Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,074 --> 00:00:09,375
Woo-hoo! All right!
2
00:00:14,448 --> 00:00:16,559
Oh, Kyle Petty ain't so hot.
3
00:00:16,583 --> 00:00:18,228
He can't drive for spit.
4
00:00:18,252 --> 00:00:20,630
His old man wasn't much
better. Come on, come on, Brad.
5
00:00:20,654 --> 00:00:22,232
You know, Richard
Petty won more races...
6
00:00:22,256 --> 00:00:24,267
I ain't talkin' about
winnin', Petey Boy.
7
00:00:24,291 --> 00:00:26,236
Checkered flag don't
always go to the best driver.
8
00:00:26,260 --> 00:00:27,471
You hear what I'm saying?
9
00:00:27,495 --> 00:00:29,272
I hear you, but... But nothing.
10
00:00:29,296 --> 00:00:32,175
You take away all that big
money and fat cat sponsors
11
00:00:32,199 --> 00:00:33,810
and put 'em against
me in my own car.
12
00:00:33,834 --> 00:00:36,380
I'd wipe 'em off
the track every time.
13
00:00:36,404 --> 00:00:37,981
Ain't that right, babycakes?
14
00:00:38,005 --> 00:00:39,383
How you doin', ladies?
15
00:00:39,407 --> 00:00:40,572
Hi.
16
00:00:44,178 --> 00:00:45,178
Hey!
17
00:00:46,080 --> 00:00:47,057
Move along, buckaroo.
18
00:00:47,081 --> 00:00:48,291
Excuse me?
19
00:00:48,315 --> 00:00:49,993
That's my woman
you're talkin' to.
20
00:00:50,017 --> 00:00:51,828
Just sayin' hello, friend.
21
00:00:51,852 --> 00:00:53,463
No harm in that. Brad.
22
00:00:53,487 --> 00:00:54,931
I'm gonna say this once.
23
00:00:54,955 --> 00:00:56,500
Stay the hell away
from my woman.
24
00:00:56,524 --> 00:00:58,838
Brad, he just...
He just... Shut up.
25
00:00:59,593 --> 00:01:01,833
You hear what I'm sayin'?
26
00:01:04,532 --> 00:01:05,564
Loud and clear.
27
00:01:13,840 --> 00:01:15,618
Get up now!
28
00:01:15,642 --> 00:01:17,202
Fight! You son of a...!
29
00:01:28,855 --> 00:01:30,367
Open the door, Connie!
30
00:01:30,391 --> 00:01:33,070
Please, you've got to hurry.
31
00:01:33,094 --> 00:01:34,426
Oh, please.
32
00:01:36,263 --> 00:01:37,607
What's the address, ma'am?
33
00:01:37,631 --> 00:01:39,831
224 Comanche Court.
34
00:01:41,335 --> 00:01:43,480
No, Comanche Court.
35
00:01:43,504 --> 00:01:44,504
It's... It...
36
00:01:46,307 --> 00:01:47,984
Open the door, Connie.
37
00:01:48,008 --> 00:01:49,953
No, two, two.
38
00:01:49,977 --> 00:01:51,221
224 Comanche Court.
39
00:01:51,245 --> 00:01:52,989
Open the damn door now!
40
00:01:53,013 --> 00:01:55,492
It's Windy Rivers Trailer
Park. The police will know it.
41
00:01:55,516 --> 00:01:57,860
You think you can keep
me out of my own house?
42
00:01:57,884 --> 00:01:58,895
Please, you gotta hurry.
43
00:01:58,919 --> 00:02:01,098
You bitch!
44
00:02:01,122 --> 00:02:02,122
This is it!
45
00:02:02,956 --> 00:02:04,667
Can you describe the man?
46
00:02:04,691 --> 00:02:07,471
Yes, he's my
husband, Brad Furnell.
47
00:02:07,495 --> 00:02:08,705
The police will know him.
48
00:02:10,097 --> 00:02:11,708
Oh, God, help! Where
is he now ma'am?
49
00:02:11,732 --> 00:02:14,043
Oh, geez, God, he's in!
50
00:02:14,067 --> 00:02:15,378
He's in. No.
51
00:02:15,402 --> 00:02:17,314
Oh, dear God, he's in.
52
00:02:17,338 --> 00:02:19,116
Oh, dear God, he's in.
53
00:02:19,140 --> 00:02:20,217
Okay... Ma'am?
54
00:02:20,241 --> 00:02:21,218
Ma'am, don't hang up.
55
00:02:21,242 --> 00:02:22,486
Oh, dear God.
56
00:02:22,510 --> 00:02:24,654
Ma'am, are you there?
57
00:02:24,678 --> 00:02:26,055
What the hell are
you doin', Connie?
58
00:02:26,079 --> 00:02:27,357
Ma'am?
59
00:02:27,381 --> 00:02:29,392
Just remain calm, okay?
Hang up the phone now.
60
00:02:29,416 --> 00:02:30,994
You're just gonna
get it worse now.
61
00:02:31,018 --> 00:02:32,095
You know that, don't you?
62
00:02:32,119 --> 00:02:33,230
Are you still there?
63
00:02:33,254 --> 00:02:35,174
You're just gonna
get it worse now.
64
00:02:36,056 --> 00:02:37,066
Just stay away, Ah!
65
00:02:37,090 --> 00:02:38,235
As far away from him as you...
66
00:02:38,259 --> 00:02:39,402
Hello, ma'am?
67
00:02:39,426 --> 00:02:41,771
Ma'am, the unit
is on its way now.
68
00:02:43,597 --> 00:02:45,408
Hello, ma'am?
69
00:02:45,432 --> 00:02:47,266
Ma'am, are you there?
70
00:02:51,438 --> 00:02:54,640
This is between me and my wife.
71
00:02:55,842 --> 00:02:57,954
Oh, my God, Brad Furnell.
72
00:02:57,978 --> 00:02:58,978
Who's he?
73
00:03:00,648 --> 00:03:02,792
His wife came to my
support group last week.
74
00:03:02,816 --> 00:03:04,261
Your battered women's group?
75
00:03:04,285 --> 00:03:05,928
She could be our poster child.
76
00:03:15,629 --> 00:03:17,207
Are you all right?
Yeah, it's the wrist.
77
00:03:17,231 --> 00:03:18,351
I'll be fine.
78
00:03:19,766 --> 00:03:21,278
Can you tell me, did
Brad Furnell's wife
79
00:03:21,302 --> 00:03:22,279
come in with you?
80
00:03:22,303 --> 00:03:23,613
She's at the hospital.
81
00:03:23,637 --> 00:03:26,783
Furnell did a real job on
her before we got there.
82
00:03:26,807 --> 00:03:28,218
Tell Walker I went
to the hospital.
83
00:03:28,242 --> 00:03:29,553
All right. You take care.
84
00:03:29,577 --> 00:03:31,254
Yeah, this is Jimmy,
give me a paramedic
85
00:03:31,278 --> 00:03:33,122
in the east stairwell
of the ground floor.
86
00:03:45,192 --> 00:03:47,637
♪ In the eyes of a Ranger ♪
87
00:03:47,661 --> 00:03:50,273
♪ The unsuspecting stranger ♪
88
00:03:50,297 --> 00:03:51,608
♪ Had better know the truth ♪
89
00:03:51,632 --> 00:03:54,244
♪ Of wrong from right ♪
90
00:03:54,268 --> 00:03:56,580
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
91
00:03:56,604 --> 00:03:59,416
♪ Are upon you ♪
92
00:03:59,440 --> 00:04:02,407
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
93
00:04:04,077 --> 00:04:08,558
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
94
00:04:08,582 --> 00:04:12,217
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
95
00:04:19,960 --> 00:04:21,893
Come on, ranger,
you're breakin' my arm.
96
00:04:22,996 --> 00:04:24,374
You're breakin' my heart.
