All language subtitles for The Watch (2021) - 01x02 - Ook.PHOENiX+AMZN-NTG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,767 --> 00:00:08,541 _ 2 00:00:08,621 --> 00:00:10,061 VETINARI: I want you to marshal 3 00:00:10,101 --> 00:00:12,501 all the resources at your disposal. 4 00:00:12,541 --> 00:00:15,221 To find a library book? 5 00:00:15,261 --> 00:00:16,701 Let's go get pissed. 6 00:00:16,741 --> 00:00:18,061 CARROT: I know any of you have done 7 00:00:18,101 --> 00:00:20,141 in a city full of thieves and killers, 8 00:00:20,181 --> 00:00:22,141 is shoot a bunch of innocent pigeons and chase a dog. 9 00:00:22,181 --> 00:00:23,661 ANGUA: Welcome to Ankh-Morpork. 10 00:00:23,701 --> 00:00:27,061 VIMES: I thought I saw a man who did this? 11 00:00:27,821 --> 00:00:29,301 CHEERY: Carcer Dun is dead, Captain. 12 00:00:29,901 --> 00:00:31,101 CHEERY: You're a werewolf. 13 00:00:31,141 --> 00:00:32,501 ANGUA: That's who Sam Vimes is. 14 00:00:32,541 --> 00:00:34,261 Helps people who have nowhere else to go. 15 00:00:34,301 --> 00:00:35,581 SYBIL: So, you think... 16 00:00:35,621 --> 00:00:36,661 VIMES: Carcer Dun. 17 00:00:36,701 --> 00:00:38,061 ...who's come back from the dead, 18 00:00:38,101 --> 00:00:40,581 hasn't aged a day and is now stockpiling Slab. 19 00:00:40,621 --> 00:00:43,701 VIMES: It was only later I realised we'd both saved each other. 20 00:00:45,021 --> 00:00:46,467 Be safe, Goodboy. 21 00:00:46,493 --> 00:00:49,861 VIMES: All this Slab for a little library book about dead dragons. 22 00:00:49,901 --> 00:00:51,581 CARCER: A book can burn a world. 23 00:00:51,621 --> 00:00:53,141 VIMES: Carcer. 24 00:00:53,181 --> 00:00:54,461 - No! - [GRUNTS] 25 00:00:57,981 --> 00:00:59,541 [DEATH GRUMBLES] 26 00:01:02,261 --> 00:01:03,461 So, uh... 27 00:01:04,581 --> 00:01:05,901 I am dead, right? 28 00:01:05,941 --> 00:01:08,541 It would seem our meeting is somewhat, 29 00:01:08,581 --> 00:01:10,301 premature. 30 00:01:13,501 --> 00:01:15,101 Then, uh... 31 00:01:15,141 --> 00:01:16,535 Why are we... 32 00:01:16,567 --> 00:01:19,781 Probably, something to do with that crossbow bolt heading towards you. 33 00:01:20,261 --> 00:01:21,421 The guy who shot it? 34 00:01:21,461 --> 00:01:23,381 Mr Carcer Dun? 35 00:01:23,901 --> 00:01:26,141 Twenty years ago, did he die? 36 00:01:26,181 --> 00:01:27,501 Sadly not. 37 00:01:27,541 --> 00:01:29,541 I saw him fall. 38 00:01:29,581 --> 00:01:31,701 And the lightning... I saw him burn. 39 00:01:32,261 --> 00:01:33,661 Yeah. 40 00:01:33,701 --> 00:01:35,901 You'd think that would be enough, wouldn't you? 41 00:01:36,461 --> 00:01:39,941 Imagine how frustrating these things are for me. [GRUMBLES] 42 00:01:39,981 --> 00:01:42,461 Here I am, trying to do a job... 43 00:01:42,501 --> 00:01:45,061 If he didn't die, then where is he? 44 00:01:45,101 --> 00:01:46,621 Did you hear what I said? 45 00:01:47,981 --> 00:01:49,417 No, of course, you didn't. 46 00:01:49,457 --> 00:01:52,341 Nobody ever listens to Death. Nobody ever thinks about Death. 47 00:01:52,381 --> 00:01:53,721 Please. 48 00:01:54,374 --> 00:01:58,054 Eh, we're gonna have to finish this discussion at another time 49 00:01:58,221 --> 00:02:00,701 because someone's about to save you 50 00:02:00,741 --> 00:02:05,041 and I've got to carry on not being appreciated elsewhere. 51 00:02:06,541 --> 00:02:07,781 Who's gonna save me? 52 00:02:07,821 --> 00:02:10,701 DEATH: Ah, shut up. 53 00:02:10,741 --> 00:02:12,041 Who's gonna save me? 54 00:02:13,890 --> 00:02:17,141 [WHERE IS MY MIND BY THE PIXIES PLAYING] 55 00:02:21,901 --> 00:02:23,181 [STRAINING] 56 00:02:23,661 --> 00:02:25,021 [EXHALES] 57 00:02:33,741 --> 00:02:35,301 [ROARING] 58 00:02:37,341 --> 00:02:39,181 No! 59 00:02:40,101 --> 00:02:42,061 [GRUNTS AND GROANS] 60 00:02:42,901 --> 00:02:43,981 - No. - [GRUNTS] 61 00:02:44,021 --> 00:02:46,021 - [CROSSBOW BOLT HITS] - No! 62 00:02:46,061 --> 00:02:48,209 Stand down, Sergeant, that's an order. 63 00:02:48,234 --> 00:02:49,514 Stand down! 64 00:02:49,539 --> 00:02:50,539 [GRUNTS] 65 00:02:53,461 --> 00:02:54,461 CHEERY: Sarge! 66 00:02:56,901 --> 00:02:58,181 CARROT: Captain, stay down! 67 00:02:58,221 --> 00:02:59,381 - [GROANS] - ANGUA: Sarge! 68 00:03:08,701 --> 00:03:11,161 My champion won't save me again. 69 00:03:12,021 --> 00:03:14,401 You saved me... [WHEEZING] 70 00:03:15,501 --> 00:03:17,441 You saved all of us... 71 00:03:18,421 --> 00:03:19,941 Sam. [WHEEZING] 72 00:03:25,901 --> 00:03:27,641 [SPEAKING ALIEN LANGUAGE] _ 73 00:03:32,181 --> 00:03:33,221 VIMES: Sarge. 74 00:03:33,261 --> 00:03:34,861 Sarge. 75 00:03:34,901 --> 00:03:36,841 [BREATHING HEAVILY] 76 00:03:37,221 --> 00:03:39,121 VIMES: Oh, Sarge. 77 00:03:40,061 --> 00:03:41,461 Sarge! 78 00:03:48,781 --> 00:03:50,141 [VIMES SOBBING] 79 00:03:52,461 --> 00:03:53,541 Sarge. 80 00:03:54,887 --> 00:04:00,721 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 81 00:04:02,181 --> 00:04:04,541 Good evening, everyone. Thank you, uh... 82 00:04:04,581 --> 00:04:06,781 Thank you for this opportunity 83 00:04:06,821 --> 00:04:08,321 to share my music with you guys. 84 00:04:08,981 --> 00:04:10,761 Let's have fun tonight, yeah? 85 00:04:13,501 --> 00:04:15,701 ♪ How do you know... ♪ 86 00:04:19,541 --> 00:04:21,001 ANGUA: I can't believe he's gone. 87 00:04:21,981 --> 00:04:23,661 We're not meant to die doing this. 88 00:04:24,901 --> 00:04:25,981 Line of duty. 89 00:04:26,021 --> 00:04:27,521 Get that shit from, Carrot? 90 00:04:28,621 --> 00:04:30,801 Our line of duty's way off what we just did. 91 00:04:31,901 --> 00:04:34,061 Sarge wanted to be more than a prop under some bridge. 92 00:04:36,981 --> 00:04:38,301 [CHUCKLES] 93 00:04:39,581 --> 00:04:40,961 Maybe we can be more, too. 94 00:04:42,861 --> 00:04:45,661 ♪ ...memories, good times... ♪ 95 00:04:51,261 --> 00:04:53,421 [SIGHS] 96 00:04:53,461 --> 00:04:55,481 Took a witness statement from Lady Ramkin, sir. 97 00:04:56,421 --> 00:04:58,401 Checked every iconograph in the area. 98 00:05:00,981 --> 00:05:01,981 Imps. 99 00:05:04,421 --> 00:05:05,861 All murdered. 100 00:05:05,901 --> 00:05:07,541 Carcer wanted no trace of himself 101 00:05:07,581 --> 00:05:09,341 or who he was getting that book from. 102 00:05:09,381 --> 00:05:11,101 Who told the Sergeant to go 103 00:05:11,141 --> 00:05:12,881 charging through the door like that? 104 00:05:13,461 --> 00:05:14,641 You knew him. 105 00:05:16,021 --> 00:05:17,461 When you were younger. 106 00:05:17,501 --> 00:05:19,221 - How come he hasn't aged a day? - Who told him? 107 00:05:19,261 --> 00:05:20,501 Was it possible the report you made 108 00:05:20,541 --> 00:05:21,861 20 years ago was wrong. 