Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available.]
2
00:01:41,300 --> 00:01:46,820
Young Blood
3
00:01:50,100 --> 00:01:55,060
Episode 6
4
00:02:22,260 --> 00:02:23,570
I benefit from my sword.
5
00:02:24,620 --> 00:02:25,820
Never mind.
6
00:02:46,100 --> 00:02:46,940
Continue!
7
00:03:00,220 --> 00:03:02,140
You shouldn’t have hurt my little brother.
8
00:03:02,700 --> 00:03:04,180
I’ll kill you!
9
00:03:57,980 --> 00:03:59,140
My business
10
00:03:59,540 --> 00:04:01,260
has nothing to do with him.
11
00:04:01,700 --> 00:04:02,620
Let him go.
12
00:04:03,140 --> 00:04:04,260
I go back with you.
13
00:04:04,500 --> 00:04:05,740
Are you insane?!
14
00:04:11,660 --> 00:04:13,220
In such a case, who dare catch you?
15
00:04:13,580 --> 00:04:15,460
Why not find our way out?
16
00:04:15,580 --> 00:04:16,820
Why go back?
17
00:04:19,740 --> 00:04:21,140
Go away quickly!
18
00:04:25,860 --> 00:04:26,740
Go.
19
00:04:29,860 --> 00:04:30,820
Stop!
20
00:04:32,100 --> 00:04:33,100
You can’t go.
21
00:04:33,300 --> 00:04:34,940
Dean Lu wants to see you.
22
00:04:35,620 --> 00:04:37,540
Yuan Zhongxin has to go back with us.
23
00:04:39,260 --> 00:04:40,900
You are the dancing girl.
24
00:04:41,060 --> 00:04:42,220
What’s your name?
25
00:04:42,300 --> 00:04:43,380
Jing.
26
00:04:43,650 --> 00:04:44,540
Jing,
27
00:04:44,740 --> 00:04:46,620
please tell him
28
00:04:46,740 --> 00:04:47,980
that I’m stubborn and wicked
29
00:04:47,980 --> 00:04:48,940
and I can’t bear heavy responsibility,
30
00:04:49,060 --> 00:04:50,620
so, I won’t encumber you.
31
00:04:51,380 --> 00:04:52,220
Let’s go.
32
00:04:53,580 --> 00:04:54,420
Who is Dean Lu?
33
00:04:54,540 --> 00:04:55,860
Who cares?
34
00:04:55,980 --> 00:04:56,780
Let’s leave the city first
35
00:04:56,900 --> 00:04:58,020
and we’ll talk about it later.
36
00:05:02,020 --> 00:05:03,180
I send you out of the city.
37
00:05:13,500 --> 00:05:14,620
Follow them.
38
00:05:26,500 --> 00:05:28,300
What’s the use of following them like this?
39
00:05:28,980 --> 00:05:31,380
Find a way to bring Yuan Zhongxin back.
40
00:05:31,740 --> 00:05:33,220
What way?
41
00:05:33,380 --> 00:05:34,820
You’ve seen Yuan Boqi’s martial skills.
42
00:05:35,100 --> 00:05:36,300
Who can stop him?
43
00:05:37,020 --> 00:05:38,420
I don’t know, either.
44
00:05:38,780 --> 00:05:40,340
Anyway, we should follow them.
45
00:05:41,980 --> 00:05:43,380
It’s good if my dad is here.
46
00:05:45,940 --> 00:05:47,420
I haven’t seen you fighting for a long time.
47
00:05:47,700 --> 00:05:49,020
I should see you in a new light.
48
00:05:49,260 --> 00:05:50,820
If you fight more elegantly,
49
00:05:51,060 --> 00:05:52,220
you will be more like a master.
50
00:05:53,140 --> 00:05:54,300
As for the army,
51
00:05:54,460 --> 00:05:55,700
fighting lays emphasis on being strong and invincible.
52
00:05:55,980 --> 00:05:57,380
It’s different from ordinary people.
53
00:05:58,340 --> 00:05:59,300
Since you are so strong,
54
00:05:59,420 --> 00:06:00,660
you should find a way out at the beginning.
55
00:06:00,980 --> 00:06:01,820
Why allow them to humiliate you?
56
00:06:02,420 --> 00:06:03,660
You don’t understand.
57
00:06:03,940 --> 00:06:05,420
I must stay.
58
00:06:06,780 --> 00:06:08,460
So, you don’t plan to leave the city.
59
00:06:08,580 --> 00:06:09,860
At least, tell me why.
60
00:06:11,900 --> 00:06:12,700
Because of
61
00:06:13,100 --> 00:06:14,900
the battle of Qichuan village two years ago.
62
00:06:15,460 --> 00:06:15,900
[Song]
63
00:06:31,740 --> 00:06:33,020
Finished?
64
00:06:43,650 --> 00:06:44,580
After out of the city,
65
00:06:44,700 --> 00:06:46,180
the farther away from Kaifeng, the better.
66
00:06:49,300 --> 00:06:50,060
Don’t ask about
67
00:06:50,340 --> 00:06:51,620
my business.
68
00:07:09,140 --> 00:07:10,420
Yuan Boqi fought back.
69
00:07:12,340 --> 00:07:13,380
He’s indeed…
70
00:07:14,420 --> 00:07:15,900
Strong.
71
00:07:17,780 --> 00:07:19,580
No matter how strong he is,
72
00:07:20,340 --> 00:07:21,620
he is unable to
73
00:07:21,820 --> 00:07:22,540
fight against thousands of soldiers
74
00:07:22,540 --> 00:07:23,460
on his own in Qichuan village.
75
00:07:24,140 --> 00:07:24,820
He is unable to keep alive
76
00:07:24,900 --> 00:07:25,660
alone.
77
00:07:42,220 --> 00:07:43,180
Go.