97
00:04:24,398 --> 00:04:27,510
Oh, you guys are all the
same, aren't you, huh?
98
00:04:27,534 --> 00:04:30,079
Big stuff 'cause
you're wearin' a badge.
99
00:04:30,103 --> 00:04:31,648
Let me at you without it.
100
00:04:31,672 --> 00:04:35,184
Just you and me,
without the cuffs.
101
00:04:35,208 --> 00:04:36,208
That what you want?
102
00:04:37,411 --> 00:04:38,421
Oh, yeah.
103
00:04:38,445 --> 00:04:40,457
That's what I want.
104
00:04:40,481 --> 00:04:41,481
Take 'em off.
105
00:04:53,226 --> 00:04:54,226
Now what?
106
00:05:04,538 --> 00:05:05,538
That's what I thought.
107
00:05:15,916 --> 00:05:18,116
What did I tell you, Connie?
108
00:05:19,353 --> 00:05:21,097
But he promised.
109
00:05:21,121 --> 00:05:23,166
What did I tell you?
110
00:05:25,158 --> 00:05:27,904
That he'd do it again. I just...
111
00:05:27,928 --> 00:05:30,707
And again, and again, and again.
112
00:05:30,731 --> 00:05:33,565
Until one day, he kills you.
113
00:05:35,202 --> 00:05:38,147
Now, I can't make
the decision for you,
114
00:05:38,171 --> 00:05:39,849
but you are not alone.
115
00:05:39,873 --> 00:05:42,874
I am gonna be right
by your side in court.
116
00:05:45,312 --> 00:05:47,312
Now, what are you gonna do?
117
00:06:06,967 --> 00:06:10,647
Your Honor, we request the
defendant be held without bail
118
00:06:10,671 --> 00:06:12,215
because he is a repeat offender
119
00:06:12,239 --> 00:06:13,683
and has a long
history of violence.
120
00:06:13,707 --> 00:06:15,452
This is a domestic
dispute, Your Honor.
121
00:06:15,476 --> 00:06:16,853
It's not a capital case.
122
00:06:16,877 --> 00:06:18,855
And we are anxious that
it doesn't become one.
123
00:06:18,879 --> 00:06:20,122
I object, that was uncalled for.
124
00:06:20,146 --> 00:06:22,225
Settle down, counsel.
125
00:06:22,249 --> 00:06:26,050
What we have here is a situation
between a husband and his wife.
126
00:06:27,220 --> 00:06:29,265
Mrs. Furnell has
been in my courtroom
127
00:06:29,289 --> 00:06:30,800
on three prior occasions
128
00:06:30,824 --> 00:06:33,069
and she has dropped
the charges every time.
129
00:06:33,093 --> 00:06:35,037
That is why bail
should be denied.
130
00:06:35,061 --> 00:06:36,973
So you say.
131
00:06:36,997 --> 00:06:38,207
Your Honor,
132
00:06:38,231 --> 00:06:41,644
Mrs. Furnell has lived
in fear for too long.
133
00:06:41,668 --> 00:06:43,913
She withdrew the charges
before because of that fear.
134
00:06:43,937 --> 00:06:47,116
Or maybe she's doing
what more people should do
135
00:06:47,140 --> 00:06:48,518
when going to court.
136
00:06:48,542 --> 00:06:51,388
Maybe she was trying to work
things out with her husband.
137
00:06:51,412 --> 00:06:52,589
That's ridiculous.
138
00:06:52,613 --> 00:06:53,956
Miss Cahill.
139
00:06:53,980 --> 00:06:56,860
You are very close to
being cited for contempt.
140
00:06:56,884 --> 00:06:59,951
How do I know Mrs. Furnell
will not drop charges again?
141
00:07:01,455 --> 00:07:04,401
I assure you it won't
happen this time.
142
00:07:04,425 --> 00:07:06,703
Miss Cahill, I have murder,
143
00:07:06,727 --> 00:07:08,137
rape, and robbery
144
00:07:08,161 --> 00:07:09,839
coming in here this afternoon.
145
00:07:09,863 --> 00:07:11,741
I will not have my time wasted
146
00:07:11,765 --> 00:07:14,065
with a woman who will
not resolve her problems.
147
00:07:21,775 --> 00:07:23,820
I'll be by to pick you up at 8.
148
00:07:23,844 --> 00:07:26,623
If you need anything in
the meantime, you call me.
149
00:07:26,647 --> 00:07:28,324
Okay, I promise.
150
00:07:28,348 --> 00:07:29,348
Tomorrow.
151
00:07:34,220 --> 00:07:35,220
Hey.
152
00:07:36,690 --> 00:07:37,690
How'd it go in there?
153
00:07:38,959 --> 00:07:41,270
The judge is holding him
for assaulting a police officer,
154
00:07:41,294 --> 00:07:44,974
but absolutely refuses to
grant Connie a restraining order.
155
00:07:44,998 --> 00:07:46,342
Judge Fowler?
156
00:07:46,366 --> 00:07:48,647
Of all people, I thought
she would understand.
157
00:07:50,403 --> 00:07:52,381
Walker, I need
to ask you a favor.
158
00:07:52,405 --> 00:07:53,416
Yeah, sure.
159
00:07:53,440 --> 00:07:55,251
Connie's not doing well.
160
00:07:55,275 --> 00:07:57,153
I mean, she's
really on the edge.
161
00:07:57,177 --> 00:07:59,055
So I thought I'd take her
and a few of my women
162
00:07:59,079 --> 00:08:00,389
up to the lake tomorrow.
163
00:08:00,413 --> 00:08:02,425
She really could
use the support.
164
00:08:02,449 --> 00:08:04,293
I was wondering if you and
Jimmy would come along
165
00:08:04,317 --> 00:08:05,929
and teach your
self-defense class again.
166
00:08:05,953 --> 00:08:07,296
I'd like to, Alex, but...
167
00:08:07,320 --> 00:08:09,065
I've got that karate
tournament this weekend
168
00:08:09,089 --> 00:08:10,066
with my Kick Drugs kids.
169
00:08:10,090 --> 00:08:11,768
That's right, I forgot.
170
00:08:11,792 --> 00:08:12,969
Jimmy?
171
00:08:12,993 --> 00:08:14,637
Oh, yeah, I'd be glad to. Great.
172
00:08:14,661 --> 00:08:16,806
Oh, in fact, why don't
you take C.D. along
173
00:08:16,830 --> 00:08:18,110
and he can teach
you how to fish.
174
00:08:19,199 --> 00:08:21,210
I know how to fish.
175
00:08:21,234 --> 00:08:23,279
I'm talking about
in a lake, Trivette,
176
00:08:23,303 --> 00:08:24,303
not a singles bar.
177
00:08:28,408 --> 00:08:29,408
Oh.
178
00:09:07,681 --> 00:09:10,426
Welcome to Camp
Cahill. File out, ladies.
179
00:09:10,450 --> 00:09:12,261
You know where you're goin'.
180
00:09:12,285 --> 00:09:13,329
Right over here.
181
00:09:13,353 --> 00:09:15,873
Connie.
182
00:09:15,989 --> 00:09:17,299
I just want you to know that
183
00:09:17,323 --> 00:09:19,435
the one thing we all
have in common here
184
00:09:19,459 --> 00:09:20,904
is that we can
talk to each other
185
00:09:20,928 --> 00:09:23,288
and give each other support.
186
00:09:23,697 --> 00:09:25,374
I'm sure in a few days
187
00:09:25,398 --> 00:09:27,844
you'll find that you love this
place just as much as they do.
188
00:09:27,868 --> 00:09:30,013
Come on, I'll show you around.
189
00:09:30,037 --> 00:09:31,037
I'll take that.
190
00:09:37,911 --> 00:09:40,311
Yeah, we gotta...
Gotta finish unpackin'.
191
00:09:41,582 --> 00:09:44,102
What have you been
doin' all this time?
192
00:09:46,720 --> 00:09:48,152
What's that?
