Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,718 --> 00:00:16,718
10.Things.We.Should.Do.Before.We.Break.Up.2020.
vertaald door google translated team
sync door film2
2
00:02:10,880 --> 00:02:12,312
Hi mammie.
3
00:02:12,314 --> 00:02:13,246
Hi man.
4
00:02:13,248 --> 00:02:15,215
vasthouden, we hebben we kregen slechte
connectie.
5
00:02:15,217 --> 00:02:17,250
ik weet het , wij ook.
6
00:02:17,252 --> 00:02:18,151
ok, we're goede nu.
7
00:02:18,153 --> 00:02:18,853
ok, goed.
8
00:02:18,855 --> 00:02:20,153
wille jullie zien hoe ik een ruimte ship bouwde?
9
00:02:20,155 --> 00:02:21,522
dit is waar het schip zal vliegen .
10
00:02:21,524 --> 00:02:22,188
Uh-huh.
11
00:02:22,190 --> 00:02:23,256
dit is waar zij slapen,
12
00:02:23,258 --> 00:02:26,226
en dit is waar zij
gaan meteor regen .
13
00:02:26,228 --> 00:02:28,529
Oh wow,datis zo mooi!
14
00:02:28,531 --> 00:02:29,697
kan jij het naar school brengen zodat ik
kan
15
00:02:29,699 --> 00:02:31,131
zie het wanneer ik je ophaal
morgen
16
00:02:31,133 --> 00:02:32,500
zeker, goed.
17
00:02:32,502 --> 00:02:33,668
Wallace, wanneer was de laatste
tijd
18
00:02:33,670 --> 00:02:35,503
heb je dat haar gepoetst?
19
00:02:35,505 --> 00:02:36,804
Deze morgen.
20
00:02:36,806 --> 00:02:39,540
Heb je je gepoetst?
tanden vanmorgen ook?
21
00:02:39,542 --> 00:02:40,543
Ja.
22
00:02:42,512 --> 00:02:44,645
Oh Wallace,
sla je broer niet.
23
00:02:44,647 --> 00:02:46,413
- Kom op.
- Dat deed ik niet, hij sloeg me.
24
00:02:46,415 --> 00:02:47,615
- Deed niet!
- Oke.
25
00:02:47,617 --> 00:02:48,549
Jullie.
26
00:02:48,551 --> 00:02:50,352
Wil je zien
wat ik heb gemaakt?
27
00:02:51,721 --> 00:02:54,321
Je hebt zoiets
geweldige nieuwe daar.
28
00:02:54,323 --> 00:02:55,923
Bedankt,
welke vind je leuk?
29
00:02:55,925 --> 00:02:58,659
Ik kan ze naar je huis brengen.
30
00:02:58,661 --> 00:02:59,829
Ik bedoelde ons huis.
31
00:03:01,296 --> 00:03:03,330
Kan ik spreken
naar je vader heel snel?
32
00:03:03,332 --> 00:03:04,297
Ja tuurlijk.
33
00:03:04,299 --> 00:03:06,299
Papa!
34
00:03:06,301 --> 00:03:07,537
- Hoi.
- Wat is er aan de hand?
35
00:03:08,671 --> 00:03:09,804
Hallo, hoe gaat het?
36
00:03:09,806 --> 00:03:11,304
Hoi goed.
37
00:03:11,306 --> 00:03:13,306
Tim, je bent zijn gitaar vergeten.
38
00:03:13,308 --> 00:03:14,542
Soms heb ik het gevoel dat ik dat ben
enkel en alleen
39
00:03:14,544 --> 00:03:15,476
één bovenop deze dingen.
40
00:03:15,478 --> 00:03:18,311
- Sorry Abigail, ik heb afstand gedaan.
- Oke geweldig.
41
00:03:18,313 --> 00:03:19,814
- Het zal niet meer gebeuren.
- Dus het zal geen probleem zijn?
42
00:03:19,816 --> 00:03:20,681
Geen probleem.
43
00:03:20,683 --> 00:03:22,516
- Oke.
- Oké, luister.
44
00:03:22,518 --> 00:03:23,851
Luke en Wally
het is jouw badtijd.
45
00:03:23,853 --> 00:03:24,885
Zeg vaarwel tegen je mama ...
46
00:03:24,887 --> 00:03:25,686
Nee!
47
00:03:25,688 --> 00:03:26,520
Zeg vaarwel!
48
00:03:26,522 --> 00:03:28,221
Het is jouw badtijd!
49
00:03:28,223 --> 00:03:31,826
Dus ik zie jullie wel
morgen bij ophalen toch?
50
00:03:31,828 --> 00:03:32,793
Oke.
51
00:03:32,795 --> 00:03:34,495
Hou van jou
Wallace, hou van je Luke.
52
00:03:34,497 --> 00:03:35,463
Hou van je mam!
53
00:03:35,465 --> 00:03:36,697
- Doei!
- Hou van jou!
54
00:05:04,754 --> 00:05:06,687
Hallo Benjamin.
55
00:05:06,689 --> 00:05:07,690
Hoi.
56
00:05:12,462 --> 00:05:14,396
We hebben dus veel gemeen.
57
00:05:15,698 --> 00:05:16,632
O ja?
58
00:05:18,333 --> 00:05:19,334
Ja.
59
00:05:23,773 --> 00:05:26,542
Dus hou je echt van knuffelen?
60
00:05:27,977 --> 00:05:28,876
Pardon?
61
00:05:28,878 --> 00:05:29,710
Omdat ik dat doe.
62
00:05:29,712 --> 00:05:31,311
Ik bedoel, ik vind het eigenlijk wel leuk
knuffelen,
63
00:05:31,313 --> 00:05:32,880
maar ik denk dan wat mensen
zeg dat gewoon
64
00:05:32,882 --> 00:05:35,651
omdat ze knuffelig willen lijken.
65
00:05:37,720 --> 00:05:40,821
Ik bedoel, veel mensen
hou echt niet van knuffelen.
66
00:05:40,823 --> 00:05:44,927
Het is als een morbide angst voor
fysiek contact en intimiteit.
67
00:05:45,595 --> 00:05:49,029
Over het algemeen proberen ze het gewoon
vernietig het
68
00:05:49,031 --> 00:05:52,800
alsof het een golf is die breekt
uit elkaar voordat het kruipt.
69
00:05:52,802 --> 00:05:53,636
Dus je surft?
70
00:05:54,937 --> 00:05:55,936
Ja.
71
00:05:55,938 --> 00:05:59,006
En ik ben alleen echt waar
in vrede in het water.
72
00:05:59,008 --> 00:06:00,009
Oh.
73
00:06:01,376 --> 00:06:02,843
Ik maak een grapje, ik ben helemaal
grapje.
74
00:06:02,845 --> 00:06:04,678
Ik ben geen surfer, nee.
75
00:06:04,680 --> 00:06:06,580
Ik ben een paar keer mooi geweest
pret.
76
00:06:06,582 --> 00:06:09,116
Ja, het plezier wordt overschat.
77
00:06:09,118 --> 00:06:11,585
Het is zo overschat.
78
00:06:11,587 --> 00:06:14,322
Het verslaat nogal een verblijf
thuis en huilend hoor.
79
00:06:15,458 --> 00:06:16,957
Je zou het eens moeten proberen.
80
00:06:16,959 --> 00:06:17,825
Pret?
81
00:06:17,827 --> 00:06:19,994
Nee, nee, surfen.
82
00:06:19,996 --> 00:06:20,997
Oh.
83
00:06:21,864 --> 00:06:22,999
Ja, misschien zal ik het doen.
84
00:06:24,834 --> 00:06:25,900
Goh, ik ben een beetje gegooid.
85
00:06:25,902 --> 00:06:28,738
Het spijt me, je bent veel
mooier dan de ...
86
00:06:31,941 --> 00:06:32,942
Oke wacht.
87
00:06:34,376 --> 00:06:36,479
Dit ben jij toch?
88
00:06:37,713 --> 00:06:39,379
Rechtsaf?
89
00:06:39,381 --> 00:06:40,382
Ja.
90
00:06:41,017 --> 00:06:41,816
Ja.
91
00:06:41,818 --> 00:06:42,819
Ja.
92
00:06:43,753 --> 00:06:44,754
Het spijt me.
93
00:06:46,055 --> 00:06:47,521
Ik ben Abigail.
94
00:06:47,523 --> 00:06:48,489
- Leuk je te ontmoeten.
- Hoi.
95
00:06:48,491 --> 00:06:49,290
Benjamin.
96
00:06:49,292 --> 00:06:50,791
- Benjamin, dat klopt.
- Rechtsaf.
97
00:06:50,793 --> 00:06:51,992
Ja, mijn.
98
00:06:51,994 --> 00:06:52,995
Dat is,
99
00:06:53,896 --> 00:06:55,796
oh dat is een lang verhaal.
100
00:06:55,798 --> 00:06:57,698
- Dat is het niet, mijn vriend deed dat.
- Dat deed je niet.
101
00:06:57,700 --> 00:06:58,699
- Ja.
- Ik snap het.
102
00:06:58,701 --> 00:06:59,466
Goed is het
oké als ik wat te drinken krijg?
103
00:06:59,468 --> 00:07:00,434
- Ja, alsjeblieft.
- Met jou?
104
00:07:00,436 --> 00:07:01,302
- Ga alsjeblieft wat drinken.
- Dat is in orde?
105
00:07:01,304 --> 00:07:03,773
Ja, en laten we beginnen
over.
106
00:07:04,574 --> 00:07:07,041
En dan kun je vechten
dingen zoals fracking.
107
00:07:07,043 --> 00:07:08,709
Ja, ik ben dol op vechten
fracker.
108
00:07:08,711 --> 00:07:09,712
Rechtsaf?
109
00:07:10,646 --> 00:07:11,946
Shit.
110
00:07:11,948 --> 00:07:12,949
Shit!
111
00:07:13,850 --> 00:07:14,851
Oh nee.
112
00:07:16,853 --> 00:07:17,718
Wat?
113
00:07:17,720 --> 00:07:20,087
Ik weet hoe dit zal eindigen
nu al.
114
00:07:20,089 --> 00:07:21,188
Oh.
115
00:07:21,190 --> 00:07:22,022
- Ja.
- Werkelijk?
116
00:07:22,024 --> 00:07:22,656
Het gaat eindigen
slecht.
117
00:07:22,658 --> 00:07:24,694
Het gaat tragisch eindigen.
118
00:07:25,661 --> 00:07:26,961
Ja.
119
00:07:26,963 --> 00:07:27,962
Het is echt triest.
120
00:07:27,964 --> 00:07:29,630
Dat is zielig.
121
00:07:29,632 --> 00:07:30,497
Ik weet het, het is onvermijdelijk.
122
00:07:30,499 --> 00:07:31,498
Ik bedoel, het begint zo
zoet.
123
00:07:31,500 --> 00:07:34,802
Zoals ongelooflijk lief
liefde van je leven lief,
124
00:07:34,804 --> 00:07:37,938
voor een tijdje en dan
stress van externe krachten
125
00:07:37,940 --> 00:07:40,140
we kunnen niet voorspellen
krijg de overhand van ons.
126
00:07:40,142 --> 00:07:42,142
En dan zullen we het gewoon langzaam doen
overgaan
127
00:07:42,144 --> 00:07:43,878
en dan hier plotseling op in
schok
128
00:07:43,880 --> 00:07:46,046
en ontzag stijl van oorlog van
verloop.
129
00:07:46,048 --> 00:07:49,516
En dan net voordat we
elkaar volledig verwoest,
130
00:07:49,518 --> 00:07:50,885
er komt een korte rust
een beetje van
131
00:07:50,887 --> 00:07:53,823
kalme, pure, perfecte liefde.
132
00:07:54,957 --> 00:07:56,957
Dan iets uit het verleden
133
00:07:56,959 --> 00:07:59,159
dat is lang in gang gezet
tijd geleden,
134
00:07:59,161 --> 00:08:01,996
sommigen houden van ondergeschikt maar onomkeerbaar
vergissing
135
00:08:01,998 --> 00:08:03,030
gaat ons beter maken
136
00:08:03,032 --> 00:08:04,732
en dan is er niet
wordt terugdraaien,
137
00:08:04,734 --> 00:08:08,569
en we zullen gewoon uiteenvallen
in deze vreselijke zoals,
138
00:08:08,571 --> 00:08:11,874
nog een nacht, soort van
seks.
139
00:08:12,642 --> 00:08:15,809
Uiteindelijk krijgen we het gewoon
uitgeput door al het drama.
140
00:08:15,811 --> 00:08:17,978
Maar dan denk ik ondanks
onszelf
141
00:08:17,980 --> 00:08:19,947
we worden echt heel dichtbij
vrienden
142
00:08:19,949 --> 00:08:21,982
en dan natuurlijk een van ons
overlijdt
143
00:08:21,984 --> 00:08:23,119
voordat we de knoop leggen.
144
00:08:24,320 --> 00:08:25,986
Ik nam zojuist een van ons aan
zou met iemand anders slapen
145
00:08:25,988 --> 00:08:27,788
en verpest het hele ding.
146
00:08:27,790 --> 00:08:28,622
Je bedoelt mij.
147
00:08:28,624 --> 00:08:29,256
Ja.
148
00:08:29,258 --> 00:08:30,190
Ja.
149
00:08:30,192 --> 00:08:31,926
Kijk, we moeten.
150
00:08:31,928 --> 00:08:32,760
Ik weet wat we moeten doen.
151
00:08:32,762 --> 00:08:34,495
- Wat?
- We moeten voorzorgsmaatregelen nemen.
152
00:08:34,497 --> 00:08:35,996
- Voorzorgsmaatregelen?
- Ja.
153
00:08:35,998 --> 00:08:37,798
Voorzorgsmaatregelen.
154
00:08:37,800 --> 00:08:38,732
10 dingen.
155
00:08:38,734 --> 00:08:41,535
10 dingen die we moeten doen voordat we
Uitmaken.
156
00:08:41,537 --> 00:08:44,171
Dus als het gedoemd is, waarom zelfs
dwars zitten?
157
00:08:44,173 --> 00:08:45,172
Nou, dat hoeft niet zo te zijn
ten dode opgeschreven,
158
00:08:45,174 --> 00:08:48,842
dit hangt er gewoon van af
Hoe je erover denkt.
159
00:08:48,844 --> 00:08:49,843
Nummer een.
160
00:08:49,845 --> 00:08:53,981
Oké, tenminste
tweede honk in een taxi
161
00:08:53,983 --> 00:08:55,549
tijdens het oversteken van een brug.
162
00:08:55,551 --> 00:08:57,117
Wat ben je, 12?
163
00:08:57,119 --> 00:08:58,652
Ik was de wateren aan het testen,
Oke...
164
00:08:58,654 --> 00:09:01,956
Oké, nummer twee, lees de
Sunday Times
165
00:09:01,958 --> 00:09:02,856
in bed te dekken.
166
00:09:02,858 --> 00:09:03,793
Cover om te dekken.
167
00:09:04,927 --> 00:09:06,126
Oké, alleen het reisgedeelte.
168
00:09:06,128 --> 00:09:07,795
We kunnen plaatsen kiezen die we willen gaan,
169
00:09:07,797 --> 00:09:09,897
en plan reizen en ga nooit verder
hen.
