Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,522 --> 00:00:58,158
[whistle blows]
2
00:01:10,036 --> 00:01:12,296
Come, let's see.
3
00:01:29,589 --> 00:01:31,990
Say, hot, ain't it?
-Awful.
4
00:01:32,090 --> 00:01:34,350
Tired?
-Dead.
5
00:01:40,233 --> 00:01:42,269
Marian.
-Oh, Al, please.
6
00:01:42,369 --> 00:01:44,270
Please what?
7
00:01:44,370 --> 00:01:47,073
Let's not have this
all over again.
8
00:01:47,173 --> 00:01:50,110
Wouldn't have to,
if you'd say yes.
9
00:01:52,778 --> 00:01:55,481
Why don't we get married?
Aw, gee, it'll be swell.
10
00:01:55,581 --> 00:01:57,617
We could a house,
and some furniture and...
11
00:01:57,717 --> 00:01:58,984
...and settle down.
12
00:01:59,084 --> 00:02:01,687
Yeah, with the radio and
everything. I know that.
13
00:02:01,787 --> 00:02:04,056
Buying happiness on the
installment plan.
14
00:02:04,156 --> 00:02:08,156
From there, a fellow comes
and takes it all away.
15
00:02:11,898 --> 00:02:14,158
Gee, you're a funny kid.
16
00:02:15,235 --> 00:02:17,436
What do you want anyhow?
17
00:02:17,536 --> 00:02:21,073
I don't know...I only know
I won't find it here.
18
00:02:21,173 --> 00:02:24,845
Why not? I got
a swell job here, ain't I?
19
00:02:24,945 --> 00:02:28,695
Say, I'm the best
concrete worker they've got.
20
00:02:30,983 --> 00:02:35,287
When I talk, he stands up
and takes off his hat.
21
00:02:35,387 --> 00:02:37,291
Yeah, and you're
still an overall.
22
00:02:37,391 --> 00:02:41,161
Listen, contracting is
one swell racket.
23
00:02:41,261 --> 00:02:45,565
You get big jobs, city paving,
uh... public buildings.
24
00:02:45,665 --> 00:02:47,034
How?
25
00:02:47,134 --> 00:02:49,435
By getting to know
the right kind of people.
26
00:02:49,535 --> 00:02:51,105
Say, only yesterday
the boss said
27
00:02:51,205 --> 00:02:53,606
I could buy in on
any contract they've got.
28
00:02:53,706 --> 00:02:55,274
With what?
29
00:02:55,374 --> 00:02:57,443
I'll get some money
one of these days.
30
00:02:57,543 --> 00:03:01,881
And you watch my dust.
-Well, sounds easy.
31
00:03:01,981 --> 00:03:06,085
It is easy. Hey, my chance
will come, you wait.
32
00:03:06,185 --> 00:03:08,120
That's just what
I wont do.
33
00:03:08,220 --> 00:03:10,123
What?
-Wait.
34
00:03:10,223 --> 00:03:11,691
Aw, Al, look at me.
35
00:03:11,791 --> 00:03:14,327
All I've got is my looks
and my youth, whatever
36
00:03:14,427 --> 00:03:16,363
it's about me
fellows like, that you like.
37
00:03:16,463 --> 00:03:18,398
Do you think I'm gonna
trade that for
38
00:03:18,498 --> 00:03:21,581
a chance that will
never come? Oh, no.
39
00:03:23,570 --> 00:03:25,830
Oh, I do like you...
40
00:03:27,039 --> 00:03:29,456
...but just isn't
good enough.
41
00:03:34,213 --> 00:03:37,785
Oh, I forgot. Your mother
asked me up for supper.
42
00:03:37,885 --> 00:03:39,418
Okay.
43
00:03:39,518 --> 00:03:41,520
Bring some ice cream
with you, will ya?
44
00:03:41,620 --> 00:03:43,624
'Sure, what kind you want?
Chocolate or vanilla?'
45
00:03:43,724 --> 00:03:45,984
Chocolate.
-Okay.
46
00:03:47,326 --> 00:03:49,695
[bell ringing]
47
00:04:07,414 --> 00:04:10,350
[soft music]
48
00:04:45,117 --> 00:04:47,377
Have a drink?
49
00:04:48,720 --> 00:04:52,358
Oh, don't go away.
Looking in?
50
00:04:52,458 --> 00:04:55,228
Wrong way,
get in and look out.
51
00:04:55,328 --> 00:04:58,798
Get in where?
-Oh, anywhere. Just in.
52
00:04:58,898 --> 00:05:02,168
Only two kinds of people,
the ones in and the ones out.
53
00:05:02,268 --> 00:05:05,938
Doesn't sound very easy.
-Anything's easy for a woman.
54
00:05:06,038 --> 00:05:09,308
Say, what do you do in
this god-forsaken spot?
55
00:05:09,408 --> 00:05:12,012
Work in a paper box factory.
-Oh, go on.
56
00:05:12,112 --> 00:05:14,647
Nothing like you ever
came out of a paper box.
57
00:05:14,747 --> 00:05:17,416
But I mean to get away.
-Ooh, naughty naughty.
58
00:05:17,516 --> 00:05:19,719
Off to big city
to be done wrong by?
59
00:05:19,819 --> 00:05:21,421
To be done right by.
60
00:05:21,521 --> 00:05:23,223
Is that a
nice way to talk?
61
00:05:23,323 --> 00:05:25,524
Don't tell me you're not
a country maiden with
62
00:05:25,624 --> 00:05:27,827
a heart of gold beating
beneath your flannel nightie.
63
00:05:27,927 --> 00:05:29,863
Oh, I can't bear it.
64
00:05:29,963 --> 00:05:33,233
Come on, you must have a drink
and complete my ruin.
65
00:05:33,333 --> 00:05:35,601
What is it?
-Who cares?
66
00:05:35,701 --> 00:05:38,738
The label says, champagne.
-But you can't break the label.
67
00:05:38,838 --> 00:05:42,207
Could, uh, city slicker tap
country gal with liquor?
68
00:05:42,307 --> 00:05:44,209
Could try.
69
00:05:44,309 --> 00:05:46,846
You know, this conversation
just isn't right.
70
00:05:46,946 --> 00:05:49,548
You should be timid
and blushing and I should be
71
00:05:49,648 --> 00:05:53,019
luring you, oh, like blazes
but it-it doesn't seem to be
72
00:05:53,119 --> 00:05:55,379
working out right.
73
00:05:56,555 --> 00:05:58,156
How does it taste?
74
00:05:58,256 --> 00:06:00,727
[coughing]
75
00:06:02,028 --> 00:06:04,288
Like my foot's asleep.
76
00:06:06,566 --> 00:06:10,837
You know... something
wrong with you.
77
00:06:10,937 --> 00:06:12,839
There's everything
wrong with me.
78
00:06:12,939 --> 00:06:16,142
My clothes, my shoes,
my hands and the way I talk.
79
00:06:16,242 --> 00:06:19,411
But at least I know it.
-Oh, I-I don't mean that.
80
00:06:19,511 --> 00:06:21,848
Something's uh... missing.
81
00:06:23,716 --> 00:06:26,151
I know. You ought to learn
how to laugh.
82
00:06:26,251 --> 00:06:28,154
What's there to laugh at?
83
00:06:28,254 --> 00:06:30,889
Well... a lot of people
think I'm funny.
84
00:06:30,989 --> 00:06:32,759
I don't.
85
00:06:32,859 --> 00:06:35,428
I think you're nice.
-Goodness me.
86
00:06:35,528 --> 00:06:39,531
I had to come to here to find a
woman who really appreciates me.
87
00:06:39,631 --> 00:06:41,891
Here...
88
00:06:59,552 --> 00:07:01,687
Gee, I'm hungry.
89
00:07:01,787 --> 00:07:03,723
I wish she'd come.
90
00:07:03,823 --> 00:07:08,156
I left her an hour ago.
She was on her way home then.
91
00:07:12,264 --> 00:07:14,524
Hello, ma.
92
00:07:21,975 --> 00:07:24,643
[Marian giggling]
93
00:07:28,415 --> 00:07:30,315
Hey, where the devil
you've been?
94
00:07:30,415 --> 00:07:33,320
Down with the railroad tracks,
drinking champagne.
95
00:07:33,420 --> 00:07:35,320
Do you think that's funny?
-Sure.
96
00:07:35,420 --> 00:07:38,457
I think it's awful funny. Did
you ever hear of anybody down
97
00:07:38,557 --> 00:07:41,974
at the railroad tracks
drinking champagne?
98
00:07:42,761 --> 00:07:45,599
Aw... it's all melted.
99
00:07:45,699 --> 00:07:47,901
But never mind, it-it's
just as nice, this way.
100
00:07:48,001 --> 00:07:51,337
You can't pull any cock
and bull story like that on me.
101
00:07:51,437 --> 00:07:53,973
And what's more,
you're drunk!
102
00:07:54,073 --> 00:07:57,344
Don't say things like that, Al,
Marian's a good girl.
103
00:07:57,444 --> 00:08:00,113
Shouldn't need you
to tell him that.
104
00:08:00,213 --> 00:08:02,473
What's that?
105
00:08:04,383 --> 00:08:06,643
Hmm.
106
00:08:09,954 --> 00:08:12,058
"Mr. Wallace Stuart.
107
00:08:12,158 --> 00:08:14,327
#890 Park Avenue,
New York City."
108
00:08:14,427 --> 00:08:16,329
Who's he?
109
00:08:16,429 --> 00:08:19,031
Man who gave me
the champagne.
110
00:08:19,131 --> 00:08:22,668
A city guy... so that's
what's turned your head.
111
00:08:22,768 --> 00:08:25,538
You're going to
New York to look this guy up?
112
00:08:25,638 --> 00:08:27,873
That's what you're
gonna' do, isn't it?
113
00:08:27,973 --> 00:08:30,309
Thanks for the idea.
114
00:08:32,045 --> 00:08:36,148
Well, you wont get there
on this ticket.
115
00:08:36,248 --> 00:08:39,218
I needed just one thing more
to tell me I was through.
116
00:08:39,318 --> 00:08:42,088
Yeah, and starting down.
117
00:08:42,188 --> 00:08:44,089
Down? Why, you...
118
00:08:44,189 --> 00:08:48,795
'...you, you,
you turnip!'
119
00:08:48,895 --> 00:08:52,098
What's that?
What did you call me?
120
00:08:52,198 --> 00:08:54,066
Turnip. Turnip. Turnip!
That's what you are!
121
00:08:54,166 --> 00:08:56,102
You're the one that's
going down on vegetables
122
00:08:56,202 --> 00:08:57,637
satisfied to
stick in the dirt.
123
00:08:57,737 --> 00:09:00,205
I know where I belong.
That's where you're gonna stay.
124
00:09:00,305 --> 00:09:02,241
Here, with me.
-No, you don't own me.
125
00:09:02,341 --> 00:09:04,142
Nobody does.
My life belongs to me.
126
00:09:04,242 --> 00:09:06,179
You'll make one fine
mess up of it.
127
00:09:06,279 --> 00:09:07,980
It'll still belong to me.
-Don't, Marian.
128
00:09:08,080 --> 00:09:10,016
You frighten me when
you talk like that.
129
00:09:10,116 --> 00:09:11,818
If I were a man,
it wouldn't.
130
00:09:11,918 --> 00:09:14,619
Wasn't it right for me
to go get anything I could
131
00:09:14,719 --> 00:09:16,155
and use anything
to get it.
132
00:09:16,255 --> 00:09:17,757
Why should men
be so different?
133
00:09:17,857 --> 00:09:20,826
All they've is a brain and
they're not afraid to use them.
134
00:09:20,926 --> 00:09:23,186
Well, neither am I.
135
00:09:26,366 --> 00:09:28,626
Alright.
136
00:09:36,708 --> 00:09:39,646
[vessels rattling]
137
00:10:30,762 --> 00:10:32,331
[coughs]
138
00:10:32,431 --> 00:10:34,764
Oh, how do you do
Mr. Stuart?
139
00:10:38,570 --> 00:10:40,672
The darn thing
isn't house-broken.
140
00:10:40,772 --> 00:10:43,032
Ambrose.
-'Yes, sir?'
141
00:10:45,111 --> 00:10:48,214
Take it out for a walk.
-Yes, sir.
142
00:10:48,314 --> 00:10:50,182
What can I do for you?
143
00:10:50,282 --> 00:10:53,320
You told me to see you
if I got to New York.
144
00:10:53,420 --> 00:10:55,086
I told you?
-Yes.
145
00:10:55,186 --> 00:10:57,724
I never saw you before
in my life. Besides I..
146
00:10:57,824 --> 00:10:59,725
...I'm very busy.
147
00:10:59,825 --> 00:11:02,961
Well, that's all right.
I can wait.