193
00:09:49,355 --> 00:09:51,100
That's a token warbler.
194
00:09:51,124 --> 00:09:52,435
It warbles through the water,
195
00:09:52,459 --> 00:09:54,070
makes a slight sound,
196
00:09:54,094 --> 00:09:57,139
fish cannot resist it.
197
00:09:57,163 --> 00:09:59,308
I'm thinking about having
the damn thing patented.
198
00:09:59,332 --> 00:10:00,543
That doesn't look like food.
199
00:10:00,567 --> 00:10:01,978
Nothing in nature
looks like that.
200
00:10:02,002 --> 00:10:03,245
Why would a fish eat that?
201
00:10:03,269 --> 00:10:05,347
You don't have an
imagination, do you, Jimmy?
202
00:10:05,371 --> 00:10:06,348
Oh.
203
00:10:06,372 --> 00:10:07,450
If Cordell were here,
204
00:10:07,474 --> 00:10:09,474
he could appreciate
what a fine lure this is.
205
00:10:10,811 --> 00:10:12,343
Jimmy, you're just a city boy.
206
00:10:14,881 --> 00:10:16,693
Now, go ahead and
finish unpackin' this.
207
00:10:16,717 --> 00:10:18,317
We'll get down
and go add a hook.
208
00:10:23,556 --> 00:10:26,970
It was a picture-book wedding,
209
00:10:26,994 --> 00:10:28,994
about six years ago.
210
00:10:31,131 --> 00:10:35,011
And at first, he was flattered I
made more money than he did.
211
00:10:35,035 --> 00:10:36,913
Called me the queen.
212
00:10:39,172 --> 00:10:42,140
Well, he treated me like
one for about six months.
213
00:10:44,344 --> 00:10:45,464
Then he got bitter.
214
00:10:47,280 --> 00:10:48,847
Started feeling small,
215
00:10:50,450 --> 00:10:52,416
insecure, loud.
216
00:10:54,087 --> 00:10:55,698
He started throwing insults,
217
00:10:55,722 --> 00:10:58,534
then he started throwing
punches, and I walked.
218
00:10:58,558 --> 00:11:00,998
I sure as hell did.
219
00:11:01,795 --> 00:11:04,115
Now I live alone, but...
220
00:11:04,965 --> 00:11:07,405
But I'm walkin' tall.
221
00:11:08,168 --> 00:11:11,235
Gail, how long did you put up
with the abuse before you left?
222
00:11:13,439 --> 00:11:15,959
He started swingin'
and I started walkin'.
223
00:11:17,243 --> 00:11:19,243
Now, you know that's not true.
224
00:11:20,480 --> 00:11:22,258
Girl, why are you
tryin' to bring me down?
225
00:11:22,282 --> 00:11:25,349
It doesn't help any
of us to rewrite history.
226
00:11:27,721 --> 00:11:28,831
You know the rules.
227
00:11:28,855 --> 00:11:30,521
Two years, all right?
228
00:11:34,961 --> 00:11:38,663
Two years I put up
with that son of a bitch.
229
00:11:40,834 --> 00:11:41,866
You satisfied?
230
00:12:03,456 --> 00:12:05,802
Oh, I'm sorry, Mr. Parker. I
didn't mean to disturb you.
231
00:12:05,826 --> 00:12:07,804
Oh, no. No, that's
all right. Come on in.
232
00:12:07,828 --> 00:12:09,706
I'd like to have some company.
233
00:12:09,730 --> 00:12:12,374
And call me C.D., will
you? Everybody else does.
234
00:12:12,398 --> 00:12:15,344
Okay, C.D. Where's Jimmy?
235
00:12:15,368 --> 00:12:16,713
I really don't know.
236
00:12:16,737 --> 00:12:18,647
I think he went to town
to get some fishin' lures
237
00:12:18,671 --> 00:12:19,949
so he can beat me tomorrow.
238
00:12:21,942 --> 00:12:23,385
Well, uh...
239
00:12:23,409 --> 00:12:25,855
What do you think of
this little place Alex found?
240
00:12:25,879 --> 00:12:26,919
It's nice.
241
00:12:28,215 --> 00:12:31,027
Seems kind of strange
though, sleepin' in a cabin.
242
00:12:31,051 --> 00:12:32,494
I mean, Brad always says,
243
00:12:32,518 --> 00:12:35,932
"It isn't really camping
unless you use a tent."
244
00:12:35,956 --> 00:12:38,267
Well, I can
understand that logic.
245
00:12:38,291 --> 00:12:39,769
But what you ladies
are doin' out here
246
00:12:39,793 --> 00:12:42,074
is much more
important than campin'.
247
00:12:42,996 --> 00:12:44,173
I guess so.
248
00:12:44,197 --> 00:12:45,374
Oh, I know so.
249
00:12:45,398 --> 00:12:47,838
I've seen some
miracles happen out here.
250
00:12:48,401 --> 00:12:49,411
You have?
251
00:12:49,435 --> 00:12:51,480
Sure as I'm sittin' here.
252
00:12:51,504 --> 00:12:54,550
My favorite story happened
about two years ago.
253
00:12:54,574 --> 00:12:58,487
A little old gal from Waxahachie
came over here on her own.
254
00:12:58,511 --> 00:13:01,124
She heard about it through
her high school counselor.
255
00:13:01,148 --> 00:13:02,792
She was in high school?
256
00:13:02,816 --> 00:13:03,793
Not anymore.
257
00:13:03,817 --> 00:13:05,427
The guy she was goin' with
258
00:13:05,451 --> 00:13:08,597
wanted her to drop out at 16.
259
00:13:08,621 --> 00:13:11,122
He thought she'd be more
valuable workin' at night, uh...
260
00:13:12,292 --> 00:13:14,332
If you know what I mean.
261
00:13:16,196 --> 00:13:18,707
I don't think I wanna
hear any more of this story.
262
00:13:18,731 --> 00:13:19,809
No, I don't blame you,
263
00:13:19,833 --> 00:13:22,645
but you should hear
this happy ending.
264
00:13:22,669 --> 00:13:25,581
She really put it together
with Alex and those ladies.
265
00:13:25,605 --> 00:13:27,250
She found herself.
266
00:13:27,274 --> 00:13:30,219
She left that old boy
and went back to school.
267
00:13:30,243 --> 00:13:32,388
She told me she wanted
to be a counselor someday
268
00:13:32,412 --> 00:13:34,732
and have a women's
group of her own.
269
00:13:37,083 --> 00:13:40,918
Well, that's a real
nice story, C.D.
270
00:13:42,388 --> 00:13:44,934
Thank you for telling me.
271
00:13:44,958 --> 00:13:46,918
Would you give me
somethin', Connie?
272
00:13:48,295 --> 00:13:49,772
Sure. What?
273
00:13:49,796 --> 00:13:52,797
A happy ending to this
story so I can tell it someday.
274
00:14:07,180 --> 00:14:10,092
Free at last. Ha, ha!
275
00:14:10,116 --> 00:14:13,229
Just had to sign my first-born
over to the bondsman.
276
00:14:13,253 --> 00:14:14,413
So where to?
277
00:14:15,956 --> 00:14:18,301
To find my damn wife.
278
00:14:18,325 --> 00:14:21,804
I make bail, call home,
and she's not there?
279
00:14:21,828 --> 00:14:23,806
Lois from next door answered.
280
00:14:23,830 --> 00:14:27,776
Said she left with a suitcase
and that damn bitch Cahill.
281
00:14:27,800 --> 00:14:31,369
She takes them out someplace in
the boonies and brainwashes 'em.
282
00:14:34,274 --> 00:14:35,617
I'd like to welcome you all
283
00:14:35,641 --> 00:14:36,685
to the third annual
284
00:14:36,709 --> 00:14:38,654
Kick Drugs Out of America
Karate Tournament.
285
00:14:38,678 --> 00:14:41,891
These kids have trained
hard for today's competition.
