Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
http://dailysubs.net for 5 million subtitles
1
00:00:06,640 --> 00:00:10,800
These acts of violence
is simply unacceptable.
2
00:00:10,960 --> 00:00:16,520
And they will be stopped.
This is pure and crazy s crime.
3
00:00:16,680 --> 00:00:20,080
The m? confronted and overcome.
4
00:00:23,400 --> 00:00:27,240
As always, the police
shown an incredible resistance
5
00:00:27,400 --> 00:00:30,560
- When they have faced
these voldsud? involved.
6
00:01:02,760 --> 00:01:05,360
AN M? DOWN PAST
7
00:02:43,921 --> 00:02:48,601
Lede way gsvin.
8
00:02:48,761 --> 00:02:52,641
Let me go, you bastard.
9
00:03:28,722 --> 00:03:31,602
Good work today.
10
00:03:32,762 --> 00:03:37,042
- M? Nedslang scheduling was successful.
- Yes, well done.
11
00:03:38,882 --> 00:03:45,082
Back to work. Very need to do res,
if we are to n? m? Month objective.
12
00:03:49,202 --> 00:03:52,162
- Damien?
- Yes, sir? Is everything all right?
13
00:03:52,322 --> 00:03:58,282
Yes. I spoke with Trevor. He is
North London now. He n-mentioned you.
14
00:03:58,442 --> 00:04:02,402
- You know him appear?
- Yes, he recommended me.
15
00:04:02,562 --> 00:04:06,202
I have not had the opportunity
to talk much with you.
16
00:04:06,362 --> 00:04:10,722
You started in the police force
with a questionable background.
17
00:04:10,882 --> 00:04:13,762
affectionate talked, I had my reservations.
18
00:04:13,922 --> 00:04:18,762
But you are doing udm darkness. Work
hard and passports p ?, p? makes everything good.
19
00:04:18,922 --> 00:04:24,802
- It makes me.
- You had a dull h incident.
20
00:04:24,962 --> 00:04:29,762
- It was nothing.
- Do not 'nothing' become a habit.
21
00:04:29,922 --> 00:04:33,802
It can create
uncomfortable paperwork.
22
00:04:33,962 --> 00:04:37,122
- I understand, sir.
- Well.
23
00:04:37,282 --> 00:04:38,962
Thanks.
24
00:04:39,122 --> 00:04:42,762
Thank you got the fool
to waive the charge.
25
00:04:42,922 --> 00:04:47,682
It was nothing.
But you m? stop beating? s, Kyle.
26
00:04:47,842 --> 00:04:51,202
- Narr? Friend asked for it.
- Perhaps.
27
00:04:51,363 --> 00:04:55,923
But I can not go on.
As tissue to relax.
28
00:05:06,003 --> 00:05:11,963
- The judge is a moron. Should arrested.
- Well, I forgot army ndjernene.
29
00:05:12,123 --> 00:05:17,083
- Civil arrest of the audience, what?
- Civil arrest in the United States, you fool.
30
00:05:17,243 --> 00:05:20,883
Fuck them.
31
00:05:21,043 --> 00:05:24,203
Hallo! See you!
32
00:05:24,363 --> 00:05:28,043
- Come here! Apologize.
- Pardon.
33
00:05:28,203 --> 00:05:30,723
- Pardon.
- Go to hell.
34
00:05:30,883 --> 00:05:33,483
Small m? Gfisse.
35
00:05:33,643 --> 00:05:37,363
- Calm. He f? R the next.
- He f? R all.
36
00:05:37,523 --> 00:05:41,403
Perhaps would you play in n next fight.
S? they win enough.
37
00:05:41,563 --> 00:05:45,363
The m? v're seri? st,
if Damien lets you offend team.
38
00:05:45,523 --> 00:05:52,043
I have no choice. Even I can see,
where d particular they are.
39
00:06:03,923 --> 00:06:06,883
What are you doing?
40
00:06:07,043 --> 00:06:11,483
- Hello! What are you doing?
- Damien said it was okay.
41
00:06:11,643 --> 00:06:15,283
It is not.
I said: You can not take them.
42
00:06:16,843 --> 00:06:19,163
Okay, okay.
43
00:06:19,323 --> 00:06:23,043
Now do not get so dan up.
44
00:06:24,483 --> 00:06:27,523
Talk to Damien about it.
45
00:06:30,083 --> 00:06:36,323
- I said you can not take them.
- And I said Damien gave me permission.
46
00:06:40,563 --> 00:06:44,243
- What do you mean there?
- Nothing.
47
00:06:44,403 --> 00:06:47,203
I'm just saying.
48
00:06:48,164 --> 00:06:54,964
You just loved the rest. Police or not,
he is always one of the boys.
49
00:06:57,964 --> 00:07:01,244
Take a? L. I bid.
50
00:07:01,404 --> 00:07:03,444
Take the Just.
51
00:07:03,604 --> 00:07:07,324
Otherwise, it falls on? floor
and going to pieces.
52
00:07:07,484 --> 00:07:10,164
Clever girl.
53
00:07:13,484 --> 00:07:19,364
- Still young. Still immature.
- Grows the from football?
54
00:07:19,524 --> 00:07:22,764
My husband's 57th
I hope still.
55
00:07:26,764 --> 00:07:30,044
- Is everything all right?
- Yes.
56
00:07:31,324 --> 00:07:35,244
- Do not you get tired of it?
- No.
57
00:07:35,404 --> 00:07:39,884
Your friend with the tattoo,
he was very aggressive.
58
00:07:40,044 --> 00:07:45,564
- Man v beans to Barry.
- No, ser? St. It was uncomfortable.
59
00:07:46,564 --> 00:07:48,844
Uncomfortable?
60
00:07:49,724 --> 00:07:55,564
- Okay, I need to talk to him.
- Come soon.
61
00:08:25,964 --> 00:08:29,484
The indictment against Kyle is waived.
62
00:08:29,644 --> 00:08:32,564
Yes. He is a bully.
63
00:08:32,724 --> 00:08:35,684
- Yes.
- Is not he one of your friends?
64
00:08:37,884 --> 00:08:44,164
We consume? L sometimes.
Him as notified Kyle is worse.
65
00:08:44,325 --> 00:08:49,565
- I busted him a couple of times.
- But him drink not you? L with.
66
00:08:50,885 --> 00:08:53,725
You fired piss off.
67
00:08:53,885 --> 00:08:58,325
As of tissue just to hide it,
everyone knows how you really are.
68
00:08:58,485 --> 00:09:03,605
We can not wait for us to arrest
Damien's friends, right?
69
00:09:12,285 --> 00:09:16,525
- Are you okay?
- It was nothing.
70
00:09:22,165 --> 00:09:25,485
- Who is it?
- The new girl.
71
00:09:25,645 --> 00:09:29,765
Louise. S? D, right?
72
00:09:29,925 --> 00:09:32,565
She's probably okay.
73
00:09:32,725 --> 00:09:35,925
You are unlucky. You should be with Tony.
74
00:09:36,085 --> 00:09:39,965
He still does not know
the deodorant was invented.
75
00:09:40,125 --> 00:09:43,765
Do not think that I'm the unluckiest.
76
00:09:43,925 --> 00:09:47,005
It is she. She should be with Ben.
77
00:10:06,445 --> 00:10:11,765
What the hell's the sandwich?
Smells like it is fished out of the Thames.
78
00:10:25,685 --> 00:10:29,325
There he is! P? with b overthrown.
79
00:10:32,486 --> 00:10:36,326
THREE WEEKS F? R
80
00:10:43,926 --> 00:10:47,526
- Turn down the music, please.
- Are you not Damien?
81
00:10:47,686 --> 00:10:50,526
I know you.
I and Stevie are friends.
82
00:10:50,686 --> 00:10:53,566
What the hell are you doing?
83
00:10:58,206 --> 00:11:03,006
I am on? way to fight,
I will not miss the kick-off.