109 00:05:21,901 --> 00:05:23,661 Perhaps, Carcer didn't die, maybe he got away... 110 00:05:23,701 --> 00:05:25,081 Who told him? 111 00:05:27,161 --> 00:05:28,641 I was trying to help. 112 00:05:31,861 --> 00:05:33,021 [SNIFFLES] 113 00:05:33,981 --> 00:05:35,241 Carcer didn't get away. 114 00:05:36,181 --> 00:05:37,881 - He should be dead. - But he's not. 115 00:05:38,421 --> 00:05:39,761 And now he's back. 116 00:05:40,421 --> 00:05:41,781 And he's killed two alchemists, 117 00:05:41,821 --> 00:05:44,621 another officer of the Watch, 17 iconograph imps, 118 00:05:44,661 --> 00:05:46,861 all in pursuit of that book you tasked me with finding. 119 00:05:46,901 --> 00:05:48,901 - Booze run away. - A book none of us took seriously, 120 00:05:48,941 --> 00:05:50,621 yet somebody stole from the Unseen University... 121 00:05:50,661 --> 00:05:52,501 - Who scared the booze? - For Carcer and would only exchange... 122 00:05:52,541 --> 00:05:54,301 Would only exchange for enough Slab to sink a city. 123 00:05:59,741 --> 00:06:00,741 [SPITS CORK] 124 00:06:03,261 --> 00:06:05,501 There's more to all this than you and Carcer. 125 00:06:05,541 --> 00:06:07,061 He didn't come looking for you, 126 00:06:07,101 --> 00:06:09,261 you went looking for him. 127 00:06:09,301 --> 00:06:11,021 Don't you wanna know what he's planning to do with that book? 128 00:06:11,061 --> 00:06:12,781 This is way above our pay grade. 129 00:06:12,821 --> 00:06:14,821 Carcer is not a member of any guild, there's no licence 130 00:06:14,861 --> 00:06:16,701 for the crimes he's committing. Surely, that means 131 00:06:16,741 --> 00:06:17,981 all of this is in our jurisdiction. 132 00:06:18,021 --> 00:06:21,121 The Watch hasn't fought real crime for years. 133 00:06:23,341 --> 00:06:24,461 My Sergeant... 134 00:06:28,421 --> 00:06:30,161 The only reason I'm still breathing... 135 00:06:35,141 --> 00:06:39,181 ♪ Nothing wrong with love... ♪ 136 00:06:42,061 --> 00:06:43,301 [VIMES SIGHS] 137 00:06:44,381 --> 00:06:45,941 It's just the four of us now. 138 00:06:48,227 --> 00:06:49,467 Five, sir. 139 00:06:51,301 --> 00:06:53,061 Lady Ramkin wants to help. 140 00:06:55,141 --> 00:06:56,469 VIMES: We'll see about that. 141 00:07:10,541 --> 00:07:11,741 [DOORBELL RINGS] 142 00:07:43,901 --> 00:07:45,181 The door wasn't locked. 143 00:07:49,941 --> 00:07:52,461 You want people to get in here. 144 00:07:52,501 --> 00:07:54,261 My father commissioned these ordnance maps 145 00:07:54,301 --> 00:07:56,501 for his holdings across the city. 146 00:07:56,541 --> 00:08:00,361 We can use them to coordinate our search for Carcer. 147 00:08:01,494 --> 00:08:02,974 Help me with this strap, will you? 148 00:08:02,999 --> 00:08:05,641 I can never get this sodding holster across my shoulder. 149 00:08:06,661 --> 00:08:10,261 Um... Look, don't think I don't appreciate you 150 00:08:10,301 --> 00:08:13,661 - trying to help, but, uh... - Mmm, I might have to carry it. 151 00:08:13,701 --> 00:08:15,861 But then, that means, I'll have to either leave 152 00:08:15,901 --> 00:08:20,021 the broad sword or the mace behind, which I'm loath to do. 153 00:08:20,061 --> 00:08:21,421 If Vetinari finds out what you've been doing 154 00:08:21,461 --> 00:08:23,221 to guild members up here, 155 00:08:23,261 --> 00:08:25,061 he'll hang me for not reporting you, 156 00:08:25,101 --> 00:08:27,181 and have half the Assassins Guild crawling all over this place 157 00:08:27,221 --> 00:08:28,341 before my neck's broken. 158 00:08:28,381 --> 00:08:29,681 Maybe you can carry the mace? 159 00:08:31,141 --> 00:08:33,621 I'm more booze than blood. 160 00:08:33,661 --> 00:08:36,061 And your... Your snares and wires didn't fool me. 161 00:08:36,101 --> 00:08:38,361 My little vanity hatch did though. 162 00:08:39,181 --> 00:08:40,421 One finger on this switch... 163 00:08:40,461 --> 00:08:41,701 [FLOOR CREAKING] 164 00:08:41,741 --> 00:08:44,381 It's a long way down to the basement. 165 00:08:44,421 --> 00:08:46,381 Do you have any idea how many thieves 166 00:08:46,421 --> 00:08:47,741 rethink their choice of profession 167 00:08:47,781 --> 00:08:49,661 after ten weeks of intensive nursing? 168 00:08:49,701 --> 00:08:52,981 Even if you caught every assassin, 169 00:08:53,021 --> 00:08:55,167 you'd never get them to rethink their choice of profession. 170 00:08:55,214 --> 00:08:57,141 [RUMBLING] 171 00:08:59,461 --> 00:09:00,541 [CLUCKING] 172 00:09:08,621 --> 00:09:10,381 [DRAGON ROARING] 173 00:09:10,421 --> 00:09:12,212 VIMES: My gods. 174 00:09:14,661 --> 00:09:16,365 [DRAGON ROARING] 175 00:09:20,421 --> 00:09:21,461 Vimes... 176 00:09:22,901 --> 00:09:24,131 That's a noble dragon. 177 00:09:25,701 --> 00:09:27,201 Just like in the book. 178 00:09:34,501 --> 00:09:36,381 [INAUDIBLE] 179 00:09:39,501 --> 00:09:40,541 [BARKING] 180 00:09:40,581 --> 00:09:41,661 [PEOPLE SHOUTING] 181 00:09:59,461 --> 00:10:01,221 [GROANING] 182 00:10:12,141 --> 00:10:13,261 [SCREAMS] 183 00:10:17,421 --> 00:10:18,501 [CHICKEN CLUCKING] 184 00:10:22,581 --> 00:10:24,741 SYBIL: These poor souls. 185 00:10:24,781 --> 00:10:28,421 ANNOUNCER: Citizens, Lord Vetinari wishes it be known 186 00:10:28,461 --> 00:10:30,101 that the recent occurrence... 187 00:10:30,141 --> 00:10:32,501 It's just as you described it from Carcer's book, Lady Ramkin. 188 00:10:32,541 --> 00:10:33,741 ANNOUNCER: ...not a dragon but a... 189 00:10:33,781 --> 00:10:35,501 Did anyone see it up close? 190 00:10:35,541 --> 00:10:36,701 ANNOUNCER: ...angry, wailing bird. 191 00:10:36,741 --> 00:10:38,181 SYBIL: And you call yourselves the Watch. 192 00:10:38,221 --> 00:10:39,301 ANNOUNCER: Please remain calm. 193 00:10:39,341 --> 00:10:40,541 How many, um... 194 00:10:41,261 --> 00:10:42,821 fatalities? 195 00:10:42,861 --> 00:10:45,701 At least six, sir, in this street. 196 00:10:45,741 --> 00:10:47,241 CARROT: Whether you like it or not... 197 00:10:48,141 --> 00:10:49,521 this is now a crime scene, 198 00:10:49,821 --> 00:10:50,821 Captain. 199 00:10:53,021 --> 00:10:54,961 Where'd that bastard go? 200 00:10:58,861 --> 00:11:00,861 URDO VAN PEW: Eighty confirmed dead. 201 00:11:00,901 --> 00:11:02,161 Scores of injured. 202 00:11:02,661 --> 00:11:05,581 Four streets, gone! 203 00:11:05,621 --> 00:11:07,621 To say nothing of the damage to our pockets. 204 00:11:07,661 --> 00:11:09,501 My thieves are afraid to step into... 205 00:11:09,541 --> 00:11:11,781 VETINARI: Yes, but does the Thieves' Guild have a proposal 206 00:11:11,821 --> 00:11:13,221 for finding this creature? 207 00:11:13,261 --> 00:11:14,941 URDO VAN PEW: Nobody's seen one in a hundred years. 208 00:11:14,981 --> 00:11:18,021 Folklore speaks of chaining virgins to rocks, to... 209 00:11:18,061 --> 00:11:19,981 DR CRUCES: Plenty of rocks in the city, My Lord. 210 00:11:20,021 --> 00:11:21,641 Only one virgin I know of. 211 00:11:23,901 --> 00:11:25,761 Well, perhaps we should contract 212 00:11:25,786 --> 00:11:30,009 our esteemed head of the Assassins Guild to inhume the creature. 