148
00:11:03,061 --> 00:11:05,321
I haven't a thing to do.
149
00:11:07,800 --> 00:11:10,770
I know... you're the girl
who came out of a paper box.
150
00:11:10,870 --> 00:11:12,305
Yes, and threw
the box away.
151
00:11:12,405 --> 00:11:15,373
You didn't come to New York
on what I said did you?
152
00:11:15,473 --> 00:11:17,408
Yes.
153
00:11:17,508 --> 00:11:19,411
Well, now, look here uh...
154
00:11:19,511 --> 00:11:21,079
I really am,
I'm awfully busy.
155
00:11:21,179 --> 00:11:23,450
Suppose, you run along now
and ring me tomorrow.
156
00:11:23,550 --> 00:11:25,618
We'll go to tea or lunch.
Come on.
157
00:11:25,718 --> 00:11:29,354
That's a good girl.
-But I don't know where to go.
158
00:11:29,454 --> 00:11:31,357
Don't you know
anyone in New York?
159
00:11:31,457 --> 00:11:32,757
No one but you.
160
00:11:32,857 --> 00:11:35,060
Do you mean to tell me
that you've come
161
00:11:35,160 --> 00:11:37,629
to New York to throw yourself
before my defenseless bosom?
162
00:11:37,729 --> 00:11:40,932
Well, I just thought
you could give me some advice.
163
00:11:41,032 --> 00:11:42,969
The east river
is full of girls
164
00:11:43,069 --> 00:11:45,338
who took advice
from men like me.
165
00:11:45,438 --> 00:11:47,698
What kinda man are you?
166
00:11:49,041 --> 00:11:53,646
Oh... kind of a man that, gets up
at 4 o'clock in the afternoon.
167
00:11:53,746 --> 00:11:55,647
Who can order
an excellent dinner
168
00:11:55,747 --> 00:11:58,718
and out-fumble
any check grabber.
169
00:11:58,818 --> 00:12:00,920
Kind of a man
who thinks sunshine
170
00:12:01,020 --> 00:12:02,955
and fresh air were made
for vegetables.
171
00:12:03,055 --> 00:12:05,357
Vegetables? You weren't
thinking of turnips, were you?
172
00:12:05,457 --> 00:12:07,826
I never think of turnips.
173
00:12:07,926 --> 00:12:09,695
Oh, I see.
174
00:12:09,795 --> 00:12:13,666
Honestly now, tell me,
what made you come to New York?
175
00:12:13,766 --> 00:12:17,737
Well, just one more girl working
in a factory that grew tired...
176
00:12:17,837 --> 00:12:19,873
I know
the rest of it by heart.
177
00:12:19,973 --> 00:12:22,809
Poor but beautiful
factory maiden leaves
178
00:12:22,909 --> 00:12:25,478
squalor of small town
for glitter of big city.
179
00:12:25,578 --> 00:12:28,580
All for the sake of a poor
but honest family.
180
00:12:28,680 --> 00:12:30,616
It wasn't my family
that brought me here.
181
00:12:30,716 --> 00:12:33,719
Don't tell me you haven't got a
dear old crippled grandma.
182
00:12:33,819 --> 00:12:34,887
No.
183
00:12:34,987 --> 00:12:36,689
You're not putting your
man through college?
184
00:12:36,789 --> 00:12:37,991
No.
185
00:12:38,091 --> 00:12:40,358
You haven't got
three orphan nieces starving?
186
00:12:40,458 --> 00:12:41,728
No.
187
00:12:41,828 --> 00:12:44,088
Then what are you here for?
188
00:12:45,298 --> 00:12:47,558
For me.
189
00:12:52,203 --> 00:12:54,463
Come over to the light.
190
00:12:55,574 --> 00:12:58,776
Oh, not the daylight.
Keep away from that.
191
00:12:58,876 --> 00:13:02,580
This is the kind of light,
you're going to work under.
192
00:13:02,680 --> 00:13:04,940
Won't you sit down?
193
00:13:08,219 --> 00:13:10,479
'Now, let's see.'
194
00:13:11,390 --> 00:13:13,660
'Lovely eyes,
that's goodie!'
195
00:13:16,628 --> 00:13:19,795
Intelligent forehead,
hmm, not so good.
196
00:13:23,803 --> 00:13:27,470
Straight nose with
plenty of spirit. Show it.
197
00:13:29,007 --> 00:13:32,377
Warm mouth with plenty
of pride. Oh, hide it.
198
00:13:32,477 --> 00:13:34,513
Now... with all this
equipment, what do you
199
00:13:34,613 --> 00:13:36,281
intend doing
in New York?
200
00:13:36,381 --> 00:13:38,584
What do most girls do
when they come here?
201
00:13:38,684 --> 00:13:41,153
Meet a rich man and let
nature take it's course?
202
00:13:41,253 --> 00:13:43,189
Look, you've caught
me at a sober moment.
203
00:13:43,289 --> 00:13:45,491
You'll probably never see me
sober again, so listen.
204
00:13:45,591 --> 00:13:48,328
There's only one way for a girl
to get along here
205
00:13:48,428 --> 00:13:51,195
and that's for the man,
a rich man to help her.
206
00:13:51,295 --> 00:13:53,232
But you must
keep a cool head.
207
00:13:53,332 --> 00:13:55,800
When you meet a man,
never look into his eyes.
208
00:13:55,900 --> 00:13:57,469
No?
-No.
209
00:13:57,569 --> 00:13:59,570
Take a peek...
210
00:13:59,670 --> 00:14:01,930
...at the pocket book.
211
00:14:02,875 --> 00:14:05,110
No, wrong number.
212
00:14:05,210 --> 00:14:08,210
And one other thing...
before you go.
213
00:14:09,213 --> 00:14:13,118
Find out all you can about them
and never tell them anything.
214
00:14:13,218 --> 00:14:15,554
Men like to think they're
Christopher Columbus.
215
00:14:15,654 --> 00:14:17,522
Discovering America.
216
00:14:17,622 --> 00:14:19,557
Well, how do I find
men like that?
217
00:14:19,657 --> 00:14:21,560
That's your affair.
218
00:14:21,660 --> 00:14:23,661
I'm not gonna do
anything to help you.
219
00:14:23,761 --> 00:14:25,830
And what's more,
I'm not going to
220
00:14:25,930 --> 00:14:28,763
introduce you to
any of my friends.
221
00:14:30,535 --> 00:14:33,172
Oh... oh, I see.
222
00:14:33,738 --> 00:14:35,998
But even...
223
00:15:03,535 --> 00:15:05,671
Hello, there,
how are ya?
224
00:15:05,771 --> 00:15:08,208
[indistinct chattering]
225
00:15:12,745 --> 00:15:14,847
Going down?
226
00:15:14,947 --> 00:15:18,450
Down? No.
No, not down.
227
00:15:18,550 --> 00:15:19,852
Nice party, last night.
-Thanks.
228
00:15:19,952 --> 00:15:21,887
Parties and women, you don't
care for either.
229
00:15:21,987 --> 00:15:23,222
What's the idea?
230
00:15:23,322 --> 00:15:25,525
Is that a lawyer's way of
studying human nature?
231
00:15:25,625 --> 00:15:28,093
A room full of pretty women
makes an excellent smokescreen
232
00:15:28,193 --> 00:15:29,494
for politics.
-I know.
233
00:15:29,594 --> 00:15:31,597
Aren't you smart?
-That's why you're begging me.
234
00:15:31,697 --> 00:15:33,132
You've the list
of appointments, Willy?
235
00:15:33,232 --> 00:15:34,233
Right here.
236
00:15:34,333 --> 00:15:36,268
Do you have a cocktail
in your pocket?
237
00:15:36,368 --> 00:15:38,237
Sorry. Mix you one right away.
238
00:15:38,337 --> 00:15:40,305
You going to go
a long way, Whitney.
239
00:15:40,405 --> 00:15:42,665
Nothing can stop you.
240
00:16:03,495 --> 00:16:05,931
Oh, Mr. Stuart?
241
00:16:06,031 --> 00:16:10,536
Oh... isn't this
Mr. Stuart's apartment?
242
00:16:10,636 --> 00:16:13,104
Mr. Stuart is arranging
cocktails, is there something...
243
00:16:13,204 --> 00:16:16,809
Yes, I...I seemed to have
lost my hat.
244
00:16:16,909 --> 00:16:19,579
Oh... where did you
have it last?
245
00:16:19,679 --> 00:16:21,939
On my head.
246
00:16:22,213 --> 00:16:24,583
[gasps]
247
00:16:24,683 --> 00:16:26,585
Mr. Stuart, I'm sorry
I came back.
248
00:16:26,685 --> 00:16:29,955
I seem to have lost my hat.
-Oh, you seemed?
249
00:16:30,055 --> 00:16:33,325
Well, you had it on your head
when you went out that door.
250
00:16:33,425 --> 00:16:37,563
Well, it... it
isn't there, now.
251
00:16:37,663 --> 00:16:41,167
Yet, uh... it seems
to have slipped.
252
00:16:45,804 --> 00:16:48,607
Oh, you found it.
Thank you.
253
00:16:48,707 --> 00:16:51,344
Not at all miss uh...
254
00:16:51,444 --> 00:16:53,579
Wally, won't you
do the honors?
255
00:16:53,679 --> 00:16:54,647
Certainly.
256
00:16:54,747 --> 00:16:56,949
I don't mean the liquor,
I mean the lady.
257
00:16:57,049 --> 00:16:58,751
Oh, I-I beg pardon.
258
00:16:58,851 --> 00:17:00,719
Ms. Martin,
this is Mr. Whitney.
259
00:17:00,819 --> 00:17:03,022
And the distinguished gentleman
with the sunburnt nose is
260
00:17:03,122 --> 00:17:04,489
Mr. Travers.
261
00:17:04,589 --> 00:17:05,924
How do you do?
262
00:17:06,024 --> 00:17:08,259
I just drove out
from Florida in my car.
263
00:17:08,359 --> 00:17:09,527
Florida?
264
00:17:09,627 --> 00:17:12,096
Why, that's where
all the millionaires go.
265
00:17:12,196 --> 00:17:14,098
Oh, I'm sorry.
266
00:17:14,198 --> 00:17:16,802
But I thought good looking men
were always poor.
267
00:17:16,902 --> 00:17:19,205
Oh, well, you've been
reading the wrong books.
268
00:17:19,305 --> 00:17:21,606
Are there books about it?
-About what?
269
00:17:21,706 --> 00:17:23,976
Good looking men and cars
and things.
270
00:17:24,076 --> 00:17:25,978
There's always
Dun and Bradstreet.
271
00:17:26,078 --> 00:17:27,546
Who're they?
272
00:17:27,646 --> 00:17:31,216
Books that tell you
how much money a man has.
273
00:17:31,316 --> 00:17:32,651
Oh...
274
00:17:32,751 --> 00:17:35,454
Sorry, I haven't
got them here.
275
00:17:37,621 --> 00:17:39,525
Are you rich?
-Hmm?
276
00:17:39,625 --> 00:17:43,828
Uh... well, yes.
-Awful rich?
277
00:17:43,928 --> 00:17:46,798
No use looking at him,
he's just been married.
278
00:17:46,898 --> 00:17:48,934
Waited 40 years,
then picked a peach.
279
00:17:49,034 --> 00:17:52,036
Martha Van Rian.
A "V" of Van Rians.
280
00:17:52,136 --> 00:17:53,771
Oh...
281
00:17:53,871 --> 00:17:55,775
Married?
282
00:17:55,875 --> 00:17:58,343
That's too bad.
283
00:17:58,443 --> 00:18:03,348
Well, I suppose I'm next.
Let me save you the trouble.
284
00:18:03,448 --> 00:18:06,317
Name, Mark Whitney.
Occupation, Lawyer.
285
00:18:06,417 --> 00:18:08,720
Residence, 1100, Park Avenue.
286
00:18:08,820 --> 00:18:10,788
Clubs, Harvard and Union League.
287
00:18:10,888 --> 00:18:13,558
And if you're interested
in money, I'm much known
288
00:18:13,658 --> 00:18:15,561
as a very rich man.
289
00:18:15,661 --> 00:18:17,130
That's nice.
290
00:18:17,230 --> 00:18:21,980
You see, I couldn't waste my
time with you if you weren't.
291
00:18:24,502 --> 00:18:28,106
Well, I...I guess
I'd better be going.
292
00:18:28,206 --> 00:18:30,809
I'm sorry to have
bothered you, Mr. Stuart.
293
00:18:30,909 --> 00:18:32,812
Won't you stay
and have a cocktail?
294
00:18:32,912 --> 00:18:34,813
It'll all be good
for the appetite.
295
00:18:34,913 --> 00:18:36,815
There's only one thing
my appetite needs.
296
00:18:36,915 --> 00:18:39,175
Hmm, what's that?