84
00:11:04,086 --> 00:11:08,166
Okay, let go? for one time only.
Make certain that Rovers win.
85
00:11:08,326 --> 00:11:11,446
Clear. I say it to Steve.
86
00:11:11,606 --> 00:11:16,086
You say nothing about Steve,
otherwise before you a b desolate. Slip now.
87
00:11:22,606 --> 00:11:25,086
All is well?
88
00:11:26,166 --> 00:11:28,766
G? S good?
- Yes.
89
00:11:28,926 --> 00:11:31,566
Yes?
90
00:11:37,206 --> 00:11:40,846
Just because you have been the here longer ...
91
00:11:41,006 --> 00:11:44,326
It does not allow you to ground
me.
92
00:11:45,366 --> 00:11:49,366
- What do you mean?
- The shit you fired from before.
93
00:11:49,526 --> 00:11:53,606
Damien, relax.
I made just fun.
94
00:11:55,646 --> 00:11:59,286
Does it look like
I thought it was funny?
95
00:12:00,526 --> 00:12:03,886
You can play stand-up at the weekend.
96
00:12:04,046 --> 00:12:09,086
Are you following?
Do not say anything about my stuff.
97
00:12:11,766 --> 00:12:17,606
I worked hard for my job.
No middelklassenar? Part are putting it.
98
00:12:17,766 --> 00:12:20,726
- Understand r me?
- I...
99
00:12:20,886 --> 00:12:25,046
- Understand r me, dammit?
- Yes.
100
00:12:25,206 --> 00:12:27,966
I understand.
101
00:12:32,287 --> 00:12:34,887
Damien?
102
00:12:58,487 --> 00:13:00,927
Yes...
103
00:13:01,087 --> 00:13:03,527
Oh, shit!
104
00:13:08,767 --> 00:13:11,967
You fuck another girl!
It should never happen again.
105
00:13:12,127 --> 00:13:15,527
- The job makes one ...
- Stop! You bastard.
106
00:13:15,687 --> 00:13:19,487
Should you impress your friends?
They are not even your friends.
107
00:13:19,647 --> 00:13:24,927
They take advantage of you.
You are so? stupid that you can not see it.
108
00:13:25,087 --> 00:13:28,047
Keep cool ft! Who the hell are you? Slip!
109
00:13:31,087 --> 00:13:33,687
Goodbye, Damien.
110
00:13:45,887 --> 00:13:49,087
Pis. It did not go so well.
111
00:13:52,127 --> 00:13:56,447
Take the damn t-shirt
and slip out of my house.
112
00:13:56,607 --> 00:13:59,367
You are a red vhul.
You knew she would come.
113
00:13:59,527 --> 00:14:03,527
Get out of my house.
114
00:14:26,448 --> 00:14:31,848
A school more. Soon there are no more.
Why makes you doing this to me?
115
00:14:32,008 --> 00:14:37,368
I can not take it anymore.
What should I do?
116
00:14:39,088 --> 00:14:41,368
MISTREATMENT HOME
117
00:14:41,528 --> 00:14:45,048
It was me who started.
S? it was my fault.
118
00:14:45,208 --> 00:14:47,728
We are both equally good about it.
119
00:14:47,888 --> 00:14:53,688
Mrs. Rowe. It is the second time
neighbors have beaten alarm.
120
00:14:53,848 --> 00:14:59,608
L teachers have noticed Terry's follow-RSEL.
And his new blue dark red.
121
00:14:59,768 --> 00:15:02,568
He smashed a window here in a week.
122
00:15:04,528 --> 00:15:09,368
We take the risk now. Talk to the boy,
while Hilary speaks with the mother.
123
00:15:09,528 --> 00:15:13,448
He should not get away with it,
because she did not want to go on with it.
124
00:15:14,568 --> 00:15:17,008
- What makes it with you?
- Okay.
125
00:15:17,168 --> 00:15:20,528
- He is gone now.
- He'll be back.
126
00:15:22,128 --> 00:15:25,088
The soft dark red ...
127
00:15:30,088 --> 00:15:32,528
It is not because you have
played football, right?
128
00:15:32,688 --> 00:15:38,688
You say you do not m? speak with
strangers. You look gloomy.
129
00:15:42,528 --> 00:15:44,728
Do you like football?
130
00:15:44,888 --> 00:15:48,968
No, I hangs football posters,
because I like dolphins.
131
00:15:49,128 --> 00:15:54,448
- You're a small policeman.
- I like football.
132
00:15:54,608 --> 00:15:57,528
You are well Arsenalfan?
133
00:15:58,768 --> 00:16:03,888
S? you stick with Arsenal. I have
some friends who stand with them.
134
00:16:04,048 --> 00:16:08,808
- Your father, st cousin he Arsenal?
- He st cousin nothing.
135
00:16:09,688 --> 00:16:12,728
He sounds like a cry vhul.
136
00:16:13,849 --> 00:16:19,569
- You remind me of myself at your age.
- I will never be a plebeian like you.
137
00:16:25,009 --> 00:16:30,009
I can not f? you to talk.
And I'm not good at listening.
138
00:16:30,169 --> 00:16:36,209
I will not lie.
It does not get much better out there.
139
00:16:36,369 --> 00:16:42,369
Everything becomes too much, s? teacher to
kick the ball a little tougher.
140
00:16:48,889 --> 00:16:51,569
I can take it.
141
00:16:53,049 --> 00:16:55,209
Thanks.
142
00:16:56,249 --> 00:17:00,889
It was fucking trades time.
Should it be envisaged service?
143
00:17:01,049 --> 00:17:05,649
V? S grateful. Our go stfrihed
is more than some merit.
144
00:17:05,809 --> 00:17:08,609
What are you talking about?
I's been here for five hours!
145
00:17:08,769 --> 00:17:11,969
Does my way gfisse for wife
dragged the case back?
146
00:17:12,129 --> 00:17:15,049
- Not yet.
- Tell her to hurry!
147
00:17:15,209 --> 00:17:18,609
I'm going out!
She veil's not himself.
148
00:17:18,769 --> 00:17:21,889
Give me a little salt, your gay men? V.
149
00:17:29,569 --> 00:17:32,049
What are you doing?
150
00:17:37,609 --> 00:17:41,329
What does that mean?
It's my tea.
151
00:17:41,489 --> 00:17:44,169
Your lead pigs!
152
00:17:52,529 --> 00:17:58,569
Is not there enough violence,
without parents should be like? woe?
153
00:18:19,330 --> 00:18:24,290
- Are not you going home?
- Dad does not know that I smoke again.
154
00:18:24,450 --> 00:18:27,650
- Do you live with him?
- Yes.
155
00:18:27,810 --> 00:18:32,170
- Have you dropped k? Rest?
- Perhaps.
156
00:18:32,330 --> 00:18:36,690
Have not got the
my first fat l? nCheck yet.
157
00:18:44,090 --> 00:18:48,090
- Do you have far to go ??
- No.
158
00:18:48,250 --> 00:18:50,930
- What about you?
- No.
159
00:18:53,330 --> 00:18:58,210
- How was it with Ben today?
- Fine.
160
00:18:58,370 --> 00:19:01,650
In the morning before you maybe allowed to work
with a real cop?
161
00:19:01,810 --> 00:19:04,650
The joy that I join.
162
00:19:05,730 --> 00:19:08,970
- What's your name, anyway?
- Damien.
163
00:19:09,130 --> 00:19:12,890
- As oblique kfilmen.
- I'm much worse.
164
00:19:13,050 --> 00:19:16,130
TWO WEEKS EARLIER
165
00:19:17,970 --> 00:19:20,410
You is not s? loves Ben?
166
00:19:20,570 --> 00:19:25,690
I am straight forward. He is shit.
He talks about me sometimes?
167
00:19:25,850 --> 00:19:29,410
What would he say
a p? straightforward guy?
