All language subtitles for 13.Reasons.Why.S02E09.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,987 --> 00:00:30,280 My name is Kevin Porter. 2 00:00:30,906 --> 00:00:33,325 I'm a guidance counselor at Liberty High School. 3 00:00:37,913 --> 00:00:40,249 I would say I help as many kids as I can. 4 00:00:42,376 --> 00:00:44,086 That's why I got into education. 5 00:00:45,921 --> 00:00:47,965 But I don't get to see every kid. 6 00:00:49,675 --> 00:00:51,176 I try to keep an eye out, 7 00:00:51,260 --> 00:00:53,720 but you have to count on kids to come to you. 8 00:00:55,138 --> 00:01:00,227 And not every kid who does come to you is able to ask for the help they need. 9 00:01:01,812 --> 00:01:04,147 Not every kid tells you the whole truth. 10 00:01:07,985 --> 00:01:09,486 We all need it. 11 00:01:10,153 --> 00:01:11,196 Human contact. 12 00:01:11,738 --> 00:01:15,784 And communications class, crazy as it was, was human contact for me. 13 00:01:16,868 --> 00:01:19,162 Until someone in that class cut my lifeline. 14 00:01:19,705 --> 00:01:21,582 Someone who was known for being sweet. 15 00:01:22,541 --> 00:01:25,335 I'll tell you who it is, but you're going to have to wait. 16 00:01:26,503 --> 00:01:27,629 - Just like I did. - Hey. 17 00:01:27,713 --> 00:01:28,547 Oh! 18 00:01:29,631 --> 00:01:30,465 Kevin. 19 00:01:30,757 --> 00:01:33,218 Uh, what are you doing here on a Sunday? 20 00:01:33,302 --> 00:01:35,262 I should be asking you the same question. 21 00:01:35,679 --> 00:01:37,639 I thought I'd have the place to myself. 22 00:01:38,015 --> 00:01:40,392 Well, they bumped me up. 23 00:01:40,559 --> 00:01:42,352 I testify first thing in the morning. 24 00:01:42,436 --> 00:01:44,104 Wow. Me, too. 25 00:01:44,646 --> 00:01:46,273 So, I guess I go after you? 26 00:01:46,356 --> 00:01:47,190 Oh. 27 00:01:47,816 --> 00:01:49,109 So, what's this about? 28 00:01:51,653 --> 00:01:53,780 I couldn't listen when they first came out. 29 00:01:54,698 --> 00:01:55,866 But now I just... 30 00:01:57,784 --> 00:01:58,952 can't stop listening. 31 00:01:59,786 --> 00:02:00,621 Ah. 32 00:02:02,205 --> 00:02:04,249 - So you're here preparing? - Yeah. 33 00:02:05,667 --> 00:02:06,710 Isn't that why you're here? 34 00:02:07,878 --> 00:02:10,881 I sat down, you know, with the lawyers. I know what to say. 35 00:02:11,423 --> 00:02:12,966 We followed protocol. 36 00:02:13,050 --> 00:02:16,720 We did all we could for Hannah with the information that we had. 37 00:02:17,846 --> 00:02:21,933 I sat down with them, too, and I feel like it's true. 38 00:02:26,021 --> 00:02:30,192 Well... but the world is not listening to a recording of your class. 39 00:02:31,860 --> 00:02:34,488 They're not gonna play the tape in court, though. 40 00:02:35,656 --> 00:02:36,865 That's what the lawyers say. 41 00:02:38,700 --> 00:02:40,994 But they know what's on it, and they know what happened. 42 00:02:42,245 --> 00:02:43,664 But you know what was in your heart. 43 00:02:44,665 --> 00:02:46,166 She couldn't tell you what she needed. 44 00:02:46,708 --> 00:02:47,751 You did your best. 45 00:02:49,795 --> 00:02:50,629 Did I? 46 00:03:07,687 --> 00:03:12,275 Not every kid who comes to you in pain can tell you where it hurts. 47 00:03:12,401 --> 00:03:13,735 I need it to stop. 48 00:03:15,028 --> 00:03:16,488 You need what to stop? 49 00:03:17,406 --> 00:03:20,242 I need everything to stop. 50 00:03:21,952 --> 00:03:25,205 Just, people, life. 51 00:03:26,206 --> 00:03:29,459 What did you mean when you said you needed life to stop? 52 00:03:30,001 --> 00:03:30,836 I don't know. 53 00:03:31,378 --> 00:03:34,131 'Cause that seems like a very serious thing to say. 54 00:03:34,506 --> 00:03:35,424 I know. I... 55 00:03:36,216 --> 00:03:38,760 I'm sorry. I didn't mean... that. 56 00:03:41,388 --> 00:03:43,056 She said she didn't mean it. 57 00:03:44,015 --> 00:03:45,934 I made the mistake of believing her. 58 00:03:51,773 --> 00:03:53,859 Hannah told me she was struggling, 59 00:03:53,942 --> 00:03:56,486 but she didn't specifically mention suicide. 60 00:03:56,570 --> 00:03:58,155 I just need everything to stop. 61 00:03:58,613 --> 00:04:00,198 What do you need to stop, Hannah? 62 00:04:00,782 --> 00:04:02,784 Do I really need to spell it out for you? 63 00:04:04,703 --> 00:04:06,705 I'm thinking about killing myself. 64 00:04:07,789 --> 00:04:09,583 If she had said those words, 65 00:04:10,083 --> 00:04:11,877 of course I would have taken action. 66 00:04:12,085 --> 00:04:14,546 Did you have an encounter at the party? 67 00:04:15,922 --> 00:04:16,923 An encounter? 68 00:04:18,967 --> 00:04:21,428 Yeah. You could say that. 69 00:04:21,511 --> 00:04:23,138 Did he force himself on you? 70 00:04:24,806 --> 00:04:25,640 I think so. 71 00:04:25,974 --> 00:04:28,226 You think so, but you're not sure? 72 00:04:29,853 --> 00:04:31,354 Did you tell him to stop? 73 00:04:32,898 --> 00:04:33,732 No. 74 00:04:34,149 --> 00:04:35,233 Did you tell him "no"? 75 00:04:38,445 --> 00:04:39,279 No. 76 00:04:39,988 --> 00:04:41,698 Maybe you consented, then changed your mind. 77 00:04:41,782 --> 00:04:43,200 No, it's not like that. 78 00:04:44,993 --> 00:04:47,120 Should we involve your parents or the police? 79 00:04:47,204 --> 00:04:48,038 No! 80 00:04:51,166 --> 00:04:52,334 Hannah, who's the boy? 81 00:04:56,296 --> 00:04:59,174 I think we all wish it could have gone differently. 82 00:05:00,467 --> 00:05:01,468 What happened, Hannah? 83 00:05:03,887 --> 00:05:06,348 I got into a hot tub with Bryce Walker... 84 00:05:12,020 --> 00:05:13,480 and then he raped me. 85 00:05:18,693 --> 00:05:21,988 We can have the best intentions and still fall short. 86 00:05:31,289 --> 00:05:34,334 No Justin this morning? He's usually the first one up. 87 00:05:35,252 --> 00:05:36,086 He's... 88 00:05:37,045 --> 00:05:38,296 not our problem anymore. 89 00:05:39,756 --> 00:05:41,800 What does that mean, he's not our problem? 90 00:05:45,095 --> 00:05:46,555 It means he's gone. 91 00:05:48,223 --> 00:05:49,057 He took off. 92 00:05:50,350 --> 00:05:53,270 - Did you try calling him? - He doesn't have a phone. 93 00:05:53,812 --> 00:05:55,939 Your mother gave him one on the family plan. 94 00:05:57,440 --> 00:05:59,818 - Of course she did. - Well, we should call him. 95 00:06:01,236 --> 00:06:04,197 I don't know his number. I imagine the phone company will have it. 96 00:06:04,281 --> 00:06:05,282 Jesus, why do you care? 97 00:06:05,949 --> 00:06:07,242 He had a bed, he had food, 98 00:06:07,325 --> 00:06:10,161 he had new clothes, and a new phone, apparently, 99 00:06:10,412 --> 00:06:11,705 and he didn't want any of it. 100 00:06:12,289 --> 00:06:14,916 - So why don't we just let him go? - Clay, what's this about? 101 00:06:16,084 --> 00:06:17,544 He's scheduled to testify on Monday, 102 00:06:17,627 --> 00:06:19,921 and that was so important to you, you smuggled him in here. 103 00:06:20,005 --> 00:06:21,089 Where's Mom? 104 00:06:22,340 --> 00:06:26,428 Your mother and I had a... disagreement last night. 