All language subtitles for Ex.2010.BluRay.720p.x264.AC3-CHD.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:18,501 --> 00:02:20,209 Hey, quit looking at that. 2 00:02:22,751 --> 00:02:24,292 Stop reading. 3 00:02:25,751 --> 00:02:28,251 I'm searching for other fun places to sight see. 4 00:02:28,417 --> 00:02:29,917 For our next trip. 5 00:02:30,376 --> 00:02:32,084 This guide is not meant for you. 6 00:02:32,251 --> 00:02:34,542 It's written for people who's clueless about traveling. 7 00:02:35,126 --> 00:02:37,292 Where do you fancy going? I'll take you. 8 00:02:38,251 --> 00:02:40,042 I have no clue precisely. 9 00:02:40,209 --> 00:02:41,251 That's why I'm brushing up. 10 00:02:41,417 --> 00:02:42,876 Up to you. 11 00:02:55,251 --> 00:02:56,667 You're better looking photographed. 12 00:03:00,292 --> 00:03:01,667 Really? No kidding. 13 00:03:02,126 --> 00:03:04,917 It's a great photo. Who took it for you? 14 00:03:06,501 --> 00:03:08,542 Someone. 15 00:03:09,126 --> 00:03:10,834 Of course, someone. 16 00:03:14,709 --> 00:03:15,876 I'm asking who. 17 00:03:16,626 --> 00:03:18,292 What does it matter who? 18 00:03:18,626 --> 00:03:20,667 So many trips I took. How can I remember? 19 00:03:21,667 --> 00:03:23,792 Couldn't even remember the person you were with? 20 00:03:24,917 --> 00:03:26,834 I've taken trips with so many people. 21 00:03:27,042 --> 00:03:28,501 I'll have memory overload if I remember everyone. 22 00:03:28,834 --> 00:03:29,417 This isn't exactly... 23 00:03:29,584 --> 00:03:31,417 your first trip going with someone. 24 00:03:33,167 --> 00:03:35,709 It's actually my first time. 25 00:03:36,126 --> 00:03:38,292 I quit my job to accompany you. 26 00:03:39,709 --> 00:03:41,084 Nobody asked you to quit your job. 27 00:03:41,251 --> 00:03:42,167 You were unhappy with it. 28 00:03:42,334 --> 00:03:44,417 - I did it on purpose - Playing the Stewardess of course not 29 00:03:45,334 --> 00:03:47,417 I was sexually harassed by the editor. 30 00:03:47,959 --> 00:03:49,959 Andrew? He seems gay. 31 00:03:50,376 --> 00:03:51,084 Some drinks 32 00:03:51,376 --> 00:03:53,209 Forget it. No need to dwell on aggravations. 33 00:03:54,042 --> 00:03:55,626 Whole point of holidays is pleasure seeking. 34 00:03:56,084 --> 00:03:57,042 You like to order? 35 00:03:58,209 --> 00:03:59,084 Coffee. Thanks. 36 00:03:59,334 --> 00:04:00,501 A glass of water please. 37 00:04:00,667 --> 00:04:01,584 Thank you. 38 00:04:05,001 --> 00:04:06,542 Right, trips are suppose to be fun. 39 00:04:07,001 --> 00:04:08,501 Look at you. So happy. 40 00:04:09,126 --> 00:04:10,417 How can you not remember? 41 00:04:10,876 --> 00:04:12,751 Is it not allowed? 42 00:04:14,126 --> 00:04:15,584 Even if you can remember, don't let me know. 43 00:04:15,751 --> 00:04:17,376 You don't have to know if you don't ask. 44 00:04:17,917 --> 00:04:19,459 I wouldn't have to ask if you didn't do it. 45 00:04:20,626 --> 00:04:21,751 What have I done? 46 00:04:22,417 --> 00:04:23,834 You know very well what you did. 47 00:04:25,126 --> 00:04:26,042 That's a joke. 48 00:04:26,334 --> 00:04:27,167 What did I do that... 49 00:04:27,334 --> 00:04:28,917 you know about and I don't? 50 00:04:29,251 --> 00:04:32,167 Why not ask yourself what you don't want me to know. 51 00:04:33,042 --> 00:04:34,501 Don't want you to know? 52 00:04:35,542 --> 00:04:37,542 Why not just come out and say what you know? 53 00:04:41,542 --> 00:04:44,209 Country code for Australia is 614, right? 54 00:04:44,417 --> 00:04:45,376 I guess so... 55 00:04:45,584 --> 00:04:46,626 You guess so? 56 00:04:47,834 --> 00:04:49,126 So it was she who called. 57 00:04:50,084 --> 00:04:51,584 You're snooping around my phone? 58 00:04:51,751 --> 00:04:53,001 Can't help if the screen's so gigantic. 59 00:04:53,167 --> 00:04:55,292 No need to peek if it's visible for miles around. 60 00:04:55,459 --> 00:04:57,167 Don't you know about privacy rights? 61 00:04:58,292 --> 00:04:59,959 - I have the feeling... - Big screens don't give you license to snoop. 62 00:05:00,126 --> 00:05:02,126 ...the man's hiding something. 63 00:05:05,167 --> 00:05:06,459 Don't be such a busybody. 64 00:05:06,917 --> 00:05:09,917 Curious to see if his screen is really that big. 65 00:05:13,292 --> 00:05:15,292 If it's you, how will you answer? 66 00:05:21,292 --> 00:05:22,292 I won't say anything. 67 00:05:23,417 --> 00:05:24,792 So you're still in touch. 68 00:05:25,792 --> 00:05:27,917 Breaking up doesn't mean the end of friendship. 69 00:05:28,126 --> 00:05:29,542 What's wrong about friends caring for each other? 70 00:05:30,917 --> 00:05:32,376 How can you still be friends after splitting up? 71 00:05:33,959 --> 00:05:36,167 Is it possible to be friends after a break-up? 72 00:05:37,917 --> 00:05:39,084 Depends on who. 73 00:05:42,417 --> 00:05:44,001 If it's you, very unlikely. 74 00:05:45,376 --> 00:05:46,501 Why? 75 00:05:46,876 --> 00:05:48,417 Am I that terrible? 76 00:05:53,459 --> 00:05:55,667 I mean I don't intent to break up with you. 77 00:05:57,667 --> 00:05:58,834 It's you who can't be friends. 78 00:05:59,001 --> 00:06:00,709 Doesn't mean the same for others. 79 00:06:01,167 --> 00:06:02,542 You and your attitude. 80 00:06:03,501 --> 00:06:05,251 How can any of your ex be friends with you? 81 00:06:07,084 --> 00:06:08,667 It's not a matter of being close, 82 00:06:08,876 --> 00:06:10,792 it's how close you intend to be. 83 00:06:11,251 --> 00:06:13,042 She's very straightforward. 84 00:06:13,834 --> 00:06:15,209 Outspoken as always. 85 00:06:17,084 --> 00:06:18,209 You know her? 86 00:06:21,084 --> 00:06:23,292 Oh, she's Zhou Yi. 87 00:06:24,209 --> 00:06:25,542 So, did she or didn't she? 88 00:06:26,459 --> 00:06:28,001 If it's you, will you admit to it? 89 00:06:29,417 --> 00:06:32,709 What does it matter if she did or not? 90 00:06:35,126 --> 00:06:37,376 I'm sorry. We were plastered... 91 00:06:37,626 --> 00:06:39,709 Saying sorry doesn't make you right. 92 00:06:40,751 --> 00:06:42,792 - Stop it. There's people around. - Leave me alone. 93 00:06:43,251 --> 00:06:44,876 Listen to me. 94 00:06:45,292 --> 00:06:46,626 Sit down first. 95 00:06:47,251 --> 00:06:48,251 Let's split. 96 00:06:48,917 --> 00:06:51,542 I already apologized. What do you want? 97 00:06:51,751 --> 00:06:52,917 Go our separate ways. 98 00:06:55,584 --> 00:06:56,876 You want to split, split. 99 00:06:57,042 --> 00:06:58,542 Why do you need to throw things? 100 00:07:42,584 --> 00:07:46,126 Sorry, I thought he was going to hit you. 101 00:07:46,959 --> 00:07:48,542 Lucky she didn't hit anyone first. 102 00:07:50,542 --> 00:07:53,126 Just drop me where I can catch a cab. 103 00:07:53,334 --> 00:07:54,667 Anywhere convenient to get off. 104 00:07:54,834 --> 00:07:56,251 It's good to know when to get off. 105 00:07:56,417 --> 00:07:57,709 Know the meaning of troublesome? 106 00:07:57,917 --> 00:07:59,626 It's OK. No trouble giving you a lift. 107 00:07:59,792 --> 00:08:01,459 Right. it's not you who's driving. 108 00:08:01,792 --> 00:08:03,126 So? Haven't got your driver's license? 109 00:08:03,292 --> 00:08:04,876 He failed twice. 110 00:08:05,042 --> 00:08:07,501 It's OK. I don't mind driving. 111 00:08:07,792 --> 00:08:10,334 Twice? That makes it five failures total. 112 00:08:10,459 --> 00:08:11,792 You're something else. 113 00:08:14,876 --> 00:08:17,251 Right, didn't get your name... you're... 114 00:08:17,417 --> 00:08:18,667 I'm Cee. 115 00:08:18,834 --> 00:08:20,876 Funny, I'm B. 116 00:08:23,459 --> 00:08:25,459 Just kidding. I'm Zhou Yi. 117 00:08:26,084 --> 00:08:28,001 I know. Ping has mentioned you before. 118 00:08:29,209 --> 00:08:31,376 Bet it's nothing complimentary. 119 00:08:31,917 --> 00:08:33,167 Who has time to talk about you? 120 00:08:46,334 --> 00:08:47,209 Not this apartment? 121 00:08:48,167 --> 00:08:49,667 People are asleep. Quiet. 122 00:08:51,667 --> 00:08:53,792 Miss Lin...Miss Lin... 123 00:08:53,959 --> 00:08:55,376 Get up, Miss Lin. 124 00:08:56,126 --> 00:08:57,001 What? 125 00:08:57,167 --> 00:08:57,667 Miss Lin. 126 00:08:57,834 --> 00:08:58,834 You again? 127 00:08:59,001 --> 00:09:01,167 Miss Zhou, what time is it? 128 00:09:01,959 --> 00:09:03,001 What do you want? 129 00:09:03,542 --> 00:09:05,126 Sorry. A mishap. 130 00:09:05,709 --> 00:09:06,917 I like to continue renting. 131 00:09:08,334 --> 00:09:11,084 Wasn't it your idea to break the lease? 