168
00:19:29,570 --> 00:19:34,170
- Regrettably, he speaks most about himself.
^ l-Din cursed ...>
169
00:19:34,330 --> 00:19:38,450
- A so dan anger. Where does it come from?
- All places.
170
00:19:38,610 --> 00:19:43,650
What made you would be
policeman ... woman?
171
00:19:43,810 --> 00:19:48,090
- Was not good at v? Re man.
- Be careful now p ?, cry nskolling.
172
00:19:48,250 --> 00:19:51,730
Yes, as London's,
one would like to get track? city.
173
00:19:51,890 --> 00:19:55,530
Which ego. P? own hand?
174
00:19:55,690 --> 00:19:59,090
- Would like to swipe skimmings.
- "Swipe skimmings."
175
00:19:59,250 --> 00:20:04,010
Sounds like one of the veterans. Thought
the ladies were more liberal.
176
00:20:04,171 --> 00:20:09,651
I would listen to people's problems,
I should v're been socialr advisor.
177
00:20:09,811 --> 00:20:13,891
- You have shown themselves quite forthright?
- I want to believe it.
178
00:20:14,051 --> 00:20:17,331
But the job is not so? simple as that.
179
00:20:17,491 --> 00:20:22,051
And you? Why would'll be
policeman?
180
00:20:23,011 --> 00:20:26,811
Millhouse Road parking garage.
R robbery in progress.
181
00:20:26,971 --> 00:20:30,291
3-6-1 here.
We are right in n? Vicinity.
182
00:20:30,451 --> 00:20:33,171
Hallo!
183
00:20:47,491 --> 00:20:50,171
Let go of me!
184
00:20:50,331 --> 00:20:53,011
- It is enough.
- Let go!
185
00:20:53,171 --> 00:20:56,971
- You can not do!
- Keep cool ft.
186
00:20:57,131 --> 00:21:03,371
- What makes you? You can be suspended.
- Calm. There is plenty of air.
187
00:21:03,531 --> 00:21:08,291
He f? S time to think about
what he has done. S? T yourself.
188
00:21:08,451 --> 00:21:12,651
Let me out!
189
00:21:19,291 --> 00:21:24,731
- I swear, it's not working. See.
- Why does it's ??
190
00:21:24,891 --> 00:21:28,611
- It is always lit, but the opener is not.
- S? makes we.
191
00:21:28,771 --> 00:21:33,571
- It is the 17th floor.
- Clear. Come on.
192
00:21:51,891 --> 00:21:56,291
- I told you so.
- To return to the trunk?
193
00:21:56,452 --> 00:21:59,972
Shut up. Fucking dickhead.
194
00:22:06,052 --> 00:22:10,172
- Do you believe this belongs to you.
- Get in there, you little m? Gunge.
195
00:22:10,332 --> 00:22:15,372
Ask Ashley decrease. Otherwise throw
I anl? edged over the balcony.
196
00:22:15,532 --> 00:22:21,332
The police are here. Would like to invite
yourselves, but you are not welcome.
197
00:22:21,492 --> 00:22:25,932
Your supports? Pas cher can be changed,
if your son does not makes to school.
198
00:22:26,092 --> 00:22:29,932
- He is thrown out.
- No, we asked school.
199
00:22:30,092 --> 00:22:34,652
- That's what he said.
- They're waiting for him tomorrow.
200
00:22:34,812 --> 00:22:39,292
They can wait for what they want.
I have two persons unemployed? See p beans here.
201
00:22:39,452 --> 00:22:43,332
There are no jobs.
Stop it!
202
00:22:43,492 --> 00:22:47,972
- She seemed very sweet.
- V? N to it.
203
00:22:48,132 --> 00:22:51,652
I ought to go? back
and arrest her instead.
204
00:22:51,812 --> 00:22:55,132
And you complained
I threw him in the trunk.
205
00:22:55,292 --> 00:22:58,932
- I know.
- Should v make her instead.
206
00:23:11,052 --> 00:23:14,692
There is something about you
and this job.
207
00:23:14,852 --> 00:23:18,412
- What do you mean?
- Many people in the police.
208
00:23:18,572 --> 00:23:24,212
They all have their reasons. Some
v're heroes, or swipe villains.
209
00:23:24,372 --> 00:23:26,732
Something.
210
00:23:28,372 --> 00:23:31,572
But with you it's different.
211
00:23:33,212 --> 00:23:37,972
- Something about your voice.
- Is it a kind of sinister flirt?
212
00:23:39,532 --> 00:23:42,732
No. S? I would do something else.
213
00:23:42,892 --> 00:23:45,452
Yes, you are mad.
214
00:23:45,612 --> 00:23:50,092
I'm a cop, so Clearly I'm mad.
215
00:23:50,253 --> 00:23:53,853
And you? You never said,
why you became a cop.
216
00:23:55,853 --> 00:23:59,133
No, I did not, did you?
217
00:24:11,413 --> 00:24:14,853
You have a new message.
218
00:24:15,013 --> 00:24:19,773
Mr. Jones. Tom Jacobson,
Head of Thamesmead-imprisoned.
219
00:24:19,933 --> 00:24:24,133
Their father has been in scuffle again.
He asked that you were informed.
220
00:24:24,293 --> 00:24:28,133
He'll visit g, but he is
seriously injured.
221
00:24:28,293 --> 00:24:31,413
They ought to come
and talk about his follow-RSEL.
222
00:24:31,573 --> 00:24:35,213
It impacting his chances
for per well? sladelse.
223
00:24:49,613 --> 00:24:52,413
Jag was just thinking,
that you would not come.
224
00:24:52,573 --> 00:24:55,093
Also? here a moment.
225
00:24:55,253 --> 00:24:58,613
Beating someone is shown the
only way to get grab you.
226
00:24:58,773 --> 00:25:03,813
You realize well that you? Part destroy the chance
for per well? sladelse? Stop beating p.
227
00:25:03,973 --> 00:25:09,013
My nurse
was a nice little case.
228
00:25:09,173 --> 00:25:13,213
Yes,
you should see the witches they have here.
229
00:25:15,253 --> 00:25:18,413
Even your mother is more attractive.
230
00:25:20,213 --> 00:25:22,733
H tears she you in heaven,
she will v be happy.
231
00:25:22,893 --> 00:25:28,413
When she looked down,
she would piss on? me and smile.
232
00:25:28,573 --> 00:25:34,533
You do hesitated not be cop
to f? revenge over me.
233
00:25:34,693 --> 00:25:40,653
You could be become West
Ham supporter! With soul and heart.
234
00:25:44,694 --> 00:25:48,294
Time to go? back, Jason.
235
00:25:48,454 --> 00:25:53,654
Where sin. We could have had
a little more time together.
236
00:25:53,814 --> 00:25:58,934
- Yes, you know how the traffic is.
- S? s not the damn siren p ?!
237
00:26:00,294 --> 00:26:04,774
- My son is a cop.
- Yes? Did he get you into?
238
00:26:04,934 --> 00:26:08,894
No, but he would wish it.
239
00:26:14,374 --> 00:26:17,174
Bullies
240
00:26:27,854 --> 00:26:33,094
S? tired of the cubs. give me
a terrorist or bully instead.
241
00:26:33,254 --> 00:26:37,054
- Well, the day is young.
- A waste of time.
242
00:26:37,214 --> 00:26:41,094
Schools should handle bullying
not us.
243
00:26:41,254 --> 00:26:46,654
- Take it off.
- The belong to. Okay s ?.
244
00:26:46,814 --> 00:26:49,974
F? him to tell
who the bullies are.
245
00:26:50,134 --> 00:26:53,774
It just gets worse.
The school makes nothing.
246
00:26:53,934 --> 00:26:57,214
Do not worry. We lure it out of him.
247
00:26:57,374 --> 00:26:59,974
He st cousin the wrong team.
248
00:27:00,134 --> 00:27:03,854
He will not make it easier
By my self.
