Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:01:05,680 --> 00:01:09,473
Three New Years have come and gone
and Elise still hasn't come home.
3
00:01:09,693 --> 00:01:11,853
We still expect her to...
4
00:01:12,616 --> 00:01:14,256
every single day.
5
00:01:15,696 --> 00:01:18,216
We expect the front door to open...
6
00:01:22,216 --> 00:01:24,136
If...
7
00:01:24,256 --> 00:01:28,896
If somebody out there, anybody...
8
00:01:29,896 --> 00:01:32,416
knows what happened to Elise...
9
00:01:32,536 --> 00:01:37,736
if anyone has any idea where Elise
might be, we beg you to...
10
00:01:37,856 --> 00:01:43,016
please, please, get in contact on
the number provided.
11
00:01:45,256 --> 00:01:47,336
There must be somebody who can help.
12
00:01:48,256 --> 00:01:49,896
There must be somebody
13
00:02:57,256 --> 00:02:58,776
Hello, mate.
14
00:03:00,016 --> 00:03:02,056
Bob.
15
00:03:04,725 --> 00:03:08,295
What are you...? What are you
doing here? You can't come here.
16
00:03:12,416 --> 00:03:15,816
We agreed. We said.
- I know.
17
00:03:17,656 --> 00:03:19,696
So what you doing here, then?
18
00:03:19,816 --> 00:03:22,136
They're digging up the woods.
19
00:03:25,576 --> 00:03:26,976
No, they can't.
20
00:03:28,176 --> 00:03:29,776
But they are.
21
00:03:33,936 --> 00:03:35,336
No, no, no, no.
22
00:03:37,176 --> 00:03:41,856
You're not coming in. OK?
I'll meet you somewhere. Tomorrow.
23
00:03:41,976 --> 00:03:44,976
Just give me a call,
phone me at work. All right?
24
00:03:45,096 --> 00:03:46,776
I'll be two minutes.
25
00:03:46,896 --> 00:03:53,136
Bob, this is my house.
My wife will be home soon.
26
00:04:09,736 --> 00:04:13,896
It's a housing development.
Newbeck Green.
27
00:04:14,016 --> 00:04:16,416
They're breaking soil on Monday.
28
00:04:17,576 --> 00:04:19,776
Details are in here.
29
00:04:19,896 --> 00:04:22,376
Rip it up when you're done.
Burn it.
30
00:04:23,696 --> 00:04:25,296
OK, thanks.
31
00:04:42,016 --> 00:04:44,016
Nathan, what have you done?
32
00:04:47,456 --> 00:04:51,176
Shit. Shit.
My wife's home. You have to leave.
33
00:04:53,176 --> 00:04:56,816
Get, get, get up, Bob.
Get up. Get up!
34
00:04:56,936 --> 00:05:00,936
Come on, off. Off the stairs
now. Bob, get up off the stairs.
35
00:05:02,162 --> 00:05:04,456
Hey, you're early.
36
00:05:07,576 --> 00:05:10,616
Yeah. The, er, rain.
37
00:05:13,336 --> 00:05:19,216
Sor... Sorry.
Um, Holly, this is Bob.
38
00:05:19,336 --> 00:05:21,856
Bob, Holly.
39
00:05:23,016 --> 00:05:25,576
OK. Hi!
- Hello.
40
00:05:27,536 --> 00:05:29,336
He's an old mate.
- Right.
41
00:05:30,936 --> 00:05:34,816
Yeah, he just, just popped
round on the off-chance. But, er...
42
00:05:36,456 --> 00:05:39,176
You've gotta be off, haven't you?
43
00:05:47,296 --> 00:05:50,216
Well, it's nice to meet you.
- And you.
44
00:05:50,336 --> 00:05:53,696
Sorry to intrude.
- No worries.
45
00:05:55,496 --> 00:05:58,616
Girl trouble.
- Sorry to hear that.
46
00:05:58,736 --> 00:06:02,216
Well, anyway, I'd better...
- Yeah. Yeah.
47
00:06:06,416 --> 00:06:12,176
Mate, I'll give you a call.
We should definitely meet up.
48
00:06:22,496 --> 00:06:27,656
So who was that?
- Er... er, Bob.
49
00:06:34,456 --> 00:06:36,256
And who's Bob?
50
00:06:36,376 --> 00:06:38,736
Just an old mate.
My God, you're soaking.
51
00:06:38,856 --> 00:06:44,376
You want a cup of tea or some soup?
Soup? Wine!
52
00:07:01,696 --> 00:07:04,416
So, who was the girl?
