Savitar. Bam. 131 00:06:01,290 --> 00:06:03,110 Hindu god of motion. 132 00:06:03,587 --> 00:06:06,893 - He said he was God. - That's... that's nice. 133 00:06:06,918 --> 00:06:08,985 That's not scary... at all. 134 00:06:11,528 --> 00:06:13,602 [computer beeping] 135 00:06:18,665 --> 00:06:20,468 - Hey. - Hey. 136 00:06:20,470 --> 00:06:22,946 - You sure you're okay? - Yeah, I'm okay. 137 00:06:25,094 --> 00:06:26,555 How are you? 138 00:06:26,943 --> 00:06:28,276 [sighs] 139 00:06:28,551 --> 00:06:30,184 Can you tell anything? 140 00:06:31,422 --> 00:06:32,569 Wally's alive in there, 141 00:06:32,594 --> 00:06:34,749 but his vitals are really subdued. 142 00:06:34,751 --> 00:06:36,418 His brain function is low. 143 00:06:36,420 --> 00:06:38,766 Something like you'd see in a coma patient. 144 00:06:39,141 --> 00:06:41,489 I was in a coma after I got my powers. 145 00:06:41,491 --> 00:06:44,483 Maybe it's a similar process. 146 00:06:44,508 --> 00:06:45,577 Can we take him out? 147 00:06:45,602 --> 00:06:48,757 When a caterpillar is in its chrysalis, 148 00:06:48,782 --> 00:06:51,608 it literally breaks its body down into enzyme soup 149 00:06:51,633 --> 00:06:53,522 before rebuilding as a butterfly. 150 00:06:53,547 --> 00:06:56,272 If this cocoon is doing the same thing to Wally, 151 00:06:56,297 --> 00:06:58,873 I just... I don't know. 152 00:06:58,875 --> 00:07:01,399 You're right. You don't know. 153 00:07:01,751 --> 00:07:04,562 None of us knows a damn thing about what's going on in there. 154 00:07:04,587 --> 00:07:06,948 And I feel like a fool just standing here listening. 155 00:07:07,079 --> 00:07:09,093 - Dad? - Look, I've said it before... 156 00:07:09,118 --> 00:07:11,265 I don't have the education most of you had. 157 00:07:11,290 --> 00:07:14,727 The science of what we do here is mostly lost on me. 158 00:07:14,969 --> 00:07:17,249 But what I do have... 159 00:07:17,274 --> 00:07:19,468 is my detective skills and my instinct, 160 00:07:19,493 --> 00:07:22,311 and time and time again, I don't use them 161 00:07:22,462 --> 00:07:25,479 because you guys all tell me that everything is gonna be okay. 162 00:07:25,504 --> 00:07:27,871 Everything is not okay. 163 00:07:29,473 --> 00:07:32,137 - I'm sorry, Joe. - I know you are. 164 00:07:32,162 --> 00:07:34,745 But I can't just stand here. 165 00:07:34,770 --> 00:07:37,104 My gut is telling me I need to do something. 166 00:07:45,100 --> 00:07:47,055 This is not your fault. 167 00:07:48,840 --> 00:07:50,444 Yeah, it is. 168 00:07:57,093 --> 00:07:58,359 [door opens] 169 00:08:07,405 --> 00:08:11,073 Not so tough without your friends and your fancy robe. 170 00:08:11,075 --> 00:08:13,342 I want to know about Alchemy. 171 00:08:14,078 --> 00:08:16,745 What he does, how he does it... 172 00:08:16,747 --> 00:08:19,848 His powers are beyond human understanding. 173 00:08:26,323 --> 00:08:28,872 - Try me. - Oh, you will be tried. 174 00:08:28,897 --> 00:08:30,678 All of you. 175 00:08:30,895 --> 00:08:34,730 When my master rises, the human race will be judged. 176 00:08:35,178 --> 00:08:39,868 From where I'm sitting, you will not fare very well. 177 00:08:40,638 --> 00:08:41,870 [dramatic music] 178 00:08:41,872 --> 00:08:43,045 [groaning] 179 00:08:43,070 --> 00:08:44,631 You think I'm playing with you? 180 00:08:44,633 --> 00:08:46,428 My son is in one of those cocoons, 181 00:08:46,453 --> 00:08:48,143 and you're gonna tell me how to get him out. 182 00:08:48,145 --> 00:08:49,311 Now talk! 183 00:08:49,313 --> 00:08:51,146 - [whimpering] - [knocking at door] 184 00:08:51,148 --> 00:08:52,467 Go away! 185 00:08:52,492 --> 00:08:53,740 [knocking at door] 186 00:08:53,765 --> 00:08:55,932 [panting] 187 00:08:56,422 --> 00:08:58,889 [groaning] 188 00:09:01,779 --> 00:09:03,904 Caitlin, what is it? 189 00:09:03,929 --> 00:09:05,178 It's Wally. 190 00:09:05,203 --> 00:09:06,736 He's out of that thing. He's fine. 191 00:09:06,761 --> 00:09:08,897 - And he's okay? - Yeah. He's fine. 192 00:09:08,922 --> 00:09:10,288 I promise. 193 00:09:10,334 --> 00:09:13,053 Oh, thank God. Thank you, Caitlin. 194 00:09:13,078 --> 00:09:14,740 You should probably go see him. 195 00:09:15,823 --> 00:09:17,670 Uh, yeah. 196 00:09:26,616 --> 00:09:28,149 [lock clinks] 197 00:09:30,654 --> 00:09:33,263 ♪ ♪ 198 00:09:41,599 --> 00:09:44,484 Where is Alchemy? 199 00:09:48,552 --> 00:09:50,739 Tell me where Alchemy is. 200 00:09:52,223 --> 00:09:54,156 I sense great fear in you. 201 00:09:54,481 --> 00:09:56,024 You fear your power, 202 00:09:56,262 --> 00:09:57,693 your own greatness. 203 00:09:57,695 --> 00:09:59,061 I don't fear anything anymore. 204 00:09:59,106 --> 00:10:00,863 Where is Alchemy? 205 00:10:00,865 --> 00:10:04,132 The only one I fear is that whom Alchemy serves, 206 00:10:04,134 --> 00:10:06,268 the dark lord Savitar. 207 00:10:06,418 --> 00:10:08,904 Maybe it's time you started fearing me. 208 00:10:08,906 --> 00:10:12,674 [screaming distantly] No, no, no... aah! 209 00:10:17,124 --> 00:10:18,390 [banging on door] 210 00:10:18,415 --> 00:10:19,581 Who's in there? 211 00:10:22,520 --> 00:10:25,487 [whooshing] 212 00:10:25,512 --> 00:10:26,881 [dramatic music] 213 00:10:26,906 --> 00:10:27,912 [pounding on door] 214 00:10:27,937 --> 00:10:28,951 Frozen? 215 00:10:29,835 --> 00:10:31,664 ♪ ♪ 216 00:10:32,229 --> 00:10:33,595 Hello? 217 00:10:33,597 --> 00:10:35,778 [coughing] 218 00:10:35,935 --> 00:10:38,936 [ice crackles] 219 00:10:44,208 --> 00:10:45,908 [stammers] Excuse me? 220 00:10:47,848 --> 00:10:50,028 - [pounding on door] - Anybody out there? 