170
00:09:09,899 --> 00:09:12,566
Oké, nou dan nummer
drie, dit is voor jou.
171
00:09:12,568 --> 00:09:14,001
Leer surfen.
172
00:09:14,003 --> 00:09:17,104
Nummer vier, loop op een
verlaten strand.
173
00:09:17,106 --> 00:09:18,839
Ik denk dat dat een klein beetje is
voor de hand liggend.
174
00:09:18,841 --> 00:09:21,575
Wat als we het leuk vinden om te vrijen
in een leeg zwembad.
175
00:09:21,577 --> 00:09:24,278
Of kunnen we eigenlijk verder rijden
176
00:09:24,280 --> 00:09:26,280
alle verhoogde treinen in
Brooklyn?
177
00:09:26,282 --> 00:09:28,048
Dat is vreemd specifiek.
178
00:09:28,050 --> 00:09:29,817
Ja, het is een soort begraven
geheugen.
179
00:09:29,819 --> 00:09:32,853
Het is het laatste wat ik en
mijn vader heeft het ooit samen gedaan.
180
00:09:32,855 --> 00:09:33,721
Oh, dat is jammer.
181
00:09:33,723 --> 00:09:36,090
Oké, laten we verder gaan, nummer
vijf.
182
00:09:36,092 --> 00:09:38,058
Schreeuw tegen elkaar.
183
00:09:38,060 --> 00:09:39,994
Nummer zes, houd elkaar vast
en huilen.
184
00:09:39,996 --> 00:09:41,095
Oh! Nee!
185
00:09:41,097 --> 00:09:42,129
We gaan nu uit elkaar!
186
00:09:42,131 --> 00:09:42,830
We moeten opschieten!
187
00:09:42,832 --> 00:09:46,000
Nummer zeven, kus en maak het goed.
188
00:09:46,002 --> 00:09:47,668
En ik denk dat we het leuk moeten vinden
zoenen
189
00:09:47,670 --> 00:09:49,136
gedurende 10 vaste minuten.
190
00:09:49,138 --> 00:09:51,271
Oké, nummer acht,
191
00:09:51,273 --> 00:09:53,040
trouwen en een kind krijgen.
192
00:09:53,042 --> 00:09:54,143
Oh, oh, een kind?
193
00:09:55,111 --> 00:09:55,943
Ja, het ...
194
00:09:55,945 --> 00:09:57,847
Wat als ik dat niet wil
kinderen?
195
00:09:58,714 --> 00:10:01,048
Nou dan zou dat
een dealbreaker voor mij zijn.
196
00:10:01,050 --> 00:10:02,850
Kom op, kinderen zijn eng.
197
00:10:02,852 --> 00:10:03,751
Kinderen zijn griezelig?
198
00:10:03,753 --> 00:10:05,019
Ja jij weet het,
199
00:10:05,021 --> 00:10:05,888
ze zijn als intens.
200
00:10:07,156 --> 00:10:09,623
Oké, oké, nummer negen,
negen, sorry zeggen.
201
00:10:09,625 --> 00:10:10,991
Nummer 10, zeg vaarwel.
202
00:10:10,993 --> 00:10:11,692
Nee nee nee!
203
00:10:11,694 --> 00:10:12,926
Kom op, laten we hierover praten.
204
00:10:12,928 --> 00:10:13,927
Ik kan het niet.
205
00:10:13,929 --> 00:10:14,962
Waarom niet?
206
00:10:14,964 --> 00:10:16,032
Omdat ik moet gaan.
207
00:10:17,666 --> 00:10:18,966
Alsjeblieft niet.
208
00:10:18,968 --> 00:10:21,001
Wat als ik me sterk voel
kinderen?
209
00:10:21,003 --> 00:10:23,070
Je voelt sterk aan
kinderen bij me hebben?
210
00:10:23,072 --> 00:10:23,937
Nee, dat is niet ...
211
00:10:23,939 --> 00:10:26,040
Nee, ik bedoel, wauw, dat is echt
sexy.
212
00:10:26,042 --> 00:10:28,277
Ik moet er echt aan denken
dat.
213
00:10:30,679 --> 00:10:32,679
Kom op, ik ben niet klaar om te zeggen
Vaarwel.
214
00:10:32,681 --> 00:10:33,714
Maar we hebben het allemaal geweldig gedaan
dingen
215
00:10:33,716 --> 00:10:35,049
en toen viel het uit elkaar.
216
00:10:35,051 --> 00:10:36,750
Ja, maar het hele punt van
de lijst
217
00:10:36,752 --> 00:10:38,385
is om te voorkomen dat het valt
deel.
218
00:10:38,387 --> 00:10:39,053
Nee nee.
219
00:10:39,055 --> 00:10:40,856
Je zei dat het onvermijdelijk was.
220
00:10:41,491 --> 00:10:43,259
Dat hoeft niet zo te zijn
onvermijdelijk.
221
00:10:46,695 --> 00:10:48,128
Laten we hier weggaan.
222
00:10:48,130 --> 00:10:49,165
Waar gaan we naartoe?
223
00:10:52,668 --> 00:10:54,336
Ik weet dit echt mooi
brug.
224
00:12:58,194 --> 00:12:59,993
Hallo.
225
00:12:59,995 --> 00:13:02,164
Dus wat wil je doen?
226
00:13:34,497 --> 00:13:36,296
Mama, heb je nodig
wat hulp?
227
00:13:36,298 --> 00:13:37,299
Nee.
228
00:13:43,506 --> 00:13:48,511
Neuken.
229
00:13:52,214 --> 00:13:53,382
Verdomd ding.
230
00:14:05,861 --> 00:14:06,494
Hallo.
231
00:14:06,496 --> 00:14:07,227
Hoi.
232
00:14:07,229 --> 00:14:08,897
- Ik ben niet laat, toch?
- Oh nee.
233
00:14:11,601 --> 00:14:12,433
Het is goed om te zien
u.
234
00:14:12,435 --> 00:14:13,367
Het is goed om je te zien.
235
00:14:13,369 --> 00:14:14,334
Hoe gaat het met jou?
236
00:14:14,336 --> 00:14:15,369
Goed Goed.
237
00:14:15,371 --> 00:14:16,539
Niet geweldig, maar ...
238
00:14:18,374 --> 00:14:19,206
Nee?
239
00:14:19,208 --> 00:14:21,176
Nee, ik denk alleen dat ik het gemist heb
u.
240
00:14:24,380 --> 00:14:26,213
Wat is nieuw bij jou?
241
00:14:26,215 --> 00:14:27,216
Niet veel.
242
00:14:29,852 --> 00:14:30,485
Koel.
243
00:14:30,487 --> 00:14:31,486
Ja.
244
00:14:31,488 --> 00:14:32,453
Heb je honger?
245
00:14:32,455 --> 00:14:34,087
Totally.
246
00:14:34,089 --> 00:14:37,525
Dus er
was eigenlijk iets
247
00:14:37,527 --> 00:14:38,693
Ik wilde je vertellen.
248
00:14:38,695 --> 00:14:40,360
Nee, ik denk het wel
weet wat je gaat zeggen.
249
00:14:40,362 --> 00:14:41,462
Ik kan het uitleggen...
250
00:14:41,464 --> 00:14:42,465
Ik ben zwanger.
251
00:14:44,300 --> 00:14:45,301
Wat?
252
00:14:46,101 --> 00:14:49,138
Ik ben zwanger en heb er twee
kinderen.
253
00:14:50,640 --> 00:14:52,306
Ben je zwanger van een tweeling?
254
00:14:52,308 --> 00:14:53,874
Nee nee nee.
255
00:14:53,876 --> 00:14:55,876
Ik ben zwanger van je kind
256
00:14:55,878 --> 00:14:57,913
en ik heb al twee kinderen bij
huis.
257
00:15:01,317 --> 00:15:02,318
Ben je oke?
258
00:15:05,020 --> 00:15:08,525
Ik denk van wel
een paniekaanval krijgen.
259
00:15:12,261 --> 00:15:13,295
Diep inademen.
260
00:15:17,966 --> 00:15:19,966
Het spijt me zeer.
261
00:15:19,968 --> 00:15:20,601
Het is oke.
262
00:15:20,603 --> 00:15:22,637
Dat is echt slecht.
263
00:15:22,639 --> 00:15:23,906
Ja.
264
00:15:25,608 --> 00:15:27,976
Ik zou een goede zijn geweest,
huh?
265
00:15:29,211 --> 00:15:31,512
Wat bedoel je, zou hebben
geweest?
266
00:15:31,514 --> 00:15:34,314
Ik heb niet besloten wat ik ga doen
nog doen.
267
00:15:34,316 --> 00:15:35,982
Oh.
268
00:15:35,984 --> 00:15:39,086
Natuurlijk krijg ik er geen zeggenschap over
het, toch?
269
00:15:39,088 --> 00:15:40,089
Nee.
270
00:15:40,657 --> 00:15:42,091
Technisch gezien wel.
271
00:15:43,192 --> 00:15:45,258
Ben je als pro-keuze
272
00:15:45,260 --> 00:15:46,293
- of niet?
- Ja.
273
00:15:46,295 --> 00:15:47,260
Nee, ik ben pro-keuze.
274
00:15:47,262 --> 00:15:48,962
Ik weet het gewoon,
275
00:15:48,964 --> 00:15:50,165
nu ik mijn kinderen heb,
276
00:15:51,434 --> 00:15:53,233
het maakt dingen alleen maar ingewikkelder.
277
00:15:53,235 --> 00:15:55,402
Wauw, dit is gewoon, het spijt me.
278
00:15:55,404 --> 00:15:57,472
Het komt gewoon ter sprake
veel dingen voor mij.
279
00:15:57,474 --> 00:15:58,338
Ik gok dat je geen hebt
280
00:15:58,340 --> 00:15:59,507
gezonde relatie met uw
ouders?
281
00:15:59,509 --> 00:16:02,645
Nee, ik heb geen gezond
relatie met iemand.
282
00:16:04,313 --> 00:16:07,515
Oké, nou, ik wilde het laten
je weet wel.
283
00:16:07,517 --> 00:16:10,350
En ik zal al mijn overwegen
opties.
284
00:16:10,352 --> 00:16:12,319
Nee, wat bedoel je?
285
00:16:12,321 --> 00:16:13,186
Je weet wat ik bedoel.
286
00:16:13,188 --> 00:16:15,324
Nee, alsjeblieft, wees heel specifiek
over.
287
00:16:15,958 --> 00:16:17,991
Ofwel een abortus
288
00:16:17,993 --> 00:16:19,960
of het kind zelf opvoeden.
289
00:16:19,962 --> 00:16:22,396
Nee, niet, niet, zeg niet
dat.
290
00:16:22,398 --> 00:16:23,196
Waarom?
291
00:16:23,198 --> 00:16:24,499
Omdat ik bijna ben
40 jaar oud
292
00:16:24,501 --> 00:16:27,234
en ik wil geen impasse zijn
Dad.
293
00:16:27,236 --> 00:16:29,336
Luister, ik vraag het niet
jij om de vader te zijn.
294
00:16:29,338 --> 00:16:30,339
Zo...
295
00:16:31,508 --> 00:16:34,374
Ik hou echt niet van hoe
dit gesprek gaat.
296
00:16:34,376 --> 00:16:36,009
Ik ook niet.
297
00:16:36,011 --> 00:16:38,245
Hé, luister, ik niet
goed reageren op bedreigingen.
298
00:16:38,247 --> 00:16:39,614
Het is geen bedreiging!
299
00:16:39,616 --> 00:16:41,982
Heb je dit expres gedaan of?
300
00:16:41,984 --> 00:16:44,685
Dat is echt heel erg
stom ding om te zeggen.
301
00:16:44,687 --> 00:16:46,621
Nou ja, ik ben beschadigd.
302
00:16:46,623 --> 00:16:49,156
Ik ben dom, ik ben geneukt
dat heb ik je gezegd.
303
00:16:49,158 --> 00:16:50,458
Daar heb ik je voor gewaarschuwd.
304
00:16:50,460 --> 00:16:52,392
Ik bedoel, ik drink teveel.
305
00:16:52,394 --> 00:16:53,996
Ik was dronken!
306
00:16:54,764 --> 00:16:55,964
Ja.
307
00:16:56,466 --> 00:16:57,665
Ik wist dat je dat ging zeggen.
308
00:16:57,667 --> 00:16:58,599
Ik was ook dronken.
309
00:16:58,601 --> 00:17:00,601
Ja, nou dat was je niet
zo dronken als ik was.
310
00:17:00,603 --> 00:17:02,335
Eigenlijk was ik verspild.
311
00:17:02,337 --> 00:17:03,370
Het was de eerste keer in drie
jaar
312
00:17:03,372 --> 00:17:05,338
Ik had meer dan twee
glazen wijn tegelijk.
313
00:17:05,340 --> 00:17:07,207
Oh mijn god, ik hou niet van je.
314
00:17:07,209 --> 00:17:08,408
Ik hou niet van je.
315
00:17:08,410 --> 00:17:11,546
Weet je wat, dit gaat gebeuren
verpest je hele leven.
316
00:17:11,548 --> 00:17:14,651
Weet dat iemand dat wil worden
met een alleenstaande moeder van drie.
317
00:17:17,520 --> 00:17:18,719
Okee.
318
00:17:18,721 --> 00:17:20,488
Weet je, ik wist dat je problemen had,
319
00:17:20,490 --> 00:17:23,025
maar ik besefte je niet
waren een fucking sociopaat!
320
00:17:24,527 --> 00:17:25,760
Het spijt me, het spijt me echt.
321
00:17:25,762 --> 00:17:27,027
Het spijt me, ik had het niet moeten zeggen
dat
322
00:17:27,029 --> 00:17:27,662
Ik ben gewoon in shock.
323
00:17:27,664 --> 00:17:29,497
Dit is beangstigend.
324
00:17:29,499 --> 00:17:33,033
Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft
laat me mijn excuses aanbieden.
325
00:17:33,035 --> 00:17:34,036
Alstublieft?
326
00:17:35,772 --> 00:17:36,704
Kunnen we gewoon
327
00:17:36,706 --> 00:17:38,307
kunnen we hier gewoon over praten?
328
00:18:03,533 --> 00:18:05,466
Ben jij een van die
jongens die moeten hebben,
329
00:18:05,468 --> 00:18:07,302
echt dure kussens?
330
00:18:08,638 --> 00:18:10,607
Ik ben bijzonder, dat ben ik niet
veeleisend.
331
00:18:11,574 --> 00:18:14,243
Je lijkt een uit te geven
veel tijd aan je haar.
332
00:18:15,043 --> 00:18:17,480
Poets je altijd je
tanden met je mond open?
333
00:18:18,413 --> 00:18:20,180
Ik poets mijn tanden niet
met mijn mond open.
334
00:18:20,182 --> 00:18:21,314
Ja, dat weet ik nog.
335
00:18:21,316 --> 00:18:24,452
Hoe bewaar je de tandpasta?
overal naartoe gaan?
336
00:18:24,454 --> 00:18:26,421
Dat is nooit echt een geweest
probleem.