105 00:06:26,511 --> 00:06:27,596 Yeah, I was there. 106 00:06:27,679 --> 00:06:30,932 And she's staying with her sister for a few days. 107 00:06:31,016 --> 00:06:31,850 Why? 108 00:06:31,933 --> 00:06:34,811 Oh, just to give us both time to figure things out. 109 00:06:36,062 --> 00:06:39,024 The past few weeks have been stressful around here for all of us. 110 00:06:39,399 --> 00:06:40,400 Let's move. 111 00:06:41,735 --> 00:06:43,820 Start over somewhere, just you and me. 112 00:06:44,237 --> 00:06:46,281 Clay, it's... It's not permanent. 113 00:06:46,364 --> 00:06:49,409 - Your mom and I are just cooling off. - I don't care. I don't... 114 00:06:50,869 --> 00:06:52,662 ever wanna go to that school again. 115 00:06:54,039 --> 00:06:55,165 Look, everybody hates me there. 116 00:06:55,457 --> 00:06:58,335 Someone online called me a murderer because I was on Hannah's tapes. 117 00:06:58,627 --> 00:07:01,838 Why do you read what people say online? 118 00:07:02,589 --> 00:07:03,632 Let's move. 119 00:07:04,549 --> 00:07:05,800 - Anywhere. - Clay. 120 00:07:07,302 --> 00:07:10,013 This is our home. All right? This is our family. 121 00:07:11,056 --> 00:07:12,265 We've made a bit of a mess. 122 00:07:13,600 --> 00:07:15,143 But nothing's broken we can't fix. 123 00:07:16,227 --> 00:07:17,187 Everything's broken. 124 00:07:20,273 --> 00:07:22,150 And I don't think any of it can be fixed. 125 00:07:24,736 --> 00:07:26,696 Some kids can't speak their truth. 126 00:07:27,489 --> 00:07:28,406 Some won't. 127 00:07:28,907 --> 00:07:31,242 To us, to their families... 128 00:07:32,994 --> 00:07:34,245 We can go ahead and eat. 129 00:07:34,746 --> 00:07:38,249 It's Sunday morning. There's no hurry. We'll wait for our guest. 130 00:07:38,333 --> 00:07:41,086 She said 10:00 was fine, so I don't know what's going on. 131 00:07:42,712 --> 00:07:45,715 Was this before or after the ribbon cutting ceremony? 132 00:07:46,132 --> 00:07:48,969 I mean, I invited her yesterday at school. 133 00:07:49,052 --> 00:07:51,346 And did she confirm? She might not know to confirm. 134 00:07:51,805 --> 00:07:55,517 Not everyone has a grandmother like yours, wielding Emily Post like a bible. 135 00:07:56,017 --> 00:07:59,270 - She knows things like that. - Well, then, I wonder what's keeping her. 136 00:08:01,189 --> 00:08:04,526 Did the two of you discuss the ceremony at all? 137 00:08:04,609 --> 00:08:06,319 No, Chlöe doesn't care about that stuff. 138 00:08:07,320 --> 00:08:10,240 I'll just... I'm gonna try her again. 139 00:08:15,286 --> 00:08:16,621 What are you doing? 140 00:08:18,373 --> 00:08:20,417 - I don't know what you mean. - You know exactly what I mean. 141 00:08:20,709 --> 00:08:21,793 Leave the boy alone. 142 00:08:22,836 --> 00:08:25,755 Can you honestly say you recognize the person on that tape? 143 00:08:26,715 --> 00:08:29,926 Have you ever said anything even remotely resembling the filth 144 00:08:30,010 --> 00:08:31,302 that came out of his mouth? 145 00:08:31,386 --> 00:08:33,430 It was a setup. He was drunk. 146 00:08:33,805 --> 00:08:35,223 That was not our son talking. 147 00:08:35,306 --> 00:08:37,934 You're his mother, for Christ's sake. You raised him. 148 00:08:41,896 --> 00:08:44,941 She's still not picking up. Let's just eat, I guess. 149 00:08:45,984 --> 00:08:46,818 Marisa? 150 00:08:47,777 --> 00:08:48,903 If you would, please. 151 00:08:53,575 --> 00:08:56,661 Son, if something's not right with Chlöe, you need to make it right. 152 00:08:58,288 --> 00:08:59,164 Do you understand? 153 00:09:01,291 --> 00:09:02,417 Yeah, Dad. 154 00:09:02,667 --> 00:09:06,004 A woman who loves you is to be respected 155 00:09:07,005 --> 00:09:08,131 and not to be crossed. 156 00:09:16,723 --> 00:09:19,684 And some kids have secrets they believe they have to keep 157 00:09:20,602 --> 00:09:21,895 for their own survival. 158 00:09:24,189 --> 00:09:26,232 You can't hide in this town with that car. 159 00:09:27,067 --> 00:09:29,069 - Hey. - Hey? That's what I get? 160 00:09:29,611 --> 00:09:31,029 You're sitting when you should be boxing. 161 00:09:31,529 --> 00:09:33,907 I can't always find someone to fill a Saturday session last-minute. 162 00:09:33,990 --> 00:09:36,076 Yeah, I'm sorry, okay? There's a lot going on. 163 00:09:37,452 --> 00:09:38,578 Yeah. Yeah, clearly. 164 00:09:39,245 --> 00:09:40,455 You wanna tell me about Lucas? 165 00:09:42,040 --> 00:09:43,917 - Who? - Lucas. 166 00:09:44,125 --> 00:09:46,753 You met him last night, you got weird, and then you bailed. 167 00:09:46,836 --> 00:09:50,215 - Then this morning, you didn't show up. - It's got nothing to do with Lucas, okay? 168 00:09:50,298 --> 00:09:51,382 It's the trial. 169 00:09:51,633 --> 00:09:53,093 And now these tapes. 170 00:09:53,384 --> 00:09:54,302 Yeah, that's some shit. 171 00:09:54,385 --> 00:09:58,890 And I've never lost a friend like that, but if you wanna talk about it... 172 00:10:01,017 --> 00:10:05,355 I'm not going to be right until after I testify. 173 00:10:06,064 --> 00:10:07,857 And I shouldn't have left you hanging. 174 00:10:07,941 --> 00:10:10,652 I didn't want to make my drama yours. 175 00:10:10,944 --> 00:10:11,820 And... 176 00:10:13,863 --> 00:10:14,697 I'm sorry. 177 00:10:15,865 --> 00:10:17,117 Now, was that so hard? 178 00:10:17,200 --> 00:10:20,954 Oh, fuck you. Yes, actually. Yes. 179 00:10:21,538 --> 00:10:22,789 Wanna take your mind off it all 180 00:10:22,872 --> 00:10:24,749 and watch Madrid destroy Barcelona Monday night? 181 00:10:25,667 --> 00:10:27,418 What makes you think I like soccer? 182 00:10:27,710 --> 00:10:30,088 You're Mexican and you're gay. How could you not like soccer? 183 00:10:32,215 --> 00:10:33,758 Yeah, okay. 184 00:10:34,676 --> 00:10:35,510 It's a date. 185 00:10:39,013 --> 00:10:41,432 And we may think we know what they're going through, 186 00:10:42,642 --> 00:10:44,144 but each kid goes through it... 187 00:10:45,937 --> 00:10:47,105 in their own way. 188 00:10:47,188 --> 00:10:49,858 Hi. Um, can I please have a large Coke 189 00:10:50,108 --> 00:10:53,945 and a medium popcorn, uh, with butter only on half? 190 00:10:54,779 --> 00:10:56,531 But not the bottom half. 191 00:10:56,614 --> 00:10:58,575 Like, fill it up normally 192 00:10:58,658 --> 00:11:01,452 and then carefully put butter only on the left half. 193 00:11:03,913 --> 00:11:07,083 It's very important. Just half. 194 00:11:10,128 --> 00:11:11,421 I'll have the same thing, please. 195 00:12:20,239 --> 00:12:21,282 What's wrong? 196 00:12:22,617 --> 00:12:24,369 - Sorry, bathroom. - Wait, Tyler. 197 00:12:33,836 --> 00:12:35,129 Oh, fuck! 198 00:12:35,588 --> 00:12:36,547 Oh, shit. 199 00:12:37,006 --> 00:12:39,759 And so they think they're the only person in the world 200 00:12:39,842 --> 00:12:43,763 feeling what they're feeling, and that no one could possibly understand. 