221 00:10:50,240 --> 00:10:52,895 - [pounding on door continues] - Let us out of here! 222 00:10:56,348 --> 00:10:58,620 I need you to come with me. 223 00:11:00,658 --> 00:11:02,724 Wait. What is going on? 224 00:11:04,319 --> 00:11:06,370 Hey, Joe. What do you mean? 225 00:11:06,404 --> 00:11:09,418 Caitlin came by the precinct. She said that Wally was out and that he was okay. 226 00:11:09,443 --> 00:11:11,731 What? I didn't even see her leave. 227 00:11:13,465 --> 00:11:14,934 [whoosh] 228 00:11:15,280 --> 00:11:16,348 [sighs] 229 00:11:16,606 --> 00:11:19,141 SWAT needs to establish a cordon at 6th and Fairmont, 230 00:11:19,143 --> 00:11:20,621 all the way down to Gleason. Move! 231 00:11:20,739 --> 00:11:21,910 Move! Let's go! 232 00:11:21,912 --> 00:11:24,012 Detective Patterson? Hey. What's... 233 00:11:24,014 --> 00:11:25,223 Just the man I want to see. 234 00:11:25,248 --> 00:11:27,282 Your little friend's in big trouble, Allen. 235 00:11:27,284 --> 00:11:29,418 - My f... - A female meta-human 236 00:11:29,420 --> 00:11:31,887 attacked the precinct, took Julian Albert hostage. 237 00:11:31,889 --> 00:11:34,990 Julian? Wait, do you know who the meta is? 238 00:11:34,992 --> 00:11:37,550 Uh, no. But she's smart. I'll tell you that. 239 00:11:37,553 --> 00:11:39,607 Took out our security cameras so we couldn't ID her. 240 00:11:39,631 --> 00:11:41,300 I thought maybe you'd recognize her. 241 00:11:41,325 --> 00:11:44,232 No. Why would she take Julian? 242 00:11:44,234 --> 00:11:46,568 She's a meta. They're all crazy. 243 00:11:46,741 --> 00:11:49,700 But don't worry. We'll get her. 244 00:11:52,529 --> 00:11:54,426 What are you doing? 245 00:11:55,884 --> 00:11:57,550 What are you doing, Cait? 246 00:11:59,377 --> 00:12:02,103 ♪ ♪ 247 00:12:04,088 --> 00:12:05,887 Bit chilly in here, isn't it? 248 00:12:05,889 --> 00:12:08,090 Shut up. I need to think. 249 00:12:10,010 --> 00:12:12,697 Look. I know who you are, okay? 250 00:12:12,722 --> 00:12:14,529 You're... you're... you're Allen's friend, right? 251 00:12:14,531 --> 00:12:17,361 - Dr. Snow? - I said be quiet. 252 00:12:18,174 --> 00:12:19,568 Are you going to kill me? 253 00:12:19,570 --> 00:12:22,698 - I need to find Alchemy. - Alchemy? What? 254 00:12:25,376 --> 00:12:26,608 What do you want me to do? 255 00:12:26,610 --> 00:12:28,543 Alchemy has disciples, followers. 256 00:12:28,545 --> 00:12:29,986 I need you to create an algorithm 257 00:12:30,011 --> 00:12:31,461 that will allow you to locate anyone 258 00:12:31,486 --> 00:12:34,477 who has searched for a specific keyword in the last six months. 259 00:12:34,502 --> 00:12:37,619 If we find one of his followers, they can take me to Alchemy. 260 00:12:37,775 --> 00:12:40,889 Okay. But "alchemy" is a relatively common phrase. 261 00:12:40,891 --> 00:12:42,189 It'll have hundreds of hits. 262 00:12:42,214 --> 00:12:43,702 Then search for an uncommon one. 263 00:12:43,727 --> 00:12:46,028 - Such as? - Savitar. 264 00:12:47,489 --> 00:12:48,989 Savitar? 265 00:12:49,834 --> 00:12:51,634 - [sizzling] - [grunts] 266 00:12:51,659 --> 00:12:53,158 Get searching. 267 00:12:53,270 --> 00:12:56,393 ♪ ♪ 268 00:13:00,072 --> 00:13:02,210 So, they don't know why she took Julian? 269 00:13:02,212 --> 00:13:04,012 No, they don't. But more importantly, 270 00:13:04,014 --> 00:13:05,549 they don't even know that it's Caitlin yet, 271 00:13:05,574 --> 00:13:07,449 so we need to find her before they do. 272 00:13:07,451 --> 00:13:10,318 Savitar. Now, what about this Savitar... 273 00:13:10,320 --> 00:13:12,252 We find Caitlin. Then we can worry about Savitar. 274 00:13:12,277 --> 00:13:13,947 You know what, guys? I'm... I agree with Barry. 275 00:13:13,986 --> 00:13:15,096 Let's find Caitlin. 276 00:13:15,121 --> 00:13:17,642 Okay. You're right. And when we find Caitlin, then what? 277 00:13:17,666 --> 00:13:19,806 I don't know. I mean, she's not thinking straight. She's... 278 00:13:19,831 --> 00:13:22,302 She's becoming Killer Frost. It's just like in the Vibe. 279 00:13:22,304 --> 00:13:23,977 - We don't know that yet. - Her mother said 280 00:13:24,002 --> 00:13:25,274 the more that she uses her powers, 281 00:13:25,299 --> 00:13:26,340 the faster she's gonna go. 282 00:13:26,342 --> 00:13:27,841 And saving you from Savitar... 283 00:13:27,843 --> 00:13:29,973 that must have put her over the edge. 284 00:13:30,082 --> 00:13:31,378 How do we find her? 285 00:13:31,380 --> 00:13:33,647 I don't know. I tried pinging her cell and Julian's, 286 00:13:33,649 --> 00:13:35,215 but she must have ditched them both. 287 00:13:35,217 --> 00:13:38,652 Ahem! If I may proffer a notion... 288 00:13:38,654 --> 00:13:41,655 Oh, great. More suggestions from the genius over here. 289 00:13:41,657 --> 00:13:44,012 You don't call the genius. The genius calls you. 290 00:13:44,059 --> 00:13:45,535 Question: 291 00:13:45,644 --> 00:13:47,461 how did you catch your Captain Cold? 292 00:13:47,463 --> 00:13:49,229 I've been reading about him in your files. 293 00:13:49,254 --> 00:13:51,385 Seems like a wily fellow. Slow talker. 294 00:13:51,410 --> 00:13:54,701 But his MO... strikingly similar to our dear Caitlin's. 295 00:13:54,703 --> 00:13:57,170 What? No. We tracked him using the satellite 296 00:13:57,172 --> 00:13:59,306 to scan for ultraviolet cold signatures. 297 00:13:59,308 --> 00:14:00,641 [clacking] 298 00:14:00,643 --> 00:14:01,875 Got it. 299 00:14:01,877 --> 00:14:04,011 ♪ ♪ 300 00:14:04,013 --> 00:14:06,246 No. Nothing near the precinct. 301 00:14:06,248 --> 00:14:08,215 Wait, what's that? 302 00:14:08,217 --> 00:14:10,199 Frozen food warehouse. 303 00:14:12,525 --> 00:14:14,285 There she is. 304 00:14:14,309 --> 00:14:16,809 Okay, I'm gonna isolate the feed so that no one else can see it. 305 00:14:16,834 --> 00:14:17,862 [sticks clack] 306 00:14:17,887 --> 00:14:20,093 All right, figure out what she's making Julian do. I'm going. 