337
00:18:28,190 --> 00:18:30,458
We kennen ze echt niet allemaal
anders helemaal.
338
00:18:30,460 --> 00:18:32,493
Wacht, ben jij dat?
Uitmaken
339
00:18:32,495 --> 00:18:33,528
met iemand over?
340
00:18:33,530 --> 00:18:35,395
Ik weet het misschien niet.
341
00:18:35,397 --> 00:18:37,397
Ik denk niet dat ik dat kan zijn
met iemand die zo willekeurig is.
342
00:18:37,399 --> 00:18:39,534
Zo anaal.
343
00:18:39,536 --> 00:18:40,603
Wat is er mis met anaal?
344
00:18:41,604 --> 00:18:44,505
Je bent ook veel meer
onvolwassen dan de meeste mannen.
345
00:18:44,507 --> 00:18:45,640
Ik ben.
346
00:18:45,642 --> 00:18:48,210
En daarom zou ik echt een zijn
goede speelkameraad met kinderen.
347
00:18:50,780 --> 00:18:52,212
Ik weet het niet.
348
00:18:52,214 --> 00:18:53,382
Kan zijn,
349
00:18:55,552 --> 00:18:57,350
als we het niet proberen,
350
00:18:57,352 --> 00:18:58,488
we zullen het nooit zeker weten.
351
00:18:59,254 --> 00:19:01,388
ik dacht dat je
me hieruit praten?
352
00:19:01,390 --> 00:19:02,389
Nou, ik ben een idioot.
353
00:19:02,391 --> 00:19:04,659
Ik ben 38 jaar oud
nooit een relatie gehad
354
00:19:04,661 --> 00:19:06,359
dat duurde meer dan zes
maanden.
355
00:19:06,361 --> 00:19:07,362
Ik heb gewoon ...
356
00:19:09,398 --> 00:19:11,231
ik denk dat je moet
overweeg om de baby te krijgen.
357
00:19:11,233 --> 00:19:12,533
Ik overweeg de
baby.
358
00:19:12,535 --> 00:19:13,501
Ik denk dat je moet overwegen
359
00:19:13,503 --> 00:19:14,804
de baby bij me hebben.
360
00:19:17,372 --> 00:19:18,373
Ik denk dat ik het kan.
361
00:19:23,646 --> 00:19:24,645
Oh ik moet gaan.
362
00:19:24,647 --> 00:19:25,479
Ga alsjeblieft niet weg.
363
00:19:25,481 --> 00:19:27,213
Nee, echt waar.
364
00:19:27,215 --> 00:19:28,549
Kinderen
365
00:19:28,551 --> 00:19:29,717
ga 's middags naar het huis.
366
00:19:29,719 --> 00:19:33,654
We moeten op een echte date gaan.
367
00:19:33,656 --> 00:19:35,221
Vraag je het me of vertel het
me?
368
00:19:35,223 --> 00:19:36,591
Abigail, ga alsjeblieft mee uit
me.
369
00:19:36,593 --> 00:19:37,794
Zeker wanneer?
370
00:19:39,596 --> 00:19:41,662
Vrijdag, zaterdagavond?
371
00:19:41,664 --> 00:19:42,630
Nou, ik heb de kinderen dit
weekend,
372
00:19:42,632 --> 00:19:43,831
dus ik zou een oppas moeten nemen.
373
00:19:43,833 --> 00:19:45,466
Oké, vrijdag dan.
374
00:19:45,468 --> 00:19:46,767
Oke geweldig.
375
00:19:46,769 --> 00:19:49,302
En nu alles wat we hebben
doen is verliefd worden.
376
00:19:49,304 --> 00:19:52,174
Ha!
377
00:19:56,813 --> 00:19:59,179
Oké, ze kennen de oefening.
378
00:19:59,181 --> 00:20:00,413
Bed, bad, boeken.
379
00:20:00,415 --> 00:20:03,584
Als ze goed zijn, dan kunnen ze dat
kijk een film of zoiets.
380
00:20:03,586 --> 00:20:04,518
Ik heb dit.
381
00:20:04,520 --> 00:20:05,553
Rechtsaf.
382
00:20:05,555 --> 00:20:06,789
Veel plezier, geen snoep.
383
00:20:07,857 --> 00:20:09,356
Ja nee.
384
00:20:09,358 --> 00:20:10,357
Natuurlijk niet.
385
00:20:10,359 --> 00:20:11,626
Doei.
386
00:20:11,628 --> 00:20:13,362
Hé, heb je een fiets?
387
00:20:14,464 --> 00:20:15,328
Ja.
388
00:20:15,330 --> 00:20:16,296
Je wilt een
rijden?
389
00:20:16,298 --> 00:20:20,470
Waar gaan we naartoe?
390
00:20:32,815 --> 00:20:33,781
Wat denk je?
391
00:20:33,783 --> 00:20:35,583
Het is mooi.
392
00:20:35,585 --> 00:20:36,653
- Rechtsaf?
- Ja.
393
00:20:38,353 --> 00:20:40,220
Kom je hier a
lot?
394
00:20:40,222 --> 00:20:41,287
Ik kom hier vaak.
395
00:20:41,289 --> 00:20:42,823
Het is goed
plaats om de lichamen te verbergen.
396
00:20:44,961 --> 00:20:46,161
Nee.
397
00:20:47,563 --> 00:20:50,965
Vertel eens wat over jezelf.
398
00:20:50,967 --> 00:20:52,332
Oh, dit is raar.
399
00:20:52,334 --> 00:20:53,034
Ja ik weet het.
400
00:20:53,036 --> 00:20:55,368
We moeten het wel doen, toch?
401
00:20:55,370 --> 00:20:57,303
Hoe ben je?
402
00:20:57,305 --> 00:20:59,339
Ach ja,
403
00:20:59,341 --> 00:21:01,341
Ik heb een embryo met je sperma
404
00:21:01,343 --> 00:21:02,543
en mijn ei in mij
405
00:21:02,545 --> 00:21:04,879
en ik ken je middelste niet
naam.
406
00:21:04,881 --> 00:21:06,514
Jakob.
407
00:21:06,516 --> 00:21:07,517
Roos.
408
00:21:08,618 --> 00:21:10,518
Waar ben je opgegroeid?
409
00:21:10,520 --> 00:21:11,521
Maryland.
410
00:21:12,722 --> 00:21:13,723
Ben jij
411
00:21:15,257 --> 00:21:16,356
dicht bij je familie?
412
00:21:16,358 --> 00:21:17,357
Nee.
413
00:21:17,359 --> 00:21:18,559
Praat je met je vader?
414
00:21:18,561 --> 00:21:19,660
Nee.
415
00:21:19,662 --> 00:21:21,862
Praat je met je moeder?
416
00:21:21,864 --> 00:21:23,464
Nee.
417
00:21:23,466 --> 00:21:24,665
Een tante?
418
00:21:24,667 --> 00:21:25,700
Nee.
419
00:21:25,702 --> 00:21:26,567
Geen familie?
420
00:21:26,569 --> 00:21:27,802
Uh-uh.
421
00:21:27,804 --> 00:21:30,504
Ik heb wat hulp nodig
op het gezin front eigenlijk.
422
00:21:30,506 --> 00:21:33,406
Ik weet zeker dat je dat zult doen
heb veel goede tips.
423
00:21:33,408 --> 00:21:34,742
Ik zit vol met goede tips.
424
00:21:34,744 --> 00:21:36,546
Ja, je lijkt me echt een
goede moeder.
425
00:21:38,881 --> 00:21:39,882
Dank je.
426
00:21:44,587 --> 00:21:45,886
Ik ga dat beklimmen.
427
00:21:45,888 --> 00:21:46,889
Wat?
428
00:21:48,691 --> 00:21:50,356
Nee nee nee nee nee.
429
00:21:50,358 --> 00:21:50,991
Nee.
430
00:21:50,993 --> 00:21:53,527
Ga achteruit.
431
00:21:53,529 --> 00:21:54,764
Je wordt gearresteerd.
432
00:21:56,032 --> 00:21:58,699
Ik pleit schuldig aan jou
eer!
433
00:21:58,701 --> 00:22:01,738
Ik leidde een interessant leven!
434
00:22:03,973 --> 00:22:05,675
Maakte een paar fouten!
435
00:22:10,046 --> 00:22:11,246
Ah!
436
00:22:19,021 --> 00:22:20,721
Ik ga zwemmen.
437
00:22:20,723 --> 00:22:21,724
Wat?
438
00:22:23,059 --> 00:22:23,991
Oké, ik ook.
439
00:22:23,993 --> 00:22:24,994
Ja?
440
00:22:27,830 --> 00:22:28,631
Dank je.
441
00:22:33,335 --> 00:22:35,102
Dit is zo cool.
442
00:22:35,104 --> 00:22:36,304
Rechtsaf?
443
00:22:37,372 --> 00:22:38,373
Het is echt stil.
444
00:22:45,848 --> 00:22:46,714
Het is hier leuk.
445
00:22:46,716 --> 00:22:47,717
Ja.
446
00:22:56,058 --> 00:22:57,059
Je bent gestoord.
447
00:22:57,860 --> 00:22:58,861
Ja.
448
00:23:03,032 --> 00:23:04,397
Ik ben niet degene die een baby krijgt
449
00:23:04,399 --> 00:23:06,534
met een man die ik nauwelijks ken.
450
00:23:06,536 --> 00:23:07,537
Dat is waar.
451
00:23:08,403 --> 00:23:09,705
Dat is waar.
452
00:23:14,877 --> 00:23:16,679
Je was echt aan het overwegen
het hebben?
453
00:23:17,713 --> 00:23:18,714
Ik heb nog geen beslissing genomen.
454
00:23:25,488 --> 00:23:29,890
Nou wat denk je dat je bent
ga je doen?
455
00:23:31,794 --> 00:23:33,729
Ik weet niet wat we gaan doen
Doen.
456
00:23:57,887 --> 00:24:02,892
Nou, ik hou echt van
hier met jou zweven.
457
00:24:05,828 --> 00:24:09,098
Ik hou hier echt van drijven
met jou.
458
00:24:45,868 --> 00:24:46,869
Kate.
459
00:24:49,472 --> 00:24:50,137
Hoi.
460
00:24:50,139 --> 00:24:50,971
Hoi.
461
00:24:50,973 --> 00:24:51,805
Hoe ging het?
462
00:24:51,807 --> 00:24:52,875
Goed Goed.
463
00:24:54,543 --> 00:24:55,175
Is hij hier?
464
00:24:55,177 --> 00:24:56,143
Ja.
465
00:24:56,145 --> 00:24:57,711
Hij is hier.
466
00:24:57,713 --> 00:24:58,712
Zou je alsjeblieft?
467
00:24:58,714 --> 00:25:00,014
Het is zo spannend.
468
00:25:00,016 --> 00:25:01,649
Ben je stoned?
469
00:25:01,651 --> 00:25:02,483
Ja!
470
00:25:02,485 --> 00:25:03,183
Dat is wat ik dacht.
471
00:25:03,185 --> 00:25:05,888
Oké, we gaan naar boven.
472
00:25:28,978 --> 00:25:29,810
Oh, Ben, Ben!
473
00:25:29,812 --> 00:25:31,145
Je moet gaan.
474
00:25:31,147 --> 00:25:31,979
Wat?
475
00:25:31,981 --> 00:25:33,013
Mijn kinderen worden wakker
spoedig.
476
00:25:33,015 --> 00:25:33,914
Je moet gaan.
477
00:25:33,916 --> 00:25:34,982
Kan ik ze ontmoeten?
478
00:25:34,984 --> 00:25:36,984
Nee, nee, nee, je moet gaan.
479
00:25:36,986 --> 00:25:37,818
Hij sloeg me.
480
00:25:37,820 --> 00:25:39,155
Shit, de kinderen zijn
up!
481
00:25:40,122 --> 00:25:41,155
We moeten hiermee beginnen
482
00:25:41,157 --> 00:25:42,957
- op een meer methodische manier.
- Mam, Luke heeft me geslagen!
483
00:25:42,959 --> 00:25:44,024
Oké, oké, zullen we doen.
484
00:25:44,026 --> 00:25:44,858
Ja dat deed je!
485
00:25:44,860 --> 00:25:45,826
Je weet dat je dat deed!
486
00:25:45,828 --> 00:25:47,895
- Lieg er niet over!
- Wacht even jongens!
487
00:25:47,897 --> 00:25:49,263
Ik krijg het gewoon
veranderd!
488
00:25:49,265 --> 00:25:50,698
Ik denk gewoon dat het geweldig zal zijn
489
00:25:50,700 --> 00:25:52,866
om ze te ontmoeten voordat we
ga naar het ziekenhuis.
490
00:25:52,868 --> 00:25:53,934
Shit!
491
00:25:53,936 --> 00:25:54,937
Mom!
492
00:25:55,938 --> 00:25:57,104
- jongens,
- Je sloeg me!
493
00:25:57,106 --> 00:25:58,939
Ga naar je kamer
en ik zal daar zijn.
494
00:25:58,941 --> 00:26:00,174
Oké, maar schiet op!
495
00:26:00,176 --> 00:26:01,875
Ben, je zult elkaar ontmoeten
hen.
496
00:26:01,877 --> 00:26:02,876
Wanneer?
497
00:26:02,878 --> 00:26:04,011
Als het goed is.
498
00:26:04,013 --> 00:26:04,845
Nou we zijn
hier aan een deadline werken.
499
00:26:04,847 --> 00:26:06,680
Ik ben niet op mijn gemak
invoering
500
00:26:06,682 --> 00:26:07,681
jij nu naar mijn kinderen.
501
00:26:07,683 --> 00:26:10,117
Ik denk het gewoon niet
kan zich ergens voor inzetten
502
00:26:10,119 --> 00:26:12,555
totdat ik zie dat zij
kan mij ook binden.
503
00:26:13,389 --> 00:26:15,956
Kijk, je hebt tot 16
weken tot beëindiging,
504
00:26:15,958 --> 00:26:17,791
- staat New York.
- Jezus!
505
00:26:17,793 --> 00:26:19,860
We zullen praten
hierover beloof ik.
506
00:26:19,862 --> 00:26:21,695
Maar nu niet.
507
00:26:21,697 --> 00:26:23,564
Op dit moment ga ik het doen
ga hun slaapkamer in,
508
00:26:23,566 --> 00:26:25,032
wanneer je de deur hoort sluiten,
509
00:26:25,034 --> 00:26:26,734
wil je jezelf alsjeblieft laten
uit?
510
00:26:26,736 --> 00:26:27,568
Oke.
511
00:26:27,570 --> 00:26:28,802
Zachtjes.
512
00:26:28,804 --> 00:26:29,805
Ik hou van jou.
513
00:26:30,506 --> 00:26:32,108
Het spijt me, ik weet niet wat ...
514
00:26:33,676 --> 00:26:34,908
Maar ik doe.
515
00:26:34,910 --> 00:26:35,911
Ik meende het.
516
00:26:36,946 --> 00:26:38,679
Okee!
517
00:26:38,681 --> 00:26:40,014
Laten we naar de boerenmarkt gaan,
518
00:26:40,016 --> 00:26:41,915
Ik wil een donut.
519
00:26:41,917 --> 00:26:43,017
Ik ook.