213 00:11:30,061 --> 00:11:32,261 If I can find it, I can kill it. 214 00:11:32,301 --> 00:11:36,301 As ever, Dr Cruces's, dedication to her craft is... 215 00:11:36,341 --> 00:11:37,661 admirable. 216 00:11:37,701 --> 00:11:40,701 But it seems to me, the sudden appearance 217 00:11:40,741 --> 00:11:44,161 of this creature is most likely to be a magical phenomenon. 218 00:11:45,221 --> 00:11:46,441 Archchancellor, 219 00:11:47,101 --> 00:11:49,141 this city greatly values 220 00:11:49,181 --> 00:11:52,781 the technology your Unseen University provides. 221 00:11:52,821 --> 00:11:55,721 But your experiments have some... 222 00:11:56,341 --> 00:11:57,901 alarming side effects. 223 00:11:57,941 --> 00:11:59,261 Like keeping the lights on? 224 00:11:59,301 --> 00:12:01,141 Like the time an entire street 225 00:12:01,181 --> 00:12:04,661 vanished when you wired it up to the thaumic power grid. 226 00:12:04,701 --> 00:12:05,941 [POWERING UP AND CRACKLING] 227 00:12:06,861 --> 00:12:08,461 Yeah, it was a coincidence. 228 00:12:08,501 --> 00:12:10,101 Or the fact that you can't swear? 229 00:12:10,141 --> 00:12:11,741 Oh, yes. 230 00:12:11,781 --> 00:12:13,741 Firstly, what sort of... 231 00:12:13,781 --> 00:12:15,221 - [VOICES VOCALISING] - ...would bring that up. 232 00:12:15,261 --> 00:12:16,541 And secondly, 233 00:12:16,581 --> 00:12:19,141 I was trying to help a poor mother 234 00:12:19,181 --> 00:12:20,388 who preferred music 235 00:12:20,428 --> 00:12:23,221 to her foul-mouthed teenager's terrible profanities. 236 00:12:24,821 --> 00:12:26,181 The spell backfired, 237 00:12:26,221 --> 00:12:27,801 and I was left with this... 238 00:12:29,021 --> 00:12:30,181 - This... - [MAN VOCALISES] 239 00:12:30,221 --> 00:12:31,340 ...condition. 240 00:12:31,365 --> 00:12:34,552 Every stall in the Shade is full of your malfunctioning inventions. 241 00:12:34,621 --> 00:12:36,061 The typewriter... 242 00:12:36,101 --> 00:12:38,344 that explodes when you press the letter "Y." 243 00:12:39,061 --> 00:12:41,061 VETINARI: Can you be certain that there's nothing taking place 244 00:12:41,101 --> 00:12:42,581 in your institution 245 00:12:42,621 --> 00:12:44,181 that could've triggered this event? 246 00:12:44,221 --> 00:12:45,650 A trespasser's foot 247 00:12:45,675 --> 00:12:47,446 so much as touches the floor of our research library 248 00:12:47,471 --> 00:12:48,871 and I'm immediately alerted. 249 00:12:48,896 --> 00:12:50,416 No, no, no, no. 250 00:12:50,501 --> 00:12:52,121 This had nothing to do with us. 251 00:12:56,781 --> 00:12:58,001 Our scoreboard? 252 00:12:58,461 --> 00:12:59,801 What is this? 253 00:13:00,781 --> 00:13:02,421 What have you done? 254 00:13:02,461 --> 00:13:04,221 I dragged up every report I can. 255 00:13:04,261 --> 00:13:06,261 Right back to when the Captain was first in the Watch. 256 00:13:06,301 --> 00:13:08,801 Did you know he only joined up to kill John Keel and empty the cells? 257 00:13:09,301 --> 00:13:10,681 Yes. 258 00:13:11,181 --> 00:13:13,321 And he had a change of heart. 259 00:13:13,933 --> 00:13:15,432 Carcer was in charge of the gangmost of the criminals 260 00:13:15,456 --> 00:13:16,841 in these cells were part of. 261 00:13:17,261 --> 00:13:19,101 Captain Vimes 262 00:13:19,141 --> 00:13:21,581 filed a report saying he chased Carcer 263 00:13:21,621 --> 00:13:23,461 up on to the roof of Unseen University. 264 00:13:23,501 --> 00:13:24,741 What happened to the typewriter? 265 00:13:24,781 --> 00:13:26,741 Oh, it blew up. 266 00:13:26,781 --> 00:13:30,081 The Captain said that lightning disintegrated Carcer. 267 00:13:31,061 --> 00:13:32,061 What if... 268 00:13:33,621 --> 00:13:34,881 he let him go? 269 00:13:35,861 --> 00:13:37,041 They were friends. 270 00:13:37,741 --> 00:13:38,781 Weren't they? 271 00:13:39,301 --> 00:13:40,941 Grew up together. 272 00:13:40,981 --> 00:13:43,261 Only explanation I can think of for why he isn't dead. 273 00:13:43,301 --> 00:13:44,341 I can't do this. 274 00:13:44,381 --> 00:13:46,061 I don't understand. 275 00:13:46,101 --> 00:13:47,941 Who's better than Cheery with powders and prints? 276 00:13:47,981 --> 00:13:49,861 And you, with that nose. And look, 277 00:13:49,901 --> 00:13:51,741 yesterday, it was complaints about 278 00:13:51,781 --> 00:13:53,221 litter and peeping toms. 279 00:13:53,261 --> 00:13:54,861 Today, people want to know if they're gonna be safe. 280 00:13:54,901 --> 00:13:56,381 We should run towards the danger 281 00:13:56,421 --> 00:13:58,341 - everyone else runs away from. - I can't. 282 00:13:58,381 --> 00:13:59,461 You don't strike me as a coward. 283 00:13:59,501 --> 00:14:01,101 If I'm caught outside 284 00:14:01,141 --> 00:14:02,261 when the moon's out. 285 00:14:02,301 --> 00:14:03,581 I'm the danger. 286 00:14:03,621 --> 00:14:05,461 It's me they'll be running from. 287 00:14:05,501 --> 00:14:07,921 We don't live in the same world, Constable. 288 00:14:08,861 --> 00:14:10,201 Angua, I'm sorry, I... 289 00:14:11,781 --> 00:14:14,781 VETINARI: The dragon must be hiding somewhere, Vimes. 290 00:14:14,821 --> 00:14:16,981 VIMES: The Librarian didn't mention that the, uh, 291 00:14:17,021 --> 00:14:19,421 book could summon dragons, sir. 292 00:14:19,461 --> 00:14:20,861 Have you met him, Vimes? 293 00:14:20,901 --> 00:14:22,381 VIMES: Well... 294 00:14:23,061 --> 00:14:26,421 Apart from that night I chased Carcer on to its roof, 295 00:14:26,461 --> 00:14:28,901 I've never been anywhere near on Unseen University. 296 00:14:28,941 --> 00:14:32,441 Let's just say The Librarian is a man of few words. 297 00:14:36,741 --> 00:14:37,821 The book 298 00:14:38,221 --> 00:14:39,901 must've been 299 00:14:39,941 --> 00:14:42,961 stolen for Carcer by someone on the inside. 300 00:14:45,741 --> 00:14:47,501 Sorry, I... I didn't mean to think aloud. 301 00:14:47,821 --> 00:14:49,021 Elaborate. 302 00:14:49,061 --> 00:14:50,641 Well, if I find the thief, 303 00:14:51,781 --> 00:14:53,861 they might lead us straight to him. 304 00:14:56,588 --> 00:14:57,668 Sir. 305 00:14:58,941 --> 00:15:02,181 I've, uh, already lost one good officer. 306 00:15:02,221 --> 00:15:04,181 The others barely survived. 307 00:15:04,221 --> 00:15:06,021 "Barely" will suffice, Vimes. 308 00:15:11,981 --> 00:15:13,901 SYBIL: The overalls are made of scalehide. 309 00:15:13,941 --> 00:15:16,781 Flame retardant. Pop the gloves on, will you? 310 00:15:16,821 --> 00:15:18,981 Uh, Lady Ramkin, the trousers are too tight, 311 00:15:19,021 --> 00:15:20,501 they're really riding up around my crotch... 