201 00:12:57,735 --> 00:12:58,987 Advance! 202 00:13:01,114 --> 00:13:02,031 On your left! 203 00:13:02,699 --> 00:13:03,533 Go, go! 204 00:13:05,118 --> 00:13:05,994 Go, go! 205 00:13:06,786 --> 00:13:07,620 Reload! 206 00:13:08,788 --> 00:13:10,290 Grenade! 207 00:13:11,374 --> 00:13:12,792 Move on, move on. 208 00:13:19,007 --> 00:13:22,510 They think that what's hurting can never be healed. 209 00:13:27,056 --> 00:13:28,599 So they don't tell us. 210 00:13:28,850 --> 00:13:30,685 They hide, they deflect. 211 00:13:31,394 --> 00:13:34,105 They try to become the person they think we want to see. 212 00:13:40,528 --> 00:13:43,114 Hey, baby. You want some lunch? 213 00:13:44,407 --> 00:13:45,491 Isn't it, like, 10:00? 214 00:13:45,950 --> 00:13:47,535 Uh, dinner, then? 215 00:13:47,618 --> 00:13:49,370 I can... I can make you something. 216 00:13:50,788 --> 00:13:52,498 Yeah, well, there's hardly anything left. 217 00:13:52,582 --> 00:13:54,667 We ate most of the groceries yesterday. 218 00:13:55,668 --> 00:13:58,087 I forgot how much a growing boy can eat. 219 00:13:59,297 --> 00:14:04,260 Yeah. There's also only so many actual groceries at 7-Eleven. 220 00:14:04,343 --> 00:14:05,386 Look at you. 221 00:14:06,637 --> 00:14:07,680 You're taller. 222 00:14:08,890 --> 00:14:09,724 I'm not. 223 00:14:10,975 --> 00:14:12,977 I basically shrunk on the streets. 224 00:14:13,436 --> 00:14:17,065 Well, you're still my big, tall, handsome boy. 225 00:14:19,275 --> 00:14:20,234 I missed you. 226 00:14:22,612 --> 00:14:23,696 I missed you, too, Mom. 227 00:14:29,494 --> 00:14:30,411 It's... It's nothing. 228 00:14:30,495 --> 00:14:33,581 What'd you get into out there? I never wanted this life for you. 229 00:14:33,664 --> 00:14:35,708 - I know. - You don't deserve that life. 230 00:14:35,792 --> 00:14:36,626 Nobody does. 231 00:14:37,085 --> 00:14:38,753 Then why are you still with Seth? 232 00:14:39,545 --> 00:14:40,880 Baby... 233 00:14:42,590 --> 00:14:43,508 He loves me. 234 00:14:44,175 --> 00:14:47,804 Come on, okay? We can find a new place. 235 00:14:47,887 --> 00:14:49,931 We... We can get the fuck out of here. 236 00:14:51,099 --> 00:14:52,725 I can't, baby, you know that. 237 00:14:54,268 --> 00:14:55,520 And I need you here. 238 00:14:57,230 --> 00:14:59,357 Promise me you'll stay this time. 239 00:15:01,484 --> 00:15:02,360 Yeah, yeah. 240 00:15:04,112 --> 00:15:05,071 I promise. 241 00:15:10,493 --> 00:15:13,162 If you don't want to press charges against this boy, 242 00:15:13,246 --> 00:15:15,581 if you're not even sure you can press charges, 243 00:15:16,833 --> 00:15:19,752 then there really is only one option. 244 00:15:20,878 --> 00:15:22,088 What is it? 245 00:15:23,381 --> 00:15:26,968 I'm not trying to be blunt here, Hannah, but you can move on. 246 00:15:48,823 --> 00:15:52,452 And for many kids, trust doesn't come easy. 247 00:15:53,453 --> 00:15:56,080 Trusting an adult with something so personal... 248 00:15:56,873 --> 00:15:58,791 I can understand her silence. 249 00:16:01,627 --> 00:16:02,628 Hey, buddy. 250 00:16:03,963 --> 00:16:06,215 Listen, it's been a while since we talked. 251 00:16:07,133 --> 00:16:09,802 I know I beat the shit out of you, and I'm sorry about that, 252 00:16:09,886 --> 00:16:12,221 but I got no beef with you, really. 253 00:16:13,514 --> 00:16:14,682 We're not enemies. 254 00:16:15,558 --> 00:16:18,686 So just mind your business... 255 00:16:19,604 --> 00:16:21,481 and I'll take care of mine, okay? 256 00:16:22,940 --> 00:16:24,358 Get your hands off me. 257 00:16:25,443 --> 00:16:27,028 Watch your fucking tone. 258 00:16:28,154 --> 00:16:31,449 And, you know, watch yourself. 259 00:16:33,075 --> 00:16:35,328 I don't know how you got to Marcus, but this shit... 260 00:16:35,411 --> 00:16:36,662 Mr. Jensen. 261 00:16:38,039 --> 00:16:40,333 Principal Bolan would like to see you, now. 262 00:16:43,544 --> 00:16:46,422 I can understand why she couldn't say those words to me. 263 00:16:48,758 --> 00:16:50,510 Did you attempt to find who had written that? 264 00:16:50,760 --> 00:16:54,430 Yes. I told my students that I was available if they needed to talk. 265 00:16:54,514 --> 00:16:55,765 Were their parents notified? 266 00:16:56,933 --> 00:16:59,435 No, I wanted my class to be a safe place 267 00:16:59,519 --> 00:17:02,313 where students could share without fear of punishment, 268 00:17:02,396 --> 00:17:06,484 so, um, I didn't involve their parents. That would've broken their trust. 269 00:17:06,567 --> 00:17:08,778 Did you take any action outside of discussion 270 00:17:08,861 --> 00:17:12,490 to help this student who was clearly crying out to you for help? 271 00:17:12,698 --> 00:17:15,368 Yes, I offered resources, 272 00:17:15,451 --> 00:17:18,246 including phone numbers for crisis hotlines. 273 00:17:18,329 --> 00:17:20,915 So you told them to look somewhere else for help, is that right? 274 00:17:20,998 --> 00:17:25,294 I made available every resource that I could, including my time. 275 00:17:25,836 --> 00:17:26,671 No further questions. 276 00:17:27,630 --> 00:17:31,300 Mrs. Bradley, your class submissions are anonymous 277 00:17:31,384 --> 00:17:33,636 because that fosters honesty. 278 00:17:33,886 --> 00:17:35,388 - Isn't that correct? - Yes. 279 00:17:35,471 --> 00:17:38,641 Um, I wanted every student to feel comfortable, 280 00:17:38,724 --> 00:17:41,269 so I made the submissions anonymous. 281 00:17:41,352 --> 00:17:44,564 And is it fair to say that if you had notified their parents 282 00:17:44,647 --> 00:17:47,692 that your students might have stopped making submissions? 283 00:17:47,775 --> 00:17:48,651 Yes. 284 00:17:48,734 --> 00:17:50,945 Trust is everything with kids. 285 00:17:51,028 --> 00:17:55,366 They're very hesitant to give it and very quick to take it back. 286 00:17:55,700 --> 00:17:57,326 Was this the only student 287 00:17:57,410 --> 00:18:00,788 whose writing suggested emotional distress last semester? 288 00:18:01,539 --> 00:18:03,291 No. It happens a lot. 289 00:18:03,374 --> 00:18:07,795 And isn't it true that you did offer resources to students in need? 290 00:18:07,878 --> 00:18:10,965 Yes. I brought it up every day in class for weeks. 291 00:18:11,048 --> 00:18:14,552 So wouldn't you say it's pretty clear Hannah didn't want to be identified? 292 00:18:14,635 --> 00:18:16,262 Objection. Calls for speculation. 293 00:18:16,679 --> 00:18:17,513 Sustained. 294 00:18:17,847 --> 00:18:20,266 Hannah chose not to identify herself 295 00:18:20,349 --> 00:18:23,519 and accept your offers for additional resources. 296 00:18:23,769 --> 00:18:25,313 - True? - True. 297 00:18:25,646 --> 00:18:29,483 Um, teenagers often don't know what help they need, 298 00:18:29,567 --> 00:18:30,985 much less how to ask for it. 299 00:18:32,653 --> 00:18:34,071 No further questions. 