520
00:26:43,019 --> 00:26:44,151
Mij drie.
521
00:26:44,153 --> 00:26:45,919
Luke, je komt terug
hier!
522
00:26:45,921 --> 00:26:47,054
Luke!
523
00:26:47,056 --> 00:26:47,857
Mama.
524
00:26:49,158 --> 00:26:50,726
Er is een man in ons huis.
525
00:26:52,928 --> 00:26:54,862
Dus dit is Ben,
526
00:26:54,864 --> 00:26:56,096
- en dit is Wallace,
- Wallace.
527
00:26:56,098 --> 00:26:57,800
- En Luke.
- Luke.
528
00:26:59,001 --> 00:26:59,833
Koel.
529
00:26:59,835 --> 00:27:01,068
Donut, iemand?
530
00:27:01,070 --> 00:27:01,969
Nee, dank u wel.
531
00:27:01,971 --> 00:27:02,736
Het gaat goed met mij.
532
00:27:02,738 --> 00:27:03,739
Dank je.
533
00:27:04,640 --> 00:27:06,807
Waarom vertel je het me niet?
534
00:27:06,809 --> 00:27:08,876
een beetje over jezelf.
535
00:27:08,878 --> 00:27:11,311
Je klinkt als een talkshow
gastheer.
536
00:27:11,313 --> 00:27:14,016
Jullie houden ervan om papier te maken
vliegtuigen of
537
00:27:16,152 --> 00:27:17,317
iets dat ik heb.
538
00:27:17,319 --> 00:27:19,053
Dit is een van mijn favorieten
dingen
539
00:27:19,055 --> 00:27:22,089
toen ik een ... was...
540
00:27:22,091 --> 00:27:25,692
Wat doen jullie in jouw
vrije tijd?
541
00:27:25,694 --> 00:27:26,695
Stuff.
542
00:27:27,997 --> 00:27:29,897
En wat voor dingen?
543
00:27:29,899 --> 00:27:31,031
Kinderdingen.
544
00:27:31,033 --> 00:27:32,301
Wallace houdt van dansen.
545
00:27:34,670 --> 00:27:36,837
Dus wat voor soort dans?
546
00:27:36,839 --> 00:27:38,972
Ballet, modern en hiphop.
547
00:27:38,974 --> 00:27:40,074
In feite is het geen bezoekdag
spoedig
548
00:27:40,076 --> 00:27:41,343
bij je dansles?
549
00:27:43,145 --> 00:27:43,946
Zou ik kunnen gaan?
550
00:27:44,914 --> 00:27:46,747
Waarschijnlijk niet.
551
00:27:46,749 --> 00:27:47,750
Wallace.
552
00:27:49,318 --> 00:27:51,587
Ik ben echt dol op mezelf dansen.
553
00:27:58,194 --> 00:27:59,295
Jullie houden van muziek?
554
00:28:00,329 --> 00:28:02,430
Niet iedereen?
555
00:28:02,432 --> 00:28:05,132
Niet iedereen, niet iedereen
houdt van muziek.
556
00:28:05,134 --> 00:28:06,102
Doven voor ...
557
00:28:09,004 --> 00:28:12,339
Dus wat voor soort muziek doen
meisjes van jouw leeftijd echt leuk?
558
00:28:12,341 --> 00:28:13,874
Goede muziek.
559
00:28:17,346 --> 00:28:18,714
Hou je van meisjes?
560
00:28:20,049 --> 00:28:21,014
Hij is zeven.
561
00:28:21,016 --> 00:28:21,949
Oh.
562
00:28:21,951 --> 00:28:25,352
De meeste kinderen vertonen neiging tot
vijf of zes.
563
00:28:25,354 --> 00:28:27,221
Meisjes zijn vies.
564
00:28:27,223 --> 00:28:28,222
Dat is jammer.
565
00:28:28,224 --> 00:28:30,891
Ik ken een plek waar we kunnen
ontmoet veel leuke.
566
00:28:30,893 --> 00:28:32,192
Oké, nou,
567
00:28:32,194 --> 00:28:33,961
- dat was zo leuk.
- Okee!
568
00:28:33,963 --> 00:28:35,162
- Zoveel plezier.
- Super goed!
569
00:28:35,164 --> 00:28:36,964
- Rechtsaf?
- Leuk je te ontmoeten.
570
00:28:36,966 --> 00:28:38,132
Bedankt voor de
donuts.
571
00:28:38,134 --> 00:28:41,034
We moeten dit nog een keer doen
tijd.
572
00:28:41,036 --> 00:28:42,803
Of morgen, of de volgende dag,
573
00:28:42,805 --> 00:28:44,805
- of elke dag, of voor altijd.
- Of nooit.
574
00:28:44,807 --> 00:28:45,975
- Oh geweldig.
- Wallace.
575
00:28:47,877 --> 00:28:48,709
Super goed.
576
00:28:48,711 --> 00:28:49,643
Super goed.
577
00:28:49,645 --> 00:28:50,310
- Oké, tot later!
- Dag Benjamin.
578
00:28:50,312 --> 00:28:51,446
Dag, dag jongens!
579
00:28:51,448 --> 00:28:53,847
- Zo leuk om je te ontmoeten!
- Dag, bedankt voor de donuts.
580
00:29:05,127 --> 00:29:07,261
Wat vond je ervan?
581
00:29:07,263 --> 00:29:08,362
Hij was in orde.
582
00:29:08,364 --> 00:29:09,863
Ik haatte hem.
583
00:29:09,865 --> 00:29:11,133
Ja, dat kon ik zien.
584
00:29:12,168 --> 00:29:14,469
Het klinkt als
hij slaagde voor de eerste test.
585
00:29:14,471 --> 00:29:15,838
Ugh, nauwelijks.
586
00:29:18,508 --> 00:29:21,043
Mag ik het voor de hand liggende vragen
vraag?
587
00:29:22,178 --> 00:29:23,179
Ja.
588
00:29:23,946 --> 00:29:26,980
Waarom ben je zo tegen
een...
589
00:29:26,982 --> 00:29:27,915
- Een abortus?
- Ja.
590
00:29:27,917 --> 00:29:28,749
Ik ben niet.
591
00:29:28,751 --> 00:29:29,584
Ik ben er helemaal voor.
592
00:29:29,586 --> 00:29:31,452
Dus waarom denk je er niet over na?
het?
593
00:29:31,454 --> 00:29:32,152
Ik ben.
594
00:29:32,154 --> 00:29:34,321
Het lijkt er niet op dat je dat bent.
595
00:29:34,323 --> 00:29:35,324
Ik ben.
596
00:29:37,026 --> 00:29:38,027
ik wil
597
00:29:38,495 --> 00:29:40,430
zorg dat ik het zeker weet
598
00:29:41,864 --> 00:29:42,865
voor ik ga.
599
00:29:45,134 --> 00:29:46,800
Kate!
600
00:29:46,802 --> 00:29:48,268
Ik ben woest pro-keuze.
601
00:29:48,270 --> 00:29:50,005
Het lijkt er niet op dat je dat bent.
602
00:29:52,141 --> 00:29:53,275
Ik heb er eerder een gehad.
603
00:29:55,244 --> 00:29:57,177
Vroeg in mijn huwelijk met Tim.
604
00:29:57,179 --> 00:29:59,379
We waren nog jong
onze carrière beginnen,
605
00:29:59,381 --> 00:30:01,882
het was niet het juiste moment dus ik
had een
606
00:30:01,884 --> 00:30:03,984
en het maakte niet uit.
607
00:30:03,986 --> 00:30:07,756
Maar het is nu anders
Ik heb mijn kinderen gehad, weet je?
608
00:30:09,225 --> 00:30:12,194
Weten wat ik nu weet,
het is gewoon ingewikkelder.
609
00:30:13,229 --> 00:30:14,163
Wat weet je nu
610
00:30:16,533 --> 00:30:17,733
Wallace en Luke.
611
00:30:52,001 --> 00:30:53,468
Waarom doe je het op
mascara?
612
00:30:53,470 --> 00:30:54,903
Wallace, je liet me schrikken.
613
00:30:55,971 --> 00:30:57,871
Ik draag altijd mascara.
614
00:30:57,733 --> 00:30:59,840
Je ziet eruit alsof je bent
zich klaarmaken voor een date.
615
00:30:59,842 --> 00:31:00,843
Ik ben niet.
616
00:31:01,810 --> 00:31:04,177
Probeer je te kijken
mooi voor Benjamin?
617
00:31:04,179 --> 00:31:05,180
Wallace.
618
00:31:07,182 --> 00:31:09,383
Wallace en Luke!
619
00:31:09,385 --> 00:31:11,854
Bewaar je spullen in je ...
620
00:31:19,161 --> 00:31:21,194
Jullie, jullie weten dat ik dat al doe
de woonkamer schoongemaakt.
621
00:31:21,196 --> 00:31:23,196
Ruim op na
uzelf,
622
00:31:23,198 --> 00:31:24,333
dit is gewoon...
623
00:31:27,537 --> 00:31:28,538
Onaanvaardbaar.
624
00:31:31,508 --> 00:31:32,339
Hallo!
625
00:31:32,341 --> 00:31:33,307
Hallo.
626
00:31:33,309 --> 00:31:35,208
Ik ben hier voor de
Jam sessie.
627
00:31:35,210 --> 00:31:36,343
Huh?
628
00:31:36,345 --> 00:31:37,911
Ik hoorde dat er een beetje is
jongen die echt kon versnipperen
629
00:31:37,913 --> 00:31:39,148
in 903 Claremont.
630
00:31:40,215 --> 00:31:41,616
Ik ben ok.
631
00:31:41,618 --> 00:31:43,016
Ben!
632
00:31:43,018 --> 00:31:44,019
Kom binnen.
633
00:31:48,057 --> 00:31:51,327
Wallace, wat ben jij?
spelen!
634
00:31:52,261 --> 00:31:54,194
Is dit alles wat je doet?
635
00:31:54,196 --> 00:31:56,997
Alsof je gewoon zit, let op ze
Speel,
636
00:31:56,999 --> 00:32:00,167
voer ze snacks als ze krijgen
hongerig?
637
00:32:00,169 --> 00:32:03,403
Ja, maar je speelt ook met
hen,
638
00:32:03,405 --> 00:32:05,506
voer ze, baad ze,
639
00:32:05,508 --> 00:32:07,608
knuffel ze als ze verdrietig zijn.
640
00:32:07,610 --> 00:32:10,377
Weet je, leer ze dingen.
641
00:32:10,379 --> 00:32:12,214
Moraal, waarden.
642
00:32:13,382 --> 00:32:16,983
Ik probeer hun te voeden
zelfvertrouwen,
643
00:32:16,985 --> 00:32:18,352
hun belangen bevorderen,
644
00:32:18,354 --> 00:32:22,155
help hen om doelen te vinden,
breng ze naar activiteiten.
645
00:32:22,157 --> 00:32:24,257
Weet je, ik probeer gewoon een in te stellen
voorbeeld
646
00:32:24,259 --> 00:32:25,593
van wie ze zouden moeten worden.
647
00:32:25,595 --> 00:32:27,127
Oeps.
648
00:32:27,129 --> 00:32:27,961
Wat?
649
00:32:27,963 --> 00:32:29,597
Nee, negen van de tien, dat is het niet
slecht.
650
00:32:29,599 --> 00:32:32,500
Je kunt niet overal goed in zijn.
651
00:32:32,502 --> 00:32:34,069
Hoe speel je?
652
00:32:36,305 --> 00:32:38,205
Ik weet het niet, verzin verhalen,
653
00:32:38,207 --> 00:32:40,441
grappige karakters, monster
geluiden.
654
00:32:40,443 --> 00:32:41,676
Ze worden graag achtervolgd.
655
00:32:41,678 --> 00:32:43,076
Laat me zien hoe je het doet.
656
00:32:43,078 --> 00:32:43,711
Nee.
657
00:32:43,713 --> 00:32:45,648
Nee, kom op, laat het me zien.
658
00:32:49,318 --> 00:32:51,452
Ah monster!
659
00:32:51,454 --> 00:32:52,453
Ik ga je pakken!
660
00:32:52,455 --> 00:32:54,622
Ik ga jou ook pakken!
661
00:32:54,624 --> 00:32:56,291
- Zo dom.
- Mama!
662
00:32:58,327 --> 00:33:01,328
Dat zou ik kunnen doen.
663
00:33:01,330 --> 00:33:03,330
Ik zou het beter kunnen doen.
664
00:33:03,332 --> 00:33:04,465
Oh denk je dat?
665
00:33:04,467 --> 00:33:05,298
Ja zeker.
666
00:33:05,300 --> 00:33:06,536
Nou ik zou je graag willen zien
proberen.
667
00:33:07,604 --> 00:33:08,605
Kijk dit.
668
00:33:10,239 --> 00:33:13,206
Pardon, pardon, ik
weet niet of je het weet
669
00:33:13,208 --> 00:33:14,975
dat ik gedeeltelijk orang-oetan was.
670
00:33:14,977 --> 00:33:15,676
Wist je dat?
671
00:33:15,678 --> 00:33:17,712
Heeft iemand je dat eerder verteld?
672
00:33:22,719 --> 00:33:24,317
Het zit allemaal in de pols.
673
00:33:24,319 --> 00:33:25,152
Alles in de pols.
674
00:33:25,154 --> 00:33:26,353
Alsof je een pijl gooit,
Oke?
675
00:33:26,355 --> 00:33:28,556
Een twee drie.
676
00:33:48,377 --> 00:33:51,244
Oké, ontbijt voor
avondeten.
677
00:33:51,246 --> 00:33:52,078
Oh wow.
678
00:33:52,080 --> 00:33:52,780
Niets beter.
679
00:33:52,782 --> 00:33:54,484
We krijgen wat hete saus.
680
00:33:56,185 --> 00:33:57,720
Oh hete saus, dat is goed
idee.
681
00:34:00,690 --> 00:34:03,491
Wist je dat er een hete is
saus in Peru
682
00:34:03,493 --> 00:34:06,126
dat letterlijk haar op je zet
borst.
683
00:34:06,128 --> 00:34:07,530
Het heet.
684
00:34:11,501 --> 00:34:12,500
Je bent in Peru geweest?
685
00:34:12,502 --> 00:34:13,801
Ja, ik ben in Peru geweest.
686
00:34:13,803 --> 00:34:17,037
Ik ben 29 verschillende geweest
landen.
687
00:34:17,039 --> 00:34:18,205
Whoa.
688
00:34:18,207 --> 00:34:18,906
Ja.
689
00:34:18,908 --> 00:34:20,608
Ik zal je later mijn paspoort tonen.
690
00:34:20,610 --> 00:34:22,510
Het is bedekt met postzegels.
691
00:34:22,512 --> 00:34:24,077
Koel.
692
00:34:24,079 --> 00:34:25,546
Waar zijn jullie geweest
693
00:34:25,548 --> 00:34:28,148
We gingen naar Florida
Voorjaarsvakantie vorig jaar.
694
00:34:28,150 --> 00:34:29,151
Oh gaaf.
695
00:34:30,487 --> 00:34:34,089
Sommige mensen verwijzen naar Florida
als Gods wachtkamer.
696
00:34:38,393 --> 00:34:40,495
Onze grootouders wonen daar.