286
00:14:41,915 --> 00:14:43,514
So let it begin.
287
00:14:46,186 --> 00:14:48,066
All right, Tyron, up. Pizan, up.
288
00:14:49,389 --> 00:14:50,566
Face each other. Raise hands.
289
00:14:51,758 --> 00:14:53,269
Attention!
290
00:14:53,293 --> 00:14:54,703
Face here, bow.
291
00:14:54,727 --> 00:14:56,038
Face each other, bow.
292
00:14:58,131 --> 00:14:59,808
Keep your control.
Do you understand?
293
00:14:59,832 --> 00:15:00,877
Yes, sir. Yes, sir.
294
00:15:00,901 --> 00:15:01,978
This is Pizan. Who's this?
295
00:15:02,002 --> 00:15:03,179
Pizan, sir!
296
00:15:03,203 --> 00:15:04,213
This is Tyron. Who's this?
297
00:15:04,237 --> 00:15:05,381
Tyron, sir!
298
00:15:05,405 --> 00:15:06,782
Cheer for who you
think's gonna win.
299
00:15:06,806 --> 00:15:07,850
Do you understand?
300
00:15:07,874 --> 00:15:08,851
Yes, sir!
301
00:15:08,875 --> 00:15:10,486
Ready, free spar!
302
00:15:12,745 --> 00:15:13,990
Not too high.
303
00:15:15,581 --> 00:15:17,260
Hey!
304
00:15:17,284 --> 00:15:19,128
Raise hands.
305
00:15:21,988 --> 00:15:23,232
Good. Ready, fight.
306
00:15:23,256 --> 00:15:25,201
Face here, bow.
307
00:15:25,225 --> 00:15:26,702
Face each other, bow.
308
00:15:26,726 --> 00:15:28,170
Shake hands.
309
00:15:28,194 --> 00:15:29,638
Here's Pizan, let's
give him a hand.
310
00:15:32,198 --> 00:15:33,809
Darrell, Arthur, up.
311
00:15:33,833 --> 00:15:35,344
Quickly.
312
00:15:35,368 --> 00:15:36,478
This is Darrell. Who's this?
313
00:15:36,502 --> 00:15:37,479
Darrell, sir!
314
00:15:37,503 --> 00:15:38,580
This is Arthur. Who's this?
315
00:15:38,604 --> 00:15:39,581
Arthur, sir!
316
00:15:39,605 --> 00:15:40,638
Free spar.
317
00:15:45,745 --> 00:15:46,722
Okay!
318
00:15:46,746 --> 00:15:48,424
Step aside. Raise hands.
319
00:15:49,482 --> 00:15:50,682
Winner. Let's give him a hand.
320
00:15:56,622 --> 00:15:57,662
Hey!
321
00:16:00,126 --> 00:16:01,304
Good job.
322
00:16:02,362 --> 00:16:04,722
Come on, be strong.
Ready, free spar.
323
00:16:09,302 --> 00:16:10,746
This is Jackie. Who's this?
324
00:16:10,770 --> 00:16:11,780
Jackie, sir!
325
00:16:11,804 --> 00:16:12,915
This is Jessica. Who's this?
326
00:16:12,939 --> 00:16:14,150
Jessica, sir!
327
00:16:14,174 --> 00:16:15,551
Cheer for who you
think's gonna win.
328
00:16:15,575 --> 00:16:18,095
Watch your control,
get close. Free spar.
329
00:16:20,847 --> 00:16:23,092
Hey! I don't hear any cheering.
330
00:16:46,706 --> 00:16:47,706
Yeah!
331
00:16:52,879 --> 00:16:53,919
Yeah.
332
00:16:54,814 --> 00:16:57,294
Let's go to the cabin.
333
00:17:01,354 --> 00:17:03,754
Better get the fish there now.
334
00:17:04,557 --> 00:17:06,902
Carryin' the fish is part
of the fisherman's code.
335
00:17:06,926 --> 00:17:09,705
I caught more than you
did. You have to carry 'em.
336
00:17:09,729 --> 00:17:11,573
The code. Code?
337
00:17:11,597 --> 00:17:13,597
Code. Let's go.
338
00:17:19,472 --> 00:17:21,283
But how long had
it been going on?
339
00:17:21,307 --> 00:17:22,587
Huh.
340
00:17:23,843 --> 00:17:26,323
I put up with the
beatings for 10 years.
341
00:17:27,547 --> 00:17:30,526
I was sure it was my
fault that he got so angry.
342
00:17:30,550 --> 00:17:32,594
He said it was.
343
00:17:32,618 --> 00:17:36,607
And somehow, I
believed I deserved it.
344
00:17:37,690 --> 00:17:41,603
He was my husband.
Why would he lie to me?
345
00:17:41,627 --> 00:17:43,739
You ever wonder how
346
00:17:43,763 --> 00:17:45,141
some guys get through life
347
00:17:45,165 --> 00:17:48,066
when their self-worth comes
from the pain they inflict on women?
348
00:17:49,569 --> 00:17:51,514
I used to know guys
like that back in Baltimore
349
00:17:51,538 --> 00:17:53,458
and when I was playing
ball too, you know?
350
00:17:54,274 --> 00:17:56,152
Yeah, I know a
lot o' men that way.
351
00:17:56,176 --> 00:17:57,653
Only time they
ever feel like a man
352
00:17:57,677 --> 00:18:00,237
is when they're beating
the hell out of a woman.
353
00:18:00,813 --> 00:18:03,426
It got so I hated
Saturday nights.
354
00:18:03,450 --> 00:18:05,970
That's when he would
hurt me the worst.
355
00:18:07,620 --> 00:18:09,831
I don't totally
recall the last one.
356
00:18:09,855 --> 00:18:12,834
I just remember coming
to, like out of a dream.
357
00:18:12,858 --> 00:18:17,373
The bastard was
passed out on the bed
358
00:18:17,397 --> 00:18:21,732
and I had poured
gasoline all around him.
359
00:18:23,169 --> 00:18:26,482
I was standing over
him with the lit match,
360
00:18:26,506 --> 00:18:28,866
but as I stood there sobbing
361
00:18:30,710 --> 00:18:31,842
it came to me.
362
00:18:33,913 --> 00:18:36,581
My life was worth too much
363
00:18:38,050 --> 00:18:40,050
to sacrifice for his.
364
00:18:45,658 --> 00:18:47,369
When we get back,
I'll get the pliers
365
00:18:47,393 --> 00:18:48,870
and show you how
to clean these things.
366
00:18:48,894 --> 00:18:51,214
That's a part of the code too.
367
00:18:52,398 --> 00:18:54,758
Shouldn't take too long.
368
00:18:56,068 --> 00:18:57,279
Code my butt.
369
00:18:57,303 --> 00:18:58,743
I'm not cleanin' these things.
370
00:19:02,408 --> 00:19:04,086
Aw, yeah, man, yeah.
371
00:19:04,110 --> 00:19:06,550
Way to go.
372
00:19:07,079 --> 00:19:09,492
You kids did a great job today.
373
00:19:09,516 --> 00:19:11,356
I'm proud of each
and every one of you.
374
00:19:14,120 --> 00:19:15,097
Who are we?
375
00:19:15,121 --> 00:19:16,732
We are winners, sir!
376
00:19:16,756 --> 00:19:17,756
That's right.
377
00:19:22,128 --> 00:19:24,072
Hi, Dave. How's the hand?
378
00:19:24,096 --> 00:19:25,641
It's been better.
379
00:19:25,665 --> 00:19:27,876
You know, I can
deal with pain, Walker.
380
00:19:27,900 --> 00:19:30,579
One thing I can't deal with
is havin' dirtbags like Furnell
381
00:19:30,603 --> 00:19:32,281
back out on the street
before the ink dries.
382
00:19:32,305 --> 00:19:33,549
Yeah, Alex said
he may make bail.