312 00:15:20,541 --> 00:15:23,101 SYBIL: Oh! Vimes. 313 00:15:23,141 --> 00:15:25,781 I've brought these in, in case of another attack. 314 00:15:25,821 --> 00:15:28,341 They won't do much good in a full frontal blast 315 00:15:28,381 --> 00:15:29,781 but they should provide some protection. 316 00:15:31,981 --> 00:15:34,341 Stealing that book from Unseen University 317 00:15:34,381 --> 00:15:35,741 was an inside job. 318 00:15:35,781 --> 00:15:37,501 It's the only lead we've got on Carcer, 319 00:15:37,541 --> 00:15:38,941 and sending that thing back. 320 00:15:38,981 --> 00:15:40,621 Us? The Watch? 321 00:15:40,661 --> 00:15:43,421 - VIMES: Mmm-hmm. - So, this is an official investigation? 322 00:15:43,461 --> 00:15:44,741 Afraid so. 323 00:15:44,781 --> 00:15:46,701 And I am not losing anybody else. 324 00:15:46,741 --> 00:15:49,061 We do things my way, understand? 325 00:15:49,101 --> 00:15:52,701 Low-key, no stupid risks, heads down. 326 00:15:52,741 --> 00:15:56,581 The Archchancellor is the most powerful wizard in the city. 327 00:15:56,621 --> 00:16:00,501 He created everything, from the street lights to the iconographs. 328 00:16:00,541 --> 00:16:02,601 He'll make short work of you. 329 00:16:03,101 --> 00:16:04,501 - CHEERY: You... You know him? - SYBIL: A little. 330 00:16:04,541 --> 00:16:05,661 So he can help us. 331 00:16:05,701 --> 00:16:06,981 I don't think that's a good idea. 332 00:16:07,021 --> 00:16:08,181 CARROT: We need all the help we can get. 333 00:16:08,221 --> 00:16:10,321 SYBIL: Good, agreed. Leave it with me. 334 00:16:11,861 --> 00:16:13,261 Uh, leave what with you? 335 00:16:13,301 --> 00:16:14,421 [DOOR OPENS] 336 00:16:14,461 --> 00:16:15,501 Lady Ramkin! 337 00:16:15,541 --> 00:16:16,821 Leave what with you? 338 00:16:16,861 --> 00:16:17,861 [DOOR CLOSES] 339 00:16:19,061 --> 00:16:20,621 [BIRDS CHIRPING] 340 00:16:20,661 --> 00:16:23,143 [PHONE RINGING] _ 341 00:16:24,181 --> 00:16:25,581 [SPEAKING ALIEN LANGUAGE] _ 342 00:16:26,416 --> 00:16:28,416 _ 343 00:16:28,875 --> 00:16:31,197 _ 344 00:16:31,221 --> 00:16:33,221 _ 345 00:16:33,253 --> 00:16:35,253 _ 346 00:16:35,486 --> 00:16:36,895 _ 347 00:16:36,919 --> 00:16:38,919 _ 348 00:16:39,192 --> 00:16:40,481 _ 349 00:16:40,559 --> 00:16:42,559 _ 350 00:16:42,618 --> 00:16:44,375 _ 351 00:16:44,399 --> 00:16:46,399 _ 352 00:16:46,541 --> 00:16:47,701 [GASPS] 353 00:16:47,985 --> 00:16:49,561 _ 354 00:16:50,101 --> 00:16:51,461 Find the wizards. 355 00:16:51,777 --> 00:16:53,517 _ 356 00:16:53,541 --> 00:16:54,541 Now! 357 00:16:55,301 --> 00:16:57,301 _ 358 00:17:04,301 --> 00:17:05,421 [COUGHING] 359 00:17:07,101 --> 00:17:08,901 [INDISTINCT CHATTER] 360 00:17:08,941 --> 00:17:10,701 CARROT: The wizard's fallen asleep. 361 00:17:10,741 --> 00:17:12,541 It's been a while since he called upstairs. 362 00:17:12,581 --> 00:17:13,861 I should wake him. 363 00:17:13,901 --> 00:17:15,381 Sit back down and let him sleep. 364 00:17:15,421 --> 00:17:16,581 CARROT: Why are they keeping us waiting? 365 00:17:16,621 --> 00:17:17,816 'Cause we're the Watch. 366 00:17:17,875 --> 00:17:19,381 CARROT: Or are they using all this time to hide something. 367 00:17:19,421 --> 00:17:20,541 [VIMES SCOFFS] 368 00:17:20,581 --> 00:17:23,701 Lord Vetinari publishes the minutes of most council meetings. 369 00:17:23,741 --> 00:17:25,141 I've been reading through some of the paperwork. 370 00:17:25,181 --> 00:17:27,181 Paperwork isn't police work, Constable. 371 00:17:27,581 --> 00:17:28,661 Besides, 372 00:17:28,701 --> 00:17:30,181 if it's a public document. 373 00:17:30,221 --> 00:17:32,481 Then nobody's gonna say anything that's gonna inc... 374 00:17:32,861 --> 00:17:34,021 inc... 375 00:17:34,541 --> 00:17:35,621 Incriminate. 376 00:17:35,661 --> 00:17:37,301 ...incriminate themselves, are they? 377 00:17:37,341 --> 00:17:38,901 Why do you keep shutting me down? 378 00:17:38,941 --> 00:17:41,241 Why don't you shut yourself down for a while? 379 00:17:41,741 --> 00:17:43,098 - ARCHCHANCELLOR: Good afternoon. - VIMES: Ah. 380 00:17:43,981 --> 00:17:45,881 Listen and learn, Constable. 381 00:17:47,548 --> 00:17:48,548 [SPITS] 382 00:17:50,061 --> 00:17:51,301 Archchancellor. 383 00:17:53,101 --> 00:17:54,981 We're here to, uh, investigate 384 00:17:55,021 --> 00:17:57,341 a report made by your librarian 385 00:17:57,381 --> 00:17:59,821 about the theft of a book from one of his shelves. 386 00:17:59,861 --> 00:18:01,445 We'd like to ask you a few questions. 387 00:18:01,485 --> 00:18:03,221 I'm not sure how much use I can be to you. 388 00:18:03,261 --> 00:18:04,941 It's a long time since I concerned myself 389 00:18:04,981 --> 00:18:07,501 with minor matters like library books. 390 00:18:07,541 --> 00:18:10,701 Well, [CHUCKLES] in my experience, 391 00:18:10,741 --> 00:18:13,821 it pays to explore every avenue. 392 00:18:13,861 --> 00:18:15,581 We won't take up too much of your time. 393 00:18:15,621 --> 00:18:16,949 And while we're speaking, 394 00:18:16,989 --> 00:18:20,381 my officers here would like to interview your librarian. 395 00:18:20,421 --> 00:18:22,061 That I can arrange. 396 00:18:22,101 --> 00:18:25,321 Javier, will you escort these two Watch officers to the library? 397 00:18:28,300 --> 00:18:30,161 ARCHCHANCELLOR: Javier? Oh. 398 00:18:30,941 --> 00:18:32,021 Oh. 399 00:18:33,981 --> 00:18:35,841 Did none of you notice he'd died? 400 00:18:36,261 --> 00:18:37,601 Hmm. 401 00:18:42,061 --> 00:18:44,421 [INDISTINCT CHATTER] 402 00:18:44,461 --> 00:18:46,101 Is everybody here a... 403 00:18:46,141 --> 00:18:47,181 A wizard? 404 00:18:47,621 --> 00:18:48,701 Yeah. 405 00:18:48,741 --> 00:18:50,341 And you are? 406 00:18:50,381 --> 00:18:51,721 Just a cleaner. 407 00:18:53,181 --> 00:18:54,901 Right, here we go. 408 00:18:54,941 --> 00:18:56,621 The Librarian will look after you. 409 00:18:56,661 --> 00:18:58,021 You're not coming in with us? 410 00:18:58,061 --> 00:19:00,061 Uh, six floors left more to clean. 411 00:19:00,101 --> 00:19:02,741 Don't worry, the alarms won't trigger when you tread on this one. 412 00:19:02,781 --> 00:19:04,561 You have the Archchancellor's permission. 413 00:19:07,047 --> 00:19:08,087 Thank you. 414 00:19:09,301 --> 00:19:12,241 ARCHCHANCELLOR: Roundworld, my biggest discovery. 415 00:19:12,981 --> 00:19:14,681 It's where I get my best ideas. 416 00:19:15,421 --> 00:19:17,441 Helps me focus my imagination. 417 00:19:19,781 --> 00:19:21,341 The, um, stolen book? 418 00:19:21,381 --> 00:19:22,915 [SCOFFS] Please. 419 00:19:22,952 --> 00:19:26,361 You honestly think I believe you came here to talk about a book? 420 00:19:26,981 --> 00:19:30,081 Vetinari's getting desperate, sending you in here. 421 00:19:31,661 --> 00:19:33,621 They're always spying on us. 422 00:19:33,661 --> 00:19:35,381 We've had them all. 423 00:19:35,421 --> 00:19:38,381 Lowly orphans with tragic stories. 