53
00:07:07,976 --> 00:07:10,656
Girl? What girl?
54
00:07:10,776 --> 00:07:13,056
He said he had girl trouble.
55
00:07:15,336 --> 00:07:20,416
He didn't say, really.
God knows.
56
00:07:25,416 --> 00:07:27,856
Will you excuse me a minute?
I'm busting.
57
00:08:11,576 --> 00:08:14,496
OK, you're burning up.
I think you might be sick.
58
00:08:14,616 --> 00:08:17,336
Shall I pop to the chemist?
- No.
59
00:08:17,456 --> 00:08:19,394
Honestly, I'm fine. I think...
60
00:08:19,707 --> 00:08:22,105
I think I'm already
over the worst of it.
61
00:08:22,730 --> 00:08:25,496
Take it easy.
Don't push yourself.
62
00:08:25,616 --> 00:08:28,056
I'll be off, then.
63
00:08:29,576 --> 00:08:32,536
Love you.
- I love you, too.
64
00:08:59,096 --> 00:09:01,176
Newbeck.
65
00:09:18,936 --> 00:09:20,400
Have you looked it up?
66
00:09:20,521 --> 00:09:24,616
I'm looking at it now.
- We have to move her...
67
00:09:24,736 --> 00:09:26,576
soon.
- I can't.
68
00:09:26,696 --> 00:09:29,056
We have to.
- Yeah?
69
00:09:29,176 --> 00:09:32,016
I can't. I can't do it.
70
00:09:32,136 --> 00:09:36,034
This isn't the kind of situation
where either of us has much choice.
71
00:09:37,056 --> 00:09:39,096
Did it come?
72
00:09:40,656 --> 00:09:43,726
Did what come?
- You'd know if it had.
73
00:09:43,847 --> 00:09:46,269
Call me back
when you've given it a listen.
74
00:09:46,390 --> 00:09:48,640
Bob, what are you talking about?
Bob?
75
00:11:56,434 --> 00:11:57,856
You know who this is.
76
00:11:57,976 --> 00:12:00,427
Now, at first,
you're gonna hear white noise.
77
00:12:00,548 --> 00:12:03,536
That's perfectly natural,
you need to listen a few times.
78
00:12:03,656 --> 00:12:06,336
Play it loud
and listen THROUGH the static.
79
00:12:06,456 --> 00:12:08,096
It's important to know...
80
00:12:08,216 --> 00:12:11,456
this recording was made
in an empty room.
81
00:14:40,416 --> 00:14:44,296
Hi. I'd like to speak
to Holly Fox, please.
82
00:14:46,576 --> 00:14:50,696
Holly Fox.
- Hi.
83
00:14:50,816 --> 00:14:54,736
I was looking for somewhere to live.
84
00:14:54,856 --> 00:14:58,536
OK. Would you be looking
for a flat or a house?
85
00:14:59,776 --> 00:15:04,096
A house, I think.
A small house. A little house.
86
00:15:04,216 --> 00:15:07,216
Bedrooms?
- Yes.
87
00:15:07,336 --> 00:15:10,216
I mean, how many? Roughly?
88
00:15:10,336 --> 00:15:11,736
Er...
89
00:15:13,000 --> 00:15:14,680
Three? Three bedrooms?
90
00:15:14,801 --> 00:15:18,241
The best thing would be if...
I'm sorry, I didn't get your name.
91
00:15:20,426 --> 00:15:21,856
Nathan.
92
00:15:21,976 --> 00:15:25,256
Hi, Nathan. The best thing
would be if you came in for a chat.
93
00:15:25,376 --> 00:15:30,086
I could talk you through current listings.
See What we can find that fits yum budget.
94
00:15:30,987 --> 00:15:33,867
Absolutely.
- When's good for you?
95
00:15:37,376 --> 00:15:40,136
Tomorrow?
- I could do...
96
00:15:41,776 --> 00:15:45,936
9:30, if that suits?
- OK. Great. 9:30.
97
00:15:46,056 --> 00:15:49,856
Out of interest,
how did you get my name?
98
00:15:52,536 --> 00:15:55,896
I'm sorry?
- You asked for me by name.
99
00:15:56,016 --> 00:16:00,376
Have we met?
- No, I don't think so.
100
00:16:03,976 --> 00:16:10,096
Er, you were recommended.
By a friend. A client I suppose
101
00:16:10,794 --> 00:16:13,274
He said you were...
102
00:16:14,696 --> 00:16:16,816
honest.
- For an estate agent?
103
00:16:16,936 --> 00:16:20,096
Yes.