383
00:19:33,573 --> 00:19:34,650
Yeah.
384
00:19:34,674 --> 00:19:36,852
Anyway, I thought
you might like to know,
385
00:19:36,876 --> 00:19:39,121
he said he was gonna
get his woman back,
386
00:19:39,145 --> 00:19:41,585
even if he had to walk
over Miss Cahill to do it.
387
00:19:43,115 --> 00:19:45,183
I'd better have a
heart-to-heart talk with this guy.
388
00:19:51,691 --> 00:19:54,236
I thought it would be a great
place to have my support group.
389
00:19:54,260 --> 00:19:55,260
Mm-hm.
390
00:20:00,032 --> 00:20:01,952
Could you please
pass the mustard?
391
00:20:03,303 --> 00:20:05,143
My husband said that.
392
00:20:05,672 --> 00:20:07,115
Excuse me?
393
00:20:07,139 --> 00:20:08,779
Then he beat the crap out o' me.
394
00:20:10,476 --> 00:20:11,476
Wanna know why?
395
00:20:12,245 --> 00:20:13,525
Sure. Why?
396
00:20:14,480 --> 00:20:16,240
'Cause the jar was empty.
397
00:20:19,018 --> 00:20:20,718
He had a million reasons.
398
00:20:21,721 --> 00:20:22,786
He liked his bourbon.
399
00:20:24,324 --> 00:20:25,989
I was pretty fond of it myself.
400
00:20:27,159 --> 00:20:28,726
Then the kids started suffering.
401
00:20:31,030 --> 00:20:32,396
And that was enough.
402
00:20:38,204 --> 00:20:39,204
Bon appétit.
403
00:20:56,256 --> 00:20:58,934
Excuse me, have
you seen Brad Furnell?
404
00:20:58,958 --> 00:20:59,968
Uh-uh.
405
00:20:59,992 --> 00:21:01,432
How about Pete Yarnell?
406
00:21:03,863 --> 00:21:05,207
Over there at the bar.
407
00:21:05,231 --> 00:21:06,231
Thanks.
408
00:21:15,241 --> 00:21:16,721
I'm looking for Brad Furnell.
409
00:21:18,944 --> 00:21:20,756
That a fact?
410
00:21:20,780 --> 00:21:22,791
What makes you think
I know where he's at?
411
00:21:22,815 --> 00:21:25,160
Because you're the
one that bailed him out.
412
00:21:25,184 --> 00:21:27,663
Doesn't mean I keep
tabs on everything he does.
413
00:21:27,687 --> 00:21:29,365
It does mean that
you're an accessory
414
00:21:29,389 --> 00:21:30,909
for anything that he does do.
415
00:21:31,791 --> 00:21:33,201
Oo.
416
00:21:33,225 --> 00:21:34,305
That a fact?
417
00:21:35,060 --> 00:21:36,060
That's a fact.
418
00:21:36,862 --> 00:21:39,022
Hey, boys, come here.
419
00:21:41,834 --> 00:21:44,513
He says I'm goin' to
jail if I don't burn Brad.
420
00:21:45,905 --> 00:21:49,072
So he's going to jail?
I don't think so, cop.
421
00:22:03,323 --> 00:22:05,701
Now, I'm gonna ask you again.
422
00:22:05,725 --> 00:22:06,925
Where's Brad Furnell?
423
00:22:08,628 --> 00:22:10,628
I'm gonna head up and
get that stuff on, all right?
424
00:22:24,143 --> 00:22:25,454
You got a lot o' company
425
00:22:25,478 --> 00:22:27,088
when it comes to makin' excuses
426
00:22:27,112 --> 00:22:29,458
for staying with an abusive man.
427
00:22:29,482 --> 00:22:32,361
I kept thinking the fool
would change, but he didn't.
428
00:22:32,385 --> 00:22:33,696
None of them ever do.
429
00:22:33,720 --> 00:22:34,697
Ever.
430
00:22:34,721 --> 00:22:37,333
They sure as hell don't.
431
00:22:37,357 --> 00:22:39,234
We all make excuses.
432
00:22:39,258 --> 00:22:40,769
It's called being human.
433
00:22:42,795 --> 00:22:44,373
We're women.
434
00:22:44,397 --> 00:22:47,042
We're nurturers,
we're caretakers.
435
00:22:47,066 --> 00:22:48,711
We think we can fix anything.
436
00:22:48,735 --> 00:22:50,801
So we go back.
437
00:22:52,271 --> 00:22:53,849
But in this situation,
438
00:22:53,873 --> 00:22:56,006
that is a pattern
that has to change.
439
00:22:59,846 --> 00:23:02,591
I feel so dumb.
440
00:23:02,615 --> 00:23:04,660
No, no, no.
441
00:23:04,684 --> 00:23:06,350
Just talk to us.
442
00:23:10,289 --> 00:23:13,156
I don't... I don't think I can.
443
00:23:15,027 --> 00:23:17,067
I mean, I just...
444
00:23:17,697 --> 00:23:20,909
I just don't think
I'm ready... yet...
445
00:23:20,933 --> 00:23:22,745
to talk about it. I mean...
446
00:23:22,769 --> 00:23:26,515
It's all right. Take your time.
447
00:23:26,539 --> 00:23:28,138
Take all the time you need.
448
00:23:29,709 --> 00:23:30,709
Thank you.
449
00:23:32,445 --> 00:23:33,605
It's just it's...
450
00:23:34,847 --> 00:23:36,792
It's hard, you know?
451
00:23:36,816 --> 00:23:38,560
I know it.
452
00:23:38,584 --> 00:23:39,661
We all know.
453
00:23:39,685 --> 00:23:43,665
But eventually,
we have to let it out.
454
00:23:43,689 --> 00:23:45,333
Yeah.
455
00:23:45,357 --> 00:23:46,390
Yeah.
456
00:23:48,127 --> 00:23:50,207
What happened to you, Alex?
457
00:23:51,497 --> 00:23:53,697
Well, it didn't happen
to me personally.
458
00:23:55,401 --> 00:23:56,961
I had a roommate in college,
459
00:23:58,237 --> 00:23:59,237
Kelly.
460
00:24:00,606 --> 00:24:02,551
We were like sisters.
461
00:24:02,575 --> 00:24:04,019
We did everything together,
462
00:24:04,043 --> 00:24:05,186
we shared everything,
463
00:24:05,210 --> 00:24:07,690
we talked about everything.
464
00:24:08,047 --> 00:24:09,127
What happened?
465
00:24:13,252 --> 00:24:15,719
She started to date
a man off campus,
466
00:24:17,122 --> 00:24:19,122
and she started to change.
467
00:24:20,460 --> 00:24:21,703
With little things at first.
468
00:24:21,727 --> 00:24:23,627
I really couldn't put
my finger on it, but...
469
00:24:24,864 --> 00:24:26,564
I knew something was wrong.
470
00:24:27,500 --> 00:24:28,780
I mean, I knew it.
471
00:24:29,969 --> 00:24:32,529
But as hard as I tried
472
00:24:33,673 --> 00:24:35,033
I couldn't break through.
473
00:24:35,908 --> 00:24:37,348
She stopped letting me in.
474
00:24:43,850 --> 00:24:44,850
He killed her
475
00:24:46,385 --> 00:24:49,286
in a fit of uncontrolled rage.
476
00:24:52,592 --> 00:24:54,492
And I think about
her all the time.
477
00:24:56,195 --> 00:24:58,161
And I really, really miss her.
478
00:25:09,141 --> 00:25:12,354
And there's really not
much more to it, ladies.
479
00:25:12,378 --> 00:25:14,022
Cut these things
in fillets and...
480
00:25:14,046 --> 00:25:15,206
That one's mine.
481
00:25:16,849 --> 00:25:17,889
Oh, here he is.
482
00:25:18,650 --> 00:25:19,995
Oh, my God.
483
00:25:24,223 --> 00:25:25,503
That's right.