307 00:14:20,095 --> 00:14:21,862 - Okay. - [whooshing] 308 00:14:22,222 --> 00:14:25,223 That... is cool. 309 00:14:26,301 --> 00:14:30,121 I found two individuals that have searched for the name Savitar. 310 00:14:30,906 --> 00:14:32,239 Here are both their addresses, 311 00:14:32,241 --> 00:14:34,285 both of them in Central City. 312 00:14:35,110 --> 00:14:37,387 What exactly are you gonna do to them? 313 00:14:39,445 --> 00:14:41,078 I don't know. 314 00:14:41,984 --> 00:14:44,848 ♪ ♪ 315 00:14:46,712 --> 00:14:48,348 What am I doing? 316 00:14:49,402 --> 00:14:50,536 [keys clacking] 317 00:14:50,561 --> 00:14:51,992 - [phone buzzing] - _ 318 00:14:51,994 --> 00:14:53,293 Son of a... 319 00:14:53,295 --> 00:14:55,962 Sergeant, we got a location on Albert. Let's move. 320 00:15:00,004 --> 00:15:03,770 What part of "I'll freeze you to death" did you not understand? 321 00:15:05,088 --> 00:15:06,223 [whooshing] 322 00:15:06,248 --> 00:15:07,268 Stop. 323 00:15:07,293 --> 00:15:09,644 - Get out of here. - You know I can't. 324 00:15:10,121 --> 00:15:12,379 What are you doing? Take her out. Take her out. 325 00:15:12,381 --> 00:15:14,781 You don't want to do this. You don't want to hurt anybody. 326 00:15:14,783 --> 00:15:16,894 She's willing to hurt someone. Knock her out. 327 00:15:19,321 --> 00:15:21,388 - Caitlin... - Leave me alone. 328 00:15:21,390 --> 00:15:23,290 - What are you doing? - I have to find Alchemy. 329 00:15:23,292 --> 00:15:25,158 We will find him. All right? Together. 330 00:15:25,160 --> 00:15:27,027 No. You don't understand. I don't want to lock him up. 331 00:15:27,029 --> 00:15:29,004 - I need him to help me. - Help you what? 332 00:15:29,029 --> 00:15:31,387 I need him to get rid of my powers. 333 00:15:31,977 --> 00:15:33,477 Oh, Caitlin. 334 00:15:34,051 --> 00:15:35,973 I don't know if it works that way. 335 00:15:35,998 --> 00:15:37,763 You don't know that it doesn't. 336 00:15:37,925 --> 00:15:39,652 I know that we love you. 337 00:15:39,769 --> 00:15:42,777 And we will do everything that we can to help you. 338 00:15:43,309 --> 00:15:45,545 You and I... we've been through too much together 339 00:15:45,547 --> 00:15:47,781 to let each other down now. 340 00:15:47,783 --> 00:15:50,917 Please. Let me help you. 341 00:15:52,234 --> 00:15:54,067 Like you helped your mother? 342 00:15:55,059 --> 00:15:56,124 Caitlin. 343 00:15:56,149 --> 00:15:58,450 Or Wally? Or me? 344 00:15:58,769 --> 00:16:01,128 You keep messing with everyone's lives, 345 00:16:01,130 --> 00:16:03,163 wrecking everything, and we're left behind 346 00:16:03,165 --> 00:16:05,393 to pick up the pieces from your mistakes. 347 00:16:05,418 --> 00:16:08,644 Some things you break can't be put back together. 348 00:16:08,771 --> 00:16:10,137 I can fix this. 349 00:16:10,139 --> 00:16:12,449 Oh, like you fixed Cisco's family? 350 00:16:12,644 --> 00:16:15,941 You didn't tell Cisco that you screwed him worst of all, did you? 351 00:16:16,074 --> 00:16:17,911 You hear that, Cisco? 352 00:16:18,105 --> 00:16:20,213 Dante was alive, 353 00:16:20,215 --> 00:16:21,791 healthy and happy, 354 00:16:21,816 --> 00:16:24,277 until Barry created Flashpoint. 355 00:16:24,302 --> 00:16:27,565 When he reset things, that's what killed him. 356 00:16:27,590 --> 00:16:30,691 Barry is the reason your brother is dead. 357 00:16:32,801 --> 00:16:33,957 [guns cock] 358 00:16:33,982 --> 00:16:36,450 Albert's down. Shoot her! 359 00:16:36,532 --> 00:16:38,565 [gunfire] 360 00:16:46,942 --> 00:16:48,508 [cries out] 361 00:16:48,510 --> 00:16:50,043 That severed your triceps surae. 362 00:16:50,045 --> 00:16:53,043 Even with your healing abilities, it'll take four hours to regenerate. 363 00:16:53,068 --> 00:16:55,081 Don't follow me. 364 00:16:55,083 --> 00:16:57,050 Caitlin. Come on... gah! 365 00:16:57,052 --> 00:16:59,519 [grunting] 366 00:16:59,521 --> 00:17:03,190 ♪ ♪ 367 00:17:06,482 --> 00:17:09,450 - How much does it hurt? - As much as I deserve. 368 00:17:10,107 --> 00:17:11,740 Okay. Let me know. 369 00:17:12,035 --> 00:17:14,068 They took Julian to County General. 370 00:17:14,146 --> 00:17:17,481 He's still out cold. How hard did you hit him? 371 00:17:17,538 --> 00:17:19,732 I don't know. I didn't mean to knock him out. 372 00:17:20,174 --> 00:17:22,716 Or maybe I did. 373 00:17:22,943 --> 00:17:24,755 [grunts] 374 00:17:25,479 --> 00:17:26,979 Cisco. 375 00:17:27,766 --> 00:17:29,575 Hey, man, um, 376 00:17:30,272 --> 00:17:32,052 what Caitlin said... 377 00:17:33,088 --> 00:17:34,787 Was she lying? 378 00:17:36,496 --> 00:17:38,482 No. Um... 379 00:17:38,507 --> 00:17:40,131 You're sorry? 380 00:17:40,716 --> 00:17:43,255 - [sighs] - That you killed my brother? 381 00:17:44,318 --> 00:17:45,997 'Cause he was here. 382 00:17:46,729 --> 00:17:48,427 He was alive... 383 00:17:48,721 --> 00:17:50,935 until you created Flashpoint, 384 00:17:50,960 --> 00:17:53,123 - until you did this. - I know, man. 385 00:17:56,328 --> 00:17:58,482 I don't even know how to feel right now. 386 00:17:59,263 --> 00:18:02,399 All I know is Caitlin is out there, 387 00:18:02,823 --> 00:18:04,740 and we need to find her. 388 00:18:06,405 --> 00:18:08,305 Can we do that? 389 00:18:08,307 --> 00:18:09,940 Yeah. 390 00:18:12,444 --> 00:18:14,466 I hacked Julian's computer. 391 00:18:15,224 --> 00:18:17,880 Caitlin had him look up two addresses: 392 00:18:18,417 --> 00:18:21,379 16 Hawthorne Avenue and 1104 Truman Place. 393 00:18:21,404 --> 00:18:23,636 She's trying to find the acolytes, I was trying to say. 394 00:18:23,661 --> 00:18:26,123 What exactly would she want with Alchemy's followers? 395 00:18:26,125 --> 00:18:27,925 She must think that he can take her to Alchemy. 396 00:18:27,927 --> 00:18:29,865 She wants him to take her powers away. 397 00:18:29,890 --> 00:18:32,424 We know. We heard everything. 