104
00:16:20,216 --> 00:16:23,736
Well, that's always nice to know.
- Well, I'll pop by...
105
00:16:23,856 --> 00:16:27,576
around 9:30.
- See you then. Bye.
106
00:16:36,616 --> 00:16:38,136
Jesus!
- Sorry.
107
00:16:38,256 --> 00:16:42,576
Sorry. Your face!
108
00:16:44,296 --> 00:16:46,376
Sorry.
- I was...
109
00:16:46,496 --> 00:16:48,296
Your face!
- Jesus.
110
00:16:51,136 --> 00:16:53,656
How're you feeling?
- Yeah...
111
00:16:53,776 --> 00:16:56,936
A lot better. Jesus, my heart.
- Look at you!
112
00:17:00,336 --> 00:17:02,254
How was work?
- The usual.
113
00:17:02,375 --> 00:17:05,255
Contractors on Jubilee Road
seem to be on a go-slow.
114
00:17:05,376 --> 00:17:09,096
Had to give them the evil eye.
Give the boss a gentle kick.
115
00:17:09,216 --> 00:17:11,376
Bill Todd?
- Yeah.
116
00:17:11,496 --> 00:17:14,736
He's a lazy sod.
I'm not sure why you hired him.
117
00:17:14,856 --> 00:17:19,016
He's slow, but he's good.
- But he's slow.
118
00:17:19,136 --> 00:17:22,479
Yeah.
I'm not sure I'll go there again.
119
00:17:22,600 --> 00:17:24,840
We'll see.
120
00:17:24,961 --> 00:17:28,296
You're too soft.
- Tell that to Bill Todd.
121
00:17:32,540 --> 00:17:37,278
Do you know anything about this new estate
they're building out near your mum's place?
122
00:17:37,399 --> 00:17:40,616
Newbeck Green? Yeah, course.
123
00:17:40,736 --> 00:17:42,896
Why are you interested?
- I dunno.
124
00:17:43,016 --> 00:17:46,849
Saw it on the internet today.
Just... Just seems a bit...
125
00:17:46,970 --> 00:17:50,373
They're digging up the woods to do it.
It's a disgrace, really.
126
00:17:50,494 --> 00:17:52,454
Cowboys.
127
00:18:02,216 --> 00:18:04,056
Did you hear back from Bob?
128
00:18:06,176 --> 00:18:08,216
Yeah. Yeah, I did, yeah.
129
00:18:09,256 --> 00:18:11,576
Gonna, erm...
130
00:18:11,696 --> 00:18:16,296
pop out tonight, actually, for a bit.
- Tonight?
131
00:18:16,416 --> 00:18:18,216
You're sick.
132
00:18:18,336 --> 00:18:20,601
Er, yeah, well, it's, it's only...
133
00:18:21,656 --> 00:18:24,016
for a quick half,
I'll be back by eleven.
134
00:18:26,176 --> 00:18:28,496
Sure you don't mind?
- No.
135
00:18:28,616 --> 00:18:30,616
I've got contracts to review.
136
00:18:30,736 --> 00:18:33,376
I should call Mum, really.
- Give her my love.
137
00:18:33,496 --> 00:18:35,936
I will do.
138
00:18:38,216 --> 00:18:40,616
Say hi to Bob.
- Yeah.
139
00:18:48,656 --> 00:18:50,336
So what did you think?
140
00:18:51,576 --> 00:18:53,336
Er...
141
00:18:56,476 --> 00:19:00,136
yeah, I like it.
- So, we're on the right track?
142
00:19:00,256 --> 00:19:03,416
In the ballpark?
- Yeah, I mean it needs a bit of...
143
00:19:05,128 --> 00:19:09,216
Life?
- Yeah.
144
00:19:15,304 --> 00:19:19,184
Are you OK?
- Yeah.
145
00:19:21,531 --> 00:19:25,896
No, thanks. I gave up.
But, honestly, you go ahead.
146
00:19:28,816 --> 00:19:30,216
1 gave up once.
147
00:19:31,536 --> 00:19:33,896
Two years.
148
00:19:34,016 --> 00:19:35,936
Two years?
149
00:19:37,056 --> 00:19:39,336
What made you start again?
- Y'know...
150
00:19:40,816 --> 00:19:42,216
Stress.
151
00:19:43,120 --> 00:19:45,680
Yeah. Tell me about it.
152
00:19:46,976 --> 00:19:50,136
So is it, is it stressful, then,
being an estate agent?
153
00:19:50,256 --> 00:19:52,936
I'm not really an estate agent.