249
00:27:04,014 --> 00:27:08,174
If you are not telling anything
we can not help.
250
00:27:08,334 --> 00:27:14,494
It can make it all easier.
They can do it to others.
251
00:27:14,654 --> 00:27:18,414
- In makes it only worse.
- Can it get worse?
252
00:27:18,574 --> 00:27:22,614
We are accustomed to ugly types.
We can help you.
253
00:27:24,454 --> 00:27:30,054
I've seen you on? stadium.
You Behave yourself like the rest, your shit.
254
00:27:31,174 --> 00:27:35,414
It's just adults that creates a little,
after job.
255
00:27:35,575 --> 00:27:41,735
I'm a cop, I can help you.
It is not about football?
256
00:27:41,895 --> 00:27:45,535
Tell that to them, when the banks me.
257
00:27:46,655 --> 00:27:49,375
Should I?
258
00:27:57,855 --> 00:28:02,335
She is much better at it
than I am.
259
00:28:04,335 --> 00:28:10,055
Do you have a lighter?
Having looked for an entire morning.
260
00:28:17,335 --> 00:28:21,655
It's probably best if Paul does not have
the tired eye on? along with football fans.
261
00:28:21,815 --> 00:28:24,575
Fans? Is that what you call them?
262
00:28:24,735 --> 00:28:28,575
He makes only his schooled? J
and the damn tired eye.
263
00:28:28,735 --> 00:28:32,655
- His father is a supporter.
- Where is he?
264
00:28:32,815 --> 00:28:36,615
Afghanistan. He is an officer.
265
00:28:36,775 --> 00:28:39,375
Obviously much responsibility.
266
00:28:39,535 --> 00:28:43,455
Protects country while his son
not even be protected in the school.
267
00:28:43,615 --> 00:28:47,335
A joke if it was fun.
268
00:28:47,495 --> 00:28:49,855
He makes sure his best.
269
00:28:50,015 --> 00:28:53,615
My mother used to complain about
contemporary youth.
270
00:28:53,775 --> 00:28:57,695
I wonder what she would say now.
271
00:28:57,855 --> 00:29:03,775
I thinking of? to move from London.
It is becoming increasingly depressing each day.
272
00:29:05,695 --> 00:29:10,895
I'm thinking: What makes it
if they come and vandalize the house?
273
00:29:11,055 --> 00:29:15,375
Let them.
The insurance d rows.
274
00:29:21,535 --> 00:29:25,015
- Did you get anything out of him?
- Regrettably.
275
00:29:25,175 --> 00:29:29,295
- The small? bastards release.
- Nothing we can do about it.
276
00:29:29,456 --> 00:29:33,896
S? you are something of a hooligan
in the weekends?
277
00:29:34,056 --> 00:29:37,616
- Just some rumors trades station.
- What rumors?
278
00:29:37,776 --> 00:29:42,656
- Just that you hope rger little leisure.
- Oh, the kid commons.
279
00:29:42,816 --> 00:29:46,296
- You loved ones.
- Do you mean it?
280
00:29:56,656 --> 00:30:01,376
Shall we have a drink?
What is the plan for Louise now?
281
00:30:01,536 --> 00:30:08,016
Do not think I have a plan.
And I do not think I should drink.
282
00:30:08,176 --> 00:30:11,376
- Another time?
- Perhaps.
283
00:30:11,536 --> 00:30:14,816
Perhaps, if you behave yourself nicely.
284
00:30:25,936 --> 00:30:30,456
- Hey, Lou, you know the young Paul?
- Yes.
285
00:30:30,616 --> 00:30:35,096
- Did they say what school he makes in?
- I can check.
286
00:30:38,656 --> 00:30:41,536
Holham Park.
287
00:30:43,296 --> 00:30:47,336
Can I f? Holham Park school, please?
288
00:31:42,617 --> 00:31:47,417
I s? damage trades cub.
He was yellow and blue ?.
289
00:31:47,577 --> 00:31:53,697
I do not understand football. G? S the most
sensible to real scum.
290
00:31:53,857 --> 00:31:57,057
- Understand should you not?
- No.
291
00:31:57,217 --> 00:32:01,257
Full males as sl's
and smashing windows.
292
00:32:01,417 --> 00:32:05,537
F? R the v first in people.
293
00:32:05,697 --> 00:32:11,057
poor speaking, I think this is something? vl.
Stereotypes.
294
00:32:11,217 --> 00:32:13,897
I speak from experience.
295
00:32:14,057 --> 00:32:18,697
One of the stereotypes
did my father disability.
296
00:32:21,097 --> 00:32:24,417
What? How did it happen?
297
00:32:24,577 --> 00:32:31,337
He was involved in a pubslagsm? L
after a battle four years ago.
298
00:32:34,097 --> 00:32:36,857
Cost him the job.
299
00:32:38,697 --> 00:32:42,737
- What was he doing?
- G? T.
300
00:32:42,897 --> 00:32:45,257
He was a cop, right?
301
00:32:45,417 --> 00:32:51,257
One of them had a jernr years
and smashed it into his spine.
302
00:32:51,417 --> 00:32:55,217
He should sit in the cool wheelchair may me
life.
303
00:32:56,457 --> 00:33:00,177
The family breaking apart.
304
00:33:01,657 --> 00:33:06,857
Also? economically.
Disabled f? R not much in support.
305
00:33:07,017 --> 00:33:11,017
But I went so into the police.
306
00:33:12,537 --> 00:33:16,737
To pay my sins.
G make him proud.
307
00:33:18,218 --> 00:33:23,098
We M? all sacrifice ourselves a little.
308
00:33:23,258 --> 00:33:27,418
For what is important.
Do not know what longer.
309
00:33:27,578 --> 00:33:30,858
The legs are useless.
310
00:33:31,018 --> 00:33:36,578
- Not the hands or brain.
- But you suck at cooking.
311
00:33:36,738 --> 00:33:41,058
If you do not stop the hernia,
see "QBC" or something.
312
00:33:46,338 --> 00:33:50,218
Are some of your colleagues
begun to lay an p? you?
313
00:33:51,098 --> 00:33:55,298
No. But some of the criminals.
314
00:33:55,458 --> 00:33:58,578
I'm going out with tomorrow.
315
00:34:00,618 --> 00:34:06,218
You have to look after? with them.
I know how they are.
316
00:34:06,378 --> 00:34:09,578
I can look after? myself.
317
00:34:26,498 --> 00:34:30,378
You just missed a moths!
318
00:34:34,058 --> 00:34:37,418
- Can I help?
- A dish, please.
319
00:34:41,818 --> 00:34:45,338
- G? S good about you?
- Yes. Busy.
320
00:34:45,498 --> 00:34:50,458
Out continues in Kabul.
The rebels have killed three soldiers.
321
00:34:50,618 --> 00:34:55,818
One was an officer who had
back to Britain.
322
00:35:00,178 --> 00:35:03,018
- Come on!
- Here, little telltale.
323
00:35:03,178 --> 00:35:07,458
- Where is your industry reserve now?
- Yes, he will suck your cock.
324
00:35:07,618 --> 00:35:10,258
What the hell !?
325
00:35:13,099 --> 00:35:17,019
Tell that to your father.
N? no, he has left the country.
326
00:35:17,179 --> 00:35:21,219
- He's red vknepper.
- Yes, in an Arab country.
327
00:35:35,499 --> 00:35:41,179
The defense said that it just
made them more determined trades ...
328
00:35:41,339 --> 00:35:43,299
Brothel
329
00:35:43,459 --> 00:35:50,099
Will you be like your father?
Not g? in school? V be a zero?
330
00:35:50,259 --> 00:35:56,299
How would you try asking yourself?
Fort? L! What can I do?
331
00:36:07,179 --> 00:36:13,179
Ben thinks he's in Miami Vice.
He sounds a bit like an American.
332
00:36:13,339 --> 00:36:15,739
Sarah?
