All language subtitles for 10.Things.We.Should.Do.Before.We.Break.Up.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,718 --> 00:00:16,718 10.Things.We.Should.Do.Before.We.Break.Up.2020. vertaald door google translated team sync door film2 2 00:02:10,880 --> 00:02:12,312 Hi mammie. 3 00:02:12,314 --> 00:02:13,246 Hi man. 4 00:02:13,248 --> 00:02:15,215 vasthouden, we hebben we kregen slechte connectie. 5 00:02:15,217 --> 00:02:17,250 ik weet het , wij ook. 6 00:02:17,252 --> 00:02:18,151 ok, we're goede nu. 7 00:02:18,153 --> 00:02:18,853 ok, goed. 8 00:02:18,855 --> 00:02:20,153 wille jullie zien hoe ik een ruimte ship bouwde? 9 00:02:20,155 --> 00:02:21,522 dit is waar het schip zal vliegen . 10 00:02:21,524 --> 00:02:22,188 Uh-huh. 11 00:02:22,190 --> 00:02:23,256 dit is waar zij slapen, 12 00:02:23,258 --> 00:02:26,226 en dit is waar zij gaan meteor regen . 13 00:02:26,228 --> 00:02:28,529 Oh wow,datis zo mooi! 14 00:02:28,531 --> 00:02:29,697 kan jij het naar school brengen zodat ik kan 15 00:02:29,699 --> 00:02:31,131 zie het wanneer ik je ophaal morgen 16 00:02:31,133 --> 00:02:32,500 zeker, goed. 17 00:02:32,502 --> 00:02:33,668 Wallace, wanneer was de laatste tijd 18 00:02:33,670 --> 00:02:35,503 heb je dat haar gepoetst? 19 00:02:35,505 --> 00:02:36,804 Deze morgen. 20 00:02:36,806 --> 00:02:39,540 Heb je je gepoetst? tanden vanmorgen ook? 21 00:02:39,542 --> 00:02:40,543 Ja. 22 00:02:42,512 --> 00:02:44,645 Oh Wallace, sla je broer niet. 23 00:02:44,647 --> 00:02:46,413 - Kom op. - Dat deed ik niet, hij sloeg me. 24 00:02:46,415 --> 00:02:47,615 - Deed niet! - Oke. 25 00:02:47,617 --> 00:02:48,549 Jullie. 26 00:02:48,551 --> 00:02:50,352 Wil je zien wat ik heb gemaakt? 27 00:02:51,721 --> 00:02:54,321 Je hebt zoiets geweldige nieuwe daar. 28 00:02:54,323 --> 00:02:55,923 Bedankt, welke vind je leuk? 29 00:02:55,925 --> 00:02:58,659 Ik kan ze naar je huis brengen. 30 00:02:58,661 --> 00:02:59,829 Ik bedoelde ons huis. 31 00:03:01,296 --> 00:03:03,330 Kan ik spreken naar je vader heel snel? 32 00:03:03,332 --> 00:03:04,297 Ja tuurlijk. 33 00:03:04,299 --> 00:03:06,299 Papa! 34 00:03:06,301 --> 00:03:07,537 - Hoi. - Wat is er aan de hand? 35 00:03:08,671 --> 00:03:09,804 Hallo, hoe gaat het? 36 00:03:09,806 --> 00:03:11,304 Hoi goed. 37 00:03:11,306 --> 00:03:13,306 Tim, je bent zijn gitaar vergeten. 38 00:03:13,308 --> 00:03:14,542 Soms heb ik het gevoel dat ik dat ben enkel en alleen 39 00:03:14,544 --> 00:03:15,476 één bovenop deze dingen. 40 00:03:15,478 --> 00:03:18,311 - Sorry Abigail, ik heb afstand gedaan. - Oke geweldig. 41 00:03:18,313 --> 00:03:19,814 - Het zal niet meer gebeuren. - Dus het zal geen probleem zijn? 42 00:03:19,816 --> 00:03:20,681 Geen probleem. 43 00:03:20,683 --> 00:03:22,516 - Oke. - Oké, luister. 44 00:03:22,518 --> 00:03:23,851 Luke en Wally het is jouw badtijd. 45 00:03:23,853 --> 00:03:24,885 Zeg vaarwel tegen je mama ... 46 00:03:24,887 --> 00:03:25,686 Nee! 47 00:03:25,688 --> 00:03:26,520 Zeg vaarwel! 48 00:03:26,522 --> 00:03:28,221 Het is jouw badtijd! 49 00:03:28,223 --> 00:03:31,826 Dus ik zie jullie wel morgen bij ophalen toch? 50 00:03:31,828 --> 00:03:32,793 Oke. 51 00:03:32,795 --> 00:03:34,495 Hou van jou Wallace, hou van je Luke. 52 00:03:34,497 --> 00:03:35,463 Hou van je mam! 53 00:03:35,465 --> 00:03:36,697 - Doei! - Hou van jou! 54 00:05:04,754 --> 00:05:06,687 Hallo Benjamin. 55 00:05:06,689 --> 00:05:07,690 Hoi. 56 00:05:12,462 --> 00:05:14,396 We hebben dus veel gemeen. 57 00:05:15,698 --> 00:05:16,632 O ja? 58 00:05:18,333 --> 00:05:19,334 Ja. 59 00:05:23,773 --> 00:05:26,542 Dus hou je echt van knuffelen? 60 00:05:27,977 --> 00:05:28,876 Pardon? 61 00:05:28,878 --> 00:05:29,710 Omdat ik dat doe. 62 00:05:29,712 --> 00:05:31,311 Ik bedoel, ik vind het eigenlijk wel leuk knuffelen, 63 00:05:31,313 --> 00:05:32,880 maar ik denk dan wat mensen zeg dat gewoon 64 00:05:32,882 --> 00:05:35,651 omdat ze knuffelig willen lijken. 65 00:05:37,720 --> 00:05:40,821 Ik bedoel, veel mensen hou echt niet van knuffelen. 66 00:05:40,823 --> 00:05:44,927 Het is als een morbide angst voor fysiek contact en intimiteit. 