78
00:07:49,740 --> 00:07:50,340
Hey.
79
00:07:50,700 --> 00:07:51,980
We get to the gate.
80
00:07:54,650 --> 00:07:56,300
Why doesn’t Zhao come here?
81
00:07:56,420 --> 00:07:57,860
What’s the point of her being here?
82
00:07:58,860 --> 00:08:00,500
Unless my dad appears right now.
83
00:08:02,060 --> 00:08:02,660
Get out of the way!
84
00:08:02,860 --> 00:08:04,700
Get out of the way!
85
00:08:07,340 --> 00:08:08,260
Step aside quickly!
86
00:08:10,620 --> 00:08:11,060
Get out of the way!
87
00:08:11,140 --> 00:08:11,780
Get out of the way!
88
00:08:11,900 --> 00:08:12,820
Step aside!
89
00:08:22,180 --> 00:08:23,540
Anyone who attacks imperial guards
90
00:08:24,020 --> 00:08:25,740
should be convicted by Palace Division.
91
00:08:26,220 --> 00:08:27,460
You are…?
92
00:08:27,740 --> 00:08:28,620
In front of Grand Commandant Wei,
93
00:08:28,900 --> 00:08:30,540
you have no qualification to speak.
94
00:08:31,220 --> 00:08:32,410
You are Uncle Wei!
95
00:08:34,860 --> 00:08:35,620
I get along well with your son
96
00:08:35,620 --> 00:08:36,980
as brothers.
97
00:08:37,620 --> 00:08:39,820
Don’t mention me!
98
00:08:40,020 --> 00:08:40,980
Catch them!
99
00:08:42,650 --> 00:08:43,740
Wait a moment!
100
00:08:58,860 --> 00:09:00,220
Grand Commandant Wei.
101
00:09:00,500 --> 00:09:01,540
Lu Guannian.
102
00:09:04,340 --> 00:09:06,340
Palace Division used illegal punishment
103
00:09:06,660 --> 00:09:08,780
and threatened Mr. Fan’s servant by force.
104
00:09:09,580 --> 00:09:10,380
Doesn’t it
105
00:09:10,500 --> 00:09:11,540
go too far?
106
00:09:12,340 --> 00:09:13,100
What?
107
00:09:13,620 --> 00:09:15,900
Do you want to intervene in imperial army’s business?
108
00:09:20,820 --> 00:09:21,900
Privy Council’s token.
109
00:09:22,140 --> 00:09:22,900
Check
110
00:09:23,180 --> 00:09:24,620
if it is true.
111
00:09:28,780 --> 00:09:30,260
What do you want?
112
00:09:31,060 --> 00:09:33,340
Now that he is Mr. Fan’s servant,
113
00:09:33,580 --> 00:09:36,220
he should be sent back to Fan Mansion.
114
00:09:39,980 --> 00:09:40,580
Humph!
115
00:09:41,100 --> 00:09:42,140
Mr. Fan?
116
00:09:42,300 --> 00:09:43,220
That’s right.
117
00:09:43,580 --> 00:09:45,980
Mr. Fan is not the minister any more.
118
00:09:47,380 --> 00:09:49,500
Does he plan to get involved in it?
119
00:09:53,100 --> 00:09:55,900
Mr. Fan applies to be frontier inspector.
120
00:09:56,340 --> 00:09:58,420
Imperial court has issued edict
121
00:09:59,340 --> 00:10:01,140
that removes him from the minister,
122
00:10:01,140 --> 00:10:03,340
but appoints him as the scholar of Zizheng Palace,
123
00:10:03,820 --> 00:10:04,740
and also
124
00:10:05,100 --> 00:10:07,100
as the envoy for Four Roads in Shaanxi,
125
00:10:07,580 --> 00:10:08,740
the governor of Binzhou.
126
00:10:09,620 --> 00:10:10,980
Therefore,
127
00:10:11,380 --> 00:10:14,740
although he isn’t the minister any more,
128
00:10:15,060 --> 00:10:17,300
he still defends the strategic post.
129
00:10:18,540 --> 00:10:22,020
It means that imperial court trusts him.
130
00:10:22,340 --> 00:10:24,660
You should understand.
131
00:10:26,820 --> 00:10:28,260
If that’s true,
132
00:10:28,700 --> 00:10:30,260
release him quickly.
133
00:10:43,020 --> 00:10:43,620
Oh?
134
00:10:44,260 --> 00:10:45,460
Yuan Boqi.
135
00:10:49,740 --> 00:10:51,300
Mr. Fan goes to Binzhou this time.
136
00:10:51,540 --> 00:10:53,500
This is a dangerous place on the border.
137
00:10:54,180 --> 00:10:55,180
Mr. Fan said,
138
00:10:55,780 --> 00:10:57,060
if you are unwilling to go,
139
00:10:57,220 --> 00:11:00,620
he will arrange an official post in the army of Kaifeng.
140
00:11:00,700 --> 00:11:03,740
You can stay in Kaifeng.
141
00:11:08,780 --> 00:11:09,940
I’m willing to follow Mr. Fan closely
142
00:11:10,100 --> 00:11:11,180
and serve him loyally.
143
00:11:19,860 --> 00:11:20,900
I’m leaving.
144
00:11:21,500 --> 00:11:22,740
Don’t make troubles.
145
00:11:26,380 --> 00:11:27,260
I’m not sure
146
00:11:27,500 --> 00:11:29,100
about that.
147
00:11:36,420 --> 00:11:37,860
You take care.
148
00:11:44,140 --> 00:11:45,780
Didn’t you say that you won’t leave Kaifeng?
149
00:11:50,980 --> 00:11:51,420
What benefits
150
00:11:51,420 --> 00:11:52,620
does Fan give you,
151
00:11:53,180 --> 00:11:54,860
so that you are dead set on following him?