333
00:36:25,379 --> 00:36:28,819
Sorry, you need at the reception.
334
00:36:30,979 --> 00:36:33,059
Yes!
335
00:36:33,219 --> 00:36:35,539
Sorry, man.
336
00:36:35,699 --> 00:36:40,859
They say that you did approximation? Rmelser.
When she asked you g ?, you attack her.
337
00:36:41,019 --> 00:36:46,179
Slouched just for her. ? delagde not
once makeup. She was red vsyg.
338
00:36:46,339 --> 00:36:49,859
This is serious.
You can be counted as a sex offender.
339
00:36:50,019 --> 00:36:53,779
K? Llingerne can call me whatever they want.
You fixing it?
340
00:36:53,939 --> 00:36:57,459
F? her to drop the case,
As with the guy there.
341
00:36:57,619 --> 00:37:02,779
You can f? girl to do what you
will. Therefore, the employees you. You are good.
342
00:37:02,939 --> 00:37:06,739
^ l-They exploit you! ^ I
- Know when will your lawyer?
343
00:37:06,900 --> 00:37:10,940
You can not just ignore me.
I am your best friend.
344
00:37:11,100 --> 00:37:14,860
- If we do not start ...
- What the hell is your problem?
345
00:37:15,020 --> 00:37:18,460
You bumped into me.
346
00:37:18,620 --> 00:37:22,860
I have work to perform.
I should not even v're here!
347
00:37:24,300 --> 00:37:28,540
- What did I just say?
- What is it with you?
348
00:37:28,700 --> 00:37:32,940
Seri harvest. F? R in time
we had given them red vfuld.
349
00:37:33,100 --> 00:37:37,740
- Take and be sober.
- She tricked me!
350
00:37:37,900 --> 00:37:41,460
You've changed, man! Shit!
351
00:37:43,300 --> 00:37:45,380
Damien! Piss and shit!
352
00:37:45,540 --> 00:37:49,340
We do not have enough trades him.
Being worse for the girl.
353
00:37:49,500 --> 00:37:55,580
- Have the computer?
- No. We've got his lawyer info.
354
00:37:55,740 --> 00:38:00,380
- A good one. Got Bullock acquitted.
- Fat.
355
00:38:02,140 --> 00:38:04,780
- What will they do with me?
- Do not know.
356
00:38:04,940 --> 00:38:08,940
- It's not up to you?
- No, unfortunately.
357
00:38:11,340 --> 00:38:16,740
- As with pimps and whores.
- Yes, perhaps.
358
00:38:16,900 --> 00:38:21,780
I must per've spruce
a good lawyer to you on? station.
359
00:38:21,940 --> 00:38:27,340
Do not listen to a word she says,
she's just a hooker.
360
00:38:34,940 --> 00:38:39,860
- Should I dear to him? Ending soon.
- Thank you, Damien.
361
00:38:40,940 --> 00:38:43,820
S? you are more chauffeur than cop?
362
00:38:53,540 --> 00:38:57,060
Let me guess a little about you.
363
00:38:57,221 --> 00:39:00,941
Guys like you are transparent.
364
00:39:01,101 --> 00:39:04,861
You may well like three things?
365
00:39:05,821 --> 00:39:11,061
Your mom, cubs and gay men?
366
00:39:12,421 --> 00:39:14,901
Not?
367
00:39:15,981 --> 00:39:18,821
Is that what you like?
368
00:39:18,981 --> 00:39:22,581
Why do not k? Ft?
369
00:39:22,741 --> 00:39:25,741
Where the hell are driving you taking me?
370
00:39:36,861 --> 00:39:41,301
You should not have opposite you
arrest.
371
00:39:54,061 --> 00:39:59,941
- Get out.
- Your shit. What the hell is this?
372
00:40:01,941 --> 00:40:04,741
Is it the new police station?
373
00:40:04,901 --> 00:40:07,541
Hell!
374
00:40:07,701 --> 00:40:10,661
What the hell are you doing?
375
00:40:12,341 --> 00:40:15,541
- Hello? Hello?
- Pis.
376
00:40:15,701 --> 00:40:19,501
- What's ??
M? we come in?
377
00:40:19,661 --> 00:40:24,421
- No, I totally get finished.
- Come on! No forget it.
378
00:40:24,581 --> 00:40:29,981
Just say to Mark that it is l lie,
that you will not help Kyle.
379
00:40:30,141 --> 00:40:33,301
I have per robbed. He is hopeless p.
380
00:40:33,461 --> 00:40:36,701
Attempt something more.
381
00:40:36,861 --> 00:40:41,181
Is it on? Due to Sarah?
Betraying us for a stupid k tale?
382
00:40:43,981 --> 00:40:49,701
Steve, you are full.
S? I leave it to pass.
383
00:40:49,861 --> 00:40:55,581
G? home and stay sober.
I do, to get up early tomorrow.
384
00:40:55,742 --> 00:41:01,502
It had to happen that you selected strength
rather than your friends.
385
00:41:01,662 --> 00:41:04,942
You think you're too good for us, right?
386
00:41:06,222 --> 00:41:09,742
You're just a dirty stream systems.
387
00:41:11,862 --> 00:41:15,222
See you when you carrying the uniform.
388
00:41:28,822 --> 00:41:32,222
A WEEK F? R
389
00:41:34,582 --> 00:41:38,182
- G? S good?
- Yes.
390
00:41:39,062 --> 00:41:41,502
See you later.
391
00:41:41,662 --> 00:41:45,302
- All is well?
- Hi. You look happy.
392
00:41:45,462 --> 00:41:49,782
- I certainly have my first bonus.
- It should be celebrated.
393
00:41:49,942 --> 00:41:51,942
Slip.
394
00:41:53,742 --> 00:41:58,502
- S? we should not celebrate it?
- Clear. Just not with this fool.
395
00:41:58,662 --> 00:42:02,062
S? where are you taking me?
396
00:42:02,942 --> 00:42:07,062
- Soccer.
- What's wrong with football?
397
00:42:07,222 --> 00:42:12,382
- Let me convince you.
- Stupid? convince my dad f first.
398
00:42:12,542 --> 00:42:17,462
Do not worry.
I am gun with in-laws.
399
00:42:30,102 --> 00:42:32,582
Where are you two going?
400
00:42:32,742 --> 00:42:35,622
In the cinema!
401
00:42:35,782 --> 00:42:38,422
A little early for the movies, right?
402
00:42:38,582 --> 00:42:42,822
She will not see the oblique kMovies,
which makes late.
403
00:42:42,982 --> 00:42:46,302
- You've seen enough of such trades job.
- Yes.
404
00:42:46,463 --> 00:42:49,903
- What you see s ??
- Pardon?
405
00:42:50,063 --> 00:42:52,703
What movie should I watch?
406
00:42:52,863 --> 00:42:55,903
I do not know, she decides.
407
00:42:56,063 --> 00:42:58,343
Okay.
408
00:43:01,303 --> 00:43:05,143
Louise said,
that you have been in the police.
409
00:43:05,303 --> 00:43:08,303
She said that?
410
00:43:10,743 --> 00:43:14,943
How are hooligans at the moment?
411
00:43:15,103 --> 00:43:19,503
Probably worse than ever, but I
has not been in the police's? l long.
412
00:43:19,663 --> 00:43:23,143
It was bad trades my time.
413
00:43:23,303 --> 00:43:28,503
Now they move opened. And makes advertising
for themselves p? net that known.
414
00:43:28,663 --> 00:43:31,783
Yes. We are struggling against it.
415
00:43:32,783 --> 00:43:35,903
Yes, I think we all.
416
00:43:36,943 --> 00:43:40,143
You ... Damien?
417
00:43:41,983 --> 00:43:47,303
It does not concern me what you and my
daughter doing for the job, but ...
418
00:43:47,463 --> 00:43:54,023
But on? the job,
Promise me that you fit on? her.