132 00:09:11,251 --> 00:09:13,876 I've already returned all your deposit. 133 00:09:14,042 --> 00:09:14,792 What the hell do you want now? 134 00:09:14,959 --> 00:09:17,084 I beg you, another year. 135 00:09:17,292 --> 00:09:17,917 My purse... 136 00:09:18,084 --> 00:09:20,251 Normally, you call me Fat Arse right? 137 00:09:20,417 --> 00:09:21,042 Not true. 138 00:09:21,209 --> 00:09:23,834 Now it's Miss Lin this and Miss Lin that. 139 00:09:24,001 --> 00:09:26,126 First you say go, then you say rent. 140 00:09:26,292 --> 00:09:28,251 And if you impulsively take flight again? 141 00:09:28,417 --> 00:09:29,834 What should I do? Return the rent? 142 00:09:30,001 --> 00:09:31,042 No way. 143 00:09:31,292 --> 00:09:33,334 - It's not that, Miss Lin... - Mind your hands. 144 00:09:33,626 --> 00:09:35,876 Miss Lin, you have similar units available? 145 00:09:36,042 --> 00:09:37,667 - You can rent me? - What happened to Mr. Mustache? 146 00:09:37,834 --> 00:09:39,209 Switch to Mr. Spectacles? 147 00:09:39,376 --> 00:09:41,042 Now a threesome. 148 00:09:41,209 --> 00:09:44,709 Have you considered love motels instead? 149 00:09:45,001 --> 00:09:46,001 Wake up, check out. 150 00:09:46,167 --> 00:09:47,834 No need to clean up after yourselves. 151 00:09:48,001 --> 00:09:49,167 Meaning what? 152 00:09:50,709 --> 00:09:51,917 Good suggestion. 153 00:09:52,251 --> 00:09:53,376 Thank you. 154 00:09:53,792 --> 00:09:54,709 Don't mention it. 155 00:09:55,459 --> 00:09:57,834 Hey... 156 00:10:00,126 --> 00:10:01,126 So, now what? 157 00:10:02,084 --> 00:10:03,084 How do I know? 158 00:10:05,542 --> 00:10:06,501 What now? 159 00:10:06,667 --> 00:10:10,376 Can't find my passport and my purse. 160 00:10:14,876 --> 00:10:15,959 Maybe your boyfriend has them? 161 00:10:17,459 --> 00:10:20,584 Babe, I'm in San Diego. 162 00:10:20,792 --> 00:10:22,626 I just checked in. 163 00:10:23,001 --> 00:10:24,667 Aren't you going to England? 164 00:10:24,834 --> 00:10:27,834 Last minute change of plans. 165 00:10:28,917 --> 00:10:31,042 What's your next stop? Are you coming back? 166 00:10:31,626 --> 00:10:35,251 Next stop Japan. Looking up friends. 167 00:10:36,292 --> 00:10:38,376 Don't go. Come back first. 168 00:10:38,626 --> 00:10:41,876 I'm penniless. Someone took my passport. 169 00:10:42,042 --> 00:10:43,084 I've given up my apartment. 170 00:10:43,834 --> 00:10:44,834 Don't have any place to go. 171 00:10:45,001 --> 00:10:47,792 Even then, it will take me over 30 hours to get back. 172 00:10:47,959 --> 00:10:49,792 Where are you? You're in a dive? 173 00:10:50,292 --> 00:10:52,292 What dive? I'm on the street. 174 00:10:52,501 --> 00:10:55,251 A friend gave me a lift from the airport. 175 00:10:55,417 --> 00:10:56,292 What friend? 176 00:10:56,584 --> 00:10:59,501 The one who kept failing the driver's test. 177 00:10:59,626 --> 00:11:02,001 How many times did he take the test? 178 00:11:02,167 --> 00:11:03,084 Five times. 179 00:11:03,251 --> 00:11:05,959 Shame! I have to go. 180 00:11:06,292 --> 00:11:07,334 Call you when I get back. 181 00:11:07,542 --> 00:11:09,292 Alright, bye. 182 00:11:10,292 --> 00:11:12,751 Mum says she can't make it back. 183 00:11:14,209 --> 00:11:16,542 It'll take 30 hours. We heard. 184 00:11:17,042 --> 00:11:18,292 You overheard that? 185 00:11:19,167 --> 00:11:22,001 Your phone was on really loud. 186 00:11:22,542 --> 00:11:23,417 That so? 187 00:11:23,584 --> 00:11:25,167 Something wrong with your ears? 188 00:11:26,126 --> 00:11:28,292 It's itchy. Maybe an infection. 189 00:11:28,709 --> 00:11:29,667 Don't worry about it. 190 00:11:34,001 --> 00:11:37,751 Jolin, can I crash your place for a few days? 191 00:11:38,376 --> 00:11:41,167 Never mind. You take care. 192 00:11:41,334 --> 00:11:42,167 What? 193 00:11:43,667 --> 00:11:44,834 Battery low. 194 00:11:45,626 --> 00:11:46,751 Sorry. 195 00:11:47,542 --> 00:11:49,876 So...now what? 196 00:11:59,084 --> 00:12:00,876 Off, shoes off... 197 00:12:06,792 --> 00:12:08,584 Wow, how big is this? 198 00:12:08,709 --> 00:12:09,542 800 square feet. 199 00:12:11,251 --> 00:12:12,042 You're sharing? 200 00:12:12,209 --> 00:12:14,251 He's renting. I'm just bunking. 201 00:12:15,376 --> 00:12:17,876 I know I'm a nuisance but I'll clear out soon. 202 00:12:18,542 --> 00:12:20,459 It's his flat. I don't mind. 203 00:12:21,709 --> 00:12:23,584 Once my Mom returns, I'll leave. 204 00:12:24,626 --> 00:12:26,376 Not thinking of a long stay, are you? 205 00:12:26,792 --> 00:12:27,876 Didn't I say I'll leave right away. 206 00:12:29,959 --> 00:12:32,251 Do you really need such a big lamp? 207 00:12:32,417 --> 00:12:35,209 It's antique. Landlord says can't take it down. 208 00:12:35,709 --> 00:12:38,167 It's pretty. Why hide it behind a lampshade? 209 00:12:38,334 --> 00:12:39,334 Doesn't match. 210 00:12:39,751 --> 00:12:41,959 It agrees with you. 211 00:12:42,126 --> 00:12:43,542 - You're so materialistic. - Don't touch. 212 00:12:43,792 --> 00:12:46,042 You have no say. This is my flat. 213 00:12:46,376 --> 00:12:49,292 Your flat? You're just a tenant. 214 00:12:53,001 --> 00:12:55,834 I'm tired. I'll bunk here. 215 00:12:56,001 --> 00:12:57,209 Don't worry about me. 216 00:12:57,917 --> 00:12:59,126 You really making yourself at home! 217 00:12:59,792 --> 00:13:01,167 Sleep in the study. 218 00:13:02,001 --> 00:13:03,709 Study? You're kidding me. 219 00:13:03,876 --> 00:13:06,084 Chen Jun Ping, you must be kidding. 220 00:13:12,709 --> 00:13:14,001 Don't tear it apart. 221 00:13:19,334 --> 00:13:21,959 It's late. She's a lone girl by herself. 222 00:13:23,084 --> 00:13:24,584 Can't expect her to go to a love motel. 223 00:13:25,751 --> 00:13:28,209 Did I say anything? It's fine. 224 00:13:30,542 --> 00:13:32,459 Zhou Yi. I'll get you a change of clothes. 225 00:13:32,667 --> 00:13:33,709 Thanks. 226 00:13:43,376 --> 00:13:44,376 Top...pants. 227 00:13:44,917 --> 00:13:46,292 - Rest well. - Thanks. 228 00:13:50,792 --> 00:13:54,334 Wash first. You're dirtying the sheets. 229 00:13:54,501 --> 00:13:56,292 I'm too tired. 230 00:13:56,459 --> 00:13:57,667 You're spreading fleas. 231 00:13:58,167 --> 00:13:59,501 Spread fleas? 232 00:13:59,959 --> 00:14:00,376 Hurry up! 233 00:14:00,542 --> 00:14:03,001 There's fleas? Is this where they're hiding? 234 00:14:03,167 --> 00:14:04,084 Stop it. 235 00:14:04,251 --> 00:14:06,376 Let me scratch. Is it here? 236 00:14:30,417 --> 00:14:32,459 Excuse me. I was hungry. 237 00:14:34,001 --> 00:14:35,334 Do you want eggs? 238 00:14:35,542 --> 00:14:37,292 Sure. You want some? 239 00:14:37,584 --> 00:14:38,917 No. I'm on diet. 240 00:14:39,084 --> 00:14:40,292 You don't look like you need to. 241 00:14:40,959 --> 00:14:41,917 Thanks. 242 00:14:46,292 --> 00:14:46,792 What? 243 00:14:46,959 --> 00:14:47,542 For frying. 244 00:14:47,709 --> 00:14:48,917 No need. 245 00:14:51,292 --> 00:14:52,209 Just do this. 246 00:14:52,459 --> 00:14:53,792 - Let me. - Thanks. 247 00:14:55,084 --> 00:14:57,626 You've known each other long? 248 00:14:57,959 --> 00:14:59,042 Chen Jun Ping? 249 00:15:00,126 --> 00:15:02,209 A few years. Almost six. 250 00:15:05,084 --> 00:15:07,376 There's nothing between us now. 251 00:15:12,876 --> 00:15:13,667 You sure you don't want some? 252 00:15:13,834 --> 00:15:15,751 No thanks, we don't have the habit of midnight snacking. 253 00:15:19,376 --> 00:15:20,376 What? 254 00:15:21,292 --> 00:15:22,209 Nothing. 255 00:15:22,876 --> 00:15:24,917 I'll turn in now. Take your time. 256 00:15:25,709 --> 00:15:26,834 - Good night. - Night. 257 00:16:46,292 --> 00:16:47,417 Do I have to keep repeating? 258 00:16:47,709 --> 00:16:49,376 Keep the shower curtain inside the tub. 259 00:16:49,542 --> 00:16:50,376 - Spilling water all over. - I'm late. 260 00:16:50,542 --> 00:16:51,834 Can't drop you off work. 261 00:16:52,167 --> 00:16:53,126 Why are you in here? 262 00:16:53,292 --> 00:16:53,751 Nothing you haven't seen before. 263 00:16:53,917 --> 00:16:56,251 Your hand's filthy. Don't touch my lips. Out! 264 00:16:58,667 --> 00:17:01,126 Use to put it in your mouth. Was it hygienic then? 265 00:17:21,501 --> 00:17:24,251 I need to shower and hurry to work. 266 00:17:25,584 --> 00:17:27,209 Wash your stuff later, OK? 267 00:18:34,084 --> 00:18:35,959 It's killing me! 268 00:18:40,001 --> 00:18:41,126 Are you alright? 