-Food.
297
00:18:41,752 --> 00:18:43,822
You're not really hungry?
298
00:18:43,922 --> 00:18:47,026
Well, if you'd had your
breakfast at seven and...
299
00:18:47,126 --> 00:18:51,197
...it was only coffee and toast,
how would you feel?
300
00:18:51,297 --> 00:18:54,799
I had mine at six and it was a
glass of orange juice.
301
00:18:54,899 --> 00:18:55,934
Oh...
302
00:18:56,034 --> 00:18:58,069
Just a couple of people
suffering from famine.
303
00:18:58,169 --> 00:19:03,174
I...I know an excellent place
to relieve them.
304
00:19:03,274 --> 00:19:05,774
Would you like
to come with me?
305
00:19:07,346 --> 00:19:10,016
Yes. I think I'd like that.
306
00:19:10,116 --> 00:19:11,283
Splendid.
307
00:19:11,383 --> 00:19:13,285
Careful, Mark, she's only
after your money.
308
00:19:13,385 --> 00:19:15,645
Are you?
309
00:19:16,887 --> 00:19:19,147
Yes.
310
00:19:20,192 --> 00:19:22,094
Honest, aren't you?
311
00:19:22,194 --> 00:19:25,398
You wouldn't want me
to lie to you, would you?
312
00:19:25,498 --> 00:19:29,998
That's almost the only thing
I could never forgive you.
313
00:19:37,742 --> 00:19:40,813
Well, there goes
our conference.
314
00:19:40,913 --> 00:19:43,348
Dinner at five
in the afternoon.
315
00:19:43,448 --> 00:19:47,698
I've had a lot of awful good
times in the afternoon.
316
00:19:55,226 --> 00:19:56,728
[instrumental music]
317
00:19:56,828 --> 00:19:59,598
Table for two?
-We'll take it.
318
00:20:15,513 --> 00:20:17,773
Madame?
319
00:20:18,250 --> 00:20:19,818
'Monsieur.'
320
00:20:19,918 --> 00:20:22,621
[speaking foreign language]
321
00:20:30,396 --> 00:20:32,813
What do you feel like having?
322
00:20:33,831 --> 00:20:37,998
I'll take roast beef... mashed
potatoes with gravy...
323
00:20:39,303 --> 00:20:43,575
...string beans... and apple pie
with ice cream on top.
324
00:20:43,675 --> 00:20:45,935
Chocolate.
325
00:20:47,945 --> 00:20:49,881
You heard Madame's order.
I'll have the same.
326
00:20:49,981 --> 00:20:51,616
Yeah, monsieur.
327
00:20:51,716 --> 00:20:53,985
[speaking foreign language]
328
00:20:56,055 --> 00:21:00,305
Do you always know what
you want as quickly as that?
329
00:21:00,559 --> 00:21:02,861
Yes.
330
00:21:02,961 --> 00:21:05,197
I like women who know
what they want.
331
00:21:05,297 --> 00:21:07,964
Sometimes I can
help them get it.
332
00:21:36,293 --> 00:21:41,600
Creme de champion, sol maagri...
333
00:21:42,902 --> 00:21:46,038
...troufe...
and a souffle.
334
00:21:47,438 --> 00:21:49,908
Mr. Whitney tell you at
what hour to serve dinner?
335
00:21:50,008 --> 00:21:53,278
Yes, Madame. Cocktails at eight.
Dinner at 8:30.
336
00:21:53,378 --> 00:21:55,247
That would be all.
- Merci.
337
00:21:55,347 --> 00:21:57,282
Now, the plaque cards, Burton.
338
00:21:57,382 --> 00:21:59,284
Here, Madame.
339
00:21:59,384 --> 00:22:01,318
Mr. Whitney suggested that
you might care
340
00:22:01,418 --> 00:22:04,856
to select the wines, Madame.
He's busy in the library.
341
00:22:04,956 --> 00:22:06,525
Oh, yes.
342
00:22:06,625 --> 00:22:08,885
Say, Mark, here...
343
00:22:09,595 --> 00:22:11,497
Chableve, rest his soul.
344
00:22:11,597 --> 00:22:13,198
Very good, Madame.
345
00:22:13,298 --> 00:22:15,200
And it wasn't
cold enough last time.
346
00:22:15,300 --> 00:22:16,768
Oh, I-I'm sorry, Madame.
347
00:22:16,868 --> 00:22:19,128
Me here...
348
00:22:19,337 --> 00:22:21,239
And guinea hen... uh...
349
00:22:21,339 --> 00:22:23,241
...burgundy.
350
00:22:23,341 --> 00:22:25,777
Exactly room temperature.
-Very good, Madame.
351
00:22:25,877 --> 00:22:29,648
I think they've made Muldoon
superintendent of public works.
352
00:22:29,748 --> 00:22:31,717
Nice fellow, Muldoon.
353
00:22:31,817 --> 00:22:34,619
Another vote?
-Lot of other votes.
354
00:22:34,719 --> 00:22:36,488
It's been great, Mark.
355
00:22:36,588 --> 00:22:38,790
Five years ago,
you started out to get on
356
00:22:38,890 --> 00:22:41,359
the inside of politics and
you haven't missed a trick.
357
00:22:41,459 --> 00:22:43,394
I don't miss tricks.
358
00:22:43,494 --> 00:22:46,230
I'd like to know just
what you're objective is.
359
00:22:46,330 --> 00:22:50,736
Power behind the throne or
holding office or what?
360
00:22:50,836 --> 00:22:53,096
I haven't decided.
361
00:22:54,438 --> 00:22:56,342
Want a drink?
362
00:22:56,442 --> 00:22:58,442
Will you stop asking me
those funny questions?
363
00:22:58,542 --> 00:23:00,802
Certainly,
I want a drink.
364
00:23:01,513 --> 00:23:03,882
[clears throat]
365
00:23:03,982 --> 00:23:07,815
You know... that's what
I call a very nice girl.
366
00:23:10,522 --> 00:23:12,223
Very.
367
00:23:12,323 --> 00:23:15,561
Scotch or rye?
-'Rye.'
368
00:23:15,661 --> 00:23:17,895
Longer I know Marian,
the better I like her.
369
00:23:17,995 --> 00:23:19,864
White rye or ginger ale?
370
00:23:19,964 --> 00:23:21,132
'Ginger ale.'
371
00:23:21,232 --> 00:23:23,768
She's the kind of a girl
that... you can see
372
00:23:23,868 --> 00:23:26,404
day after day,
or year after year.
373
00:23:26,504 --> 00:23:29,407
You know, she holds up,
wears well.
374
00:23:33,244 --> 00:23:35,504
Ice?
-Thanks.
375
00:23:37,482 --> 00:23:40,086
Say, Mark...
-Yes.
376
00:23:42,186 --> 00:23:44,446
Why don't you marry her?
377
00:23:48,158 --> 00:23:50,863
Wally, I've known you for
15 years, and this is the
378
00:23:50,963 --> 00:23:53,765
first time you've forgotten
to mind your own business.
379
00:23:53,865 --> 00:23:56,125
I know.
380
00:23:56,467 --> 00:23:58,836
Well, why don't you?
381
00:23:58,936 --> 00:24:01,139
Ah, you ought to know
better than anyone else
382
00:24:01,239 --> 00:24:03,989
how I feel about
marriage and why.
383
00:24:05,711 --> 00:24:08,613
I can see those headlines, yet.
384
00:24:08,713 --> 00:24:11,883
"Millionaire lawyer
discovers love nest."
385
00:24:11,983 --> 00:24:14,786
"Mrs. Mark Whitney surprised
with husband's chauffeur."
386
00:24:14,886 --> 00:24:17,155
For heaven's sake.
That's all over and done with.
387
00:24:17,255 --> 00:24:20,755
Everyone's forgotten.
-Everyone, but me.
388
00:24:22,761 --> 00:24:25,021
No, thank you, Wally.
389
00:24:25,396 --> 00:24:28,098
The next woman who leaves me
isn't going to advertise this
390
00:24:28,198 --> 00:24:32,537
to the world and drag me through
the muck of a divorce court.
391
00:24:32,637 --> 00:24:35,140
Losing a sweetheart
is a private misfortune.
392
00:24:35,240 --> 00:24:37,942
Losing a wife
is a public scandal.
393
00:24:38,042 --> 00:24:40,078
Everything's arranged, Mark.
394
00:24:40,178 --> 00:24:42,113
I'm gonna run along home
and get dressed.
395
00:24:42,213 --> 00:24:43,783
Thanks, darling.
396
00:24:43,883 --> 00:24:45,817
What would I do
without you?
397
00:24:45,917 --> 00:24:48,219
You wouldn't kid me,
would you, mister?
398
00:24:48,319 --> 00:24:50,221
See you tonight, Wally.
-Alright, there.
399
00:24:50,321 --> 00:24:52,324
I'll call for you
at quarter to 8.
400
00:24:52,424 --> 00:24:54,684
I'll give till then.
401
00:24:57,029 --> 00:25:02,401
If you marry her, she wouldn't
treat you like the other one.
402
00:25:02,501 --> 00:25:07,668
Perhaps not... but I'm much too
fond of her to risk finding out.
403
00:25:12,978 --> 00:25:15,781
[instrumental music]
404
00:25:24,455 --> 00:25:27,593
We bought these at Monte Carlo.
Our first anniversary.
405
00:25:27,693 --> 00:25:30,261
Yes, I remember.
406
00:25:30,361 --> 00:25:32,898
And you lost one
that same night at the casino.
407
00:25:32,998 --> 00:25:36,267
You had a new one
made for me the next day.
408
00:25:36,367 --> 00:25:41,706
And this we bought in Vienna.
Our second anniversary.
409
00:25:45,342 --> 00:25:47,602
And these in Paris.
410
00:25:51,549 --> 00:25:54,186
Our third anniversary.
411
00:25:54,286 --> 00:25:58,119
I seem to grow more valuable
to you, each year.
412
00:26:00,192 --> 00:26:02,094
Do you remember?
413
00:26:02,194 --> 00:26:05,730
You put them in a cheap
cardboard box just to tease me.
414
00:26:05,830 --> 00:26:09,401
Yes. And you almost
threw the box away. Unopened.
415
00:26:09,501 --> 00:26:13,372
I always hated paper boxes.
416
00:26:13,472 --> 00:26:15,574
I'll never forget
how thrilled I was
417
00:26:15,674 --> 00:26:18,343
when I found out
they were pearls.
418
00:26:18,443 --> 00:26:20,379
We've had a lot of
happy times together.
419
00:26:20,479 --> 00:26:22,380
Heavenly.
420
00:26:22,480 --> 00:26:27,286
The only happiness
I've ever known.
421
00:26:28,886 --> 00:26:31,189
This we bought at Tiffany's.
422
00:26:31,289 --> 00:26:35,622
The day you decided I should
be called Mrs. Moreland.
423
00:26:36,728 --> 00:26:38,930
Well, it's a harmless way
to make your position
424
00:26:39,030 --> 00:26:41,866
a little more... pleasant.
425
00:26:41,966 --> 00:26:44,201
You know, after all, a divorcee
living on alimony
426
00:26:44,301 --> 00:26:46,561
need make
no explanations.
427
00:26:48,673 --> 00:26:50,933
Regrets?
428
00:26:52,911 --> 00:26:55,680
I left school
when I was only 12.
429
00:26:55,780 --> 00:26:58,783
Never learnt
how to spell regret.
430
00:27:03,155 --> 00:27:05,415
We'll be late.
431
00:27:26,043 --> 00:27:28,513
Are you sure Mr. Whitney
ordered dinner at 8:30?
432
00:27:28,613 --> 00:27:30,315
Oh, yes, sir.
433
00:27:30,415 --> 00:27:32,616
I wonder what's
keeping him. It's 9:30 now.
434
00:27:32,716 --> 00:27:34,052
No idea.
435
00:27:34,152 --> 00:27:36,412
[doorbell ringing]
436
00:27:46,665 --> 00:27:48,933
We're not very late, are we?
-Oh, no, no.
437
00:27:49,033 --> 00:27:51,293
Only an hour.
438
00:27:54,405 --> 00:27:56,307
[whispering]
Fix the tie.
439
00:27:56,407 --> 00:27:58,667
Hmm? The tie.
440
00:28:04,849 --> 00:28:07,685
[piano music]
441
00:28:13,724 --> 00:28:16,594
[guests applauding]
442
00:28:16,694 --> 00:28:18,729
Sing something.
-Bit of dings, if you want.
443
00:28:18,829 --> 00:28:20,731
Come on, Marian,
sing something.
444
00:28:20,831 --> 00:28:23,102
Sing a little song
in French, just for me.
445
00:28:23,202 --> 00:28:25,537
In French?
-Yeah.