67 00:05:45,595 --> 00:05:49,029 Over het algemeen proberen ze het gewoon vernietig het 68 00:05:49,031 --> 00:05:52,800 alsof het een golf is die breekt uit elkaar voordat het kruipt. 69 00:05:52,802 --> 00:05:53,636 Dus je surft? 70 00:05:54,937 --> 00:05:55,936 Ja. 71 00:05:55,938 --> 00:05:59,006 En ik ben alleen echt waar in vrede in het water. 72 00:05:59,008 --> 00:06:00,009 Oh. 73 00:06:01,376 --> 00:06:02,843 Ik maak een grapje, ik ben helemaal grapje. 74 00:06:02,845 --> 00:06:04,678 Ik ben geen surfer, nee. 75 00:06:04,680 --> 00:06:06,580 Ik ben een paar keer mooi geweest pret. 76 00:06:06,582 --> 00:06:09,116 Ja, het plezier wordt overschat. 77 00:06:09,118 --> 00:06:11,585 Het is zo overschat. 78 00:06:11,587 --> 00:06:14,322 Het verslaat nogal een verblijf thuis en huilend hoor. 79 00:06:15,458 --> 00:06:16,957 Je zou het eens moeten proberen. 80 00:06:16,959 --> 00:06:17,825 Pret? 81 00:06:17,827 --> 00:06:19,994 Nee, nee, surfen. 82 00:06:19,996 --> 00:06:20,997 Oh. 83 00:06:21,864 --> 00:06:22,999 Ja, misschien zal ik het doen. 84 00:06:24,834 --> 00:06:25,900 Goh, ik ben een beetje gegooid. 85 00:06:25,902 --> 00:06:28,738 Het spijt me, je bent veel mooier dan de ... 86 00:06:31,941 --> 00:06:32,942 Oke wacht. 87 00:06:34,376 --> 00:06:36,479 Dit ben jij toch? 88 00:06:37,713 --> 00:06:39,379 Rechtsaf? 89 00:06:39,381 --> 00:06:40,382 Ja. 90 00:06:41,017 --> 00:06:41,816 Ja. 91 00:06:41,818 --> 00:06:42,819 Ja. 92 00:06:43,753 --> 00:06:44,754 Het spijt me. 93 00:06:46,055 --> 00:06:47,521 Ik ben Abigail. 94 00:06:47,523 --> 00:06:48,489 - Leuk je te ontmoeten. - Hoi. 95 00:06:48,491 --> 00:06:49,290 Benjamin. 96 00:06:49,292 --> 00:06:50,791 - Benjamin, dat klopt. - Rechtsaf. 97 00:06:50,793 --> 00:06:51,992 Ja, mijn. 98 00:06:51,994 --> 00:06:52,995 Dat is, 99 00:06:53,896 --> 00:06:55,796 oh dat is een lang verhaal. 100 00:06:55,798 --> 00:06:57,698 - Dat is het niet, mijn vriend deed dat. - Dat deed je niet. 101 00:06:57,700 --> 00:06:58,699 - Ja. - Ik snap het. 102 00:06:58,701 --> 00:06:59,466 Goed is het oké als ik wat te drinken krijg? 103 00:06:59,468 --> 00:07:00,434 - Ja, alsjeblieft. - Met jou? 104 00:07:00,436 --> 00:07:01,302 - Ga alsjeblieft wat drinken. - Dat is in orde? 105 00:07:01,304 --> 00:07:03,773 Ja, en laten we beginnen over. 106 00:07:04,574 --> 00:07:07,041 En dan kun je vechten dingen zoals fracking. 107 00:07:07,043 --> 00:07:08,709 Ja, ik ben dol op vechten fracker. 108 00:07:08,711 --> 00:07:09,712 Rechtsaf? 109 00:07:10,646 --> 00:07:11,946 Shit. 110 00:07:11,948 --> 00:07:12,949 Shit! 111 00:07:13,850 --> 00:07:14,851 Oh nee. 112 00:07:16,853 --> 00:07:17,718 Wat? 113 00:07:17,720 --> 00:07:20,087 Ik weet hoe dit zal eindigen nu al. 114 00:07:20,089 --> 00:07:21,188 Oh. 115 00:07:21,190 --> 00:07:22,022 - Ja. - Werkelijk? 116 00:07:22,024 --> 00:07:22,656 Het gaat eindigen slecht. 117 00:07:22,658 --> 00:07:24,694 Het gaat tragisch eindigen. 118 00:07:25,661 --> 00:07:26,961 Ja. 119 00:07:26,963 --> 00:07:27,962 Het is echt triest. 120 00:07:27,964 --> 00:07:29,630 Dat is zielig. 121 00:07:29,632 --> 00:07:30,497 Ik weet het, het is onvermijdelijk. 122 00:07:30,499 --> 00:07:31,498 Ik bedoel, het begint zo zoet. 123 00:07:31,500 --> 00:07:34,802 Zoals ongelooflijk lief liefde van je leven lief, 124 00:07:34,804 --> 00:07:37,938 voor een tijdje en dan stress van externe krachten 125 00:07:37,940 --> 00:07:40,140 we kunnen niet voorspellen krijg de overhand van ons. 126 00:07:40,142 --> 00:07:42,142 En dan zullen we het gewoon langzaam doen overgaan 127 00:07:42,144 --> 00:07:43,878 en dan hier plotseling op in schok 128 00:07:43,880 --> 00:07:46,046 en ontzag stijl van oorlog van verloop. 129 00:07:46,048 --> 00:07:49,516 En dan net voordat we elkaar volledig verwoest, 130 00:07:49,518 --> 00:07:50,885 er komt een korte rust een beetje van 131 00:07:50,887 --> 00:07:53,823 kalme, pure, perfecte liefde. 