269 00:18:42,292 --> 00:18:46,376 It hurts. Get me some pain-killers and sanitary napkins. 270 00:18:46,751 --> 00:18:49,667 Me? How? 271 00:18:50,792 --> 00:18:53,084 Buying sanitary napkins! I'll be a laughing stock. 272 00:18:53,792 --> 00:18:55,959 I'll do you a favor. 273 00:18:57,126 --> 00:18:58,126 Stuff this in first as a stop gap. 274 00:18:59,292 --> 00:19:02,209 Stuff your ass! Hurry up. 275 00:19:02,376 --> 00:19:03,001 Is it really painful? 276 00:19:03,376 --> 00:19:04,917 Let me kick you in the groins. 277 00:19:05,084 --> 00:19:06,417 See if it hurts. 278 00:19:06,584 --> 00:19:07,376 Will I still have to go... 279 00:19:07,542 --> 00:19:09,084 if I let you kick me? 280 00:19:10,459 --> 00:19:11,042 Just kidding. 281 00:19:11,209 --> 00:19:13,167 Fine. I'm on my way. 282 00:19:13,334 --> 00:19:14,751 Also "Bang" killers. 283 00:19:14,917 --> 00:19:15,501 "Bang"killers'? 284 00:19:15,667 --> 00:19:17,251 Pain-killers! 285 00:19:17,792 --> 00:19:18,709 Back in a jiffy. 286 00:19:28,751 --> 00:19:29,876 Here. Stem the flow. 287 00:19:38,834 --> 00:19:40,292 What the heck? 288 00:19:41,459 --> 00:19:42,626 What's wrong? 289 00:19:43,917 --> 00:19:44,376 A grown man... 290 00:19:44,542 --> 00:19:47,251 and can't tell a sanitary napkin from a pad? 291 00:19:48,501 --> 00:19:51,042 What good does it do a man to know things like that? 292 00:19:51,501 --> 00:19:52,876 Isn't it almost the same? 293 00:19:56,917 --> 00:19:58,001 Are you alright? 294 00:20:00,792 --> 00:20:03,667 Need to get to the hospital for a shot of tranquilizer. 295 00:20:04,417 --> 00:20:05,626 That bad? 296 00:20:07,292 --> 00:20:08,376 I'll call an ambulance. 297 00:20:10,834 --> 00:20:13,001 You're letting the whole village know? 298 00:20:14,334 --> 00:20:16,542 An ambulance due to menstruation. How shameful! 299 00:20:17,667 --> 00:20:19,209 What a nuisance. 300 00:20:33,834 --> 00:20:35,042 Easy does it. 301 00:20:35,792 --> 00:20:39,167 Can we afford to Calla cab here? 302 00:20:40,251 --> 00:20:42,334 Doesn't cost us. Sol is a buddy. 303 00:20:42,542 --> 00:20:43,542 Hi! 304 00:20:43,751 --> 00:20:44,376 His family runs a fleet of taxis. 305 00:20:44,542 --> 00:20:45,584 Howdy! 306 00:20:46,376 --> 00:20:47,459 This taxi is for private use. 307 00:20:47,667 --> 00:20:49,542 You're the only one uses it like a private car. 308 00:20:50,501 --> 00:20:51,501 What happened? 309 00:20:52,209 --> 00:20:52,959 Her period. 310 00:20:53,501 --> 00:20:54,667 Get in. 311 00:20:56,084 --> 00:20:58,167 Forgot my I.D. 312 00:21:00,126 --> 00:21:00,792 Hold her a sec. 313 00:21:00,959 --> 00:21:02,542 - OK. - OK. OK. 314 00:21:02,709 --> 00:21:03,751 I'm ticklish. 315 00:21:04,376 --> 00:21:05,709 I'm sorry. 316 00:21:05,876 --> 00:21:08,126 Get in first. Mind your head. 317 00:21:20,709 --> 00:21:22,001 I'm off to work. 318 00:21:22,542 --> 00:21:24,417 Keys on the cabinet. Help yourself. 319 00:21:25,001 --> 00:21:26,251 Can I use your computer? 320 00:21:26,417 --> 00:21:29,709 My laptop's batteries ran out. Charger's with my luggage. 321 00:21:29,917 --> 00:21:32,417 Sure. Always never bother to ask first. 322 00:21:32,792 --> 00:21:34,209 What's the password? 323 00:21:46,501 --> 00:21:48,209 Still using the same old one. 324 00:21:48,417 --> 00:21:49,459 What's it to you? 325 00:21:55,209 --> 00:21:56,209 Look at this. 326 00:21:57,626 --> 00:21:59,167 Your Mom's really traveled all over. 327 00:21:59,459 --> 00:22:00,792 What kind of obsession is that? 328 00:22:01,084 --> 00:22:02,792 Taking pictures of bedrooms solely. 329 00:22:03,501 --> 00:22:05,292 Can I give Woody your address? 330 00:22:05,459 --> 00:22:07,001 So that he can forward my stuff? 331 00:22:07,167 --> 00:22:08,292 Sure. 332 00:22:09,167 --> 00:22:11,792 You're sure he'll send it all back to you . 333 00:22:11,959 --> 00:22:13,292 Think so. 334 00:22:14,876 --> 00:22:16,042 What's your address? 335 00:22:23,876 --> 00:22:26,334 After me, was it just Woody? 336 00:22:29,084 --> 00:22:33,751 No, there's Ben, Oscar... 337 00:22:34,209 --> 00:22:35,667 Then Woody. 338 00:22:36,667 --> 00:22:38,209 After me was it just Cee? 339 00:22:41,459 --> 00:22:42,667 No. 340 00:22:43,167 --> 00:22:45,584 There's Kitty, Pat, Rachel. 341 00:22:45,959 --> 00:22:47,126 Then Cee. 342 00:22:47,292 --> 00:22:49,001 Not the Rachel with the body odor? 343 00:22:51,292 --> 00:22:52,667 No, that's Rachel Ma. 344 00:22:53,209 --> 00:22:55,084 Mine was Rachel Chan. 345 00:22:55,834 --> 00:22:57,001 I know this girl. 346 00:22:57,209 --> 00:22:58,126 Charlie? 347 00:22:58,292 --> 00:22:59,251 Yeah. 348 00:22:59,501 --> 00:23:01,334 A co-worker at the publishing house. 349 00:23:01,834 --> 00:23:03,334 Don't tell me you went with her. 350 00:23:05,542 --> 00:23:06,792 Think I'm as promiscuous as you? 351 00:23:08,376 --> 00:23:10,209 Can you believe she use to go with Sol? 352 00:23:10,376 --> 00:23:12,542 What? They're still an item. 353 00:23:12,709 --> 00:23:13,626 How do you know? 354 00:23:14,542 --> 00:23:17,376 I took her to see Sol's band perform. 355 00:23:17,542 --> 00:23:18,834 She's now an adoring fan. 356 00:23:19,042 --> 00:23:21,709 Bastard! Does musicians have it easier with girls? 357 00:23:22,167 --> 00:23:24,542 He invites you to his performances? 358 00:23:25,626 --> 00:23:27,251 He often leaves me tickets. 359 00:23:28,251 --> 00:23:29,126 How come I never run into you? 360 00:23:29,376 --> 00:23:30,709 I know when to avoid you. 361 00:23:42,751 --> 00:23:43,876 Thanks. 362 00:23:45,834 --> 00:23:46,542 What? 363 00:23:47,542 --> 00:23:48,501 Thank you. 364 00:23:49,167 --> 00:23:50,751 Come again. 365 00:23:51,417 --> 00:23:52,751 I said thanks. 366 00:23:58,459 --> 00:23:59,751 Aren't you in a hurry? 367 00:24:47,376 --> 00:24:48,459 There's stains. 368 00:24:48,667 --> 00:24:50,501 - What? - Didn't wash off. 369 00:24:50,959 --> 00:24:51,876 What? 370 00:24:53,042 --> 00:24:54,459 Look for yourself. 371 00:24:58,084 --> 00:25:00,042 No. Come here. 372 00:25:00,917 --> 00:25:02,167 Quick. Over here. 373 00:25:04,959 --> 00:25:06,167 Look. 374 00:25:06,917 --> 00:25:08,626 Like a heart? 375 00:25:08,792 --> 00:25:10,001 Looks alike. 376 00:25:10,167 --> 00:25:11,251 Aren't you ashamed? 377 00:25:12,001 --> 00:25:12,959 It's a copy. 378 00:25:13,417 --> 00:25:15,167 Next time is it possible for you... 379 00:25:15,376 --> 00:25:16,667 ...to add a star here? 380 00:25:19,376 --> 00:25:20,251 Sure. 381 00:25:31,459 --> 00:25:32,417 Hey, Andrew. 382 00:25:33,251 --> 00:25:34,376 What are you doing back here? 383 00:25:36,834 --> 00:25:39,209 You're formidable. Snaring a writer. 384 00:25:39,376 --> 00:25:40,417 Aren't you on a trip with Woody? 385 00:25:41,709 --> 00:25:43,292 Unexpected change of plans. 386 00:25:44,459 --> 00:25:45,834 Change of plans or companion? 387 00:25:47,251 --> 00:25:48,584 Can you check with Accounting for me? 388 00:25:48,751 --> 00:25:50,251 See about collecting last month's pay. 389 00:25:50,417 --> 00:25:51,917 It's the accountant's day off. 390 00:25:52,084 --> 00:25:53,667 You and Woody have the same habit. 391 00:25:54,001 --> 00:25:56,042 Forsaking your wages to go on a trip. 392 00:26:20,167 --> 00:26:21,167 What song is that? 393 00:26:22,042 --> 00:26:22,876 What? 394 00:26:23,334 --> 00:26:25,459 Just want to know which song. 395 00:26:25,876 --> 00:26:27,417 It's really familiar. 396 00:26:28,584 --> 00:26:29,792 Forgot the name though. 397 00:26:30,542 --> 00:26:31,459 Do you know? 398 00:26:31,917 --> 00:26:32,917 No. 399 00:26:33,792 --> 00:26:35,084 What are you doing here so late? 400 00:26:36,584 --> 00:26:38,542 I'm waiting for my cheque. 401 00:26:39,209 --> 00:26:40,251 Why are you stuck here this hour? 402 00:26:40,459 --> 00:26:41,542 Overtime. 403 00:26:42,667 --> 00:26:43,667 Take your time. 404 00:27:06,209 --> 00:27:08,251 You're punctual with assignments... 405 00:27:08,459 --> 00:27:09,834 ...but only collect paychecks every 6 months. 406 00:27:10,001 --> 00:27:11,459 You must have money to spare. 407 00:27:11,667 --> 00:27:13,167 I can save it with you. 408 00:27:13,334 --> 00:27:15,792 Scared you'll abscond with it? Thanks. 409 00:27:17,709 --> 00:27:18,459 Weren't you searching for references? 410 00:27:18,626 --> 00:27:19,876 Why is it taking you a lifetime? 411 00:27:20,042 --> 00:27:21,042 Print them out. 412 00:27:21,209 --> 00:27:23,709 Make 6 copies of the agenda from my thumb drive. 