446
00:28:32,376 --> 00:28:34,446
Remember,
you asked for it.
447
00:28:34,546 --> 00:28:36,806
[clears throat]
448
00:28:38,249 --> 00:28:41,185
[singing in French]
449
00:28:52,865 --> 00:28:55,532
[speaking in a foreign language]
450
00:28:56,033 --> 00:28:58,804
German. One should always sing
of love in German.
451
00:28:58,904 --> 00:29:02,274
Oh...German.
Oh, I know.
452
00:29:02,374 --> 00:29:04,957
[singing in a foreign language]
453
00:29:19,691 --> 00:29:21,951
[applause]
454
00:29:23,794 --> 00:29:25,697
Isn't there a verse
in English?
455
00:29:25,797 --> 00:29:27,766
I'll tell you
the words later.
456
00:29:27,866 --> 00:29:29,801
There should be no verse
in English.
457
00:29:29,901 --> 00:29:33,171
After all English
is not the language of love.
458
00:29:33,271 --> 00:29:35,531
No?
459
00:29:36,875 --> 00:29:38,176
Listen.
460
00:29:38,276 --> 00:29:43,113
# Though you hold me
in your arms tonight #
461
00:29:43,213 --> 00:29:48,286
# Will tomorrow bring
the same delight #
462
00:29:48,386 --> 00:29:50,921
# Though we love each other #
463
00:29:51,021 --> 00:29:55,626
# How long will it last #
464
00:29:57,628 --> 00:30:00,998
# You're a flame to me #
465
00:30:01,098 --> 00:30:05,037
# Will you always be
the same to me #
466
00:30:06,136 --> 00:30:08,539
# Though I taste your kisses #
467
00:30:08,639 --> 00:30:12,910
# How long will they last #
468
00:30:14,044 --> 00:30:17,848
# Whatever you may do #
469
00:30:17,948 --> 00:30:22,152
# This heart of mine is true #
470
00:30:22,252 --> 00:30:26,790
# I'll still believe in you #
471
00:30:26,890 --> 00:30:31,830
# Though love grows by #
472
00:30:31,930 --> 00:30:34,665
# Towards you #
473
00:30:34,765 --> 00:30:39,371
# Happiness and bliss appear #
474
00:30:39,471 --> 00:30:42,841
# All my troubles seem to #
475
00:30:42,941 --> 00:30:45,176
# Disappear #
476
00:30:45,276 --> 00:30:48,546
# Yet my constant fear #
477
00:30:48,646 --> 00:30:50,248
# Is #
478
00:30:50,348 --> 00:30:53,284
# How long #
479
00:30:53,384 --> 00:30:57,055
# Will #
480
00:30:57,155 --> 00:31:00,458
# It #
481
00:31:00,558 --> 00:31:04,997
# Last #
482
00:31:13,504 --> 00:31:15,440
When a woman sings
with her heart
483
00:31:15,540 --> 00:31:18,109
the language...
isn't important.
484
00:31:20,444 --> 00:31:23,547
You are wanted on the telephone,
sir. It's Mr. Travers.
485
00:31:23,647 --> 00:31:25,907
Travers?
486
00:31:28,787 --> 00:31:30,654
Hello.
487
00:31:30,754 --> 00:31:33,792
Well, Horace Travers,
you old son of a gun.
488
00:31:33,892 --> 00:31:36,694
I thought you
were in Honolulu.
489
00:31:36,794 --> 00:31:38,863
When did you get in town?
-Tonight.
490
00:31:38,963 --> 00:31:40,530
I'm here with my wife.
491
00:31:40,630 --> 00:31:43,101
Who do you think is in town?
-I don't know.
492
00:31:43,201 --> 00:31:45,370
Horace Travers.
-Really?
493
00:31:45,470 --> 00:31:48,739
Yes, she's right here.
He wants to say hello.
494
00:31:48,839 --> 00:31:50,440
Hello.
495
00:31:50,540 --> 00:31:53,045
Oh, yes. We must see you.
496
00:31:53,145 --> 00:31:56,981
Why don't you come up now?
We're having a party.
497
00:31:57,081 --> 00:32:00,584
Oh, surely.
Bring her with you.
498
00:32:00,684 --> 00:32:03,455
All right,
we'll be expecting you.
499
00:32:03,555 --> 00:32:06,223
Who is he bringing?
-His wife.
500
00:32:06,323 --> 00:32:08,125
Really?
Oh, that is nice.
501
00:32:08,225 --> 00:32:10,428
You know, I've always hoped
you might meet her.
502
00:32:10,528 --> 00:32:12,697
What's she like?
-Terribly conservative
503
00:32:12,797 --> 00:32:14,030
and straight laced.
504
00:32:14,130 --> 00:32:17,768
Her family settled New York
and have stood still ever since.
505
00:32:17,868 --> 00:32:21,139
She's what the novelists call,
a Greek lady.
506
00:32:21,239 --> 00:32:23,141
Maybe she won't like me.
507
00:32:23,241 --> 00:32:26,244
She has good taste as well
as good family, my dear.
508
00:32:26,344 --> 00:32:28,604
Thank you, sir.
509
00:32:30,214 --> 00:32:32,474
[melodious music]
510
00:33:27,771 --> 00:33:30,031
[doorbell ringing]
511
00:33:35,312 --> 00:33:38,449
Oh, Mr. Travers.
512
00:33:38,549 --> 00:33:43,488
Hello. Hello.
Hello. Hello. Hello.
513
00:33:43,588 --> 00:33:45,757
And how is the beautiful lady?
514
00:33:45,857 --> 00:33:47,959
(Marian)
'Quite well, thank you.'
515
00:33:48,059 --> 00:33:50,319
[indistinct chattering]
516
00:33:57,101 --> 00:33:59,270
I thought you were bringing
your wife.
517
00:33:59,370 --> 00:34:02,574
My wife?
No, no, no.
518
00:34:02,674 --> 00:34:05,174
I couldn't bring my wife here.
519
00:34:06,109 --> 00:34:08,013
Hey, no one's introduced
the ladies.
520
00:34:08,113 --> 00:34:10,681
[snapping fingers]
521
00:34:10,781 --> 00:34:14,986
Meet Ms... What's your name?
-Laverne. Ms. Vernice Laverne.
522
00:34:15,086 --> 00:34:18,388
Ms. Laverne, meet Mrs. Moreland,
both members of this club.
523
00:34:18,488 --> 00:34:21,091
How'd you do?
-How do you do?
524
00:34:21,191 --> 00:34:23,858
May I take your things?
-Sure.
525
00:34:30,033 --> 00:34:33,533
Shall we join the others?
-Okay with me.
526
00:34:37,575 --> 00:34:40,611
You certainly picked yourself
a swell sugar daddy.
527
00:34:40,711 --> 00:34:42,881
Is this your place or his?
528
00:34:42,981 --> 00:34:44,882
This is Mr. Whitney's apartment.
529
00:34:44,982 --> 00:34:48,553
Hmm. And I suppose you got one
just as swell yourself.
530
00:34:48,653 --> 00:34:50,888
Ms. Laverne, may I present
Baron Von Bergen?
531
00:34:50,988 --> 00:34:51,989
How'd you do?
532
00:34:52,089 --> 00:34:53,225
[speaking foreign language]
533
00:34:53,325 --> 00:34:54,759
Monsieur Lavell.
-How'd you do?
534
00:34:54,859 --> 00:34:56,861
[speaking in a foreign language]
535
00:34:56,961 --> 00:34:58,529
Signor Martini.
-How'd you do?
536
00:34:58,629 --> 00:35:01,296
[speaking in a foreign language]
537
00:35:06,638 --> 00:35:09,073
Say, what is this?
Ellis Island?
538
00:35:09,173 --> 00:35:11,341
Ha-ha. It looks like it.
539
00:35:11,441 --> 00:35:12,944
Do you come from Ellis island?
540
00:35:13,044 --> 00:35:15,013
[indistinct chatter]
541
00:35:15,113 --> 00:35:18,382
Haven't your friend got a
friend? Maybe you can fix me up.
542
00:35:18,482 --> 00:35:21,232
You know, just one pal
to another.
543
00:35:23,021 --> 00:35:28,493
Champagne, madam?
-Champagne. Oh, thanks.
544
00:35:28,593 --> 00:35:30,728
And don't call me madam?
545
00:35:30,828 --> 00:35:33,631
Yes, madam.
546
00:35:33,731 --> 00:35:37,035
Where on earth did you ever
pick up that cheap little tramp?
547
00:35:37,135 --> 00:35:39,337
With a wife like yours
I can't understand it.
548
00:35:39,437 --> 00:35:42,272
You had no business coming here
with a woman like this.
549
00:35:42,372 --> 00:35:46,643
Why not? You've got your sweetie
here, why shouldn't I have mine?
550
00:35:46,743 --> 00:35:49,814
(Horace)
'What's the difference
between 'em?'
551
00:35:49,914 --> 00:35:52,683
If you weren't drunk, I'd wipe
up the floor with you.
552
00:35:52,783 --> 00:35:55,752
I want you to get out. You can
apologize to Marian tomorrow
553
00:35:55,852 --> 00:35:58,112
when you're sober.
554
00:36:01,492 --> 00:36:04,062
All right.
Come on.
555
00:36:05,229 --> 00:36:08,433
Oh, Mark. She can't help
being here.
556
00:36:11,468 --> 00:36:13,671
Mr. Travers isn't
himself tonight.
557
00:36:13,771 --> 00:36:16,006
If you should ever need
a friend or anything...
558
00:36:16,106 --> 00:36:20,523
...I'm in the telephone book.
Just one pal to another.
559
00:36:25,415 --> 00:36:26,651
(Horace)
'Come on.'
560
00:36:26,751 --> 00:36:29,286
Alright, alright.
561
00:36:29,386 --> 00:36:31,022
Goodbye.
-Goodbye.
562
00:36:31,122 --> 00:36:33,622
I'll give you a ring tomorrow.
563
00:36:34,892 --> 00:36:37,152
[somber music]
564
00:36:43,968 --> 00:36:46,228
[indistinct chattering]
565
00:37:20,104 --> 00:37:24,207
I wouldn't have had this happen
for anything in the world.
566
00:37:24,307 --> 00:37:26,810
You know that, don't you?
567
00:37:26,910 --> 00:37:29,413
He was right.
568
00:37:29,513 --> 00:37:32,382
What is the difference
between us?
569
00:37:32,482 --> 00:37:36,565
That's the sort of thing
I've laid myself open to.
570
00:37:37,021 --> 00:37:38,955
My dear, there's something
I want to say.
571
00:37:39,055 --> 00:37:41,759
I know everything
you're going to say.
572
00:37:41,859 --> 00:37:46,598
Speech one. My dear, the beauty
of the relation like ours
573
00:37:46,698 --> 00:37:49,267
is that we're held
only by honor.
574
00:37:49,367 --> 00:37:54,138
Speech two. The surest way
to lose a woman is to marry her
575
00:37:54,238 --> 00:37:56,408
and I don't want to lose you.
576
00:37:56,508 --> 00:38:00,879
Speech three. Even if I were
married to you
577
00:38:00,979 --> 00:38:04,062
I couldn't respect you
more than I do.
578
00:38:05,716 --> 00:38:07,976
[sobbing]
579
00:38:08,285 --> 00:38:10,988
My dear, my dear.
580
00:38:11,088 --> 00:38:14,359
Oh, Mark. I'm frightened.
581
00:38:14,459 --> 00:38:19,698
I feel as if I'm walking
on the edge of a precipice.
582
00:38:19,798 --> 00:38:22,058
I'm holding you.
583
00:38:22,600 --> 00:38:24,860
[melancholic music]
584
00:38:33,745 --> 00:38:36,046
Come now.
585
00:38:36,146 --> 00:38:40,216
Where's the brave girl who came
to New York three years ago?
586
00:38:40,316 --> 00:38:43,221
Demanding everything from life
and willing to pay
587
00:38:43,321 --> 00:38:46,924
everything for it.
588
00:38:47,024 --> 00:38:49,192
I don't know.
589
00:38:49,292 --> 00:38:53,664
Sometimes I feel as if...
as if I'd lost her.
590
00:39:01,205 --> 00:39:03,465
Better find her again.
591
00:39:07,644 --> 00:39:09,904
I liked that girl.
592
00:39:22,459 --> 00:39:24,719
Here she is.
593
00:39:25,229 --> 00:39:27,489
Splendid.
594
00:39:36,807 --> 00:39:39,310
But she's learned something.
595
00:39:39,410 --> 00:39:41,946
She's learned that a woman
can do anything.
596
00:39:42,046 --> 00:39:46,051
Get anywhere, as long as
she doesn't fall in love.
597
00:39:55,892 --> 00:39:58,152
Marian...
