All language subtitles for Pokhoronite menya za plintusom

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,247 --> 00:00:43,566 Что я говорил? Всё дело в сыре. 2 00:00:43,846 --> 00:00:47,156 На голландский соблазнился, на пошехонский никак не хотел. 3 00:00:47,273 --> 00:00:48,350 Вот, пожалуйста. 4 00:00:48,628 --> 00:00:49,343 Садист! 5 00:00:50,065 --> 00:00:51,607 Что ты сделал, садист? 6 00:00:52,222 --> 00:00:53,298 Ты зачем его убил? 7 00:00:53,991 --> 00:00:55,037 Ты ж просила. 8 00:00:55,318 --> 00:00:58,109 Что я тебя просила? Разве я могла такое просить? 9 00:00:59,160 --> 00:01:02,337 Я думала, его чуть-чуть прижмет, а его пополам перешибло. 10 00:01:02,837 --> 00:01:05,903 Мышонок-то маленький совсем. Ладно бы, большая мышь. 11 00:01:06,790 --> 00:01:07,725 А то крошка. 12 00:01:07,951 --> 00:01:10,239 Ты смотри, радуется, что живую душу загубил. 13 00:01:10,356 --> 00:01:12,038 Тебе бы так хребет переломали. 14 00:01:12,347 --> 00:01:13,888 Куда ты его? В унитаз. 15 00:01:14,088 --> 00:01:14,803 Не смей. 16 00:01:14,917 --> 00:01:16,293 Что, я на кладбище, что ли, потащу его? 17 00:01:16,410 --> 00:01:17,401 Положи здесь. 18 00:01:20,280 --> 00:01:21,051 Пожалуйста. 19 00:01:21,165 --> 00:01:23,154 Вот так. Бедненький мой. 20 00:01:43,197 --> 00:01:45,650 Вставай, уродик. Восемь часов уже. 21 00:01:46,819 --> 00:01:50,435 Скоро Тоня придет, мазки и анализы брать. 22 00:01:56,383 --> 00:01:57,232 Вспотел? 23 00:01:59,452 --> 00:02:00,167 Вставай. 24 00:02:39,397 --> 00:02:43,596 Нин, по-моему, у этой банки срок закончился. Вздулось. 25 00:02:43,931 --> 00:02:45,975 Где вздулось? Ну, где она вздулась? 26 00:02:46,198 --> 00:02:48,321 Нормальная банка. Тебе дай волю, ты всё выкинешь. 27 00:02:48,465 --> 00:02:50,037 О, Галине Сергеевне дам. 28 00:02:50,870 --> 00:02:52,387 Бабаня, какой сегодня день? 29 00:02:55,459 --> 00:02:56,756 Тебе какая разница? 30 00:02:56,951 --> 00:02:58,940 Календарь на стене специально для придурков висит. 31 00:02:59,052 --> 00:02:59,736 ""Доброе утро"" где? 32 00:02:59,854 --> 00:03:00,900 Доброе утро. 33 00:03:05,632 --> 00:03:08,501 Двадцать девятое. Сегодня двадцать девятое? 34 00:03:08,728 --> 00:03:10,740 Мыться кто будет, Пушкин Александр Сергеевич? 35 00:03:10,856 --> 00:03:12,044 В ванну быстро. 36 00:03:18,154 --> 00:03:19,066 Идиот! 37 00:03:19,288 --> 00:03:21,521 Этим полотенцем вчера этот вонючий старик вытирался! 38 00:03:21,637 --> 00:03:23,705 У него же грибок на ноге! Перемывайся! 39 00:03:24,789 --> 00:03:25,559 Саша. 40 00:03:26,475 --> 00:03:27,190 Что? 41 00:03:28,770 --> 00:03:30,232 А мышку я поймал. 42 00:03:30,622 --> 00:03:32,501 Правда? Где? Вон там. 43 00:03:35,459 --> 00:03:36,308 Попался. 44 00:03:37,007 --> 00:03:40,207 Зачем ты бабушке спать мешал, по кухне бегал, сволочь серенькая? 45 00:03:40,352 --> 00:03:41,704 Руками его не вздумай трогать. 46 00:03:42,039 --> 00:03:44,578 Не хватало еще желтухи ко всем твоим болячкам. 47 00:03:46,710 --> 00:03:48,755 Дед, а ты на что его поймал? 48 00:03:49,585 --> 00:03:52,015 На сыр голландский. Пошехонского не захотел. 49 00:03:52,654 --> 00:03:54,997 А можно я его к себе заберу? Похороню за плинтусом? 50 00:03:55,197 --> 00:03:56,573 Где? За плинтусом. 51 00:03:56,745 --> 00:03:58,066 Там как раз для него место 52 00:03:58,266 --> 00:04:00,003 уютно, и всегда можно посмотреть, как он лежит. 53 00:04:00,118 --> 00:04:02,405 Вот идиот! Всех бы вас за этот плинтус. 54 00:04:03,076 --> 00:04:05,694 Живую душу загубили и радуются, душегубы. 55 00:04:10,042 --> 00:04:12,031 Зачем мне каждый день есть эти яблоки? 56 00:04:12,336 --> 00:04:15,293 Ну, как же, дурачок, это надо, шлаки вымывает. 57 00:04:15,764 --> 00:04:17,502 Какие шлаки? Разные. 58 00:04:18,142 --> 00:04:19,218 А зачем их натирать? 59 00:04:20,187 --> 00:04:21,704 Так ты ж не жуешь ни черта. 60 00:04:22,288 --> 00:04:25,189 Кусками такими заглатываешь, что не усваивается ничего. 61 00:04:25,633 --> 00:04:26,899 Дерьмо неблагодарное. 62 00:04:28,702 --> 00:04:30,801 Столько сил на него уходит, а он нос воротит. 63 00:04:30,913 --> 00:04:31,762 Жри! 64 00:04:37,769 --> 00:04:39,176 Три таблетки осталось. 65 00:04:41,639 --> 00:04:42,606 Так, это все есть. 66 00:04:45,012 --> 00:04:48,990 Сначала выпьешь панзинорм, потом эссенциале, понял? 67 00:04:56,788 --> 00:04:57,503 Да. 68 00:05:07,044 --> 00:05:07,704 На. 69 00:05:15,033 --> 00:05:15,418 Да. 70 00:05:19,014 --> 00:05:19,925 Нет. 71 00:05:23,298 --> 00:05:26,003 Засунь этот подарок себе в задницу! 72 00:05:38,033 --> 00:05:39,574 Таблетки выпил? Да. 73 00:05:40,244 --> 00:05:41,486 Выпил, говоришь? 74 00:05:41,682 --> 00:05:44,583 Я у тебя сейчас всю кровь выпью, сморчок занюханный. 75 00:05:44,833 --> 00:05:46,657 Еще раз так сделаешь, гнида, 76 00:05:46,934 --> 00:05:49,088 я тебя задавлю собственными руками! 77 00:05:49,422 --> 00:05:50,106 Дохлятина! 78 00:05:50,445 --> 00:05:51,294 Иди, уроки делай! 79 00:05:51,772 --> 00:05:52,597 Подлец малолетний. 80 00:05:52,712 --> 00:05:54,088 Да. А ты не дакай! 81 00:06:14,080 --> 00:06:14,740 Чего? 82 00:06:16,347 --> 00:06:17,479 Подарок купила. 83 00:06:19,554 --> 00:06:21,126 Пусть своему алкашу подарит. 84 00:06:28,262 --> 00:06:29,559 Так и сказал бы ей сам. 85 00:06:29,672 --> 00:06:31,134 Ты же у меня трубку взяла. 86 00:06:36,693 --> 00:06:37,322 Спасибо. 87 00:07:37,455 --> 00:07:38,249 Ну? 88 00:07:38,837 --> 00:07:39,992 Да ни черта не видно. 89 00:07:40,744 --> 00:07:43,425 Окна замерзли. И я замерз. 90 00:07:43,923 --> 00:07:44,772 Опять? 91 00:07:44,974 --> 00:07:45,941 Чего опять-то? 92 00:07:46,494 --> 00:07:49,034 Я правда замерз. 50 грамм, чтоб согреться. 93 00:07:50,475 --> 00:07:52,543 А ты не хочешь? Мне не холодно. 94 00:07:54,428 --> 00:07:55,309 А для храбрости? 95 00:07:56,695 --> 00:07:57,827 Нам с ребенком встречаться. 96 00:07:58,796 --> 00:07:59,566 Звонила? 97 00:07:59,846 --> 00:08:00,671 Звонила. 98 00:08:01,671 --> 00:08:02,551 Ну, и чего? 99 00:08:04,573 --> 00:08:05,422 В жопу послали. 100 00:08:06,149 --> 00:08:07,305 А чего ты хотела? 101 00:08:09,328 --> 00:08:12,308 Я все-таки возьму коньяку и для согрева, и для храбрости. 102 00:08:12,590 --> 00:08:13,966 Толя. Толя! 103 00:08:15,106 --> 00:08:17,393 Чего делать будем? Позвони еще раз. 104 00:08:52,315 --> 00:08:52,975 Да? 105 00:08:58,534 --> 00:08:59,415 Дозвонилась? 106 00:08:59,668 --> 00:09:01,492 Через два часа они поедут к гомеопату. 107 00:09:02,709 --> 00:09:03,534 Коньяку? 108 00:09:04,975 --> 00:09:06,855 Завязывай. На ребенка перегаром дышать. 109 00:09:06,993 --> 00:09:08,181 Два часа еще, выветрится. 110 00:09:08,293 --> 00:09:10,416 А потом, еще не факт, что тебя до ребенка допустят. 111 00:09:11,334 --> 00:09:12,182 Я его мать. 112 00:09:15,010 --> 00:09:15,749 Мать. 113 00:09:16,448 --> 00:09:17,438 Здравствуйте. 114 00:09:18,521 --> 00:09:19,401 Продаешь? 115 00:09:19,737 --> 00:09:21,310 Сколько хочешь? Это не мой. 116 00:09:21,424 --> 00:09:22,194 60 рублей дам. 117 00:09:24,382 --> 00:09:25,592 Сказали же тебе, не моя вещь. 118 00:09:35,273 --> 00:09:36,122 Чего дарить будешь? 119 00:09:44,451 --> 00:09:45,276 Вот. 120 00:09:45,833 --> 00:09:46,517 Чего это? 121 00:09:46,773 --> 00:09:47,544 Блошки. 122 00:09:54,900 --> 00:09:55,474 50 очков. 123 00:09:55,979 --> 00:09:57,574 Да... А сам-то он чего хотел? 124 00:09:59,130 --> 00:10:00,010 Меня. 125 00:10:04,161 --> 00:10:05,317 Меня он хотел. 126 00:10:06,179 --> 00:10:07,279 Чтобы я пришла. 127 00:10:30,451 --> 00:10:33,902 Нашли прачку для кальсон своих зассанных, 128 00:10:34,100 --> 00:10:35,365 прислугу бесплатную. 129 00:10:35,814 --> 00:10:38,243 Ничего, мне недолго осталось. 130 00:10:44,549 --> 00:10:45,123 Чего тебе? 131 00:10:45,406 --> 00:10:47,725 Дед, какой сегодня день? Четверг. 132 00:10:47,977 --> 00:10:48,637 А число? 133 00:10:49,774 --> 00:10:50,513 Зачем тебе? 134 00:10:50,880 --> 00:10:52,585 У меня 28-го день рождения. 135 00:10:55,772 --> 00:10:57,675 Кто тебе это сказал? Никто. 136 00:10:58,150 --> 00:10:59,502 Я помню с прошлого года. 137 00:10:59,974 --> 00:11:02,238 Я листок сохранил, чтоб не забыть. 138 00:11:02,739 --> 00:11:05,420 Ко мне в день рождения мама придти должна. 139 00:11:06,609 --> 00:11:09,455 Не знаю, у бабушки своей спрашивай, какой сегодня день. 140 00:11:09,705 --> 00:11:10,970 Я спрошу. Спрашивай. 141 00:11:11,087 --> 00:11:12,793 И спрошу. Попробуй, спроси. 142 00:11:12,967 --> 00:11:13,706 И попробую. 143 00:11:13,824 --> 00:11:15,530 Вы специально из календаря листки оторвали, 144 00:11:15,649 --> 00:11:17,826 чтобы я не знал про день рождения, чтоб ко мне мама не пришла. 145 00:11:18,910 --> 00:11:20,562 Вот что, сопляк! 146 00:11:20,846 --> 00:11:22,222 Ты что вообще себе позволяешь? 147 00:11:22,670 --> 00:11:23,464 Иди отсюда. 148 00:11:24,384 --> 00:11:25,649 Ты что здесь делал? 149 00:11:25,794 --> 00:11:27,862 Он спрашивал, какое сегодня число. 150 00:11:28,254 --> 00:11:29,025 Зачем? 151 00:11:29,249 --> 00:11:32,724 Утверждает, что у него сегодня день рождения, и к нему придет мамочка. 152 00:11:32,981 --> 00:11:33,697 Наглец! 153 00:11:35,497 --> 00:11:37,203 Твоя мамочка, чума бубонная, 154 00:11:37,708 --> 00:11:39,972 если и придет, то только на твою могилку. 155 00:11:40,998 --> 00:11:44,339 А день рождения у тебя будет тогда, когда я скажу. 156 00:11:44,702 --> 00:11:45,473 Уроки сделал? 157 00:11:45,587 --> 00:11:47,269 Сделал. Пошли, проверю. 158 00:11:53,355 --> 00:11:55,061 Солнце взходит... 159 00:11:57,391 --> 00:11:59,042 Откуда здесь ""з"", подонок? 160 00:12:00,266 --> 00:12:02,003 Из-под палки учишься, подлец. 161 00:12:04,689 --> 00:12:07,810 Я сейчас не букву, я тебя выскребу. 162 00:12:08,117 --> 00:12:09,414 Второй год на бритвах учишься. 163 00:12:10,135 --> 00:12:12,124 Чтоб тебе все эти бритвы в горло всадили. 164 00:12:15,857 --> 00:12:18,420 Освещая все вокруг румяня... 165 00:12:20,031 --> 00:12:21,108 Румяняной? 166 00:12:22,326 --> 00:12:23,568 Змееныш! 167 00:12:24,178 --> 00:12:25,664 Иди сюда, дрянь такая. 168 00:12:26,306 --> 00:12:27,329 Иди, хуже будет. 