132 00:07:54,957 --> 00:07:56,957 Dan iets uit het verleden 133 00:07:56,959 --> 00:07:59,159 dat is lang in gang gezet tijd geleden, 134 00:07:59,161 --> 00:08:01,996 sommigen houden van ondergeschikt maar onomkeerbaar vergissing 135 00:08:01,998 --> 00:08:03,030 gaat ons beter maken 136 00:08:03,032 --> 00:08:04,732 en dan is er niet wordt terugdraaien, 137 00:08:04,734 --> 00:08:08,569 en we zullen gewoon uiteenvallen in deze vreselijke zoals, 138 00:08:08,571 --> 00:08:11,874 nog een nacht, soort van seks. 139 00:08:12,642 --> 00:08:15,809 Uiteindelijk krijgen we het gewoon uitgeput door al het drama. 140 00:08:15,811 --> 00:08:17,978 Maar dan denk ik ondanks onszelf 141 00:08:17,980 --> 00:08:19,947 we worden echt heel dichtbij vrienden 142 00:08:19,949 --> 00:08:21,982 en dan natuurlijk een van ons overlijdt 143 00:08:21,984 --> 00:08:23,119 voordat we de knoop leggen. 144 00:08:24,320 --> 00:08:25,986 Ik nam zojuist een van ons aan zou met iemand anders slapen 145 00:08:25,988 --> 00:08:27,788 en verpest het hele ding. 146 00:08:27,790 --> 00:08:28,622 Je bedoelt mij. 147 00:08:28,624 --> 00:08:29,256 Ja. 148 00:08:29,258 --> 00:08:30,190 Ja. 149 00:08:30,192 --> 00:08:31,926 Kijk, we moeten. 150 00:08:31,928 --> 00:08:32,760 Ik weet wat we moeten doen. 151 00:08:32,762 --> 00:08:34,495 - Wat? - We moeten voorzorgsmaatregelen nemen. 152 00:08:34,497 --> 00:08:35,996 - Voorzorgsmaatregelen? - Ja. 153 00:08:35,998 --> 00:08:37,798 Voorzorgsmaatregelen. 154 00:08:37,800 --> 00:08:38,732 10 dingen. 155 00:08:38,734 --> 00:08:41,535 10 dingen die we moeten doen voordat we Uitmaken. 156 00:08:41,537 --> 00:08:44,171 Dus als het gedoemd is, waarom zelfs dwars zitten? 157 00:08:44,173 --> 00:08:45,172 Nou, dat hoeft niet zo te zijn ten dode opgeschreven, 158 00:08:45,174 --> 00:08:48,842 dit hangt er gewoon van af Hoe je erover denkt. 159 00:08:48,844 --> 00:08:49,843 Nummer een. 160 00:08:49,845 --> 00:08:53,981 Oké, tenminste tweede honk in een taxi 161 00:08:53,983 --> 00:08:55,549 tijdens het oversteken van een brug. 162 00:08:55,551 --> 00:08:57,117 Wat ben je, 12? 163 00:08:57,119 --> 00:08:58,652 Ik was de wateren aan het testen, Oke... 164 00:08:58,654 --> 00:09:01,956 Oké, nummer twee, lees de Sunday Times 165 00:09:01,958 --> 00:09:02,856 in bed te dekken. 166 00:09:02,858 --> 00:09:03,793 Cover om te dekken. 167 00:09:04,927 --> 00:09:06,126 Oké, alleen het reisgedeelte. 168 00:09:06,128 --> 00:09:07,795 We kunnen plaatsen kiezen die we willen gaan, 169 00:09:07,797 --> 00:09:09,897 en plan reizen en ga nooit verder hen. 170 00:09:09,899 --> 00:09:12,566 Oké, nou dan nummer drie, dit is voor jou. 171 00:09:12,568 --> 00:09:14,001 Leer surfen. 172 00:09:14,003 --> 00:09:17,104 Nummer vier, loop op een verlaten strand. 173 00:09:17,106 --> 00:09:18,839 Ik denk dat dat een klein beetje is voor de hand liggend. 174 00:09:18,841 --> 00:09:21,575 Wat als we het leuk vinden om te vrijen in een leeg zwembad. 175 00:09:21,577 --> 00:09:24,278 Of kunnen we eigenlijk verder rijden 176 00:09:24,280 --> 00:09:26,280 alle verhoogde treinen in Brooklyn? 177 00:09:26,282 --> 00:09:28,048 Dat is vreemd specifiek. 178 00:09:28,050 --> 00:09:29,817 Ja, het is een soort begraven geheugen. 179 00:09:29,819 --> 00:09:32,853 Het is het laatste wat ik en mijn vader heeft het ooit samen gedaan. 180 00:09:32,855 --> 00:09:33,721 Oh, dat is jammer. 181 00:09:33,723 --> 00:09:36,090 Oké, laten we verder gaan, nummer vijf. 182 00:09:36,092 --> 00:09:38,058 Schreeuw tegen elkaar. 183 00:09:38,060 --> 00:09:39,994 Nummer zes, houd elkaar vast en huilen. 184 00:09:39,996 --> 00:09:41,095 Oh! Nee! 185 00:09:41,097 --> 00:09:42,129 We gaan nu uit elkaar! 186 00:09:42,131 --> 00:09:42,830 We moeten opschieten! 187 00:09:42,832 --> 00:09:46,000 Nummer zeven, kus en maak het goed. 188 00:09:46,002 --> 00:09:47,668 En ik denk dat we het leuk moeten vinden zoenen 189 00:09:47,670 --> 00:09:49,136 gedurende 10 vaste minuten. 190 00:09:49,138 --> 00:09:51,271 Oké, nummer acht, 191 00:09:51,273 --> 00:09:53,040 trouwen en een kind krijgen. 192 00:09:53,042 --> 00:09:54,143 Oh, oh, een kind? 193 00:09:55,111 --> 00:09:55,943 Ja, het ... 194 00:09:55,945 --> 00:09:57,847 Wat als ik dat niet wil kinderen? 195 00:09:58,714 --> 00:10:01,048 Nou dan zou dat een dealbreaker voor mij zijn. 196 00:10:01,050 --> 00:10:02,850 Kom op, kinderen zijn eng. 197 00:10:02,852 --> 00:10:03,751 Kinderen zijn griezelig? 