598
00:39:58,361 --> 00:40:00,330
...you remember
when we were in Venice
599
00:40:00,430 --> 00:40:03,500
we used to have coffee at
Florian and feed the pigeons.
600
00:40:03,600 --> 00:40:06,070
Oh, yes.
Of course. Why?
601
00:40:08,039 --> 00:40:12,539
Same pigeons came there
day after day, year after year.
602
00:40:15,912 --> 00:40:18,172
None of them were chained.
603
00:41:15,004 --> 00:41:18,421
(together)
Well, you've certainly changed.
604
00:41:18,908 --> 00:41:22,158
(together)
I never would have known you.
605
00:41:23,147 --> 00:41:25,683
(together)
Just think, three whole years.
606
00:41:25,783 --> 00:41:28,051
[laughing together]
607
00:41:28,151 --> 00:41:30,620
Now, that that's over.
I want to hear about you.
608
00:41:30,720 --> 00:41:32,823
What you've been doing?
What brought you here
609
00:41:32,923 --> 00:41:34,625
and how long you're
going to stay?
610
00:41:34,725 --> 00:41:36,227
We'll have tea
and then talk.
611
00:41:36,327 --> 00:41:38,587
Marie?
612
00:41:39,296 --> 00:41:40,531
Tea, please.
613
00:41:40,631 --> 00:41:41,864
Toast?
-No thanks.
614
00:41:41,964 --> 00:41:44,435
I had some for breakfast.
615
00:41:44,535 --> 00:41:46,795
Just tea.
616
00:41:48,640 --> 00:41:51,075
Certainly got
a swell place, here.
617
00:41:51,175 --> 00:41:54,879
It is nice, isn't it? But let's
not talk about me or my place.
618
00:41:54,979 --> 00:41:59,149
I want to hear about you.
You've been up to something.
619
00:41:59,249 --> 00:42:01,451
'Come on, now, tell Aunt Bella
all about it.'
620
00:42:01,551 --> 00:42:04,154
Aunt Bella?
-Oh, that's just nonsense.
621
00:42:04,254 --> 00:42:06,156
You know,
the broken heart column.
622
00:42:06,256 --> 00:42:08,993
Tell Aunt Bella
your secret sorrow.
623
00:42:09,093 --> 00:42:11,562
We talk a lot of nonsense
here in New York.
624
00:42:11,662 --> 00:42:13,698
I'm gonna seem
pretty dumb to you
625
00:42:13,798 --> 00:42:16,767
after all your New York friends.
I'm just the same old Al.
626
00:42:16,867 --> 00:42:19,127
Are you?
627
00:42:19,269 --> 00:42:22,006
I'm going to like that.
628
00:42:22,106 --> 00:42:23,841
Well...
629
00:42:23,941 --> 00:42:27,511
...to tell you about me... first
I gotta tell you about you.
630
00:42:27,611 --> 00:42:29,513
Me?
-Uh-huh.
631
00:42:29,613 --> 00:42:31,982
You're really responsible
for all my success.
632
00:42:32,082 --> 00:42:34,018
Remember when you first got
married and sent
633
00:42:34,118 --> 00:42:35,118
your mother money.
634
00:42:35,218 --> 00:42:36,821
Yes.
-She didn't know
635
00:42:36,921 --> 00:42:38,122
what to do with it.
636
00:42:38,222 --> 00:42:40,424
You know, she hadn't been used
to very much.
637
00:42:40,524 --> 00:42:42,158
Lemon?
-Lemon.
638
00:42:42,258 --> 00:42:45,495
She... I remember how you used
to try and make me use it
639
00:42:45,595 --> 00:42:47,564
to take the grease
off my hands.
640
00:42:47,664 --> 00:42:50,602
No grease now.
-How did you get it off?
641
00:42:50,702 --> 00:42:54,538
'Well, that's what I'm trying
to tell ya.'
642
00:42:54,638 --> 00:42:57,207
Uh, where was I?
-'I sent mother money.'
643
00:42:57,307 --> 00:42:59,009
Oh.
644
00:42:59,109 --> 00:43:02,312
And so she sent for me and...
-'She always liked you, Al.'
645
00:43:02,412 --> 00:43:05,549
Yes. Even when you didn't.
646
00:43:05,649 --> 00:43:06,917
Well...
647
00:43:07,017 --> 00:43:09,986
...she sent for me and wanted to
know how to invest it.
648
00:43:10,086 --> 00:43:12,556
I thought,
"Why not put it in one of the
649
00:43:12,656 --> 00:43:14,457
building contracts,
like I told you."
650
00:43:14,557 --> 00:43:18,194
'It was a swell chance to watch
her money and make it grow.'
651
00:43:18,294 --> 00:43:20,198
And have I made it grow.
652
00:43:20,298 --> 00:43:24,234
Say, contracting
is one swell racket.
653
00:43:24,334 --> 00:43:28,939
I've often wondered about mother
and her mysterious investments.
654
00:43:29,039 --> 00:43:30,841
The deceitful old darling.
655
00:43:30,941 --> 00:43:33,710
Now, what do you think
I'm here in New York for?
656
00:43:33,810 --> 00:43:35,846
'What?'
-To land a big paving job.
657
00:43:35,946 --> 00:43:38,915
A public highway,
300 miles long.
658
00:43:39,015 --> 00:43:41,275
'Really?'
659
00:43:42,185 --> 00:43:44,788
You don't mind that
it was your money?
660
00:43:44,888 --> 00:43:47,148
My money?
661
00:43:48,359 --> 00:43:50,795
Mr. Whitney's calling, madam.
662
00:43:52,095 --> 00:43:54,665
Oh, how nice. You're just
in time for tea.
663
00:43:54,765 --> 00:43:56,132
No tea, thanks.
664
00:43:56,232 --> 00:43:58,002
Mr. Whitney, may I present
Mr. Manning?
665
00:43:58,102 --> 00:44:00,036
How do you do?
-How do you do?
666
00:44:00,136 --> 00:44:02,140
Would you like something
stronger than tea?
667
00:44:02,240 --> 00:44:04,241
I'm a very weak man
and easily persuaded.
668
00:44:04,341 --> 00:44:06,710
I don't believe it
but it sounds grand.
669
00:44:06,810 --> 00:44:12,116
Marie, would you bring
Mr. Whitney his fav...
670
00:44:12,216 --> 00:44:16,285
What is your favorite drink?
-Brandy, if you have it.
671
00:44:16,385 --> 00:44:17,488
Have we, Marie?
672
00:44:17,588 --> 00:44:20,457
[speaking in a French]
673
00:44:20,557 --> 00:44:24,529
Martel brandy?
Excellent.
674
00:44:24,629 --> 00:44:29,129
I couldn't have done better
if I had ordered it myself.
675
00:44:29,499 --> 00:44:31,435
Mr. Manning is an
old friend of mine.
676
00:44:31,535 --> 00:44:34,638
An old friend,
I should say I am.
677
00:44:34,738 --> 00:44:38,107
I knew Marian when she wore
her hair in pigtails.
678
00:44:38,207 --> 00:44:40,410
Really?
-Yes, indeed.
679
00:44:40,510 --> 00:44:42,513
And I never saw a girl like her.
680
00:44:42,613 --> 00:44:45,381
Spunky, ambitious,
bound she'll get on.
681
00:44:45,481 --> 00:44:48,386
Oh, you'd have been
crazy about her, Mr. Whitney.
682
00:44:48,486 --> 00:44:50,888
I'm sure, I should.
-Al, please.
683
00:44:50,988 --> 00:44:52,922
Well, why shouldn't I
talk about you?
684
00:44:53,022 --> 00:44:56,493
If Mr. Whitney knew you as well
as I do, he'd agree with me.
685
00:44:56,593 --> 00:44:58,027
Just think, Mr. Whitney.
686
00:44:58,127 --> 00:45:00,497
Three years ago
she was working in a factory.
687
00:45:00,597 --> 00:45:02,665
And now look what she's got.
688
00:45:02,765 --> 00:45:06,036
A beautiful apartment.
Beautiful clothes, jewellery.
689
00:45:06,136 --> 00:45:09,073
All the things she's wanted.
690
00:45:09,173 --> 00:45:11,975
(Mark)
'Yes, she seems to have
everything she wants.'
691
00:45:12,075 --> 00:45:13,511
'She ought to be very happy.'
692
00:45:13,611 --> 00:45:15,879
Everything but a husband,
eh, Marian?
693
00:45:15,979 --> 00:45:17,881
I'm not interested in husbands.
694
00:45:17,981 --> 00:45:20,584
You'll wait till the right man
comes along.
695
00:45:20,684 --> 00:45:22,953
Did you know Mr. Moreland?
696
00:45:25,555 --> 00:45:27,857
Oh, yes. Yes, intimately.
697
00:45:27,957 --> 00:45:30,560
Yes, he, uh, he was
a charming fellow.
698
00:45:30,660 --> 00:45:34,397
But, uh... Oh,
I don't know, uh...
699
00:45:34,497 --> 00:45:36,401
never meant for marriage.
700
00:45:36,501 --> 00:45:38,335
[thud]
701
00:45:38,435 --> 00:45:40,837
Sorry. Clumsy of me.
702
00:45:40,937 --> 00:45:42,739
Don't mention it.
703
00:45:42,839 --> 00:45:45,506
Nothing was further
from my mind.
704
00:45:48,379 --> 00:45:50,147
Oh, Mr. Manning is here
on business.
705
00:45:50,247 --> 00:45:53,317
He's going to build a highway
3000 miles long.
706
00:45:53,417 --> 00:45:56,386
Three hundred.
-Sorry.
707
00:45:56,486 --> 00:46:00,056
So you're a contractor. Who did
you come to see, Muldoon?
708
00:46:00,156 --> 00:46:02,459
If I can get to him.
709
00:46:02,559 --> 00:46:06,564
Say, you're not
the Mr. Whitney?
710
00:46:06,664 --> 00:46:08,399
Mark Whitney?
711
00:46:08,499 --> 00:46:10,433
You're just the man
I wanna talk to.
712
00:46:10,533 --> 00:46:13,770
If anyone could get me a look in
on this contract, you can.
713
00:46:13,870 --> 00:46:15,973
Al, don't talk
about your business here.
714
00:46:16,073 --> 00:46:18,741
That's right.
I'll come down to your office.
715
00:46:18,841 --> 00:46:21,779
Good heavens, Al. I've never met
such driving ambition.
716
00:46:21,879 --> 00:46:24,881
It leaves me breathless.
-Leaves you breathless.
717
00:46:24,981 --> 00:46:28,451
That's good. Hadn't been for her
I'd still be in overalls.
718
00:46:28,551 --> 00:46:31,020
Mr. Whitney, when you hear
my system of curing cement
719
00:46:31,120 --> 00:46:33,589
you'll agree that I'm the man
to build that highway.
720
00:46:33,689 --> 00:46:35,393
On the face of so much
enthusiasm
721
00:46:35,493 --> 00:46:37,761
the least I can do
is listen.
722
00:46:37,861 --> 00:46:40,611
Call my office
for an appointment.
723
00:46:43,332 --> 00:46:45,736
If you'll excuse me now,
I'll be going.
724
00:46:45,836 --> 00:46:48,372
It certainly has been a great
privilege to meet you.
725
00:46:48,472 --> 00:46:50,732
Say, I hope we meet again.
726
00:47:01,251 --> 00:47:04,553
I've just seen Horace Travers.
727
00:47:04,653 --> 00:47:06,591
He's practically upset
over last night.
728
00:47:06,691 --> 00:47:09,026
Doesn't remember a thing
about it.
729
00:47:09,126 --> 00:47:12,196
That makes it easier
for me to forget.
730
00:47:12,296 --> 00:47:14,330
Are you going to accept
his apology?
731
00:47:14,430 --> 00:47:16,000
He's an important man.
732
00:47:16,100 --> 00:47:18,301
His help means a great deal
to your career.
733
00:47:18,401 --> 00:47:20,571
I couldn't stand
in your way.
734
00:47:20,671 --> 00:47:23,140
Last night's
a closed book.
735
00:47:23,240 --> 00:47:27,323
I wonder how many wives
would be so understanding?
736
00:47:29,213 --> 00:47:32,046
Those things don't happen
to wives.
737
00:47:39,488 --> 00:47:42,459
Might a gent
steal a kiss?
738
00:47:42,559 --> 00:47:44,819
He could try.
739
00:47:46,597 --> 00:47:48,857
Goodbye.
-Goodbye.
740
00:47:55,539 --> 00:47:58,942
Gee... what a piece of luck
meeting him.
741
00:47:59,042 --> 00:48:01,611
Say, can we take him out
to dinner or something?
742
00:48:01,711 --> 00:48:05,794
'You know, entertain him.
Get to know him better.'
743
00:48:07,350 --> 00:48:09,553
Yes, of course.