697
00:34:40,497 --> 00:34:41,496
Oh.
698
00:34:43,065 --> 00:34:44,397
Dus jullie zwemmen?
699
00:34:44,399 --> 00:34:45,365
Ja.
700
00:34:45,367 --> 00:34:47,133
Hoe zit het met duiken, jij ooit
heb gedoken?
701
00:34:47,135 --> 00:34:48,669
We gingen vorig jaar snorkelen.
702
00:34:48,671 --> 00:34:49,504
Dat is best wel cool.
703
00:34:49,506 --> 00:34:51,338
Ik wed dat je van duiken houdt.
704
00:34:51,340 --> 00:34:55,244
Ik dook dit rif buiten een
plaats genaamd Saint Lucia,
705
00:34:56,579 --> 00:34:59,145
waar ik eigenlijk gezonken zag
schat.
706
00:34:59,147 --> 00:35:01,348
En er waren zoals
piraat schepen daar beneden,
707
00:35:01,350 --> 00:35:03,818
neon vis, haaien.
708
00:35:03,820 --> 00:35:04,752
Whoa.
709
00:35:04,754 --> 00:35:07,220
Ik heb zeemeerminnen gezien, ik heb gezwommen
met wat.
710
00:35:07,222 --> 00:35:08,523
Dat wil ik zien.
711
00:35:08,525 --> 00:35:09,222
Ja?
712
00:35:09,224 --> 00:35:10,691
Hoe zit het met jou Wallace, doe je mee?
713
00:35:10,693 --> 00:35:13,226
Nee bedankt, ik hou niet van
haaien.
714
00:35:13,228 --> 00:35:16,497
Je zou het waarschijnlijk niet leuk vinden
surfen dan ook, toch?
715
00:35:16,499 --> 00:35:19,502
Dat is goed, dat is het
meer golven voor mij en Lukey.
716
00:35:21,571 --> 00:35:22,505
Ik zal er over nadenken.
717
00:35:23,606 --> 00:35:25,207
Kun jij mij dat ook leren?
718
00:35:27,510 --> 00:35:28,543
Nu?
719
00:35:28,545 --> 00:35:29,677
Ja.
720
00:35:29,679 --> 00:35:30,511
Ik kan lesgeven
je binnen drie minuten
721
00:35:30,513 --> 00:35:32,513
als je moeder ons de laat gebruiken
tafel.
722
00:35:32,515 --> 00:35:33,447
- Oke.
- Ja?
723
00:35:33,449 --> 00:35:35,616
Snel geïmproviseerd
surfles.
724
00:35:35,618 --> 00:35:36,619
Laten we het doen!
725
00:35:37,487 --> 00:35:39,352
Luke, dit is het belangrijkste
ding.
726
00:35:39,354 --> 00:35:41,455
Als je een haai ziet, bijt hem dan.
727
00:35:41,457 --> 00:35:45,828
Hier, spring hier, liegen
naar beneden gericht.
728
00:35:47,463 --> 00:35:48,462
Zoals dat.
729
00:35:48,464 --> 00:35:49,530
Wacht op je perfecte golf.
730
00:35:49,532 --> 00:35:51,197
Ze komen in serie van drie.
731
00:35:51,199 --> 00:35:52,667
Eentje kwam net langs.
732
00:35:52,669 --> 00:35:53,701
Twee kwamen net voorbij.
733
00:35:53,703 --> 00:35:54,669
Hier komt nummer drie.
734
00:35:54,671 --> 00:35:56,470
Als ik ga zeggen, spring je op,
735
00:35:56,472 --> 00:35:57,705
je moet je tenen krullen
736
00:35:57,707 --> 00:35:58,673
en je gaat tevoorschijn komen.
737
00:35:58,675 --> 00:36:00,140
Gaan!
738
00:36:00,142 --> 00:36:00,775
Dat is het, dat is het.
739
00:36:00,777 --> 00:36:01,709
Zijwaarts, zijwaarts.
740
00:36:01,711 --> 00:36:03,778
Armen uit, armen uit voor evenwicht!
741
00:36:03,780 --> 00:36:06,346
Omlaag, stoot uit, stoot uit.
742
00:36:06,348 --> 00:36:07,584
Dat is perfect.
743
00:36:08,484 --> 00:36:09,485
Ja.
744
00:36:12,488 --> 00:36:14,622
Is dit de architect of de
bankier?
745
00:36:14,624 --> 00:36:17,658
Nee, dit is de slash van de leraar
romanschrijver.
746
00:36:17,660 --> 00:36:18,861
Let op.
747
00:36:19,161 --> 00:36:22,565
Oh god, ik hoor ze
heb hier een geweldig dessert.
748
00:36:23,633 --> 00:36:24,799
Dus voordat we iets bestellen,
749
00:36:24,801 --> 00:36:26,232
kan ik zo moedig zijn om te vragen,
750
00:36:26,234 --> 00:36:28,236
zijn jullie twee van plan om te krijgen
getrouwd?
751
00:36:29,472 --> 00:36:30,640
Misschien wel, ja.
752
00:36:31,774 --> 00:36:33,206
Wanneer de tijd rijp is.
753
00:36:33,208 --> 00:36:34,209
Oke.
754
00:36:36,211 --> 00:36:37,712
- Werkelijk?
- Als ze me wil.
755
00:36:37,714 --> 00:36:39,680
Wauw, plotseling.
756
00:36:39,682 --> 00:36:42,415
Jij weet wat ik denk
dat is echt mooi.
757
00:36:42,417 --> 00:36:44,887
Ik ken een ander stel dat
werd per ongeluk zwanger.
758
00:36:46,522 --> 00:36:47,557
Ik bedoel plotseling.
759
00:36:49,224 --> 00:36:50,524
Het is oke.
760
00:36:50,526 --> 00:36:51,692
Onverwacht,
761
00:36:51,694 --> 00:36:53,393
en het is echt goed gelukt.
762
00:36:53,395 --> 00:36:54,495
Ik bedoel, iedereen dacht van wel
763
00:36:54,497 --> 00:36:55,665
wordt een complete ramp,
764
00:36:57,332 --> 00:36:59,368
maar ze zijn nog steeds
samen vijf jaar later
765
00:37:00,168 --> 00:37:01,502
en ze moeten vallen
verliefd op elkaar
766
00:37:01,504 --> 00:37:03,138
en hun baby tegelijkertijd.
767
00:37:04,306 --> 00:37:06,141
Dat is precies wat we zijn
gaat doen.
768
00:37:07,309 --> 00:37:07,942
Wat?
769
00:37:07,944 --> 00:37:09,144
Ga trouwen?
770
00:37:09,712 --> 00:37:11,479
Nee, word gewoon verliefd.
771
00:37:11,481 --> 00:37:13,948
Oh, je laat het zo klinken
technisch.
772
00:37:13,950 --> 00:37:15,650
Goed,
773
00:37:15,652 --> 00:37:17,485
kijk, het is duidelijk dat ik dat ben
hals over kop voor jou.
774
00:37:17,487 --> 00:37:20,556
Nu moet ik het gewoon maken
je valt ook voor mij.
775
00:39:08,831 --> 00:39:11,499
- Nog een fijne dag lieverd.
- Doei.
776
00:39:11,501 --> 00:39:12,967
Jij ook schat, doei.
777
00:39:12,969 --> 00:39:13,601
Doei.
778
00:39:13,603 --> 00:39:15,636
Mam, ga slapen, oké?
779
00:39:15,638 --> 00:39:16,639
Oke.
780
00:39:26,983 --> 00:39:29,752
Pardon, wel
Benjamin Conway hier wonen?
781
00:39:31,721 --> 00:39:33,521
Waarom?
782
00:39:33,523 --> 00:39:35,691
Nou, hij heeft er wat achtergelaten
dingen bij mij thuis, ik ...
783
00:39:37,426 --> 00:39:38,528
Hoe ken je hem?
784
00:39:39,762 --> 00:39:40,828
We zijn vrienden.
785
00:39:40,830 --> 00:39:42,632
Ben jij Abigail?
786
00:39:44,100 --> 00:39:45,099
Het spijt me Ik...
787
00:39:45,101 --> 00:39:46,368
Hij heeft me voor je verlaten.
788
00:39:47,170 --> 00:39:48,803
Het ging echt goed
werkelijk,
789
00:39:48,805 --> 00:39:50,871
en op een dag verschijnt hij op
mijn stoep
790
00:39:50,873 --> 00:39:53,774
en vertelt me dat hij een meisje heeft
zwanger
791
00:39:53,776 --> 00:39:55,878
en hij kan me niet meer zien.
792
00:39:58,014 --> 00:39:59,547
Hij beschreef je zo anders
though.
793
00:39:59,549 --> 00:40:01,682
Hij zei dat je een totaal was
treinwrak en twee kinderen
794
00:40:01,684 --> 00:40:04,118
en zei dat hij je niet leuk vond
allemaal.
795
00:40:04,120 --> 00:40:05,119
Hij zei dat?
796
00:40:05,121 --> 00:40:07,822
Zei dat hij het moest geven
voor de kinderen.
797
00:40:07,824 --> 00:40:08,756
Je weet wel?
798
00:40:08,758 --> 00:40:10,691
Ik heb hem gezegd dat je niet kunt opofferen
jouw leven
799
00:40:10,693 --> 00:40:12,726
voor iemand waar je niet verliefd op bent
met.
800
00:40:12,728 --> 00:40:14,628
Nee, niet voor iemand
je bent niet verliefd op.
801
00:40:14,630 --> 00:40:15,731
Ja, wie weet.
802
00:40:16,766 --> 00:40:17,767
Benjamin, toch?
803
00:40:18,568 --> 00:40:20,801
Hij zou alles zeggen om eruit te komen
probleem.
804
00:40:20,803 --> 00:40:21,635
Je weet hoe hij is.
805
00:40:21,637 --> 00:40:22,636
Nou ik niet echt,
806
00:40:22,638 --> 00:40:25,840
Dat weet ik niet
hem, dus ik kan het gewoon niet.
807
00:40:27,476 --> 00:40:30,813
Wil je ervoor zorgen dat hij krijgt
zijn spullen?
808
00:40:49,799 --> 00:40:51,665
Abigail!
809
00:40:54,036 --> 00:40:55,037
Ab!
810
00:40:59,475 --> 00:41:00,476
Zijn plant.
811
00:41:09,752 --> 00:41:12,755
Bottom lock kreeg
op slot.
812
00:41:14,857 --> 00:41:16,424
Je vriend kwam langs.
813
00:41:18,828 --> 00:41:19,829
Oh ja, wie?
814
00:41:20,663 --> 00:41:22,899
Je hebt wat kleren bij haar achtergelaten
huis.
815
00:41:24,033 --> 00:41:25,733
Er is niks gebeurd.
816
00:41:25,735 --> 00:41:27,468
Ik weet niet dat ik geloof
u.
817
00:41:27,470 --> 00:41:28,504
Ik zag de e-mails.
818
00:41:29,906 --> 00:41:31,005
Kijk, het is waar.
819
00:41:31,007 --> 00:41:34,141
Ik ben volledig trouw geweest
aan u
820
00:41:34,143 --> 00:41:36,477
sinds we de beslissing hebben genomen.
821
00:41:36,479 --> 00:41:39,515
Ik weet niet wat waar is
of wat je hebt verzonnen.
822
00:41:40,483 --> 00:41:41,849
Weet je zelfs hoe je moet surfen?
823
00:41:41,851 --> 00:41:43,986
Ja, ik weet hoe ik moet surfen
Abigail.
824
00:41:44,687 --> 00:41:45,552
- Oh.
- Ik weet hoe ik moet surfen.
825
00:41:45,554 --> 00:41:47,657
Nou dat is goed,
mooi zo.
826
00:41:48,624 --> 00:41:52,593
Kijk, ik kan niet constant
hier terecht!
827
00:41:52,595 --> 00:41:54,662
Ja, ik ga falen.
828
00:41:54,664 --> 00:41:55,930
Goed, ik noemde haar oké,
829
00:41:55,932 --> 00:41:58,699
maar ik wilde gewoon mijn
jeans terug.
830
00:41:58,701 --> 00:42:00,968
Ik weet het gewoon niet
als ik je kan vertrouwen Benjamin.
831
00:42:00,970 --> 00:42:02,036
Wat, dus dat is het?
832
00:42:02,038 --> 00:42:03,637
Ja.
833
00:42:03,639 --> 00:42:04,640
Nou we gewoon,
834
00:42:05,274 --> 00:42:07,541
wil je gewoon afscheid nemen?
835
00:42:07,543 --> 00:42:08,544
Ja.
836
00:42:09,111 --> 00:42:10,577
Zeg vaarwel.
837
00:42:10,579 --> 00:42:11,580
Ik wil het niet.
838
00:42:28,164 --> 00:42:29,632
Hoi.
839
00:42:30,866 --> 00:42:31,966
Wat doe jij hier?
840
00:42:31,968 --> 00:42:32,900
Tim, het spijt me.
841
00:42:32,902 --> 00:42:35,636
Ik kon de kinderen niet knuffelen
vanavond dus,
842
00:42:35,638 --> 00:42:37,538
Ik wil gewoon binnenkomen.
843
00:42:37,540 --> 00:42:39,006
De kinderen slapen Abigail,
Oke?
844
00:42:39,008 --> 00:42:39,940
Ik weet het.
845
00:42:39,942 --> 00:42:41,642
Ik zal gewoon in bed kruipen
met hen.
846
00:42:41,644 --> 00:42:44,178
Ik wil ze gewoon zien, alsjeblieft?
847
00:42:44,180 --> 00:42:46,213
Alsjeblieft, het is zo belangrijk voor
hen.
848
00:42:46,215 --> 00:42:48,718
Belangrijk voor hen of
is het belangrijk voor jou?
849
00:42:49,885 --> 00:42:50,886
Tim.
850
00:42:51,988 --> 00:42:53,489
Wacht, ik ben niet ...
851
00:42:58,995 --> 00:43:00,194
Het spijt me.
852
00:43:00,196 --> 00:43:01,197
Het is oke.
853
00:44:02,725 --> 00:44:04,691
Hé, ik wil je mijn excuses aanbieden
854
00:44:04,693 --> 00:44:06,328
en ik wil dat je dat weet
855
00:44:07,897 --> 00:44:09,565
Ik wil dit echt.
856
00:44:12,301 --> 00:44:13,302
Zo slecht.
857
00:44:15,871 --> 00:44:17,171
Ik heb gewoon slechte gewoonten
858
00:44:17,173 --> 00:44:19,706
van wanneer ik het gevoel heb dat ik ben
in iets permanents
859
00:44:19,708 --> 00:44:23,277
of bindend voor u weet, ik handel
uit,
860
00:44:23,279 --> 00:44:26,980
Ik word gek en ik kom naar boven
met deze rat in een kooi.
861
00:44:26,982 --> 00:44:29,016
Weet je, ik wil gewoon vernietigen
het
862
00:44:29,018 --> 00:44:31,085
alsof ik de Hulk ben.
863
00:44:31,087 --> 00:44:33,087
Maar ik moet volwassen worden.
864
00:44:33,089 --> 00:44:33,921
Ja.