154
00:19:53,056 --> 00:19:58,096
I mean,
it's not a vocation or whatever.
155
00:19:58,216 --> 00:20:01,873
How did you get into it, then?
- It's just one of those things.
156
00:20:01,994 --> 00:20:04,154
Life just...
157
00:20:08,176 --> 00:20:11,896
And how long have you been a, erm...
- A greetings card salesman.
158
00:20:12,016 --> 00:20:15,656
Really?
- Yeah.
159
00:20:20,656 --> 00:20:23,896
Well, it's not, it's not
like it's a vocation or anything.
160
00:20:42,496 --> 00:20:45,016
I'd better go.
161
00:20:48,656 --> 00:20:50,696
Hey.
162
00:20:53,216 --> 00:20:55,645
You don't have to feel guilty
for laughing.
163
00:21:01,056 --> 00:21:03,096
Bye.
164
00:21:43,376 --> 00:21:46,816
You can't come here, we agreed.
165
00:21:48,536 --> 00:21:50,136
Only joking, come in.
166
00:21:56,596 --> 00:22:00,096
Thanks for coming back. It was great
last time, we had a lot of feed back.
167
00:22:00,216 --> 00:22:01,456
That's nice to hear.
168
00:22:01,576 --> 00:22:05,296
Yeah. I think it was the most
popular guest slot, since, um...
169
00:22:05,416 --> 00:22:07,936
Since I don't know, actually.
170
00:22:08,056 --> 00:22:10,416
Maybe the Princess Diana bloke.
171
00:22:10,536 --> 00:22:12,896
But he was a bit mental, so...
172
00:22:13,016 --> 00:22:15,296
Can I get you a glass of water.
Cup of tea?
173
00:22:15,416 --> 00:22:18,797
Yeah a glass of water
would be great. Water, yep, fine.
174
00:22:37,288 --> 00:22:40,016
It's nice to be back, Brian.
Thanks for having me.
175
00:22:40,136 --> 00:22:43,336
We have got a Simon on line two.'
176
00:22:46,856 --> 00:22:48,536
Hello.
177
00:22:48,656 --> 00:22:50,114
Hello, Simon.
178
00:22:50,235 --> 00:22:54,256
I'm sitting there on the bed and I
see something in the wardrobe mirror.
179
00:22:54,376 --> 00:22:58,576
I think my wife must have come
home cos she'd forgotten something...
180
00:22:58,696 --> 00:23:00,136
But it's not my wife.
181
00:23:00,256 --> 00:23:03,536
It's my mum, two years to the day
after she med.
182
00:23:03,656 --> 00:23:06,016
Well, Simon.
It sounds like you've experienced...
183
00:23:06,136 --> 00:23:08,696
what we call
a mental imprint manifestation.
184
00:23:08,816 --> 00:23:12,496
These are ghosts which seem to repeat
the same action over and over again.
185
00:23:12,616 --> 00:23:15,936
Walking across a particular room,
opening a particular door.
186
00:23:16,056 --> 00:23:17,736
They also seem to...
187
00:23:27,387 --> 00:23:28,947
What?
188
00:23:29,457 --> 00:23:31,976
You were supposed to destroy it.
- Destroy it?
189
00:23:32,096 --> 00:23:34,416
Those were the instructions.
- Bob...
190
00:23:34,536 --> 00:23:36,318
What is it?
191
00:23:36,439 --> 00:23:39,786
Have you given it a listen?
- Yeah.
192
00:23:40,776 --> 00:23:43,936
It's blank. There's nothing on it.
193
00:23:44,056 --> 00:23:47,776
You need to listen a few times.
Listen THROUGH the noise.
194
00:23:54,149 --> 00:23:56,011
You did hear it.
- I heard static.
195
00:23:56,132 --> 00:24:00,532
I heard like a TV in another room,
like a radio or something.
196
00:24:01,776 --> 00:24:05,896
I've been making these recordings
for 15 years, I know what I'm doing.
197
00:24:07,016 --> 00:24:08,696
It's called EVP.
198
00:24:09,896 --> 00:24:11,736
You set a tape in an empty room.
199
00:24:11,856 --> 00:24:15,376
You make sure it's isolated
from stray radio broadcasts.
200
00:24:15,496 --> 00:24:19,696
You ask it a question, you walk
away, you come back, you get voices.
201
00:24:20,557 --> 00:24:24,096
Whose voices?
- Who else? The dead.
202
00:24:24,216 --> 00:24:28,176
The dead?
Jesus Christ, this isn't...