152
00:12:08,460 --> 00:12:09,620
Mr. Fan.
153
00:12:09,620 --> 00:12:11,180
Get on the cart.
154
00:12:55,140 --> 00:12:57,580
Grand Commandant Wei, anything else?
155
00:13:22,620 --> 00:13:23,900
Yuan Zhongxin.
156
00:13:34,820 --> 00:13:36,900
I am Lu Guannian.
157
00:13:37,620 --> 00:13:40,220
Zhao Jian told me that you’re not suitable for Secret Repository by character.
158
00:13:40,300 --> 00:13:42,020
I think it opposite.
159
00:13:42,500 --> 00:13:44,420
If you’re not suitable,
160
00:13:44,420 --> 00:13:46,900
you’ll be a scourge.
161
00:13:47,900 --> 00:13:49,380
Can I reject you?
162
00:13:54,020 --> 00:13:55,300
Your mother died early.
163
00:13:55,900 --> 00:13:58,780
You brother has been to the border.
164
00:13:59,220 --> 00:14:00,700
In such a situation,
165
00:14:01,340 --> 00:14:02,740
where could you go?
166
00:14:02,980 --> 00:14:04,300
Anywhere.
167
00:14:04,500 --> 00:14:06,380
At least, I needn’t worry about life and death.
168
00:14:07,980 --> 00:14:09,620
You brother suffers setbacks,
169
00:14:09,820 --> 00:14:10,860
and you save him.
170
00:14:11,260 --> 00:14:12,620
Next time,
171
00:14:13,140 --> 00:14:15,020
if you perform very well in Secret Repository,
172
00:14:15,260 --> 00:14:16,900
and he really is in trouble,
173
00:14:17,060 --> 00:14:19,700
you could help him get rid of difficulties.
174
00:14:21,540 --> 00:14:23,660
Is Yuan Boqi born to bring troubles?
175
00:14:25,260 --> 00:14:26,620
You know clearly
176
00:14:27,140 --> 00:14:28,620
about that.
177
00:14:32,060 --> 00:14:33,700
Just one year.
178
00:14:34,180 --> 00:14:35,540
After one year,
179
00:14:36,340 --> 00:14:37,980
to leave or stay is up to you.
180
00:14:40,300 --> 00:14:42,260
So, I have no choice.
181
00:14:43,460 --> 00:14:45,660
If you really are unwilling,
182
00:14:46,100 --> 00:14:47,860
turn around and leave this city.
183
00:14:53,310 --> 00:14:53,840
Go!
184
00:14:56,540 --> 00:14:57,340
Dean Lu!
185
00:14:59,460 --> 00:15:01,860
What should we do?
186
00:15:14,380 --> 00:15:16,060
He is following us.
187
00:15:18,140 --> 00:15:19,060
From this day,
188
00:15:19,540 --> 00:15:20,420
Yuan Zhongxin
189
00:15:20,420 --> 00:15:22,300
is one member of Secret Repository.
190
00:15:57,580 --> 00:16:01,380
Our people should be able to find a way at a dead end.
191
00:16:01,380 --> 00:16:02,740
Yuan Zhongxin,
192
00:16:02,740 --> 00:16:04,700
find the Secret Repository by yourself.
193
00:16:04,700 --> 00:16:07,060
Only then does it prove that I don’t get a wrong person.
194
00:16:07,460 --> 00:16:08,820
Yuan Zhongxin.
195
00:16:12,900 --> 00:16:15,540
And that you’re qualified to join in Secret Repository.
196
00:16:15,940 --> 00:16:17,300
This is your first mission.
197
00:16:23,820 --> 00:16:24,940
Don’t you change your mind?
198
00:16:25,900 --> 00:16:27,380
It’s hard to say.
199
00:16:33,340 --> 00:16:34,260
So,
200
00:16:34,540 --> 00:16:36,300
you’re thinking how I appear?
201
00:16:37,580 --> 00:16:38,620
Tell you the truth.
202
00:16:39,020 --> 00:16:40,420
All members of Secret Repository
203
00:16:40,420 --> 00:16:41,820
are geeks.
204
00:16:42,020 --> 00:16:42,820
After getting there,
205
00:16:43,020 --> 00:16:44,540
you will have no chance to escape.
206
00:17:02,860 --> 00:17:03,740
Wind.
207
00:17:05,610 --> 00:17:06,740
If it is a blind alley,
208
00:17:06,740 --> 00:17:08,460
wind is impossible.
209
00:19:45,540 --> 00:19:46,140
Hi!
210
00:19:46,220 --> 00:19:47,380
It’s you.
211
00:19:49,740 --> 00:19:51,540
Not only one entrance?
212
00:19:53,020 --> 00:19:54,260
Follow me.
213
00:20:55,820 --> 00:20:56,420
This guy…
214
00:21:04,100 --> 00:21:05,420
That guy with a turtle on his head
215
00:21:05,460 --> 00:21:06,540
is one of us?
216
00:21:07,060 --> 00:21:08,180
He belongs to Section 2.
217
00:21:22,020 --> 00:21:23,940
Which section does this guy belong to?
218
00:21:24,660 --> 00:21:26,020
Section 9.
219
00:21:26,020 --> 00:21:27,020
Help!
220
00:21:27,020 --> 00:21:28,460
Help me!
221
00:21:30,860 --> 00:21:32,300
Help me!
222
00:21:55,740 --> 00:21:57,300
Do these two girls also belong to Secret Repository?
223
00:21:58,580 --> 00:22:00,180
There are both men and women here.
224
00:22:00,820 --> 00:22:01,420
I see.
225
00:22:01,780 --> 00:22:03,500
But why are they different from you?
226
00:22:03,900 --> 00:22:05,380
I think they are ladies.