169 00:12:27,827 --> 00:12:30,005 Иди, или я тебя сейчас бритвой на куски порежу. 170 00:12:30,149 --> 00:12:31,745 Иди сюда, не будь трусом! 171 00:12:32,416 --> 00:12:32,801 Стой. 172 00:12:33,660 --> 00:12:34,265 Стой. 173 00:12:35,070 --> 00:12:36,500 Я тебе ничего не сделаю. 174 00:12:37,115 --> 00:12:39,765 Иди сюда, Сашуля. Я тебе шоколадку дам. 175 00:12:40,018 --> 00:12:40,985 Иди сюда. 176 00:12:42,561 --> 00:12:46,673 Я тебе куплю вагончиков к железной дороге. 177 00:12:47,703 --> 00:12:51,210 А не пойдешь, куплю и разломаю на твоей башке! Иди сюда! 178 00:12:53,121 --> 00:12:54,277 Иди сюда по-хорошему. 179 00:12:55,360 --> 00:12:56,767 Иди, я посмотрю, не вспотел ли ты. 180 00:12:56,881 --> 00:12:57,620 Не пойду! 181 00:12:58,539 --> 00:13:00,277 Румяняной зарей. 182 00:13:00,447 --> 00:13:03,238 Чтоб ты уже больше никогда никакой зари не увидел. 183 00:13:03,709 --> 00:13:04,479 Гад! 184 00:13:04,759 --> 00:13:08,321 Так издеваться, так кровь пить из бабушки! 185 00:13:08,519 --> 00:13:11,719 Матери твоей всю жизнь талдычила: ""Учись, будь независимой"". 186 00:13:11,864 --> 00:13:14,097 Сколько тебе талдычу, всё впустую! 187 00:13:14,324 --> 00:13:18,381 Ты такой же будешь, как она, таким же дерьмом зависимым! 188 00:13:18,498 --> 00:13:20,039 Ты будешь заниматься, 189 00:13:20,240 --> 00:13:22,834 ненавистный подлец, будешь учиться? 190 00:13:22,949 --> 00:13:24,214 Учиться бу... 191 00:13:33,233 --> 00:13:34,584 Баба, что с тобой? 192 00:13:34,698 --> 00:13:36,074 Будешь заниматься?! 193 00:13:36,190 --> 00:13:37,511 Не делай так, пожалуйста! 194 00:13:37,683 --> 00:13:39,311 Мне страшно, пожалуйста! 195 00:13:42,825 --> 00:13:45,860 Уйди, мальчик. Я тебя не знаю. 196 00:13:46,446 --> 00:13:49,292 Я не бабушка, у меня нет внука. 197 00:13:51,312 --> 00:13:53,906 Потолок белый, белый... 198 00:13:54,021 --> 00:13:54,901 Ниночка... 199 00:13:55,127 --> 00:13:56,950 Какой белый... 200 00:13:57,062 --> 00:13:59,798 Господи, Боже мой! Боже мой! 201 00:14:00,241 --> 00:14:01,483 Ты что с ней сделал, мерзавец? 202 00:14:01,595 --> 00:14:03,167 Да я прибью тебя, как бешенную собаку! 203 00:14:03,309 --> 00:14:04,496 Она сама упала! 204 00:14:05,051 --> 00:14:06,127 Я врача вызову. 205 00:14:06,322 --> 00:14:08,170 Себе врача вызови. 206 00:14:08,534 --> 00:14:09,359 Да что с тобой? 207 00:14:09,557 --> 00:14:11,986 Довел он меня до ручки, вот что со мной. 208 00:14:12,100 --> 00:14:14,498 А ну, пошли, пошли уроки делать. 209 00:14:15,003 --> 00:14:16,654 Вот твое место до конца жизни. 210 00:14:39,716 --> 00:14:40,628 Твой ход. 211 00:14:41,928 --> 00:14:43,390 Да надоело, игра дурацкая. 212 00:14:43,752 --> 00:14:45,215 Дурацкая? Ты в нее уже час играешь. 213 00:14:46,793 --> 00:14:48,837 Смотри-ка, действительно час прошел. 214 00:14:52,820 --> 00:14:53,920 Околею я здесь. 215 00:14:55,003 --> 00:14:56,049 Дай денег. Нету. 216 00:14:57,132 --> 00:14:59,255 Чего, совсем нет? Совсем. Откуда? 217 00:15:07,554 --> 00:15:08,214 Бери. 218 00:15:09,572 --> 00:15:10,507 Он же не твой. 219 00:15:11,369 --> 00:15:12,910 Теперь мой. 50 рублей. 220 00:15:13,414 --> 00:15:14,326 Ты же 60 давал. 221 00:15:14,465 --> 00:15:17,971 60 это когда он не твой был. А теперь 50. 222 00:15:18,252 --> 00:15:18,660 Хорошо. 223 00:15:29,448 --> 00:15:30,659 Извините, ради Бога. 224 00:15:30,968 --> 00:15:33,067 Смотреть сюда. 225 00:15:35,060 --> 00:15:35,885 Будьте добры... 226 00:15:36,082 --> 00:15:37,293 Это же Фомы бинокль. 227 00:15:37,824 --> 00:15:38,814 Я ему новый куплю. 228 00:15:39,952 --> 00:15:41,438 Ты куда? Я сейчас. 229 00:15:42,910 --> 00:15:43,484 Дыши. 230 00:15:43,823 --> 00:15:44,703 Скелет. 231 00:15:45,675 --> 00:15:46,523 Повернись. 232 00:15:48,384 --> 00:15:49,233 Бронхит? 233 00:15:49,711 --> 00:15:50,394 Да. 234 00:15:51,204 --> 00:15:53,358 Нина Антоновна, вы его знаете не хуже любого врача. 235 00:15:53,470 --> 00:15:54,571 Если не лучше. 236 00:15:54,908 --> 00:15:55,733 Одевайся. 237 00:15:56,539 --> 00:16:00,101 Ох, Галина Сергеевна, несчастный страдалец этот ребенок. 238 00:16:00,575 --> 00:16:02,061 Знаете, есть мудрая поговорка: 239 00:16:02,289 --> 00:16:05,158 ""Дети расплачиваются за грехи своих родителей"". 240 00:16:05,523 --> 00:16:09,337 Этот ребенок расплачивается за грехи своей матери-потаскухи. 241 00:16:10,333 --> 00:16:12,896 Вы, я вижу, плакали сегодня вроде, Нина Антоновна? 242 00:16:14,314 --> 00:16:15,666 А как мне не плакать? 243 00:16:16,691 --> 00:16:20,340 Разве я думала, когда замуж выходила, что жизнь так обернется? 244 00:16:20,783 --> 00:16:22,992 Что обещал, что говорил, 245 00:16:24,183 --> 00:16:28,656 какую мне сценическую карьеру в Киеве прочили, какие роли. 246 00:16:29,601 --> 00:16:30,482 Так, ложку. 247 00:16:33,001 --> 00:16:34,432 Давай, открывай рот. 248 00:16:35,102 --> 00:16:35,786 Шире. 249 00:16:35,904 --> 00:16:37,091 Красное? Да. 250 00:16:37,950 --> 00:16:38,940 Миндалины увеличены. 251 00:16:39,332 --> 00:16:40,762 Я всё, бегу уже! 252 00:16:40,880 --> 00:16:42,869 От чистого сердца, Галина Сергеевна. 253 00:16:43,976 --> 00:16:46,516 Ой, что вы, Нина Антоновна, зачем, неудобно как-то. 254 00:16:46,630 --> 00:16:50,553 Что вы, какие пустяки. Это за ваши труды, за заботу. 255 00:16:50,942 --> 00:16:53,041 Всего хорошего. Не болей, поправляйся. 256 00:16:53,790 --> 00:16:55,087 Вашими бы устами мед пить. 257 00:16:55,199 --> 00:16:56,685 До завтра. Всего хорошего. 258 00:16:56,803 --> 00:16:57,903 Спасибо вам большое. 259 00:17:00,894 --> 00:17:03,017 Свинья нагадила, еще медработник. 260 00:17:05,704 --> 00:17:07,332 Чего стоишь, как столб? 261 00:17:07,694 --> 00:17:08,685 Бабанечка. 262 00:17:09,823 --> 00:17:11,781 Пожалуйста, разреши мне день рождения. 263 00:17:11,896 --> 00:17:14,326 Родная, я буду хорошо учиться, все уроки буду делать, 264 00:17:14,440 --> 00:17:16,979 не буду под кровать залезать, только разреши мне день рождения! 265 00:17:17,093 --> 00:17:18,249 Встань с колен. 266 00:17:18,697 --> 00:17:19,939 Никогда не унижайся, 267 00:17:20,328 --> 00:17:23,064 не уподобляйся этой шалаве, мамочке твоей. 268 00:17:23,396 --> 00:17:26,407 Провалялась в ногах у алкаша, чтобы он ее не бросил. 269 00:17:29,588 --> 00:17:33,457 Я знаю, зачем тебе день рождения. 270 00:17:34,454 --> 00:17:36,247 Ты с ней хочешь встретиться, да? 271 00:17:36,748 --> 00:17:38,627 Хочешь? Нет, совсем нет. 272 00:17:38,766 --> 00:17:41,251 Я просто хочу день рождения, как у всех, с подарками. 273 00:17:41,365 --> 00:17:43,849 А маму я не хочу видеть. Что, я мамы не видел никогда? 274 00:17:44,019 --> 00:17:45,041 Правду говоришь? 275 00:17:45,428 --> 00:17:47,166 Не обманываешь меня? Правду. 276 00:17:48,221 --> 00:17:49,101 Смотри. 277 00:17:49,575 --> 00:17:51,894 Когда человек врет, он боится, 278 00:17:52,201 --> 00:17:55,543 от страха у него сосуды сужаются и кровь начинает гнить, 279 00:17:55,767 --> 00:17:58,778 пока в венах черви не заведутся, которые человека поедают. 280 00:17:58,891 --> 00:18:00,573 А ты и так гнилой весь внутри. 281 00:18:01,628 --> 00:18:02,539 Ты помни. 282 00:18:03,452 --> 00:18:05,716 Кроме бабушки на этом свете ты никому не нужен. 283 00:18:05,913 --> 00:18:08,593 Только бабушка за тебя всю жизнь кровью харкает. 284 00:18:11,414 --> 00:18:14,834 Ладно, к гомеопату съездим, а там посмотрим. 285 00:18:28,304 --> 00:18:29,185 Где ты был? 286 00:18:29,686 --> 00:18:31,314 Я тебя спрашиваю, где ты был? 287 00:18:37,952 --> 00:18:38,667 Вот. 288 00:18:39,500 --> 00:18:42,236 Подарок купил. А то блошки какие-то. 289 00:18:52,161 --> 00:18:52,790 Сколько? 290 00:18:53,350 --> 00:18:53,923 40 рублей. 291 00:18:55,119 --> 00:18:55,779 Толенька... 292 00:18:56,197 --> 00:18:58,241 Ладно, чего ты? Заработаем мы денег. 293 00:18:58,381 --> 00:18:59,481 Не о деньгах я. 294 00:19:01,062 --> 00:19:02,053 Ты ему подаришь. 295 00:19:17,400 --> 00:19:19,051 Я пошел. Стой, не уходи. 296 00:19:20,137 --> 00:19:21,623 Ты 300 рублей не видел? 297 00:19:21,989 --> 00:19:22,539 Не видел. 298 00:19:22,791 --> 00:19:24,914 Я их сюда, в банку спрятала. 299 00:19:25,057 --> 00:19:27,377 Мое дело деньги приносить, твое прятать. 300 00:19:27,849 --> 00:19:30,413 В книгу какую-нибудь засунула как всегда. 301 00:19:30,558 --> 00:19:31,470 Нет. 302 00:19:32,494 --> 00:19:34,617 В книгу я 500 рублей спрятала. 303 00:19:35,451 --> 00:19:36,583 А 300 в банку положила. 304 00:19:41,810 --> 00:19:43,987 Сантехник когда приходил? В понедельник. 305 00:19:45,514 --> 00:19:46,591 Ромка-сантехник 306 00:19:47,421 --> 00:19:48,388 Он из ванной не выходил. 307 00:19:48,582 --> 00:19:51,759 А он тебе, старому маразматику, мозги закомпостировал 308 00:19:52,010 --> 00:19:54,495 своими рассказами о рыбалке. 309 00:19:55,079 --> 00:19:56,455 Ты размяк, как говно на солнцепеке, 310 00:19:56,571 --> 00:19:59,936 а он шасть в кухню, и 300 рублей, 311 00:20:00,276 --> 00:20:01,487 как корова языком. 312 00:20:02,432 --> 00:20:03,729 Ну, вот, а ты на Ромку... 313 00:20:05,058 --> 00:20:06,961 500. А где же 300? 314 00:20:07,380 --> 00:20:08,756 Баба, ты в собаку деньги прятала. 315 00:20:09,039 --> 00:20:11,051 В какую собаку? На кухне, в фарфоровую. 316 00:20:24,160 --> 00:20:26,228 Раз, два, три, четыре. Четыреста. 317 00:20:27,339 --> 00:20:28,416 А где же 300? 318 00:20:31,845 --> 00:20:34,746 Врачиха сперла! 319 00:20:35,605 --> 00:20:36,375 Точно. 320 00:20:37,070 --> 00:20:38,225 Вот гадюка. 321 00:20:38,894 --> 00:20:40,687 Сука лицемерная. 322 00:20:41,161 --> 00:20:42,348 А я еще думаю, 323 00:20:42,654 --> 00:20:44,941 чего это она руки не в ванну, 324 00:20:45,308 --> 00:20:47,320 а в кухню мыть пошла. 325 00:20:48,680 --> 00:20:51,000 Еще пальто новое купила. 326 00:20:51,887 --> 00:20:54,427 С каких таких шишей при зарплате в сто рублей? 327 00:20:55,038 --> 00:20:58,766 Нин, давай книжку заведем сберегательную. 328 00:20:59,130 --> 00:21:00,175 Ты успокоишься. 329 00:21:00,401 --> 00:21:01,699 Успокоить меня хочешь? 330 00:21:01,867 --> 00:21:03,855 Потерпи чуть-чуть, недолго осталось. 331 00:21:04,465 --> 00:21:06,753 Хочется блуд о молоденькую почесать? 