484
00:25:29,195 --> 00:25:31,773
Ranger Trivette has
graciously agreed
485
00:25:31,797 --> 00:25:34,197
to give us some
pointers on self-defense.
486
00:25:34,800 --> 00:25:36,011
Good luck.
487
00:25:36,035 --> 00:25:37,012
All right.
488
00:25:37,036 --> 00:25:38,280
Ladies, I understand from Alex
489
00:25:38,304 --> 00:25:40,115
you've learned some
techniques in the past.
490
00:25:40,139 --> 00:25:42,317
This is a good
time to try 'em out.
491
00:25:42,341 --> 00:25:45,753
I don't want anybody
hurt, you or me, all right?
492
00:25:45,777 --> 00:25:48,656
So I need you to follow the
instructions you've been given.
493
00:25:48,680 --> 00:25:49,724
Okay? Now, first...
494
00:25:49,748 --> 00:25:51,493
Jimmy, there was
a time on this planet
495
00:25:51,517 --> 00:25:54,062
when a woman could walk damn
near anywhere she wanted to
496
00:25:54,086 --> 00:25:55,063
and be safe.
497
00:25:55,087 --> 00:25:56,064
Right.
498
00:25:56,088 --> 00:25:57,699
A man would be her protector.
499
00:25:57,723 --> 00:25:59,201
That's not the case now.
500
00:25:59,225 --> 00:26:02,192
You have to make a plan in
case there is a confrontation.
501
00:26:04,163 --> 00:26:05,374
Thank you, Big Dog.
502
00:26:05,398 --> 00:26:06,398
You're welcome.
503
00:26:07,400 --> 00:26:09,920
Thank you, Big Dog.
504
00:26:11,737 --> 00:26:14,216
All right. Now, the best
defense is to be aware.
505
00:26:14,240 --> 00:26:15,517
You gotta practice that too.
506
00:26:15,541 --> 00:26:18,086
You gotta be aware of
your surroundings at all time
507
00:26:18,110 --> 00:26:20,122
until it becomes
a natural instinct.
508
00:26:20,146 --> 00:26:23,613
Totally tuned in to where
you are and who you're with.
509
00:26:24,983 --> 00:26:26,228
Even if it's your best friend
510
00:26:26,252 --> 00:26:27,617
or your husband.
511
00:26:28,921 --> 00:26:31,500
All right? Molly, let her rip.
512
00:26:35,961 --> 00:26:37,972
Okay, that's a good
start, that's a good start.
513
00:26:37,996 --> 00:26:39,974
Okay, we're gonna
build on that, right, ladies?
514
00:26:39,998 --> 00:26:40,998
All right.
515
00:26:42,168 --> 00:26:43,579
Yeah. Good.
516
00:26:43,603 --> 00:26:44,879
All right, don't pull it.
517
00:26:44,903 --> 00:26:47,223
Put your body weight into it.
518
00:26:49,841 --> 00:26:51,253
Dana. Wait, wait, Dana.
519
00:26:51,277 --> 00:26:52,277
Come on.
520
00:26:54,146 --> 00:26:55,257
Hit him.
521
00:26:55,281 --> 00:26:56,561
Hit me again.
522
00:27:00,286 --> 00:27:01,566
Good.
523
00:27:02,421 --> 00:27:04,732
That's a good start. All right.
524
00:27:04,756 --> 00:27:06,036
Good.
525
00:27:06,425 --> 00:27:07,624
Yeah.
526
00:27:10,529 --> 00:27:12,040
Right-handed. Good.
527
00:27:12,064 --> 00:27:13,442
All right, see how she moved me?
528
00:27:13,466 --> 00:27:14,742
Thattagal, thattagal.
529
00:27:14,766 --> 00:27:15,843
Let's get some momentum.
530
00:27:15,867 --> 00:27:17,345
Let's put some body into it.
531
00:27:17,369 --> 00:27:19,089
All right. Huh!
532
00:27:21,840 --> 00:27:24,400
Good.
533
00:27:29,381 --> 00:27:31,861
Hey.
534
00:27:35,321 --> 00:27:36,864
Go on, girl.
535
00:27:36,888 --> 00:27:37,999
Combinations.
536
00:27:38,023 --> 00:27:39,023
Yeah.
537
00:27:44,430 --> 00:27:45,710
Yeah. All right.
538
00:27:48,267 --> 00:27:49,544
Good.
539
00:27:49,568 --> 00:27:51,179
Hyah! Hyah!
540
00:27:51,203 --> 00:27:52,447
That's it.
541
00:27:52,471 --> 00:27:53,948
Hyah!
542
00:27:53,972 --> 00:27:55,439
Hyah!
543
00:27:57,743 --> 00:27:58,743
All right.
544
00:28:04,250 --> 00:28:05,693
Kiai.
545
00:28:05,717 --> 00:28:06,957
Ow.
546
00:28:12,024 --> 00:28:13,468
Yeah. Nice.
547
00:28:13,492 --> 00:28:14,969
Hyah-hyah!
548
00:28:14,993 --> 00:28:16,426
Good girl.
549
00:28:17,963 --> 00:28:19,107
Try that again.
550
00:28:19,131 --> 00:28:20,971
You've got to feel it.
551
00:28:24,503 --> 00:28:25,663
Kiai!
552
00:28:29,508 --> 00:28:31,453
Hey, Gail, get up here.
553
00:28:31,477 --> 00:28:32,521
Come on, Gail.
554
00:28:32,545 --> 00:28:33,788
I just...
555
00:28:33,812 --> 00:28:36,424
I just can't bring myself
to do this to a good man.
556
00:28:36,448 --> 00:28:38,426
Oh, Gail.
557
00:28:38,450 --> 00:28:39,970
Think of your ex.
558
00:28:44,356 --> 00:28:45,356
All right.
559
00:28:47,326 --> 00:28:49,771
Jimmy, when I was
a young Ranger,
560
00:28:49,795 --> 00:28:51,428
I wouldn't have had
to use the padding.
561
00:28:53,932 --> 00:28:55,131
Hey, pick me up.
562
00:29:01,207 --> 00:29:02,207
Big Dog?
563
00:29:05,211 --> 00:29:06,655
That was really good.
564
00:29:06,679 --> 00:29:08,089
Nice shot.
565
00:29:08,113 --> 00:29:09,113
Connie.
566
00:29:11,650 --> 00:29:14,162
I... I just wanna talk to you.
567
00:29:14,186 --> 00:29:16,306
What are you doing here?
568
00:29:16,589 --> 00:29:17,599
You're not welcome.
569
00:29:17,623 --> 00:29:19,067
She's right.
570
00:29:19,091 --> 00:29:20,435
Leave her alone.
571
00:29:20,459 --> 00:29:22,804
I... I just wanna
talk to my wife.
572
00:29:22,828 --> 00:29:24,206
Please, honey.
573
00:29:24,230 --> 00:29:26,908
You don't have to
talk to him, Connie.
574
00:29:26,932 --> 00:29:28,743
Why don't you go on?
575
00:29:28,767 --> 00:29:30,312
You really don't have
a right to be here.
576
00:29:30,336 --> 00:29:31,813
Oh, for cryin' out loud, baby,
577
00:29:31,837 --> 00:29:33,348
are you gonna throw
away five good years
578
00:29:33,372 --> 00:29:35,372
just 'cause I
screwed up a little?
579
00:29:36,775 --> 00:29:38,655
Come on, baby, I'm beggin' you.
580
00:29:40,713 --> 00:29:43,024
Just talk to me
for five minutes.
581
00:29:43,048 --> 00:29:45,488
Help me take this off.
582
00:29:50,155 --> 00:29:51,455
Connie, don't do it.
583
00:29:52,591 --> 00:29:53,801
It's okay.
584
00:29:53,825 --> 00:29:56,760
He's not gonna do
anything with all of you here.