227
00:22:09,780 --> 00:22:11,420
So, Secret Repository is a college?
228
00:22:11,620 --> 00:22:12,980
30 people in a section?
229
00:22:13,060 --> 00:22:14,060
Not that many.
230
00:22:14,060 --> 00:22:15,340
Less than ten people in a section.
231
00:22:15,740 --> 00:22:16,260
What about you?
232
00:22:16,500 --> 00:22:17,900
Which section do you and Wang Kuan belong to?
233
00:22:20,180 --> 00:22:21,140
You can go to any sections,
234
00:22:21,380 --> 00:22:22,620
but not Section 7.
235
00:22:24,020 --> 00:22:25,140
You fear me?
236
00:22:27,420 --> 00:22:28,700
I’m kidding.
237
00:22:29,020 --> 00:22:30,500
I promise not to go to Section 7.
238
00:22:30,780 --> 00:22:31,820
I’ll keep away from you.
239
00:22:32,580 --> 00:22:34,180
200 cents please.
240
00:22:42,580 --> 00:22:43,660
I will keep my promise.
241
00:22:48,060 --> 00:22:49,220
Keep away from me.
242
00:22:54,940 --> 00:22:56,580
If I stay in Kaifeng permanently,
243
00:22:56,660 --> 00:22:57,260
I would never allow you
244
00:22:57,340 --> 00:22:58,700
to escape from the well so easily.
245
00:22:59,020 --> 00:23:00,780
If you don’t have so many helpers,
246
00:23:00,940 --> 00:23:02,300
I needn’t escape at all.
247
00:23:41,820 --> 00:23:43,180
Dean Lu.
248
00:23:44,580 --> 00:23:45,620
How does he get in?
249
00:23:45,860 --> 00:23:47,060
The blank door in the wall.
250
00:23:47,100 --> 00:23:48,620
The blank door?
251
00:23:48,740 --> 00:23:49,860
Not the wooden door?
252
00:23:49,900 --> 00:23:50,500
Yes.
253
00:23:52,660 --> 00:23:53,740
Few people
254
00:23:53,740 --> 00:23:55,060
could find the blank door directly.
255
00:23:56,580 --> 00:23:57,020
Didn’t other people
256
00:23:57,020 --> 00:23:58,500
get in through that entrance?
257
00:24:00,100 --> 00:24:01,420
I left some clues.
258
00:24:02,020 --> 00:24:02,860
For the first time,
259
00:24:03,140 --> 00:24:04,620
they have their different ways.
260
00:24:12,180 --> 00:24:13,580
That horse?
261
00:24:14,740 --> 00:24:16,900
I hanged a bag in the saddle.
262
00:24:17,380 --> 00:24:18,900
There are some articles inside.
263
00:24:19,140 --> 00:24:20,500
If he is learned
264
00:24:20,740 --> 00:24:21,740
and has original eyes,
265
00:24:21,980 --> 00:24:23,180
he would find another entrance
266
00:24:23,900 --> 00:24:25,260
to Secret Repository.
267
00:24:41,020 --> 00:24:41,740
By the way,
268
00:24:42,020 --> 00:24:43,660
Wang Kuan is the fastest.
269
00:24:44,620 --> 00:24:45,500
He figured it out
270
00:24:45,500 --> 00:24:48,060
very quickly.
271
00:24:50,660 --> 00:24:52,460
If one is not learned?
272
00:25:22,100 --> 00:25:24,220
From horseshoe to the smithy,
273
00:25:24,380 --> 00:25:25,980
and then from the smithy to here?
274
00:25:26,340 --> 00:25:27,660
An ordinary people can’t tell
275
00:25:27,660 --> 00:25:28,900
the difference of horseshoes.
276
00:25:30,340 --> 00:25:32,020
Xue Ying has an extraordinary background.
277
00:25:33,060 --> 00:25:34,580
Why not ask him by yourself?
278
00:25:35,580 --> 00:25:36,660
I want to know
279
00:25:36,660 --> 00:25:37,900
how Junior Wei finds the entrance.
280
00:25:45,180 --> 00:25:46,180
He didn’t.
281
00:25:59,060 --> 00:26:00,180
Hit it!
282
00:26:00,460 --> 00:26:01,220
Go.
283
00:26:09,260 --> 00:26:10,060
Junior Wei.
284
00:26:11,500 --> 00:26:12,300
And then?
285
00:26:14,460 --> 00:26:16,100
I go out to stop him
286
00:26:16,980 --> 00:26:18,740
and lead him here personally.
287
00:26:21,380 --> 00:26:23,180
He is really rich!
288
00:26:24,180 --> 00:26:25,740
He is the first one to do that.
289
00:26:26,980 --> 00:26:27,740
Only a few freshmen
290
00:26:28,100 --> 00:26:29,700
could find the entrance.
291
00:26:30,420 --> 00:26:31,180
I never thought
292
00:26:32,220 --> 00:26:35,220
there are two in your Section 7.
293
00:26:36,500 --> 00:26:37,900
Who is the other guy?
294
00:26:43,140 --> 00:26:43,900
Wait!
295
00:26:44,060 --> 00:26:45,420
What do you mean by our Section 7?
296
00:26:45,980 --> 00:26:46,620
What do you think?
297
00:26:52,380 --> 00:26:53,300
Lu,
298
00:26:53,780 --> 00:26:55,260
any room for discussion?
299
00:26:57,420 --> 00:26:58,900
Call him Dean.
300
00:27:00,660 --> 00:27:01,460
You see that.
301
00:27:01,940 --> 00:27:03,020
We can’t get well with each other.
302
00:27:04,460 --> 00:27:06,060
I’m not asking you to get married.
303
00:27:06,700 --> 00:27:07,620
No worry about that.