203
00:24:28,296 --> 00:24:31,656
Usually, you get three
or four voices. Sometimes a dozen.
204
00:24:31,776 --> 00:24:36,136
Usually, what they say is banal.
They sound confused, disconnected.
205
00:24:36,256 --> 00:24:39,216
Like someone half asleep.
206
00:24:39,336 --> 00:24:42,536
But the recording I sent you...
207
00:24:42,656 --> 00:24:46,576
For the first time, there was
only one voice on it. Just one.
208
00:24:48,976 --> 00:24:52,376
And for the first time,
I recognised it.
209
00:24:52,496 --> 00:24:54,050
So did you.
210
00:24:55,176 --> 00:25:00,376
I didn't hear anything.
- Listen properly this time.
211
00:25:02,016 --> 00:25:06,376
If you play that thing again, I'll break
your fucking arm 1 swear to God.
212
00:25:08,736 --> 00:25:10,376
So you heard her.
213
00:25:11,656 --> 00:25:13,816
Yeah, I heard a voice.
214
00:25:15,416 --> 00:25:17,976
But not HER voice. Not HER voice.
215
00:25:18,096 --> 00:25:20,908
Because she hasn't got a voice,
her voice is gone.
216
00:25:22,736 --> 00:25:26,016
You know, I was thinking
about it all, your wife.
217
00:25:26,976 --> 00:25:28,393
I couldn't sleep.
218
00:25:28,514 --> 00:25:31,616
Do you know what it's like lying
awake, worrying about something?
219
00:25:31,736 --> 00:25:35,456
I've got a pretty good idea.
- So what is it? Like a sex thing?
220
00:25:35,576 --> 00:25:38,232
Cos that would actually
be pretty sick.
221
00:25:39,976 --> 00:25:43,736
Why would you marry her, Nathan?
Why would you do that?
222
00:25:45,256 --> 00:25:47,136
Don't mention my wife again.
223
00:25:48,896 --> 00:25:51,576
Fine.
- No, I mean it, Bob.
224
00:25:53,416 --> 00:25:56,336
Not ever. Ever.
225
00:25:56,456 --> 00:25:59,812
We have to move it
before they dig her up.
226
00:25:59,933 --> 00:26:02,055
I can't believe this is happening.
227
00:26:03,376 --> 00:26:06,536
It won't be difficult.
I mean, it won't be heavy.
228
00:26:06,656 --> 00:26:08,816
Not by now, it won't weigh much.
229
00:26:09,976 --> 00:26:11,936
We can't be sure they'd find it.
230
00:26:13,056 --> 00:26:16,647
How much of a risk are you happy to take?
- Yeah, but what if...?
231
00:26:17,936 --> 00:26:20,176
You know, by now, just..
232
00:26:21,416 --> 00:26:24,336
Naturally decomposed?
233
00:26:24,456 --> 00:26:27,896
They only need a fragment of DNA.
234
00:26:28,016 --> 00:26:32,416
If there's anything left, anything.
Anything, they will find it.
235
00:26:35,616 --> 00:26:37,576
I can't do it, Bob.
236
00:26:38,816 --> 00:26:40,616
I just can't.
237
00:26:43,256 --> 00:26:44,856
And what about Holly?
238
00:26:49,936 --> 00:26:51,336
I just told you...
239
00:26:53,256 --> 00:26:58,936
Just saying, it would be
a terrible thing to do to her.
240
00:26:59,976 --> 00:27:02,216
To let this happen.
241
00:27:02,336 --> 00:27:05,416
For her sister to be discovered.
242
00:28:08,496 --> 00:28:10,536
How was Bob?
243
00:28:14,616 --> 00:28:16,496
Go back to sleep.
244
00:28:21,776 --> 00:28:23,456
Love you.
245
00:28:25,216 --> 00:28:27,056
You too.
246
00:28:50,673 --> 00:28:52,296
Hey. Am I late?
247
00:28:52,416 --> 00:28:53,896
No! No, sorry. Erm...
248
00:28:54,016 --> 00:28:56,336
I'm early. I get it from my dad.
249
00:28:56,456 --> 00:28:58,856
He's early for everything.
He thinks...
250
00:28:58,976 --> 00:29:01,897
being on time and being late
are the same thing.
251
00:29:07,176 --> 00:29:09,696
OK? Do you want another drink?
- No. Er...
252
00:29:09,816 --> 00:29:11,856
I'm good, thanks.
253
00:29:11,976 --> 00:29:13,896
This isn't actually my first.
254
00:29:15,376 --> 00:29:18,536
OK. So, definitely not doing
Dry January, then.