332 00:21:07,064 --> 00:21:08,911 На что надеешься, кумир миллионов, 333 00:21:09,247 --> 00:21:11,755 что хер твой после моей смерти вставать начнет? 334 00:21:11,874 --> 00:21:14,610 Современная медицина бессильна перед импотенцией. 335 00:21:17,513 --> 00:21:19,942 На книжку хочешь деньги положить? 336 00:21:20,499 --> 00:21:22,708 В одно место все денежки разом? 337 00:21:23,125 --> 00:21:24,312 Здорово придумал. 338 00:21:24,590 --> 00:21:27,074 Я подохну, а денежки вот они, на книжечке. 339 00:21:27,299 --> 00:21:29,398 Приходи, бери, трать, лимита сисястая. 340 00:21:29,510 --> 00:21:30,305 Нет. 341 00:21:30,893 --> 00:21:33,401 Пускай поищет, может, книжечки заодно почитает. 342 00:21:34,459 --> 00:21:36,164 Нина, мне машину греть. 343 00:21:37,555 --> 00:21:38,380 Грей. 344 00:22:12,497 --> 00:22:16,609 Ах ты, черт подери. Печка накрылась. 345 00:22:18,440 --> 00:22:19,069 Бабушка. 346 00:22:19,242 --> 00:22:20,870 Молчи, масло из носа вытечет. 347 00:22:21,398 --> 00:22:22,861 Бабушка. Что тебе? 348 00:22:24,605 --> 00:22:26,287 Давай мышонка возьмем с собой. 349 00:22:26,678 --> 00:22:28,942 Зачем? Похороним где-нибудь во дворе. 350 00:22:29,553 --> 00:22:30,402 Мысль. 351 00:22:35,856 --> 00:22:36,571 Папа. 352 00:22:37,404 --> 00:22:38,119 Здравствуйте. 353 00:22:39,284 --> 00:22:40,361 Чего приперлась? 354 00:22:42,463 --> 00:22:44,838 Ну, как? У Сашеньки сегодня день рождения. 355 00:22:45,393 --> 00:22:46,745 Мы хотим его поздравить. 356 00:22:47,190 --> 00:22:48,070 Подарок купили. 357 00:22:48,379 --> 00:22:50,006 А этого козла зачем с собой привела? 358 00:22:50,120 --> 00:22:52,935 Толя тоже хочет поздравить Сашу. Он ему подарок купил. 359 00:22:53,355 --> 00:22:54,542 Хрен ему, а не Саша. 360 00:22:57,833 --> 00:22:59,539 Замерз? Давайте, я попробую. 361 00:23:08,476 --> 00:23:09,938 Пап, ну, нельзя же так. 362 00:23:10,245 --> 00:23:11,597 У ребенка день рождения. 363 00:23:11,904 --> 00:23:13,806 У него один раз в год день рождения, 364 00:23:13,922 --> 00:23:16,374 а во все остальные дни в году где его мать шатается? 365 00:23:16,769 --> 00:23:17,759 Вы сами меня не допускаете. 366 00:23:17,958 --> 00:23:20,081 И не допустим. Нет у него матери! 367 00:23:20,197 --> 00:23:22,265 У него мать бабушка, которая жилы последние рвет, 368 00:23:22,408 --> 00:23:25,113 пока ты со своим кобелем... 369 00:23:27,882 --> 00:23:30,422 Ты чего... Ты чего делаешь, сволочь? 370 00:23:30,591 --> 00:23:33,382 Так все шоферы делают, когда замерзает. Вот, смотрите. 371 00:23:34,544 --> 00:23:35,786 Видите? Убью, гад! 372 00:23:35,926 --> 00:23:37,027 Да успокойся ты! 373 00:23:37,336 --> 00:23:38,271 На себя посмотри! 374 00:23:39,824 --> 00:23:41,617 Успокойся, так все шоферы делают! 375 00:23:41,897 --> 00:23:42,943 Папа, папа! 376 00:23:43,307 --> 00:23:45,045 Милиция! Позовите милицию! 377 00:23:45,215 --> 00:23:46,920 Домой пойдем. Отвали,?лауреат! 378 00:23:47,620 --> 00:23:48,083 Куда ты? 379 00:23:48,200 --> 00:23:48,971 Папочка! 380 00:23:49,113 --> 00:23:50,708 Не прикасайся ко мне, шлюха! 381 00:23:50,826 --> 00:23:52,839 Ах ты, гад! Что ж ты делаешь, а? 382 00:23:55,554 --> 00:23:56,654 Тебе не больно? 383 00:23:57,461 --> 00:23:59,450 Ты что, геморрой в дубленке? 384 00:23:59,866 --> 00:24:01,800 Хочешь, чтобы эту улицу твоим именем назвали? 385 00:24:01,884 --> 00:24:02,623 Толя, подожди. 386 00:24:02,741 --> 00:24:05,281 Я тебя не боюсь, подонок. 387 00:24:05,478 --> 00:24:08,214 А ты меня не бойся. Ты меня, сука партийная, запомни. 388 00:24:08,325 --> 00:24:08,985 Как страшно. 389 00:24:09,099 --> 00:24:10,530 Я буду последним твоим воспоминанием. 390 00:24:10,647 --> 00:24:11,803 Иди, портвейна попей. 391 00:24:12,278 --> 00:24:14,488 Я тебя достану даже на Новодевичьем кладбище! 392 00:24:14,600 --> 00:24:15,260 Чего? 393 00:24:15,568 --> 00:24:17,109 Ты понял? Дармоеды. 394 00:24:17,945 --> 00:24:21,200 На мои деньги живете, и меня же оскорбляете. 395 00:24:21,484 --> 00:24:22,616 Трутни вонючие. 396 00:24:22,976 --> 00:24:24,352 Про какие деньги он говорит? 397 00:24:24,469 --> 00:24:25,184 Пойдем. 398 00:24:25,298 --> 00:24:27,508 А на что вы все это время живете, пьете? 399 00:24:27,621 --> 00:24:28,666 Она не говорила тебе, 400 00:24:28,782 --> 00:24:30,959 что я ей каждый месяц по сто рублей пересылаю? 401 00:24:32,016 --> 00:24:33,612 Это правда? Правда. 402 00:24:33,785 --> 00:24:35,216 Дубленка на мои деньги куплена, 403 00:24:35,637 --> 00:24:39,340 и сапоги, и лифчик, который ты с нее снимаешь. 404 00:24:40,199 --> 00:24:42,816 Ну, чего вылупились? Правда не нравится? 405 00:24:43,958 --> 00:24:44,752 Подавись. 406 00:24:45,727 --> 00:24:46,576 Бюстгальтер отдать? 407 00:24:47,110 --> 00:24:50,530 Носи. Нам твое тряпье без надобности. 408 00:25:01,512 --> 00:25:02,589 Мы отдадим. 409 00:25:04,194 --> 00:25:05,491 Всё до копейки отдадим. 410 00:25:06,184 --> 00:25:07,206 Будем ждать. 411 00:25:09,308 --> 00:25:10,659 Все твои вонючие деньги! 412 00:25:26,862 --> 00:25:29,314 А что это ты такой расхристанный? 413 00:25:29,930 --> 00:25:31,030 Печка сломалась, чинил. 414 00:25:31,229 --> 00:25:33,549 Как сломалась? Так, взяла и сломалась. 415 00:25:34,685 --> 00:25:36,509 Да ты что, придурок старый? 416 00:25:36,896 --> 00:25:39,019 Хочешь в этом холодильнике ребенка заморозить? 417 00:25:39,136 --> 00:25:40,763 Придется отменить визит. 418 00:25:40,877 --> 00:25:43,000 Поеду в таксопарк чинить печку. 419 00:25:43,116 --> 00:25:44,028 Отменить? 420 00:25:44,139 --> 00:25:47,701 Я полгода к этому гомеопату пробивалась, а он отменит! 421 00:25:47,816 --> 00:25:50,552 Пердун старый! Я вот сейчас тебя отменю навсегда! 422 00:25:50,663 --> 00:25:52,432 Будь ты проклят, маразматик вонючий, 423 00:25:52,543 --> 00:25:55,161 проклят небом, богом, землей, птицами, рыбами, людьми! 424 00:25:55,473 --> 00:25:56,715 Иди сюда, свинья квелая, 425 00:25:56,828 --> 00:25:59,619 иди, сволочь гнилая, садись на колени к бабушке. 426 00:26:00,283 --> 00:26:04,340 Предатель, у тебя и машина черного цвета, цвета подлости. 427 00:26:05,204 --> 00:26:07,908 На таких машинах в 37-м людей увозили. 428 00:26:19,579 --> 00:26:21,151 Это мамина, мамина дубленка. 429 00:26:21,265 --> 00:26:22,947 Сиди, не рыпайся. Дубленку он увидел. 430 00:26:23,062 --> 00:26:24,689 Что ты лопочешь? Жар у тебя что ли? 431 00:26:24,803 --> 00:26:26,234 Это ее дубленка! Заморозил! 432 00:26:26,545 --> 00:26:28,699 Застудил-таки ребенка, добился своего! 433 00:26:28,812 --> 00:26:29,692 Старый черт! 434 00:26:29,807 --> 00:26:31,214 Это ее дубленка! 435 00:26:31,327 --> 00:26:33,426 Вы убил ее, а дубленку сняли, чтобы продать! 436 00:26:33,539 --> 00:26:35,308 Ты убил ее, проклятый вонючий старик! 437 00:26:35,419 --> 00:26:36,189 Достали! 438 00:26:38,377 --> 00:26:40,444 Замолчи! Никто не убивал твою маму. 439 00:26:40,837 --> 00:26:41,827 Кому она на фиг нужна? 440 00:26:42,661 --> 00:26:45,036 Жива она, жива. Чего ей сделается со своим алкашом? 441 00:26:45,896 --> 00:26:47,107 Сама мне дубленку бросила. 442 00:26:47,223 --> 00:26:50,588 Правда, Олькина дубленка, такая же дешевка, как ее хозяйка. 443 00:26:50,706 --> 00:26:52,388 Откуда она у тебя, пентюх? 444 00:26:52,751 --> 00:26:53,435 Приходила. 445 00:26:53,968 --> 00:26:56,948 Приходила, ко мне мама приходила, а я ее не видел! 446 00:26:57,064 --> 00:26:57,834 Успокойся! 447 00:26:58,446 --> 00:27:01,292 А то я тебя успокою сама, навсегда. 448 00:27:01,708 --> 00:27:02,620 Когда она приходила? 449 00:27:02,731 --> 00:27:04,633 Когда машину заводил. С алкашом пришла. 450 00:27:05,025 --> 00:27:07,038 А дубленку чего бросила? Дубленка-то ее. 451 00:27:07,154 --> 00:27:09,057 Да, как же, ее! Я на нее деньги давал! 452 00:27:09,946 --> 00:27:13,232 Гад, я лишний кусок в рот себе не положу, 453 00:27:13,733 --> 00:27:14,833 деньги экономлю на всем, 454 00:27:14,950 --> 00:27:17,348 чтобы на лекарства да на врачей ребенку хватило. 455 00:27:17,465 --> 00:27:19,643 А он всяким потаскухам дубленки покупает! 456 00:27:20,340 --> 00:27:22,550 Мама приходила! Мама замерзнет! 457 00:27:22,662 --> 00:27:25,422 Ты отнял у нее дубленку, чтобы она замерзла и умерла! 458 00:27:25,537 --> 00:27:27,440 Ты мне больше не дед, ты сволочь! 459 00:27:27,555 --> 00:27:28,546 Рот заклею сейчас! 460 00:27:28,661 --> 00:27:31,255 Сучонок. Сам ты сволочь неблагодарная. 461 00:27:31,370 --> 00:27:31,834 А ты гад! 462 00:27:31,951 --> 00:27:33,546 Не замерзнет. Замерзнет! 463 00:27:33,775 --> 00:27:35,843 На улице 25, сами в шубах! 464 00:27:39,276 --> 00:27:40,683 Ну, и чего тут у нас? 465 00:27:44,142 --> 00:27:45,329 Младший лейтенант Кругликов. 466 00:27:45,441 --> 00:27:47,815 И что? А я народный артист Савельев. В чем дело? 467 00:27:47,929 --> 00:27:50,437 Так вы посередине дороги стоите, движению мешаете. 468 00:27:50,555 --> 00:27:52,434 Извините, товарищ милиционер, у нас ребенку плохо. 469 00:27:52,545 --> 00:27:54,534 Вы уж нас отпустите, мы к врачу едем. 470 00:27:54,646 --> 00:27:57,351 Мы наших людей не наказываем. Спасибо, мальчик-то инвалид. 471 00:27:57,466 --> 00:28:00,776 Товарищ Савельев полковника милиции играл в фильме... 472 00:28:01,502 --> 00:28:02,689 где алмазы похитили. 473 00:28:02,801 --> 00:28:04,979 Дяденька милиционер, они мою маму убили! 474 00:28:05,262 --> 00:28:06,417 Он убил, заморозил! 475 00:28:06,533 --> 00:28:08,931 Нина, сделай что-нибудь, уйми его, иначе я не выдержу. 476 00:28:09,519 --> 00:28:10,257 Поехали! 477 00:28:10,735 --> 00:28:11,835 Сейчас пустырник начнет действовать. 478 00:28:11,951 --> 00:28:13,524 Да, езжайте. Чего уставился? 479 00:28:13,665 --> 00:28:14,907 Истерика у ребенка! 480 00:28:16,706 --> 00:28:18,169 У нас остались деньги на такси? 481 00:28:35,393 --> 00:28:36,360 8.74. 482 00:28:37,992 --> 00:28:39,785 Купи себе чего-нибудь. Ты же хочешь. 483 00:28:40,176 --> 00:28:41,969 Да ладно, перетерплю. 484 00:28:43,853 --> 00:28:46,337 Поехали-ка мы до дому. Чего здесь ловить? 485 00:28:48,331 --> 00:28:50,068 Они через час-полтора вернутся. 486 00:28:51,233 --> 00:28:52,389 Тебе мало показалось? 