865
00:44:33,923 --> 00:44:35,122
Ja.
866
00:44:35,124 --> 00:44:36,125
En ik wil leren.
867
00:44:38,027 --> 00:44:39,760
Voor jou.
868
00:44:39,762 --> 00:44:40,761
Voor ons.
869
00:44:40,763 --> 00:44:41,831
Ik wil voor mij leren.
870
00:44:45,901 --> 00:44:47,036
Ik mis jullie echt.
871
00:44:48,304 --> 00:44:50,270
De kinderen zijn bij Tim's.
872
00:44:50,272 --> 00:44:51,273
Ik mis jullie.
873
00:44:56,879 --> 00:45:01,884
Bedankt.
874
00:45:05,354 --> 00:45:06,186
Mm mm.
875
00:45:06,188 --> 00:45:07,087
Mm mm.
876
00:45:07,089 --> 00:45:09,089
- Nee nee nee.
- Wat wat wat wat?
877
00:45:09,091 --> 00:45:10,190
Vier voet op de
verdieping.
878
00:45:10,192 --> 00:45:11,459
Kom op, dit is nummer zeven.
879
00:45:11,461 --> 00:45:14,161
We moeten kussen en make-up, oké.
880
00:45:14,163 --> 00:45:16,029
- Het is gewoon zoenen, 10 minuten.
- Oke.
881
00:45:16,031 --> 00:45:18,466
Geen handen,
zit erop als je moet.
882
00:45:18,468 --> 00:45:20,701
Blijf gewoon zitten en lieg niet
naar beneden.
883
00:45:20,703 --> 00:45:21,335
Oke.
884
00:45:28,010 --> 00:45:28,642
IK...
885
00:45:28,644 --> 00:45:29,843
Ontspan je, open je mond.
886
00:45:41,323 --> 00:45:43,159
Je begint me te maken
voel me echt zelfbewust.
887
00:45:41,323 --> 00:45:43,159
Geen handen.
888
00:45:54,970 --> 00:45:58,038
Ja, houd vast aan de
rits helemaal omhoog man.
889
00:45:58,040 --> 00:45:58,872
Boom!
890
00:45:58,874 --> 00:45:59,541
Het is echt strak.
891
00:45:59,543 --> 00:46:01,241
Het zou strak moeten zijn.
892
00:46:01,243 --> 00:46:02,910
Je ademt niet.
893
00:46:02,912 --> 00:46:04,845
Mag ik mijn ogen openen?
nog?
894
00:46:04,847 --> 00:46:06,213
- Nee, wacht even.
- Nog niet!
895
00:46:06,215 --> 00:46:07,347
Wacht even.
896
00:46:07,349 --> 00:46:09,183
Guys!
897
00:46:09,185 --> 00:46:10,186
Kom op!
898
00:46:12,489 --> 00:46:13,287
Klaar?
899
00:46:13,289 --> 00:46:16,290
- Open, open je ogen!
- Uh Huh.
900
00:46:16,292 --> 00:46:18,060
Oh wow!
901
00:46:19,462 --> 00:46:20,360
- Ik weet.
- Rechtsaf?
902
00:46:20,362 --> 00:46:21,094
Het is zo geweldig!
903
00:46:21,096 --> 00:46:22,029
- Ja.
- Krijg een beetje lager,
904
00:46:22,031 --> 00:46:23,330
Iets lager,
iets lager.
905
00:46:23,332 --> 00:46:24,865
Uit, uit, uit.
906
00:46:24,867 --> 00:46:26,335
Kom laten we gaan.
907
00:46:31,140 --> 00:46:33,006
Blijf laag, blijf laag.
908
00:46:33,008 --> 00:46:34,743
Je hebt je evenwicht.
909
00:46:36,912 --> 00:46:37,545
Ben je klaar?
910
00:46:37,547 --> 00:46:38,378
Jij bent de volgende.
911
00:46:38,380 --> 00:46:39,246
Nee!
912
00:46:39,248 --> 00:46:40,247
Waar is je nat?
pak?
913
00:46:40,249 --> 00:46:42,051
Dat is goed.
914
00:46:46,188 --> 00:46:50,224
Wil je gaan?
915
00:46:50,226 --> 00:46:53,827
We moeten veel doen, toch
jongens?
916
00:46:53,829 --> 00:46:55,297
Je maakt geen grapje.
917
00:46:58,468 --> 00:47:00,033
Oh dat is goed.
918
00:47:00,035 --> 00:47:01,301
Ik heb het je verteld.
919
00:47:01,303 --> 00:47:03,906
Oh, jullie weten hoe
om vrijdagavond te doen, hè?
920
00:47:06,875 --> 00:47:08,478
Ik had geen idee dat het zou kunnen zijn
deze.
921
00:47:09,812 --> 00:47:11,144
Wat?
922
00:47:11,146 --> 00:47:12,147
Liefde en
923
00:47:13,182 --> 00:47:14,250
familie inzet.
924
00:47:17,152 --> 00:47:18,153
Ik heb gewoon ...
925
00:47:21,156 --> 00:47:22,925
Dit is alles wat ik ooit heb gedaan
gezocht.
926
00:47:26,028 --> 00:47:28,529
En ik wil dat eren.
927
00:47:28,531 --> 00:47:30,232
Ik wil dat echt beschermen.
928
00:47:34,236 --> 00:47:34,935
Kunnen jullie stil zijn?
929
00:47:34,937 --> 00:47:36,303
We proberen een film te kijken.
930
00:47:36,305 --> 00:47:38,238
Sorry.
931
00:47:38,240 --> 00:47:42,309
Hé, zouden jullie zijn
oké als ik erbij bleef?
932
00:47:42,311 --> 00:47:43,310
Ja!
933
00:47:43,312 --> 00:47:44,547
Als je stopte met praten.
934
00:47:48,618 --> 00:47:50,150
Sorry.
935
00:48:28,257 --> 00:48:29,158
Is dat het carrière gedeelte?
936
00:48:30,259 --> 00:48:31,327
Ja, ja
937
00:48:32,294 --> 00:48:34,194
Daar ga je.
938
00:48:34,196 --> 00:48:36,363
Dus ik keek rechtdoor
gemakkelijk
939
00:48:36,365 --> 00:48:38,499
zoals 100 keer per dag.
940
00:48:39,335 --> 00:48:40,336
Maar het werkte.
941
00:48:41,403 --> 00:48:42,369
Dat is goed.
942
00:48:42,371 --> 00:48:43,172
Zo.
943
00:48:47,209 --> 00:48:49,142
Heb je een beslissing genomen?
944
00:48:49,144 --> 00:48:50,478
Ja.
945
00:48:50,480 --> 00:48:52,314
Wow echt?
946
00:48:53,315 --> 00:48:55,315
Ik ben nu 15 weken
947
00:48:55,317 --> 00:48:57,384
en er is geen weg terug.
948
00:48:57,386 --> 00:48:59,019
Ik ga het houden.
949
00:48:59,021 --> 00:49:01,223
Dat is net als de wettelijke afsluiting?
950
00:49:03,025 --> 00:49:05,660
Technisch gezien
Ik kon wachten, maar ...
951
00:49:05,662 --> 00:49:07,564
Weet je zeker dat je dat wilt doen?
deze?
952
00:49:10,332 --> 00:49:11,198
Is er een probleem?
953
00:49:11,200 --> 00:49:13,367
Hoe ver heb je dat gezegd?
je bent?
954
00:49:13,369 --> 00:49:14,267
15 weken.
955
00:49:14,269 --> 00:49:16,136
Dus daar heb je nog tijd voor
beëindigen
956
00:49:16,138 --> 00:49:18,205
als je van gedachten verandert?
957
00:49:18,207 --> 00:49:19,373
Maar ik ga niet
958
00:49:19,375 --> 00:49:21,377
omdat ik de baby ga krijgen.
959
00:49:23,480 --> 00:49:25,212
Oke.
960
00:49:25,214 --> 00:49:26,046
Wauw.
961
00:49:26,048 --> 00:49:28,350
Nou gefeliciteerd denk ik.
962
00:49:31,320 --> 00:49:32,321
Dank je.
963
00:49:34,256 --> 00:49:35,523
Ik begrijp dit niet.
964
00:49:35,525 --> 00:49:38,060
Gaat het over Ben?
965
00:49:38,728 --> 00:49:41,629
Kom op, deze hele situatie
is gek.
966
00:49:41,631 --> 00:49:44,064
Hoe kun je je leven inzetten?
op iemand die je nauwelijks kent?
967
00:49:44,066 --> 00:49:45,500
Ik gewoon
968
00:49:45,502 --> 00:49:48,135
Ik begrijp dit echt niet.
969
00:49:48,137 --> 00:49:50,471
Je bent geen veroordelend persoon.
970
00:49:50,473 --> 00:49:51,340
Ik beoordeel je niet.
971
00:49:52,374 --> 00:49:54,341
Ik waarschuw je.
972
00:49:54,343 --> 00:49:57,077
Je weet helemaal niks van
deze man.
973
00:49:57,079 --> 00:49:59,212
Hij zou een emotionele tijd kunnen zijn
bom.
974
00:49:59,214 --> 00:50:01,314
Het is gewoon veel te vroeg om te vertellen.
975
00:50:01,316 --> 00:50:02,450
Er is een logisch proces aan
hoe
976
00:50:02,452 --> 00:50:04,485
mensen leren elkaar kennen.
977
00:50:04,487 --> 00:50:07,455
Ze ontmoeten elkaar, ze gaan uit voor een
terwijl,
978
00:50:07,457 --> 00:50:08,355
ze gaan samen wonen.
979
00:50:08,357 --> 00:50:10,525
Ze verloven zich, ze leven
samen,
980
00:50:10,527 --> 00:50:12,560
ze zien of ze ze nog steeds leuk vinden
anders
981
00:50:12,562 --> 00:50:15,496
na het delen van een badkamer.
982
00:50:15,498 --> 00:50:17,364
Dit zijn de waarborgen die
zijn in plaats
983
00:50:17,366 --> 00:50:19,366
om ervoor te zorgen dat vrouwen
984
00:50:19,368 --> 00:50:21,067
niet aanhaken
psychopaten.
985
00:50:21,069 --> 00:50:24,304
Ik begrijp het niet
986
00:50:24,306 --> 00:50:26,507
de plotselinge negativiteit, oké.
987
00:50:26,509 --> 00:50:27,644
Ik heb gewoon ...
988
00:50:28,778 --> 00:50:32,513
Ik ben eindelijk gelukkig en jij
moeten er helemaal over schijten.
989
00:50:32,515 --> 00:50:35,450
Oh schat, ik probeer het niet
om dat van je af te nemen.
990
00:50:35,452 --> 00:50:38,553
Ik wil het gewoon zeker weten
dat je ogen open zijn.
991
00:50:38,555 --> 00:50:40,721
Oké, ik haat het gewoon om het te zeggen
992
00:50:40,723 --> 00:50:42,692
maar het klinkt als jaloezie aan
me.
993
00:50:46,395 --> 00:50:48,397
Abby, ik ben niet jaloers.
994
00:50:50,132 --> 00:50:51,499
En je weet wat, ja,
995
00:50:51,501 --> 00:50:53,601
Ik ben een beetje veroordelend.
996
00:50:53,603 --> 00:50:56,169
Heb je erover nagedacht?
997
00:50:56,171 --> 00:50:59,139
dit kan je kinderen doen
als het niet lukt?
998
00:50:59,141 --> 00:51:02,710
Ik doe dit voor mijn kinderen,
Oke?
999
00:51:02,712 --> 00:51:05,412
Ik wil dat mijn kinderen een man zien
1000
00:51:05,414 --> 00:51:09,650
en een vrouw in een gezonde,
gelukkige, liefdevolle relatie.
1001
00:51:09,652 --> 00:51:12,687
En ja, ja, ik doe het voor
ik ook.
1002
00:51:12,689 --> 00:51:14,990
Abby, wees tenminste eerlijk
jezelf.
1003
00:51:15,792 --> 00:51:17,326
Je bent verliefd op deze kerel.
1004
00:51:18,461 --> 00:51:20,495
Je doet dit niet voor jou
kinderen.
1005
00:51:20,497 --> 00:51:22,362
Je neemt een beslissing
1006
00:51:22,364 --> 00:51:24,565
dat verandert de rest
van het leven van je kinderen
1007
00:51:24,567 --> 00:51:26,366
gebaseerd op iemand die je kent
voor
1008
00:51:26,368 --> 00:51:29,202
zoals, wat, drie maanden of
iets?
1009
00:51:29,204 --> 00:51:31,572
Ik denk van wel
egoïstisch, het is roekeloos,
1010
00:51:31,574 --> 00:51:32,440
en het is naïef.
1011
00:51:32,442 --> 00:51:33,073
Ja, nou, dat lukt je niet
vertel het me
1012
00:51:33,075 --> 00:51:34,509
hoe ik mijn kinderen kan opvoeden,
1013
00:51:34,511 --> 00:51:36,311
omdat je geen kinderen hebt!
1014
00:51:38,180 --> 00:51:39,547
Je weet het niet.
1015
00:51:39,549 --> 00:51:41,248
Het verandert alles.
1016
00:51:41,250 --> 00:51:42,382
Alles over jou.
1017
00:51:42,384 --> 00:51:44,552
Niet alleen je politieke overtuigingen.
1018
00:51:44,554 --> 00:51:46,086
Oh, nee, dit gaat over politiek?
1019
00:51:46,088 --> 00:51:47,555
Nou, sommigen van ons gebruiken het niet
abortus
1020
00:51:47,557 --> 00:51:49,258
als een vorm van anticonceptie, dus.
1021
00:51:51,494 --> 00:51:52,495
Hoe durf je.
1022
00:51:55,097 --> 00:51:56,764
Kom niet naar me huilen
wanneer dit allemaal gaat schijten.
1023
00:51:56,766 --> 00:51:57,767
Ik zal het niet doen.
1024
00:52:11,548 --> 00:52:13,181
Komt eraan.
1025
00:52:14,584 --> 00:52:16,416
Hoi!
1026
00:52:16,418 --> 00:52:19,419
Hé, hoe gaat het met jullie!
1027
00:52:19,421 --> 00:52:21,354
Hi lieverd!
1028
00:52:21,356 --> 00:52:22,391
Hoi pap!
1029
00:52:25,193 --> 00:52:26,527
- Hallo hoe gaat het?
- Hoi.
1030
00:52:25,193 --> 00:52:26,527
- Het is zo goed.
- Goed om je te zien.
1031
00:52:26,529 --> 00:52:28,629
Benjamin, dit is het
Kate,
1032
00:52:28,631 --> 00:52:30,598
Annie en Rachel.
1033
00:52:30,600 --> 00:52:31,632
Hallo.
1034
00:52:31,634 --> 00:52:32,702
En Ben, dit is mijn vader Lewis.
1035
00:52:33,603 --> 00:52:34,635
Hallo.
1036
00:52:34,637 --> 00:52:35,438
Hallo meneer.
1037
00:52:41,844 --> 00:52:42,677
Oke...
1038
00:52:43,378 --> 00:52:45,580
We hebben zoveel eten jongens.
1039
00:52:45,582 --> 00:52:47,515
Laten we gaan.