304
00:27:07,620 --> 00:27:08,460
But then again,
305
00:27:08,660 --> 00:27:09,420
in this industry,
306
00:27:09,420 --> 00:27:10,420
it’s important for acquaintances
307
00:27:10,420 --> 00:27:11,460
to cooperate with each other, right?
308
00:27:11,700 --> 00:27:12,420
Fine.
309
00:27:12,580 --> 00:27:13,300
Tell me
310
00:27:13,660 --> 00:27:14,420
what is the top priority
311
00:27:14,780 --> 00:27:15,900
for Secret Repository?
312
00:27:16,420 --> 00:27:17,060
Find out Liao and Xia’s secret agents,
313
00:27:17,100 --> 00:27:18,780
of course.
314
00:27:19,340 --> 00:27:20,260
Who told you that?
315
00:27:20,500 --> 00:27:21,700
If not,
316
00:27:21,860 --> 00:27:23,460
why test me?
317
00:27:23,740 --> 00:27:24,460
And by the time
318
00:27:24,540 --> 00:27:25,500
I had caught Han Duanzhang,
319
00:27:25,660 --> 00:27:27,420
you decided to get me enrolled.
320
00:27:28,340 --> 00:27:29,700
You are really smart.
321
00:27:31,700 --> 00:27:32,780
It’s very dangerous.
322
00:27:33,020 --> 00:27:34,660
Colleagues should trust each other.
323
00:27:34,940 --> 00:27:36,180
Look at us.
324
00:27:36,340 --> 00:27:37,700
We may drag each other’s back.
325
00:27:38,980 --> 00:27:39,500
Enough.
326
00:27:39,540 --> 00:27:40,580
It’s settled.
327
00:27:41,140 --> 00:27:41,660
Oh well,
328
00:27:42,180 --> 00:27:43,500
one of your sentences
329
00:27:43,740 --> 00:27:44,860
is not right.
330
00:27:45,340 --> 00:27:48,140
The top priority for us
331
00:27:48,140 --> 00:27:49,740
is to maintain peace and stability.
332
00:27:50,820 --> 00:27:51,420
All right.
333
00:27:51,660 --> 00:27:52,620
I show you
334
00:27:52,820 --> 00:27:54,300
your residence.
335
00:28:00,260 --> 00:28:01,220
I’ve tried my best.
336
00:28:03,220 --> 00:28:04,260
Return my money.
337
00:28:08,180 --> 00:28:08,780
Here.
338
00:28:12,300 --> 00:28:14,340
I thought you would disown it.
339
00:28:14,780 --> 00:28:15,980
There are many chances in the future.
340
00:28:35,700 --> 00:28:36,540
Dean Lu.
341
00:28:37,340 --> 00:28:38,220
Zhao.
342
00:28:39,020 --> 00:28:39,900
Jing.
343
00:28:40,620 --> 00:28:43,580
This is your yard.
344
00:28:45,460 --> 00:28:46,180
Chop wood?
345
00:28:46,700 --> 00:28:47,300
Wash vegetables?
346
00:28:47,620 --> 00:28:48,780
You are responsible
347
00:28:48,780 --> 00:28:49,980
for your clothing and food.
348
00:28:50,780 --> 00:28:51,780
Here are men’s residence.
349
00:28:52,060 --> 00:28:52,820
I take you there.
350
00:28:53,300 --> 00:28:54,260
Remember,
351
00:28:54,260 --> 00:28:56,500
get together at the lecture hall later.
352
00:28:56,980 --> 00:28:57,500
I’ll tell you something.
353
00:28:57,660 --> 00:28:58,220
Get it.
354
00:29:10,540 --> 00:29:13,700
I hear you were beaten by Liang Zhu.
355
00:29:15,180 --> 00:29:15,780
I’m fine.
356
00:29:16,180 --> 00:29:17,340
He is worse than me.
357
00:29:20,980 --> 00:29:21,860
That’s okay if you are all right.
358
00:29:24,020 --> 00:29:25,460
You have a promising future.
359
00:29:25,620 --> 00:29:26,700
Why join in Secret Repository?
360
00:29:27,020 --> 00:29:27,980
Fight for Song.
361
00:29:28,300 --> 00:29:29,380
It’s my wish.
362
00:29:30,500 --> 00:29:32,460
I really don’t understand you people,
363
00:29:32,460 --> 00:29:34,060
who voluntarily court death.
364
00:29:35,340 --> 00:29:35,740
All right.
365
00:29:35,900 --> 00:29:37,220
I’ll show you around.
366
00:29:43,340 --> 00:29:45,580
Everyone is here.
367
00:29:46,420 --> 00:29:47,620
So great!
368
00:29:49,460 --> 00:29:50,060
Hey!
369
00:29:50,620 --> 00:29:51,540
Where is Junior Wei?
370
00:29:51,700 --> 00:29:52,980
He went out.
371
00:29:54,100 --> 00:29:55,020
Where?
372
00:29:55,340 --> 00:29:56,980
Maybe he went to find girls.
373
00:29:57,980 --> 00:29:59,460
Why not stop him?
374
00:30:00,380 --> 00:30:01,700
I don’t get such an order.
375
00:30:05,660 --> 00:30:06,740
I go find him.
376
00:30:20,860 --> 00:30:24,260
[Section 7]
377
00:30:37,700 --> 00:30:38,500
Sit down.
378
00:30:38,820 --> 00:30:40,620
We’ll start until everyone gets here.
379
00:31:07,700 --> 00:31:08,700
How did the dancing girl
380
00:31:08,700 --> 00:31:10,380
find the entrance?
381
00:31:12,620 --> 00:31:13,980
I didn’t ask her to do that.
382
00:31:15,340 --> 00:31:16,340
Why?
383
00:31:16,540 --> 00:31:18,020
Because she is special.
384
00:31:18,300 --> 00:31:21,700
So, no need to test her.