419
00:43:54,183 --> 00:43:57,863
Absolutely. I promise.
420
00:43:58,023 --> 00:44:00,263
It is fine.
421
00:44:00,423 --> 00:44:03,503
Clear?
422
00:44:05,503 --> 00:44:07,863
- Beware? yourself.
- What?
423
00:44:08,023 --> 00:44:12,623
- Beware? yourself.
- Okay. It's just theater.
424
00:44:15,183 --> 00:44:19,103
- Thank you for tea. Good to meet you.
- Nice to encounter.
425
00:44:20,823 --> 00:44:23,743
- Okay.
- You're not going to freeze?
426
00:44:23,903 --> 00:44:27,863
- Shut up.
- You freeze to death.
427
00:44:28,023 --> 00:44:31,063
It did not go.
428
00:44:40,664 --> 00:44:45,584
- Look who's back.
- You need to stay away, we said.
429
00:44:45,744 --> 00:44:50,264
- Get the ball.
- Get the damn ball.
430
00:44:51,144 --> 00:44:54,584
Get the ball, you little shit.
431
00:44:57,424 --> 00:45:00,624
SHOOTING RIET
432
00:45:17,024 --> 00:45:22,784
- What was it like v? Re hooligan?
- Are you delivering my report tomorrow.
433
00:45:22,944 --> 00:45:27,504
- Looking forward to read it.
- I have Ben as a partner again.
434
00:45:27,664 --> 00:45:32,864
But do not stop it.
You are a perfectly okay cop.
435
00:45:33,024 --> 00:45:37,824
- Just okay?
- I have not tired nets you get finished.
436
00:45:37,984 --> 00:45:43,824
- Could I meet your friends?
- You'll have my report tomorrow.
437
00:45:43,984 --> 00:45:49,144
- Very paperwork in our job.
- Hell, yes.
438
00:45:49,304 --> 00:45:52,264
The cub freaked out when his father died.
439
00:45:52,424 --> 00:45:58,024
Typically officer. Leaving behind a gun
home, s? Lady able to protect themselves.
440
00:45:58,184 --> 00:46:02,824
- By Louise it?
- Yes. She was informed f first.
441
00:46:03,824 --> 00:46:07,824
The media makes spree.
442
00:46:07,984 --> 00:46:11,344
It will display a
intense investigation.
443
00:46:11,504 --> 00:46:15,704
Now m? we focus on ?,
what is important.
444
00:46:15,864 --> 00:46:19,144
- What is important?
- That we agree.
445
00:46:19,304 --> 00:46:22,664
I do not understand.
446
00:46:23,664 --> 00:46:28,984
You and Louise
Do not blame yourself.
447
00:46:29,144 --> 00:46:36,544
I m? not talk to anyone about it.
Let me handle this.
448
00:46:36,705 --> 00:46:40,345
- It is an f? Lsomt topic.
- S? what should we do?
449
00:46:40,505 --> 00:46:45,585
Louise, we can not take the law
in our own hands, whatever we feel.
450
00:46:45,745 --> 00:46:51,745
Damien is a good cop, but his
past has sv awakened his death mmekraft.
451
00:46:52,705 --> 00:46:55,665
London is a true krudtt breath.
452
00:46:55,825 --> 00:47:00,225
A h incident can not breath it.
453
00:47:01,785 --> 00:47:04,305
God knows what's? occurs.
454
00:47:04,465 --> 00:47:11,065
It is a terrible situation.
Sv be circumstances such.
455
00:47:12,065 --> 00:47:15,265
We did everything we could.
456
00:47:18,785 --> 00:47:22,105
There you are.
457
00:47:22,265 --> 00:47:27,185
Damien. You should not blame yourself.
We did what we could.
458
00:47:27,345 --> 00:47:30,425
I've made shit in it, understand it?
459
00:47:32,825 --> 00:47:38,065
My son comes in jail
the rest of life on Because of you.
460
00:47:38,225 --> 00:47:42,785
I could just as well have
put the gun in his hand.
461
00:47:42,945 --> 00:47:46,825
Have you nothing to say? No?
Say something, dammit!
462
00:47:46,985 --> 00:47:52,465
- Calm.
- You owe me something.
463
00:47:52,625 --> 00:47:54,985
No...
464
00:47:55,145 --> 00:47:59,025
I owe my son an explanation.
465
00:48:00,985 --> 00:48:05,185
H hope you enjoy your
last days as policemen.
466
00:48:06,665 --> 00:48:09,745
Let go of me, dammit.
467
00:49:33,946 --> 00:49:37,306
You know
that it is the last time you see me?
468
00:49:37,466 --> 00:49:41,426
Do you have something to say, say it now.
469
00:49:47,946 --> 00:49:51,386
- What did you have for breakfast?
- It is not for fun.
470
00:49:51,546 --> 00:49:55,466
Come on! We do not amused us so dan
since you were a child.
471
00:49:55,626 --> 00:50:00,106
- We went to football together.
- It's your own fault that you're here.
472
00:50:00,266 --> 00:50:06,706
You came at least for the time of day.
You sat well siren?
473
00:50:08,986 --> 00:50:14,186
- I would change.
- I thought you said the last time?
474
00:50:14,346 --> 00:50:18,186
What is the girl this time?
475
00:50:20,107 --> 00:50:24,867
Hear, my boy.
You can escape so much as you want.
476
00:50:25,027 --> 00:50:29,907
But I'll tell you something.
the apple does not fall far from the tree.
477
00:50:30,787 --> 00:50:33,547
Are you following?
478
00:50:33,707 --> 00:50:38,187
I'm not like you.
Can you believe it?
479
00:50:38,347 --> 00:50:43,347
Good luck. If you think,
I had a lot of paperwork before.
480
00:50:43,507 --> 00:50:49,587
Just wait. And do not repeat my mistake
to have confidence in the job.
481
00:50:50,907 --> 00:50:55,587
Ultimately treated prisoners
better imprisoned.
482
00:50:55,747 --> 00:50:59,347
The nedl destroy the soon the whole strength.
483
00:50:59,507 --> 00:51:05,547
Once everything has settled, I
Fortunately not do paperwork.
484
00:51:14,467 --> 00:51:19,467
They fired more office workers today.
485
00:51:23,387 --> 00:51:25,907
Would wish it was me.
486
00:51:26,067 --> 00:51:28,907
Do not say that.
487
00:51:29,867 --> 00:51:36,467
I want just not to the exhibitor
the poor young as a monster.
488
00:51:39,107 --> 00:51:41,867
The new toner.
489
00:51:42,027 --> 00:51:46,747
Yes, you ...
I have something for us.
490
00:51:46,907 --> 00:51:49,547
- Jas ??
- Yes.
491
00:51:49,707 --> 00:51:52,387
Where is it? It is slightly squashed.
492
00:51:52,547 --> 00:51:54,667
Clear?
493
00:51:56,987 --> 00:51:59,307
Lost and Found.
494
00:51:59,467 --> 00:52:04,427
You can get in trouble with it.
495
00:52:04,587 --> 00:52:08,707
A little fun before we get dydsm muster.
496
00:52:08,867 --> 00:52:13,867
Speak for yourself,
I've always been a good boy.
497
00:52:14,028 --> 00:52:17,108
I have a hard time believing.
498
00:52:18,028 --> 00:52:23,188
The last thing I would be,
is that v be young again.
499
00:52:23,348 --> 00:52:29,068
You still have not told,
why you walked into the police.
500
00:52:29,228 --> 00:52:33,468
I do not have per robbed
so dan one in? revis.
501
00:52:38,388 --> 00:52:41,468
I've been at? many institutions.
502
00:52:44,148 --> 00:52:47,948
Could not handle my anger,
they said.
503
00:52:50,548 --> 00:52:57,988
A cop came on? my school. Kept
talks to recruit people.
504
00:52:59,868 --> 00:53:04,028
I shat upon what he said.