198 00:10:03,753 --> 00:10:05,019 Ja jij weet het, 199 00:10:05,021 --> 00:10:05,888 ze zijn als intens. 200 00:10:07,156 --> 00:10:09,623 Oké, oké, nummer negen, negen, sorry zeggen. 201 00:10:09,625 --> 00:10:10,991 Nummer 10, zeg vaarwel. 202 00:10:10,993 --> 00:10:11,692 Nee nee nee! 203 00:10:11,694 --> 00:10:12,926 Kom op, laten we hierover praten. 204 00:10:12,928 --> 00:10:13,927 Ik kan het niet. 205 00:10:13,929 --> 00:10:14,962 Waarom niet? 206 00:10:14,964 --> 00:10:16,032 Omdat ik moet gaan. 207 00:10:17,666 --> 00:10:18,966 Alsjeblieft niet. 208 00:10:18,968 --> 00:10:21,001 Wat als ik me sterk voel kinderen? 209 00:10:21,003 --> 00:10:23,070 Je voelt sterk aan kinderen bij me hebben? 210 00:10:23,072 --> 00:10:23,937 Nee, dat is niet ... 211 00:10:23,939 --> 00:10:26,040 Nee, ik bedoel, wauw, dat is echt sexy. 212 00:10:26,042 --> 00:10:28,277 Ik moet er echt aan denken dat. 213 00:10:30,679 --> 00:10:32,679 Kom op, ik ben niet klaar om te zeggen Vaarwel. 214 00:10:32,681 --> 00:10:33,714 Maar we hebben het allemaal geweldig gedaan dingen 215 00:10:33,716 --> 00:10:35,049 en toen viel het uit elkaar. 216 00:10:35,051 --> 00:10:36,750 Ja, maar het hele punt van de lijst 217 00:10:36,752 --> 00:10:38,385 is om te voorkomen dat het valt deel. 218 00:10:38,387 --> 00:10:39,053 Nee nee. 219 00:10:39,055 --> 00:10:40,856 Je zei dat het onvermijdelijk was. 220 00:10:41,491 --> 00:10:43,259 Dat hoeft niet zo te zijn onvermijdelijk. 221 00:10:46,695 --> 00:10:48,128 Laten we hier weggaan. 222 00:10:48,130 --> 00:10:49,165 Waar gaan we naartoe? 223 00:10:52,668 --> 00:10:54,336 Ik weet dit echt mooi brug. 224 00:12:58,194 --> 00:12:59,993 Hallo. 225 00:12:59,995 --> 00:13:02,164 Dus wat wil je doen? 226 00:13:34,497 --> 00:13:36,296 Mama, heb je nodig wat hulp? 227 00:13:36,298 --> 00:13:37,299 Nee. 228 00:13:43,506 --> 00:13:48,511 Neuken. 229 00:13:52,214 --> 00:13:53,382 Verdomd ding. 230 00:14:05,861 --> 00:14:06,494 Hallo. 231 00:14:06,496 --> 00:14:07,227 Hoi. 232 00:14:07,229 --> 00:14:08,897 - Ik ben niet laat, toch? - Oh nee. 233 00:14:11,601 --> 00:14:12,433 Het is goed om te zien u. 234 00:14:12,435 --> 00:14:13,367 Het is goed om je te zien. 235 00:14:13,369 --> 00:14:14,334 Hoe gaat het met jou? 236 00:14:14,336 --> 00:14:15,369 Goed Goed. 237 00:14:15,371 --> 00:14:16,539 Niet geweldig, maar ... 238 00:14:18,374 --> 00:14:19,206 Nee? 239 00:14:19,208 --> 00:14:21,176 Nee, ik denk alleen dat ik het gemist heb u. 240 00:14:24,380 --> 00:14:26,213 Wat is nieuw bij jou? 241 00:14:26,215 --> 00:14:27,216 Niet veel. 242 00:14:29,852 --> 00:14:30,485 Koel. 243 00:14:30,487 --> 00:14:31,486 Ja. 244 00:14:31,488 --> 00:14:32,453 Heb je honger? 245 00:14:32,455 --> 00:14:34,087 Totally. 246 00:14:34,089 --> 00:14:37,525 Dus er was eigenlijk iets 247 00:14:37,527 --> 00:14:38,693 Ik wilde je vertellen. 248 00:14:38,695 --> 00:14:40,360 Nee, ik denk het wel weet wat je gaat zeggen. 249 00:14:40,362 --> 00:14:41,462 Ik kan het uitleggen... 250 00:14:41,464 --> 00:14:42,465 Ik ben zwanger. 251 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 Wat? 252 00:14:46,101 --> 00:14:49,138 Ik ben zwanger en heb er twee kinderen. 253 00:14:50,640 --> 00:14:52,306 Ben je zwanger van een tweeling? 254 00:14:52,308 --> 00:14:53,874 Nee nee nee. 255 00:14:53,876 --> 00:14:55,876 Ik ben zwanger van je kind 256 00:14:55,878 --> 00:14:57,913 en ik heb al twee kinderen bij huis. 257 00:15:01,317 --> 00:15:02,318 Ben je oke? 258 00:15:05,020 --> 00:15:08,525 Ik denk van wel een paniekaanval krijgen. 259 00:15:12,261 --> 00:15:13,295 Diep inademen. 260 00:15:17,966 --> 00:15:19,966 Het spijt me zeer. 261 00:15:19,968 --> 00:15:20,601 Het is oke. 262 00:15:20,603 --> 00:15:22,637 Dat is echt slecht. 263 00:15:22,639 --> 00:15:23,906 Ja. 264 00:15:25,608 --> 00:15:27,976 Ik zou een goede zijn geweest, huh? 265 00:15:29,211 --> 00:15:31,512 Wat bedoel je, zou hebben geweest? 266 00:15:31,514 --> 00:15:34,314 Ik heb niet besloten wat ik ga doen nog doen. 267 00:15:34,316 --> 00:15:35,982 Oh. 268 00:15:35,984 --> 00:15:39,086 Natuurlijk krijg ik er geen zeggenschap over het, toch? 269 00:15:39,088 --> 00:15:40,089 Nee. 270 00:15:40,657 --> 00:15:42,091 Technisch gezien wel. 271 00:15:43,192 --> 00:15:45,258 Ben je als pro-keuze 272 00:15:45,260 --> 00:15:46,293 - of niet? - Ja. 273 00:15:46,295 --> 00:15:47,260 Nee, ik ben pro-keuze. 