413 00:27:24,001 --> 00:27:25,251 Put it on my desk. 414 00:27:48,126 --> 00:27:48,959 What? 415 00:27:49,792 --> 00:27:53,459 Thumb drive? Six copies? 416 00:27:59,834 --> 00:28:00,876 Want me to give you one? 417 00:28:02,209 --> 00:28:03,334 Fine. 418 00:28:19,001 --> 00:28:20,126 Press. 419 00:28:35,667 --> 00:28:36,876 Gift from fiance? 420 00:28:37,501 --> 00:28:38,667 Yes. 421 00:28:39,667 --> 00:28:40,709 We've split. 422 00:28:52,667 --> 00:28:53,667 Next time... 423 00:28:53,834 --> 00:28:55,334 Hitch on to a bestseller. 424 00:29:05,084 --> 00:29:06,042 What's up? 425 00:29:06,209 --> 00:29:07,709 Just re-packing my stuff. 426 00:29:09,542 --> 00:29:11,209 I notified the airline of my whereabouts. 427 00:29:11,376 --> 00:29:13,042 They got my luggage off the plane. 428 00:29:13,251 --> 00:29:14,376 That's good. 429 00:29:15,417 --> 00:29:16,626 I'll wash first. 430 00:29:18,209 --> 00:29:19,417 What's your plan? 431 00:29:20,626 --> 00:29:21,584 What? 432 00:29:22,751 --> 00:29:25,126 Have you've found a place to stay yet? 433 00:29:25,292 --> 00:29:26,751 Need to lend you some money? 434 00:29:27,667 --> 00:29:28,876 No need. 435 00:29:29,126 --> 00:29:31,167 Don't worry. I'll be gone soon. 436 00:29:31,334 --> 00:29:32,251 I won't be a nuisance. 437 00:29:32,417 --> 00:29:33,792 I don't mean that. 438 00:29:36,751 --> 00:29:38,209 Gecko! 439 00:29:38,626 --> 00:29:39,751 Where? 440 00:29:40,084 --> 00:29:41,084 Here! 441 00:29:41,459 --> 00:29:44,251 They're beneficial. They feed on mosquitoes. 442 00:29:45,626 --> 00:29:46,751 Hey! 443 00:29:47,667 --> 00:29:48,417 What? 444 00:29:49,001 --> 00:29:50,334 A moth! 445 00:29:53,334 --> 00:29:54,751 Living in the boondocks. 446 00:29:55,167 --> 00:29:57,709 You have to learn to live with vermins. 447 00:29:59,042 --> 00:30:01,001 Get rid of it quick! 448 00:30:01,542 --> 00:30:03,334 It takes one kind to deal with another. 449 00:30:03,501 --> 00:30:04,792 Find us a gecko. 450 00:30:05,042 --> 00:30:08,751 Gecko feeds on bugs and moths. 451 00:30:09,042 --> 00:30:09,376 It's voracious. 452 00:30:09,542 --> 00:30:11,126 It's you who's scared of moths. 453 00:30:11,417 --> 00:30:13,001 How are we going to find a gecko? 454 00:30:13,167 --> 00:30:15,042 We've been raising one... 455 00:30:15,209 --> 00:30:16,292 behind the closet. 456 00:30:16,459 --> 00:30:18,376 It only comes out to feed at night. 457 00:30:18,834 --> 00:30:19,667 Don't you believe me? 458 00:30:20,667 --> 00:30:21,792 It makes noises. 459 00:30:22,126 --> 00:30:23,626 How can gecko make noise? 460 00:30:25,792 --> 00:30:27,042 Come with me. 461 00:30:27,209 --> 00:30:28,001 What? 462 00:30:28,417 --> 00:30:30,501 It's really there. Go in! 463 00:30:32,751 --> 00:30:35,001 - You're mad! - Trust me. Hurry. 464 00:30:36,584 --> 00:30:40,084 Do I look like a sucker? 465 00:30:40,459 --> 00:30:42,667 You think I'm so easily fooled? 466 00:30:42,834 --> 00:30:44,751 Nuts! Gecko are beneficial. 467 00:30:45,042 --> 00:30:46,001 Can you hear them? 468 00:30:46,167 --> 00:30:47,251 Is that rig ht? 469 00:30:47,501 --> 00:30:49,709 Quiet! Hear that? 470 00:30:51,251 --> 00:30:52,334 Didn't I tell you. 471 00:30:58,042 --> 00:30:59,584 It's true. I hear it. 472 00:31:01,501 --> 00:31:02,834 I hear it too. 473 00:31:04,001 --> 00:31:05,167 It's your slippers. 474 00:31:07,709 --> 00:31:10,459 Slipper! Slipper! Slipper! 475 00:31:15,709 --> 00:31:17,709 Here! Kill it. 476 00:31:22,542 --> 00:31:24,917 Didn't you tell me gecko's beneficial? 477 00:31:25,542 --> 00:31:27,042 There's no mosquitoes here. 478 00:31:45,042 --> 00:31:46,876 I thought you don't snack late. 479 00:31:56,042 --> 00:31:57,126 You're hungry? 480 00:31:58,251 --> 00:31:59,501 No. 481 00:32:09,834 --> 00:32:11,959 She's asleep. Lower the sound. 482 00:32:21,251 --> 00:32:22,459 Told you I'm not hungry. 483 00:32:31,792 --> 00:32:33,042 I'm watching. 484 00:32:35,959 --> 00:32:37,126 This one? 485 00:32:39,084 --> 00:32:40,417 This? 486 00:32:41,251 --> 00:32:42,084 This? 487 00:32:42,459 --> 00:32:43,792 News. 488 00:32:53,834 --> 00:32:54,709 What are you doing? 489 00:32:56,209 --> 00:32:58,501 Not so loud. People's asleep. 490 00:33:41,209 --> 00:33:44,501 Stop! I give up. 491 00:33:51,626 --> 00:33:52,626 What's this? 492 00:33:53,459 --> 00:33:54,584 Look and see. 493 00:33:57,417 --> 00:33:58,459 Why is there only one? 494 00:34:03,042 --> 00:34:04,209 You're too much. 495 00:34:07,126 --> 00:34:08,292 Perfect. 496 00:34:25,542 --> 00:34:26,584 What? 497 00:34:28,042 --> 00:34:29,376 Make way. 498 00:34:29,542 --> 00:34:31,084 Move. I'm in a hurry. 499 00:34:33,876 --> 00:34:34,917 What? Did you drop something? 500 00:34:36,626 --> 00:34:37,792 Look for it later. 501 00:34:38,876 --> 00:34:41,167 How can you drop things down the drain? 502 00:34:41,959 --> 00:34:43,209 Barging in without knocking. 503 00:34:43,376 --> 00:34:44,917 I wouldn't have dropped it otherwise. 504 00:34:45,376 --> 00:34:48,417 I live here. Why do I need to knock? 505 00:34:49,334 --> 00:34:50,376 Why didn't you look the door? 506 00:34:52,626 --> 00:34:54,459 You're ruining my flat. 507 00:34:54,626 --> 00:34:56,084 You're not happy till you tear everything apart. 508 00:34:56,251 --> 00:34:58,042 None of your business. 509 00:34:58,959 --> 00:35:01,459 It's my flat. What you destroy here is my concern. 510 00:35:01,626 --> 00:35:04,501 Why are you forcing the drain open? 511 00:35:04,751 --> 00:35:05,876 Did you drop something in? Let me help. 512 00:35:06,042 --> 00:35:07,001 Mind your own business. 513 00:35:07,167 --> 00:35:08,334 Why are you bossing me around? 514 00:35:10,751 --> 00:35:11,751 Can't I show a little concern for friends? 515 00:35:11,959 --> 00:35:13,709 Who said, "can't be friends after breaking up"? 516 00:35:14,084 --> 00:35:16,334 Say you're forgetful yet you remember things like that. 517 00:35:16,501 --> 00:35:18,001 How can you forget what you said before? 518 00:35:18,167 --> 00:35:19,251 Why should I remember? 519 00:35:24,251 --> 00:35:25,334 What do you want? 520 00:35:27,542 --> 00:35:28,751 And you? 521 00:35:30,417 --> 00:35:31,751 Nothing. 522 00:35:36,834 --> 00:35:38,126 You weren't like this before. 523 00:35:40,001 --> 00:35:44,084 Before? Why talk about before? 524 00:35:45,792 --> 00:35:47,251 Before when we were together... 525 00:35:47,709 --> 00:35:49,126 your only concern was the past. 526 00:35:50,417 --> 00:35:51,584 You haven't improved one bit. 527 00:35:53,792 --> 00:35:55,376 - Come here! Look carefully. - What now? 528 00:35:56,001 --> 00:35:59,251 I'm leasing this spacious flat with kitchen and study. 529 00:35:59,417 --> 00:36:00,001 Let go! 530 00:36:00,167 --> 00:36:01,334 Do you know what I'm doing at work? 531 00:36:01,501 --> 00:36:03,126 I'm a producer, not a designer. 532 00:36:03,459 --> 00:36:04,584 You wanted to be a designer. 533 00:36:04,751 --> 00:36:06,459 You switched jobs because you weren't earning enough. 534 00:36:06,626 --> 00:36:07,459 And you? 535 00:36:08,167 --> 00:36:10,042 You impulsively quit your job to travel with a guy. 536 00:36:10,626 --> 00:36:12,001 I haven't improve? And you? 537 00:36:12,209 --> 00:36:13,459 What are you? You're nothing! 538 00:36:13,626 --> 00:36:14,542 Let go! 539 00:36:16,042 --> 00:36:16,834 Bugger off! 540 00:36:25,501 --> 00:36:26,709 I don't appreciate your books. 541 00:36:26,959 --> 00:36:27,917 I don't know how to shop for you. 542 00:36:28,084 --> 00:36:29,042 Everything I buy is a mistake. 543 00:36:29,209 --> 00:36:30,209 It's all wrong. 544 00:36:32,959 --> 00:36:34,667 Those colors don't really suit me. 545 00:36:36,959 --> 00:36:38,209 Just try it on for me. 546 00:36:38,667 --> 00:36:39,417 Do you wear clothes for her sake? 547 00:36:39,584 --> 00:36:40,792 What are you saying? 548 00:36:41,209 --> 00:36:42,167 Talking about her. 549 00:36:42,834 --> 00:36:44,042 You're crazy! 550 00:36:44,459 --> 00:36:45,584 If you don't miss her... 551 00:36:46,584 --> 00:36:47,584 why keep her things around? 552 00:36:47,751 --> 00:36:49,167 Throw it out. Throw everything out! 553 00:36:49,501 --> 00:36:50,834 Did I ask you to throw your things out? 554 00:36:51,501 --> 00:36:52,417 So unreasonable. 555 00:36:52,626 --> 00:36:53,792 Do you still carry a torch for her? 556 00:36:54,251 --> 00:36:56,626 Think what you like. 557 00:37:09,417 --> 00:37:10,376 I'm exhausted. 