255
00:29:18,656 --> 00:29:20,896
Very much not.
256
00:29:22,376 --> 00:29:24,696
Er, can 1, erm...
257
00:29:24,816 --> 00:29:27,696
start a tab,
and can I get a margarita, please?
258
00:29:27,816 --> 00:29:29,296
Coming up.
259
00:29:34,576 --> 00:29:36,016
Everything OK?
260
00:29:39,216 --> 00:29:41,376
Look, erm...
261
00:29:43,730 --> 00:29:45,497
I think you're really nice.
262
00:29:45,618 --> 00:29:48,336
That's because
you don't really know me yet.
263
00:29:51,016 --> 00:29:53,496
It's just...
264
00:29:57,336 --> 00:29:59,376
It's difficult at the moment.
265
00:30:00,816 --> 00:30:03,536
Great. You're married.
266
00:30:05,536 --> 00:30:09,216
It would be excellent
if all I was was married.
267
00:30:12,936 --> 00:30:15,656
I don't actually know
how to say this. Er...
268
00:30:15,776 --> 00:30:18,176
It's a bit weird.
269
00:30:18,296 --> 00:30:21,456
Everyone already knows.
So I've never...
270
00:30:21,576 --> 00:30:24,176
actually had
to tell anyone about it.
271
00:30:30,856 --> 00:30:32,856
Three years ago...
272
00:30:35,336 --> 00:30:38,576
I lost my little sister.
273
00:30:40,096 --> 00:30:41,496
Elise.
274
00:30:42,576 --> 00:30:44,136
Jesus.
275
00:30:48,016 --> 00:30:51,216
She went out one night.
276
00:30:51,336 --> 00:30:54,136
To a party. And she just...
277
00:30:56,816 --> 00:30:58,976
never came home.
278
00:31:05,936 --> 00:31:08,056
It was New Year's Eve.
279
00:31:08,176 --> 00:31:10,616
I was there with Mum and Dad.
280
00:31:12,656 --> 00:31:18,336
We wanted to leave early
but Elise wanted to stay.
281
00:31:18,456 --> 00:31:21,016
I love you.
282
00:31:21,136 --> 00:31:22,776
So we left her there.
283
00:31:32,136 --> 00:31:34,816
I rang her all night.
284
00:31:36,736 --> 00:31:38,656
But she never answered
285
00:31:48,496 --> 00:31:49,976
That's...
286
00:31:51,456 --> 00:31:54,816
1 don't know what to say.
287
00:31:54,936 --> 00:31:56,976
The police searched for her.
288
00:31:57,096 --> 00:31:59,931
They even thought they knew
who did it. But...
289
00:32:00,856 --> 00:32:03,256
But there wasn't enough evidence.
290
00:32:03,376 --> 00:32:06,416
And they never found her.
There was no...
291
00:32:08,216 --> 00:32:10,256
body...
292
00:32:10,376 --> 00:32:13,096
or anything. So...
293
00:32:13,216 --> 00:32:15,656
So really, we still don't know.
294
00:32:25,016 --> 00:32:27,816
I'm sorry to lay all this on you.
- No.
295
00:32:27,936 --> 00:32:31,616
Don't worry.
I don't mind. It's...
296
00:32:33,736 --> 00:32:35,616
I honestly don't mind.
297
00:32:41,243 --> 00:32:44,277
This is really the first time
I've done anything since.
298
00:32:44,398 --> 00:32:46,216
Gone... Gone out with someone?
299
00:32:46,336 --> 00:32:51,696
No, erm... Gone out, period.
- Right.
300
00:32:54,910 --> 00:32:59,056
So, er, anyway
I told my mum about it.
301
00:32:59,176 --> 00:33:03,176
I mean, I had to.
This is a new dress.
302
00:33:03,296 --> 00:33:08,056
You look lovely. It's nice.
- Thank you.
303
00:33:08,176 --> 00:33:10,656
Um... Anyway, er...
304
00:33:13,376 --> 00:33:16,096
I had to tell my mum
I was going out.
305
00:33:18,456 --> 00:33:22,536
I'd come home with this new dress
and these new shoes. And...
306
00:33:22,656 --> 00:33:24,376
And...
307
00:33:25,816 --> 00:33:28,136
I don't know. I was excited.
308
00:33:32,096 --> 00:33:37,296
And so was Mum.
She had this look in her eyes.
309
00:33:39,576 --> 00:33:43,576
She asked me who you were
and how we'd met.
310
00:33:43,696 --> 00:33:45,736
And so I told her.