274 00:15:47,262 --> 00:15:48,962 Ik weet het gewoon, 275 00:15:48,964 --> 00:15:50,165 nu ik mijn kinderen heb, 276 00:15:51,434 --> 00:15:53,233 het maakt dingen alleen maar ingewikkelder. 277 00:15:53,235 --> 00:15:55,402 Wauw, dit is gewoon, het spijt me. 278 00:15:55,404 --> 00:15:57,472 Het komt gewoon ter sprake veel dingen voor mij. 279 00:15:57,474 --> 00:15:58,338 Ik gok dat je geen hebt 280 00:15:58,340 --> 00:15:59,507 gezonde relatie met uw ouders? 281 00:15:59,509 --> 00:16:02,645 Nee, ik heb geen gezond relatie met iemand. 282 00:16:04,313 --> 00:16:07,515 Oké, nou, ik wilde het laten je weet wel. 283 00:16:07,517 --> 00:16:10,350 En ik zal al mijn overwegen opties. 284 00:16:10,352 --> 00:16:12,319 Nee, wat bedoel je? 285 00:16:12,321 --> 00:16:13,186 Je weet wat ik bedoel. 286 00:16:13,188 --> 00:16:15,324 Nee, alsjeblieft, wees heel specifiek over. 287 00:16:15,958 --> 00:16:17,991 Ofwel een abortus 288 00:16:17,993 --> 00:16:19,960 of het kind zelf opvoeden. 289 00:16:19,962 --> 00:16:22,396 Nee, niet, niet, zeg niet dat. 290 00:16:22,398 --> 00:16:23,196 Waarom? 291 00:16:23,198 --> 00:16:24,499 Omdat ik bijna ben 40 jaar oud 292 00:16:24,501 --> 00:16:27,234 en ik wil geen impasse zijn Dad. 293 00:16:27,236 --> 00:16:29,336 Luister, ik vraag het niet jij om de vader te zijn. 294 00:16:29,338 --> 00:16:30,339 Zo... 295 00:16:31,508 --> 00:16:34,374 Ik hou echt niet van hoe dit gesprek gaat. 296 00:16:34,376 --> 00:16:36,009 Ik ook niet. 297 00:16:36,011 --> 00:16:38,245 Hé, luister, ik niet goed reageren op bedreigingen. 298 00:16:38,247 --> 00:16:39,614 Het is geen bedreiging! 299 00:16:39,616 --> 00:16:41,982 Heb je dit expres gedaan of? 300 00:16:41,984 --> 00:16:44,685 Dat is echt heel erg stom ding om te zeggen. 301 00:16:44,687 --> 00:16:46,621 Nou ja, ik ben beschadigd. 302 00:16:46,623 --> 00:16:49,156 Ik ben dom, ik ben geneukt dat heb ik je gezegd. 303 00:16:49,158 --> 00:16:50,458 Daar heb ik je voor gewaarschuwd. 304 00:16:50,460 --> 00:16:52,392 Ik bedoel, ik drink teveel. 305 00:16:52,394 --> 00:16:53,996 Ik was dronken! 306 00:16:54,764 --> 00:16:55,964 Ja. 307 00:16:56,466 --> 00:16:57,665 Ik wist dat je dat ging zeggen. 308 00:16:57,667 --> 00:16:58,599 Ik was ook dronken. 309 00:16:58,601 --> 00:17:00,601 Ja, nou dat was je niet zo dronken als ik was. 310 00:17:00,603 --> 00:17:02,335 Eigenlijk was ik verspild. 311 00:17:02,337 --> 00:17:03,370 Het was de eerste keer in drie jaar 312 00:17:03,372 --> 00:17:05,338 Ik had meer dan twee glazen wijn tegelijk. 313 00:17:05,340 --> 00:17:07,207 Oh mijn god, ik hou niet van je. 314 00:17:07,209 --> 00:17:08,408 Ik hou niet van je. 315 00:17:08,410 --> 00:17:11,546 Weet je wat, dit gaat gebeuren verpest je hele leven. 316 00:17:11,548 --> 00:17:14,651 Weet dat iemand dat wil worden met een alleenstaande moeder van drie. 317 00:17:17,520 --> 00:17:18,719 Okee. 318 00:17:18,721 --> 00:17:20,488 Weet je, ik wist dat je problemen had, 319 00:17:20,490 --> 00:17:23,025 maar ik besefte je niet waren een fucking sociopaat! 320 00:17:24,527 --> 00:17:25,760 Het spijt me, het spijt me echt. 321 00:17:25,762 --> 00:17:27,027 Het spijt me, ik had het niet moeten zeggen dat 322 00:17:27,029 --> 00:17:27,662 Ik ben gewoon in shock. 323 00:17:27,664 --> 00:17:29,497 Dit is beangstigend. 324 00:17:29,499 --> 00:17:33,033 Alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft, alsjeblieft laat me mijn excuses aanbieden. 325 00:17:33,035 --> 00:17:34,036 Alstublieft? 326 00:17:35,772 --> 00:17:36,704 Kunnen we gewoon 327 00:17:36,706 --> 00:17:38,307 kunnen we hier gewoon over praten? 328 00:18:03,533 --> 00:18:05,466 Ben jij een van die jongens die moeten hebben, 329 00:18:05,468 --> 00:18:07,302 echt dure kussens? 330 00:18:08,638 --> 00:18:10,607 Ik ben bijzonder, dat ben ik niet veeleisend. 