558 00:37:10,542 --> 00:37:11,501 I'm tired too. 559 00:37:14,542 --> 00:37:15,584 Let's call it quits. 560 00:37:27,209 --> 00:37:28,542 No more games. 561 00:37:29,417 --> 00:37:30,084 What now? 562 00:37:30,209 --> 00:37:31,626 Just kidding. Don't leave. 563 00:37:37,334 --> 00:37:38,917 Can't you at least pick the right things to throw? 564 00:37:42,292 --> 00:37:43,376 - I'm sorry. - Always like this. 565 00:37:45,084 --> 00:37:46,334 Go... 566 00:37:47,792 --> 00:37:49,126 Go! 567 00:39:13,667 --> 00:39:14,792 Do you have an upset stomach? 568 00:39:16,209 --> 00:39:17,459 Any drugs you're averse to? 569 00:39:18,501 --> 00:39:19,751 You have asthma? 570 00:39:21,542 --> 00:39:22,751 Menstrual cramps? 571 00:39:24,917 --> 00:39:27,584 Why keep shaking your head? 572 00:39:29,584 --> 00:39:31,751 No or don't know? 573 00:39:34,126 --> 00:39:35,126 Don't know 574 00:39:37,084 --> 00:39:39,959 If you have cramps it's probably menstrual. 575 00:39:40,209 --> 00:39:41,667 At menstruation, 576 00:39:41,834 --> 00:39:43,834 it's possible that blood clots... 577 00:39:44,001 --> 00:39:46,417 will cause cervical contractions. 578 00:39:46,584 --> 00:39:49,042 When it constricts, it's agonizing. 579 00:39:49,292 --> 00:39:51,376 Juveniles often have to deal with this symptom. 580 00:39:51,542 --> 00:39:53,334 After puberty, experiencing sexual activities... 581 00:39:55,542 --> 00:39:58,667 it's not a serious problem as you mature. 582 00:39:58,834 --> 00:40:00,959 Some don't experience this in their youth. 583 00:40:01,251 --> 00:40:03,126 When they're adults, the pain starts. Strange! 584 00:40:03,292 --> 00:40:04,376 How old are you? 585 00:40:05,251 --> 00:40:06,084 Twenty-five. 586 00:40:06,376 --> 00:40:09,001 I'm Forty. 587 00:40:10,251 --> 00:40:13,251 If it continues after 25, it's unusual. 588 00:40:13,376 --> 00:40:15,459 Probably caused by emotional disorders, Stress... 589 00:40:15,626 --> 00:40:17,876 ...inducing hormonal disorders. 590 00:40:18,084 --> 00:40:21,792 Chinese medical diagnosis: liver & 'qi' asphyxiation. 591 00:40:21,959 --> 00:40:25,084 Maybe your emotional life is irregular. 592 00:40:25,959 --> 00:40:27,709 Lovesick? 593 00:40:28,876 --> 00:40:30,626 Doctor, what are trying to tell me? 594 00:40:30,792 --> 00:40:31,917 There's a cause... 595 00:40:32,084 --> 00:40:33,126 for everything in this world. 596 00:40:33,292 --> 00:40:35,876 Let's see if I can be of any assistance to you. 597 00:40:36,292 --> 00:40:37,042 Doctor... 598 00:40:37,209 --> 00:40:38,584 Can we discuss my insurance policy first? 599 00:40:39,417 --> 00:40:40,542 That... 600 00:40:40,751 --> 00:40:42,417 Actually I don't believe in insurance. 601 00:40:42,584 --> 00:40:44,917 That's why I need to learn more about it. 602 00:40:45,417 --> 00:40:46,376 What are you doing? 603 00:40:48,501 --> 00:40:51,542 The drugs you buy over the counter 604 00:40:51,709 --> 00:40:53,417 have a lot of impurities 605 00:40:53,584 --> 00:40:56,917 that stays in your body for over 5 years. 606 00:40:57,084 --> 00:40:58,251 But they're effective pain-killers. 607 00:40:58,417 --> 00:41:01,917 As the saying goes: eat reservedly, speak with caution. 608 00:41:02,126 --> 00:41:03,917 Look at the carcass you're devouring. 609 00:41:04,084 --> 00:41:05,751 See how the blood gushes out. 610 00:41:05,917 --> 00:41:06,584 See it? 611 00:41:06,792 --> 00:41:10,126 It's full of bacteria like Salmonella. 612 00:41:15,292 --> 00:41:16,917 What's up, brother? 613 00:41:17,084 --> 00:41:18,251 How should I know? 614 00:41:18,459 --> 00:41:19,459 Your name's Du? 615 00:41:19,917 --> 00:41:20,792 That's me. 616 00:41:20,959 --> 00:41:21,917 No mistake then. 617 00:41:22,084 --> 00:41:23,792 There has to be a reason. 618 00:41:26,792 --> 00:41:29,209 Job's done, boss. 619 00:41:29,417 --> 00:41:32,459 But the target wants to know why he's hit. 620 00:41:36,417 --> 00:41:39,126 Boss says to keep your fucking mouth shut. 621 00:42:06,376 --> 00:42:07,626 Why are you so good to me? 622 00:42:11,709 --> 00:42:12,876 But you're with Cee already. 623 00:42:14,959 --> 00:42:16,167 Doesn't mean I can't be good to you too. 624 00:42:19,751 --> 00:42:21,042 It's not that you can't... 625 00:42:21,834 --> 00:42:23,376 ...but WHY be good to me? 626 00:42:27,126 --> 00:42:29,001 Does everything need to be spelled out? 627 00:42:36,376 --> 00:42:40,084 Fine... 628 00:42:40,251 --> 00:42:44,001 I'll take care of it tomorrow. 629 00:43:00,542 --> 00:43:01,751 Don't worry. 630 00:43:04,084 --> 00:43:05,209 If you're disfigured... 631 00:43:05,792 --> 00:43:07,084 I'll marry you. 632 00:43:28,792 --> 00:43:30,292 Water? Let me get you a glass. 633 00:43:36,751 --> 00:43:37,709 I get you a glass. 634 00:44:05,001 --> 00:44:06,834 After that, you became a couple? 635 00:44:10,001 --> 00:44:12,001 Some things are better left unsaid. 636 00:44:15,501 --> 00:44:16,917 Can I ask you now? Can I? 637 00:44:23,126 --> 00:44:24,376 Then why are you still asking? 638 00:44:54,167 --> 00:44:55,042 Where were you? 639 00:44:55,209 --> 00:44:56,376 Nowhere. 640 00:45:05,001 --> 00:45:06,417 I've changed jobs. 641 00:45:06,959 --> 00:45:08,876 Better quit if you're unhappy. 642 00:45:10,417 --> 00:45:12,001 What will you be doing next month? 643 00:45:19,834 --> 00:45:21,501 I don't even know about tomorrow. 644 00:45:22,709 --> 00:45:24,042 Why? 645 00:45:26,959 --> 00:45:30,584 It's my Dad's birthday next month. 646 00:45:31,376 --> 00:45:32,709 We'll take him to dinner. 647 00:45:33,417 --> 00:45:34,917 He's not here. 648 00:45:35,542 --> 00:45:36,584 Where is he? 649 00:45:41,042 --> 00:45:42,334 In the cemetery. 650 00:45:44,667 --> 00:45:45,709 Let's visit. 651 00:45:47,417 --> 00:45:48,667 OK? 652 00:46:05,709 --> 00:46:07,251 Did he spoil you? 653 00:46:09,251 --> 00:46:10,876 He's a man of few words. 654 00:46:15,126 --> 00:46:17,626 Mom does all the talking. 655 00:46:20,001 --> 00:46:21,334 Mom use to say 656 00:46:22,626 --> 00:46:26,209 The one you like best is never the one by your side. 657 00:46:29,917 --> 00:46:31,584 But I think... 658 00:46:34,042 --> 00:46:36,792 Great if someone's at my side listening. 659 00:46:36,959 --> 00:46:38,126 That's great! 660 00:46:42,959 --> 00:46:44,709 Aren't I listening to you now? 661 00:47:42,042 --> 00:47:44,334 Actually, when do you intend to go? 662 00:47:47,334 --> 00:47:49,126 What? Go? 663 00:47:49,917 --> 00:47:51,126 Go where? 664 00:47:51,292 --> 00:47:52,334 Thailand 665 00:47:53,876 --> 00:47:55,209 You were planning a trip anyway. 666 00:47:56,084 --> 00:47:57,501 Why are you always like this? 667 00:47:57,834 --> 00:47:59,917 Never explain where or what you're up to. 668 00:48:00,084 --> 00:48:01,417 Suddenly making me leave. 669 00:48:02,292 --> 00:48:04,959 Going for how long? Coming back when? 670 00:48:05,542 --> 00:48:06,417 Don't know yet. 671 00:48:08,584 --> 00:48:10,042 Don't know yet. 672 00:48:11,001 --> 00:48:13,167 Have to leave now. 673 00:48:14,042 --> 00:48:15,126 I'm not going! 674 00:48:15,292 --> 00:48:16,792 Why's everyone like that? 675 00:48:17,042 --> 00:48:18,376 Never keep your word. 676 00:48:22,542 --> 00:48:23,751 I'm good for my word. 677 00:48:25,084 --> 00:48:26,417 Trust me? 678 00:49:05,584 --> 00:49:07,626 Why is our timing always off? 679 00:49:10,084 --> 00:49:11,417 Every time after breaking up... 680 00:49:11,751 --> 00:49:13,042 I try to look you up. 681 00:49:13,709 --> 00:49:14,959 It's you who never see me. 682 00:49:18,084 --> 00:49:20,376 We can still be friends after break up. 683 00:49:22,917 --> 00:49:24,001 Actually, I've tried calling you. 684 00:49:24,917 --> 00:49:26,376 I lost my mobile. 685 00:49:26,542 --> 00:49:28,459 Babe, tell Mommy 686 00:49:29,376 --> 00:49:32,626 Babe, I'm not getting any signal. 687 00:49:32,834 --> 00:49:35,001 Hello...Hello... 688 00:49:43,459 --> 00:49:44,292 Hello 689 00:49:44,709 --> 00:49:47,376 Ping's in the shower, who's asking for him? 690 00:49:48,167 --> 00:49:50,917 Hello, hello 691 00:49:54,959 --> 00:49:56,126 I didn't know you called. 692 00:49:59,959 --> 00:50:01,709 My number's still the same. 693 00:50:02,876 --> 00:50:04,167 Just waiting for you to call. 694 00:50:06,459 --> 00:50:07,709 Do you remember... 695 00:50:07,917 --> 00:50:10,459 where I finally found you? 696 00:50:10,751 --> 00:50:12,042 At Franster's. 697 00:50:12,959 --> 00:50:14,084 I remember. 