744
00:48:09,653 --> 00:48:12,122
But meanwhile, there's so many
other things to be done.
745
00:48:12,222 --> 00:48:13,424
Just think.
746
00:48:13,524 --> 00:48:16,493
This is your first visit to the
largest city in the world.
747
00:48:16,593 --> 00:48:20,129
And what a city?
Money, power, luxury.
748
00:48:20,229 --> 00:48:22,799
And I'm out to get me
a handful of it.
749
00:48:22,899 --> 00:48:25,870
Is this the boy who came to me
so proud and eager
750
00:48:25,970 --> 00:48:27,303
with a $5 raise?
751
00:48:27,403 --> 00:48:31,674
What a sap he was.
-Oh, I don't know.
752
00:48:31,774 --> 00:48:34,210
Looking back, it seems
he was kinda nice.
753
00:48:34,310 --> 00:48:36,279
Well, I'm glad you didn't
think so then.
754
00:48:36,379 --> 00:48:38,582
I mightn't have got on
the way I have
755
00:48:38,682 --> 00:48:41,099
if you hadn't turned me down.
756
00:48:42,053 --> 00:48:45,122
Are you gonna
turn me down again?
757
00:48:45,222 --> 00:48:49,555
Don't you like me any better
now than you did before?
758
00:48:49,794 --> 00:48:54,931
Al... it isn't a question
of liking.
759
00:48:55,031 --> 00:48:57,291
I see.
760
00:48:57,901 --> 00:49:00,161
I'm sorry.
761
00:49:04,207 --> 00:49:07,790
Is there someone else
who wants to marry ya?
762
00:49:08,678 --> 00:49:12,282
No... no one else wants
to marry me.
763
00:49:13,950 --> 00:49:17,283
Then I'm gonna keep, right on,
asking ya.
764
00:49:19,323 --> 00:49:22,493
Mr. Whitney, our process
of curing cement has been tested
765
00:49:22,593 --> 00:49:24,995
by every expert in the country
and stands up.
766
00:49:25,095 --> 00:49:27,797
We're equipped completely
to handle the job if I can just
767
00:49:27,897 --> 00:49:30,301
sell you the idea.
768
00:49:30,401 --> 00:49:32,669
Building a public highway
is a pretty big thing.
769
00:49:32,769 --> 00:49:34,705
It's not too big
for me, sir.
770
00:49:34,805 --> 00:49:36,707
Got the specifications
with you?
771
00:49:36,807 --> 00:49:39,067
Right here.
772
00:49:43,147 --> 00:49:45,649
Have a cigar?
-Thank you.
773
00:49:45,749 --> 00:49:49,786
Cig...
-Yes.
774
00:49:49,886 --> 00:49:52,146
There you are.
775
00:50:20,818 --> 00:50:23,078
Do you mind?
776
00:50:26,923 --> 00:50:29,183
Thanks.
777
00:50:41,437 --> 00:50:43,707
I don't see why you shouldn't
get a look-in
778
00:50:43,807 --> 00:50:45,375
on this highway job.
779
00:50:45,475 --> 00:50:47,444
'I'll give you a letter
to Muldoon.'
780
00:50:47,544 --> 00:50:49,547
Certainly would be
a great break for me.
781
00:50:49,647 --> 00:50:52,480
Ambitious, aren't you?
-You bet.
782
00:50:54,318 --> 00:50:56,578
This job means a lot to me.
783
00:50:58,055 --> 00:51:00,315
To someone else.
784
00:51:01,290 --> 00:51:04,428
'A lady?'
-How'd you know?
785
00:51:04,528 --> 00:51:07,297
Well, we men are
pretty much alike.
786
00:51:07,397 --> 00:51:11,033
You see, we like to think
we stand alone.
787
00:51:11,133 --> 00:51:13,703
But there's generally a woman
standing beside us.
788
00:51:13,803 --> 00:51:16,006
You ought'oughta be able
to guess who it is.
789
00:51:16,106 --> 00:51:19,676
Well, I... I'm not very good
at guessing.
790
00:51:19,776 --> 00:51:22,478
It's Marian.
791
00:51:22,578 --> 00:51:26,517
'Mrs. Moreland. You know.
I met you at her house.'
792
00:51:27,818 --> 00:51:29,319
'I've always been crazy
about her.'
793
00:51:29,419 --> 00:51:33,556
'That's one of the reasons
why I came to New York.'
794
00:51:33,656 --> 00:51:37,823
After three years, wasn't
I lucky to find her free?
795
00:51:38,595 --> 00:51:43,234
Did, uh... did she tell you
she was free?
796
00:51:43,334 --> 00:51:47,504
Yes. I asked her if there was
anyone else and she said no.
797
00:51:47,604 --> 00:51:51,241
So you see, I've just
gotta get that contract.
798
00:51:51,341 --> 00:51:55,044
Takes a lot of money to give a
girl like Marian all she wants.
799
00:51:55,144 --> 00:51:59,616
'Say, did you get a load of her
apartment the other day?'
800
00:51:59,716 --> 00:52:02,919
'I'll bet that runs in a dough"
801
00:52:03,019 --> 00:52:07,102
But with your help, I know
I'll land the contract.
802
00:52:15,698 --> 00:52:19,035
Could you excuse me?
-Of course.
803
00:52:19,135 --> 00:52:21,004
Yes?
-Hello, Mark.
804
00:52:21,104 --> 00:52:23,040
If you haven't planned anything
special for tonight
805
00:52:23,140 --> 00:52:27,042
Al Manning wants me to go to...
Now, promise you won't laugh.
806
00:52:27,142 --> 00:52:29,078
I don't feel in the least
like laughing.
807
00:52:29,178 --> 00:52:32,015
Coney island.
Isn't that cute?
808
00:52:32,115 --> 00:52:34,683
Very.
-What's the matter?
809
00:52:34,783 --> 00:52:38,321
You don't sound a bit
like yourself. Anything wrong?
810
00:52:38,421 --> 00:52:42,026
Are you alone?
-No.
811
00:52:42,126 --> 00:52:44,727
Oh. Then it's alright
about tonight.
812
00:52:44,827 --> 00:52:47,087
Quite.
-Goodbye.
813
00:52:49,232 --> 00:52:53,669
I, uh, I'm afraid I won't be
able to give you anymore time.
814
00:52:53,769 --> 00:52:57,341
Why? No bad news, I hope.
815
00:52:57,441 --> 00:53:01,608
An investment I... I seem
to be in danger of losing.
816
00:53:02,812 --> 00:53:06,895
A lot of money?
-Yes, but that's not important.
817
00:53:08,718 --> 00:53:11,388
It's the time and attention
I have given it.
818
00:53:11,488 --> 00:53:16,961
You see, sometimes one becomes
attached... to investments.
819
00:53:19,930 --> 00:53:22,190
[dramatic music]
820
00:53:48,825 --> 00:53:51,694
Get that gold one yet?
-What for?
821
00:53:51,794 --> 00:53:56,332
Oh, for a lady. You know, we men
are all pretty much alike.
822
00:53:56,432 --> 00:54:00,103
Like to think we stand alone
with only a woman beside us.
823
00:54:00,203 --> 00:54:02,471
[Marian laughs]
824
00:54:02,571 --> 00:54:05,042
Where did you ever get
a line like that?
825
00:54:05,142 --> 00:54:09,745
Oh, we were discussing women
this afternoon, me and Mark.
826
00:54:09,845 --> 00:54:12,181
Mark?
-Mark Whitney.
827
00:54:12,281 --> 00:54:17,319
Sure. Hey, I'm getting in with
the big shots, thanks to you.
828
00:54:17,419 --> 00:54:20,323
See, he's a great guy,
isn't he?
829
00:54:20,423 --> 00:54:23,326
Yes, he's alright.
-Alright?
830
00:54:23,426 --> 00:54:26,897
Say, that's not the way to speak
to a man like Mark Whitney.
831
00:54:26,997 --> 00:54:29,598
He's gonna do
great things for us.
832
00:54:29,698 --> 00:54:30,700
For us?
-Sure.
833
00:54:30,800 --> 00:54:32,502
I told him landing
that contract meant
834
00:54:32,602 --> 00:54:34,303
as much to you
as to me.
835
00:54:34,403 --> 00:54:36,105
Oh, you...
-You know...
836
00:54:36,205 --> 00:54:38,709
...I gave him a sales talk.
"Young man anxious marry."
837
00:54:38,809 --> 00:54:42,546
"Needs big opportunity."
I thought it'd make a hit.
838
00:54:42,646 --> 00:54:44,915
Al, you didn't really say that,
did you?
839
00:54:45,015 --> 00:54:48,718
Why not? Why, that's no secret
I'm crazy about you.
840
00:54:48,818 --> 00:54:51,355
Hey, it gave him plenty kick.
841
00:54:51,455 --> 00:54:53,790
Asked me all about it.
842
00:54:53,890 --> 00:54:57,093
Hey, he takes a personal
interest in me.
843
00:54:57,193 --> 00:55:00,096
And with him behind me,
I'm going up...
844
00:55:00,196 --> 00:55:02,732
Hey, buddy, put me a gold one,
will ya?
845
00:55:02,832 --> 00:55:05,268
# Soon we'll be married #
846
00:55:05,368 --> 00:55:08,071
# Never far too far #
847
00:55:08,171 --> 00:55:10,906
# Let any Rooney #
848
00:55:11,006 --> 00:55:16,480
# Cheat my sweetheart #
849
00:55:16,580 --> 00:55:19,248
Oh, look.
Gee, it's the gold one.
850
00:55:19,348 --> 00:55:21,951
Want it?
851
00:55:22,051 --> 00:55:24,854
Oh, no.
I mean a real one.
852
00:55:28,158 --> 00:55:30,418
No.
853
00:55:47,310 --> 00:55:49,570
[door opening]
854
00:55:50,847 --> 00:55:54,183
Come in, gentlemen.
855
00:55:54,283 --> 00:55:56,453
(Mark)
'Now, what is all this secrecy,
anyway?'
856
00:55:56,553 --> 00:55:58,689
'We were perfectly comfortable
at the Ritz.'
857
00:55:58,789 --> 00:56:00,589
'Why did we
have to come here?'
858
00:56:00,689 --> 00:56:05,328
(Horace)
'Cause what we have to say
is particularly private.'
859
00:56:05,428 --> 00:56:07,688
(Mark)
'Alright.'
860
00:56:09,798 --> 00:56:13,270
What is this private
and important news?
861
00:56:13,370 --> 00:56:15,630
Hmm?
862
00:56:17,573 --> 00:56:20,542
What's the matter?
Afraid to tell me?
863
00:56:20,642 --> 00:56:24,080
Certainly not, governor.
-'Well, this is so certain.'
864
00:56:24,180 --> 00:56:26,149
Oh, we're not asking you
to marry us.
865
00:56:26,249 --> 00:56:27,984
[all laughing]
866
00:56:28,084 --> 00:56:30,786
Go ahead. What's the next
logical step for you to take?
867
00:56:30,886 --> 00:56:33,890
Unconsciously, you built
your whole career towards it.
868
00:56:33,990 --> 00:56:36,360
Hmm, not so unconsciously.
-Well, how about it?
869
00:56:36,460 --> 00:56:39,697
A battle for governor, eh?
-Means votes from the ladies.
870
00:56:39,797 --> 00:56:44,735
Alright, gentlemen.
I'm for it. Let's go.
871
00:56:44,835 --> 00:56:48,139
Mark?
-Yes.
872
00:56:48,239 --> 00:56:51,906
What are you going to do
about Mrs. Moreland?
873
00:56:56,013 --> 00:56:57,780
(Mark)
'What do you mean?'
874
00:56:57,880 --> 00:57:00,717
(Horace)
'You can't run for governor,
unless you give her up.'
875
00:57:00,817 --> 00:57:04,822
There is such a thing
as being respectable.
876
00:57:04,922 --> 00:57:07,891
That's amusing, from you.
-I'm not running for office.
877
00:57:07,991 --> 00:57:10,460
It's better to have this from
your friends than enemies.
878
00:57:10,560 --> 00:57:14,530
This is so absurd. I assure you,
you have nothing to worry.
879
00:57:14,630 --> 00:57:17,467
Long before I'm announced
to be your candidate
880
00:57:17,567 --> 00:57:19,268
I shall be married
to Mrs. Moreland.
881
00:57:19,368 --> 00:57:22,106
(Horace)
'Hmm. Haven't you reached
this decision rather suddenly?'
882
00:57:22,206 --> 00:57:24,440
(Mark)
'I should say it's been
too long delayed.'
883
00:57:24,540 --> 00:57:27,577
'You were hoping to see that,
Travers, weren't you?'
884
00:57:27,677 --> 00:57:30,547
(Horace)
'You can't do it. It'll start
a whispering campaign'
885
00:57:30,647 --> 00:57:32,882
'against you inside
of 20 minutes.'