I sat at the back and talked.
505
00:53:08,108 --> 00:53:13,588
Later he would talk to me.
506
00:53:17,268 --> 00:53:21,348
He said:
"You have so much anger in their eyes."
507
00:53:23,908 --> 00:53:30,228
Use it to get revenge of
the life you hate so much.
508
00:53:34,988 --> 00:53:37,748
S? I was a policeman.
509
00:53:41,588 --> 00:53:44,908
What was he now?
510
00:53:47,268 --> 00:53:50,388
- Does not matter.
- Thanks.
511
00:53:51,348 --> 00:53:54,268
What about your parents?
512
00:54:04,788 --> 00:54:07,548
My father...
513
00:54:10,829 --> 00:54:15,709
My father used
to take me to football.
514
00:54:15,869 --> 00:54:22,389
Loved it. Probably the happiest
time in my life, actually.
515
00:54:22,549 --> 00:54:27,789
Later I found out that he
took advantage of me to sell drugs.
516
00:54:29,869 --> 00:54:33,149
I had no idea about it.
517
00:54:33,309 --> 00:54:39,189
He put it in my pockets.
I had no idea about it.
518
00:54:39,349 --> 00:54:42,229
He's inside now.
519
00:54:44,389 --> 00:54:47,229
And your mother?
520
00:54:49,989 --> 00:54:54,669
Yes, my mother,
it's a different story.
521
00:55:01,749 --> 00:55:03,949
Oj ...
522
00:55:22,509 --> 00:55:25,549
ONE HOUR EARLIER
523
00:55:28,429 --> 00:55:32,469
Street violence have broken out
several locations in London tonight.
524
00:55:32,629 --> 00:55:36,109
In Hackney began rioting
early on? evening.
525
00:55:36,269 --> 00:55:39,429
Police say that
store looting g? r
526
00:55:39,589 --> 00:55:43,229
- Was violent and
criminal acts.
527
00:55:43,389 --> 00:55:47,349
More government
has asked for a way de-
528
00:55:47,509 --> 00:55:51,429
- When the police do not seem to
prevent the violence from spreading.
529
00:55:51,589 --> 00:55:54,669
It began
which normal police operation ...
530
00:55:54,829 --> 00:55:59,869
Louise, I do not think it's safe
to go out tonight.
531
00:56:00,030 --> 00:56:04,630
I v? Re inside the evening.
532
00:56:04,790 --> 00:56:08,790
Yes, sir. You sleep with him again?
533
00:56:08,950 --> 00:56:11,350
Yes. It's probably okay?
534
00:56:11,510 --> 00:56:16,670
You are always complaining that I never
lets you v? re alone.
535
00:56:18,190 --> 00:56:21,350
I come home after work tomorrow.
536
00:56:21,510 --> 00:56:24,110
Okay. Fine.
537
00:56:25,430 --> 00:56:28,670
- Love you.
- Nice to encounter. Beware? yourself.
538
00:56:28,830 --> 00:56:35,030
One of London's poorest areas.
They not afford for these injuries.
539
00:56:35,190 --> 00:56:39,950
It begins to look like
a civil war in London.
540
00:56:50,030 --> 00:56:53,590
They begin to gossip about us
p? job.
541
00:56:53,750 --> 00:56:56,110
Well.
542
00:56:57,110 --> 00:57:00,590
Imagine Ben's facial expressions?
543
00:57:02,630 --> 00:57:08,670
I get nervous. You're not sex
with me to annoy Ben?
544
00:57:10,630 --> 00:57:13,590
- Of course.
- Shut up!
545
00:57:15,110 --> 00:57:19,830
- Hell! Seri harvest.
- Sorry.
546
00:57:19,990 --> 00:57:23,110
Say you're busy.
547
00:57:23,270 --> 00:57:25,710
- Hello?
- She's busy!
548
00:57:25,870 --> 00:57:28,230
What?
549
00:57:28,390 --> 00:57:30,630
Know when?
550
00:57:30,790 --> 00:57:33,790
No, that's fine.
551
00:57:33,950 --> 00:57:37,790
- What is it, honey?
- I m? g ?.
552
00:57:37,950 --> 00:57:41,070
I m? home. Sorry.
553
00:57:41,230 --> 00:57:43,990
- Should I dear you?
- No.
554
00:57:44,150 --> 00:57:46,790
Tax?
555
00:57:46,950 --> 00:57:49,270
Lou!
556
00:58:00,071 --> 00:58:03,151
R? S me, dammit!
557
00:58:03,311 --> 00:58:06,311
Out of the house. Slip!
558
00:58:06,471 --> 00:58:12,311
I could keep order better than you,
and I'm disabled!
559
00:58:12,471 --> 00:58:15,271
In're useless!
560
00:58:22,351 --> 00:58:24,951
- What happens?
- He is unharmed.
561
00:58:25,111 --> 00:58:30,431
They humiliated him.
They would not steal. Pure aggression.
562
00:58:30,591 --> 00:58:34,511
A gang has attacked houses
with older people.
563
00:58:34,671 --> 00:58:39,111
- What are you staring at ?? Damien?
- Patrick, hair here ...
564
00:58:39,271 --> 00:58:44,111
Do not feel sorry for me.
Do not you dare feel sorry for me.
565
00:58:44,271 --> 00:58:46,751
Slip! Get out of here!
566
00:58:48,191 --> 00:58:50,671
Sorry.
567
00:58:58,231 --> 00:59:01,031
Damien came back.
568
00:59:02,071 --> 00:59:07,111
- He did not speak to me.
- He beh? Ver just time to f? tranquility.
569
00:59:07,271 --> 00:59:11,151
How could they?
I should have been the here.
570
00:59:12,711 --> 00:59:19,391
As the boy's father. To protect people,
but can not protect one n? closest.
571
00:59:19,551 --> 00:59:22,791
Do not worry, we prior to grab them.
572
00:59:22,951 --> 00:59:26,191
And prior to a warning?
573
00:59:26,351 --> 00:59:30,111
Two weeks' youth institution
where they can look at? TV?
574
00:59:30,271 --> 00:59:35,151
This crushed him. It is as
to steal from the local kiosk owners.
575
00:59:35,311 --> 00:59:39,791
The bastards! They stood safely
and waited? that I should g ?.
576
00:59:39,951 --> 00:59:42,871
You may not think so dan.
577
00:59:45,271 --> 00:59:50,911
- I saw ferries to you obtain free tomorrow.
- I want to work. It's best for me.
578
00:59:51,072 --> 00:59:54,592
No good idea ?.
I know all the rage.
579
00:59:54,752 --> 00:59:59,272
What prevents you perform
your job now?
580
00:59:59,432 --> 01:00:06,152
Will there be opt? You, I will be there.
Is it too hard, you can even take off.
581
01:00:18,192 --> 01:00:21,032
OPT? ARRANGEMENTS
582
01:02:01,753 --> 01:02:06,393
I am not plebeian.
I will not be a plebeian like you.
583
01:02:20,473 --> 01:02:26,153
A school anymore? Soon there is no more
back. Why makes you doing this to me?
584
01:02:26,313 --> 01:02:30,553
I am tired, Damien. I do not know
how much more I can handle.
585
01:02:30,713 --> 01:02:33,633
Say what I can do?
586
01:02:33,793 --> 01:02:37,513
What do you want that I go?
Will you be like your father?
587
01:02:37,673 --> 01:02:42,233
Not g? in school? V be a zero?
588
01:02:42,393 --> 01:02:48,513
How would you try asking yourself?
Say what I should do, Damien!
589
01:03:30,673 --> 01:03:33,393
Sheep!
590
01:03:42,194 --> 01:03:45,234
Do not be angry with? yourself.
591
01:03:45,394 --> 01:03:49,954
There is nothing more you could
have done. We'll take you home now.
592
01:03:50,874 --> 01:03:53,874
the apple does not fall far from the tree.