698 00:50:15,876 --> 00:50:17,334 The first thing you said: 699 00:50:17,667 --> 00:50:19,292 You can discuss this at my graveside. 700 00:50:26,042 --> 00:50:28,001 Mom use to visit every year. 701 00:50:28,959 --> 00:50:30,501 But lately, she stopped coming. 702 00:50:32,667 --> 00:50:34,709 Though she didn't like him best... 703 00:50:35,542 --> 00:50:37,126 ...there's still no reason to forget him. 704 00:50:39,001 --> 00:50:42,501 Don't worry. If you die... 705 00:50:42,959 --> 00:50:44,584 I'll visit every year. 706 00:50:44,917 --> 00:50:47,251 I actually prefer being first to die. 707 00:50:48,334 --> 00:50:51,209 Better to be missed than to miss someone. 708 00:51:36,542 --> 00:51:38,626 Let's travel. Where do you want to go? 709 00:51:40,459 --> 00:51:41,917 England. 710 00:51:44,626 --> 00:51:47,001 I just started work. Can't take time off. 711 00:51:49,167 --> 00:51:52,542 How's Taiwan? Just for a few days. 712 00:51:55,209 --> 00:51:56,417 I'm broke. 713 00:51:58,167 --> 00:51:59,292 I'll pay first. 714 00:52:02,334 --> 00:52:04,667 It's just that I bought something. 715 00:52:05,251 --> 00:52:07,126 What a waste of money. 716 00:52:08,042 --> 00:52:11,417 Hey! Stop it...it's ticklish! 717 00:52:21,251 --> 00:52:22,459 So puny. 718 00:52:28,959 --> 00:52:30,626 Never realize your fingers so big. 719 00:52:30,834 --> 00:52:31,376 "F"you 720 00:52:31,542 --> 00:52:32,667 Really? 721 00:52:34,459 --> 00:52:35,584 Do it now. 722 00:52:39,626 --> 00:52:41,792 Can't. Leg cramps! 723 00:52:43,084 --> 00:52:44,459 - Which one? - Both. 724 00:52:45,001 --> 00:52:45,917 Can't wait. 725 00:52:53,709 --> 00:52:55,126 You always play your own music. 726 00:52:55,292 --> 00:52:56,667 The customers never complain? 727 00:52:57,084 --> 00:52:58,626 The music's good. 728 00:52:59,209 --> 00:53:01,042 But you got complains before? 729 00:53:01,626 --> 00:53:03,376 I'm not really a taxi driver. 730 00:53:03,542 --> 00:53:05,376 It's your boyfriend who treats me like one. 731 00:53:06,001 --> 00:53:07,334 What do you actually do? 732 00:53:08,501 --> 00:53:09,751 I'm a musician. 733 00:53:10,251 --> 00:53:12,334 Really? How impressive! 734 00:53:19,167 --> 00:53:20,126 What now? 735 00:53:20,917 --> 00:53:23,001 I forgot my passport. 736 00:53:25,292 --> 00:53:26,542 Can't leave now. 737 00:53:27,751 --> 00:53:30,667 Sol, can you take me home? 738 00:53:32,542 --> 00:53:33,834 From here? 739 00:53:36,501 --> 00:53:38,709 Don't have time. It's 5 already. 740 00:53:39,417 --> 00:53:40,959 Sol! 741 00:53:41,876 --> 00:53:43,209 I'll try to rush. 742 00:53:44,126 --> 00:53:45,709 Why rush? If you forgot your passport... 743 00:53:45,876 --> 00:53:47,209 ...how do you expect to travel? 744 00:53:48,001 --> 00:53:49,834 I really want to go. 745 00:53:50,709 --> 00:53:54,001 Sol, can you make a u-turn here? 746 00:54:00,251 --> 00:54:01,459 Stop teasing, you bastard. 747 00:54:01,626 --> 00:54:03,376 She's tearing up. 748 00:54:04,084 --> 00:54:05,084 What? 749 00:54:07,209 --> 00:54:08,959 I have your passport. 750 00:54:09,251 --> 00:54:11,251 You left it on the coffee table. 751 00:54:11,709 --> 00:54:12,876 I took it for you. 752 00:54:15,292 --> 00:54:16,376 Stop the car. I'm not going. 753 00:54:17,126 --> 00:54:18,751 We end up failing to go on a trip. 754 00:54:27,292 --> 00:54:28,751 Don't. Don't. 755 00:54:35,417 --> 00:54:37,417 It's just a prank. 756 00:54:37,917 --> 00:54:38,876 Don't get mad. 757 00:54:39,042 --> 00:54:40,709 What prank? You don't intend to go to Taiwan. 758 00:54:40,876 --> 00:54:42,209 You like England, isn't it? 759 00:54:43,251 --> 00:54:44,959 I never said that. Come on! 760 00:54:45,751 --> 00:54:47,292 You want to go, go yourself. 761 00:54:52,167 --> 00:54:53,709 Take her there. I'll find my own way. 762 00:54:54,501 --> 00:54:56,251 I don't have my passport. I shouldn't go. 763 00:54:56,417 --> 00:54:57,417 Let me. Let me. 764 00:54:58,376 --> 00:55:00,251 Excuse me but this car isn't mine. 765 00:55:00,417 --> 00:55:01,417 It's my Dad's, OK? 766 00:55:01,834 --> 00:55:02,876 If you have any needs, call me. 767 00:55:03,042 --> 00:55:04,751 If you need to use the car, call me. 768 00:55:06,042 --> 00:55:07,209 You're not really leaving are you? 769 00:55:13,209 --> 00:55:14,167 Don't be mad. 770 00:55:15,167 --> 00:55:16,459 Sorry. 771 00:55:25,417 --> 00:55:26,417 Hey. 772 00:55:29,292 --> 00:55:32,126 Larry, I really admire you. 773 00:55:32,917 --> 00:55:34,667 But without compensation, one can't survive on talent only. 774 00:55:36,417 --> 00:55:38,876 Opportunity wasted. it's a shame! 775 00:55:39,501 --> 00:55:41,792 Without compensation, one can't survive on talent only. 776 00:55:42,042 --> 00:55:45,334 Opportunity wasted. it's a shame! 777 00:55:45,501 --> 00:55:48,292 Yes. I'm sorry, Mr. Ho. 778 00:55:48,459 --> 00:55:51,417 Ping,you shouldn't be short-sighted. 779 00:55:51,584 --> 00:55:55,167 If your work's exceptional, someone's bound to notice. 780 00:55:55,376 --> 00:55:57,126 Don't dwell on fame and fortune. 781 00:55:57,292 --> 00:56:00,334 If you're famous, you will be in demand. 782 00:56:00,501 --> 00:56:02,334 But Mr Ho, I can't accept it. 783 00:56:03,292 --> 00:56:04,626 It's my design. 784 00:56:05,751 --> 00:56:06,834 How can someone else claim credit? 785 00:56:07,001 --> 00:56:09,709 Ping, I really respect you. 786 00:56:10,792 --> 00:56:11,834 Hello...Ping 787 00:56:12,376 --> 00:56:13,667 Yes... 788 00:56:15,542 --> 00:56:17,209 I honestly can't accept it. 789 00:56:18,001 --> 00:56:20,959 You motherfucker. Why are you so stubborn? 790 00:56:21,126 --> 00:56:22,959 You think you're really an artist? 791 00:56:23,126 --> 00:56:25,251 You're a disgrace to your profession. 792 00:56:25,417 --> 00:56:26,667 Motherfucker! 793 00:56:26,834 --> 00:56:29,167 You make his family frantic, mentioning them so much. 794 00:56:29,501 --> 00:56:31,167 He's quitting. Save your breathe. 795 00:56:31,334 --> 00:56:32,042 Who's that? 796 00:56:32,209 --> 00:56:32,542 Sorry, Mr. Ho. 797 00:56:32,709 --> 00:56:33,501 Chen Jun Ping 798 00:56:33,667 --> 00:56:38,042 The girls you pick are either crazy or stupid. 799 00:56:38,251 --> 00:56:40,501 It'll be disastrous if I hand you bastards the job. 800 00:56:40,667 --> 00:56:42,876 Mr. Ho, why don't you... 801 00:56:43,834 --> 00:56:44,917 ...go stuff yourself. 802 00:56:55,292 --> 00:56:56,376 So what now? 803 00:56:57,251 --> 00:56:59,459 Unemployed. No big deal. 804 00:57:11,584 --> 00:57:15,042 I want to move to Kowloon. Don't want to live here. 805 00:57:16,584 --> 00:57:20,584 Mr. Chen, I understand you just lost your job. 806 00:57:22,876 --> 00:57:25,917 I have some savings. Will last me a few months. 807 00:57:27,292 --> 00:57:30,542 You can move in with me first. 808 00:57:31,876 --> 00:57:33,417 You have a point. 809 00:57:36,292 --> 00:57:37,376 How are we going to leave? 810 00:57:42,209 --> 00:57:43,917 Are you nuts, Chen Jun Ping? 811 00:57:44,084 --> 00:57:45,834 $8000 for a sofa. Are you loaded? 812 00:58:01,042 --> 00:58:02,334 What? 813 00:58:08,167 --> 00:58:09,501 It's OK. Don't worry. 814 00:58:10,459 --> 00:58:12,959 It'll be done soon. 815 00:58:13,126 --> 00:58:15,084 Careful. Hands off first. 816 00:58:15,251 --> 00:58:15,876 Look up. 817 00:58:17,626 --> 00:58:18,876 How's that? 818 00:58:21,334 --> 00:58:22,292 It's CK. 819 00:58:23,167 --> 00:58:24,209 You're terrific! 820 00:58:25,959 --> 00:58:27,917 Next time don't buy if there's no delivery. 821 00:58:28,084 --> 00:58:29,251 It's nine flights! 822 00:58:29,459 --> 00:58:30,876 Mind your hands! 823 00:58:31,042 --> 00:58:32,667 This has been on my wish list. 824 00:58:32,834 --> 00:58:34,626 But my former flat was too cramp. 825 00:58:34,876 --> 00:58:36,917 Now it's discounted. 826 00:58:39,792 --> 00:58:42,334 Yeah, it's cheap but have you considered... 827 00:58:42,501 --> 00:58:43,709 ...in my 300 square feet apartment... 828 00:58:44,334 --> 00:58:46,667 ...how congested with this in it. 829 00:58:47,834 --> 00:58:50,501 When we move to a bigger place, it will fit. 830 00:58:50,917 --> 00:58:52,084 - Let's go! - OK... 831 00:58:52,251 --> 00:58:54,584 I'm really pooped out. 832 00:58:55,542 --> 00:58:56,917 Just a short haul. It won't kill you. 833 00:58:58,334 --> 00:58:59,917 You die now and I'll burn it as offering to you. 834 00:59:00,084 --> 00:59:01,209 Then no need to haul it. 835 00:59:04,501 --> 00:59:05,501 "F"you 836 00:59:05,834 --> 00:59:06,959 Forget it. 837 00:59:08,334 --> 00:59:09,376 I can't. It hurts. 