424 00:19:38,421 --> 00:19:39,795 New caterers, 425 00:19:39,836 --> 00:19:42,261 then the old caterers back with their tails between their legs. 426 00:19:42,781 --> 00:19:44,381 [CHUCKLES] 427 00:19:44,421 --> 00:19:45,661 [ARCHCHANCELLOR CLEARS THROAT] 428 00:19:45,701 --> 00:19:47,261 I gave them those tails. 429 00:19:47,301 --> 00:19:48,701 We didn't come here for tales. 430 00:19:48,741 --> 00:19:49,997 Or trouble. 431 00:19:50,037 --> 00:19:52,581 That's good, because you're sitting on the last person who did. 432 00:19:52,621 --> 00:19:54,141 [SOFA CRACKLING] 433 00:19:55,021 --> 00:19:58,441 Transfiguration. Painful process. 434 00:19:59,261 --> 00:20:02,261 That's the face, you know. 435 00:20:02,301 --> 00:20:04,601 - Right by your left... - [VOICES VOCALISING] 436 00:20:05,461 --> 00:20:06,901 Excuse me. 437 00:20:06,941 --> 00:20:08,141 Terrible affliction. 438 00:20:08,181 --> 00:20:09,261 What you really want to know 439 00:20:09,301 --> 00:20:11,141 is if we're to blame for that dragon. 440 00:20:11,181 --> 00:20:12,341 - No. - ARCHCHANCELLOR: No, no, no. 441 00:20:12,381 --> 00:20:14,301 Captain, I'm not a fool. 442 00:20:14,341 --> 00:20:16,341 I've already told the council that our ex... 443 00:20:16,381 --> 00:20:17,861 I believe you used Slab 444 00:20:17,901 --> 00:20:20,081 in some of those experiments, Archchancellor. 445 00:20:21,421 --> 00:20:22,701 That's right. 446 00:20:22,741 --> 00:20:24,821 [HESITATING] It isn't just a narcotic... 447 00:20:24,861 --> 00:20:26,101 Fuel for making magical 448 00:20:26,781 --> 00:20:28,101 reactions. 449 00:20:29,501 --> 00:20:31,581 - What is this? - Yeah, what is this? 450 00:20:31,621 --> 00:20:33,541 It's called interviewing a suspect, sir. 451 00:20:33,581 --> 00:20:34,621 ARCHCHANCELLOR: Am I a suspect? 452 00:20:34,661 --> 00:20:35,557 - No. - Yes. 453 00:20:35,581 --> 00:20:36,821 Yes. No. 454 00:20:36,861 --> 00:20:39,441 - No, no, no, no, no. - Yes. 455 00:20:40,370 --> 00:20:41,419 Get on with it. 456 00:20:41,443 --> 00:20:43,681 You were recently in dispute with the Alchemists' Guild, 457 00:20:45,541 --> 00:20:47,656 who refused to supply you with Slab after you tried 458 00:20:47,680 --> 00:20:49,021 to drive down their prices. 459 00:20:49,061 --> 00:20:51,821 - You would have got that from... - Council meeting minutes, sir. 460 00:20:51,861 --> 00:20:54,441 - Hmm. - Police work can be paperwork. 461 00:20:54,861 --> 00:20:57,121 You would make a great couch, Constable. 462 00:20:58,261 --> 00:21:01,161 Are you sure he's with the Watch? 463 00:21:01,621 --> 00:21:04,021 Oh, yes. Oh, yes. 464 00:21:04,061 --> 00:21:08,221 Hand picked and trained by me. 465 00:21:08,261 --> 00:21:11,621 And actually, we were both wondering 466 00:21:11,661 --> 00:21:13,381 how you'd solved your... 467 00:21:15,061 --> 00:21:16,501 - Supply. - ...supply. 468 00:21:16,541 --> 00:21:18,901 Supply problem after reading the... 469 00:21:18,941 --> 00:21:20,421 - Minutes. - ...minutes. 470 00:21:20,461 --> 00:21:21,901 Great m... Yeah, I've read those minutes. 471 00:21:21,941 --> 00:21:23,321 It's obvious, isn't it? 472 00:21:24,621 --> 00:21:26,701 Fewer magical reactions. 473 00:21:26,741 --> 00:21:30,141 Now, if you'll excuse me, I have an appointment. 474 00:21:30,181 --> 00:21:32,781 - So, if you could kindly... - [VOICES VOCALISING] 475 00:21:32,821 --> 00:21:34,761 - ...off. - Oh, yes. Yes. 476 00:21:35,741 --> 00:21:36,741 Thank you. 477 00:21:39,661 --> 00:21:40,661 Archchancellor. 478 00:21:41,741 --> 00:21:43,221 [DOOR OPENS] 479 00:21:44,901 --> 00:21:46,421 Bit dark for a library. 480 00:21:48,221 --> 00:21:50,381 [CHAINS CLINKING] 481 00:21:50,421 --> 00:21:52,741 If these freaky books turn mean on us, 482 00:21:52,781 --> 00:21:55,181 you fight the encyclopaedias, I'll fight the periodicals. 483 00:22:05,581 --> 00:22:06,821 And that? 484 00:22:08,221 --> 00:22:10,121 Maybe we can fight that one together. 485 00:22:10,861 --> 00:22:12,781 With the Sarge? 486 00:22:12,821 --> 00:22:14,421 Why are you carrying him around like that? 487 00:22:14,461 --> 00:22:15,801 Crossbow is broken. 488 00:22:25,861 --> 00:22:27,501 [CHAINS CLINKING] 489 00:22:30,981 --> 00:22:32,301 Hey, did it just jump? 490 00:22:56,941 --> 00:22:58,141 Cheery? 491 00:23:02,341 --> 00:23:04,141 We know the book was almost certainly stolen 492 00:23:04,181 --> 00:23:05,861 by someone inside the university. 493 00:23:05,901 --> 00:23:08,741 And they exchanged it with Carcer for Slab. 494 00:23:08,781 --> 00:23:10,421 Do you really think he's got an appointment, Captain? 495 00:23:13,501 --> 00:23:15,181 Actually, I do. 496 00:23:17,341 --> 00:23:18,761 This is how you're helping us? 497 00:23:19,461 --> 00:23:20,661 I've come to discuss 498 00:23:20,701 --> 00:23:23,141 this year's Ramkin Scholarship Awards. 499 00:23:23,181 --> 00:23:26,661 My family have been supporting underprivileged students for years. 500 00:23:26,701 --> 00:23:29,581 Hmm. Well, at least you didn't bring Goodboy with you. 501 00:23:29,621 --> 00:23:32,881 I not only learn from my mistakes, I grow. 502 00:23:34,781 --> 00:23:36,541 So, I brought my axe. 503 00:23:36,581 --> 00:23:37,781 You can't carry an axe around... 504 00:23:37,821 --> 00:23:39,821 Can in a coat like this. 505 00:23:39,861 --> 00:23:43,141 Besides, it's not a weapon. It's a tool. 506 00:23:43,181 --> 00:23:44,710 Perfectly legal if you chop firewood. 507 00:23:44,760 --> 00:23:45,819 Hmm. 508 00:23:45,843 --> 00:23:48,141 Did the Archchancellor give you anything useful? 509 00:23:48,181 --> 00:23:50,181 Only that he's running low on Slab 510 00:23:50,221 --> 00:23:51,521 and doesn't wanna talk about it. 511 00:23:52,301 --> 00:23:54,541 Is he pestering you, Lady Ramkin? 512 00:23:54,581 --> 00:23:57,281 He's just admiring my coat, Archchancellor. 513 00:23:58,101 --> 00:24:00,761 I'll get him to talk. Watch. 514 00:24:03,821 --> 00:24:05,981 Archchancellor, tell me about... 515 00:24:22,141 --> 00:24:23,301 Cheery? 516 00:24:29,981 --> 00:24:31,101 No, no. It's okay. 517 00:24:32,268 --> 00:24:33,908 Hey, this is The Librarian. 518 00:24:35,301 --> 00:24:36,381 This is Angua. 519 00:24:36,421 --> 00:24:37,861 [THE LIBRARIAN GRUNTING] 520 00:24:37,901 --> 00:24:38,901 Say hello. 521 00:24:39,381 --> 00:24:40,501 [GROWLS] 522 00:24:43,221 --> 00:24:44,301 Hello. 523 00:24:44,341 --> 00:24:46,261 [GRUNTS] 524 00:24:46,301 --> 00:24:47,801 Welcome to the reading room. 525 00:24:49,421 --> 00:24:50,941 - Wait, how come I can... - This space helps them 526 00:24:50,981 --> 00:24:52,841 read books written in ancient languages. 