331 00:18:11,574 --> 00:18:14,243 Je lijkt een uit te geven veel tijd aan je haar. 332 00:18:15,043 --> 00:18:17,480 Poets je altijd je tanden met je mond open? 333 00:18:18,413 --> 00:18:20,180 Ik poets mijn tanden niet met mijn mond open. 334 00:18:20,182 --> 00:18:21,314 Ja, dat weet ik nog. 335 00:18:21,316 --> 00:18:24,452 Hoe bewaar je de tandpasta? overal naartoe gaan? 336 00:18:24,454 --> 00:18:26,421 Dat is nooit echt een geweest probleem. 337 00:18:28,190 --> 00:18:30,458 We kennen ze echt niet allemaal anders helemaal. 338 00:18:30,460 --> 00:18:32,493 Wacht, ben jij dat? Uitmaken 339 00:18:32,495 --> 00:18:33,528 met iemand over? 340 00:18:33,530 --> 00:18:35,395 Ik weet het misschien niet. 341 00:18:35,397 --> 00:18:37,397 Ik denk niet dat ik dat kan zijn met iemand die zo willekeurig is. 342 00:18:37,399 --> 00:18:39,534 Zo anaal. 343 00:18:39,536 --> 00:18:40,603 Wat is er mis met anaal? 344 00:18:41,604 --> 00:18:44,505 Je bent ook veel meer onvolwassen dan de meeste mannen. 345 00:18:44,507 --> 00:18:45,640 Ik ben. 346 00:18:45,642 --> 00:18:48,210 En daarom zou ik echt een zijn goede speelkameraad met kinderen. 347 00:18:50,780 --> 00:18:52,212 Ik weet het niet. 348 00:18:52,214 --> 00:18:53,382 Kan zijn, 349 00:18:55,552 --> 00:18:57,350 als we het niet proberen, 350 00:18:57,352 --> 00:18:58,488 we zullen het nooit zeker weten. 351 00:18:59,254 --> 00:19:01,388 ik dacht dat je me hieruit praten? 352 00:19:01,390 --> 00:19:02,389 Nou, ik ben een idioot. 353 00:19:02,391 --> 00:19:04,659 Ik ben 38 jaar oud nooit een relatie gehad 354 00:19:04,661 --> 00:19:06,359 dat duurde meer dan zes maanden. 355 00:19:06,361 --> 00:19:07,362 Ik heb gewoon ... 356 00:19:09,398 --> 00:19:11,231 ik denk dat je moet overweeg om de baby te krijgen. 357 00:19:11,233 --> 00:19:12,533 Ik overweeg de baby. 358 00:19:12,535 --> 00:19:13,501 Ik denk dat je moet overwegen 359 00:19:13,503 --> 00:19:14,804 de baby bij me hebben. 360 00:19:17,372 --> 00:19:18,373 Ik denk dat ik het kan. 361 00:19:23,646 --> 00:19:24,645 Oh ik moet gaan. 362 00:19:24,647 --> 00:19:25,479 Ga alsjeblieft niet weg. 363 00:19:25,481 --> 00:19:27,213 Nee, echt waar. 364 00:19:27,215 --> 00:19:28,549 Kinderen 365 00:19:28,551 --> 00:19:29,717 ga 's middags naar het huis. 366 00:19:29,719 --> 00:19:33,654 We moeten op een echte date gaan. 367 00:19:33,656 --> 00:19:35,221 Vraag je het me of vertel het me? 368 00:19:35,223 --> 00:19:36,591 Abigail, ga alsjeblieft mee uit me. 369 00:19:36,593 --> 00:19:37,794 Zeker wanneer? 370 00:19:39,596 --> 00:19:41,662 Vrijdag, zaterdagavond? 371 00:19:41,664 --> 00:19:42,630 Nou, ik heb de kinderen dit weekend, 372 00:19:42,632 --> 00:19:43,831 dus ik zou een oppas moeten nemen. 373 00:19:43,833 --> 00:19:45,466 Oké, vrijdag dan. 374 00:19:45,468 --> 00:19:46,767 Oke geweldig. 375 00:19:46,769 --> 00:19:49,302 En nu alles wat we hebben doen is verliefd worden. 376 00:19:49,304 --> 00:19:52,174 Ha! 377 00:19:56,813 --> 00:19:59,179 Oké, ze kennen de oefening. 378 00:19:59,181 --> 00:20:00,413 Bed, bad, boeken. 379 00:20:00,415 --> 00:20:03,584 Als ze goed zijn, dan kunnen ze dat kijk een film of zoiets. 380 00:20:03,586 --> 00:20:04,518 Ik heb dit. 381 00:20:04,520 --> 00:20:05,553 Rechtsaf. 382 00:20:05,555 --> 00:20:06,789 Veel plezier, geen snoep. 383 00:20:07,857 --> 00:20:09,356 Ja nee. 384 00:20:09,358 --> 00:20:10,357 Natuurlijk niet. 385 00:20:10,359 --> 00:20:11,626 Doei. 386 00:20:11,628 --> 00:20:13,362 Hé, heb je een fiets? 387 00:20:14,464 --> 00:20:15,328 Ja. 388 00:20:15,330 --> 00:20:16,296 Je wilt een rijden? 389 00:20:16,298 --> 00:20:20,470 Waar gaan we naartoe? 390 00:20:32,815 --> 00:20:33,781 Wat denk je? 391 00:20:33,783 --> 00:20:35,583 Het is mooi. 392 00:20:35,585 --> 00:20:36,653 - Rechtsaf? - Ja. 393 00:20:38,353 --> 00:20:40,220 Kom je hier a lot? 394 00:20:40,222 --> 00:20:41,287 Ik kom hier vaak. 395 00:20:41,289 --> 00:20:42,823 Het is goed plaats om de lichamen te verbergen. 396 00:20:44,961 --> 00:20:46,161 Nee. 397 00:20:47,563 --> 00:20:50,965 Vertel eens wat over jezelf. 398 00:20:50,967 --> 00:20:52,332 Oh, dit is raar. 399 00:20:52,334 --> 00:20:53,034 Ja ik weet het. 400 00:20:53,036 --> 00:20:55,368 We moeten het wel doen, toch? 401 00:20:55,370 --> 00:20:57,303 Hoe ben je? 402 00:20:57,305 --> 00:20:59,339 Ach ja, 403 00:20:59,341 --> 00:21:01,341 Ik heb een embryo met je sperma 404 00:21:01,343 --> 00:21:02,543 en mijn ei in mij 405 00:21:02,545 --> 00:21:04,879 en ik ken je middelste niet naam. 406 00:21:04,881 --> 00:21:06,514 Jakob. 