838 00:59:09,751 --> 00:59:11,417 My jaw was dislocated today. 839 00:59:12,126 --> 00:59:14,542 How was it dislocated? 840 00:59:14,876 --> 00:59:16,209 At my interview. 841 00:59:16,376 --> 00:59:20,709 The guy was really hilarious. 842 00:59:20,876 --> 00:59:23,292 Nuts! Who ever dislocate their jaws laughing? 843 00:59:23,459 --> 00:59:24,042 You think I'm a fool? 844 00:59:24,209 --> 00:59:26,876 - No. - Let's go. 845 00:59:27,542 --> 00:59:29,459 It was hysterical. He ran into a glass panel. 846 00:59:29,626 --> 00:59:30,876 What was the interview for? 847 00:59:31,042 --> 00:59:31,917 Publishing house. 848 00:59:32,251 --> 00:59:33,417 Publishing? 849 00:59:33,542 --> 00:59:34,542 Right. 850 00:59:34,709 --> 00:59:36,417 - How capable! - Right. 851 00:59:36,542 --> 00:59:38,334 - Talented girl. - Right. 852 00:59:38,667 --> 00:59:39,542 Can you read? 853 00:59:41,542 --> 00:59:42,876 "F"you 854 00:59:43,667 --> 00:59:45,542 Now? Make it quick! 855 00:59:45,751 --> 00:59:46,209 While no one's around. 856 00:59:46,417 --> 00:59:49,709 I'll ignore that. 857 00:59:50,167 --> 00:59:50,959 Where you going? 858 00:59:51,126 --> 00:59:52,792 Toilet. Wait. 859 00:59:53,001 --> 00:59:54,751 I'll wait. I'll be here. 860 01:00:23,001 --> 01:00:24,126 There's people. 861 01:00:40,501 --> 01:00:42,584 Actually after splitting with you... 862 01:00:43,626 --> 01:00:45,001 ...I only went with Cee. 863 01:00:46,626 --> 01:00:50,626 Same here. For me it was just Woody. 864 01:00:53,959 --> 01:00:55,501 Why did you lie? 865 01:00:57,626 --> 01:00:59,292 Heard of the statistics? 866 01:00:59,501 --> 01:01:01,876 Every person averages 6 lies per day. 867 01:01:03,751 --> 01:01:09,751 So few? Like... "I don't want to see you again!" 868 01:01:11,084 --> 01:01:12,501 "You better leave soon." 869 01:01:13,501 --> 01:01:14,959 "I've forgotten you." 870 01:01:16,667 --> 01:01:18,209 Seems too conservative an estimate. 871 01:01:20,292 --> 01:01:22,042 Yeah, so idiotic. 872 01:01:26,834 --> 01:01:27,917 Also... 873 01:01:31,667 --> 01:01:32,959 "I don't fancy you." 874 01:02:06,959 --> 01:02:07,792 What? 875 01:02:08,709 --> 01:02:09,959 Menstruation. 876 01:02:40,417 --> 01:02:41,376 Hi. 877 01:02:47,917 --> 01:02:50,292 I'm...on my way to office. 878 01:02:50,667 --> 01:02:51,792 Traffic jam. 879 01:02:54,209 --> 01:02:55,501 You forgot something? 880 01:02:56,459 --> 01:02:58,084 I can't return in time to give you the key. 881 01:02:59,834 --> 01:03:01,126 Where are you? 882 01:03:07,542 --> 01:03:08,751 Is she on her way? 883 01:03:18,792 --> 01:03:20,626 So early? No work today? 884 01:03:21,042 --> 01:03:22,667 I forgot something. 885 01:03:27,792 --> 01:03:29,001 Zhou Yi. 886 01:03:36,126 --> 01:03:37,417 It's best you leave. 887 01:03:44,251 --> 01:03:45,959 Let me return your clothes. 888 01:04:57,042 --> 01:04:57,917 Can we start speaking? 889 01:04:58,084 --> 01:04:59,292 Yeah. 890 01:04:59,459 --> 01:05:00,834 Is it recording? 891 01:05:01,001 --> 01:05:02,417 Yes, is still recording 892 01:05:02,584 --> 01:05:05,584 Say you're not in Hong Kong. Leave a message. 893 01:05:05,792 --> 01:05:09,376 You're not in Hong Kong. Leave a message. 894 01:05:10,126 --> 01:05:13,376 Hi, where are you? 895 01:05:15,376 --> 01:05:16,876 When can you get back? 896 01:05:23,209 --> 01:05:23,917 Hi. 897 01:05:37,542 --> 01:05:38,876 - Hi. - Why did you come? 898 01:05:39,084 --> 01:05:40,709 I called and you said you're here. 899 01:05:41,209 --> 01:05:42,501 I'll put this in the car first. 900 01:05:45,959 --> 01:05:49,376 No, I mean why are you here? 901 01:05:53,251 --> 01:05:56,667 Ping text me. Asked me to call you. 902 01:05:57,292 --> 01:05:58,459 Watch out. 903 01:05:58,792 --> 01:06:00,459 Actually, Ping asked me to watch out for you. 904 01:06:00,626 --> 01:06:02,167 What's there to watch? 905 01:06:02,709 --> 01:06:03,667 You do everything he tells you to? 906 01:06:03,834 --> 01:06:04,834 What a chump! 907 01:06:06,251 --> 01:06:07,417 Sorry! 908 01:06:08,001 --> 01:06:10,376 Why apologize? He who should be apologizing doesn't bother. 909 01:06:10,542 --> 01:06:11,667 What are you sorry about? 910 01:06:12,626 --> 01:06:14,876 It's just that I kicked your bag. 911 01:06:50,251 --> 01:06:53,709 I'm sorry. Every time we meet I lose my temper. 912 01:06:57,917 --> 01:07:00,084 You weren't angry... 913 01:07:00,251 --> 01:07:01,501 the first time we met. 914 01:07:02,876 --> 01:07:03,876 When was that? 915 01:07:12,876 --> 01:07:15,626 Careful. Watch it. 916 01:08:11,542 --> 01:08:12,876 Hey, watch out. 917 01:08:25,792 --> 01:08:26,834 What song is this? 918 01:08:27,084 --> 01:08:28,334 Don't know. What is it? 919 01:08:28,959 --> 01:08:30,084 Don't know either. 920 01:08:30,417 --> 01:08:32,501 I thought as a musician you'd know everything. 921 01:08:32,876 --> 01:08:36,084 What musician? I'm just a hack. 922 01:08:36,959 --> 01:08:39,792 I like your music. 923 01:08:40,167 --> 01:08:41,584 It's passable. 924 01:08:42,334 --> 01:08:46,084 Of course not. If I sing as well as you... 925 01:08:46,459 --> 01:08:47,834 I'll sing without stop. 926 01:08:48,209 --> 01:08:51,584 Normally those who can't sing... 927 01:08:51,751 --> 01:08:53,459 ...loves to sing to others. 928 01:08:56,751 --> 01:08:59,584 Don't misunderstand me. I'm talking about Ping. 929 01:12:09,667 --> 01:12:12,959 Are you pretending? No fooling. 930 01:13:00,709 --> 01:13:01,834 Why did you come back? 931 01:13:03,084 --> 01:13:06,292 Didn't realize I have your passport till I was on the plane. 932 01:13:07,042 --> 01:13:09,334 The minute I landed I changed my flight home. 933 01:13:10,042 --> 01:13:11,251 I called you. 934 01:13:12,042 --> 01:13:12,876 Called me? 935 01:13:13,042 --> 01:13:15,042 Right. I answered. 936 01:13:16,542 --> 01:13:18,209 Hey, eat. 937 01:13:18,376 --> 01:13:21,751 By your looks, you must have skipped breakfast. 938 01:13:21,917 --> 01:13:23,084 My hands are clean. 939 01:13:23,792 --> 01:13:29,126 I tell you, breakfast is the most important meal. 940 01:13:29,917 --> 01:13:31,792 Can you not talk with your mouth full? 941 01:13:31,959 --> 01:13:33,376 You're talking as you're eating. 942 01:13:33,542 --> 01:13:35,376 Why are you eating with your swim cap on? 943 01:13:35,626 --> 01:13:36,542 Don't you wear it only when swimming? 944 01:13:36,709 --> 01:13:39,376 Eating, you only use mouth. 945 01:13:39,542 --> 01:13:41,584 The head is idle, isn't it? 946 01:13:42,001 --> 01:13:45,334 Life's short. Use your time wisely. 947 01:13:45,501 --> 01:13:47,917 My Cantonese has deteriorated but you understand. 948 01:13:50,584 --> 01:13:52,167 You're just like your mother. 949 01:13:53,542 --> 01:13:55,709 I'm prettier. 950 01:13:55,876 --> 01:13:56,959 That's for sure. 951 01:13:57,751 --> 01:13:59,709 You have taste. 952 01:14:01,792 --> 01:14:03,126 Auntie, I'm Woody. 953 01:14:04,459 --> 01:14:08,917 Yes, Uncle. It's Woody, isn't it? 954 01:14:09,126 --> 01:14:10,126 'Woody' as in 'Wood'. Right? 955 01:14:10,292 --> 01:14:10,876 Yes. 956 01:14:11,042 --> 01:14:12,042 So did you pass your driver's test? 957 01:14:12,209 --> 01:14:13,292 How many times did you have to repeat? 958 01:14:13,751 --> 01:14:15,542 I passed on the first try. 959 01:14:16,709 --> 01:14:19,959 Not him. 960 01:14:21,209 --> 01:14:22,751 How many are there? 961 01:14:22,917 --> 01:14:24,751 So, who's the one who kept failing? 962 01:14:25,751 --> 01:14:26,376 Can you not ask? 963 01:14:26,542 --> 01:14:28,501 You question me and I can't question you? 964 01:14:29,876 --> 01:14:32,501 Babe, you're wrong. 965 01:14:33,667 --> 01:14:35,459 If two people are together... 966 01:14:35,667 --> 01:14:39,042 ...there's nothing that can't be asked and answered. 967 01:14:39,792 --> 01:14:41,001 We've broken up. 968 01:14:42,334 --> 01:14:44,126 Then you're improper. 969 01:14:44,626 --> 01:14:45,876 Didn't you tell me over the phone... 970 01:14:46,042 --> 01:14:49,917 ...that you're going with my daughter. 971 01:14:50,084 --> 01:14:52,126 Well, we ARE together now. 972 01:14:55,792 --> 01:14:56,959 Don't know what the devil you're up to. 973 01:14:58,834 --> 01:15:00,626 Don't waste it. I'm going. 