527 00:24:55,101 --> 00:24:56,141 But it also helps them 528 00:24:56,181 --> 00:24:57,181 - read people. - People... 529 00:24:57,661 --> 00:24:58,981 [GRUNTS] 530 00:24:59,021 --> 00:25:00,061 That's incredible. 531 00:25:01,461 --> 00:25:03,621 - Angua. - Cheery. 532 00:25:04,341 --> 00:25:06,181 You're terrified. 533 00:25:06,221 --> 00:25:08,381 You're not carrying the Sarge around as a weapon... 534 00:25:08,421 --> 00:25:09,861 You're thinking of leaving. 535 00:25:09,901 --> 00:25:11,321 ...you're carrying him for comfort. 536 00:25:12,368 --> 00:25:14,208 You're terrified of the dark. 537 00:25:18,181 --> 00:25:20,021 Shall we just... 538 00:25:20,061 --> 00:25:21,381 BOTH: See what our friend here can tell us about the book? 539 00:25:21,421 --> 00:25:23,161 Yeah, I think we'd better, don't you? 540 00:25:31,981 --> 00:25:33,861 Wow. 541 00:25:33,901 --> 00:25:35,781 No more dragon sightings at least. 542 00:25:35,821 --> 00:25:37,021 Must be nesting somewhere. 543 00:25:37,061 --> 00:25:38,701 Is that what these things do, nest? 544 00:25:40,381 --> 00:25:42,181 What happened to the typewriter? 545 00:25:42,221 --> 00:25:43,261 It... 546 00:25:44,981 --> 00:25:46,381 Doesn't matter. 547 00:25:48,381 --> 00:25:50,421 Sir, did you know the library is right under the dome 548 00:25:50,461 --> 00:25:51,881 where you fought Carcer? 549 00:25:53,101 --> 00:25:54,441 It's all in here. 550 00:25:55,581 --> 00:25:56,801 Your own report. 551 00:26:00,341 --> 00:26:01,921 Checking up on me, Constable? 552 00:26:06,421 --> 00:26:09,381 The Archchancellor sent The Librarian out of the city on an errand 553 00:26:09,421 --> 00:26:11,141 the night the book was stolen. 554 00:26:11,181 --> 00:26:13,701 The Archchancellor denied ever having sent the message, 555 00:26:13,741 --> 00:26:15,461 even though it was in his own handwriting. 556 00:26:15,501 --> 00:26:17,661 That's when The Librarian noticed an empty space on his shelves. 557 00:26:17,701 --> 00:26:19,341 The Archchancellor could lead us to Carcer 558 00:26:19,381 --> 00:26:20,981 but he won't come quietly. 559 00:26:21,021 --> 00:26:22,981 The Library is rigged with an alarm system 560 00:26:23,021 --> 00:26:25,721 that triggers as soon as any trespassers set foot on the floor. 561 00:26:28,221 --> 00:26:30,241 And what good does that do us? 562 00:26:30,541 --> 00:26:32,841 There's a room where you can read people. 563 00:26:33,181 --> 00:26:36,121 We get in there, trigger the alarm, lure him in. 564 00:26:36,741 --> 00:26:38,121 Find out the truth... 565 00:26:39,181 --> 00:26:40,301 All of it. 566 00:26:45,021 --> 00:26:46,581 [INDISTINCT CHATTERING] 567 00:26:53,781 --> 00:26:55,001 WONSE: It's Vimes. 568 00:26:56,101 --> 00:26:57,581 He's investigating. 569 00:26:57,621 --> 00:26:58,901 Investigating? 570 00:26:58,941 --> 00:27:00,861 I did as you asked, 571 00:27:00,901 --> 00:27:02,061 stole the Grimoire. 572 00:27:03,101 --> 00:27:04,781 Now, I need to go. 573 00:27:04,821 --> 00:27:06,981 Why didn't it work, Wonse? 574 00:27:07,021 --> 00:27:08,801 Why couldn't I control the dragon? 575 00:27:10,021 --> 00:27:13,381 I have the book and it's no use to me. 576 00:27:13,421 --> 00:27:15,501 WONSE: Without magical training, maintaining the bond 577 00:27:15,541 --> 00:27:16,941 between summoner and summoned... 578 00:27:16,981 --> 00:27:18,281 What is this? 579 00:27:20,261 --> 00:27:23,781 I just scrub shit off the walls. 580 00:27:23,821 --> 00:27:25,161 - You're a wizard. - Don't... 581 00:27:26,021 --> 00:27:28,061 Don't call me that. 582 00:27:28,101 --> 00:27:31,581 Not one of their stupid ideas works out the way it's supposed to. 583 00:27:31,621 --> 00:27:32,781 But I'm taking the Slab you gave me 584 00:27:32,821 --> 00:27:35,061 and I'm leaving this city. 585 00:27:35,101 --> 00:27:37,561 Teaching myself everything they held back from me. 586 00:27:40,181 --> 00:27:41,381 Good. 587 00:27:43,381 --> 00:27:44,813 They don't deserve you anyway. 588 00:27:47,021 --> 00:27:49,481 You left me to rot in a cell. 589 00:27:52,320 --> 00:27:54,281 Get our brothers and sisters out of there. 590 00:27:57,261 --> 00:27:59,021 Vimes was supposed to break you all out. 591 00:27:59,061 --> 00:28:00,601 Where'd you go that night? 592 00:28:02,141 --> 00:28:03,761 Why do you still look the same? 593 00:28:04,661 --> 00:28:06,081 What are you hiding? 594 00:28:12,621 --> 00:28:14,721 You were like a father to us kids. 595 00:28:16,821 --> 00:28:18,841 But now we're all older than you. 596 00:28:19,981 --> 00:28:21,801 - How? - Go back. 597 00:28:23,261 --> 00:28:25,741 Use the Reading Room to find out what this symbol is. 598 00:28:25,781 --> 00:28:26,821 I can't. 599 00:28:28,621 --> 00:28:30,041 Go. 600 00:28:30,541 --> 00:28:32,401 Then, maybe, I'll tell you my secret. 601 00:28:44,381 --> 00:28:45,701 Library's right below us. 602 00:28:49,381 --> 00:28:50,621 [BOTH GRUNTING] 603 00:28:54,581 --> 00:28:56,541 CARROT: Why won't you talk about that night, sir? 604 00:28:59,661 --> 00:29:00,741 CHEERY: Hey. 605 00:29:02,261 --> 00:29:03,341 Over here. 606 00:29:05,741 --> 00:29:06,861 [GRUNTS] 607 00:29:10,821 --> 00:29:12,241 Whew! 608 00:29:13,021 --> 00:29:15,621 As soon as we're on the floor, the alarm's will go. 609 00:29:15,661 --> 00:29:16,821 We run for the room. 610 00:29:16,861 --> 00:29:18,621 Draw the Archchancellor in... 611 00:29:18,661 --> 00:29:20,921 And beat the shit out of him and find out where Carcer's holed up. 612 00:29:22,141 --> 00:29:23,661 Watch yourselves with ancient history 613 00:29:23,701 --> 00:29:25,001 and modern languages. 614 00:29:25,501 --> 00:29:26,621 They bite. 615 00:29:35,061 --> 00:29:36,101 [ALARM BLARES] 616 00:29:37,581 --> 00:29:38,889 ANGUA: That wasn't us. 617 00:29:40,781 --> 00:29:42,541 The Archchancellor will be here soon. 618 00:29:48,861 --> 00:29:49,901 - What the... - [VOICES VOCALISE] 619 00:29:49,941 --> 00:29:51,121 ...are you doing here? 620 00:29:52,981 --> 00:29:54,241 No, it's somebody else. 621 00:29:55,221 --> 00:29:56,661 [GOBLINS GRUNTING] 622 00:30:03,021 --> 00:30:05,141 You're the thief. 623 00:30:05,181 --> 00:30:06,221 - It's my... - [MUSIC NOTE PLAYS] 624 00:30:06,261 --> 00:30:07,261 ...cleaner. 625 00:30:11,141 --> 00:30:12,661 You've been here all these years. 626 00:30:12,701 --> 00:30:13,741 I would rather be a cleaner here 627 00:30:13,781 --> 00:30:15,541 than Captain of the City Watch. 628 00:30:15,581 --> 00:30:16,967 CARROT: You know this woman, sir? 629 00:30:18,021 --> 00:30:19,301 VIMES: A lifetime ago. 630 00:30:19,341 --> 00:30:20,961 They were both in Carcer's gang. 631 00:30:21,541 --> 00:30:23,221 And Vimes turned on us all. 632 00:30:23,261 --> 00:30:24,981 Where'd Carcer go. 633 00:30:25,021 --> 00:30:26,941 How do we get rid of that thing out there? 