487 00:28:54,219 --> 00:28:55,375 У него день рождения. 488 00:28:57,509 --> 00:28:59,160 Пускай он меня хотя бы издали увидит. 489 00:29:02,042 --> 00:29:03,253 Я ему коробкой помашу. 490 00:29:04,116 --> 00:29:05,633 Он поймет, что это подарок. 491 00:29:06,410 --> 00:29:07,872 А я подойти ближе не могу. 492 00:29:22,637 --> 00:29:23,242 Что это? 493 00:29:23,549 --> 00:29:25,255 Это сечка рисовая. 494 00:29:25,484 --> 00:29:27,442 Он потеет сильно, а сечка влагу впитывает. 495 00:29:27,558 --> 00:29:28,658 Да? Да. 496 00:29:29,410 --> 00:29:30,321 Что он такой квелый? 497 00:29:31,041 --> 00:29:32,393 Заснул, в машине укачало. 498 00:29:33,805 --> 00:29:34,717 Понятно. 499 00:29:35,491 --> 00:29:36,537 Как нас зовут? 500 00:29:36,901 --> 00:29:37,585 Саша. 501 00:29:37,814 --> 00:29:40,212 Александр. Отчество у нас какое? 502 00:29:40,357 --> 00:29:41,402 У меня нет отца. 503 00:29:41,628 --> 00:29:43,673 Я его никогда не видел и не знаю, как его зовут. 504 00:29:43,785 --> 00:29:45,192 Поэтому я не знаю какое у меня отчество. 505 00:29:47,406 --> 00:29:49,034 Как в школе дела? Как учишься? 506 00:29:49,148 --> 00:29:52,686 Я дома учусь, потому что в школу как пойду, сразу же заболеваю. 507 00:29:53,101 --> 00:29:55,719 Школа полна бациллоносителей и уродов, которые ходят туда, 508 00:29:55,837 --> 00:29:57,300 чтобы заражать друг друга. 509 00:30:14,387 --> 00:30:15,928 С днем рождения, парень. 510 00:30:18,561 --> 00:30:20,660 Я тебе рассказывала, как мне мама ногу сломала? 511 00:30:21,132 --> 00:30:21,926 Нет. 512 00:30:24,421 --> 00:30:26,300 Мне лет восемь было, как ему. 513 00:30:26,799 --> 00:30:27,954 Это летом было. 514 00:30:29,010 --> 00:30:31,802 Шли мы по улице Горького, она меня за руку тянула. 515 00:30:32,521 --> 00:30:34,950 Я на секунду задержалась у витрины, чтобы манекен посмотреть. 516 00:30:35,313 --> 00:30:39,732 Очень красивый манекен, в платье красном, шелковом. 517 00:30:41,643 --> 00:30:43,798 Она меня дальше тянет. Я уперлась. 518 00:30:44,740 --> 00:30:45,950 Такое платье красивое. 519 00:30:46,951 --> 00:30:48,689 Она меня ногой ударила сюда. 520 00:30:51,098 --> 00:30:51,923 Когда же это? 521 00:30:52,231 --> 00:30:53,143 А это при падении. 522 00:30:56,129 --> 00:30:57,481 Последние колготки. 523 00:30:59,612 --> 00:31:01,459 Господи, что же за несчастье-то такое? 524 00:31:03,565 --> 00:31:05,389 Что ж это за день-то сегодня такой? 525 00:31:06,855 --> 00:31:07,680 Поехали домой? 526 00:31:10,421 --> 00:31:11,576 Я буду ждать. 527 00:31:12,162 --> 00:31:14,151 У моего сына сегодня день рождения. 528 00:31:15,231 --> 00:31:16,473 Ты можешь ехать. 529 00:31:19,046 --> 00:31:20,728 А что ж ты, Саша, худой такой? 530 00:31:20,843 --> 00:31:21,833 Так я болен очень. 531 00:31:22,197 --> 00:31:24,076 У меня золотистый патогенный стафилококк, 532 00:31:24,188 --> 00:31:26,011 пристеночный гайморит, синусит, фронтит, 533 00:31:26,123 --> 00:31:28,080 тонзиллит хронический, панкреатит с рождения, 534 00:31:28,224 --> 00:31:29,631 почечная недостаточность, 535 00:31:29,855 --> 00:31:31,844 и что-то с печенью, не помню, что. 536 00:31:32,591 --> 00:31:33,362 Много. 537 00:31:33,642 --> 00:31:37,314 Своими болезнями я расплачиваюсь за грехи своей матери-потаскухи. 538 00:31:37,982 --> 00:31:40,466 Видите? Ребенок, а всё понимает. 539 00:31:40,829 --> 00:31:43,258 Бросила она его, променяла на алкаша-мазилу. 540 00:31:43,455 --> 00:31:45,908 Повесила мне ребенка на шею тяжелой крестягой, 541 00:31:46,026 --> 00:31:47,543 и вот я его уже тащу 6 лет. 542 00:31:53,877 --> 00:31:57,077 Я выпишу вам арнику на первое время, прионе. 543 00:31:58,908 --> 00:32:00,897 И пульсотел-6 как успокоительное. 544 00:32:01,065 --> 00:32:02,660 Я ему пустырник даю. 545 00:32:03,774 --> 00:32:06,203 Исключите пустырник. Хорошо. 546 00:32:10,519 --> 00:32:12,060 Мама у тебя тоже актриса? 547 00:32:12,260 --> 00:32:14,163 Говно она, актриса из погорелого театра. 548 00:32:14,361 --> 00:32:15,328 А почему бабушка говорит, 549 00:32:15,439 --> 00:32:17,397 что вы состояние на человеческом горе сделали? 550 00:32:17,762 --> 00:32:20,498 И дворец на шариках построили. На шариках вот на этих? 551 00:32:21,880 --> 00:32:23,453 Не обращайте внимания, Арон Моисеевич. 552 00:32:23,567 --> 00:32:25,139 Он больной на всю голову. Извинись немедленно. 553 00:32:25,391 --> 00:32:28,151 Раз больной, извиняться нечего. Извиняться будет, когда вылечим. 554 00:32:28,266 --> 00:32:29,257 Спасибо, Арон Моисеевич. 555 00:32:29,372 --> 00:32:30,418 Стой спокойно. 556 00:32:30,616 --> 00:32:31,748 Подожди пока в прихожей. 557 00:32:32,081 --> 00:32:33,819 Мне с бабушкой поговорить надо. 558 00:32:36,338 --> 00:32:39,955 Чего так долго? Я чуть не околел от холода. 559 00:32:40,070 --> 00:32:42,916 Почувствовал на своей шкуре, как ребенку холодно было. 560 00:32:43,028 --> 00:32:44,875 Лень ему было задницу поднять, чтобы печку починить. 561 00:32:44,991 --> 00:32:48,167 Ничего, ты у меня эту поездочку до конца своих дней запомнишь. 562 00:32:48,280 --> 00:32:49,106 Залезай. 563 00:32:49,690 --> 00:32:52,371 Чтоб эта чертова машина развалилась под тобой, 564 00:32:52,538 --> 00:32:54,527 как развалилась жизнь моя. 565 00:32:55,247 --> 00:32:56,292 Долго ему. 566 00:32:57,735 --> 00:33:00,022 Ребенка доктор осматривал. 567 00:33:00,637 --> 00:33:01,683 А чего его смотреть? 568 00:33:02,241 --> 00:33:04,835 Его смотри, не смотри только деньги на ветер пускать. 569 00:33:04,950 --> 00:33:05,445 Что? 570 00:33:06,166 --> 00:33:07,629 Бабаня. Что, солнышко мое? 571 00:33:07,769 --> 00:33:09,837 Мы хотели мышонка похоронить по-человечески. 572 00:33:09,953 --> 00:33:10,999 Стой! Чего? 573 00:33:11,225 --> 00:33:12,215 Останови у скверика. 574 00:33:18,164 --> 00:33:19,209 Вот так. 575 00:33:31,129 --> 00:33:33,558 Брось в могилку горсточку снега левой рукой. 576 00:33:34,169 --> 00:33:34,964 Зачем? 577 00:33:36,215 --> 00:33:37,787 Так полагается на похоронах. 578 00:33:42,242 --> 00:33:46,409 Когда меня будут хоронить, не забудь горсточку кинуть. 579 00:33:57,639 --> 00:34:00,815 Он тут будет всё время лежать? Можно я буду его навещать? 580 00:34:02,864 --> 00:34:05,568 Его черви съедят или вороны раскопают. 581 00:34:06,043 --> 00:34:07,946 Надо как-то могилку обозначить. 582 00:34:08,061 --> 00:34:09,964 Крестик? Он не крещенный. 583 00:34:10,411 --> 00:34:12,785 Крестик ставится только христианским душам. 584 00:34:13,949 --> 00:34:15,412 Веточку поставим. 585 00:34:17,626 --> 00:34:18,451 Вот так. 586 00:34:38,718 --> 00:34:39,764 Ты мой мышонок. 587 00:34:41,400 --> 00:34:44,269 Как представлю тебя в могилке, у меня сердце заходится. 588 00:34:44,717 --> 00:34:45,849 Дышать не могу. 589 00:34:49,195 --> 00:34:50,217 Господи! 590 00:34:51,186 --> 00:34:53,253 За что мучается этот ребенок? 591 00:34:54,226 --> 00:34:56,876 Отдай мне, Господи, все Сашенькины болезни. 592 00:34:57,323 --> 00:34:59,312 Порази его мать, похотливую сволочь, 593 00:34:59,810 --> 00:35:01,634 пускай она хоть один день поживет 594 00:35:01,746 --> 00:35:04,230 и помучается так, как мучается это дитя. 595 00:35:04,731 --> 00:35:07,467 Бабань, да я не хочу в снегу лежать. 596 00:35:08,104 --> 00:35:09,590 Похороните меня за плинтусом. 597 00:35:09,901 --> 00:35:12,857 Выносила. Живого места нет. 598 00:35:13,660 --> 00:35:16,781 Где она в ней таскалась? По подворотням с алкашом своим? 599 00:35:17,807 --> 00:35:20,401 На швах все засалено, как ватник дворницкий. 600 00:35:20,543 --> 00:35:22,085 Ни одна химчистка не возьмет. 601 00:35:22,230 --> 00:35:25,461 Вот во что эта сучка дорогущую вещь превратила. 602 00:35:27,841 --> 00:35:29,249 Матерь Божья, заступница. 603 00:35:29,777 --> 00:35:30,799 Спаси и сохрани. 604 00:35:32,182 --> 00:35:36,215 Ты бы еще ей шубу купил соболиную! 605 00:35:36,328 --> 00:35:36,823 Минуточку. 606 00:35:36,936 --> 00:35:39,916 И колье бриллиантовое на морду ее потасканную. 607 00:35:40,281 --> 00:35:41,909 Я со съемочной группой говорю. 608 00:35:46,639 --> 00:35:49,564 Ты должен профессору звонить, верблюд старый, 609 00:35:50,316 --> 00:35:52,525 а не ассистентками по телефону любезничать. 610 00:35:52,638 --> 00:35:53,244 Я договорю... 611 00:35:53,329 --> 00:35:55,704 У внука муковисцидоз обнаружили, 612 00:35:55,817 --> 00:35:57,916 а он с помрежками лясы точит. 613 00:35:58,112 --> 00:36:00,156 Сейчас договорю и позвоню профессору. 614 00:36:01,457 --> 00:36:02,479 Договаривай. 615 00:36:04,276 --> 00:36:05,376 Я послушаю. 616 00:36:10,303 --> 00:36:11,018 Алло. 617 00:36:11,602 --> 00:36:12,679 А тема какая? 618 00:36:13,316 --> 00:36:14,527 Гражданская война? 619 00:36:14,864 --> 00:36:17,765 Партизаны красные? Хорошая тема, нужная тема. 620 00:36:17,960 --> 00:36:19,092 Режиссер кто? 621 00:36:19,978 --> 00:36:22,156 Не знаю такого. Из молодых что ли? 622 00:36:23,793 --> 00:36:25,090 На коне скакать? 623 00:36:25,396 --> 00:36:27,024 На коне пускай каскадеры скачут. 624 00:36:27,276 --> 00:36:28,817 А дней сколько съемочных? 625 00:36:29,819 --> 00:36:30,731 Это хорошо. 626 00:36:30,980 --> 00:36:32,969 А сколько у меня ставка, вы в курсе? 627 00:36:33,828 --> 00:36:34,488 Нет. 628 00:36:34,933 --> 00:36:37,473 Эта раньше была, а теперь у меня 90 рублей съемочный день 629 00:36:37,587 --> 00:36:39,985 плюс 75 процентов репетиционные 630 00:36:40,103 --> 00:36:42,061 и 50 процентов озвучание. 631 00:36:42,563 --> 00:36:43,829 А вы как думали, деточка? 632 00:36:44,028 --> 00:36:47,810 Я народный артист СССР, лауреат Госпремии, а не хрен собачий. 633 00:36:48,037 --> 00:36:49,884 Вот так-то. Звоните. 634 00:36:51,796 --> 00:36:55,082 Сейчас, за 50 рублей в день. Нашли дурака. 635 00:36:55,362 --> 00:36:56,769 Профессору звони. 636 00:36:57,159 --> 00:36:57,984 Профессор. 637 00:36:59,619 --> 00:37:00,414 Профессор... 638 00:37:05,535 --> 00:37:07,163 Профессор Калиш. 639 00:37:07,636 --> 00:37:08,407 Опять еврей. 640 00:37:08,521 --> 00:37:10,423 Почему еврей? Калиш украинская фамилия. 641 00:37:10,539 --> 00:37:12,111 А ты имя, отчество посмотри. 