300 00:18:34,864 --> 00:18:36,365 I left a message with your mother 301 00:18:37,283 --> 00:18:39,619 about your unexcused absence on Friday. 302 00:18:41,037 --> 00:18:44,248 - My mother doesn't live with us anymore. - Oh? Hence the absence? 303 00:18:45,833 --> 00:18:48,919 - Uh, no. I took a mental health day. - Oh, I see. 304 00:18:49,795 --> 00:18:52,923 The same day Hannah Baker's tapes were posted online. 305 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 Hmm? Come on. 306 00:18:55,926 --> 00:18:57,887 You're telling me those two things are unrelated? 307 00:18:57,970 --> 00:19:00,222 My girlfriend is in a psychiatric hospital. 308 00:19:01,140 --> 00:19:03,142 - I went to visit her. - Was the visit prearranged? 309 00:19:03,225 --> 00:19:04,143 It was with her. 310 00:19:04,226 --> 00:19:07,688 All right, Clay, you know what? I don't have a lot of patience these days. 311 00:19:08,147 --> 00:19:11,442 So let's talk about the real issue here. 312 00:19:12,276 --> 00:19:14,236 You're acting out, and I need to know why. 313 00:19:14,320 --> 00:19:15,529 I need to know what you need 314 00:19:15,613 --> 00:19:18,407 because I don't wanna see somebody getting hurt with this. 315 00:19:18,616 --> 00:19:20,493 Somebody already has gotten hurt. 316 00:19:20,910 --> 00:19:23,245 Two people, but we're not allowed to talk about them. 317 00:19:23,329 --> 00:19:25,081 Suicide contagion is a real thing, 318 00:19:25,164 --> 00:19:28,167 and we've got to take measures to protect you kids. 319 00:19:28,250 --> 00:19:30,461 I don't understand. How does silence protect us? 320 00:19:30,544 --> 00:19:33,923 Kids get talking about Hannah, maybe even admiring what she did, 321 00:19:34,006 --> 00:19:36,509 they might think somehow that this is an answer. 322 00:19:37,093 --> 00:19:39,887 It might be a way for other kids to feel their pain, 323 00:19:40,596 --> 00:19:43,265 that they could live on after they die. 324 00:19:43,349 --> 00:19:44,892 Where on her tapes does Hannah say that? 325 00:19:44,975 --> 00:19:48,312 Well, whoever posted her tapes online seems to believe exactly that, 326 00:19:48,396 --> 00:19:50,106 that her story should go on forever. 327 00:19:50,439 --> 00:19:52,066 Maybe they just wanted to start a conversation. 328 00:19:52,274 --> 00:19:54,360 We weren't talking about these things before Hannah. 329 00:19:54,443 --> 00:19:55,486 Of course we were. 330 00:19:55,569 --> 00:19:57,988 In counseling sessions, in health classes. 331 00:19:58,072 --> 00:19:59,782 That's not talking, that's telling. 332 00:19:59,865 --> 00:20:00,700 Clay... 333 00:20:04,120 --> 00:20:04,954 All right. 334 00:20:05,955 --> 00:20:09,917 I know you think that I'm the bad guy in this whole story. 335 00:20:10,459 --> 00:20:12,545 But I've been educating kids for 30 years, 336 00:20:12,628 --> 00:20:16,674 and the most important thing to me is keeping you safe, keeping you alive. 337 00:20:17,216 --> 00:20:18,259 I'm alive. 338 00:20:18,342 --> 00:20:21,721 And the most dangerous thing would be to believe somehow 339 00:20:21,804 --> 00:20:26,976 that Hannah's suicide is more than a tragic death. 340 00:20:27,727 --> 00:20:31,021 She's not a hero. She does not have lessons to teach us. 341 00:20:31,105 --> 00:20:34,900 And we need to recognize the sad and simple truth 342 00:20:34,984 --> 00:20:38,028 that she is dead and gone forever. 343 00:20:41,532 --> 00:20:42,616 I recognize that. 344 00:20:43,534 --> 00:20:45,077 No, I don't think you really do. 345 00:20:47,580 --> 00:20:49,749 Which is why I'm recommending a schedule change. 346 00:20:49,915 --> 00:20:53,127 You'll be taking Alternative Strategies and Solutions. 347 00:20:58,215 --> 00:20:59,884 - As punishment. - No. 348 00:20:59,967 --> 00:21:02,219 To help you find ways of coping with what you're feeling. 349 00:21:12,062 --> 00:21:14,190 Have you even listened to them? The tapes? 350 00:21:16,025 --> 00:21:16,859 No. 351 00:21:16,942 --> 00:21:19,779 I was made aware of them by Mr. Porter, 352 00:21:19,862 --> 00:21:22,740 but we brought them directly to our attorneys. 353 00:21:24,074 --> 00:21:25,075 I didn't listen to them. 354 00:21:27,578 --> 00:21:28,454 Maybe you should. 355 00:21:33,125 --> 00:21:36,712 So, after you let her leave your office, what was your follow-up? 356 00:21:39,215 --> 00:21:41,258 I didn't let her leave. She walked out. 357 00:21:42,301 --> 00:21:45,304 I asked her to come back, to sit down, and she didn't. 358 00:21:45,513 --> 00:21:48,057 - How do you keep your appointments? - In a schedule book. 359 00:21:48,140 --> 00:21:49,350 Do you recognize this book? 360 00:21:49,767 --> 00:21:51,143 Yes. It's mine. 361 00:21:51,227 --> 00:21:52,853 Submitted as exhibit 17, Your Honor. 362 00:21:52,937 --> 00:21:55,397 Mr. Porter, did you log your meeting with Hannah? 363 00:21:55,481 --> 00:21:57,483 Uh, yes, I believe so. 364 00:21:57,566 --> 00:22:01,529 But the page corresponding to that date, October 9th, 2017, is missing. 365 00:22:01,946 --> 00:22:03,697 Did you rip that page out of the book? 366 00:22:06,283 --> 00:22:07,451 - I did. - Are you in the habit 367 00:22:07,535 --> 00:22:09,245 of ripping pages out of your schedule book? 368 00:22:09,870 --> 00:22:11,121 I... 369 00:22:11,914 --> 00:22:17,586 Look, there was a lot of confusion going around at that time, 370 00:22:17,670 --> 00:22:19,505 after I found out what Hannah had done. 371 00:22:19,713 --> 00:22:22,883 Earlier, you testified that Hannah came to you with an incident, 372 00:22:22,967 --> 00:22:24,260 but she wasn't specific. 373 00:22:24,343 --> 00:22:25,678 What did she say about it? 374 00:22:26,136 --> 00:22:28,556 She said it happened at a party. 375 00:22:29,473 --> 00:22:31,225 An encounter with a boy. 376 00:22:31,308 --> 00:22:33,561 Did she say anything about the nature of that encounter? 377 00:22:33,894 --> 00:22:35,312 She implied that it was intimate. 378 00:22:35,396 --> 00:22:38,482 Was it your impression, based on that conversation, Mr. Porter, 379 00:22:39,275 --> 00:22:42,361 that Hannah Baker had been raped by a student at Liberty High? 380 00:22:42,444 --> 00:22:45,364 She never used the word "rape," okay? 381 00:22:45,447 --> 00:22:47,575 It was not clear that it was a sexual assault. 382 00:22:47,658 --> 00:22:49,493 But isn't it your job to fill in the gaps? 383 00:22:49,577 --> 00:22:52,413 No, my job is to ask questions, and I did. 384 00:22:52,955 --> 00:22:57,876 What was clear was that she was uncomfortable talking to me. 385 00:22:57,960 --> 00:23:00,129 Did you think of referring her to a female counselor? 386 00:23:00,879 --> 00:23:02,756 I didn't have a chance to before she left. 387 00:23:02,840 --> 00:23:04,842 So, even if she didn't say the word "rape," 388 00:23:05,426 --> 00:23:08,721 knowing what you know now, do you believe Hannah was raped? 