311
00:33:47,256 --> 00:33:49,776
And then she asked me
where we were going...
312
00:33:51,092 --> 00:33:54,334
Where I'd bought the dress
and how much I'd paid for it.
313
00:33:59,736 --> 00:34:02,096
And then we both cried.
314
00:34:10,056 --> 00:34:13,216
So you see, I'm sorry.
315
00:34:13,336 --> 00:34:15,376
But I can't.
316
00:34:19,216 --> 00:34:20,896
I don't know what to say.
317
00:34:21,016 --> 00:34:22,696
Don't worry.
318
00:34:24,176 --> 00:34:26,176
No-one ever does. I mean...
319
00:34:27,896 --> 00:34:29,896
What is there to say?
320
00:34:30,976 --> 00:34:32,896
I'm so sorry.
321
00:34:36,096 --> 00:34:39,056
Thanks for the drink.
322
00:34:42,016 --> 00:34:44,896
I'll give you a call.
- Best not.
323
00:35:51,736 --> 00:35:53,776
Gin and tonic, please.
324
00:36:07,656 --> 00:36:10,936
Mate, how are you?
325
00:36:45,016 --> 00:36:47,856
You OK?
326
00:36:49,096 --> 00:36:50,816
Absolutely. Why?
327
00:36:51,568 --> 00:36:54,280
Nothing. You just... seem a bit...
328
00:36:56,456 --> 00:36:58,056
Yeah.
329
00:36:59,816 --> 00:37:01,656
Sony. I...
330
00:37:05,056 --> 00:37:09,400
I just, er, was wondering if
we could sit down tonight?
331
00:37:09,576 --> 00:37:13,696
Have a chat about something?
- Course. Yeah.
332
00:37:15,536 --> 00:37:18,976
What?
- It can wait till this evening.
333
00:37:20,176 --> 00:37:22,216
Have I done something?
334
00:37:26,016 --> 00:37:27,616
I just...
335
00:37:29,456 --> 00:37:31,016
I got my period.
336
00:37:37,496 --> 00:37:40,585
Don't. It's OK.
337
00:37:40,706 --> 00:37:44,760
Honestly, I'm OK.
Can we just talk about it tonight?
338
00:37:44,936 --> 00:37:47,936
I should be back seven,
at the latest.
339
00:37:48,056 --> 00:37:50,376
We could get a curry.
340
00:37:50,496 --> 00:37:52,456
Curry sounds good.
341
00:37:55,096 --> 00:37:56,496
OK.
342
00:37:59,176 --> 00:38:02,096
Back by seven.
343
00:38:30,776 --> 00:38:35,256
Sorry to interrupt. There's someone
in Reception here to see you.
344
00:38:35,376 --> 00:38:37,216
He says it's urgent.
345
00:38:59,614 --> 00:39:03,192
Why won't you take any of my calls?
- Bob.
346
00:39:03,686 --> 00:39:07,757
Did you think I was just gonna go away?
That this situation would go away?
347
00:39:07,878 --> 00:39:09,856
Of course not. It's just...
- Cos it won't!
348
00:39:09,976 --> 00:39:12,337
Keep it down,
for God's sake. I'm at work!
349
00:39:12,458 --> 00:39:17,216
Right, well, I'll just sit here and wait,
till you're ready to see me.
350
00:39:19,835 --> 00:39:22,680
If you can't do it today,
I'll come back tomorrow.
351
00:39:22,801 --> 00:39:26,361
And the day after that,
and the day after that.
352
00:39:28,680 --> 00:39:32,000
Unless you wanna call the police,
have me thrown out.
353
00:39:33,496 --> 00:39:35,696
Just five minutes.
354
00:39:50,416 --> 00:39:52,296
Listen...
355
00:39:55,051 --> 00:39:59,331
We've been through a lot of stress.
And I mean... a lot of stress.
356
00:39:59,452 --> 00:40:02,216
And stress can make you
do funny things. So...
357
00:40:02,336 --> 00:40:05,460
what you need is, you need
to get away for a few days.
358
00:40:05,581 --> 00:40:09,205
I don't understand how you can do it.
- Do what?
359
00:40:09,326 --> 00:40:13,359
Just refuse to acknowledge the evidence.
- Evidence?
360
00:40:13,480 --> 00:40:15,960
What, a voice you think you can...
361
00:40:19,639 --> 00:40:23,135
A voice you think you can hear,
on a blank recording. Jesus Christ.
362
00:40:23,256 --> 00:40:27,416
Bob, do you even know
how mad that sounds, really?