642 00:37:12,391 --> 00:37:13,326 Михаил Семенович. 643 00:37:13,524 --> 00:37:15,010 Семенович. Всё ясно. 644 00:37:16,952 --> 00:37:18,855 Так звонить? Да звони, конечно! 645 00:37:19,053 --> 00:37:20,405 Он светило по муковисцидозу. 646 00:37:20,518 --> 00:37:22,672 У него на год вперед очередь расписана. 647 00:37:22,923 --> 00:37:24,330 Пообещай ему, что хочешь, 648 00:37:24,471 --> 00:37:27,341 любые билеты на все закрытые просмотры в Дом кино, в Белый зал, 649 00:37:27,457 --> 00:37:30,193 путевку в Пицунду, хоть жопу его еврейскую целуй, 650 00:37:30,304 --> 00:37:32,403 но чтобы он нас принял на этой неделе. 651 00:38:13,318 --> 00:38:14,112 Толя. 652 00:38:14,728 --> 00:38:15,577 Чего? 653 00:38:23,878 --> 00:38:25,230 А у тебя в роду евреи были? 654 00:38:25,620 --> 00:38:26,775 Кто? Евреи. 655 00:38:28,108 --> 00:38:30,592 Нет, вроде. А чего ты спросила? 656 00:38:31,425 --> 00:38:32,250 Ты на еврея похож. 657 00:38:32,641 --> 00:38:33,435 Да? 658 00:38:38,308 --> 00:38:39,331 Черт его знает. 659 00:38:40,243 --> 00:38:41,785 Ну, если и похож, то что с того? 660 00:38:45,026 --> 00:38:47,015 Я думаю, они тебя за еврея приняли. 661 00:38:47,652 --> 00:38:49,830 Старики твои совсем свихнулись. 662 00:38:52,324 --> 00:38:54,171 Давай возьмем штурмом этот притон маразма, 663 00:38:54,535 --> 00:38:56,273 отвоюем Сашу, а квартиру сожжем. 664 00:38:57,327 --> 00:38:58,483 А родители где жить будут? 665 00:38:59,871 --> 00:39:02,434 Там, где им положено, в сумасшедшем доме. 666 00:39:03,658 --> 00:39:06,198 Слушай, а кто был твой первый муж? 667 00:39:07,611 --> 00:39:08,578 Мужчина-актер. 668 00:39:09,988 --> 00:39:10,923 А по национальности? 669 00:39:13,831 --> 00:39:14,570 Я звонить пойду. 670 00:39:15,572 --> 00:39:16,311 Иди, иди. 671 00:39:18,420 --> 00:39:19,520 Он был хорошим, слабым человеком. 672 00:39:20,908 --> 00:39:22,952 А я сильный и плохой, и похож на еврея. 673 00:39:31,606 --> 00:39:32,289 50. 674 00:39:43,327 --> 00:39:44,042 Слушай. 675 00:39:45,594 --> 00:39:46,584 Я похож на еврея? 676 00:39:48,469 --> 00:39:49,294 Не очень. 677 00:39:53,749 --> 00:39:54,488 Спасибо. 678 00:39:59,499 --> 00:40:00,466 Муковисцидоз... 679 00:40:01,185 --> 00:40:02,647 Да что это... Муковисцидоз... 680 00:40:03,010 --> 00:40:06,847 Муко-вис-ци-доз. Спасибо. 681 00:40:11,911 --> 00:40:12,760 Поехали. 682 00:40:13,321 --> 00:40:14,232 Что опять? 683 00:40:16,445 --> 00:40:17,293 Саша. 684 00:40:17,744 --> 00:40:20,284 У нашего Саши муковисцидоз. 685 00:40:20,978 --> 00:40:22,000 Что за зверь? 686 00:40:23,024 --> 00:40:24,761 Точно не знаю, что-то очень страшное. 687 00:40:26,617 --> 00:40:27,301 Поехали. 688 00:40:27,834 --> 00:40:28,604 Подожди. 689 00:40:31,206 --> 00:40:31,725 Девушка! 690 00:40:32,837 --> 00:40:34,740 ""Семь сорок"", пожалуйста. Нету. 691 00:40:34,966 --> 00:40:35,760 А чего есть? 692 00:40:36,431 --> 00:40:37,642 Зарубежная эстрада есть. 693 00:40:37,924 --> 00:40:38,804 Давай. 694 00:42:28,527 --> 00:42:29,321 Саша? 695 00:42:32,204 --> 00:42:33,360 Сашенька, ты где? 696 00:42:34,526 --> 00:42:35,768 Откликнись, урод! 697 00:42:38,507 --> 00:42:41,298 Ты что, опять под кровать спрятался, сволочь? 698 00:42:42,349 --> 00:42:43,756 Придушу. 699 00:42:52,191 --> 00:42:52,985 Нету. 700 00:42:57,941 --> 00:43:00,393 Идиот! У тебя же аллергия на пыль. 701 00:43:00,650 --> 00:43:03,079 Опять сыпью покроешься весь с ног до головы. 702 00:43:03,193 --> 00:43:05,622 Что это за мода у тебя по щелям ховаться, как таракан? 703 00:43:06,842 --> 00:43:07,667 Жар! 704 00:43:08,915 --> 00:43:09,740 Так я и знала. 705 00:43:09,966 --> 00:43:11,978 Лика, привет. У тебя медицинская энциклопедия есть? 706 00:43:12,481 --> 00:43:14,714 Посмотри, пожалуйста, муковисцидоз. 707 00:43:16,269 --> 00:43:17,204 Я подожду. 708 00:43:17,927 --> 00:43:20,325 У Саши обнаружили. Сегодня, Лик. 709 00:43:20,830 --> 00:43:22,732 Му-ко-вис-ци-доз. 710 00:43:23,760 --> 00:43:25,497 Му-ко-вис-ци-доз. 711 00:43:26,690 --> 00:43:27,932 Некрасиво звучит. 712 00:43:29,372 --> 00:43:31,023 Как несчастный случай на элеваторе. 713 00:43:31,362 --> 00:43:32,274 Не мешай. 714 00:43:33,242 --> 00:43:35,121 Я не мешаю, я рассуждаю. 715 00:43:36,670 --> 00:43:38,266 А давай нашего родим. 716 00:43:40,816 --> 00:43:41,972 Мальчика или девочку. 717 00:43:42,558 --> 00:43:43,635 А этого бабушке отдадим, 718 00:43:44,161 --> 00:43:45,152 раз она так хочет. 719 00:43:45,709 --> 00:43:47,007 Зачем старушку обижать? 720 00:43:47,700 --> 00:43:48,611 А что? 721 00:43:50,215 --> 00:43:52,118 Родим абсолютно здорового ребенка. 722 00:43:52,952 --> 00:43:54,469 Будем нормальные книжки покупать, 723 00:43:55,357 --> 00:43:56,434 ""Золотой ключик"", 724 00:43:57,209 --> 00:43:58,420 про Урфина Джуса, 725 00:43:59,255 --> 00:44:02,596 а не медицинские справочники инфекционных заболеваний. 726 00:44:04,286 --> 00:44:05,057 Можно тебя? 727 00:44:05,254 --> 00:44:06,551 Чего? На секундочку. 728 00:44:07,023 --> 00:44:08,178 Ты меня слышишь, Оль? 729 00:44:08,626 --> 00:44:11,472 Оля, нашла я про муковисцидоз. 730 00:44:11,639 --> 00:44:12,881 Коньяка пережрал, алкаш? 731 00:44:13,049 --> 00:44:13,930 Что ты говоришь? 732 00:44:15,648 --> 00:44:17,244 Это я не тебе. Диктуй. 733 00:44:17,362 --> 00:44:19,485 Так, му-ко-вис-ци-доз. 734 00:44:19,988 --> 00:44:22,496 Кистофиброз поджелудочной железы, 735 00:44:22,725 --> 00:44:24,045 наследственное заболевание, 736 00:44:24,245 --> 00:44:26,454 поражение эндокринных желез. 737 00:44:26,788 --> 00:44:28,416 Причиной генная мутация. 738 00:44:28,668 --> 00:44:30,461 Симптомы: зловонный стул, 739 00:44:30,824 --> 00:44:32,617 возможно выпадение прямой кишки. 740 00:44:33,368 --> 00:44:34,193 Ну, чего? 741 00:44:37,293 --> 00:44:38,064 Плохо. 742 00:44:41,301 --> 00:44:42,268 Чего плохо? 743 00:44:42,407 --> 00:44:43,429 Говори толком! 744 00:44:52,304 --> 00:44:53,986 Тяжелейшее инфекционное заболевание, 745 00:44:54,377 --> 00:44:55,863 передается на генетическом уровне. 746 00:44:56,229 --> 00:44:57,385 Практически неизле... 747 00:45:05,158 --> 00:45:06,070 Да... 748 00:45:08,033 --> 00:45:09,189 Не везет парню. 749 00:45:09,609 --> 00:45:11,126 Так это чего, он умрет, что ли? 750 00:45:12,484 --> 00:45:13,529 Чего размахалась, дура! 751 00:45:13,949 --> 00:45:15,655 Сама сказала: практически неизлечимо! 752 00:45:15,773 --> 00:45:18,368 Думай, что говоришь. У тебя что ни слово, то жало выпадает. 753 00:45:19,478 --> 00:45:20,689 А что я такого сказал? 754 00:45:22,353 --> 00:45:24,805 Ты лучше подумала бы, что делать будем! 755 00:45:24,924 --> 00:45:25,639 Что? 756 00:45:26,195 --> 00:45:27,107 Дубленка. 757 00:45:27,577 --> 00:45:29,205 Куртку надену. Подожди. 758 00:45:31,696 --> 00:45:32,938 Приедешь ты, а дальше что? 759 00:45:33,244 --> 00:45:34,070 Ты не едешь? 760 00:45:34,931 --> 00:45:36,778 Мы приедем. Они тебе дверь не откроют. 761 00:45:37,225 --> 00:45:38,137 Пусть только попробуют. 762 00:45:38,580 --> 00:45:39,931 Вроде как 6 лет пробуют. 763 00:45:41,482 --> 00:45:42,858 И вроде как у них получается. 764 00:45:42,975 --> 00:45:45,129 Критиковать безпозитивные программы безнравственно. 765 00:45:45,242 --> 00:45:46,704 По поводу позитивной программы. 766 00:45:48,062 --> 00:45:49,524 Даже если они тебя пустят... 767 00:45:52,098 --> 00:45:54,307 Договаривай. Мне сына не отдадут? 768 00:45:55,525 --> 00:45:56,460 Твоя мама... 769 00:46:01,552 --> 00:46:03,345 Девушка, мягко говоря, странная. 770 00:46:04,786 --> 00:46:05,863 Но сейчас... 771 00:46:06,611 --> 00:46:07,687 Тем более с этим... 772 00:46:08,629 --> 00:46:10,256 Муковисцидозом. Да, с ним. 773 00:46:12,195 --> 00:46:13,547 Саше лучше быть с ней. 774 00:46:14,849 --> 00:46:15,760 С ними. 775 00:46:16,950 --> 00:46:19,599 Ты предлагаешь мне забыть о сыне? 776 00:46:21,760 --> 00:46:23,827 Почему забыть? Что за театр здесь устраиваешь? 777 00:46:24,109 --> 00:46:25,044 Для кого? 778 00:46:25,685 --> 00:46:27,257 Тут зрителей с цветами нету. 779 00:46:30,910 --> 00:46:32,065 Ты сначала реши для себя, 780 00:46:32,928 --> 00:46:35,719 нужен тебе этот ребенок со всеми своими болячками, 781 00:46:36,660 --> 00:46:39,112 сможешь ты за ним ухаживать, как эта сумасшедшая баба. 782 00:46:39,700 --> 00:46:40,360 Извини. 783 00:46:41,497 --> 00:46:42,653 Но есть и другой выход. 784 00:46:43,073 --> 00:46:43,985 Какой? 785 00:46:49,431 --> 00:46:50,312 Мы расстаемся. 786 00:46:50,952 --> 00:46:52,217 Ты возвращаешься в лоно семьи. 787 00:46:52,334 --> 00:46:53,930 И все проблемы решаются сами собой. 788 00:46:54,960 --> 00:46:55,950 Рассасываются. 789 00:46:58,443 --> 00:46:59,355 Бежать решил? 790 00:47:01,180 --> 00:47:03,004 Что ты будешь делать с этой женщиной? 791 00:47:04,746 --> 00:47:06,397 Ты прими хоть какое-нибудь решение. 792 00:47:07,676 --> 00:47:08,611 Для себя. 793 00:47:09,584 --> 00:47:10,322 Для нас. 794 00:47:10,828 --> 00:47:12,235 Для сына, в конце концов. 795 00:47:18,070 --> 00:47:19,147 Это ты пойми. 796 00:47:23,986 --> 00:47:26,250 Что бы я не решила, они мне ребенка не отдадут. 797 00:47:27,663 --> 00:47:29,015 Разойдемся мы с тобой... 798 00:47:30,455 --> 00:47:32,160 ...останемся жить вместе не важно. 799 00:47:34,463 --> 00:47:36,287 Найдут новые поводы и новые причины. 800 00:47:40,960 --> 00:47:42,445 Потому что они ненавидят меня. 801 00:47:46,516 --> 00:47:47,287 Меня. 802 00:47:47,428 --> 00:47:50,385 А вот и клизмочка с ромашечкой. 803 00:47:51,022 --> 00:47:52,154 Ложись на бочок, 804 00:47:52,819 --> 00:47:53,809 как волчок. 805 00:47:54,782 --> 00:47:58,288 Я тебе сейчас с ромашечкой чок-чок, и температурка упадет. 806 00:47:58,735 --> 00:48:01,384 Во бабка у тебя дает, стихами шпарит. 807 00:48:01,499 --> 00:48:02,655 Давай, поворачивайся. 808 00:48:04,291 --> 00:48:05,337 Ты мне прямо скажи, 809 00:48:05,563 --> 00:48:08,928 будет у меня сегодня день рождения, или не будет? 810 00:48:09,239 --> 00:48:11,142 Опять? Опять за свое? 811 00:48:12,363 --> 00:48:15,398 День рождения устраивают только здоровым детям. 812 00:48:15,929 --> 00:48:17,029 Здоровым. 