398 00:18:32,598 --> 00:18:34,832 Well, two acolytes, two addresses. 399 00:18:34,857 --> 00:18:36,372 Which one's she gonna hit first? 400 00:18:36,669 --> 00:18:38,746 - We got to watch both. - You're gonna stay here. 401 00:18:38,771 --> 00:18:39,836 You can barely walk. 402 00:18:39,838 --> 00:18:41,879 - I'll take Hawthorne. - I'll take Truman. 403 00:18:41,904 --> 00:18:44,019 I care about Caitlin, but I don't want to leave Wally. 404 00:18:44,044 --> 00:18:47,144 Dad, Barry and I will stay with Wally. You go with H.R. 405 00:18:47,169 --> 00:18:49,488 Oh, yeah, I would love that. 406 00:18:49,513 --> 00:18:51,958 Hey, you and me... all-star team, huh? 407 00:18:51,983 --> 00:18:54,428 All right, you know what? I'll make a couple cappuccinos for the road, right, 408 00:18:54,453 --> 00:18:57,287 so we're ready for tonight's adventures. Hey, not to worry, Barry. 409 00:18:57,289 --> 00:18:59,099 Right? We'll help her. 410 00:19:02,090 --> 00:19:03,727 Cisco. 411 00:19:03,729 --> 00:19:06,254 - If you find her... - I won't call you. 412 00:19:06,665 --> 00:19:08,198 You've done enough. 413 00:19:11,337 --> 00:19:13,708 [sighs] 414 00:19:16,724 --> 00:19:18,323 The acolyte's on the second floor. 415 00:19:18,348 --> 00:19:20,025 - Cup of joe, Joe? - No. 416 00:19:20,027 --> 00:19:22,511 No? All right. You're a tea drinker, I bet. 417 00:19:22,536 --> 00:19:25,012 If you want to talk nonsense, I'm gonna need you to stop talking to me. 418 00:19:25,014 --> 00:19:26,661 You're worried about your son. 419 00:19:26,950 --> 00:19:28,864 Do you have kids? 420 00:19:28,889 --> 00:19:30,112 No. 421 00:19:30,137 --> 00:19:33,364 Then I don't think we could possibly have a conversation about... 422 00:19:33,731 --> 00:19:35,379 how I'm feeling right now. 423 00:19:36,433 --> 00:19:38,684 Okay, but... 424 00:19:40,181 --> 00:19:42,378 as an interested observer, I can tell you 425 00:19:42,403 --> 00:19:44,887 Barry admires you. 426 00:19:45,252 --> 00:19:46,485 Yeah. 427 00:19:46,739 --> 00:19:48,754 Well, he needs to listen to me. 428 00:19:48,950 --> 00:19:51,247 Yeah, well, the reason he doesn't... 429 00:19:52,201 --> 00:19:56,458 is Barry's real superpower isn't speed. 430 00:19:57,865 --> 00:20:00,083 - It's hope. - Mm. 431 00:20:00,367 --> 00:20:03,347 Kid's got an endless reservoir. 432 00:20:03,372 --> 00:20:04,926 Believes everything's gonna work out. 433 00:20:04,951 --> 00:20:07,589 Well, he's wrong about this one. 434 00:20:07,614 --> 00:20:08,950 They all are. 435 00:20:08,975 --> 00:20:11,825 I said it before: when my gut tells me something is off, 436 00:20:11,850 --> 00:20:13,051 I trust it. 437 00:20:13,739 --> 00:20:15,881 And I need them to trust me. 438 00:20:15,883 --> 00:20:18,958 The next time your gut tells our team what to do, I'll trust it. 439 00:20:19,231 --> 00:20:21,340 How do I know you're not just telling me what I want to hear? 440 00:20:21,365 --> 00:20:22,597 [laughs] 441 00:20:22,823 --> 00:20:25,958 Well, what does your gut tell you? 442 00:20:31,575 --> 00:20:32,965 [beeping] 443 00:20:34,078 --> 00:20:36,545 - What is that? - The satellite. 444 00:20:36,570 --> 00:20:38,291 [grunts] It's programmed to detect 445 00:20:38,316 --> 00:20:40,082 rapid temperature decelerations. 446 00:20:40,107 --> 00:20:41,583 [beeping continues] 447 00:20:41,608 --> 00:20:43,192 That's the house Cisco's watching. 448 00:20:43,217 --> 00:20:44,549 Oh, God. 449 00:20:48,340 --> 00:20:49,903 Honey? 450 00:20:50,021 --> 00:20:51,577 Craig? 451 00:20:51,619 --> 00:20:53,895 It's freezing in here. Go check the thermostat. 452 00:20:54,086 --> 00:20:56,301 - Are you serious? - Yes. 453 00:21:03,249 --> 00:21:05,223 [ice zings] 454 00:21:10,192 --> 00:21:12,371 Both of my parents are doctors. 455 00:21:12,373 --> 00:21:14,940 It's all I ever wanted to be. 456 00:21:14,942 --> 00:21:19,244 Growing up, I used to practice the Hippocratic Oath. 457 00:21:19,356 --> 00:21:21,213 I was obsessed with it. 458 00:21:21,215 --> 00:21:23,849 If anyone was even gonna step on a bug, 459 00:21:23,851 --> 00:21:26,652 I would say, "Do no harm." 460 00:21:26,654 --> 00:21:28,770 It's built into my DNA. 461 00:21:28,934 --> 00:21:33,492 Unfortunately, my DNA isn't what it used to be. 462 00:21:33,494 --> 00:21:35,661 So, believe me when I say 463 00:21:35,663 --> 00:21:37,629 answer every one of my questions, 464 00:21:37,631 --> 00:21:40,911 or I will harm you and your family. 465 00:21:40,936 --> 00:21:42,887 [breathing shakily] 466 00:21:43,785 --> 00:21:46,186 - Who is Alchemy? - I don't know. 467 00:21:46,211 --> 00:21:47,739 I've never seen him without the mask. 468 00:21:47,764 --> 00:21:49,798 I know he can give people powers. 469 00:21:49,823 --> 00:21:51,310 Can he take them away? 470 00:21:51,958 --> 00:21:53,317 Yes. 471 00:21:53,450 --> 00:21:55,590 But you can't make Alchemy do anything. 472 00:21:55,615 --> 00:21:58,770 He's just an acolyte, like me. 473 00:21:59,340 --> 00:22:02,911 We both serve the speed god, Savitar. 474 00:22:02,936 --> 00:22:04,590 He's shown us the future. 475 00:22:04,660 --> 00:22:05,959 I saw you there. 476 00:22:06,126 --> 00:22:09,628 You were glorious and powerful. 477 00:22:09,630 --> 00:22:12,067 My lord has special plans for you, 478 00:22:12,230 --> 00:22:13,712 Caitlin Snow. 479 00:22:13,737 --> 00:22:15,723 Or should I say... 480 00:22:18,221 --> 00:22:19,973 Killer Frost? 481 00:22:19,998 --> 00:22:22,059 ♪ ♪ 482 00:22:22,084 --> 00:22:23,709 Caitlin! 483 00:22:23,711 --> 00:22:26,239 ♪ ♪ 484 00:22:30,169 --> 00:22:32,084 [panting] 485 00:22:36,803 --> 00:22:38,277 Really? 