385
00:31:23,340 --> 00:31:24,820
She has unusual background?
386
00:31:27,460 --> 00:31:29,860
In Tang Dynasty, there was a prosperous clan,
387
00:31:30,140 --> 00:31:31,460
named Bohai.
388
00:31:32,140 --> 00:31:33,500
It was destroyed by Qidan people afterwards.
389
00:31:34,140 --> 00:31:36,380
Its clansmen scattered everywhere since then.
390
00:31:37,100 --> 00:31:39,020
She is an adherent of Bohai clan.
391
00:31:39,500 --> 00:31:40,900
Nowadays, she is one of Song people.
392
00:31:41,740 --> 00:31:43,620
Jing has contributed to imperial court.
393
00:31:44,100 --> 00:31:45,500
So, she receives special permission to join in Secret Repository.
394
00:31:46,460 --> 00:31:47,300
Any questions?
395
00:31:57,580 --> 00:31:58,460
Xuanyi Army?
396
00:32:00,900 --> 00:32:02,100
No, militia.
397
00:32:04,860 --> 00:32:05,580
That’s right.
398
00:32:11,220 --> 00:32:12,460
How do you know?
399
00:32:12,900 --> 00:32:13,530
From his action,
400
00:32:13,530 --> 00:32:14,580
he is a soldier clearly.
401
00:32:14,740 --> 00:32:15,820
According to our rules, imperial guards and garrison
402
00:32:15,890 --> 00:32:16,980
have tattoos on their face.
403
00:32:17,050 --> 00:32:17,740
But there is no tattoo
404
00:32:17,810 --> 00:32:19,370
on his face and sideburns.
405
00:32:19,370 --> 00:32:20,300
His hands get wrapped.
406
00:32:20,740 --> 00:32:21,860
Two possibilities.
407
00:32:22,020 --> 00:32:23,410
One, he is from Xuanyi Army,
408
00:32:23,410 --> 00:32:24,460
which was newly set in the first year of Qingli period.
409
00:32:24,660 --> 00:32:26,140
Soldiers have tattoos on the back of their hands, but not on the face.
410
00:32:26,300 --> 00:32:27,260
Second, he may from a militia.
411
00:32:27,330 --> 00:32:28,660
They have tattoos on their hands.
412
00:32:29,580 --> 00:32:31,180
Or, you can reveal the strips of cloth to check it.
413
00:32:43,500 --> 00:32:44,500
Yuan Zhongxin,
414
00:32:45,060 --> 00:32:46,620
you are smart.
415
00:32:46,650 --> 00:32:47,620
I know.
416
00:32:49,540 --> 00:32:50,500
But you are not smart enough.
417
00:32:51,700 --> 00:32:52,700
What do you mean?
418
00:32:52,980 --> 00:32:54,540
Do you think
419
00:32:54,780 --> 00:32:56,020
Zhao Jian can’t find these details?
420
00:32:58,020 --> 00:32:59,220
She says nothing.
421
00:32:59,820 --> 00:33:02,540
Everyone has his own unutterable privacy.
422
00:33:03,780 --> 00:33:05,780
It’s not necessarily to expose everything.
423
00:33:06,940 --> 00:33:08,580
I’m not here to make friends with him.
424
00:33:15,220 --> 00:33:17,020
Who help me?
425
00:33:26,740 --> 00:33:28,330
I drag him here.
426
00:33:28,330 --> 00:33:29,210
What happened to him?
427
00:33:29,210 --> 00:33:30,580
I’m exhausted.
428
00:33:32,220 --> 00:33:33,340
I don’t know, either.
429
00:33:34,940 --> 00:33:35,850
When I find him,
430
00:33:35,850 --> 00:33:36,860
he’s like this.
431
00:33:37,220 --> 00:33:38,260
I feel
432
00:33:38,860 --> 00:33:40,980
as if he met a ghost.
433
00:33:41,010 --> 00:33:41,700
Junior Wei!
434
00:33:43,380 --> 00:33:45,020
What happened, Junior Wei?
435
00:34:08,620 --> 00:34:10,420
His hand may be light red.
436
00:34:15,340 --> 00:34:16,730
He has the fragrance of lychee.
437
00:34:19,980 --> 00:34:20,940
It seems so.
438
00:34:22,940 --> 00:34:24,380
It is really the fragrance of lychee.
439
00:34:24,860 --> 00:34:25,460
It’s perfume sachet.
440
00:34:25,620 --> 00:34:26,620
Light red powder.
441
00:34:27,020 --> 00:34:28,130
Perfume sachet with the fragrance of lychee.
442
00:34:28,260 --> 00:34:29,980
Only one person uses it.
443
00:34:30,540 --> 00:34:31,130
He
444
00:34:31,300 --> 00:34:32,820
met with Fu Qingyu of Section 3.
445
00:34:32,940 --> 00:34:34,060
What is his specialty?
446
00:34:35,730 --> 00:34:37,940
Fu Qingyu is the first beauty in Secret Repository.
447
00:34:38,210 --> 00:34:39,260
His beauty is unique.
448
00:34:39,650 --> 00:34:40,130
Although
449
00:34:40,130 --> 00:34:41,380
he wears women’s clothes,
450
00:34:41,540 --> 00:34:42,900
he is a man.
451
00:34:44,580 --> 00:34:46,210
Secret Repository actually has such a person.
452
00:34:46,780 --> 00:34:48,420
So, he is scared.
453
00:34:50,690 --> 00:34:51,420
His mind is wandering.
454
00:34:51,650 --> 00:34:52,650
It’s not easy to treat him.
455
00:34:56,340 --> 00:34:58,820
Both Zhao Jian and Jing are men.
456
00:35:04,820 --> 00:35:05,620
No, I’m not.