886
00:57:32,982 --> 00:57:35,452
'They'd say that you married
Mrs. Moreland to clear your'
887
00:57:35,552 --> 00:57:39,289
'strikes before election.
It'd ruin you.'
888
00:57:39,389 --> 00:57:44,226
(male #?)
'The ideal thing would be to...
marry her off to someone else.'
889
00:57:44,326 --> 00:57:46,586
(Mark)
'That's enough.'
890
00:57:47,897 --> 00:57:50,668
'You ask me to accept
a position of honor.'
891
00:57:50,768 --> 00:57:53,271
'I imagined you wanted
a man of honor.'
892
00:57:53,371 --> 00:57:54,871
'I was mistaken.'
893
00:57:54,971 --> 00:57:56,940
(Horace)
'What's a woman
compared to a career?'
894
00:57:57,040 --> 00:57:58,976
(male #?)
'Do you realize
what you're giving up?'
895
00:57:59,076 --> 00:58:02,579
(Mark)
'Yes. My living.'
896
00:58:02,679 --> 00:58:04,748
'I'm not your man.'
897
00:58:04,848 --> 00:58:08,085
(Horace)
'I'm afraid not. It's a sad
thing to see you give up
898
00:58:08,185 --> 00:58:11,956
a brilliant future
for a woman like that.'
899
00:59:05,808 --> 00:59:08,068
Hello, Mark.
-Marian.
900
00:59:08,846 --> 00:59:11,547
I'm so glad.
901
00:59:11,647 --> 00:59:14,117
You didn't run into
those men out there, did you?
902
00:59:14,217 --> 00:59:15,452
What men?
903
00:59:15,552 --> 00:59:17,755
Just some bankers talking
over a new stock issue.
904
00:59:17,855 --> 00:59:19,757
Nothing important.
905
00:59:19,857 --> 00:59:22,259
I suppose I shouldn't
come here unannounced.
906
00:59:22,359 --> 00:59:24,228
Oh, it isn't that. Only...
907
00:59:24,328 --> 00:59:26,764
Might have been awkward
if you'd run into them.
908
00:59:26,864 --> 00:59:29,833
Why don't you get me a little
book of rules telling me
909
00:59:29,933 --> 00:59:31,235
the hours I may call.
910
00:59:31,335 --> 00:59:33,536
'What I may do,
and what I may say.'
911
00:59:33,636 --> 00:59:36,306
You know, employees
of this organization
912
00:59:36,406 --> 00:59:40,143
will observe the following
conduct during working hours.
913
00:59:40,243 --> 00:59:42,612
Only I work a 24 hour shift.
914
00:59:42,712 --> 00:59:44,547
I'm sick and tired of it.
915
00:59:44,647 --> 00:59:48,897
Oh, my dear, don't make me
feel any worse than I do.
916
00:59:49,686 --> 00:59:52,155
You were right to say
all these things and more.
917
00:59:52,255 --> 00:59:54,224
I've been so stupid,
so selfish
918
00:59:54,324 --> 00:59:58,491
not to see what this life
with me was doing to you.
919
00:59:58,594 --> 01:00:00,563
But that's all over with.
920
01:00:00,663 --> 01:00:02,923
Finished.
921
01:00:05,335 --> 01:00:07,595
Darling, will you marry me?
922
01:00:10,406 --> 01:00:11,541
But, your-
923
01:00:11,641 --> 01:00:13,844
I know, I should've
said this long ago.
924
01:00:13,944 --> 01:00:16,313
Don't remind me.
925
01:00:16,413 --> 01:00:19,150
You see, I've been hurt
pretty badly once before.
926
01:00:19,250 --> 01:00:22,286
I let you pay for what
another woman did to me.
927
01:00:22,386 --> 01:00:25,136
A poor excuse,
but it's the truth.
928
01:00:25,855 --> 01:00:29,192
But I'll make it up to you.
929
01:00:29,292 --> 01:00:33,625
I never loved you as much
in my life as I do tonight.
930
01:00:45,976 --> 01:00:48,244
The cleverest lawyer
in New York
931
01:00:48,344 --> 01:00:50,547
but a fool when
it comes to women.
932
01:00:50,647 --> 01:00:53,717
Meaning that your pretty
speeches are a bit late.
933
01:00:53,817 --> 01:00:56,317
I'm going to marry Al Manning.
934
01:00:58,355 --> 01:01:00,356
What?
935
01:01:00,456 --> 01:01:02,726
Oh, you can't mean that.
936
01:01:04,027 --> 01:01:06,897
Your vanity is magnificent.
937
01:01:13,770 --> 01:01:17,106
So what the cheap small town
job hunter told me was true.
938
01:01:17,206 --> 01:01:19,409
And I made myself
think it was a lie.
939
01:01:19,509 --> 01:01:21,211
That you wouldn't
let me get news
940
01:01:21,311 --> 01:01:22,746
like that from anyone
but yourself.
941
01:01:22,846 --> 01:01:25,248
Another woman perhaps, not you.
942
01:01:25,348 --> 01:01:27,418
I intended you should
hear it from me.
943
01:01:27,518 --> 01:01:30,186
That's why I came here tonight.
944
01:01:30,286 --> 01:01:33,490
'Do you love him?'
945
01:01:33,590 --> 01:01:36,193
Yes.
-When did you stop loving me?
946
01:01:36,293 --> 01:01:38,553
I never started.
947
01:01:41,732 --> 01:01:44,235
Mark, I told you once
I'd never lie to you.
948
01:01:44,335 --> 01:01:46,202
You want to truth?
949
01:01:46,302 --> 01:01:50,385
For the past six months,
you've bored me to death.
950
01:01:52,708 --> 01:01:54,677
I don't believe it.
951
01:01:54,777 --> 01:01:58,715
No woman could have pretended to
love a man as you've loved me.
952
01:01:58,815 --> 01:02:01,885
Oh yes, she could.
953
01:02:01,985 --> 01:02:05,402
If that was the way
she earned her living.
954
01:02:10,726 --> 01:02:12,929
Even if I do
say it myself, I think
955
01:02:13,029 --> 01:02:15,132
I've made a pretty
good job of it.
956
01:02:15,232 --> 01:02:17,434
Now that I've got
my little pile tucked away
957
01:02:17,534 --> 01:02:21,701
I'm ready to sit back,
take off my shoes and relax.
958
01:02:22,406 --> 01:02:24,840
It's been a strain being a lady.
959
01:02:24,940 --> 01:02:26,376
You can't mean
what you're saying.
960
01:02:26,476 --> 01:02:29,146
It's unbelievable.
-Unbelievable, why?
961
01:02:29,246 --> 01:02:31,447
Because after three years of
your care and guidance
962
01:02:31,547 --> 01:02:32,782
I'm walking out on you?
963
01:02:32,882 --> 01:02:35,351
Because you taught me
how to wear a Paris gown?
964
01:02:35,451 --> 01:02:37,387
How to eat ice cream
with a fork?
965
01:02:37,487 --> 01:02:41,737
How to talk to servants?
How to order food and wine?
966
01:02:42,491 --> 01:02:45,394
Champerand Burgundy.
967
01:02:45,494 --> 01:02:46,996
Exactly room temperature.
968
01:02:47,096 --> 01:02:49,833
A Chablis with the sole.
969
01:02:49,933 --> 01:02:51,534
It wasn't cold enough last time.
970
01:02:51,634 --> 01:02:54,038
[immitating servants]
"Yes, madam.
Sorry, madam."
971
01:02:54,138 --> 01:02:56,505
"No, madam."
972
01:02:56,605 --> 01:02:58,942
Well, all the schooling
you've hammered into me
973
01:02:59,042 --> 01:03:01,244
all the clothes and perfume
you've put on me
974
01:03:01,344 --> 01:03:03,813
all the jewelry you've hung
on me didn't change me.
975
01:03:03,913 --> 01:03:07,784
Inside, I am what I was when
you found me. A factory girl.
976
01:03:07,884 --> 01:03:09,552
Smelling of sweat and glue.
977
01:03:09,652 --> 01:03:12,556
Common, that's what I am,
common.
978
01:03:12,656 --> 01:03:15,592
And I like it.
That's what I like about Al.
979
01:03:15,692 --> 01:03:18,527
He's my own kind.
That's the level I belong to.
980
01:03:18,627 --> 01:03:21,794
And that's the level
I'm going back to.
981
01:03:25,534 --> 01:03:28,639
You little tramp.
982
01:03:28,739 --> 01:03:30,999
Get out.
983
01:03:51,828 --> 01:03:54,831
Might have given me
two weeks notice.
984
01:03:54,931 --> 01:03:57,191
My cook does that.
985
01:04:06,375 --> 01:04:08,635
[sobbing]
986
01:04:34,503 --> 01:04:37,340
How's that for news?
987
01:04:37,440 --> 01:04:39,342
With him for Governor
988
01:04:39,442 --> 01:04:42,692
I'll build a highway
from here to China.
989
01:04:56,927 --> 01:04:59,760
Everything's gonna be
swell for us.
990
01:05:04,034 --> 01:05:06,268
Do you realize we've been
engaged to be married
991
01:05:06,368 --> 01:05:10,368
ten whole minutes and
you haven't even kissed me?
992
01:05:12,676 --> 01:05:14,577
Not until
I tell you the truth
993
01:05:14,677 --> 01:05:16,480
about something
you ought to know.
994
01:05:16,580 --> 01:05:18,014
Then perhaps you won't want to.
995
01:05:18,114 --> 01:05:21,864
Not me, I've waited
three years for that kiss.
996
01:05:25,755 --> 01:05:26,889
That's it.
997
01:05:26,989 --> 01:05:30,027
You see, I didn't wait.
998
01:05:30,127 --> 01:05:32,630
You mean your husband?
999
01:05:37,000 --> 01:05:39,969
I've never been married.
1000
01:05:40,069 --> 01:05:43,440
Then, all this?
1001
01:05:43,540 --> 01:05:45,800
Mark Whitney gave me.
1002
01:05:47,409 --> 01:05:49,980
So, that's what you were?
1003
01:05:51,447 --> 01:05:54,030
And I was willing to marry you.
1004
01:05:54,284 --> 01:05:55,918
Well, I don't want you.
1005
01:05:56,018 --> 01:05:58,155
I wouldn't even touch you.
1006
01:05:58,255 --> 01:06:00,958
I'm not taking any
second hand goods.
1007
01:06:01,058 --> 01:06:02,760
You can't talk
to me like that.
1008
01:06:02,860 --> 01:06:05,829
How do you expect to be
talked to? Like a decent woman?
1009
01:06:05,929 --> 01:06:08,731
I am a decent woman.
I loved Mark Whitney.
1010
01:06:08,831 --> 01:06:10,501
Loved...
Don't make me laugh.
1011
01:06:10,601 --> 01:06:12,802
You start on the loose
when you left home.
1012
01:06:12,902 --> 01:06:14,605
Marriage wasn't good
enough for you, no.
1013
01:06:14,705 --> 01:06:15,972
You wanted clothes,
money, jewellery
1014
01:06:16,072 --> 01:06:17,773
and didn't care
how you got it.
1015
01:06:17,873 --> 01:06:20,077
That's what you said.
How did you get it?
1016
01:06:20,177 --> 01:06:22,878
Like any woman on the streets.
You pick a rich guy.
1017
01:06:22,978 --> 01:06:25,014
A politician to sport,
a Mark Whitney.
1018
01:06:25,114 --> 01:06:28,585
That's what you picked,
a Mark Whitney.
1019
01:06:28,685 --> 01:06:30,945
My contract.
1020
01:06:31,855 --> 01:06:34,115
I won't get my contract.
1021
01:06:36,159 --> 01:06:38,094
Oh, you're gonna fix it for me.
1022
01:06:38,194 --> 01:06:40,944
You got to square me
with Whitney.
1023
01:06:46,368 --> 01:06:48,505
Oh, I spoke too quickly.
1024
01:06:48,605 --> 01:06:50,806
I said a lot of things
I didn't mean.
1025
01:06:50,906 --> 01:06:54,077
Of course, you had the right
to do what you wanted to.
1026
01:06:54,177 --> 01:06:56,778
Your life belonged to you.
1027
01:06:56,878 --> 01:06:58,782
Don't hold it against me.
1028
01:06:58,882 --> 01:07:02,318
Fix it with Whitney,
so I don't lose my contract.
1029
01:07:02,418 --> 01:07:04,678
And I'll marry you.
1030
01:07:05,989 --> 01:07:08,492
Would you like me to
get him on the telephone?
1031
01:07:08,592 --> 01:07:10,494
Would you?
That'll be swell.
1032
01:07:10,594 --> 01:07:12,795
What do you want me
to say to him?