486 00:22:39,304 --> 00:22:41,442 You brought your toys? 487 00:22:44,575 --> 00:22:46,408 I'm hoping it won't come to that. 488 00:22:47,052 --> 00:22:48,458 It won't. 489 00:22:48,483 --> 00:22:50,208 Look, I'm not leaving you out here. 490 00:22:50,505 --> 00:22:52,104 I want to help you. 491 00:22:52,106 --> 00:22:54,272 There's only one person who can help me. 492 00:22:54,274 --> 00:22:55,427 Really? 493 00:22:55,643 --> 00:22:57,676 You really think seeking medical advice 494 00:22:57,678 --> 00:23:00,445 from someone named Dr. Alchemy is the way to go? 495 00:23:00,447 --> 00:23:02,138 Why not? 496 00:23:02,750 --> 00:23:05,117 My name is Killer Frost. 497 00:23:05,119 --> 00:23:06,505 Your name... 498 00:23:07,349 --> 00:23:09,044 is Caitlin Snow. 499 00:23:09,349 --> 00:23:12,388 Can Caitlin Snow do this? 500 00:23:15,295 --> 00:23:17,929 [icicles blasting] 501 00:23:18,407 --> 00:23:20,415 [panting] 502 00:23:20,744 --> 00:23:22,277 Caitlin, please! 503 00:23:27,045 --> 00:23:29,078 [beams blast] 504 00:23:29,103 --> 00:23:30,369 [whooshing] 505 00:23:35,561 --> 00:23:36,827 Aah! 506 00:23:36,861 --> 00:23:38,549 [groans] 507 00:23:39,887 --> 00:23:41,219 How's the leg? 508 00:23:41,565 --> 00:23:44,362 ♪ ♪ 509 00:23:44,979 --> 00:23:46,979 [both groan] 510 00:23:48,205 --> 00:23:49,761 I'm sorry, Caitlin. 511 00:23:49,763 --> 00:23:52,010 That was cold, Flash. 512 00:23:52,035 --> 00:23:54,002 But this is colder. 513 00:23:54,027 --> 00:23:57,695 ♪ ♪ 514 00:24:01,066 --> 00:24:04,000 [dramatic music] 515 00:24:04,002 --> 00:24:06,691 ♪ ♪ 516 00:24:07,972 --> 00:24:09,816 [breathing heavily] 517 00:24:12,519 --> 00:24:15,495 Start vibrating. It'll warm you up. 518 00:24:19,605 --> 00:24:22,136 [labored breathing] 519 00:24:24,114 --> 00:24:25,730 [groans] 520 00:24:27,946 --> 00:24:29,212 [sighs] 521 00:24:36,584 --> 00:24:38,269 Whew. 522 00:24:39,418 --> 00:24:42,086 Guess I just needed a little sleep. 523 00:24:43,228 --> 00:24:44,262 [grunts] 524 00:24:44,287 --> 00:24:45,362 Thanks, guys. 525 00:24:45,363 --> 00:24:47,308 I'm feeling much better now. 526 00:24:47,394 --> 00:24:48,965 It's okay. You can let me out. 527 00:24:48,967 --> 00:24:51,238 I promise I'm not gonna hurt anybody. 528 00:24:53,471 --> 00:24:55,171 Hmm. 529 00:24:55,300 --> 00:24:57,558 Guess you're all smarter than I thought. 530 00:24:57,847 --> 00:25:01,477 You know, that was some blast there, Vibe boy. 531 00:25:01,502 --> 00:25:02,634 It kind of hurt. 532 00:25:02,659 --> 00:25:04,167 I didn't want to hurt you. 533 00:25:04,378 --> 00:25:06,331 You're pathetic. 534 00:25:06,519 --> 00:25:08,552 Alchemy can't help you. 535 00:25:08,586 --> 00:25:10,286 But we can. I promise. 536 00:25:10,288 --> 00:25:12,021 Oh, like you promised Eddie? 537 00:25:12,023 --> 00:25:14,534 And like you promised Ronnie? 538 00:25:14,597 --> 00:25:16,861 You know, for a hero, Flash, 539 00:25:16,886 --> 00:25:20,229 you sure let a lot of people around you die. 540 00:25:20,449 --> 00:25:22,228 This isn't you talking. It's the powers. 541 00:25:22,253 --> 00:25:25,009 They're messing with your mind. You're sick. 542 00:25:25,034 --> 00:25:27,668 I'm broken, Barry. 543 00:25:29,474 --> 00:25:31,495 But what do you care? 544 00:25:31,743 --> 00:25:33,580 'Cause you've got Iris. 545 00:25:33,605 --> 00:25:35,908 You got your happy ending. 546 00:25:35,933 --> 00:25:38,324 Everyone else be damned. 547 00:25:38,616 --> 00:25:40,917 So, I'll tell you what: 548 00:25:41,214 --> 00:25:44,056 you guys let me go, 549 00:25:44,081 --> 00:25:48,891 and I will leave you to your sad and miserable lives. 550 00:25:48,893 --> 00:25:50,326 No. We're not abandoning you. 551 00:25:50,328 --> 00:25:52,328 You did this to me! 552 00:25:57,535 --> 00:26:00,536 [dramatic music] 553 00:26:00,855 --> 00:26:03,122 Do you have any idea how we can reverse this? 554 00:26:03,124 --> 00:26:04,956 How we can get her back? 555 00:26:06,028 --> 00:26:07,878 It's like Caitlin said: 556 00:26:08,863 --> 00:26:11,253 sometimes when things get broken, 557 00:26:11,609 --> 00:26:13,409 they can't be fixed. 558 00:26:19,652 --> 00:26:21,392 My son's not gonna end up like Caitlin. 559 00:26:21,417 --> 00:26:23,871 - Help me get him out of this thing. - Oh, no, no. Joe, no. 560 00:26:23,896 --> 00:26:25,363 We don't... we don't want to touch that thing... 561 00:26:25,388 --> 00:26:27,183 First off, we don't know what that's gonna do to Wally, right? 562 00:26:27,208 --> 00:26:28,513 Maybe this is the kind of situation 563 00:26:28,538 --> 00:26:30,605 best left to the people with the science. 564 00:26:30,630 --> 00:26:32,472 - You mean Caitlin? - [sighs] 565 00:26:32,497 --> 00:26:34,497 Please help me. 566 00:26:46,012 --> 00:26:47,845 What are you doing down here? 567 00:26:50,313 --> 00:26:53,152 We should all be working 568 00:26:53,177 --> 00:26:56,027 to find Alchemy and Savitar and figure out how to stop them. 569 00:26:56,052 --> 00:26:59,053 Instead, we're fighting each other. 570 00:27:00,385 --> 00:27:03,777 Yeah. Team Flash is not at its finest. 571 00:27:05,277 --> 00:27:08,287 Why didn't I just follow you inside the house? 572 00:27:09,956 --> 00:27:11,917 Because you were hurting. 573 00:27:13,597 --> 00:27:15,597 You would do anything to make the pain go away. 574 00:27:15,622 --> 00:27:18,831 That's why Caitlin is so lost. And Cisco. 575 00:27:19,096 --> 00:27:21,393 We will do anything to make the pain stop. 576 00:27:21,418 --> 00:27:22,751 That doesn't make you a bad person. 577 00:27:22,753 --> 00:27:24,152 That makes you human. 578 00:27:24,300 --> 00:27:26,254 Tell that to my friends. 