389 00:23:10,347 --> 00:23:16,186 I didn't necessarily think so at the time, but... 390 00:23:18,188 --> 00:23:19,440 yes, I believe that she was. 391 00:23:19,898 --> 00:23:23,110 - By a student at Liberty? - Yes. 392 00:23:23,193 --> 00:23:25,946 - And the name of that student? - Objection! Speculation. 393 00:23:26,030 --> 00:23:28,157 Your Honor, the witness already testified 394 00:23:28,240 --> 00:23:32,161 that Hannah never named this alleged attacker. 395 00:23:32,244 --> 00:23:34,246 Your Honor, Mr. Porter believes Hannah was raped, 396 00:23:34,496 --> 00:23:36,624 which means he now believes that Hannah came to his office 397 00:23:36,707 --> 00:23:37,625 with a serious problem. 398 00:23:37,708 --> 00:23:39,084 The school's response to that 399 00:23:39,168 --> 00:23:41,837 and their failure to discipline the offender is relevant. 400 00:23:43,213 --> 00:23:46,091 - Overruled. - We'll object again, Your Honor. 401 00:23:46,175 --> 00:23:49,094 It's a violation of FERPA for this student to be named. 402 00:23:49,178 --> 00:23:51,263 The witness didn't come by this information 403 00:23:51,347 --> 00:23:53,766 - in a confidential setting. - I'll allow the question. 404 00:23:53,849 --> 00:23:55,809 - Your Honor... - I'll allow it. 405 00:23:57,311 --> 00:24:01,565 Mr. Porter, do you know the name of the student that raped Hannah Baker? 406 00:24:10,240 --> 00:24:13,661 I have since come to learn that his name is Bryce Walker. 407 00:24:30,010 --> 00:24:32,471 Hey. I've been looking for you. 408 00:24:33,430 --> 00:24:35,182 Sorry I didn't call you back this weekend. 409 00:24:35,265 --> 00:24:38,519 I had to babysit my sister, and my mom was working, and... 410 00:24:40,604 --> 00:24:44,525 Chlöe, look, I know we talked a little bit on Friday 411 00:24:44,608 --> 00:24:46,402 about how Hannah made all that stuff up. 412 00:24:47,069 --> 00:24:49,279 "Every girl at this school wants to be raped"? 413 00:24:52,616 --> 00:24:54,076 Bryce, what does that even mean? 414 00:24:54,702 --> 00:24:55,786 It was just... 415 00:24:56,078 --> 00:24:57,621 It was me talking shit. 416 00:24:57,913 --> 00:25:00,791 I was a little drunk and that kid pissed me off. 417 00:25:02,334 --> 00:25:04,878 And people come at you when they're jealous. You know that. 418 00:25:05,796 --> 00:25:06,755 What about Hannah? 419 00:25:09,633 --> 00:25:10,467 Okay. 420 00:25:11,969 --> 00:25:12,886 Um... 421 00:25:14,346 --> 00:25:16,765 the truth is Hannah and I hooked up. 422 00:25:16,849 --> 00:25:21,395 And it didn't mean anything to me, but she got, like, obsessed. 423 00:25:22,396 --> 00:25:24,857 And she said all that stuff to get back at me. 424 00:25:26,108 --> 00:25:27,818 Why didn't you tell me any of this before? 425 00:25:27,901 --> 00:25:30,070 I'm sorry. I know, I should have. I... 426 00:25:31,363 --> 00:25:33,198 I didn't wanna talk shit about a dead girl. 427 00:25:38,620 --> 00:25:41,707 You know, I... I feel terrible about what happened to her. 428 00:25:44,168 --> 00:25:45,043 And, um... 429 00:25:48,547 --> 00:25:52,259 Um, you know, I was embarrassed... 430 00:25:54,803 --> 00:25:56,722 that you might have to hear all that shit. 431 00:26:02,436 --> 00:26:03,896 That you might believe it. 432 00:26:11,987 --> 00:26:12,988 Okay. 433 00:26:15,115 --> 00:26:16,074 You're, um... 434 00:26:21,997 --> 00:26:23,707 You're just... You're really special to me. 435 00:26:25,250 --> 00:26:28,295 And my folks, uh, they missed you on Sunday. 436 00:26:29,880 --> 00:26:32,883 Yeah, I just... I had to babysit my sister, so... 437 00:26:33,091 --> 00:26:34,968 It's cool. They just wanted to see if you wanted to come 438 00:26:35,052 --> 00:26:37,095 to the Amalfi Coast with us this summer. 439 00:26:37,846 --> 00:26:38,680 Wait. 440 00:26:39,807 --> 00:26:42,017 - Oh, my God, are you serious? - Yeah, it'll be fun. 441 00:26:42,893 --> 00:26:44,812 I mean, there's a certain amount of dressing up 442 00:26:44,895 --> 00:26:47,356 and having-cocktails-with-adults bullshit that we gotta do, 443 00:26:47,439 --> 00:26:48,732 but the rest is just... 444 00:26:49,566 --> 00:26:52,903 sun and food, beauty. 445 00:26:53,737 --> 00:26:54,780 That's amazing. 446 00:26:55,030 --> 00:26:55,948 Yeah. 447 00:26:56,865 --> 00:26:59,743 I've never even left the country before. I don't even have a passport. 448 00:26:59,827 --> 00:27:01,161 We'll take care of all that stuff. 449 00:27:01,829 --> 00:27:02,996 So, what do you say? 450 00:27:03,372 --> 00:27:06,750 Can the cheer team summer camp spare you for a few weeks? 451 00:27:10,796 --> 00:27:13,173 Ah, dude, what are we gonna do... 452 00:27:16,176 --> 00:27:17,803 Shit, are we, like, interrupting? 453 00:27:17,886 --> 00:27:18,929 No, no, it's cool. 454 00:27:19,012 --> 00:27:22,599 We were just making plans for Chlöe to come to Italy this summer. Right, babe? 455 00:27:22,683 --> 00:27:23,851 Yeah, maybe. 456 00:27:23,934 --> 00:27:25,561 I... I have to ask my mom first. 457 00:27:26,603 --> 00:27:28,188 - I'll catch up with you later. - Okay. 458 00:27:30,023 --> 00:27:32,609 Seriously? Who says "maybe" to a free vacation? 459 00:27:32,693 --> 00:27:34,570 Jesus. Chew your fucking food. 460 00:27:43,203 --> 00:27:44,830 Does no one ever see the red light? 461 00:27:47,749 --> 00:27:48,959 - Oh, hey, man. - Hey. 462 00:27:55,257 --> 00:27:56,258 So, um... 463 00:27:58,218 --> 00:27:59,636 are you and your parents all good? 464 00:28:00,637 --> 00:28:03,181 Mack said you guys had, like, a family emergency. 465 00:28:04,057 --> 00:28:05,392 I had to pick her up from the Crestmont. 466 00:28:05,475 --> 00:28:08,645 Yeah, no. Uh, everything's totally fine now, yeah. 467 00:28:09,062 --> 00:28:10,606 Mack's a good liar. You? 468 00:28:11,523 --> 00:28:12,357 Not so much. 469 00:28:13,567 --> 00:28:14,443 What the hell, man? 470 00:28:15,569 --> 00:28:17,446 - Who bails on someone like that? - No, I know. 471 00:28:19,114 --> 00:28:20,115 It's just, um... 472 00:28:22,117 --> 00:28:24,912 we're friends, and, uh... 473 00:28:26,413 --> 00:28:31,460 dating your sister just kind of felt like I was crossing a line. 474 00:28:32,294 --> 00:28:34,463 But I don't... I won't ever... 475 00:28:34,713 --> 00:28:37,925 I never want to disrespect you or Mackenzie. 476 00:28:38,425 --> 00:28:39,343 And I'm just... 477 00:28:42,638 --> 00:28:43,764 I am sorry I ghosted. 478 00:28:43,931 --> 00:28:46,808 Don't tell me, tell her. 479 00:28:48,393 --> 00:28:50,520 I'm glad we cleared this whole thing up. 480 00:28:50,854 --> 00:28:52,856 Thought you might have become an actual asshole. 481 00:28:54,107 --> 00:28:58,320 Speaking of assholes, what's next for our friend Marcus, huh? 482 00:28:58,403 --> 00:29:00,822 - Oh, man, we're done with Marcus. - What? Why? 483 00:29:00,906 --> 00:29:02,783 He got suspended. I don't think we can top that. 484 00:29:03,242 --> 00:29:05,327 What? Holy shit, that's amazing! 485 00:29:05,410 --> 00:29:07,412 People are finally starting to pay attention. 