1033
01:07:12,895 --> 01:07:15,097
Tell him I didn't know
about you and him.
1034
01:07:15,197 --> 01:07:17,166
If I had, I'd never
gone after you.
1035
01:07:17,266 --> 01:07:18,969
I didn't mean to
double cross him.
1036
01:07:19,069 --> 01:07:22,806
And tell him how much it means
to me to get that contract.
1037
01:07:22,906 --> 01:07:24,139
Is that all?
1038
01:07:24,239 --> 01:07:27,239
Well, anything else
you can think of.
1039
01:07:30,380 --> 01:07:31,581
Office.
1040
01:07:31,681 --> 01:07:34,684
There's a gentlemen just
leaving my apartment.
1041
01:07:34,784 --> 01:07:37,201
Would you please call a taxi?
1042
01:07:45,828 --> 01:07:48,088
[band music]
1043
01:07:56,105 --> 01:07:57,641
And remember friends...
1044
01:07:57,741 --> 01:08:01,277
A vote for Whitney is a vote
for prosperity and happiness.
1045
01:08:01,377 --> 01:08:06,550
For home, for country
and for your beloved State.
1046
01:08:06,650 --> 01:08:08,784
Who asked me why?
1047
01:08:08,884 --> 01:08:11,188
I heard somebody say why.
1048
01:08:11,288 --> 01:08:12,722
I will tell you why.
1049
01:08:12,822 --> 01:08:15,359
He's honest, mark that.
1050
01:08:15,459 --> 01:08:17,460
He's dependable, mark that.
1051
01:08:17,560 --> 01:08:20,029
He is loyal, mark that.
1052
01:08:20,129 --> 01:08:23,932
He is the best man
in the State. Mark Whitney.
1053
01:08:24,032 --> 01:08:26,292
[cheering]
Hooray!
1054
01:08:33,576 --> 01:08:35,778
Why don't you turn
the governorship over to Whitney
1055
01:08:35,878 --> 01:08:38,081
on a gold platter
and be done with it?
1056
01:08:38,181 --> 01:08:40,783
Be reasonable. He's got
everything in his favor.
1057
01:08:40,883 --> 01:08:42,152
Money, position and personality.
1058
01:08:42,252 --> 01:08:43,953
Why, he sweeps them
off their feet.
1059
01:08:44,053 --> 01:08:45,287
Sure, he does.
1060
01:08:45,387 --> 01:08:47,090
Because the men working
to defeat him
1061
01:08:47,190 --> 01:08:48,324
are spineless jelly fish.
1062
01:08:48,424 --> 01:08:49,658
Now, listen, all of you.
1063
01:08:49,758 --> 01:08:51,962
Tonight, he's gonna make
his speech at the rally.
1064
01:08:52,062 --> 01:08:54,329
I want you to be there
with your men.
1065
01:08:54,429 --> 01:08:55,865
Have 'em planted
in the audience.
1066
01:08:55,965 --> 01:08:58,835
Heckle him. Throw him off
his guard. Confuse him.
1067
01:08:58,935 --> 01:09:01,404
Then when you've done that,
I'll play my trump card.
1068
01:09:01,504 --> 01:09:02,939
[all]
-'What's that?'
-'What is it?'
1069
01:09:03,039 --> 01:09:04,274
Scandal.
1070
01:09:04,374 --> 01:09:05,809
'He's got an awfully
clean record.'
1071
01:09:05,909 --> 01:09:07,510
Yes.
1072
01:09:07,610 --> 01:09:10,078
There's mark of pretty French
heel on that clean record.
1073
01:09:10,178 --> 01:09:12,381
There's a woman,
and I'm gonna spread her name
1074
01:09:12,481 --> 01:09:13,983
high, wide and handsome.
1075
01:09:14,083 --> 01:09:16,386
He'll wish that he never
heard of Mrs. Moreland.
1076
01:09:16,486 --> 01:09:17,887
Are you sure?
-Positive.
1077
01:09:17,987 --> 01:09:21,091
I've got him black and white.
They were together for 3 years.
1078
01:09:21,191 --> 01:09:23,025
Just before he ran for office
1079
01:09:23,125 --> 01:09:24,560
they separated
and she disappeared.
1080
01:09:24,660 --> 01:09:26,863
Probably hiding out.
But we don't care about her.
1081
01:09:26,963 --> 01:09:29,432
What we care about
is her name, and I'm gonna
1082
01:09:29,532 --> 01:09:32,001
drag that name through every
printing press in this state.
1083
01:09:32,101 --> 01:09:33,270
'How?'
-'How?'
1084
01:09:33,370 --> 01:09:35,572
That's what I'm here
to tell you. Come here.
1085
01:09:35,672 --> 01:09:37,932
Now, tonight...
1086
01:09:41,911 --> 01:09:44,171
[rain pattering]
1087
01:10:18,414 --> 01:10:19,916
I've been travelling
around the states
1088
01:10:20,016 --> 01:10:21,917
talking on the various
questions of governance
1089
01:10:22,017 --> 01:10:24,488
which have engaged our attention
during the last two years.
1090
01:10:24,588 --> 01:10:26,322
And which will be up
for consideration
1091
01:10:26,422 --> 01:10:28,358
during the next 2 years.
1092
01:10:28,458 --> 01:10:31,493
I've discussed the question of
old age security against what?
1093
01:10:31,593 --> 01:10:33,564
The question of
the bond issue, for housing
1094
01:10:33,664 --> 01:10:35,265
the unfortunate wards
of the state.
1095
01:10:35,365 --> 01:10:37,367
The matter of farm
and road tax relief.
1096
01:10:37,467 --> 01:10:39,801
And equalization
of rural taxes.
1097
01:10:39,901 --> 01:10:42,104
Tonight, I will discuss
prison reform.
1098
01:10:42,204 --> 01:10:44,464
[applause]
1099
01:10:49,678 --> 01:10:51,515
'I am for prison reform form.'
1100
01:10:51,615 --> 01:10:54,216
And I'll go further
than most of you.
1101
01:10:54,316 --> 01:10:57,020
I'd like to see prisons reformed
until there are no prisons.
1102
01:10:57,120 --> 01:10:59,722
Prosperous people
don't turn crooked.
1103
01:10:59,822 --> 01:11:01,792
'Happy people are
not criminal.'
1104
01:11:01,892 --> 01:11:05,095
Prison reform comes from
conditions outside prison walls.
1105
01:11:05,195 --> 01:11:06,229
Not inside.
1106
01:11:06,329 --> 01:11:09,498
Idleness and vice are
bosom companions.
1107
01:11:09,598 --> 01:11:11,135
Honesty lies deep in the heart
1108
01:11:11,235 --> 01:11:13,170
of every man and
woman in the world.
1109
01:11:13,270 --> 01:11:15,706
Unless it is turned
sour by corruption
1110
01:11:15,806 --> 01:11:18,408
oppression and degradation.
1111
01:11:18,508 --> 01:11:21,211
That is the root of evil
at which we must strike.
1112
01:11:21,311 --> 01:11:25,614
Hey! What have you got to say
about the league of nations?
1113
01:11:25,714 --> 01:11:27,783
Oh, yes, that reminds me.
1114
01:11:27,883 --> 01:11:29,418
Wasn't it Andrew Jackson
who said
1115
01:11:29,518 --> 01:11:31,721
"A lot of people have
gone a long way
1116
01:11:31,821 --> 01:11:33,422
by minding their own business."
1117
01:11:33,522 --> 01:11:35,782
[all laughing]
1118
01:11:44,267 --> 01:11:46,936
Liberty is the priceless
possession of every American.
1119
01:11:47,036 --> 01:11:49,038
Baloney, if you're
so hot for liberty
1120
01:11:49,138 --> 01:11:51,106
what about parole for convicts?
1121
01:11:51,206 --> 01:11:53,576
Tell us about that.
1122
01:11:53,676 --> 01:11:55,645
Gladly.
1123
01:11:55,745 --> 01:11:57,948
I believe that no man's past
or woman's past
1124
01:11:58,048 --> 01:11:59,649
should be held against them.
1125
01:11:59,749 --> 01:12:02,009
[applause]
1126
01:12:05,855 --> 01:12:10,393
Ladies and gentlemen, you'll
pardon these interruptions.
1127
01:12:10,493 --> 01:12:12,462
There seem to be
some people here tonight
1128
01:12:12,562 --> 01:12:15,312
who would rather
talk than listen.
1129
01:12:19,701 --> 01:12:22,671
Any of you wanna make
my speech for me, come on up.
1130
01:12:22,771 --> 01:12:24,841
'There's plenty of
room up here. Come on.'
1131
01:12:24,941 --> 01:12:26,510
'This platform's free.'
1132
01:12:26,610 --> 01:12:28,870
Well?
1133
01:12:30,780 --> 01:12:32,548
The cat's got his tongue.
1134
01:12:32,648 --> 01:12:34,082
[applause and laughter]
1135
01:12:34,182 --> 01:12:36,652
Here is the brief summing up
of the records of
1136
01:12:36,752 --> 01:12:39,722
'the past few years which ought
to be read by every person'
1137
01:12:39,822 --> 01:12:43,322
'who thinks of the welfare
of the workers.'
1138
01:12:44,294 --> 01:12:46,554
[audience murmuring]
1139
01:12:52,000 --> 01:12:54,260
"Who is Mrs. Moreland?"
1140
01:12:54,704 --> 01:12:56,964
[clamouring]
1141
01:12:58,007 --> 01:13:02,424
'Yeah, who is Mrs. Moreland?'
-'What's the secret?'
1142
01:13:03,713 --> 01:13:07,115
(male #1)
'Go on, let's have
a look at her.'
1143
01:13:07,215 --> 01:13:09,475
[clamouring continues]
1144
01:13:10,820 --> 01:13:13,756
'Why are you tongue tied now"
-'The cat's got his tongue'.
1145
01:13:13,856 --> 01:13:18,439
Yeah, answer that big boy,
just try and answer that one.
1146
01:13:25,067 --> 01:13:28,438
I'll answer that question.
1147
01:13:28,538 --> 01:13:32,641
She's nothing to Mark Whitney.
-'Yeah, well how do you know?
1148
01:13:32,741 --> 01:13:34,978
I am Mrs. Moreland.
1149
01:13:35,078 --> 01:13:38,581
I was in his life once.
But I'm not in his life anymore.
1150
01:13:38,681 --> 01:13:41,585
He belongs to you, all of you
who are here tonight.
1151
01:13:41,685 --> 01:13:42,985
Yeah?
1152
01:13:43,085 --> 01:13:45,188
Well, he don't belong to me.
-Me, neither.
1153
01:13:45,288 --> 01:13:46,622
No, of course not.
1154
01:13:46,722 --> 01:13:48,158
Because you're hired
by his enemies
1155
01:13:48,258 --> 01:13:50,493
to play this contemptible trick.
1156
01:13:50,593 --> 01:13:55,097
Men who can be bought and sold
have no claim on Mark Whitney.
1157
01:13:55,197 --> 01:13:58,868
After all, what is this crime
they've unearthed against him?
1158
01:13:58,968 --> 01:14:01,337
Is he a murderer,
a thief, or a liar?
1159
01:14:01,437 --> 01:14:04,006
No. Worse.
1160
01:14:04,106 --> 01:14:07,109
He loved a woman,
and she loved him.
1161
01:14:08,745 --> 01:14:10,846
Do you want to tear
his heart open?
1162
01:14:10,946 --> 01:14:13,615
Do you want to pry into
it's deepest secrets?
1163
01:14:13,715 --> 01:14:17,686
Well, you don't have to.
I'll tell you what's in it.
1164
01:14:17,786 --> 01:14:21,090
Everything that was fun
and honest and chivalrous
1165
01:14:21,190 --> 01:14:23,460
that he did for a woman.
1166
01:14:23,560 --> 01:14:26,429
How many of you could
get off so easily?
1167
01:14:26,529 --> 01:14:29,332
How many of you could face
the white light of publicity?
1168
01:14:29,432 --> 01:14:33,935
Could you and you,
and you and you?
1169
01:14:34,035 --> 01:14:36,639
Be honest, men and women.
1170
01:14:36,739 --> 01:14:39,239
Don't let the cowards rob you.
1171
01:14:40,043 --> 01:14:42,579
Mark Whitney belongs to you.
1172
01:14:43,545 --> 01:14:45,805
Keep him.
1173
01:14:49,317 --> 01:14:51,577
[applause]
1174
01:15:33,161 --> 01:15:35,421
[sobbing]
1175
01:15:44,874 --> 01:15:47,342
I don't care what they do
to me back there.
1176
01:15:47,442 --> 01:15:49,345
If I win, it'll be with you.
1177
01:15:49,445 --> 01:15:52,612
And if I lose,
it'll still be with you.
1178
01:15:54,718 --> 01:15:56,978
Mark...
87572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.