974 01:15:01,126 --> 01:15:01,917 Where are you going? 975 01:15:02,167 --> 01:15:03,459 You'll get cramps if you swim after eating. 976 01:15:03,626 --> 01:15:06,542 Not swim. Rinsing. 977 01:15:06,709 --> 01:15:07,917 Time's up. 978 01:15:12,501 --> 01:15:14,001 Your Mom's marvellous. 979 01:15:15,126 --> 01:15:18,167 Court her. She likes travelling too. 980 01:15:19,084 --> 01:15:20,501 You'll make a fine couple. 981 01:15:21,042 --> 01:15:22,626 What are you saying? 982 01:15:24,167 --> 01:15:26,626 You're enough for me. You have her genes. 983 01:15:34,084 --> 01:15:35,334 Passport. Purse. 984 01:15:37,876 --> 01:15:40,376 Could have mailed them. Why come back on purpose? 985 01:15:40,751 --> 01:15:42,334 Postage is expensive. 986 01:15:42,626 --> 01:15:44,084 Plane ticket isn't'? 987 01:15:44,876 --> 01:15:46,667 Well, isn't it better to send me back also? 988 01:15:50,042 --> 01:15:51,334 Sorry. 989 01:15:54,042 --> 01:15:57,542 Come back. Sit. 990 01:15:59,251 --> 01:16:00,626 I'm sorry. 991 01:16:01,584 --> 01:16:02,542 What? 992 01:16:03,501 --> 01:16:04,542 I'm sorry. 993 01:16:05,417 --> 01:16:06,376 Can't hear. 994 01:16:09,626 --> 01:16:12,542 I said I'm sorry. OK? 995 01:16:31,501 --> 01:16:33,334 A lot happened the last few days. 996 01:16:45,334 --> 01:16:46,626 Were you listening? 997 01:16:49,834 --> 01:16:51,167 Here's the ferris wheel. 998 01:16:51,917 --> 01:16:54,667 This is IFC Building. With the lightning rod. 999 01:17:13,917 --> 01:17:14,876 What? 1000 01:17:15,042 --> 01:17:17,626 I thought you'd check in another room next door. 1001 01:17:20,292 --> 01:17:22,084 What are you saying? 1002 01:17:30,709 --> 01:17:32,459 Move over. 1003 01:17:32,626 --> 01:17:36,209 Such a big bed. You're hogging it. 1004 01:17:36,667 --> 01:17:38,501 Don't step on me. 1005 01:17:38,626 --> 01:17:41,501 When I was small you'd forbid me jumping on beds and sofas. 1006 01:17:41,667 --> 01:17:43,376 Now you're stomping away. 1007 01:17:43,542 --> 01:17:44,876 That's right. 1008 01:17:48,667 --> 01:17:51,459 Remember? 1009 01:17:51,792 --> 01:17:56,501 You were always bouncing up and down on my bed. 1010 01:17:56,834 --> 01:17:58,917 Ruined all the springs. 1011 01:17:59,292 --> 01:18:00,834 Your Dad complained bitterly... 1012 01:18:01,001 --> 01:18:03,751 when he went to bed. 1013 01:18:04,792 --> 01:18:07,001 Stomp then, but watch my body. 1014 01:18:07,876 --> 01:18:09,167 Here I go. 1015 01:18:12,167 --> 01:18:14,501 I'll not stomp, I'll jump. 1016 01:18:14,667 --> 01:18:16,209 Come on, move! 1017 01:18:16,376 --> 01:18:18,334 I have menstrual pains. 1018 01:18:18,542 --> 01:18:21,001 Better menstrual pains than no menstrual. 1019 01:18:21,626 --> 01:18:22,709 Come on. Get up. 1020 01:18:22,876 --> 01:18:24,084 Move a little. 1021 01:18:24,792 --> 01:18:27,126 Move and no fear of menstrual pains. 1022 01:18:27,376 --> 01:18:29,376 Jump. 1023 01:18:44,167 --> 01:18:45,126 What now? 1024 01:18:45,334 --> 01:18:46,459 What? 1025 01:18:47,542 --> 01:18:48,626 What are you thinking? 1026 01:18:48,792 --> 01:18:51,042 He wants to be with me. 1027 01:18:51,209 --> 01:18:55,001 Which one? Taxi driver or Uncle? 1028 01:18:55,167 --> 01:18:57,334 He has a name. 1029 01:18:57,834 --> 01:19:01,209 Babe, how many boyfriends do you have? 1030 01:19:01,459 --> 01:19:04,959 Who's the one who failed his driver's test 5 times? 1031 01:19:05,542 --> 01:19:08,709 Even if I tell you, you'd still don't know who he is. 1032 01:19:09,459 --> 01:19:12,167 Then thanks but I don't really want to know. 1033 01:19:13,209 --> 01:19:17,126 More important is that you're clear about it. 1034 01:19:18,376 --> 01:19:21,084 I don't want to be like you. 1035 01:19:21,709 --> 01:19:22,667 Discover too late... 1036 01:19:22,834 --> 01:19:25,542 the one beside you isn't one you like best. 1037 01:19:29,834 --> 01:19:30,792 Wrong! 1038 01:19:35,417 --> 01:19:40,167 I never said the one beside me isn't one I like best. 1039 01:19:40,834 --> 01:19:44,501 I said the one I like most... 1040 01:19:44,667 --> 01:19:46,584 ...is no longer beside me. 1041 01:19:51,584 --> 01:19:55,084 Mom, can you take me travelling? 1042 01:20:00,334 --> 01:20:05,376 You can go on your own. 1043 01:20:07,459 --> 01:20:08,459 You're mature enough. 1044 01:22:03,876 --> 01:22:05,876 How did you get water all over? 1045 01:22:11,501 --> 01:22:12,501 Don't wipe it. 1046 01:22:14,251 --> 01:22:15,417 Give me that. 1047 01:22:19,084 --> 01:22:19,917 Get up. I'll do it. 1048 01:22:20,084 --> 01:22:20,876 Let go. 1049 01:22:21,042 --> 01:22:22,792 Let go! 1050 01:25:16,084 --> 01:25:17,542 - Morning. - Morning. 1051 01:25:19,334 --> 01:25:20,667 Why don't I take another test? 1052 01:25:21,251 --> 01:25:22,167 Again? 1053 01:25:22,667 --> 01:25:23,959 You've taken it 5 times. 1054 01:25:24,126 --> 01:25:26,792 You have to chauffeur me all the time. it's not very well. 1055 01:25:26,959 --> 01:25:29,751 Doesn't matter. I'll take you wherever. 1056 01:25:30,751 --> 01:25:31,959 It's not convenient. 1057 01:25:35,417 --> 01:25:37,751 You had a late snack? 1058 01:25:41,667 --> 01:25:42,792 Yes. 1059 01:25:44,376 --> 01:25:45,917 Why didn't you clean up? 1060 01:25:50,001 --> 01:25:50,792 You're seeing someone else? 1061 01:25:51,001 --> 01:25:51,876 What? 1062 01:25:52,959 --> 01:25:54,501 Are you're going with someone else? 1063 01:25:55,417 --> 01:25:56,834 We talked about this. Why are you throwing things? 1064 01:26:00,667 --> 01:26:01,792 Are you or aren't you? 1065 01:26:03,376 --> 01:26:04,834 Stuff are meant for you to throw? 1066 01:26:05,001 --> 01:26:06,126 At least pick something expensive. 1067 01:26:07,126 --> 01:26:08,001 Yes or no? 1068 01:26:08,501 --> 01:26:10,501 No. What do you want? 1069 01:26:11,834 --> 01:26:13,792 No or not yet? 1070 01:26:16,292 --> 01:26:17,251 What are you saying? 1071 01:26:18,334 --> 01:26:20,001 I'm asking you, yes or no? 1072 01:26:22,251 --> 01:26:23,584 No. 1073 01:26:27,751 --> 01:26:28,834 Toss. 1074 01:26:29,376 --> 01:26:30,876 Toss them! Keep it up! 1075 01:26:31,042 --> 01:26:32,292 Throw it! 1076 01:26:34,959 --> 01:26:36,792 You like throwing things, chuck it all! 1077 01:26:40,834 --> 01:26:42,334 What do you want? 1078 01:26:44,626 --> 01:26:45,834 Let's split. 1079 01:27:45,417 --> 01:27:49,376 We'll get plastic ones tomorrow, OK? 1080 01:27:58,459 --> 01:27:59,459 Sorry. 1081 01:28:01,501 --> 01:28:04,334 No need to apologize. Just wipe it up. 1082 01:28:08,584 --> 01:28:10,001 I'm not talking about that. 1083 01:28:19,251 --> 01:28:20,542 It doesn't matter. 1084 01:28:22,584 --> 01:28:23,792 Forget it. 1085 01:28:27,542 --> 01:28:29,042 Is there something not good about me? 1086 01:28:35,126 --> 01:28:36,251 I can change. 1087 01:28:40,584 --> 01:28:41,876 Drop it, OK? 1088 01:28:45,001 --> 01:28:46,542 I don't want to drop it. 1089 01:28:51,542 --> 01:28:53,209 I can't do without you. 1090 01:29:00,626 --> 01:29:02,792 There's no one on Earth who can't do without another. 1091 01:31:50,667 --> 01:31:52,042 Where do you plan to go? 1092 01:31:52,834 --> 01:31:54,001 No plans. 1093 01:32:13,501 --> 01:32:14,542 So? 1094 01:32:15,001 --> 01:32:16,501 So what? I'm getting out. 1095 01:32:18,834 --> 01:32:20,001 Bye. 1096 01:32:20,917 --> 01:32:23,126 Thanks. Bye. 1097 01:32:24,001 --> 01:32:25,376 When are you returning? 1098 01:32:27,251 --> 01:32:29,167 I'm going on a trip, not emigrating. 1099 01:32:30,709 --> 01:32:32,501 Look me up. 1100 01:32:33,459 --> 01:32:34,626 Can't you look me up? 1101 01:32:34,959 --> 01:32:36,376 I don't know when you're coming back. 1102 01:32:37,292 --> 01:32:40,417 I mean... fly over and look me up. 1103 01:32:42,501 --> 01:32:43,626 OK. 1104 01:32:44,126 --> 01:32:45,042 Good. Let's go. 1105 01:32:45,209 --> 01:32:46,626 - Now? - Yeah. 1106 01:32:47,042 --> 01:32:48,209 I don't have anything on me. 1107 01:32:48,876 --> 01:32:50,542 Buy what you need. 1108 01:32:50,709 --> 01:32:52,209 Don't even have my passport. 1109 01:32:56,376 --> 01:32:57,584 Later then. 1110 01:32:59,251 --> 01:33:00,501 Think about it later. 1111 01:33:03,042 --> 01:33:04,792 Be careful. 1112 01:33:05,501 --> 01:33:06,626 You too. 1113 01:33:07,042 --> 01:33:08,417 - Bye. - Bye. 1114 01:33:12,542 --> 01:33:13,584 Take care 1115 01:33:14,084 --> 01:33:15,167 OK. 72757

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.