486 00:29:07,496 --> 00:29:10,249 They're starting to see these fucking hypocrites for who they are. 487 00:29:10,332 --> 00:29:12,626 We got Marcus. We're about to destroy Ryan... 488 00:29:13,502 --> 00:29:15,087 I figure we start thinking bigger. 489 00:29:52,708 --> 00:29:53,959 So, that's it? 490 00:29:54,710 --> 00:29:57,838 That was it all along? You just wanted his money? 491 00:29:59,965 --> 00:30:02,175 I'm getting out of here, Mom. You should, too. 492 00:30:03,343 --> 00:30:04,177 Honey... 493 00:30:04,845 --> 00:30:08,932 you can run as far as you want, you will never get away from who you are. 494 00:30:09,308 --> 00:30:10,183 That's fine. 495 00:30:11,643 --> 00:30:13,812 Just as long as I can get away from who I was. 496 00:30:17,649 --> 00:30:18,734 He'll kill me. 497 00:30:20,569 --> 00:30:21,611 When he finds out. 498 00:30:31,163 --> 00:30:32,331 Not if he can't find you. 499 00:30:39,379 --> 00:30:42,299 Okay, so, three stops in town for supplies: 500 00:30:42,382 --> 00:30:44,760 gas station, Walplex, Ralphie's Pet Store. 501 00:30:44,926 --> 00:30:45,761 Pet store? 502 00:30:46,136 --> 00:30:47,095 Dude, trust me. 503 00:30:47,429 --> 00:30:49,598 We're going to wait for dark, take the service road, 504 00:30:49,681 --> 00:30:51,767 then we're gonna rush the stuff in, and boom. 505 00:30:52,809 --> 00:30:54,019 - Nice. - Shit. Chill. 506 00:31:00,150 --> 00:31:01,068 Hey, Clay. 507 00:31:02,819 --> 00:31:03,695 Hey. 508 00:31:07,074 --> 00:31:08,033 You in the right place? 509 00:31:09,576 --> 00:31:10,452 Apparently. 510 00:31:10,744 --> 00:31:12,120 Why? I mean, what are you here for? 511 00:31:13,538 --> 00:31:16,166 Truancy, grudges, 512 00:31:16,249 --> 00:31:18,543 the hypocrisy of high school administrators. 513 00:31:19,294 --> 00:31:21,755 Dude, we've never officially met, 514 00:31:21,838 --> 00:31:23,924 but you helped me fix my bike once freshman year. 515 00:31:24,591 --> 00:31:25,467 Cyrus. 516 00:31:26,176 --> 00:31:27,636 - Clay. - Dude, I know. 517 00:31:28,345 --> 00:31:31,515 That Bryce Walker thing? That was fucking hard-core, man. 518 00:31:31,765 --> 00:31:34,101 I mean, you have balls. 519 00:31:34,768 --> 00:31:37,479 I mean, we heard you literally getting the shit kicked out of you. 520 00:31:37,562 --> 00:31:38,647 You're coughing up blood. 521 00:31:38,730 --> 00:31:41,983 And you still keep fucking talking to him? I mean, damn. 522 00:31:42,818 --> 00:31:44,903 Uh... thanks? 523 00:31:45,195 --> 00:31:46,905 No. Thank you. 524 00:31:48,865 --> 00:31:51,243 So, what do you guys actually do in here? 525 00:31:51,326 --> 00:31:54,454 We plot the complete and violent overthrow of civilization. 526 00:31:57,749 --> 00:31:58,583 Super. 527 00:31:59,918 --> 00:32:00,794 Count me in. 528 00:32:03,338 --> 00:32:05,966 Isn't it true that Hannah failed to use words 529 00:32:06,049 --> 00:32:08,051 or phrases that indicated to you, 530 00:32:08,135 --> 00:32:11,388 with certainty, that a sexual assault had taken place? 531 00:32:12,889 --> 00:32:14,683 - Yes. - And is it not true 532 00:32:14,766 --> 00:32:17,727 that she refused to name this alleged attacker? 533 00:32:18,103 --> 00:32:18,937 Yes. 534 00:32:19,020 --> 00:32:22,649 And isn't it true, Mr. Porter, that you listened, inquired, 535 00:32:22,732 --> 00:32:26,736 and offered her suggestions to address the concerns she did share? 536 00:32:27,279 --> 00:32:28,155 Yes. 537 00:32:28,864 --> 00:32:32,033 Then according to the Liberty High handbook, 538 00:32:32,784 --> 00:32:35,328 Hannah didn't give you the information needed 539 00:32:35,787 --> 00:32:38,165 to go about the mandatory protocols, correct? 540 00:32:38,999 --> 00:32:39,833 Correct. 541 00:32:42,127 --> 00:32:44,713 Therefore, you did everything that was required of you, 542 00:32:44,796 --> 00:32:47,466 and the truth is there was nothing more you could have done. 543 00:32:48,842 --> 00:32:49,843 Would you agree? 544 00:32:59,895 --> 00:33:00,729 No. 545 00:33:01,855 --> 00:33:04,608 - Let me rephrase that question... - I said, no. 546 00:33:08,695 --> 00:33:09,738 I could have done more. 547 00:33:11,281 --> 00:33:13,492 I could have stopped her from walking out that door. 548 00:33:13,575 --> 00:33:16,661 - Nothing further, Your Honor. - She didn't just leave. 549 00:33:17,913 --> 00:33:18,955 I let her go. 550 00:33:19,039 --> 00:33:20,957 Nothing further, Mr. Porter. Thank you. 551 00:33:21,583 --> 00:33:23,001 I'd like a redirect. 552 00:33:26,796 --> 00:33:28,256 Hey, Hannah, wait. 553 00:33:28,340 --> 00:33:29,883 Hannah, I said stop! Please. 554 00:33:33,345 --> 00:33:35,222 Look, I can't let you walk out that door. 555 00:33:35,597 --> 00:33:37,474 Why? What else is there to say? 556 00:33:37,766 --> 00:33:39,893 Listen, what happened to you was not your fault. 557 00:33:39,976 --> 00:33:41,686 You don't know what happened to me. 558 00:33:41,770 --> 00:33:45,232 Hannah, if my daughter were older, I would tell her the same thing. 559 00:33:46,149 --> 00:33:48,777 That men, they can control themselves. 560 00:33:48,860 --> 00:33:49,903 Everybody can. 561 00:33:50,195 --> 00:33:53,281 Everybody acts like consent is this complicated thing, but it's not. 562 00:33:53,949 --> 00:33:56,785 All right? Everybody knows whether they have it or not, 563 00:33:56,868 --> 00:33:58,620 and it was that boy's job to know. 564 00:34:00,622 --> 00:34:01,540 Mr. Porter... 565 00:34:02,082 --> 00:34:03,375 Listen. Listen to me. 566 00:34:04,584 --> 00:34:05,585 It wasn't your fault. 567 00:34:07,212 --> 00:34:08,547 We need to get you some help. 568 00:34:11,132 --> 00:34:14,386 What if it's too late? What if I'm too messed up to fix it? 569 00:34:14,469 --> 00:34:16,179 No. It's never too late. 570 00:34:16,596 --> 00:34:17,597 It's never too late. 571 00:34:18,348 --> 00:34:20,100 Just, please, sit down. 572 00:34:32,821 --> 00:34:35,323 You have so much life to live. 573 00:34:35,782 --> 00:34:36,908 You have so much. 574 00:34:37,826 --> 00:34:40,870 And you're gonna get... You're gonna get through this. 575 00:34:41,955 --> 00:34:42,956 I'm gonna help you. 576 00:34:43,999 --> 00:34:46,334 There are many people out there that wanna help you. 577 00:34:46,835 --> 00:34:47,669 Hannah... 578 00:34:49,296 --> 00:34:50,463 it's gonna be okay. 579 00:34:54,884 --> 00:34:55,969 But it is too late. 580 00:34:57,679 --> 00:34:58,555 I'm dead. 581 00:35:10,150 --> 00:35:11,109 Yeah. 582 00:35:11,985 --> 00:35:15,572 But some girl, somewhere, right now... 583 00:35:17,198 --> 00:35:21,119 she's going through, you know, what you're feeling, 584 00:35:21,202 --> 00:35:22,704 and I don't want her to die. 585 00:35:28,001 --> 00:35:29,127 You hear me? 586 00:35:45,352 --> 00:35:50,023 I was just trying to do the... the right thing. 587 00:35:51,816 --> 00:35:54,527 I was following protocol. 588 00:35:55,904 --> 00:35:57,781 The protocol probably needs to change. 