407 00:21:06,516 --> 00:21:07,517 Roos. 408 00:21:08,618 --> 00:21:10,518 Waar ben je opgegroeid? 409 00:21:10,520 --> 00:21:11,521 Maryland. 410 00:21:12,722 --> 00:21:13,723 Ben jij 411 00:21:15,257 --> 00:21:16,356 dicht bij je familie? 412 00:21:16,358 --> 00:21:17,357 Nee. 413 00:21:17,359 --> 00:21:18,559 Praat je met je vader? 414 00:21:18,561 --> 00:21:19,660 Nee. 415 00:21:19,662 --> 00:21:21,862 Praat je met je moeder? 416 00:21:21,864 --> 00:21:23,464 Nee. 417 00:21:23,466 --> 00:21:24,665 Een tante? 418 00:21:24,667 --> 00:21:25,700 Nee. 419 00:21:25,702 --> 00:21:26,567 Geen familie? 420 00:21:26,569 --> 00:21:27,802 Uh-uh. 421 00:21:27,804 --> 00:21:30,504 Ik heb wat hulp nodig op het gezin front eigenlijk. 422 00:21:30,506 --> 00:21:33,406 Ik weet zeker dat je dat zult doen heb veel goede tips. 423 00:21:33,408 --> 00:21:34,742 Ik zit vol met goede tips. 424 00:21:34,744 --> 00:21:36,546 Ja, je lijkt me echt een goede moeder. 425 00:21:38,881 --> 00:21:39,882 Dank je. 426 00:21:44,587 --> 00:21:45,886 Ik ga dat beklimmen. 427 00:21:45,888 --> 00:21:46,889 Wat? 428 00:21:48,691 --> 00:21:50,356 Nee nee nee nee nee. 429 00:21:50,358 --> 00:21:50,991 Nee. 430 00:21:50,993 --> 00:21:53,527 Ga achteruit. 431 00:21:53,529 --> 00:21:54,764 Je wordt gearresteerd. 432 00:21:56,032 --> 00:21:58,699 Ik pleit schuldig aan jou eer! 433 00:21:58,701 --> 00:22:01,738 Ik leidde een interessant leven! 434 00:22:03,973 --> 00:22:05,675 Maakte een paar fouten! 435 00:22:10,046 --> 00:22:11,246 Ah! 436 00:22:19,021 --> 00:22:20,721 Ik ga zwemmen. 437 00:22:20,723 --> 00:22:21,724 Wat? 438 00:22:23,059 --> 00:22:23,991 Oké, ik ook. 439 00:22:23,993 --> 00:22:24,994 Ja? 440 00:22:27,830 --> 00:22:28,631 Dank je. 441 00:22:33,335 --> 00:22:35,102 Dit is zo cool. 442 00:22:35,104 --> 00:22:36,304 Rechtsaf? 443 00:22:37,372 --> 00:22:38,373 Het is echt stil. 444 00:22:45,848 --> 00:22:46,714 Het is hier leuk. 445 00:22:46,716 --> 00:22:47,717 Ja. 446 00:22:56,058 --> 00:22:57,059 Je bent gestoord. 447 00:22:57,860 --> 00:22:58,861 Ja. 448 00:23:03,032 --> 00:23:04,397 Ik ben niet degene die een baby krijgt 449 00:23:04,399 --> 00:23:06,534 met een man die ik nauwelijks ken. 450 00:23:06,536 --> 00:23:07,537 Dat is waar. 451 00:23:08,403 --> 00:23:09,705 Dat is waar. 452 00:23:14,877 --> 00:23:16,679 Je was echt aan het overwegen het hebben? 453 00:23:17,713 --> 00:23:18,714 Ik heb nog geen beslissing genomen. 454 00:23:25,488 --> 00:23:29,890 Nou wat denk je dat je bent ga je doen? 455 00:23:31,794 --> 00:23:33,729 Ik weet niet wat we gaan doen Doen. 456 00:23:57,887 --> 00:24:02,892 Nou, ik hou echt van hier met jou zweven. 457 00:24:05,828 --> 00:24:09,098 Ik hou hier echt van drijven met jou. 458 00:24:45,868 --> 00:24:46,869 Kate. 459 00:24:49,472 --> 00:24:50,137 Hoi. 460 00:24:50,139 --> 00:24:50,971 Hoi. 461 00:24:50,973 --> 00:24:51,805 Hoe ging het? 462 00:24:51,807 --> 00:24:52,875 Goed Goed. 463 00:24:54,543 --> 00:24:55,175 Is hij hier? 464 00:24:55,177 --> 00:24:56,143 Ja. 465 00:24:56,145 --> 00:24:57,711 Hij is hier. 466 00:24:57,713 --> 00:24:58,712 Zou je alsjeblieft? 467 00:24:58,714 --> 00:25:00,014 Het is zo spannend. 468 00:25:00,016 --> 00:25:01,649 Ben je stoned? 469 00:25:01,651 --> 00:25:02,483 Ja! 470 00:25:02,485 --> 00:25:03,183 Dat is wat ik dacht. 471 00:25:03,185 --> 00:25:05,888 Oké, we gaan naar boven. 472 00:25:28,978 --> 00:25:29,810 Oh, Ben, Ben! 473 00:25:29,812 --> 00:25:31,145 Je moet gaan. 474 00:25:31,147 --> 00:25:31,979 Wat? 475 00:25:31,981 --> 00:25:33,013 Mijn kinderen worden wakker spoedig. 476 00:25:33,015 --> 00:25:33,914 Je moet gaan. 477 00:25:33,916 --> 00:25:34,982 Kan ik ze ontmoeten? 478 00:25:34,984 --> 00:25:36,984 Nee, nee, nee, je moet gaan. 479 00:25:36,986 --> 00:25:37,818 Hij sloeg me. 480 00:25:37,820 --> 00:25:39,155 Shit, de kinderen zijn up! 481 00:25:40,122 --> 00:25:41,155 We moeten hiermee beginnen 482 00:25:41,157 --> 00:25:42,957 - op een meer methodische manier. - Mam, Luke heeft me geslagen! 