813 00:48:17,173 --> 00:48:18,690 Ты здоровый? Нет. 814 00:48:18,804 --> 00:48:20,486 А какого лешего ко мне пристаешь? 815 00:48:21,403 --> 00:48:23,172 Значит, у меня не будет дня рождения? 816 00:48:23,421 --> 00:48:25,354 Не будет. Никогда? 817 00:48:28,231 --> 00:48:29,858 Может быть, в следующем году. 818 00:48:30,636 --> 00:48:31,603 Хотя вряд ли. 819 00:48:31,741 --> 00:48:34,478 С такими диагнозами день прожил, и то слава Богу. 820 00:48:35,501 --> 00:48:38,205 А это ты спасибо скажи мамочке своей и ее сожителю. 821 00:48:38,321 --> 00:48:40,223 Это он тебя стафилококком заразил. 822 00:48:40,753 --> 00:48:41,437 Как? 823 00:48:44,292 --> 00:48:46,139 Виноградом немытым тебя накормил. 824 00:48:49,185 --> 00:48:50,207 Специально. 825 00:48:51,148 --> 00:48:52,280 Чтобы ты умер. 826 00:48:53,663 --> 00:48:55,652 У него, у гада, план коварный есть. 827 00:48:56,289 --> 00:48:58,499 Переехать в Москву и все у нас отобрать: 828 00:48:59,441 --> 00:49:02,256 квартиры наши, машину дедушкину, гараж, 829 00:49:02,841 --> 00:49:04,248 всё наше имущество. 830 00:49:04,859 --> 00:49:07,178 А для этого ему надо, чтобы мы все умерли. 831 00:49:07,623 --> 00:49:11,185 А когда я умру, какое ему имущество достанется? 832 00:49:12,019 --> 00:49:13,041 Никакого. 833 00:49:13,512 --> 00:49:16,357 Какое у тебя имущество кроме карты медицинской? 834 00:49:16,967 --> 00:49:18,956 Почему тогда он хочет, чтобы я умер? 835 00:49:19,897 --> 00:49:23,734 Потому что когда ты умрешь, сразу умру я, потом дедушка. 836 00:49:24,486 --> 00:49:26,058 А он тут же въедет в нашу квартиру 837 00:49:26,172 --> 00:49:27,965 и начнет распродавать наши вещи. 838 00:49:28,688 --> 00:49:30,260 Ты у него как кость в горле. 839 00:49:31,287 --> 00:49:32,135 А мама? 840 00:49:33,692 --> 00:49:36,837 Мама под его дудку пляшет, в сговоре она с ним. 841 00:49:38,308 --> 00:49:40,651 Никому мы с тобой не нужны, Сашенька, одни мы. 842 00:49:40,796 --> 00:49:43,391 На всём белом свете нас окружают предатели. 843 00:49:43,782 --> 00:49:47,344 Нас обоих предали, тебя мать променяла на этого убийцу, 844 00:49:47,486 --> 00:49:49,640 меня дедушка всю жизнь предавал. 845 00:49:51,881 --> 00:49:53,147 А ты что думаешь, 846 00:49:53,816 --> 00:49:56,662 я всю жизнь такая была старая, страшная и беззубая? 847 00:49:57,189 --> 00:49:59,178 Разве я кричала всю жизнь и плакала? 848 00:50:00,064 --> 00:50:00,944 Нет. 849 00:50:01,419 --> 00:50:04,453 Я ведь актрисой была, да. 850 00:50:05,455 --> 00:50:07,467 На меня весь Киев любоваться ходил. 851 00:50:08,634 --> 00:50:11,700 Надеждой украинской сцены называли. 852 00:50:14,605 --> 00:50:17,285 Потом МХАТ в Киев на гастроли приехал. 853 00:50:18,033 --> 00:50:20,266 Вот тут-то я с твоим дедушкой и познакомилась. 854 00:50:20,852 --> 00:50:22,897 Актер был полное ничто. 855 00:50:23,727 --> 00:50:25,103 Но импозантный. 856 00:50:25,469 --> 00:50:27,041 Мордульчик такой красивый. 857 00:50:28,150 --> 00:50:29,832 Стали встречаться каждый день. 858 00:50:30,472 --> 00:50:32,210 Он меня на спектакли приглашал, 859 00:50:33,071 --> 00:50:35,225 а я его на Андреевский спуск. 860 00:50:37,217 --> 00:50:38,240 И на пляж. 861 00:50:40,590 --> 00:50:43,240 А потом время уезжать настало. 862 00:50:44,101 --> 00:50:45,256 А он мне и говорит... 863 00:50:45,704 --> 00:50:47,858 Давай, говорит, я на тебе женюсь 864 00:50:48,690 --> 00:50:50,262 и увезу тебя в Москву. 865 00:50:52,283 --> 00:50:53,635 А я влюбилась уже. 866 00:50:56,568 --> 00:50:59,414 Иди, говорю, к родителям, делай предложение. 867 00:51:01,876 --> 00:51:03,173 Не знала, дура... 868 00:51:05,718 --> 00:51:07,094 ...что он на спор женится. 869 00:51:07,571 --> 00:51:09,638 У него в Москве баба была на 10 лет его старше. 870 00:51:09,754 --> 00:51:12,184 Он с ней поругался, поспорил, что в Киеве лучше найдет. 871 00:51:12,353 --> 00:51:13,894 И нашел, идиот. 872 00:51:14,758 --> 00:51:18,351 Расписались, свидетельство показали отцу, поехали. 873 00:51:18,988 --> 00:51:21,833 Отец весь перрон за поездом бежал: ""Доченька, не уезжай!"" 874 00:51:23,217 --> 00:51:26,063 Как чувствовал, что я здесь кроме горя и слез ничего не увижу. 875 00:51:26,175 --> 00:51:28,384 Нельзя было мне из Киева уезжать, родителей бросать. 876 00:51:28,497 --> 00:51:29,377 Дурой я была. 877 00:51:29,492 --> 00:51:32,362 Привез меня в Москву в девятиметровую комнату. 878 00:51:32,505 --> 00:51:36,233 14 лет мы там жили, пока квартиру не получили. 879 00:51:36,514 --> 00:51:38,888 Такая мука, Сашенька, с тугодумом жить. 880 00:51:39,140 --> 00:51:40,657 Я была пытливая. 881 00:51:41,379 --> 00:51:44,414 Мне всё хотелось узнать, всё было интересно. 882 00:51:45,056 --> 00:51:47,650 Сколько просила его, давай в музей сходим, на выставку. 883 00:51:47,765 --> 00:51:50,383 Как же! То времени у него нет, то устал. 884 00:51:50,529 --> 00:51:52,652 Одна куда я пойду, чужой город. 885 00:51:52,851 --> 00:51:54,950 Только на спектакли его МХАТовские и ходила. 886 00:51:55,146 --> 00:51:57,630 Правда, было что посмотреть, МХАТ тогда славился. 887 00:51:57,910 --> 00:52:00,253 А скоро и туда отходилась Лешенька родился. 888 00:52:00,619 --> 00:52:01,940 Ненавижу эту Москву. 889 00:52:02,471 --> 00:52:05,011 Сорок лет ничего здесь, кроме горя и слез, не видела. 890 00:52:05,955 --> 00:52:07,944 Жила в Киеве, в любой компании 891 00:52:08,056 --> 00:52:09,825 была заводилой, запевалой. 892 00:52:10,018 --> 00:52:11,260 Парни обожали. 893 00:52:11,649 --> 00:52:14,409 А как я Тараса Григорьевича Шевченко читала! 894 00:52:15,188 --> 00:52:18,804 Душе моя убога, Чого марно плачешь? 895 00:52:19,058 --> 00:52:21,157 Чого тоби шкода, Хиба ты не бачишь, 896 00:52:21,435 --> 00:52:23,534 Хиба ты не чуешь Людского плачу? 897 00:52:23,757 --> 00:52:26,603 То глянь, подывися, А я полечу. 898 00:52:27,268 --> 00:52:30,279 Меня за чтение стихов великого кобзаря без экзаменов 899 00:52:30,392 --> 00:52:32,129 в театральный техникум приняли. 900 00:52:32,493 --> 00:52:34,812 Актрисой стала бы в Русском драматическом театре 901 00:52:34,981 --> 00:52:37,827 имени, Господи, как ее имя-то, этой проститутки с Крещатика... 902 00:52:37,966 --> 00:52:39,845 А, вспомнила, Леси Украинки. 903 00:52:41,284 --> 00:52:41,889 Алло. 904 00:52:42,141 --> 00:52:43,713 Здравствуйте, Вера Петровна. 905 00:52:43,937 --> 00:52:45,038 Да у меня всё то же. 906 00:52:45,817 --> 00:52:48,577 Вспомнила первенца своего, Алешеньку, светлая ему память. 907 00:52:48,830 --> 00:52:50,261 Да, как он родился, 908 00:52:50,600 --> 00:52:52,864 мы тогда в девятиметровой душегубке жили. 909 00:52:53,392 --> 00:52:55,239 Нет, это мы сейчас на ""Аэропорте"". 910 00:52:55,520 --> 00:52:59,664 А тогда у нас комната была рядом с улицей Горького, да. 911 00:53:00,054 --> 00:53:02,869 Не вдвоем с ребенком, конечно, его родственники приезжали. 912 00:53:03,095 --> 00:53:06,185 То сестра из Тулы по делам, то брат, то племянница. 913 00:53:06,329 --> 00:53:08,617 Да, конечно, коммунальная, соседи у нас были. 914 00:53:08,789 --> 00:53:11,824 Розальский, в театре с Сеней работал, только заслуженный был. 915 00:53:12,134 --> 00:53:15,169 Мы с ними договаривались, кто будет квартиру убирать. 916 00:53:15,313 --> 00:53:17,821 Так они мне заявляли: ""У вас толпа родственников, 917 00:53:17,940 --> 00:53:20,172 значит, вы в три раза больше должны убирать"". 918 00:53:20,842 --> 00:53:23,382 А потом война началась. Москву бомбить начали. 919 00:53:23,800 --> 00:53:26,119 Театр его весь отправили в Алма-Ату, в эвакуацию. 920 00:53:26,260 --> 00:53:29,106 А он в Борисоглебск уезжал сниматься в военных сборниках. 921 00:53:29,246 --> 00:53:32,336 И приказал: ""Поедешь с ребенком в Алма-Ату, я потом приеду"". 922 00:53:32,453 --> 00:53:35,873 Всё у него в жизни потом, кроме подлости его. 923 00:53:36,267 --> 00:53:38,885 Вот подлость она у него всегда сейчас была. 924 00:53:39,004 --> 00:53:40,081 На коленях молила: 925 00:53:40,608 --> 00:53:43,807 ""Не надо, Сеня, в доме подвал есть, куда от бомбежки спрятаться. 926 00:53:44,201 --> 00:53:45,632 Дождусь тебя, вместе поедем"". 927 00:53:45,777 --> 00:53:47,294 Ударил кулаком по столу: 928 00:53:47,601 --> 00:53:48,734 ""Я решил, так и будет"". 929 00:53:48,873 --> 00:53:49,808 Характер показал. 930 00:53:49,924 --> 00:53:52,133 Тряпки слабовольные всегда самоутверждаться любят. 931 00:53:52,522 --> 00:53:56,115 В теплушках мы ехали в эту Алма-Ату, как скотину везли. 932 00:53:56,558 --> 00:54:00,065 Приехали, а нам жить места нет, я же не в штате. 933 00:54:00,484 --> 00:54:02,936 Поселили с Алешенькой в подвале с земляным полом. 934 00:54:03,137 --> 00:54:06,039 Холодный, как лед, я там себе и придатки, и всё застудила. 935 00:54:06,455 --> 00:54:08,224 А потом и вовсе выпихивать стали. 936 00:54:08,390 --> 00:54:10,095 Уборщице какой-то места не хватило. 937 00:54:10,408 --> 00:54:12,366 Я говорю: ""Куда мы пойдем? Я с ребенком годовалым"". 938 00:54:12,481 --> 00:54:14,274 ""Раз с ребенком, говорят, тогда живите пока"". 939 00:54:14,444 --> 00:54:15,411 Милость оказали. 940 00:54:15,550 --> 00:54:16,957 А какой мальчик был, какое дите! 941 00:54:17,070 --> 00:54:18,721 Чуть больше года разговаривал уже. 942 00:54:20,000 --> 00:54:23,617 Светленький, личико кукольное, глаза серо-голубые. 943 00:54:24,451 --> 00:54:27,069 Любила его так, что сердце заходило. 944 00:54:28,487 --> 00:54:31,938 И вот в этом подвале заболел он дифтеритом с корью. 945 00:54:32,744 --> 00:54:33,734 Потом нарыв. 946 00:54:34,541 --> 00:54:35,476 Абсцесс в легком. 947 00:54:35,785 --> 00:54:37,247 Врач сказал: ""Не выживет"". 948 00:54:37,775 --> 00:54:39,403 Я над ним слезами обливалась. 949 00:54:39,710 --> 00:54:43,327 А он говорит: ""Не плачь, мама, я не умру, не плачь"". 950 00:54:44,603 --> 00:54:47,803 Сам задыхается, кашляет, а меня успокаивает. 951 00:54:48,667 --> 00:54:49,964 На следующий день умер. 952 00:54:50,796 --> 00:54:54,444 Сама на кладбище его несла на руках, сама хоронила. 