457
00:35:05,780 --> 00:35:07,340
I’m a woman. I’m a woman.
458
00:35:13,300 --> 00:35:14,130
It’s easy to dress up,
459
00:35:14,130 --> 00:35:14,780
but hard to change voice.
460
00:35:14,850 --> 00:35:16,140
Fu Qingyu still has a male voice.
461
00:35:16,340 --> 00:35:17,610
You should recognize
462
00:35:17,610 --> 00:35:18,900
the voice of Jing and me.
463
00:35:24,220 --> 00:35:24,620
Well,
464
00:35:26,340 --> 00:35:27,740
take off your clothes.
465
00:35:29,820 --> 00:35:31,220
I will check you.
466
00:35:40,180 --> 00:35:41,340
From this day on,
467
00:35:41,580 --> 00:35:43,340
the number of people in Section 7 is enough.
468
00:35:43,740 --> 00:35:44,580
I come here specially today.
469
00:35:44,650 --> 00:35:46,410
Because I have to assign you
470
00:35:46,410 --> 00:35:47,700
an extremely important mission.
471
00:35:49,260 --> 00:35:50,420
Why us?
472
00:35:50,740 --> 00:35:52,300
You will know by then.
473
00:35:53,660 --> 00:35:55,660
Five days to this mission.
474
00:35:56,380 --> 00:35:58,620
I will arrange three teachers
475
00:35:58,690 --> 00:36:01,220
to give you classes in five days.
476
00:36:01,780 --> 00:36:02,620
What courses?
477
00:36:06,220 --> 00:36:07,500
Keep quiet, can’t you?
478
00:36:07,980 --> 00:36:09,380
Just listen to Dean Lu.
479
00:36:09,780 --> 00:36:11,260
Will you court death if he wants you to do so?
480
00:36:11,860 --> 00:36:13,020
These courses
481
00:36:13,940 --> 00:36:16,490
are respectively tracing, martial arts
482
00:36:16,490 --> 00:36:17,940
and secret news.
483
00:36:18,460 --> 00:36:19,860
Your classes start tomorrow.
484
00:36:20,420 --> 00:36:21,860
Before that,
485
00:36:22,180 --> 00:36:23,860
you should elect a section chief.
486
00:36:24,300 --> 00:36:25,500
When you act separately in the future,
487
00:36:26,100 --> 00:36:27,340
follow the section chief’s orders.
488
00:36:27,620 --> 00:36:28,820
If nothing else,
489
00:36:29,100 --> 00:36:30,260
that’s it.
490
00:36:30,460 --> 00:36:31,180
Wait.
491
00:36:32,060 --> 00:36:33,180
I have many questions.
492
00:36:33,660 --> 00:36:35,420
What courses?
493
00:36:35,540 --> 00:36:36,740
What the hell do we do?
494
00:36:37,500 --> 00:36:39,020
Can I not go?
495
00:36:43,620 --> 00:36:44,660
Why?
496
00:36:44,820 --> 00:36:46,060
I do it for your sake.
497
00:37:19,220 --> 00:37:21,380
Do you plan to wash your hands like this all the time?
498
00:37:21,620 --> 00:37:23,100
I held a man’s hand.
499
00:37:23,580 --> 00:37:24,900
Can’t you really recognize his gender?
500
00:37:25,220 --> 00:37:26,540
If he doesn’t speak,
501
00:37:26,820 --> 00:37:28,100
I can’t really recognize.
502
00:37:32,100 --> 00:37:32,980
Hey!
503
00:37:34,580 --> 00:37:36,650
I heard you are poor.
504
00:37:36,650 --> 00:37:37,860
Who told you?
505
00:37:38,140 --> 00:37:39,340
It must be Wang Kuan.
506
00:37:39,460 --> 00:37:40,980
If you support me as the section chief,
507
00:37:41,140 --> 00:37:41,860
I’ll pay you.
508
00:37:43,660 --> 00:37:44,860
You want to be the section chief?
509
00:37:46,420 --> 00:37:47,610
With my identity,
510
00:37:47,610 --> 00:37:48,820
how could I be placed under others?
511
00:37:51,820 --> 00:37:52,980
Think it over.
512
00:37:53,260 --> 00:37:55,380
Xue Ying is eager to beat you.
513
00:37:55,740 --> 00:37:56,980
Only when I become the section chief,
514
00:37:57,180 --> 00:37:58,140
can I protect you.
515
00:37:58,420 --> 00:37:59,180
Understand?
516
00:38:06,860 --> 00:38:07,780
Make a price.
517
00:38:14,340 --> 00:38:15,900
The section chief will lead the whole section.
518
00:38:16,140 --> 00:38:17,060
The responsibility is heavy.
519
00:38:17,220 --> 00:38:19,100
We can never give it up to men.
520
00:38:19,660 --> 00:38:21,180
We two are the only women in Section 7.
521
00:38:21,620 --> 00:38:23,060
We must pull together.
522
00:38:24,860 --> 00:38:25,940
Do you want to be the section chief?
523
00:38:30,460 --> 00:38:31,620
Let me do it.
524
00:38:34,260 --> 00:38:35,660
Even so,
525
00:38:35,780 --> 00:38:36,700
we have only two votes.
526
00:38:37,100 --> 00:38:38,580
We should figure it out
527
00:38:39,020 --> 00:38:41,100
who are our competitors
528
00:38:41,340 --> 00:38:42,660
and who are our supporters.
529
00:38:42,780 --> 00:38:44,860
Let’s talk about who may be our competitors.
530
00:38:45,060 --> 00:38:46,540
The first person is Junior Wei.
531
00:38:46,820 --> 00:38:48,700
He is the second worst candidate.
532
00:38:48,820 --> 00:38:49,740
We must avoid this situation.
533
00:38:50,460 --> 00:38:51,740
Who is the worst?