1040
00:52:47,517 --> 00:52:48,482
Misschien wil je ontspannen,
1041
00:52:48,484 --> 00:52:50,152
het lijkt alsof je bent
degene die zwanger is.
1042
00:52:53,690 --> 00:52:54,655
Oh, ze hebben het daar neergezet?
- Wacht 12?
1043
00:52:54,657 --> 00:52:55,489
Kunnen we hier 12 krijgen?
1044
00:52:55,491 --> 00:52:57,425
- Nee.
- Wauw.
1045
00:52:57,427 --> 00:52:58,593
Nee.
1046
00:52:58,595 --> 00:53:00,362
Hoe lang weet je het al
Abigail?
1047
00:53:01,831 --> 00:53:03,664
Enkele maanden toch?
1048
00:53:03,666 --> 00:53:05,231
Maar bijna een jaar.
1049
00:53:05,233 --> 00:53:06,199
Maanden.
1050
00:53:06,201 --> 00:53:07,635
Ja.
1051
00:53:07,637 --> 00:53:09,672
Het was een wervelwind romantiek.
1052
00:53:11,774 --> 00:53:14,374
Je bracht altijd tijd door
kinderen?
1053
00:53:14,376 --> 00:53:16,811
In het Peace Corps
eigenlijk, tijdens de universiteit.
1054
00:53:16,813 --> 00:53:18,613
Nichtjes en neefjes?
1055
00:53:18,615 --> 00:53:19,616
Nee nog niet.
1056
00:53:23,486 --> 00:53:25,352
Heeft ze je verteld dat ze het gaat doen?
dik worden?
1057
00:53:25,354 --> 00:53:26,353
Papa!
1058
00:53:26,355 --> 00:53:26,887
Wat heb je de neiging om te winnen
gewicht tijdens de zwangerschap.
1059
00:53:26,889 --> 00:53:28,789
Ze wordt dik.
1060
00:53:28,791 --> 00:53:31,391
Ik bedoel dat mooi
kaaklijn gaat verdwijnen.
1061
00:53:31,393 --> 00:53:34,562
Het worden alleen oren, nek.
1062
00:53:34,564 --> 00:53:35,496
Hij zou het moeten weten.
1063
00:53:35,498 --> 00:53:37,531
Weet je, ze wordt niet dik.
1064
00:53:37,533 --> 00:53:38,933
- Ze wordt zo groot.
- Ja.
1065
00:53:38,935 --> 00:53:40,536
Het is normaal.
1066
00:53:42,939 --> 00:53:45,508
Nou dat is meer van haar voor mij
houden van.
1067
00:53:46,643 --> 00:53:49,677
Meneer, ik wil alleen dat u het weet
1068
00:53:49,679 --> 00:53:52,580
dat ik van plan ben te doen
direct bij je dochter.
1069
00:53:52,582 --> 00:53:53,583
Wat betekent?
1070
00:53:56,251 --> 00:53:59,254
Als ik haar nog steeds kan passen in de
jurk.
1071
00:54:09,565 --> 00:54:10,631
Je zei niet dat hij grappig was.
1072
00:54:10,633 --> 00:54:12,566
Je bent grappig, je bent schattig,
Rechtsaf?
1073
00:54:12,568 --> 00:54:13,569
Hij is schattig toch?
1074
00:54:20,677 --> 00:54:21,678
Abigail.
1075
00:54:22,712 --> 00:54:23,513
Ja?
1076
00:54:26,783 --> 00:54:27,784
Wil je met me trouwen?
1077
00:54:43,700 --> 00:54:44,701
Abigail.
1078
00:54:46,002 --> 00:54:47,202
Ik hoorde je.
1079
00:54:48,037 --> 00:54:49,337
Ik weet het gewoon niet zeker.
1080
00:54:52,608 --> 00:54:54,575
Als ik ja zeg, hoe kan ik dan ja zeggen?
1081
00:54:54,577 --> 00:54:55,678
We kennen elkaar nauwelijks.
1082
00:54:57,747 --> 00:55:00,248
Hoe kan ik nee zeggen, ik
hou al zoveel van je.
1083
00:55:02,552 --> 00:55:04,485
Als ik ja zeg, zal ik
weet nooit of we getrouwd zijn
1084
00:55:04,487 --> 00:55:06,020
uit noodzaak of liefde hebben,
1085
00:55:06,022 --> 00:55:08,556
En als ik nee zeg,
1086
00:55:08,558 --> 00:55:10,960
Ik zal nooit weten of ik geslaagd ben
de liefde van mijn leven.
1087
00:55:14,964 --> 00:55:17,531
Abigail, je knuffelt me
echt strak.
1088
00:55:17,533 --> 00:55:20,634
Het is omdat ik echt een nodig heb
knuffel.
1089
00:55:20,636 --> 00:55:22,370
Abigail.
1090
00:55:25,041 --> 00:55:26,241
Ja.
1091
00:55:29,679 --> 00:55:30,711
Ja?
1092
00:55:30,713 --> 00:55:31,712
Ja.
1093
00:55:31,714 --> 00:55:33,413
Oh mijn god, dacht ik
je ging nee zeggen.
1094
00:55:33,415 --> 00:55:34,380
Dat deed ik bijna.
1095
00:55:34,382 --> 00:55:36,382
Ik ben blij dat je in plaats daarvan ja hebt gezegd.
1096
00:55:36,384 --> 00:55:37,084
Ik ben niet voorbereid.
1097
00:55:37,086 --> 00:55:38,621
Ik heb geen ring of zo.
1098
00:55:41,023 --> 00:55:43,023
Moet ik een jurk aantrekken
1099
00:55:43,025 --> 00:55:43,858
- of doe dit uit?
- Nee?
1100
00:55:43,860 --> 00:55:44,492
- Nee?
- U bent geweldig
1101
00:55:44,494 --> 00:55:45,726
Gewoon zo.
1102
00:55:45,728 --> 00:55:46,729
OK goed.
1103
00:55:48,831 --> 00:55:49,832
Oh.
1104
00:55:50,800 --> 00:55:52,700
Ja, zie je daar?
1105
00:55:52,702 --> 00:55:54,003
Zijn kleine voetjes.
1106
00:55:54,871 --> 00:55:56,470
Wil je luisteren?
1107
00:55:56,472 --> 00:55:57,473
Ja.
1108
00:56:00,576 --> 00:56:03,677
Speel je graag?
ervoor of?
1109
00:56:03,679 --> 00:56:05,313
Oh, het is jouw baby
hartslag.
1110
00:56:10,486 --> 00:56:12,320
Hoe klinkt het?
1111
00:56:13,723 --> 00:56:15,390
Je zou moeten luisteren.
1112
00:56:23,866 --> 00:56:24,999
Oké, zie je hier?
1113
00:56:25,001 --> 00:56:27,001
Dat is de placenta.
1114
00:56:27,003 --> 00:56:30,704
Hier kun je de zijne zien
kleine hand daar.
1115
00:56:30,706 --> 00:56:31,774
Je hebt een actieve.
1116
00:56:37,379 --> 00:56:38,879
Ik snap het, ik snap het.
1117
00:56:38,881 --> 00:56:39,682
Ik heb je.
1118
00:56:44,987 --> 00:56:45,986
Wil je wat weten?
het is?
1119
00:56:45,988 --> 00:56:47,355
- Uh Huh.
- Nee.
1120
00:56:48,423 --> 00:56:49,692
Nee.
1121
00:56:54,163 --> 00:56:55,896
Ik denk dat we dit doen.
1122
00: 56: 55,898 -> 00: 56: 5700
Ja, ja ik denk het wel.
1122
00:57:14,884 --> 00:57:15,685
Hallo.
1123
00:57:18,554 --> 00:57:19,186
Hallo.
1124
00:57:20,990 --> 00:57:21,856
Wat is er mis?
1125
00:57:21,858 --> 00:57:25,393
Niets, er is niets mis, ik ben
moe.
1126
00:57:29,665 --> 00:57:31,465
Voel je je niet tot mij aangetrokken?
meer?
1127
00:57:31,467 --> 00:57:33,868
Ik voel me zo tot jou aangetrokken.
1128
00:57:33,870 --> 00:57:35,771
Ik moet gewoon slapen.
1129
00:57:39,041 --> 00:57:40,142
Goed is het,
1130
00:57:41,110 --> 00:57:42,810
is het mijn lichaam?
1131
00:57:42,812 --> 00:57:44,845
Ben je bang voor de baby?
1132
00:57:44,847 --> 00:57:46,714
Het is niet je lichaam, dat is het niet
de baby,
1133
00:57:46,716 --> 00:57:48,983
maak er alsjeblieft niets van
deze.
1134
00:57:48,985 --> 00:57:50,818
Alstublieft.
1135
00:57:50,820 --> 00:57:52,722
Ik ben het niet, het is gewoon ...
1136
00:57:56,759 --> 00:57:59,061
Dat is pijnlijk voor mij
je wilt me niet aanraken.
1137
00:58:02,231 --> 00:58:04,832
Het spijt me dat het pijnlijk is
u.
1138
00:58:31,661 --> 00:58:34,929
Oh, vergeet niet.
1139
00:58:34,931 --> 00:58:36,830
Wat was dat?
1140
00:58:36,832 --> 00:58:38,832
Het is een bezoekdag om
Wallace's dansles.
1141
00:58:38,834 --> 00:58:40,000
Je vertelde haar dat je wilde gaan.
1142
00:58:40,002 --> 00:58:40,968
Ik wel, ik zal er zijn.
1143
00:58:40,970 --> 00:58:41,936
Het is prima als je dat niet wilt
1144
00:58:41,938 --> 00:58:43,570
maar je moet het gewoon doen
vertel het me zodat ik kan ...
1145
00:58:43,572 --> 00:58:44,872
Nee, ik wil er zijn.
1146
00:58:44,874 --> 00:58:46,173
Oké, vier uur.
1147
00:58:46,175 --> 00:58:47,041
Vier uur.
1148
00:58:47,043 --> 00:58:48,142
Kom alsjeblieft niet te laat.
1149
00:58:48,144 --> 00:58:49,810
Dat zal ik niet zijn.
1150
00:58:49,812 --> 00:58:51,681
Wallace en Luke, tijd om te gaan!
1151
00:58:53,816 --> 00:58:56,717
Kom op, laten we gaan, laten we gaan!
1152
00:58:56,719 --> 00:58:57,551
Doei.
1153
00:58:57,653 --> 00:58:58,788
Dag dag dag!
1154
00:59:05,528 --> 00:59:06,160
Mijn tas.
1155
00:59:06,162 --> 00:59:07,163
Oh!
1156
00:59:21,277 --> 00:59:22,478
Okee.
1157
00:59:31,153 --> 00:59:32,154
Terren.
1158
00:59:34,023 --> 00:59:34,824
Benjamin.
1159
00:59:36,292 --> 00:59:37,893
Wat doe jij hier?
1160
00:59:40,997 --> 00:59:41,998
Mag ik naar boven komen?
1161
00:59:43,933 --> 00:59:45,668
Ik moet eigenlijk ergens naartoe
worden.
1162
00:59:52,008 --> 00:59:53,142
Ik zou wel wat kunnen drinken.
1163
00:59:55,044 --> 00:59:55,845
Okee.
1164
00:59:58,080 --> 00:59:58,081
Je gelukkig?
1165
01:00:02,752 --> 01:00:04,653
Nee, niet altijd.
1166
01:00:06,655 --> 01:00:09,023
Weet je, dat ben ik niet
in het algemeen gelukkig van een persoon.
1167
01:00:09,025 --> 01:00:11,694
Ik ben er echter mee bezig.
1168
01:00:13,129 --> 01:00:14,161
Weet je, die dingen.
1169
01:00:14,163 --> 01:00:15,262
Welke dingen?
1170
01:00:15,264 --> 01:00:18,234
Wel, weet je, gewoon
relaties en trouw.
1171
01:00:18,834 --> 01:00:20,734
Aardig zijn, fatsoenlijk zijn,
1172
01:00:20,736 --> 01:00:24,173
een fatsoenlijk mens zijn.
1173
01:00:26,642 --> 01:00:28,342
Het zijn veel dingen.
1174
01:00:28,344 --> 01:00:29,745
Daar weet je alles van.
1175
01:00:30,946 --> 01:00:32,114
Ja, ik denk van wel.
1176
01:00:36,085 --> 01:00:37,019
Waarom zijn we uit elkaar gegaan?
1177
01:00:37,953 --> 01:00:39,588
Waarom was dat?
1178
01:00:40,856 --> 01:00:45,059
Ik denk dat ik er niet verliefd op was
u.
1179
01:00:45,061 --> 01:00:46,062
Leugenaar.
1180
01:00:49,865 --> 01:00:50,866
Ik zou echt moeten gaan.
1181
01:00:52,201 --> 01:00:53,202
Ja.
1182
01:00:57,139 --> 01:00:59,139
Laten we er zeker nog een nemen.
1183
01:00:59,141 --> 01:01:00,142
Ja.
1184
01:01:12,054 --> 01:01:16,990
Kom op benen!
1185
01:01:16,992 --> 01:01:18,392
Swoop!
1186
01:01:23,833 --> 01:01:24,834
Goed gedaan!
1187
01:01:25,835 --> 01:01:27,303
Draai, stel het, houd vast!
1188
01:01:28,204 --> 01:01:29,169
Hou het vast!
1189
01:01:29,171 --> 01:01:31,941
Goed gedaan dames, dat was een
prachtige ren!
1190
01:01:34,810 --> 01:01:36,076
Dat was zo goed schatje,
1191
01:01:36,078 --> 01:01:37,744
je zag er geweldig uit!
1192
01:01:37,746 --> 01:01:38,747
Bedankt mam.
1193
01:01:39,849 --> 01:01:41,715
Is Benjamin gekomen?
1194
01:01:41,717 --> 01:01:43,016
Ik weet dat hij het wilde,
1195
01:01:43,018 --> 01:01:45,154
hij moet net zijn gekomen
vast aan het werk schat.
1196
01:01:47,056 --> 01:01:48,689
Ik ben blij dat hij niet is gekomen.
1197
01:01:48,691 --> 01:01:51,060
Ik ook, want dat is het
meer cupcakes voor ons.
1198
01:01:53,129 --> 01:01:54,130
Daar gaan we.
1199
01:01:58,300 --> 01:01:59,668
Het ziet er best goed uit.
1200
01:02:00,803 --> 01:02:01,871
Het zou goed moeten zijn.
1201
01:02:03,272 --> 01:02:03,937
Okee.
1202
01:02:03,939 --> 01:02:06,006
Ik wil op Benjamin wachten.
1203
01:02:06,008 --> 01:02:08,375
Nou, je kunt rondhangen
met hem na je bad.
1204
01:02:08,377 --> 01:02:10,010
Graaf in.
1205
01:02:10,012 --> 01:02:11,712
Ik eet niet tot Benjamin
komt.
1206
01:02:11,714 --> 01:02:13,149
Nou ik denk van niet
aan het eten.
1207
01:02:15,918 --> 01:02:16,919
Hier is hij.
1208
01:02:18,354 --> 01:02:20,055
Hallo jongens!
1209
01:02:21,991 --> 01:02:23,659
Hoe gaat het met troepen?