585
00:30:00,332 --> 00:30:02,332
Brad, what do you want?
586
00:30:08,039 --> 00:30:10,118
Well, it's... It's kind
of embarrassing
587
00:30:10,142 --> 00:30:11,753
talking here in front
of all these people.
588
00:30:11,777 --> 00:30:13,217
You hear what I'm sayin'?
589
00:30:15,046 --> 00:30:16,046
Can I just, um...?
590
00:30:17,283 --> 00:30:19,363
Can we talk for a couple of
minutes down by the lake?
591
00:30:29,728 --> 00:30:30,728
Come on.
592
00:30:57,656 --> 00:30:58,736
Where to, Walker?
593
00:30:59,491 --> 00:31:00,491
South shore.
594
00:31:01,593 --> 00:31:02,593
Stewart Lake.
595
00:31:27,686 --> 00:31:30,164
Honey, it's all a mistake.
596
00:31:30,188 --> 00:31:32,028
You know I love
you, don't you, ba...?
597
00:31:33,892 --> 00:31:37,026
Ah... Look, I-I-I'll never
do it again, I swear.
598
00:31:37,796 --> 00:31:39,028
Hey, baby.
599
00:31:43,268 --> 00:31:45,736
Give me a little
kiss. Come on, baby.
600
00:31:48,173 --> 00:31:50,852
Please, don't.
601
00:31:50,876 --> 00:31:53,555
I'm just sayin' I'm
sorry, that's all.
602
00:31:53,579 --> 00:31:55,890
Is that... Is that some crime?
603
00:31:55,914 --> 00:31:58,660
If it is, then...
Pfft! I'm guilty.
604
00:31:58,684 --> 00:32:00,127
Leave me alone.
605
00:32:00,151 --> 00:32:01,396
Let me go.
606
00:32:01,420 --> 00:32:02,964
Baby, baby, listen, it's just...
607
00:32:02,988 --> 00:32:05,308
It's just a
misunderstandin' is all.
608
00:32:08,159 --> 00:32:10,037
Come on, you know how you are.
609
00:32:10,061 --> 00:32:13,074
You go against me sometimes,
you don't listen to me.
610
00:32:13,098 --> 00:32:15,218
You know I don't like that.
611
00:32:17,703 --> 00:32:20,582
But that's... That's history.
612
00:32:20,606 --> 00:32:23,086
And that's the last word
I'm gonna say on the subject.
613
00:32:24,810 --> 00:32:26,388
Come on.
614
00:32:26,412 --> 00:32:27,889
Come on, baby.
615
00:32:27,913 --> 00:32:29,190
Come on, I'm takin' you home.
616
00:32:29,214 --> 00:32:31,092
I want out of this marriage.
617
00:32:31,116 --> 00:32:32,494
I want a divorce.
618
00:32:32,518 --> 00:32:35,930
No, look, I-I'll tell you
what you're gonna do.
619
00:32:35,954 --> 00:32:37,799
You're gonna do
what I tell you to do.
620
00:32:37,823 --> 00:32:38,823
Let me go.
621
00:32:41,159 --> 00:32:43,639
You're gonna show some damn
manners while you're at it too.
622
00:32:44,162 --> 00:32:45,162
Let me go!
623
00:32:46,298 --> 00:32:47,509
Don't you know
624
00:32:47,533 --> 00:32:49,377
that I could just snap your neck
625
00:32:49,401 --> 00:32:50,712
and think nothin' of it?
626
00:32:50,736 --> 00:32:52,714
And, by God, I'm gonna do it too
627
00:32:52,738 --> 00:32:54,416
if you don't straighten
up and fly right.
628
00:32:54,440 --> 00:32:56,005
All right, come on,
back off, Furnell.
629
00:33:07,118 --> 00:33:11,721
Hey, look... You're right. I...
630
00:33:12,758 --> 00:33:14,469
I blew it.
631
00:33:14,493 --> 00:33:15,792
I was out of line.
632
00:33:17,663 --> 00:33:19,340
Ugh! Don't!
633
00:33:19,364 --> 00:33:21,008
Don't hit him anymore, please!
634
00:33:21,032 --> 00:33:23,077
Connie! Don't hit him!
635
00:33:29,942 --> 00:33:32,019
It's okay. Okay.
636
00:33:32,043 --> 00:33:33,363
Come here. Come on.
637
00:33:35,246 --> 00:33:36,246
Come on.
638
00:33:37,048 --> 00:33:38,092
It's all right.
639
00:33:38,116 --> 00:33:39,661
You did good. You did good.
640
00:33:45,724 --> 00:33:47,484
Go, go! Get down, get down!
641
00:33:56,334 --> 00:33:58,574
Connie, get to the
cabin. Come on.
642
00:34:05,076 --> 00:34:06,209
Come on.
643
00:34:21,894 --> 00:34:23,259
He's crazy!
644
00:34:24,897 --> 00:34:26,641
He's crazy! He's gonna kill us!
645
00:34:26,665 --> 00:34:27,809
Oh, my God!
646
00:34:27,833 --> 00:34:28,977
He's gonna kill us!
647
00:34:38,710 --> 00:34:39,910
We're coming!
648
00:34:48,554 --> 00:34:50,632
Alex, get out of the way!
649
00:34:51,790 --> 00:34:53,910
You girls, get lost.
650
00:34:54,225 --> 00:34:56,625
I'll get my scattergun.
I'll take care o' you.
651
00:35:21,152 --> 00:35:22,152
No!
652
00:35:28,093 --> 00:35:29,093
Alex!
653
00:35:30,361 --> 00:35:32,281
Get 'em into the woods!
654
00:35:34,399 --> 00:35:35,599
Come on!
655
00:36:06,431 --> 00:36:08,109
Come on!
656
00:36:08,133 --> 00:36:09,410
I can't run any faster.
657
00:36:09,434 --> 00:36:10,434
You've got to!
658
00:36:33,558 --> 00:36:34,769
Come on.
659
00:36:34,793 --> 00:36:36,570
He killed them. I
know he's killed them.
660
00:36:36,594 --> 00:36:38,740
I know Brad, he's killed
them. We don't know that.
661
00:36:38,764 --> 00:36:40,044
Keep moving.
662
00:37:08,126 --> 00:37:09,203
You guys all right?
663
00:37:09,227 --> 00:37:10,204
Yeah, we're all right.
664
00:37:10,228 --> 00:37:11,338
Where's Alex?
665
00:37:11,362 --> 00:37:13,174
I sent them into the
woods, back over there.
666
00:37:13,198 --> 00:37:15,810
Furnell... Furnell
took off after 'em.
667
00:37:15,834 --> 00:37:18,012
Jim, get 'em to a hospital!
668
00:37:18,036 --> 00:37:19,881
Come on, Big Dog. You
think you can get up?
669
00:37:19,905 --> 00:37:21,945
Come on, Jim,
help me get him up.
670
00:37:23,775 --> 00:37:24,819
Come on, Big Dog.
671
00:37:24,843 --> 00:37:26,187
We're going to
the helicopter now.
672
00:37:26,211 --> 00:37:28,056
Come on. Come on.
Somebody stop that lunatic?
673
00:37:28,080 --> 00:37:29,290
Yeah, we got him.
674
00:38:20,999 --> 00:38:23,310
No. I'm taking you
all down with me.
675
00:38:23,334 --> 00:38:24,678
No place we haven't been.
676
00:38:24,702 --> 00:38:26,202
Go. Go!
677
00:38:36,181 --> 00:38:39,861
Come on. Keep going.
678
00:38:46,858 --> 00:38:47,835
Oh!
679
00:38:47,859 --> 00:38:49,937
Damn it. Ow!
680
00:38:49,961 --> 00:38:51,139
You all right? My ankle.
681
00:38:51,163 --> 00:38:53,174
My ankle, I think I
sprained it. Can you walk?
682
00:38:53,198 --> 00:38:54,198
I'll try.