579 00:27:26,495 --> 00:27:27,455 My best friends, 580 00:27:27,457 --> 00:27:28,972 one of them is locked up like a villain; 581 00:27:28,997 --> 00:27:30,464 the other one hates me. 582 00:27:31,120 --> 00:27:34,058 - You can not take this all on yourself. - Why not? 583 00:27:34,083 --> 00:27:36,498 How do you know that Caitlin wasn't already affected 584 00:27:36,500 --> 00:27:38,620 by the accelerator explosion, 585 00:27:38,847 --> 00:27:42,449 or that Dante wouldn't have died in a car accident anyway? 586 00:27:42,944 --> 00:27:45,144 You are not God, Barry. 587 00:27:47,944 --> 00:27:49,470 That's what Jay said. 588 00:27:49,495 --> 00:27:51,212 Jay's a smart man. 589 00:27:51,847 --> 00:27:54,402 You can not keep doing this to yourself, 590 00:27:54,683 --> 00:27:56,618 constantly going over the what-ifs. 591 00:27:56,620 --> 00:27:58,191 You'll go nuts. 592 00:27:59,423 --> 00:28:02,490 Everyone in this building needs The Flash right now: 593 00:28:02,492 --> 00:28:05,972 my dad, Wally... even Cisco and Caitlin. 594 00:28:07,229 --> 00:28:10,230 So, be strong like I know you are. 595 00:28:13,261 --> 00:28:15,800 I know you don't want to be the leader right now, 596 00:28:16,078 --> 00:28:17,659 but you have to be. 597 00:28:21,378 --> 00:28:24,182 I told you I couldn't do this without you. 598 00:28:25,112 --> 00:28:26,542 And you'll never have to. 599 00:28:26,567 --> 00:28:28,167 [lights buzzing] 600 00:28:28,652 --> 00:28:31,019 - Wally. - Yeah. Come on. 601 00:28:31,021 --> 00:28:33,188 [buzzing, whirring] 602 00:28:33,190 --> 00:28:35,090 There's an energy surge coming from the Cortex. 603 00:28:35,092 --> 00:28:36,510 What? 604 00:28:36,927 --> 00:28:38,860 Joe! Hey! What are you doing? 605 00:28:38,862 --> 00:28:41,262 - Hey, Barr. - Hey, stop! You can't cut him out! 606 00:28:41,264 --> 00:28:43,665 - I have to. - [saw buzzing] 607 00:28:43,667 --> 00:28:44,666 Joe, don't! 608 00:28:44,668 --> 00:28:45,831 [whooshing] 609 00:28:45,856 --> 00:28:47,456 [crashing] 610 00:28:49,026 --> 00:28:50,682 [electricity crackling] 611 00:28:53,526 --> 00:28:56,073 ♪ ♪ 612 00:29:09,726 --> 00:29:11,048 Wally. 613 00:29:13,730 --> 00:29:15,029 Wally? 614 00:29:16,810 --> 00:29:20,512 ♪ ♪ 615 00:29:23,447 --> 00:29:25,978 - Joe. - What did I do? 616 00:29:27,291 --> 00:29:28,724 Was this your idea? 617 00:29:29,267 --> 00:29:31,478 No. Joe... I was helping Joe. 618 00:29:31,503 --> 00:29:32,729 No sign of Wally. 619 00:29:32,754 --> 00:29:35,406 I've got the satellite scanning the entire city for rapid movement. 620 00:29:35,408 --> 00:29:38,158 If he's a speedster, he could be halfway across the country by now. 621 00:29:38,183 --> 00:29:39,455 Barry, we have to find him. 622 00:29:39,480 --> 00:29:41,746 I'm more worried about what happens when we do find him. 623 00:29:41,748 --> 00:29:43,992 He didn't seem like he was all there, Iris. 624 00:29:43,994 --> 00:29:45,478 I shouldn't have cut him out of that thing. 625 00:29:45,503 --> 00:29:48,947 Joe, I... what we need right now is a biochemist. 626 00:29:48,972 --> 00:29:50,853 You've got to go talk to her, Barr. 627 00:29:51,316 --> 00:29:52,697 [exhales deeply] 628 00:29:52,722 --> 00:29:53,869 All right. 629 00:29:56,775 --> 00:29:59,776 [beeping, whirring] 630 00:30:07,167 --> 00:30:09,340 We need your help, Caitlin. 631 00:30:09,581 --> 00:30:11,112 Wally... he's... 632 00:30:11,551 --> 00:30:12,628 he's out of the cocoon, 633 00:30:12,653 --> 00:30:14,604 but his biochemistry is all out of whack. 634 00:30:14,629 --> 00:30:16,065 He went AWOL. 635 00:30:16,210 --> 00:30:17,714 So? 636 00:30:18,362 --> 00:30:21,085 So, when we find him, he's gonna need your help. 637 00:30:21,087 --> 00:30:22,643 He's gonna need your medical expertise, 638 00:30:22,668 --> 00:30:24,722 your experience with metas. 639 00:30:24,724 --> 00:30:27,729 What he needs is Caitlin Snow, MD. 640 00:30:27,870 --> 00:30:31,662 So, you came to try and talk some sense into me. 641 00:30:31,664 --> 00:30:33,323 No. 642 00:30:34,767 --> 00:30:36,767 I came to let you go. 643 00:30:38,071 --> 00:30:40,271 [beeping, whirring] 644 00:30:49,841 --> 00:30:53,951 For a smart guy, that was an awfully dumb move. 645 00:30:53,953 --> 00:30:56,287 Like I said, you're free to go. 646 00:30:56,289 --> 00:30:58,302 What's the catch? 647 00:30:58,365 --> 00:30:59,756 You have to kill me. 648 00:30:59,781 --> 00:31:01,185 - What is he doing? - I don't know. 649 00:31:01,210 --> 00:31:02,326 It's gonna be all right. 650 00:31:02,328 --> 00:31:04,495 You want to fight, Flash? 651 00:31:04,497 --> 00:31:06,630 No. I'm not gonna fight you. 652 00:31:06,632 --> 00:31:08,899 But if you want to leave this room, 653 00:31:08,901 --> 00:31:10,534 you're gonna have to kill me. 654 00:31:10,536 --> 00:31:12,834 - Don't think I won't. - Then do it. 655 00:31:12,859 --> 00:31:14,076 [energy surges] 656 00:31:16,350 --> 00:31:17,990 [ice crackles] 657 00:31:22,287 --> 00:31:24,048 What are you waiting for? 658 00:31:25,537 --> 00:31:27,076 What's the big deal? 659 00:31:27,101 --> 00:31:29,253 Come on. Live up to your name, Killer Frost. 660 00:31:29,255 --> 00:31:30,707 I want to see some killing. 661 00:31:30,732 --> 00:31:31,787 You want to be the villain? 662 00:31:31,812 --> 00:31:33,232 This is what they do. They kill their friends, 663 00:31:33,257 --> 00:31:35,849 because nothing matters to them anymore, right? 664 00:31:36,032 --> 00:31:37,443 Right? 665 00:31:39,008 --> 00:31:40,670 Come on. 666 00:31:40,706 --> 00:31:42,506 Kill me, Caitlin. 667 00:31:45,505 --> 00:31:47,370 You can't do it. 668 00:31:47,761 --> 00:31:49,394 You can't, 669 00:31:49,557 --> 00:31:52,526 because underneath all that cold, you're still you. 670 00:31:53,413 --> 00:31:56,823 ♪ ♪ 671 00:31:56,848 --> 00:31:58,549 [exhales deeply] 672 00:31:59,485 --> 00:32:00,951 Barry! 673 00:32:00,953 --> 00:32:02,510 It's okay. 674 00:32:04,160 --> 00:32:05,682 I got you. 675 00:32:07,593 --> 00:32:09,326 It's okay. 676 00:32:13,866 --> 00:32:16,119 I think extracting Wally early from that cocoon 677 00:32:16,144 --> 00:32:18,750 left him in a fugue state. 