1210
01:02:25,060 --> 01:02:27,227
Ik probeer je al drie jaar
uur.
1211
01:02:27,229 --> 01:02:29,863
Ik zit vast in de metro.
1212
01:02:29,865 --> 01:02:30,866
Voor drie uur?
1213
01:02:32,067 --> 01:02:34,737
Ik zat vast op het werk, en
toen zat ik vast in de metro.
1214
01:02:39,175 --> 01:02:41,175
Nou, Wallace heeft geweldig gedaan
baan
1215
01:02:41,177 --> 01:02:42,278
op dansles vandaag.
1216
01:02:44,246 --> 01:02:47,181
Wallace, ik had een slechte dag om
werk,
1217
01:02:47,183 --> 01:02:49,450
maar het spijt me zo.
1218
01:02:49,452 --> 01:02:50,753
Sorry voor wat?
1219
01:02:52,354 --> 01:02:53,488
De volgende keer zul je dit zijn
laat,
1220
01:02:53,490 --> 01:02:55,923
Ik zou het op prijs stellen als je dat zou doen
stuur mij een sms.
1221
01:02:55,925 --> 01:02:58,358
Oh, de volgende keer heb ik een rotzooi
dag op het werk
1222
01:02:58,360 --> 01:03:01,197
Ik zou het waarderen als jij
gaf me er niets om.
1223
01:03:04,534 --> 01:03:06,434
Je moet iets eten.
1224
01:03:06,436 --> 01:03:07,970
Heb wat brood.
1225
01:03:11,508 --> 01:03:13,443
Hé Lukey, hoe was je dag?
1226
01:03:14,444 --> 01:03:15,909
Redelijk goed.
1227
01:03:15,911 --> 01:03:16,912
Ja?
1228
01:03:19,315 --> 01:03:21,882
Wallace, en jij?
1229
01:03:21,884 --> 01:03:23,319
Het was behoorlijk rustig.
1230
01:03:26,855 --> 01:03:29,323
Ben, hoe was je dag?
1231
01:03:29,325 --> 01:03:31,992
Fijne Abigail, hoe was het met je?
dag?
1232
01:03:31,994 --> 01:03:32,859
Oh ga jij maar eerst.
1233
01:03:32,861 --> 01:03:33,994
Jij gaat eerst.
1234
01:03:33,996 --> 01:03:34,997
Nee.
1235
01:03:35,998 --> 01:03:37,364
Vertel ons.
1236
01:03:37,366 --> 01:03:38,834
Ga jij maar, hoe was je dag?
1237
01:03:40,135 --> 01:03:42,371
Ik zei dat mijn dag was
goed, hoe was je dag?
1238
01:03:46,275 --> 01:03:48,875
Luke, stop alsjeblieft
dat!
1239
01:03:48,877 --> 01:03:49,910
- Nee.
- Hou op!
1240
01:03:49,912 --> 01:03:50,744
Ik denk dat we allemaal willen
1241
01:03:50,746 --> 01:03:51,845
om te horen wat er met je is gebeurd
vandaag.
1242
01:03:51,847 --> 01:03:52,848
Stop, geef het.
1243
01:03:54,383 --> 01:03:55,550
Wallace, ga zitten.
1244
01:03:55,552 --> 01:03:56,850
- Ze geeft het niet terug!
- Nee!
1245
01:03:56,852 --> 01:03:58,053
- Mam, laat haar stoppen!
- Wallace.
1246
01:03:58,887 --> 01:04:00,187
- Wallace.
- Hou op!
1247
01:04:00,189 --> 01:04:00,887
Ga alstublieft zitten
1248
01:04:00,889 --> 01:04:02,089
en geef de auto terug aan Luke.
1249
01:04:02,091 --> 01:04:03,458
- Hou op!
- Geef het terug!
1250
01:04:03,460 --> 01:04:04,459
Jongens, kunnen jullie ...
1251
01:04:04,461 --> 01:04:05,392
Mom!
1252
01:04:05,394 --> 01:04:06,226
Mom!
1253
01:04:06,228 --> 01:04:07,394
Stop Stop!
1254
01:04:07,396 --> 01:04:08,996
Hou op!
1255
01:04:08,998 --> 01:04:13,367
Hou je bek!
1256
01:04:20,142 --> 01:04:21,375
Kijk, het spijt me echt jongens,
1257
01:04:21,377 --> 01:04:24,177
maar je moet luisteren
tegen je moeder, oké?
1258
01:04:24,179 --> 01:04:26,181
Ze zei dat je moest stoppen, zij is jouw
Mam.
1259
01:04:36,292 --> 01:04:38,325
"Ze zouden naar buiten staren
hun slaapkamerraam
1260
01:04:38,327 --> 01:04:40,193
"lang nadat ze hadden moeten gaan
slapen,
1261
01:04:40,195 --> 01:04:42,195
"kijken naar de tocht glijden
aan de overkant
1262
01:04:42,197 --> 01:04:44,364
"hun enorme verduisterde veld.
1263
01:04:44,366 --> 01:04:46,333
"De vogels fladderden als spoken
1264
01:04:46,335 --> 01:04:48,201
"in de vensters van hun sombere
kooi.
1265
01:04:48,203 --> 01:04:50,205
"De zeeleeuwen waren de eersten die
wakker maken."
1266
01:04:55,445 --> 01:04:58,011
Je verloor je geduld met de mijne
kinderen.
1267
01:04:58,013 --> 01:04:59,514
Dat kan nooit meer gebeuren.
1268
01:04:59,516 --> 01:05:01,785
Ja, nou, je kinderen zijn weg
van controle.
1269
01:05:03,285 --> 01:05:04,452
Mijn kinderen zijn kinderen,
1270
01:05:04,454 --> 01:05:07,387
dat is hoe ze zich gedragen wanneer
ze zijn moe en hongerig.
1271
01:05:07,389 --> 01:05:09,389
Kijk, ik zei het toch
was hier niet klaar voor.
1272
01:05:09,391 --> 01:05:10,493
Ik bedoel, ik heb je gewaarschuwd om ...
1273
01:05:12,194 --> 01:05:13,461
Misschien moet je lezen
een boek of zoiets
1274
01:05:13,463 --> 01:05:16,497
omdat het een beetje is
laat om nu terug te keren.
1275
01:05:16,499 --> 01:05:17,364
Oké, misschien zal ik dat doen
1276
01:05:17,366 --> 01:05:19,232
en ik zal zeker een bladwijzer maken voor de
sectie
1277
01:05:19,234 --> 01:05:21,203
over hoe je je kinderen te disciplineren
voor jou.
1278
01:05:22,404 --> 01:05:26,073
Waag het niet de schuld te geven
dit op mijn kinderen.
1279
01:05:26,075 --> 01:05:28,511
De enige persoon die zich gedraagt als
een kind vanavond, was jij.
1280
01:05:29,178 --> 01:05:31,612
Ik heb enorm gemaakt
offers voor jou.
1281
01:05:31,614 --> 01:05:33,413
Ik ben helemaal achter op al mijn
werk,
1282
01:05:33,415 --> 01:05:34,281
het woon-werkverkeer hier ...
1283
01:05:34,283 --> 01:05:37,017
Je liep een mooie binnen
familie!
1284
01:05:37,019 --> 01:05:39,219
Eentje die jaren heeft gekost om te creëren!
1285
01:05:39,221 --> 01:05:42,623
Een die u waarschijnlijk
begon nu zelf
1286
01:05:42,625 --> 01:05:45,227
als je moed had of
terughoudendheid.
1287
01:05:47,196 --> 01:05:49,530
Je bent onstabiel Benjamin.
1288
01:05:49,532 --> 01:05:52,399
Je gemoedstoestand verandert in een cent,
1289
01:05:52,401 --> 01:05:55,001
je hebt een vreselijke bui,
1290
01:05:55,003 --> 01:05:57,304
en je bent een enge dronken.
1291
01:05:57,306 --> 01:05:59,507
Ja, nou, je bent een
saaie nuchtere persoon, oké.
1292
01:05:59,509 --> 01:06:01,041
Het is alsof je deed alsof
voordat
1293
01:06:01,043 --> 01:06:03,343
om zo leuk, leuk te zijn,
cheerleader
1294
01:06:03,345 --> 01:06:06,213
dus je zou de kunnen krijgen
quarterback om je te verslaan.
1295
01:06:06,215 --> 01:06:07,216
Oh God.
1296
01:06:09,519 --> 01:06:11,017
Wat heb ik gedaan?
1297
01:06:11,019 --> 01:06:11,652
Kom op, kijk.
1298
01:06:11,654 --> 01:06:12,653
Dit is een tegenvaller.
1299
01:06:12,655 --> 01:06:14,289
Nee, dit is geen tegenslag.
1300
01:06:15,157 --> 01:06:18,325
Laten we dit noemen wat het is,
het is een verdomde ramp!
1301
01:06:18,327 --> 01:06:19,993
Ja nou
1302
01:06:19,995 --> 01:06:22,430
Ik heb je gezegd dat ik me niet heb aangemeld
deze.
1303
01:06:22,432 --> 01:06:24,398
Ik heb je gezegd dat de stress
van dit soort dingen
1304
01:06:24,400 --> 01:06:26,066
gaat onze relatie verpesten.
1305
01:06:26,068 --> 01:06:27,033
Wat voor soort ding?
1306
01:06:27,035 --> 01:06:28,201
Een kind krijgen.
1307
01:06:28,203 --> 01:06:29,704
Ja, drie.
1308
01:06:29,706 --> 01:06:30,571
Ja.
1309
01:06:30,573 --> 01:06:31,271
- Er zijn drie kinderen
- Ik weet!
1310
01:06:31,273 --> 01:06:31,972
- Betrokken.
- En dat deed ik niet
1311
01:06:31,974 --> 01:06:32,939
Meld je aan voor een!
1312
01:06:32,941 --> 01:06:35,643
Je acteert
alsof je de enige bent
1313
01:06:35,645 --> 01:06:37,512
die hun leven hebben geteld!
1314
01:06:37,514 --> 01:06:38,713
Ik denk dat dat is gebeurd
1315
01:06:38,715 --> 01:06:41,283
wanneer vreemden worden verspild en
schroef.
1316
01:06:42,552 --> 01:06:44,019
Pak je spullen in en ga.
1317
01:07:24,794 --> 01:07:25,994
Mama.
1318
01:07:29,198 --> 01:07:30,199
Ik mis pap.
1319
01:08:22,485 --> 01:08:23,451
Ben je klaar?
1320
01:08:23,453 --> 01:08:24,454
Jij bent de volgende.
1321
01:08:26,255 --> 01:08:27,555
- Er zijn er drie
- Ik weet!
1322
01:08:27,557 --> 01:08:28,556
- Betrokken kinderen!
- En ik heb niet getekend
1323
01:08:28,558 --> 01:08:30,560
Op voor een!
1324
01:08:33,496 --> 01:08:35,395
Wil je met me trouwen?
1325
01:08:35,397 --> 01:08:37,431
Ik wil je mijn excuses aanbieden.
1326
01:08:37,433 --> 01:08:40,202
Zeg vaarwel
Benjamin.
1327
01:08:48,243 --> 01:08:49,710
Beloof je dat je daar zult zijn?
1328
01:08:49,712 --> 01:08:52,547
Ik ben er om zeven uur
uur op de stip.
1329
01:08:52,549 --> 01:08:54,515
En op de eerste rij staan?
1330
01:08:54,517 --> 01:08:55,716
Oké, ik zal er vroeg zijn
1331
01:08:55,718 --> 01:08:57,487
en zorg dat ik vooraan sta
rij.
1332
01:08:58,521 --> 01:08:59,620
Belofte.
1333
01:08:59,622 --> 01:09:00,855
Ik aanbid jou.
1334
01:09:00,857 --> 01:09:02,523
Ik aanbid jou.
1335
01:09:02,525 --> 01:09:03,156
Hou van jou!
1336
01:09:03,158 --> 01:09:04,859
Hou van je mam!
1337
01:09:27,850 --> 01:09:30,484
Dus dit zijn soort van de
emotionele beats van het boek.
1338
01:09:30,486 --> 01:09:33,621
Dit is het visuele
realisatie van het verhaal.
1339
01:09:33,623 --> 01:09:35,390
Het hoort allemaal plaats te vinden
's nachts
1340
01:09:35,959 --> 01:09:38,559
als ze in hun bed liggen.
1341
01:10:09,492 --> 01:10:11,393
Mijn water brak denk ik.
1342
01:10:16,198 --> 01:10:17,531
Schiet op, laten we gaan.
1343
01:10:17,533 --> 01:10:19,600
Jullie waren zo geweldig.
1344
01:10:19,602 --> 01:10:20,668
Bedankt mam.
1345
01:10:20,670 --> 01:10:21,702
- Bedankt mama.
- Fantastisch.
1346
01:10:21,704 --> 01:10:22,703
Oké, dus luister,
1347
01:10:22,705 --> 01:10:25,640
Kate gaat vallen
ga je naar opa,
1348
01:10:25,642 --> 01:10:26,707
en dan komt ze terug
1349
01:10:26,709 --> 01:10:28,476
en krijg je wanneer de baby
hier.
1350
01:10:28,478 --> 01:10:29,376
Okee?
1351
01:10:29,378 --> 01:10:30,243
- Oke.
- Oke mama.
1352
01:10:30,245 --> 01:10:33,246
Oké, knuffels en
kusjes.
1353
01:10:33,248 --> 01:10:34,482
Mam.
1354
01:10:34,484 --> 01:10:35,315
Ik hou van jullie.
1355
01:10:35,317 --> 01:10:35,983
Ik hou van jou.
1356
01:10:35,985 --> 01:10:36,784
Je auto staat buiten.
1357
01:10:36,786 --> 01:10:37,718
Oke.
1358
01:10:37,720 --> 01:10:38,586
Ik zal je snel zien.
1359
01:10:38,588 --> 01:10:39,687
Tot later, wens
me geluk.
1360
01:10:39,689 --> 01:10:41,390
- Succes.
- Doei.
1361
01:10:45,260 --> 01:10:47,895
Je doet
geweldig, je doet het geweldig!
1362
01:10:47,897 --> 01:10:49,697
Oh.
1363
01:10:49,699 --> 01:10:51,434
Hier, pak mijn hand.
1364
01:10:52,969 --> 01:10:54,169
Ben.
1365
01:10:56,572 --> 01:10:57,404
Dat is goed.
1366
01:10:57,406 --> 01:10:58,407
Neuken!
1367
01:11:05,648 --> 01:11:06,714
Twee,
1368
01:11:06,716 --> 01:11:07,517
een!
1369
01:11:13,790 --> 01:11:15,321
Super meid!
1370
01:11:15,323 --> 01:11:15,990
Kom op.
1371
01:11:15,992 --> 01:11:18,393
Ze is zo schattig.
1372
01:11:22,432 --> 01:11:23,833
Klaar voor een wandeling?
1373
01:11:26,602 --> 01:11:29,204
Waar denk je dat je heen gaat?
1374
01:11:31,507 --> 01:11:32,875
Je bent schattig!
1375
01:11:38,562 --> 01:11:43,562
hoop dat je deze film leuk vond
wij gaan proberen om meer films te vertalen
91273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.