683
00:38:57,102 --> 00:38:58,382
Got her?
684
00:39:06,311 --> 00:39:08,055
Push. You can do it.
685
00:39:08,079 --> 00:39:10,858
Come on, Connie, it's okay.
You're gonna be all right.
686
00:39:12,150 --> 00:39:13,883
Go, go. Come on.
687
00:39:15,453 --> 00:39:16,453
Go.
688
00:39:19,390 --> 00:39:20,367
That's okay.
689
00:39:20,391 --> 00:39:21,735
You guys are doing
great. Come on.
690
00:39:21,759 --> 00:39:22,759
Connie!
691
00:39:25,096 --> 00:39:26,529
I know you're out here!
692
00:39:29,067 --> 00:39:31,387
You should've listened
to reason, Connie!
693
00:39:35,340 --> 00:39:37,807
Alex, I can't go any farther.
694
00:39:40,611 --> 00:39:43,891
You should've stayed
home where you belong!
695
00:39:45,783 --> 00:39:47,829
Home where you're safe
696
00:39:47,853 --> 00:39:50,164
from what's gonna
happen to you now!
697
00:39:50,188 --> 00:39:51,966
He's gonna kill us. She's right.
698
00:39:51,990 --> 00:39:53,701
Alex, he's gonna kill us all.
699
00:39:53,725 --> 00:39:55,402
All of you, now, listen to me.
700
00:39:55,426 --> 00:39:57,371
We spent all this
time talking about
701
00:39:57,395 --> 00:39:58,940
self-worth and personal freedom.
702
00:39:58,964 --> 00:40:00,607
It's something
you resented losing
703
00:40:00,631 --> 00:40:02,243
and worked so hard to get back.
704
00:40:02,267 --> 00:40:04,147
Now, don't fall apart on me now.
705
00:40:05,570 --> 00:40:07,148
Can I count on you?
706
00:40:07,172 --> 00:40:08,582
You can count on me, Alex.
707
00:40:08,606 --> 00:40:09,616
Me too. Me too.
708
00:40:09,640 --> 00:40:10,760
Connie?
709
00:40:12,043 --> 00:40:13,221
Come on.
710
00:40:22,120 --> 00:40:24,687
Don't pay any attention.
- Just ignore him.
711
00:40:27,125 --> 00:40:30,726
I told you what would happen
if you ever went against me!
712
00:40:32,663 --> 00:40:35,943
And believe me,
that's one promise
713
00:40:35,967 --> 00:40:37,233
I intend to keep.
714
00:40:44,776 --> 00:40:48,256
Alex, Alex, stop. I
can't go on. Please.
715
00:40:48,280 --> 00:40:50,258
My ankle is on fire.
716
00:40:50,282 --> 00:40:52,193
We have to keep moving.
717
00:40:52,217 --> 00:40:54,395
Yes, but it is me
that Brad wants.
718
00:40:54,419 --> 00:40:55,763
I mean, maybe if I go with him,
719
00:40:55,787 --> 00:40:57,765
he'll leave the
rest of you alone.
720
00:40:57,789 --> 00:41:00,001
That's never gonna
happen, and you know it.
721
00:41:00,025 --> 00:41:01,335
Yes, but what is?
722
00:41:01,359 --> 00:41:03,537
I mean, we don't even
know where we are.
723
00:41:03,561 --> 00:41:05,172
I mean, for all we
know, we're running
724
00:41:05,196 --> 00:41:06,974
right towards him,
not away from him.
725
00:41:06,998 --> 00:41:09,243
The sun is setting
over there. That is west.
726
00:41:09,267 --> 00:41:10,711
The highway is north.
727
00:41:10,735 --> 00:41:12,179
Oh, God, I could
use a drink right now.
728
00:41:12,203 --> 00:41:14,382
Well, if we make
it out of this alive,
729
00:41:14,406 --> 00:41:15,566
I'm buying.
730
00:41:16,274 --> 00:41:17,354
Can I have that in writing?
731
00:41:19,244 --> 00:41:21,355
Can you hear me, Connie?
732
00:41:21,379 --> 00:41:22,946
I know you can!
733
00:41:24,549 --> 00:41:26,949
It's only a matter of
time before I find you!
734
00:41:28,253 --> 00:41:31,220
Then I'm gonna take care
of you and your bitch friends!
735
00:41:32,958 --> 00:41:35,458
And don't think I haven't
forgot about you, Cahill!
736
00:41:37,595 --> 00:41:39,506
Everything was fine in my life
737
00:41:39,530 --> 00:41:44,367
until you filled Connie's head
with your women's lib crap!
738
00:41:46,537 --> 00:41:48,617
How about that, Connie?
739
00:41:49,140 --> 00:41:51,540
I'll bet you don't feel
like puttin' on airs now!
740
00:41:53,544 --> 00:41:54,922
And how about you other women?
741
00:41:54,946 --> 00:41:57,413
You feel like puttin' on airs?
742
00:42:00,651 --> 00:42:04,865
I bet you don't feel so
smug and independent now!
743
00:42:04,889 --> 00:42:08,336
Leave me. I can't go on.
744
00:42:08,360 --> 00:42:10,071
Please just go.
745
00:42:10,095 --> 00:42:11,294
Just go, hurry.
746
00:42:34,552 --> 00:42:35,552
Connie?
747
00:42:36,787 --> 00:42:37,987
Oh, God.
748
00:42:41,959 --> 00:42:42,959
Oh, God.
749
00:42:45,463 --> 00:42:47,623
God ain't gonna
help you now, darlin'.
750
00:42:48,400 --> 00:42:50,644
Nobody's gonna help you now.
751
00:42:50,668 --> 00:42:51,668
Brad,
752
00:42:52,670 --> 00:42:53,670
don't hurt me p...
753
00:42:55,040 --> 00:42:57,051
Looks to me like
you're already hurt.
754
00:42:57,075 --> 00:42:58,075
Ankle?
755
00:43:00,111 --> 00:43:02,156
Isn't that poetic?
756
00:43:02,180 --> 00:43:04,858
You walk out on me
and come up lame.
757
00:43:04,882 --> 00:43:06,460
I didn't walk out on you.
758
00:43:06,484 --> 00:43:08,584
I slept a night in
jail 'cause o' you.
759
00:43:09,921 --> 00:43:12,599
And I find out from the
neighbors that you took off.
760
00:43:12,623 --> 00:43:15,102
Do you have any idea
how that made me feel?
761
00:43:15,126 --> 00:43:16,725
Brad, that's not
what happ... Do you?!
762
00:43:19,364 --> 00:43:20,364
I'm sorry.
763
00:43:23,568 --> 00:43:24,568
No, you're not.
764
00:43:25,636 --> 00:43:27,314
But you're gonna be.
765
00:43:27,338 --> 00:43:30,673
Oh, baby, are you ever gonna be.
766
00:43:47,959 --> 00:43:50,326
No! Ahh!
767
00:43:55,100 --> 00:43:56,100
Yah!
768
00:44:05,510 --> 00:44:07,643
Get him! Get him! Get him!
769
00:44:15,987 --> 00:44:17,267
He's mine!
770
00:44:24,596 --> 00:44:25,706
Get him! Ugh!
771
00:44:31,136 --> 00:44:32,136
Alex.
772
00:44:51,756 --> 00:44:53,033
He should've run the other way.
773
00:44:56,194 --> 00:44:57,194
Yes.
774
00:45:10,074 --> 00:45:12,386
♪ 'Cause the eyes
Of the Ranger ♪
775
00:45:12,410 --> 00:45:15,222
♪ Are upon you ♪
776
00:45:15,246 --> 00:45:19,560
♪ Any wrong you
do He's gonna see ♪
777
00:45:19,584 --> 00:45:23,764
♪ When you're in
Texas Look behind you ♪
778
00:45:23,788 --> 00:45:26,722
♪ 'Cause that's where
The Ranger's gonna be ♪
52531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.