589 00:35:58,239 --> 00:35:59,491 But more importantly... 590 00:36:02,994 --> 00:36:04,663 Kevin Porter needs to change. 591 00:36:10,335 --> 00:36:13,630 Mrs. Baker, I didn't mean to let your daughter down. 592 00:36:23,431 --> 00:36:24,641 I'm sorry. 593 00:36:49,457 --> 00:36:50,709 You did the right thing. 594 00:36:52,669 --> 00:36:54,379 I doubt that the school will agree. 595 00:36:54,838 --> 00:36:58,758 But are you right with you? Are you at peace in your own heart? 596 00:37:01,469 --> 00:37:04,431 Good Lord, babe, I don't think that I ever will be. 597 00:37:06,975 --> 00:37:08,643 You're a good man, Kevin Porter. 598 00:37:13,732 --> 00:37:15,567 What do you think they're gonna do to me? 599 00:37:16,943 --> 00:37:18,319 Nothing they haven't done already. 600 00:37:18,987 --> 00:37:21,573 Nothing that's gonna hurt you more than what you feel right now. 601 00:37:23,241 --> 00:37:25,160 Come on, let's go home. 602 00:37:26,161 --> 00:37:26,995 Yeah. 603 00:38:58,086 --> 00:38:59,587 - Hey. - Hey. 604 00:39:00,630 --> 00:39:01,506 Are you... 605 00:39:02,841 --> 00:39:04,926 Um, I mean, what are you listening to? 606 00:39:05,969 --> 00:39:07,929 A podcast for English. 607 00:39:09,347 --> 00:39:11,349 - Cool. - But... 608 00:39:11,766 --> 00:39:14,227 um, yeah, I've... I've heard the tapes. 609 00:39:20,149 --> 00:39:22,360 You know about Mr. Porter, right? 610 00:39:22,986 --> 00:39:25,321 - About what happened in court today? - Yeah. 611 00:39:31,244 --> 00:39:32,078 Are you okay? 612 00:39:33,955 --> 00:39:34,789 I'm fine. 613 00:39:39,961 --> 00:39:41,087 I believe Bryce. 614 00:39:42,797 --> 00:39:44,883 I know he's... he's got a good heart. 615 00:39:47,844 --> 00:39:49,721 Are you sure that you're okay? 616 00:39:50,930 --> 00:39:52,390 With him and everything? 617 00:39:53,850 --> 00:39:54,684 Yeah. 618 00:39:56,227 --> 00:39:57,437 Yeah, no, we're good. 619 00:39:58,897 --> 00:40:00,315 You can tell Bryce I believe him. 620 00:40:02,984 --> 00:40:03,818 Cool. 621 00:40:20,376 --> 00:40:22,670 - Oh, my God. - Where you going? 622 00:40:23,212 --> 00:40:24,797 Dude, your friends are really cool. 623 00:40:25,381 --> 00:40:27,592 I love that they know nothing about me. 624 00:40:28,051 --> 00:40:28,885 Right? 625 00:40:30,136 --> 00:40:31,220 So, is Garrett coming? 626 00:40:32,305 --> 00:40:34,057 Uh, no, he had a thing. 627 00:40:34,766 --> 00:40:35,600 Um... 628 00:40:37,018 --> 00:40:38,269 So, what do you think of Damon? 629 00:40:39,354 --> 00:40:41,230 He's been checking you out all afternoon. 630 00:40:41,689 --> 00:40:43,107 And the boy can move. 631 00:40:43,191 --> 00:40:44,651 He's the best hurdler at Washington. 632 00:40:44,901 --> 00:40:47,111 Washington? That's, like, our rival. 633 00:40:47,528 --> 00:40:49,489 Yeah. And he's cute, right? 634 00:40:52,742 --> 00:40:54,160 - Yeah. - Mm-hmm. 635 00:40:56,329 --> 00:40:57,830 I don't know. I mean... 636 00:40:59,707 --> 00:41:01,668 I don't think I know how to flirt anymore. 637 00:41:03,086 --> 00:41:04,712 There's only one way to find out. 638 00:41:06,089 --> 00:41:06,923 You feel me? 639 00:41:08,633 --> 00:41:10,093 I gotta admit something. 640 00:41:12,261 --> 00:41:13,346 Every time you've smiled, 641 00:41:14,305 --> 00:41:16,391 I forgot where I was 'cause I get so caught up in it. 642 00:41:18,893 --> 00:41:20,019 Wow, that's... 643 00:41:22,981 --> 00:41:25,650 the nicest thing anyone's said to me in a really long time. 644 00:41:26,109 --> 00:41:26,943 Yeah? 645 00:41:34,200 --> 00:41:37,662 Ooh! 646 00:41:43,251 --> 00:41:46,004 Shit. I'm sorry, I have to go. 647 00:41:48,715 --> 00:41:50,008 I'll see you later, Nina. 648 00:41:51,175 --> 00:41:53,344 Can I get your number, or...? 649 00:42:00,643 --> 00:42:03,646 - The hell you doing with that boy? - Dad, relax, please. 650 00:42:03,730 --> 00:42:04,814 How can I? 651 00:42:04,897 --> 00:42:06,441 Help me understand, Jessica. 652 00:42:06,524 --> 00:42:10,653 Help me to understand how, after everything, 653 00:42:10,820 --> 00:42:12,321 you put yourself out there like that? 654 00:42:12,572 --> 00:42:13,906 I don't know, Dad. 655 00:42:20,413 --> 00:42:21,998 I'm just worried about you. 656 00:42:22,623 --> 00:42:25,126 About these new friends of yours, this Nina girl. 657 00:42:26,669 --> 00:42:28,296 Are they the best influence for you? 658 00:42:28,463 --> 00:42:30,465 What? Why? Because they're black? 659 00:42:31,758 --> 00:42:33,092 Is that a serious question? 660 00:42:34,927 --> 00:42:36,220 Have you looked at me lately? 661 00:42:48,441 --> 00:42:49,317 Really? 662 00:42:51,527 --> 00:42:52,737 Oh, my God. 663 00:42:53,780 --> 00:42:55,239 I don't know, Dad. 664 00:42:58,701 --> 00:43:01,079 It was like it wasn't me up there. 665 00:43:01,412 --> 00:43:03,122 I thought I was ready, but... 666 00:43:05,666 --> 00:43:06,834 clearly I'm not. 667 00:43:09,378 --> 00:43:12,507 I just... I don't wanna make a big deal out of it. 668 00:43:13,132 --> 00:43:16,344 I'm just trying to figure everything out, okay? 669 00:43:19,263 --> 00:43:22,391 Okay. Okay. 670 00:43:24,644 --> 00:43:26,854 And can we please not tell Mom? 671 00:43:27,438 --> 00:43:29,524 Oh... 672 00:43:29,857 --> 00:43:32,276 You better believe. 673 00:43:38,324 --> 00:43:39,992 Dude, what happened to you? 674 00:43:50,920 --> 00:43:51,921 Don't worry about it. 675 00:43:52,004 --> 00:43:54,674 Fuck, man. You have a way of getting the shit kicked out of you. 676 00:43:55,883 --> 00:43:56,926 Thank you for noticing. 677 00:43:57,510 --> 00:43:58,678 It's about power, man. 678 00:44:02,098 --> 00:44:03,266 What do you mean? 679 00:44:04,183 --> 00:44:06,227 The people who have it and the people who don't. 680 00:44:06,936 --> 00:44:07,770 You feel that, right? 681 00:44:10,022 --> 00:44:13,442 Me and Tyler, we don't have the power. We get shit on, pushed around. 682 00:44:13,526 --> 00:44:14,819 Now you're one of us, too. 683 00:44:16,070 --> 00:44:17,405 - You think? - You are. 684 00:44:17,697 --> 00:44:18,573 Dude. 685 00:44:19,115 --> 00:44:21,909 But we're gonna take some of that power back tonight, me and Tyler. 686 00:44:21,993 --> 00:44:23,202 What are you talking about? 687 00:44:23,411 --> 00:44:24,370 Don't tell him. 688 00:44:24,954 --> 00:44:26,873 - Tell me what? - We can't trust him. 689 00:44:26,956 --> 00:44:29,167 - We hate the same people. - That doesn't mean anything. 690 00:44:29,250 --> 00:44:30,251 It does, though. 691 00:44:31,252 --> 00:44:33,796 He's got plenty of reasons to fuck shit up, just like us. 692 00:44:34,338 --> 00:44:37,341 - It's not like we couldn't use the help. - What are you talking about? 693 00:44:39,886 --> 00:44:42,054 That does look like it hurts, man. 694 00:44:43,764 --> 00:44:44,599 Yeah. 695 00:44:46,434 --> 00:44:47,435 You wanna hit back? 696 00:44:53,816 --> 00:44:55,151 Hi, Mrs. Baker. 