953 00:54:55,495 --> 00:54:56,706 Раз ребенка нет, 954 00:54:57,928 --> 00:54:59,280 из подвала меня выперли, 955 00:54:59,780 --> 00:55:01,101 уборщице место дали. 956 00:55:01,300 --> 00:55:02,982 Поехала в Борисоглебск к Сене. 957 00:55:03,401 --> 00:55:05,225 Там мне сказали, хороший гинеколог есть, 958 00:55:05,336 --> 00:55:07,184 но прием будет стоить 100 рублей. 959 00:55:08,128 --> 00:55:09,591 А у меня последние 150. 960 00:55:10,063 --> 00:55:13,350 Водку-то я не успела продать, выжрали всем колхозом. 961 00:55:14,155 --> 00:55:15,507 Пошла к нему на прием. 962 00:55:16,090 --> 00:55:18,024 Он меня осмотрел и говорит: 963 00:55:18,882 --> 00:55:20,069 ""У вас дети есть?"" 964 00:55:20,706 --> 00:55:22,444 А я только что сына похоронила. 965 00:55:22,890 --> 00:55:26,255 ""Так вот, говорит, у вас больше детей никогда не будет"". 966 00:55:26,982 --> 00:55:28,389 Вы представляете, Вера Петровна, 967 00:55:28,668 --> 00:55:30,877 23 года мне, и такое услышать. 968 00:55:31,930 --> 00:55:33,085 Я понадеялась на него 969 00:55:33,450 --> 00:55:35,879 и забеременела этой сволочью, дочерью. 970 00:55:36,436 --> 00:55:39,361 Ну, это потом уже было, в Москве, после войны. 971 00:55:40,168 --> 00:55:42,597 Родила, она болела все время, не переставая. 972 00:55:43,098 --> 00:55:44,529 Понятно, как я над ней тряслась. 973 00:55:44,757 --> 00:55:46,549 В 5 лет заболела инфекционной желтухой. 974 00:55:46,664 --> 00:55:48,543 Подобрала во дворе кусок сахара, и в рот. 975 00:55:48,737 --> 00:55:50,507 А по двору крысы бегали с нее ростом. 976 00:55:50,838 --> 00:55:54,149 Я увидела, благим матом кричу: ""Плюнь, Оленька, плюнь!"" 977 00:55:54,294 --> 00:55:56,747 Вот смотрит на меня, сука, и мусолит этот сахар во рту. 978 00:55:57,694 --> 00:56:01,673 Я ей рот разжала, пальцами кусок этот вынула, но уже все, заболела. 979 00:56:02,034 --> 00:56:03,551 Все деньги на ее питание тратила, 980 00:56:03,665 --> 00:56:05,489 все вещи свои на базаре на лимоны меняла, 981 00:56:05,600 --> 00:56:07,699 чтобы лимонным соком с глюкозой ее поить. 982 00:56:08,171 --> 00:56:09,106 Ты куда? 983 00:56:10,217 --> 00:56:11,844 Гулять. А бабушка знает? 984 00:56:11,958 --> 00:56:13,531 А как же. Она меня и одевала. 985 00:56:13,866 --> 00:56:14,801 Ну, гуляй. 986 00:56:15,165 --> 00:56:15,605 Спасибо. 987 00:56:15,967 --> 00:56:19,143 Сама одну манную кашу ела, ту, что после нее оставалась. 988 00:56:19,616 --> 00:56:21,683 Сварю каши кастрюльку, она сожрет. 989 00:56:21,993 --> 00:56:25,225 А я хлебом кастрюльку оботру, съем вот и вся еда моя. 990 00:56:25,504 --> 00:56:26,966 Выходила гадину себе на голову, 991 00:56:27,080 --> 00:56:29,092 ничего, кроме ненависти, от нее не дождалась. 992 00:56:29,208 --> 00:56:31,331 А я ведь, Вера Петровна, все ей отдавала, 993 00:56:31,668 --> 00:56:33,846 последний кусок, лучший глоток. 994 00:56:33,991 --> 00:56:36,892 Сама голая ходила, лишь бы ребенок был одет да обут. 995 00:56:37,335 --> 00:56:38,743 Она хоть раз мне предложила: 996 00:56:38,856 --> 00:56:40,428 ""Возьми, мамочка, кашки ложечку?"" 997 00:56:40,542 --> 00:56:42,806 Видит, что я только хлеб жру, да водой запиваю. 998 00:56:42,920 --> 00:56:45,734 Да я бы скорее смолу пить стала, чем у нее кашу приняла. 999 00:56:45,850 --> 00:56:47,147 Но предложить же можно. 1000 00:56:48,697 --> 00:56:50,710 Ты чего около машины трешься? Ну-ка, иди отсюда. 1001 00:56:50,853 --> 00:56:51,875 Здравствуйте. 1002 00:56:55,166 --> 00:56:58,366 Отвезите, пожалуйста, меня на ""Сокол"", на улицу Абовяна. 1003 00:57:10,232 --> 00:57:11,914 Ты где это взял? У бабушки. 1004 00:57:12,969 --> 00:57:15,067 Отдай обратно, а то я тебя в милицию отвезу. 1005 00:57:15,429 --> 00:57:16,836 И что возмущает больше всего? 1006 00:57:17,115 --> 00:57:19,875 Отец ее, муж мой, на все это плюет с высокой колокольни. 1007 00:57:19,990 --> 00:57:22,089 Я, как всегда, сама больная, с больным ребенком на руках. 1008 00:57:22,202 --> 00:57:24,411 А ему что? Нинка выдержит, Нинка ломовая лошадь. 1009 00:57:24,524 --> 00:57:25,821 А помрет, так что с того? 1010 00:57:25,934 --> 00:57:28,803 Он в актерах, в гастролях, с аплодисментами. 1011 00:57:29,970 --> 00:57:33,146 А я в болезнях, страхах, унижениях прожила. 1012 00:57:33,591 --> 00:57:37,184 А я книг, стихов и пьес столько прочла, что ему не снилось. 1013 00:57:38,263 --> 00:57:40,527 Пустое все, Вера Петровна, пропала жизнь. 1014 00:57:40,861 --> 00:57:42,158 Обидно только, что зря. 1015 00:57:42,492 --> 00:57:45,173 Ладно бы дочь человеком выросла, слезы мои оправдала. 1016 00:57:45,423 --> 00:57:47,105 Так тоже на актрису выучилась, 1017 00:57:47,606 --> 00:57:51,113 выскочила замуж после института за мошенника местечкового, 1018 00:57:51,421 --> 00:57:52,938 родила мне калеку больного. 1019 00:57:53,633 --> 00:57:55,040 А потом нашла себе в Сочи 1020 00:57:55,651 --> 00:57:57,356 этого пьяницу-мазилу. 1021 00:58:28,824 --> 00:58:31,804 Я на его глазах загибалась с ней на руках. 1022 00:58:32,390 --> 00:58:35,731 А он только и знал гастроли, репетиции, шашки. 1023 00:58:35,956 --> 00:58:38,299 Да с другом своим Горбатовым ходил по улице Горького, 1024 00:58:38,416 --> 00:58:39,823 обсуждал, у кого какие ноги. 1025 00:58:40,158 --> 00:58:42,752 Нет, эвакуация это еще не предательство было. 1026 00:58:42,950 --> 00:58:45,819 По-настоящему он меня предал, когда Ольке было лет шесть. 1027 00:58:46,018 --> 00:58:48,975 Я ее выходила только от тяжелой желтухи инфекционной, 1028 00:58:49,474 --> 00:58:52,673 а сама от беспомощности впала в депрессию тяжелую. 1029 00:58:52,846 --> 00:58:55,747 Никакой у меня не было мании. Просто депрессия была. 1030 00:58:56,246 --> 00:58:58,754 Я пыталась объяснить, а кто станет сумасшедшую слушать? 1031 00:58:58,956 --> 00:59:02,045 Так он меня обманом в больницу запихал. 1032 00:59:02,383 --> 00:59:04,231 Сказал, положат на санаторное отделение, 1033 00:59:04,457 --> 00:59:06,084 а сами к буйным поместили. 1034 00:59:06,309 --> 00:59:08,738 Я стала плакать. Они меня стали колоть. 1035 00:59:09,681 --> 00:59:11,474 Я вся волдырями покрылась с головы до ног. 1036 00:59:30,884 --> 00:59:32,205 Ты как здесь оказался? 1037 00:59:32,764 --> 00:59:33,864 А где бабушка? 1038 00:59:35,667 --> 00:59:37,129 А чем это воняет? 1039 00:59:37,934 --> 00:59:39,946 Ты что, обосрался, что ли? 1040 00:59:40,145 --> 00:59:43,102 Ты что ты здесь делаешь, а? Ты чего здесь делаешь? 1041 00:59:46,199 --> 00:59:48,408 Я его, Вера Петровна, выкупаю, 1042 00:59:48,936 --> 00:59:50,256 а воду менять нет сил. 1043 00:59:50,871 --> 00:59:52,883 Сама в этой воде моюсь. 1044 00:59:54,133 --> 00:59:55,123 Вода грязная. 1045 00:59:55,432 --> 00:59:57,885 Его чаще, чем два раза в неделю купать нельзя. 1046 00:59:58,003 --> 00:59:59,103 А я не брезгую. 1047 00:59:59,330 --> 01:00:01,123 Знаю, что после него вода, 1048 01:00:01,486 --> 01:00:04,828 так она мне, как ручей на душу, пила бы эту воду. 1049 01:00:08,812 --> 01:00:11,957 Никого, как его, не любила, и не люблю. 1050 01:00:12,875 --> 01:00:14,974 Он, дурачок, думает, его мама больше любит. 1051 01:00:15,170 --> 01:00:16,546 А как она его может больше любить, 1052 01:00:16,663 --> 01:00:18,290 если она за него столько не страдала. 1053 01:00:18,404 --> 01:00:20,857 А я дышу им, чувствами его чувствую. 1054 01:00:21,611 --> 01:00:24,787 Слышу, среди ночи захрипит, дам порошок Звягинцевой. 1055 01:00:25,481 --> 01:00:27,415 Проснусь одеяльце поправить, 1056 01:00:28,024 --> 01:00:30,564 пипочку потрогаю напряглась, горшочек подам. 1057 01:00:31,286 --> 01:00:33,244 Он меня со сна обсикает со всех сторон, 1058 01:00:33,443 --> 01:00:35,125 а я не сержусь, смеюсь только. 1059 01:00:35,848 --> 01:00:39,606 Кричу на него, конечно, так это от страха за него. 1060 01:00:40,575 --> 01:00:42,202 Сама себя потом за это кляну. 1061 01:00:42,482 --> 01:00:45,045 Вот такая любовь, наказания хуже. 1062 01:00:45,799 --> 01:00:47,372 Что? Суп горит? 1063 01:00:48,122 --> 01:00:50,276 Да, конечно, Вера Петровна, да, бегите. 1064 01:00:50,416 --> 01:00:52,153 Спасибо, что выслушали старую дуру. 1065 01:00:52,323 --> 01:00:53,951 И от этого, может, легче станет. 1066 01:00:54,120 --> 01:00:56,966 Светочке привет, здоровья вам обеим. 1067 01:00:59,926 --> 01:01:01,113 Суп у нее горит. 1068 01:01:01,750 --> 01:01:02,882 Врет, сволочь. 1069 01:01:03,492 --> 01:01:04,922 Просто слушать надоело. 1070 01:01:06,339 --> 01:01:09,020 Кому охота чужое горе слушать. 1071 01:01:09,629 --> 01:01:11,508 Эгоисты все, предатели кругом. 1072 01:01:11,895 --> 01:01:14,985 Один ты, мое солнышко, рядом, а больше мне никто и не нужен. 1073 01:01:15,240 --> 01:01:17,229 Пусть они подавятся своим вниманием. 1074 01:01:22,289 --> 01:01:23,335 Ты где, дурачок? 1075 01:01:26,491 --> 01:01:27,647 Где ты, сволочь? 1076 01:01:31,578 --> 01:01:32,600 Чего это? 1077 01:01:33,928 --> 01:01:35,445 Чего это значит? Где он был? 1078 01:01:35,724 --> 01:01:36,660 На улице валялся. 1079 01:01:36,886 --> 01:01:38,073 А чем это воняет? 1080 01:01:39,678 --> 01:01:40,228 Идиот. 1081 01:01:41,226 --> 01:01:43,049 Я же тебе клизму поставила. 1082 01:01:43,575 --> 01:01:46,193 В ванную его. Пальто снимай, раздевай! 1083 01:01:46,561 --> 01:01:48,078 Со всей одеждой замачивать будем. 1084 01:01:48,192 --> 01:01:50,346 Сволочь, я тебе этого никогда не прощу! 1085 01:01:51,067 --> 01:01:53,386 Это каким же надо быть кретином, 1086 01:01:53,500 --> 01:01:56,566 чтобы с температурой 39 и 4 на улицу переться. 1087 01:01:56,734 --> 01:01:59,525 Ты же мог сдохнуть прямо на улице, урод! 1088 01:02:02,456 --> 01:02:03,195 Что это? 1089 01:02:04,225 --> 01:02:05,106 Деньги на такси! 1090 01:02:05,221 --> 01:02:07,430 Ты хочешь, чтобы я пешком по морозу шел? 1091 01:02:07,570 --> 01:02:10,747 Мало того, что ты идиот, весь в мамочку, 1092 01:02:10,860 --> 01:02:12,707 ты еще и ворюга, ворюга! 1093 01:02:12,823 --> 01:02:16,164 Если не помрешь от своих болезней, до конца жизни в тюрьме просидишь. 1094 01:02:16,306 --> 01:02:17,351 Сеня, собери деньги! 1095 01:02:20,121 --> 01:02:21,276 Они в говне. 1096 01:02:21,531 --> 01:02:24,455 Ах, какие мы беленькие, чистенькие, брезгливенькие! 1097 01:02:24,737 --> 01:02:27,717 Конечно, у тебя жена есть в говне ковыряться. 