593
01:03:54,034 --> 01:03:58,274
- I'm a cop. I can help.
- You behave yourself as the rest.
594
01:03:58,434 --> 01:04:04,434
- S? you are more chauffeur than cop?
- You think you're too good for us, right?
595
01:04:04,594 --> 01:04:09,634
I could keep order here better
than you and I are disabled!
596
01:04:09,794 --> 01:04:14,594
- I'm sorry about your father.
- Do not talk about it.
597
01:04:14,754 --> 01:04:19,554
Just swipe some of the pigs
who feel sorry for a drug dealer.
598
01:04:19,714 --> 01:04:21,794
He is out of the game now.
599
01:04:21,954 --> 01:04:24,594
We beh? Ver st? Tte upstairs ?.
600
01:04:24,754 --> 01:04:28,314
- You just ...
- There's no time!
601
01:04:53,714 --> 01:04:56,394
Stop!
602
01:04:59,034 --> 01:05:01,834
Stop!
603
01:05:08,354 --> 01:05:12,834
St put hairy ves immediately.
A parking garage with several floors.
604
01:05:12,994 --> 01:05:16,554
I beh requires immediate assistance!
605
01:05:21,074 --> 01:05:23,674
You get finished.
606
01:05:28,034 --> 01:05:33,554
The little pig
went to the parking garage.
607
01:05:33,715 --> 01:05:38,315
What is that?
608
01:05:38,475 --> 01:05:41,515
Stay away!
609
01:05:41,675 --> 01:05:44,875
What are you doing?
610
01:05:47,715 --> 01:05:50,595
Give her red vfuld!
611
01:05:50,755 --> 01:05:53,035
Give her red vfuld now!
612
01:05:53,195 --> 01:05:55,995
Back! Back!
613
01:05:56,155 --> 01:05:58,915
Yes?
614
01:05:59,075 --> 01:06:02,555
Barry, Barry, Barry!
615
01:06:02,715 --> 01:06:05,475
Barry! Barry! Barry!
616
01:08:12,876 --> 01:08:18,356
She is fine. You can not see her.
Damien! Only family!
617
01:08:27,756 --> 01:08:30,236
What happened?
618
01:08:30,396 --> 01:08:33,916
Does it look bad out?
619
01:08:34,076 --> 01:08:36,636
No.
620
01:08:36,796 --> 01:08:42,276
You would be a miserable criminal.
Can not even lie.
621
01:08:42,436 --> 01:08:47,156
- You ought to be out there.
- I makes nowhere.
622
01:08:47,316 --> 01:08:53,276
Why?
Come on you to say that you were right?
623
01:08:53,436 --> 01:09:00,396
For it was you. Here I am, a month
Police and already a joke.
624
01:09:03,076 --> 01:09:09,156
Okay, you were right.
But I must also.
625
01:09:09,316 --> 01:09:14,036
And I will do it myself.
Just wait!
626
01:09:15,717 --> 01:09:18,237
What happened?
627
01:09:19,757 --> 01:09:23,157
I can not. I can not say it.
628
01:09:23,317 --> 01:09:28,237
For you will never
feel the same for me.
629
01:09:29,277 --> 01:09:35,677
And you m? do not tell my dad
truth. For I will never ...
630
01:09:35,837 --> 01:09:41,557
G? S not. B desolate you and him
will never be able to escape it.
631
01:09:41,717 --> 01:09:46,277
- I promised him to look after? you.
- N ?, did you s? not!
632
01:09:47,197 --> 01:09:49,677
It can not.
633
01:09:49,837 --> 01:09:53,397
Very Good, Damien. Bravo.
634
01:09:53,557 --> 01:09:56,677
Well done.
635
01:09:56,837 --> 01:09:59,597
Do you remember anything?
636
01:09:59,757 --> 01:10:02,797
No. No, it makes me not.
637
01:10:04,397 --> 01:10:07,477
Okay, I remember bits and pieces.
638
01:10:07,637 --> 01:10:12,157
I've been through it
a million times with them there.
639
01:10:12,317 --> 01:10:15,557
- Do not force me to do it again.
- Fort? L me.
640
01:10:15,717 --> 01:10:20,957
L's report! It is what it is
before. All the other locks can see it!
641
01:10:21,117 --> 01:10:26,797
- I will not go? through that again!
- I can not help you otherwise.
642
01:10:26,957 --> 01:10:31,717
I will not!
Do not force me to go? through it.
643
01:10:31,877 --> 01:10:36,637
All I know is that he had
a fucking tattoo. P? his hand.
644
01:10:36,797 --> 01:10:40,597
- Which hand?
- The hair right.
645
01:10:40,757 --> 01:10:46,397
And he called out something. A girl recorded it.
It is enough trades YouTube now.
646
01:10:46,557 --> 01:10:50,437
I do not think I did not speak.
I do not know!
647
01:10:50,597 --> 01:10:56,637
I do not know how many!
I remember that they cheered.
648
01:10:56,797 --> 01:11:01,917
They called out his name.
Harry and Gary. I do not know.
649
01:11:02,077 --> 01:11:06,037
- Barry? Was it Barry?
- What?
650
01:11:06,197 --> 01:11:09,197
Was it Barry?
651
01:11:09,358 --> 01:11:13,678
And who is so the?
Who is this, a fucking ...
652
01:11:16,598 --> 01:11:19,758
How the hell do you know?
653
01:11:23,318 --> 01:11:29,438
You're right.
I m? Additionally again.
654
01:11:32,078 --> 01:11:34,598
Damien?
655
01:11:35,718 --> 01:11:39,558
Damien? Damien, where are you going?
656
01:11:39,718 --> 01:11:42,078
Damien!
657
01:11:42,238 --> 01:11:46,398
Sarah, it's me. Have you seen Barry?
658
01:12:32,838 --> 01:12:35,958
Come on, Barry! Get up!
659
01:12:39,198 --> 01:12:43,318
Your lead pigs!
660
01:12:43,478 --> 01:12:46,878
Come on, Barry, p? him!
661
01:12:50,278 --> 01:12:52,998
Come here!
662
01:13:09,119 --> 01:13:13,199
You come here and attack me,
your little rat.
663
01:13:13,359 --> 01:13:16,519
What? Who are you? Look around!
664
01:13:16,679 --> 01:13:20,639
You have no Utilizing!
London burner.
665
01:13:20,799 --> 01:13:22,879
You get finished.
666
01:13:23,039 --> 01:13:25,879
Come on, your r? Vhul.
667
01:13:44,079 --> 01:13:47,439
Okay, he has got enough.
668
01:13:47,599 --> 01:13:50,839
Relax, man.
669
01:14:00,279 --> 01:14:03,559
I fucked her.
670
01:14:04,959 --> 01:14:07,959
A blond cop.
671
01:14:12,919 --> 01:14:15,759
I fucked her.
672
01:14:16,679 --> 01:14:19,919
I fucked the blond cop.
673
01:14:31,719 --> 01:14:35,359
I fucked the blond cop.
674
01:14:36,479 --> 01:14:39,639
She was as deserved.
675
01:15:12,400 --> 01:15:18,120
- What is it sweet?
- It is Damien.
676
01:15:18,280 --> 01:15:21,840
- They arrested him.
- For what?
677
01:15:22,840 --> 01:15:26,880
- Killing.
- God...
678
01:15:27,040 --> 01:15:30,320
I said where he should go go.
679
01:15:39,000 --> 01:15:44,080
Damien was a good cop, but his
past sv capped his death mmekraft.
680
01:15:44,240 --> 01:15:50,240
We can not take the law into their own hands,
s? there will be chaos there.
681
01:15:50,400 --> 01:15:52,880
There is chaos there.
682
01:15:53,240 --> 01:15:57,600
What will'll be when you grow up?
683
01:16:10,000 --> 01:16:14,000
Overs? Pas cher: Peter Jensen
www.ordiovision.com
54852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.