697 00:44:57,486 --> 00:44:58,487 Alex, hi. 698 00:44:58,571 --> 00:45:03,868 I was, um... I was just wondering, is the job still open? 699 00:45:05,119 --> 00:45:06,871 Yes. Of course. 700 00:45:07,288 --> 00:45:10,958 Okay, well, um, I can start right now. 701 00:45:11,167 --> 00:45:14,795 I've just, um... I've just had to do some things lately, physically, 702 00:45:15,046 --> 00:45:19,175 that made me realize that I can... I can just do more than I thought. 703 00:45:20,217 --> 00:45:25,264 Well, you're hired. So, should I call your parents, or...? 704 00:45:25,431 --> 00:45:28,184 No, they'll be fine. They wanna see me moving forward. 705 00:45:28,392 --> 00:45:29,226 I see. 706 00:45:29,810 --> 00:45:32,605 Well, it's... It's important to move forward. 707 00:45:32,688 --> 00:45:34,649 That's what people tell me. 708 00:45:34,982 --> 00:45:37,693 I think I've been spending too much time looking back. 709 00:45:37,777 --> 00:45:41,322 Well, sometimes you have to go back in order to move on. 710 00:45:41,405 --> 00:45:42,239 I... 711 00:45:46,786 --> 00:45:47,620 Oh, my God. 712 00:45:49,830 --> 00:45:50,915 Excuse me just a minute. 713 00:46:04,887 --> 00:46:08,307 - Oh, man. Yo, that penalty was bullshit. - That was a clean hit. 714 00:46:08,391 --> 00:46:10,768 - You know that was a clean hit. - That was so bullshit. 715 00:46:16,899 --> 00:46:17,858 What the fuck? 716 00:46:19,735 --> 00:46:20,611 Hey. 717 00:46:21,988 --> 00:46:22,947 God damn it. 718 00:46:24,865 --> 00:46:26,450 - Goddamn motherfucker. - Hey, hey... 719 00:46:26,534 --> 00:46:28,411 - Motherfucker! - Calm down, Tony. 720 00:46:28,619 --> 00:46:30,746 - Calm down, Tony. - Don't tell me to calm down. 721 00:46:30,830 --> 00:46:32,623 - This is my car! - This is what we're working on. 722 00:46:32,707 --> 00:46:34,291 - Anger management... - Fuck that shit. 723 00:46:34,375 --> 00:46:36,377 No, okay, okay, we'll call the police. 724 00:46:36,460 --> 00:46:38,587 - They might still be in the neighborhood. - No, no cops. 725 00:46:38,671 --> 00:46:39,672 Come on, I'm calling... 726 00:46:39,755 --> 00:46:42,508 What the fuck did I just say, huh? What did I just say? 727 00:46:42,883 --> 00:46:44,552 - What the fuck are you doing? - Get off me. 728 00:46:44,635 --> 00:46:46,387 - Stop doing this right now. - Get off of me! 729 00:46:46,470 --> 00:46:48,305 You stop this right now. What the...? 730 00:46:52,309 --> 00:46:53,394 Shit! 731 00:46:53,811 --> 00:46:56,522 - Tony, Tony, I'm sorry, look... - Get off of me. 732 00:46:57,648 --> 00:46:59,734 Tony. Tony, stop. 733 00:46:59,900 --> 00:47:02,153 - Just go, just go. - No, I'm not going anywhere. 734 00:47:02,361 --> 00:47:03,571 Get the fuck out of here! 735 00:47:03,821 --> 00:47:05,906 Look at me, look at me. Look at me, look at me. 736 00:47:05,990 --> 00:47:08,409 It's just a car, it's just a car. It'll mend. 737 00:47:08,993 --> 00:47:12,288 It'll mend, right? I know it's your car, but it's just a car. 738 00:47:14,373 --> 00:47:17,376 - What are you scared of? - I can't tell you, man... 739 00:47:17,460 --> 00:47:20,713 Shh. Stop, stop. Stop. Stop. 740 00:47:22,298 --> 00:47:23,174 I'm here. 741 00:47:36,937 --> 00:47:39,565 There are some things that I've done that if I tell you... 742 00:47:41,859 --> 00:47:43,069 You can tell me anything. 743 00:47:43,736 --> 00:47:44,570 I can't. 744 00:47:47,156 --> 00:47:48,074 I can't. 745 00:47:51,368 --> 00:47:54,330 It's okay, it's okay. 746 00:47:55,331 --> 00:47:56,290 It's okay. 747 00:48:08,552 --> 00:48:10,304 When kids feel powerless... 748 00:48:11,847 --> 00:48:14,600 when they feel they have no avenue for understanding... 749 00:48:16,102 --> 00:48:17,061 they act out. 750 00:48:17,478 --> 00:48:20,189 Dude! 751 00:48:20,523 --> 00:48:22,233 - Fuck, yes! - Yeah. 752 00:48:22,566 --> 00:48:23,901 - You're good at this. - Yeah. 753 00:48:23,984 --> 00:48:25,903 I, uh... My girlfriend... 754 00:48:25,986 --> 00:48:27,905 My, um, ex-girlfriend, 755 00:48:27,988 --> 00:48:29,949 we did this, like, whole mural 756 00:48:30,032 --> 00:48:32,326 on one of those abandoned buildings by the docks. 757 00:48:32,409 --> 00:48:33,702 - Badass. - Yeah. 758 00:48:33,786 --> 00:48:36,122 Sorry about the "ex" part. 759 00:48:39,917 --> 00:48:40,960 Is he outlining? 760 00:48:42,336 --> 00:48:44,505 - Tyler's kind of OCD. - Oh. 761 00:48:44,588 --> 00:48:47,591 I misspelled "hypocrite" on Marcus's window, and he freaked out. 762 00:48:47,675 --> 00:48:49,176 Wait, that paint bomb? 763 00:48:49,343 --> 00:48:50,177 - What? - Guilty. 764 00:48:50,261 --> 00:48:51,345 Fuck. 765 00:48:52,930 --> 00:48:53,764 Shit. 766 00:48:57,309 --> 00:48:59,353 Shit. Get down. Tyler, get down! 767 00:49:22,543 --> 00:49:23,502 Holy shit. 768 00:49:25,045 --> 00:49:26,046 That was close. 769 00:49:26,922 --> 00:49:28,257 Are they partying back there? 770 00:49:28,841 --> 00:49:29,675 I... I gotta go. 771 00:49:30,134 --> 00:49:31,844 Wait, what about the big finale? 772 00:49:32,595 --> 00:49:33,721 Uh, I gotta, um... 773 00:49:34,221 --> 00:49:36,599 I just figured something out. I'm sorry, but I gotta go. 774 00:49:57,995 --> 00:49:58,829 Fuck! 775 00:50:00,748 --> 00:50:03,918 Hannah and I, we failed each other. 776 00:50:06,420 --> 00:50:11,675 If we had only tried harder, each of us, to reach out, to understand, 777 00:50:13,093 --> 00:50:17,389 to trust each other, to let ourselves help and be helped, 778 00:50:18,641 --> 00:50:20,559 it would have made all the difference. 779 00:50:52,424 --> 00:50:54,843 I can't go back and fix my mistake. 780 00:50:56,303 --> 00:50:57,930 I can't change the past. 781 00:50:59,515 --> 00:51:00,516 Olivia. 782 00:51:00,599 --> 00:51:03,269 I know I shouldn't be here, and I know why you've come. 783 00:51:05,813 --> 00:51:06,772 What can I do? 784 00:51:07,606 --> 00:51:09,358 Maureen, anything you need me to do. 785 00:51:09,441 --> 00:51:11,193 - Mom? - Anything you need me to give you. 786 00:51:12,987 --> 00:51:16,448 Sarah, please don't do it. Don't testify. 787 00:51:22,788 --> 00:51:25,082 Go, go, go! 788 00:51:27,042 --> 00:51:29,086 Go, go, go! 789 00:51:48,147 --> 00:51:49,398 Open fire! 790 00:51:49,898 --> 00:51:50,941 Cover, cover! 791 00:52:16,884 --> 00:52:18,344 We have to trust each other. 792 00:52:22,765 --> 00:52:24,099 We have to ask for help. 793 00:52:27,770 --> 00:52:28,645 Thanks for coming. 794 00:52:29,605 --> 00:52:30,731 I found the Clubhouse. 795 00:52:39,615 --> 00:52:41,784 Hey, you ready? 796 00:52:43,285 --> 00:52:44,411 Let's fucking do it. 797 00:52:47,581 --> 00:52:53,420 Three, two, one, go. 798 00:53:19,071 --> 00:53:19,947 Fuck. 799 00:53:22,658 --> 00:53:23,617 Fuck. 800 00:53:49,726 --> 00:53:51,645 For help finding crisis resources, 801 00:53:51,729 --> 00:53:53,981 visit 13reasonswhy.info. 802 00:56:16,790 --> 00:56:18,625 Well done, Ed. Well done. 60162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.