534
00:38:52,140 --> 00:38:53,780
Yuan Zhongxin, of course.
535
00:38:55,180 --> 00:38:57,420
Xue Ying may help us.
536
00:38:58,380 --> 00:39:01,020
And Wang Kuan.
537
00:39:01,300 --> 00:39:03,300
Wang will definitely help us.
538
00:39:03,980 --> 00:39:04,700
It’s possible.
539
00:39:04,940 --> 00:39:07,180
After all, he has generous character.
540
00:39:07,500 --> 00:39:09,140
It doesn’t matter to his character.
541
00:39:09,380 --> 00:39:10,300
Zhao,
542
00:39:10,580 --> 00:39:12,620
you are engaged with him.
543
00:39:12,980 --> 00:39:14,260
He will definitely help you.
544
00:39:14,420 --> 00:39:15,540
Our engagement has already been abolished.
545
00:39:16,020 --> 00:39:16,780
What’s more,
546
00:39:17,100 --> 00:39:18,420
I don’t intend to get married.
547
00:39:18,820 --> 00:39:20,500
Don’t all women get married?
548
00:39:20,820 --> 00:39:22,700
Then they depend on men
549
00:39:22,940 --> 00:39:23,770
and live under protection of others
550
00:39:23,770 --> 00:39:25,060
all their lives?
551
00:39:25,860 --> 00:39:27,060
Is there anything wrong?
552
00:39:27,300 --> 00:39:28,820
Why can’t women make contributions
553
00:39:28,980 --> 00:39:29,940
and make the country prosperous and stable
554
00:39:30,100 --> 00:39:31,140
like men?
555
00:39:31,700 --> 00:39:33,500
How could it be possible?
556
00:39:35,820 --> 00:39:37,940
Why do you join in Secret Repository?
557
00:39:39,300 --> 00:39:40,980
My dad asked me here.
558
00:39:45,460 --> 00:39:46,140
Who is it?
559
00:39:46,980 --> 00:39:47,860
Me.
560
00:39:59,580 --> 00:40:01,260
What’s up?
561
00:40:04,460 --> 00:40:05,380
100 taels.
562
00:40:05,580 --> 00:40:07,420
Junior Wei asked me to help him be the section chief.
563
00:40:09,940 --> 00:40:11,100
So?
564
00:40:11,860 --> 00:40:12,730
If you make a higher price,
565
00:40:12,730 --> 00:40:13,620
I’ll help you.
566
00:40:14,020 --> 00:40:14,740
It’s unnecessary.
567
00:40:16,340 --> 00:40:17,290
You think it over.
568
00:40:17,290 --> 00:40:18,650
With three votes,
569
00:40:18,650 --> 00:40:20,220
you are bound to win.
570
00:40:20,420 --> 00:40:21,660
As long as you can persuade
571
00:40:21,690 --> 00:40:22,690
either Xue Ying or Wang Kuan,
572
00:40:22,690 --> 00:40:23,980
no risk at all.
573
00:40:49,620 --> 00:40:50,780
Do you want to be the section chief?
574
00:40:52,660 --> 00:40:53,700
Then help me.
575
00:40:54,740 --> 00:40:55,940
I know what you want.
576
00:40:56,260 --> 00:40:58,020
The mission that Dean Lu asks us to complete
577
00:40:58,220 --> 00:40:59,380
mustn’t be trivial.
578
00:40:59,500 --> 00:41:00,700
If I was the section chief,
579
00:41:00,820 --> 00:41:02,220
I could give main credits to you.
580
00:41:04,460 --> 00:41:05,100
Fine.
581
00:41:05,340 --> 00:41:06,260
I help you.
582
00:41:09,140 --> 00:41:11,380
[Section 7]
583
00:41:17,860 --> 00:41:19,300
If you want to be the section chief,
584
00:41:19,620 --> 00:41:20,860
please stand up.
585
00:41:42,020 --> 00:41:43,020
Who support them?
586
00:41:43,700 --> 00:41:44,940
Junior Wei is worthy of it.
587
00:41:46,740 --> 00:41:47,730
Zhao Jian is competent.
588
00:41:47,730 --> 00:41:49,220
She is the best person for it.
589
00:42:01,860 --> 00:42:03,380
I support Wang Kuan.
590
00:42:24,100 --> 00:42:25,260
Childe Wang.
591
00:42:26,660 --> 00:42:27,940
Just call my name.
592
00:42:28,380 --> 00:42:29,420
Please come in and sit down.
593
00:42:30,020 --> 00:42:30,940
No need.
594
00:42:31,010 --> 00:42:31,850
A few words.
595
00:42:31,850 --> 00:42:32,980
I will go after finishing my words.
596
00:42:33,180 --> 00:42:34,100
I want to be the section chief.
597
00:42:37,540 --> 00:42:38,420
But…
598
00:42:38,700 --> 00:42:40,300
But Zhao Jian asked you to help her.
599
00:42:41,340 --> 00:42:41,940
Yes.
600
00:42:43,060 --> 00:42:44,900
How does Yuan Zhongxin go on with Zhao Jian?
601
00:42:46,300 --> 00:42:47,300
Not very well.
602
00:42:47,820 --> 00:42:49,500
If Zhao Jian becomes the section chief,
603
00:42:49,780 --> 00:42:51,300
will she go against Yuan Zhongxin?
604
00:42:51,780 --> 00:42:53,940
With Zhao’s temper,
605
00:42:55,900 --> 00:42:57,180
she will.
606
00:42:57,860 --> 00:42:59,300
Vice versa.
607
00:42:59,500 --> 00:43:01,010
To keep them from holding back each other,
608
00:43:01,010 --> 00:43:02,420
they two can’t be the section chief.
609
00:43:04,420 --> 00:43:05,020
Well…
38322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.