634 00:30:26,981 --> 00:30:28,741 CARROT: She doesn't know. 635 00:30:28,781 --> 00:30:31,161 She does know this isn't just about revenge against you. 636 00:30:32,141 --> 00:30:34,101 Carcer wants to burn the whole city down. 637 00:30:34,141 --> 00:30:35,881 Needs to burn it down, every molecule. 638 00:30:36,061 --> 00:30:37,301 Why? 639 00:30:43,141 --> 00:30:44,361 He hasn't told you? 640 00:30:45,661 --> 00:30:47,721 Why come back with a book you've already stolen? 641 00:30:50,541 --> 00:30:52,741 Carcer can't control the dragon... 642 00:30:52,781 --> 00:30:53,961 What is this? 643 00:30:54,421 --> 00:30:55,961 ...without a key. 644 00:30:56,002 --> 00:30:58,841 - CARROT: But you don't know what it is. - ANGUA: Or where it is. 645 00:31:00,581 --> 00:31:01,861 He's in the Shades. 646 00:31:01,901 --> 00:31:04,661 Rest assured, she will be severely punished 647 00:31:04,701 --> 00:31:07,021 once she's finished the urinals. 648 00:31:07,061 --> 00:31:09,461 This room could revolutionise policing across the Disc. 649 00:31:09,501 --> 00:31:10,848 [SCOFFS] 650 00:31:10,876 --> 00:31:13,621 Spend too much time in here and you regress into... 651 00:31:14,092 --> 00:31:15,241 into this. 652 00:31:15,941 --> 00:31:17,861 An unintended side effect of a spell 653 00:31:17,901 --> 00:31:20,901 designed to make meaning as simple as possible. 654 00:31:20,941 --> 00:31:23,141 Everything you touch has an unintended side effect, 655 00:31:23,181 --> 00:31:24,401 Archchancellor. 656 00:31:25,621 --> 00:31:27,541 And if you want to lift that silly curse, 657 00:31:27,581 --> 00:31:29,461 why don't you try making the sound of a trombone 658 00:31:29,501 --> 00:31:30,741 when you need to swear? 659 00:31:30,781 --> 00:31:32,301 VIMES: You're no killer, Wonse. 660 00:31:32,341 --> 00:31:33,741 You wouldn't help him burn the city. 661 00:31:33,781 --> 00:31:35,261 That was always the difference between 662 00:31:35,301 --> 00:31:37,341 you and the rest of us, Vimes. 663 00:31:37,381 --> 00:31:40,161 We had to kill or we didn't eat. 664 00:31:41,381 --> 00:31:42,461 You... 665 00:31:43,181 --> 00:31:44,881 didn't eat. 666 00:31:45,221 --> 00:31:47,201 But when it was your turn to pay us back... 667 00:31:48,341 --> 00:31:49,781 Nothing. 668 00:31:50,661 --> 00:31:52,341 - You're coming with me. - Shit. 669 00:31:52,381 --> 00:31:54,141 [GOBLIN GRUNTS] 670 00:31:54,181 --> 00:31:55,341 ANGUA: Goblins! 671 00:31:55,381 --> 00:31:56,501 - CARROT: Goblins, go! - CHEERY: Where are they? 672 00:31:56,541 --> 00:31:58,241 It's a trap! 673 00:31:58,821 --> 00:32:00,941 - [GOBLINS GRUNTING] - WONSE: Kill them all. 674 00:32:01,461 --> 00:32:03,461 CHEERY: Angua, behind you. 675 00:32:03,501 --> 00:32:04,821 They've strengthened their armour. 676 00:32:04,861 --> 00:32:06,181 They're smarter than we thought. 677 00:32:08,901 --> 00:32:10,821 ARCHCHANCELLOR: Hold the doors, now! 678 00:32:10,861 --> 00:32:12,041 VIMES: Constable... 679 00:32:13,821 --> 00:32:15,381 ARCHCHANCELLOR: Lady Ramkin... 680 00:32:15,421 --> 00:32:18,061 Archchancellor, I was out chopping firewood 681 00:32:18,101 --> 00:32:19,621 and I just got lost. 682 00:32:20,221 --> 00:32:21,661 Oh, shit. 683 00:32:21,701 --> 00:32:23,081 VIMES: Was that really necessary? 684 00:32:23,133 --> 00:32:25,901 The blood boils up and I just throw before I think, you know? 685 00:32:25,941 --> 00:32:27,541 I know why you're terrified. 686 00:32:27,581 --> 00:32:29,301 - The moon. - You'd better run then. 687 00:32:29,341 --> 00:32:31,021 You're the danger? 688 00:32:31,061 --> 00:32:33,581 I decide to seize me and when, understand? 689 00:32:33,621 --> 00:32:35,441 I decide. 690 00:32:35,781 --> 00:32:38,081 - Angua, no. - Go, it's the only way. 691 00:32:38,781 --> 00:32:39,861 [GOBLIN GROANS] 692 00:32:40,301 --> 00:32:41,821 Crossbow. 693 00:32:41,861 --> 00:32:43,301 Come on, move. 694 00:32:43,341 --> 00:32:45,761 Move. Come on. Let's go. Let's go. 695 00:32:56,661 --> 00:32:58,361 [BONES CRUNCHING] 696 00:33:01,301 --> 00:33:02,861 [ANGUA GROANING] 697 00:33:06,581 --> 00:33:08,847 - CARROT: The door, sir. - VIMES: Step aside, Constable. 698 00:33:10,021 --> 00:33:13,241 - [VIMES GROANS] - CARROT: Sir, it just slides open. 699 00:33:17,901 --> 00:33:19,241 VIMES: Wonse got here before us. 700 00:33:22,061 --> 00:33:23,373 We just missed them. 701 00:33:23,397 --> 00:33:24,641 [GROANS] 702 00:33:27,541 --> 00:33:29,541 Foot hurting, sir? 703 00:33:29,581 --> 00:33:31,481 This is my kicking foot, Constable. 704 00:33:32,421 --> 00:33:33,741 It's taken down many, many, 705 00:33:33,781 --> 00:33:35,181 many, many doors in its time. 706 00:33:35,221 --> 00:33:38,181 In all manner of... Yes, it does hurt actually. 707 00:33:38,221 --> 00:33:39,701 - [GROANS] - Come on, sir. 708 00:33:39,741 --> 00:33:40,981 [VIMES GROANS] 709 00:33:43,501 --> 00:33:44,581 [WATER PATTERING] 710 00:33:52,941 --> 00:33:54,381 [COUGHS] 711 00:33:55,221 --> 00:33:56,981 [PANTING] 712 00:34:11,181 --> 00:34:12,741 [BREATH TREMBLING] 713 00:34:31,661 --> 00:34:34,901 We raided Carcer's lock-up. 714 00:34:34,941 --> 00:34:37,001 Confiscated weapons, but, uh... 715 00:34:37,741 --> 00:34:39,081 they'd already moved on. 716 00:34:39,821 --> 00:34:40,981 Raided? 717 00:34:42,141 --> 00:34:44,541 It's a technical police term. 718 00:34:44,581 --> 00:34:45,961 It suits you. 719 00:34:47,341 --> 00:34:50,061 And you mentioned a key? 720 00:34:51,661 --> 00:34:53,701 This picture is from the library book. 721 00:34:53,741 --> 00:34:55,441 We don't know what it is. 722 00:34:56,221 --> 00:34:57,661 Where it is. 723 00:34:59,101 --> 00:35:00,961 Find it before Carcer does. 724 00:35:03,661 --> 00:35:06,221 I mean, after all, 725 00:35:06,261 --> 00:35:08,641 you're the head of the City Watch. 726 00:35:10,421 --> 00:35:12,221 That's nothing special, sir. 727 00:35:12,261 --> 00:35:15,481 Oh, but look at what you've already achieved... 728 00:35:16,907 --> 00:35:18,067 Captain. 729 00:35:34,701 --> 00:35:36,181 [INHALES] 730 00:35:40,341 --> 00:35:41,581 Sometimes, 731 00:35:42,901 --> 00:35:47,881 police work can be paperwork. 732 00:35:48,221 --> 00:35:49,701 [CHUCKLES SOFTLY] 733 00:35:54,221 --> 00:35:56,021 VIMES: It's time for the truth. 734 00:35:56,061 --> 00:35:57,661 That night, when I had Carcer 735 00:35:57,701 --> 00:35:59,681 hanging off the edge of that roof, 736 00:36:00,101 --> 00:36:04,661 part of me wanted to push him over. 737 00:36:04,701 --> 00:36:07,401 But another part, that part... 738 00:36:08,381 --> 00:36:11,441 wanted to pull him back. 739 00:36:12,101 --> 00:36:13,341 So, in the end, 740 00:36:14,267 --> 00:36:15,547 I did nothing. 741 00:36:16,828 --> 00:36:18,308 I just... 742 00:36:19,221 --> 00:36:20,441 watched. 