678 00:32:18,775 --> 00:32:21,539 His synapses aren't used to functioning at super-speed, 679 00:32:21,541 --> 00:32:24,775 so his mind and muscles are misfiring. 680 00:32:24,800 --> 00:32:26,322 I mean, will this stuff help? 681 00:32:26,347 --> 00:32:28,103 I've synthesized a neural compound 682 00:32:28,128 --> 00:32:32,080 that I think will get his mind and body running at the same speed. 683 00:32:32,182 --> 00:32:34,162 We just have to find him first. 684 00:32:34,187 --> 00:32:35,666 Where'd he go, Joe? 685 00:32:38,291 --> 00:32:39,890 What's your gut tell you? 686 00:32:42,829 --> 00:32:44,728 The house that he grew up in. 687 00:32:44,730 --> 00:32:46,353 He used to go there when he missed his mother. 688 00:32:46,378 --> 00:32:47,944 In Keystone. 689 00:32:49,964 --> 00:32:51,430 Thank you. 690 00:32:54,107 --> 00:32:56,307 [insects chirping] 691 00:33:03,439 --> 00:33:04,932 Wally! 692 00:33:05,228 --> 00:33:06,666 Wally! 693 00:33:06,691 --> 00:33:08,319 It's your dad, son. 694 00:33:09,700 --> 00:33:11,266 You're gonna be all right. 695 00:33:12,635 --> 00:33:14,291 We're gonna take care of you, okay? 696 00:33:14,293 --> 00:33:16,694 [whooshing] 697 00:33:16,696 --> 00:33:18,462 [gasps] 698 00:33:19,784 --> 00:33:21,369 Dad. 699 00:33:22,055 --> 00:33:23,454 Ooh! 700 00:33:35,852 --> 00:33:38,786 [whooshing] 701 00:33:38,788 --> 00:33:41,734 Damn. How fast is he going? 702 00:33:41,759 --> 00:33:44,376 Faster than Barry could at the beginning. 703 00:33:45,161 --> 00:33:47,023 I, uh... 704 00:33:48,017 --> 00:33:50,351 I just wanted to... 705 00:33:53,479 --> 00:33:54,911 It's okay. 706 00:33:55,148 --> 00:33:58,381 You scared me for a second, getting all Mother of Dragons on me with that hair. 707 00:33:58,406 --> 00:33:59,540 [both laugh] 708 00:33:59,542 --> 00:34:01,108 Thank you. 709 00:34:01,874 --> 00:34:03,342 [whooshing] 710 00:34:03,367 --> 00:34:06,319 That is the greatest feeling I've ever felt. 711 00:34:06,344 --> 00:34:08,282 - Barry, it's unreal. - Yeah, it is. 712 00:34:08,284 --> 00:34:10,985 - How fast was I going? - Too fast. 713 00:34:10,987 --> 00:34:13,584 Dad, don't look so worried. I'm fine. I feel fine. 714 00:34:13,609 --> 00:34:15,556 In fact, I feel kind of awesome, 715 00:34:15,558 --> 00:34:17,992 like everything is buzzing, electric, 716 00:34:18,017 --> 00:34:19,875 like I could do anything. 717 00:34:19,953 --> 00:34:21,405 That is what it feels like. 718 00:34:21,430 --> 00:34:24,265 Got the Speed Force coursing through you... giving you power. 719 00:34:24,492 --> 00:34:25,563 You're a speedster now. 720 00:34:25,588 --> 00:34:27,101 [laughing] Cool. 721 00:34:27,532 --> 00:34:29,008 Um, so, what next? 722 00:34:29,033 --> 00:34:33,174 Um, Caitlin is gonna run every test she can think of on you. 723 00:34:33,176 --> 00:34:35,111 I mean, if you're up for it. 724 00:34:35,325 --> 00:34:38,493 Being a doctor? That, I'm always up for. 725 00:34:39,248 --> 00:34:43,330 Yeah, um, but when do I get to go out, Barry, with you? 726 00:34:43,728 --> 00:34:44,930 Uh... 727 00:34:44,955 --> 00:34:46,330 Okay, let's just take it 728 00:34:46,355 --> 00:34:49,056 - one normal-speed step at a time. - [phone buzzing] 729 00:34:49,058 --> 00:34:50,457 Slow down, Wallace. 730 00:34:50,459 --> 00:34:52,173 Barr, it's the hospital. 731 00:34:52,198 --> 00:34:53,714 Julian's awake. 732 00:34:54,063 --> 00:34:56,767 He knows it was me. He knows what I did. 733 00:34:56,964 --> 00:34:58,322 Don't worry. I'll talk to him. 734 00:34:58,347 --> 00:35:00,159 You'll be fine. I promise. 735 00:35:04,006 --> 00:35:05,539 [knocks on door] 736 00:35:06,943 --> 00:35:09,153 Hey, man. 737 00:35:09,542 --> 00:35:13,047 I just wanted to see if you wanted to talk about... 738 00:35:13,049 --> 00:35:14,882 I don't. 739 00:35:15,073 --> 00:35:18,152 All right. Um... 740 00:35:21,964 --> 00:35:23,940 Look, Cisco... 741 00:35:24,659 --> 00:35:26,685 you're my best friend, man. 742 00:35:27,159 --> 00:35:28,782 Are we gonna be okay? 743 00:35:28,807 --> 00:35:30,507 You and me? 744 00:35:37,566 --> 00:35:39,804 You want me to be honest with you? 745 00:35:42,478 --> 00:35:44,508 Yeah. Yeah. 746 00:35:48,167 --> 00:35:49,399 I don't know. 747 00:35:50,093 --> 00:35:53,087 ♪ ♪ 748 00:35:53,402 --> 00:35:55,135 Okay. 749 00:35:57,493 --> 00:36:00,328 ♪ ♪ 750 00:36:11,156 --> 00:36:12,506 Hey, Patterson. 751 00:36:12,508 --> 00:36:14,688 Barry Allen, don't you ever work? 752 00:36:14,713 --> 00:36:18,123 I just wanted to make sure that Julian was doing okay. 753 00:36:18,148 --> 00:36:19,609 Well, I'm about to take his statement, yeah. 754 00:36:19,634 --> 00:36:22,538 Uh, would it be okay if I talked to him before you went in? 755 00:36:22,563 --> 00:36:25,286 I just... we're pretty close, him and I. 756 00:36:25,311 --> 00:36:27,509 Yeah. Go ahead. Just make it quick. 757 00:36:27,534 --> 00:36:29,401 Always. Thank you. 758 00:36:31,772 --> 00:36:33,639 - Oh. - Hey. 759 00:36:33,679 --> 00:36:36,836 A hospital visit. I didn't think you missed me that much. 760 00:36:37,000 --> 00:36:39,172 What did the doctors say? 761 00:36:39,820 --> 00:36:42,866 Concussion and frostbite, 762 00:36:42,891 --> 00:36:44,471 but I'll be dandy in a few days. 763 00:36:44,473 --> 00:36:47,172 That's good news. I'm glad you're gonna be all right. 764 00:36:47,219 --> 00:36:50,010 Yes, and as much as I appreciate your outburst of emotion, 765 00:36:50,012 --> 00:36:52,445 I think we both know the real reason you're here. 766 00:36:52,602 --> 00:36:55,311 Your friend Caitlin Snow. 767 00:36:55,336 --> 00:36:56,702 She's a meta, 768 00:36:56,704 --> 00:36:59,047 and not one of the friendly ones. 769 00:36:59,072 --> 00:37:00,440 Did you know? 770 00:37:00,442 --> 00:37:02,047 She's sick, Julian. 