363
00:40:27,536 --> 00:40:29,937
We've got to move her.
- No, we don't.
364
00:40:30,057 --> 00:40:32,853
What we've got to do
is leave her where she is.
365
00:40:32,974 --> 00:40:34,396
We can't
- Why not?
366
00:40:34,517 --> 00:40:36,856
Look, even if they did find her,
and it's a big if...
367
00:40:36,976 --> 00:40:41,816
it's been so long. It's been years.
- She's haunting me, Nathan.
368
00:40:43,469 --> 00:40:47,562
I woke up two days ago, and she
was standing there at the foot of my bed.
369
00:40:47,766 --> 00:40:50,102
Her mouth was moving.
370
00:40:55,936 --> 00:40:59,056
God, why didn't you tell me?
- Tell you what?
371
00:40:59,176 --> 00:41:03,496
That you've seen her, too.
- Because I haven't.
372
00:41:04,029 --> 00:41:08,905
I haven't seen her, because there's nothing
to see. She's gone, Bob. She doesn't exist!
373
00:41:16,936 --> 00:41:18,496
Look.
374
00:41:18,616 --> 00:41:22,221
I understand. I really do.
- It's difficult to face.
375
00:41:22,342 --> 00:41:26,078
It's easier to just pretend it's
not happening. But it's happening!
376
00:41:26,199 --> 00:41:28,496
And she won't go away.
She won't leave us alone.
377
00:41:28,616 --> 00:41:31,330
Not until we put it right.
She's not there.
378
00:41:31,451 --> 00:41:34,896
You know that's not true!
- You put it right. YOU do it!
379
00:41:35,016 --> 00:41:37,496
I can't. Why not?
- Why do you think?
380
00:41:37,616 --> 00:41:40,656
I don't know! Why?
- Because I'm scared!
381
00:41:45,056 --> 00:41:47,306
Listen, I'm sorry. I can see you've...
382
00:41:47,426 --> 00:41:49,933
been trying to make amends for it.
- Shut up!
383
00:41:50,054 --> 00:41:53,136
I suppose I have been, too, in a
different way. But it hasn't worked.
384
00:41:53,256 --> 00:41:57,256
It's not going to work. And I
can't stand it, Nathan. I'll go mad.
385
00:41:57,376 --> 00:42:01,296
So you need to help me do this now,
today, or I've got no choice.
386
00:42:03,976 --> 00:42:05,816
What?
- To talk to Holly.
387
00:42:08,336 --> 00:42:12,736
You stay away from Holly.
You stay away from my family.
388
00:42:12,856 --> 00:42:16,496
And you don't say a word.
Not a word.
389
00:42:19,200 --> 00:42:24,320
It would kill 'em if they knew, Bob.
It would kill 'em.
390
00:42:25,379 --> 00:42:27,936
Then help me.
And Holly doesn't have to know.
391
00:42:28,056 --> 00:42:30,936
No-one has to know,
except you and me.
392
00:42:31,874 --> 00:42:33,376
And her.
393
00:42:38,291 --> 00:42:41,256
No.
- I'm sorry?
394
00:42:42,216 --> 00:42:44,426
Fuck you, Bob.
395
00:42:44,767 --> 00:42:48,118
Take your threats and go fuck yourself.
You leave me alone...
396
00:42:48,238 --> 00:42:53,216
leave my family alone, and you go
and get psychiatric help. You need it.
397
00:43:04,576 --> 00:43:07,416
Hello! Sorry I'm late.
398
00:43:13,416 --> 00:43:15,336
Are you home?
399
00:43:38,816 --> 00:43:40,736
Babe, it's me. I'm home.
400
00:43:40,856 --> 00:43:44,256
Er, are you there?
You said seven, at the latest.
401
00:43:46,136 --> 00:43:48,096
OK, it's nearly 25 past. Just...
402
00:43:51,176 --> 00:43:53,056
give me a call when you get this.
403
00:44:59,594 --> 00:45:01,394
Are you here?
404
00:45:05,616 --> 00:45:07,816
If you're here, do something.
405
00:45:13,936 --> 00:45:15,856
Jesus.
406
00:45:42,096 --> 00:45:44,536
Is she breathing?
407
00:45:44,656 --> 00:45:46,416
Stand back!
Stand over there!
408
00:45:46,536 --> 00:45:48,576
What did you do?
409
00:45:48,696 --> 00:45:51,936
What did you do?
410
00:45:55,496 --> 00:45:57,656
Subtitles by ITV signpost
Resync: pvdc
410
00:45:58,305 --> 00:46:58,842
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn30530
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.