743 00:36:21,021 --> 00:36:23,581 And I don't know if what I did 744 00:36:23,621 --> 00:36:26,761 was out of courage 745 00:36:28,101 --> 00:36:29,221 or cowardice. 746 00:36:30,581 --> 00:36:32,981 But I do know one thing. 747 00:36:34,621 --> 00:36:37,961 I'm done watching. 748 00:36:43,181 --> 00:36:44,181 Hmm. 749 00:36:48,421 --> 00:36:49,501 Also... 750 00:36:52,861 --> 00:36:58,061 Sometimes it's hard trying not to do the wrong thing. 751 00:36:58,101 --> 00:36:59,741 And sometimes it's even harder... 752 00:36:59,781 --> 00:37:00,861 Well, it's even harder. 753 00:37:00,901 --> 00:37:03,701 Harder, because as the saying goes, 754 00:37:03,741 --> 00:37:05,181 "You can lead a fish to water..." 755 00:37:05,221 --> 00:37:07,461 "You can't judge an apple by its cover." 756 00:37:07,501 --> 00:37:09,021 "...but you cannot make him drink it." 757 00:37:09,061 --> 00:37:10,461 And sometimes it's even harder... 758 00:37:10,501 --> 00:37:11,848 Apples... 759 00:37:11,902 --> 00:37:13,558 CHEERY: They're gonna be cleaning goblin guts out of those books 760 00:37:13,582 --> 00:37:14,741 for centuries. 761 00:37:14,781 --> 00:37:16,081 ANGUA: I don't want to know. 762 00:37:16,821 --> 00:37:17,981 I wouldn't worry about it. 763 00:37:18,021 --> 00:37:19,521 It's not that they can actually feel pain. 764 00:37:20,861 --> 00:37:22,361 How'd you find me anyway? 765 00:37:24,861 --> 00:37:27,341 - Are those parts of... - I think it's a cat. 766 00:37:27,381 --> 00:37:28,755 Tracked a whole trail of noses and paws. 767 00:37:28,780 --> 00:37:31,547 - [SIGHS] - I guess you don't like those bits. 768 00:37:31,621 --> 00:37:33,841 How can I stay in this job, Cheery? 769 00:37:35,441 --> 00:37:36,721 Well... 770 00:37:39,894 --> 00:37:41,841 Picks up the slightest change in the weather. 771 00:37:43,621 --> 00:37:45,481 Cloudy tonight. 772 00:37:46,007 --> 00:37:47,741 Bad news for people afraid of dragons. 773 00:37:48,781 --> 00:37:50,121 Good news for werewolves. 774 00:37:54,101 --> 00:37:55,901 Why are you so afraid of the dark? 775 00:37:58,701 --> 00:38:00,181 It's not the dark. 776 00:38:01,381 --> 00:38:02,761 It's what's in it. 777 00:38:09,661 --> 00:38:13,761 And at the end of the day, you can't make a pie... 778 00:38:19,981 --> 00:38:23,441 So, I'm done. 779 00:38:24,821 --> 00:38:28,301 That was... wonderful. 780 00:38:28,341 --> 00:38:30,581 - Shall we get back to business? - Yeah. 781 00:38:30,621 --> 00:38:32,821 CARROT: The lightning you saw, all those years ago, 782 00:38:32,861 --> 00:38:35,261 could be another side effect of an Unseen University experiment. 783 00:38:36,221 --> 00:38:38,541 When you find out what it was, 784 00:38:38,581 --> 00:38:40,101 I'll be able to figure out what happened to Carcer. 785 00:38:40,141 --> 00:38:42,681 And what that is. 786 00:38:43,661 --> 00:38:45,741 I snuck into the Alumni Archives. 787 00:38:45,781 --> 00:38:47,581 Found some papers of a sorcerer 788 00:38:47,621 --> 00:38:49,701 who had wasted his entire life trying to prove it was possible 789 00:38:49,741 --> 00:38:52,101 to summon a noble dragon. 790 00:38:52,141 --> 00:38:54,661 Carcer must have been using the Grimoire the sorcerer made. 791 00:38:54,701 --> 00:38:58,061 Yes. Also, on the sorcerer's deathbed, 792 00:38:58,101 --> 00:38:59,821 he bequeathed a magical artefact 793 00:38:59,861 --> 00:39:01,301 to a friend for safekeeping. 794 00:39:01,341 --> 00:39:05,301 - What is it? - This was his legacy. 795 00:39:05,341 --> 00:39:08,941 "I entrust Gawain's power to you. 796 00:39:08,981 --> 00:39:12,261 "Place him in Veltrick's hand and all will be well." 797 00:39:12,301 --> 00:39:15,461 - Gawain? - Gawain could be the key. 798 00:39:15,501 --> 00:39:16,901 Veltrick. 799 00:39:16,941 --> 00:39:18,061 Why do I know that name? 800 00:39:18,101 --> 00:39:19,181 SYBIL: Veltrick was a king. 801 00:39:19,221 --> 00:39:21,421 He was inhumed by the Assassin's Guild 802 00:39:21,461 --> 00:39:24,941 many centuries ago, long before they were legalised. 803 00:39:24,981 --> 00:39:26,941 They were so proud of their accomplishment, 804 00:39:26,981 --> 00:39:29,701 they made a statue of him in their gallery. 805 00:39:29,741 --> 00:39:31,061 [CHUCKLES SOFTLY] 806 00:39:32,507 --> 00:39:34,027 CARROT: And what's so funny? 807 00:39:34,821 --> 00:39:36,941 VIMES: Oh, well, 808 00:39:36,981 --> 00:39:38,961 we're actually quite good at this, aren't we? 809 00:39:40,101 --> 00:39:41,101 Wait one minute. 810 00:39:42,221 --> 00:39:43,261 [OBJECTS CLATTERING] 811 00:39:53,701 --> 00:39:56,201 I wouldn't be seen dead wearing that, Vimes. 812 00:39:58,541 --> 00:40:02,041 Well, you have to wear the badge if you want to help us. 813 00:40:07,741 --> 00:40:10,001 I will consider your offer. 814 00:40:11,901 --> 00:40:14,221 [DOOR OPENS AND CLOSES] 815 00:40:16,541 --> 00:40:18,881 Did I just do something wrong? 816 00:40:19,341 --> 00:40:21,721 When I saw Lady Ramkin with that dragon, 817 00:40:22,701 --> 00:40:24,641 I thought I'd check her records. 818 00:40:24,901 --> 00:40:27,761 Smaller offences often mask bigger ones... 819 00:40:28,541 --> 00:40:30,281 I think you should read this. 820 00:40:31,901 --> 00:40:35,201 Something happened to her years ago. 821 00:40:36,821 --> 00:40:37,981 CARCER: Don't leave. 822 00:40:40,461 --> 00:40:41,981 Help me to find the key before Vimes. 823 00:40:42,021 --> 00:40:44,941 WONSE: I am taking my Slab and I am getting out of here. 824 00:40:44,981 --> 00:40:46,761 You're not gonna find what you're looking for. 825 00:40:49,341 --> 00:40:51,121 The story of this world's already been written. 826 00:40:52,941 --> 00:40:55,141 There is no place in it for you or me. 827 00:40:55,181 --> 00:40:58,601 No. I don't believe that. 828 00:40:58,861 --> 00:41:00,061 I know it. 829 00:41:01,861 --> 00:41:02,981 I've seen it. 830 00:41:06,421 --> 00:41:08,881 Where have you been all these years? 831 00:41:21,061 --> 00:41:22,441 Found a new gang... 832 00:41:24,061 --> 00:41:26,381 Bigger and better than any guild. 833 00:41:26,421 --> 00:41:29,401 And the Watch, they see through the whole maze. 834 00:41:31,861 --> 00:41:33,841 Every turn, every route... 835 00:41:35,181 --> 00:41:36,861 All the ways it's rigged. 836 00:41:36,901 --> 00:41:39,121 - Who are they? - Silent partners. 837 00:41:40,741 --> 00:41:43,441 They can give us the power to write our own story. 838 00:41:46,341 --> 00:41:49,201 They just ask that we burn this one down. 839 00:41:50,301 --> 00:41:52,061 [LOUD ROAR] 840 00:41:56,221 --> 00:41:58,461 [ROARING CONTINUES] 841 00:41:59,607 --> 00:42:00,607 All of it. 842 00:42:01,967 --> 00:42:04,807 [MUSIC PLAYING] 58641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.