771 00:37:02,072 --> 00:37:04,506 She is a bloody menace. 772 00:37:04,747 --> 00:37:06,313 Julian... 773 00:37:07,716 --> 00:37:12,016 man, I know that you think that getting powers is this binary game, 774 00:37:12,041 --> 00:37:13,920 that you're either good or evil, 775 00:37:13,922 --> 00:37:16,131 but life isn't like that, even for metas. 776 00:37:16,156 --> 00:37:20,394 Look. Caitlin... she's a good person. 777 00:37:22,129 --> 00:37:24,055 I'm begging you: don't turn her in. 778 00:37:24,080 --> 00:37:26,625 I will do anything you want, but.. 779 00:37:28,585 --> 00:37:30,523 please don't do this to her. 780 00:37:33,203 --> 00:37:34,570 [scoffs] 781 00:37:36,258 --> 00:37:38,336 I got hit pretty hard, 782 00:37:40,126 --> 00:37:43,594 and I don't have the foggiest who even kidnapped me at all. 783 00:37:44,555 --> 00:37:45,852 [sighs] 784 00:37:46,367 --> 00:37:48,696 Thank you, man. 785 00:37:49,531 --> 00:37:51,031 Thank you. 786 00:37:53,313 --> 00:37:55,484 There is one thing you can do for me, mate. 787 00:37:55,719 --> 00:37:58,164 - Anything. - Quit. 788 00:37:58,667 --> 00:37:59,866 What? 789 00:37:59,868 --> 00:38:01,168 Tender your resignation 790 00:38:01,170 --> 00:38:02,669 from the Central City Police Department, 791 00:38:02,671 --> 00:38:04,538 effective immediately. 792 00:38:06,308 --> 00:38:08,928 I can overlook the unexplained absences, 793 00:38:08,953 --> 00:38:12,546 the constant disregard for the rules and regulations, 794 00:38:12,548 --> 00:38:15,141 but your moral compass is broken, my friend. 795 00:38:16,820 --> 00:38:19,330 I point-blank refuse 796 00:38:19,355 --> 00:38:21,855 to work with someone whose sense of right or wrong is 797 00:38:21,857 --> 00:38:23,805 as flippant as the weather, 798 00:38:23,892 --> 00:38:28,008 someone who thinks friendship is more important than justice. 799 00:38:28,516 --> 00:38:31,698 You are unfit to be CSI. 800 00:38:31,700 --> 00:38:35,875 Barry Allen has no place in law enforcement. 801 00:38:39,888 --> 00:38:42,305 Now, do we have an agreement, 802 00:38:43,297 --> 00:38:45,953 or would you like the detective to meet that girl? 803 00:38:49,828 --> 00:38:51,125 All right. 804 00:38:51,854 --> 00:38:53,387 [sighs] 805 00:39:00,935 --> 00:39:02,502 He's all yours. 806 00:39:05,602 --> 00:39:07,810 - Hey, Albert. - Hey. 807 00:39:07,835 --> 00:39:11,114 So, what can you tell me about our... our meta friend? 808 00:39:11,629 --> 00:39:14,107 I don't really remember anything. 809 00:39:14,109 --> 00:39:17,411 To be honest with you, it's all a bit of a blur, so... 810 00:39:22,364 --> 00:39:23,717 [sighs] 811 00:39:23,719 --> 00:39:25,317 Hey. 812 00:39:25,342 --> 00:39:27,020 Hey. 813 00:39:27,926 --> 00:39:29,512 We just heard from Singh. 814 00:39:29,590 --> 00:39:31,625 You quit? What... what is going on? 815 00:39:31,627 --> 00:39:34,301 [sighs] I, um... 816 00:39:34,496 --> 00:39:36,496 didn't really have a choice. 817 00:39:36,754 --> 00:39:38,865 What do you mean, you didn't have a choice? 818 00:39:38,867 --> 00:39:40,400 Julian. 819 00:39:40,684 --> 00:39:43,909 You quit, he keeps his mouth shut about Caitlin. 820 00:39:43,934 --> 00:39:45,231 That son of a bitch. 821 00:39:45,256 --> 00:39:48,575 I don't know. I mean, he said I couldn't do something like protect Caitlin 822 00:39:48,577 --> 00:39:52,036 and still be a good CSI, and maybe he's right. 823 00:39:52,061 --> 00:39:53,606 No, he's not. 824 00:39:54,012 --> 00:39:55,982 Barry, you are an incredible CSI, 825 00:39:55,984 --> 00:39:57,417 and no one in this building cares more 826 00:39:57,419 --> 00:39:59,252 about helping people find justice than you. 827 00:39:59,254 --> 00:40:01,214 And that was long before you were The Flash. 828 00:40:01,239 --> 00:40:03,020 This lab... it's your life. 829 00:40:03,045 --> 00:40:04,465 You're my life. 830 00:40:05,656 --> 00:40:07,389 Both of you. 831 00:40:07,414 --> 00:40:10,137 And Wally and Caitlin, and... 832 00:40:11,166 --> 00:40:12,432 Cisco. 833 00:40:12,629 --> 00:40:13,834 [sighs] 834 00:40:13,836 --> 00:40:16,653 If these past few months have taught me anything, it's that... 835 00:40:16,864 --> 00:40:19,887 I would give up everything I have to keep you all safe. 836 00:40:19,912 --> 00:40:21,045 No regrets. 837 00:40:21,278 --> 00:40:24,411 Every time I think you've run out of ways to be a hero, 838 00:40:24,942 --> 00:40:26,780 you show me another one. 839 00:40:30,395 --> 00:40:31,981 - You hungry? - Yeah. 840 00:40:32,006 --> 00:40:33,705 Yeah, let's get out of here. 841 00:40:37,828 --> 00:40:40,762 [soft music] 842 00:40:40,787 --> 00:40:43,379 ♪ ♪ 843 00:40:45,267 --> 00:40:48,301 [thunder rumbles] 844 00:40:49,571 --> 00:40:52,806 ♪ ♪ 845 00:40:58,731 --> 00:41:00,497 [dark music] 846 00:41:00,522 --> 00:41:02,403 Julian. 847 00:41:04,653 --> 00:41:06,353 Julian! 848 00:41:10,036 --> 00:41:11,723 No. Stay away. 849 00:41:12,961 --> 00:41:16,215 No, Julian. You can't get away. 850 00:41:16,240 --> 00:41:18,371 There's nowhere I won't find you. 851 00:41:18,396 --> 00:41:21,254 ♪ ♪ 852 00:41:24,379 --> 00:41:30,231 Only together can we bring about my return. 853 00:41:31,570 --> 00:41:33,704 [thunder rumbles] 854 00:41:33,745 --> 00:41:36,364 ♪ ♪ 855 00:41:39,558 --> 00:41:43,160 Become my servant once more. 856 00:41:43,225 --> 00:41:46,192 [dramatic music] 857 00:41:46,194 --> 00:41:48,817 ♪ ♪ 858 00:41:48,842 --> 00:41:51,498 Become Alchemy. 859 00:41:51,500 --> 00:41:53,867 [thunder crashes] 860 00:41:55,857 --> 00:41:59,934 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 59616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.