1098 01:02:27,944 --> 01:02:30,735 Я всю жизнь с тобой в дерьме провела, в дерьмо и уйду. 1099 01:02:30,847 --> 01:02:33,056 Заберай ребенка. Вытирай. 1100 01:02:34,606 --> 01:02:35,738 Рублей 500, не меньше. 1101 01:02:37,619 --> 01:02:38,971 Кому говорю? Где взял? 1102 01:02:39,471 --> 01:02:40,407 В Горьком! 1103 01:02:40,522 --> 01:02:41,622 В Горьком... 1104 01:02:42,153 --> 01:02:43,199 Как не стыдно. 1105 01:02:44,475 --> 01:02:45,135 Еще дерется. 1106 01:02:45,470 --> 01:02:47,514 А, ты кусаться, волчонок? 1107 01:02:47,626 --> 01:02:49,914 Придушу, ей-богу, придушу. Как тебе не стыдно. 1108 01:02:50,142 --> 01:02:51,848 Ведь бабушка на тебя жизнь положила свою, 1109 01:02:51,967 --> 01:02:55,277 а ты в благодарность, чуть она отвернулась, к врагам сбежал! 1110 01:02:56,141 --> 01:02:57,273 Я спасать ее поехал. 1111 01:02:57,385 --> 01:02:59,154 Бабушка сказала, что ханыга убить ее хочет, 1112 01:02:59,265 --> 01:03:01,167 чтоб имуществом нашим завладеть! 1113 01:03:05,789 --> 01:03:06,944 Любонька моя. 1114 01:03:08,498 --> 01:03:09,763 Счастье мое. 1115 01:03:10,184 --> 01:03:13,800 Прости меня, тварь старую, за мать твою прости. 1116 01:03:14,082 --> 01:03:16,511 Мать защищать бросился, любочка. 1117 01:03:17,150 --> 01:03:18,337 Вот тебе пример! 1118 01:03:18,449 --> 01:03:21,241 Мать-предательница, а он больной спасать ее пошел! 1119 01:03:21,490 --> 01:03:22,921 Ты меня хоть раз в жизни спас, 1120 01:03:23,094 --> 01:03:25,492 когда у меня вот отсюда кровь хлестала, как из ведра, 1121 01:03:25,665 --> 01:03:26,875 когда меня в психушку заперли? 1122 01:03:26,991 --> 01:03:28,233 О, понесла! 1123 01:03:31,138 --> 01:03:32,105 Не бойся. 1124 01:03:32,576 --> 01:03:34,478 Не бойся за нее, маленький. 1125 01:03:35,229 --> 01:03:36,417 Нам хорошо вдвоем? 1126 01:03:36,694 --> 01:03:40,673 Они оба нашей смерти ждут, твоей и моей. 1127 01:03:40,896 --> 01:03:42,524 Привычные пейзажи зимней Невы 1128 01:03:42,693 --> 01:03:44,792 теперь нередко нарушают такие картины. 1129 01:03:46,121 --> 01:03:48,244 Клуб любителей зимнего плавания ""Большая Нева"" 1130 01:03:48,360 --> 01:03:50,703 объединил уже почти тысячу ленинградских моржей. 1131 01:03:54,248 --> 01:03:57,480 Сегодня в клубе гость, юный москвич Константин Чарковский. 1132 01:03:57,759 --> 01:03:59,858 Его папа Игорь Борисович, преподаватель физкультуры, 1133 01:03:59,971 --> 01:04:01,904 известный энтузиаст раннего закаливания, 1134 01:04:02,016 --> 01:04:04,061 приучил сына к ледяной ванне буквально с пеленок. 1135 01:04:08,568 --> 01:04:10,305 А это уже юные ленинградцы. 1136 01:04:11,692 --> 01:04:13,264 Им всего несколько недель от роду. 1137 01:04:13,378 --> 01:04:16,059 Отныне они члены нового клуба ""Невские моржата""... 1138 01:04:18,852 --> 01:04:19,984 Здоровый, сука? 1139 01:04:24,049 --> 01:04:24,897 Вот тебе. 1140 01:04:48,873 --> 01:04:50,335 С днем рождения, Сашенька. 1141 01:04:51,140 --> 01:04:52,491 Это тебе подарок от нас. 1142 01:04:52,909 --> 01:04:54,481 Дедушка из Финляндии привез. 1143 01:04:55,286 --> 01:04:56,308 Магнитофон? 1144 01:04:56,586 --> 01:05:00,532 Магнитофон, японский, вещь надежная. 1145 01:05:00,953 --> 01:05:02,746 Она не предаст, как мать твоя. 1146 01:05:40,595 --> 01:05:42,057 Кто разрешил? 1147 01:05:42,862 --> 01:05:46,282 Это я от нас с тобой Сашеньке на день рождения подарила. 1148 01:05:46,400 --> 01:05:48,444 Сашенька, скажи спасибо дедушке. 1149 01:05:49,330 --> 01:05:51,178 Я для себя магнитофон привез. 1150 01:05:51,293 --> 01:05:54,162 Могу я один раз в жизни что-нибудь для себя привезти? 1151 01:05:54,278 --> 01:05:55,489 Привыкли всё забирать. 1152 01:05:55,882 --> 01:05:58,893 Чего придумала! Вещь за 200 долларов сопляку подарить! 1153 01:05:59,116 --> 01:06:01,711 Отдай, козел! Отдай, тебе говорю! 1154 01:06:01,936 --> 01:06:05,081 Как у тебя рука поднялась у ребенка больного подарок отнять! 1155 01:06:05,198 --> 01:06:07,242 Он тебя и так за человека не считает! 1156 01:06:18,191 --> 01:06:20,754 Больше ты меня, сволочь, не увидишь. 1157 01:06:29,442 --> 01:06:30,652 Тебе больно, бабонька? 1158 01:06:30,769 --> 01:06:32,867 Не плачь, пожалуйста, ради меня! 1159 01:06:33,284 --> 01:06:34,495 Я не плачу, котик. 1160 01:06:35,302 --> 01:06:36,269 Я не плачу. 1161 01:06:36,850 --> 01:06:38,863 Я уже всё свое отплакала. 1162 01:06:57,666 --> 01:06:58,405 Алло. 1163 01:07:02,974 --> 01:07:03,744 Спасибо. 1164 01:07:05,545 --> 01:07:06,315 Спасибо. 1165 01:07:07,093 --> 01:07:07,831 Хорошо. 1166 01:07:12,926 --> 01:07:15,049 Толя, Толь, она разрешила. 1167 01:07:15,165 --> 01:07:15,825 Кто? 1168 01:07:16,547 --> 01:07:19,055 Мама разрешила завтра к Саше придти. 1169 01:07:35,704 --> 01:07:37,056 Слушай меня внимательно. 1170 01:07:38,275 --> 01:07:40,728 Она все время говорит, что я тебя у нее отобрала. 1171 01:07:41,703 --> 01:07:44,769 Если она снова начнет врать, что я тебя ей не отдаю, 1172 01:07:45,490 --> 01:07:47,424 встань и скажи: ""Это неправда"". 1173 01:07:48,282 --> 01:07:49,854 Скажи: ""Я хочу с бабой жить. 1174 01:07:50,328 --> 01:07:51,924 Мне с бабой лучше, чем с тобой"". 1175 01:07:54,779 --> 01:07:55,989 Скажешь, как надо? 1176 01:07:56,520 --> 01:07:59,256 Не предашь бабушку, которая кровью за тебя исходит? 1177 01:07:59,450 --> 01:08:00,385 Не предам. 1178 01:08:09,126 --> 01:08:11,413 Боже мой. Что у тебя на голове? 1179 01:08:12,443 --> 01:08:13,433 Шапка, мама. 1180 01:08:14,129 --> 01:08:15,977 Это не шапка, это кастрюля просто. 1181 01:08:16,838 --> 01:08:17,805 Другой нет. 1182 01:08:23,141 --> 01:08:24,604 Есть будешь? 1183 01:08:26,486 --> 01:08:27,586 Дай что-нибудь. 1184 01:08:29,472 --> 01:08:31,374 Это тебе подарок на день рождения. 1185 01:08:32,098 --> 01:08:33,065 Спасибо. 1186 01:08:44,040 --> 01:08:46,194 Что будешь, творог или винегрет? 1187 01:08:46,307 --> 01:08:47,132 Винегрет. 1188 01:08:47,634 --> 01:08:48,656 Лучше творог. 1189 01:08:49,182 --> 01:08:50,975 Винегрет отец придет, будет есть. 1190 01:08:51,532 --> 01:08:52,467 Давай творог. 1191 01:08:52,914 --> 01:08:55,595 Что всё давай? Пойдешь на кухню да поешь. 1192 01:08:55,982 --> 01:08:57,193 Подавать холуев нету. 1193 01:08:57,392 --> 01:08:59,405 Привыкла, что до 15 лет задницу подтирали. 1194 01:08:59,521 --> 01:09:00,621 Что ж, и в 40 подтирать? 1195 01:09:00,958 --> 01:09:02,837 36, мама. Не надо мне прибавлять. 1196 01:09:08,920 --> 01:09:10,327 Тебе и прибавлять нечего. 1197 01:09:10,855 --> 01:09:12,844 Ты в этой шапке на все 50 выглядишь. 1198 01:09:24,926 --> 01:09:26,443 Мам, ты по-другому пахнешь. 1199 01:09:28,270 --> 01:09:30,283 Как по-другому? Сейчас. 1200 01:09:38,554 --> 01:09:40,095 Ты вот так должна пахнуть. 1201 01:09:41,374 --> 01:09:42,585 Просто я духи сменила. 1202 01:09:47,815 --> 01:09:49,717 У тебя жар? Скоро пройдет. 1203 01:09:49,833 --> 01:09:52,207 Мне Галина Сергеевна банки сегодня ставила. 1204 01:09:55,997 --> 01:09:57,539 Спасибо за паровозики, я о них мечтал. 1205 01:09:57,905 --> 01:09:59,257 Ой, пожалуйста. 1206 01:10:01,720 --> 01:10:02,820 Почему ты плачешь? 1207 01:10:03,157 --> 01:10:04,509 От радости, что вижу тебя. 1208 01:10:05,065 --> 01:10:07,132 А ты соскучился по мне? Стосковался? 1209 01:10:07,276 --> 01:10:07,882 Да. 1210 01:10:24,581 --> 01:10:25,878 Творог холодный. 1211 01:10:26,903 --> 01:10:28,554 Из-под морозилки вытащила. 1212 01:10:30,746 --> 01:10:32,758 Подожди, пока согреется. 1213 01:10:34,920 --> 01:10:36,131 Что у тебя за пятно на лбу? 1214 01:10:37,132 --> 01:10:39,891 Загар сходил. Пигментация какая-то осталась. 1215 01:10:41,361 --> 01:10:42,713 На пигментацию не похоже. 1216 01:10:44,153 --> 01:10:45,309 Онкология, наверняка. 1217 01:10:47,360 --> 01:10:48,492 Мама. Да? 1218 01:10:48,991 --> 01:10:51,531 Верни, пожалуйста, дубленку, а то мне ходить не в чем. 1219 01:10:51,811 --> 01:10:53,438 Я у подруги пальто попросила на... 1220 01:11:00,850 --> 01:11:02,949 На тебе, доченька, дубленку. 1221 01:11:05,633 --> 01:11:08,919 Да что ж ты при ребенке-то показываешь! 1222 01:11:09,834 --> 01:11:11,682 Хулиганка ты! Ничего. 1223 01:11:12,046 --> 01:11:14,586 Это его бабушки жопа, а не какой-нибудь профурсетки, 1224 01:11:14,700 --> 01:11:17,129 которая променяла ребенка на пьяную сволочь. 1225 01:11:17,685 --> 01:11:19,895 Что эта шлюха тебе принесла? 1226 01:11:27,140 --> 01:11:30,151 Бабаня, не надо, не надо! Отдай, пожалуйста! 1227 01:11:30,982 --> 01:11:33,105 Всё, сил моих больше нету терпеть это! 1228 01:11:33,221 --> 01:11:35,564 Саша, одевайся! Я забираю его! 1229 01:11:35,709 --> 01:11:37,061 Забираю, слышишь? 1230 01:11:37,340 --> 01:11:39,219 Саша, где твои вещи? Где твоя куртка? 1231 01:11:39,331 --> 01:11:42,122 Больше ты не будешь жить с этой сумасшедшей старухой! 1232 01:11:42,233 --> 01:11:44,277 Ты с мамой будешь жить! Ты хочешь к маме? 1233 01:11:44,389 --> 01:11:47,235 Отпусти ребенка, сука. Не тобой выращен. 1234 01:11:47,347 --> 01:11:49,557 Никогда ты его не получишь! Катись отсюда! 1235 01:11:49,918 --> 01:11:51,129 Ты всё забрала! 1236 01:11:51,494 --> 01:11:53,011 Вещи забрала, сына забрала! 1237 01:11:53,180 --> 01:11:54,973 Теперь любовь его хочешь отнять! 1238 01:11:55,281 --> 01:11:56,688 Не отдам! 1239 01:11:56,857 --> 01:11:57,989 Это мой ребенок! 1240 01:11:58,211 --> 01:11:59,257 Говори, что должен! 1241 01:11:59,455 --> 01:12:02,247 Скажи ей то, что ты должен сказать, предатель! 1242 01:12:03,630 --> 01:12:04,652 Это мой сын! 1243 01:14:02,360 --> 01:14:03,406 Стой на месте. 1244 01:14:07,475 --> 01:14:08,355 Прощайтесь. 1245 01:14:52,202 --> 01:14:53,169 Мам, мам. 1246 01:14:55,271 --> 01:14:55,766 Что? 1247 01:14:56,653 --> 01:14:59,939 Вы сегодня с Толей будете бабушкино имущество делить? 1248 01:15:01,574 --> 01:15:02,399 Чего? 1249 01:15:03,067 --> 01:15:04,749 У бабушки деньги спрятаны 1250 01:15:05,416 --> 01:15:10,087 в четвертом, десятом и шестнадцатом томе Горького. 1251 01:15:10,503 --> 01:15:12,712 А еще в старом чайнике 1252 01:15:12,825 --> 01:15:14,287 и в мешочках с рисом.116374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.