483 00:25:42,959 --> 00:25:44,024 Oké, oké, zullen we doen. 484 00:25:44,026 --> 00:25:44,858 Ja dat deed je! 485 00:25:44,860 --> 00:25:45,826 Je weet dat je dat deed! 486 00:25:45,828 --> 00:25:47,895 - Lieg er niet over! - Wacht even jongens! 487 00:25:47,897 --> 00:25:49,263 Ik krijg het gewoon veranderd! 488 00:25:49,265 --> 00:25:50,698 Ik denk gewoon dat het geweldig zal zijn 489 00:25:50,700 --> 00:25:52,866 om ze te ontmoeten voordat we ga naar het ziekenhuis. 490 00:25:52,868 --> 00:25:53,934 Shit! 491 00:25:53,936 --> 00:25:54,937 Mom! 492 00:25:55,938 --> 00:25:57,104 - jongens, - Je sloeg me! 493 00:25:57,106 --> 00:25:58,939 Ga naar je kamer en ik zal daar zijn. 494 00:25:58,941 --> 00:26:00,174 Oké, maar schiet op! 495 00:26:00,176 --> 00:26:01,875 Ben, je zult elkaar ontmoeten hen. 496 00:26:01,877 --> 00:26:02,876 Wanneer? 497 00:26:02,878 --> 00:26:04,011 Als het goed is. 498 00:26:04,013 --> 00:26:04,845 Nou we zijn hier aan een deadline werken. 499 00:26:04,847 --> 00:26:06,680 Ik ben niet op mijn gemak invoering 500 00:26:06,682 --> 00:26:07,681 jij nu naar mijn kinderen. 501 00:26:07,683 --> 00:26:10,117 Ik denk het gewoon niet kan zich ergens voor inzetten 502 00:26:10,119 --> 00:26:12,555 totdat ik zie dat zij kan mij ook binden. 503 00:26:13,389 --> 00:26:15,956 Kijk, je hebt tot 16 weken tot beëindiging, 504 00:26:15,958 --> 00:26:17,791 - staat New York. - Jezus! 505 00:26:17,793 --> 00:26:19,860 We zullen praten hierover beloof ik. 506 00:26:19,862 --> 00:26:21,695 Maar nu niet. 507 00:26:21,697 --> 00:26:23,564 Op dit moment ga ik het doen ga hun slaapkamer in, 508 00:26:23,566 --> 00:26:25,032 wanneer je de deur hoort sluiten, 509 00:26:25,034 --> 00:26:26,734 wil je jezelf alsjeblieft laten uit? 510 00:26:26,736 --> 00:26:27,568 Oke. 511 00:26:27,570 --> 00:26:28,802 Zachtjes. 512 00:26:28,804 --> 00:26:29,805 Ik hou van jou. 513 00:26:30,506 --> 00:26:32,108 Het spijt me, ik weet niet wat ... 514 00:26:33,676 --> 00:26:34,908 Maar ik doe. 515 00:26:34,910 --> 00:26:35,911 Ik meende het. 516 00:26:36,946 --> 00:26:38,679 Okee! 517 00:26:38,681 --> 00:26:40,014 Laten we naar de boerenmarkt gaan, 518 00:26:40,016 --> 00:26:41,915 Ik wil een donut. 519 00:26:41,917 --> 00:26:43,017 Ik ook. 520 00:26:43,019 --> 00:26:44,151 Mij ​​drie. 521 00:26:44,153 --> 00:26:45,919 Luke, je komt terug hier! 522 00:26:45,921 --> 00:26:47,054 Luke! 523 00:26:47,056 --> 00:26:47,857 Mama. 524 00:26:49,158 --> 00:26:50,726 Er is een man in ons huis. 525 00:26:52,928 --> 00:26:54,862 Dus dit is Ben, 526 00:26:54,864 --> 00:26:56,096 - en dit is Wallace, - Wallace. 527 00:26:56,098 --> 00:26:57,800 - En Luke. - Luke. 528 00:26:59,001 --> 00:26:59,833 Koel. 529 00:26:59,835 --> 00:27:01,068 Donut, iemand? 530 00:27:01,070 --> 00:27:01,969 Nee, dank u wel. 531 00:27:01,971 --> 00:27:02,736 Het gaat goed met mij. 532 00:27:02,738 --> 00:27:03,739 Dank je. 533 00:27:04,640 --> 00:27:06,807 Waarom vertel je het me niet? 534 00:27:06,809 --> 00:27:08,876 een beetje over jezelf. 535 00:27:08,878 --> 00:27:11,311 Je klinkt als een talkshow gastheer. 536 00:27:11,313 --> 00:27:14,016 Jullie houden ervan om papier te maken vliegtuigen of 537 00:27:16,152 --> 00:27:17,317 iets dat ik heb. 538 00:27:17,319 --> 00:27:19,053 Dit is een van mijn favorieten dingen 539 00:27:19,055 --> 00:27:22,089 toen ik een ... was... 540 00:27:22,091 --> 00:27:25,692 Wat doen jullie in jouw vrije tijd? 541 00:27:25,694 --> 00:27:26,695 Stuff. 542 00:27:27,997 --> 00:27:29,897 En wat voor dingen? 543 00:27:29,899 --> 00:27:31,031 Kinderdingen. 544 00:27:31,033 --> 00:27:32,301 Wallace houdt van dansen. 545 00:27:34,670 --> 00:27:36,837 Dus wat voor soort dans? 546 00:27:36,839 --> 00:27:38,972 Ballet, modern en hiphop. 547 00:27:38,974 --> 00:27:40,074 In feite is het geen bezoekdag spoedig 548 00:27:40,076 --> 00:27:41,343 bij je dansles? 549 00:27:43,145 --> 00:27:43,946 Zou ik kunnen gaan? 550 00:27:44,914 --> 00:27:46,747 Waarschijnlijk niet. 551 00:27:46,749 --> 00:27:47,750 Wallace. 552 00:27:49,318 --> 00:27:51,587 Ik ben echt dol op mezelf dansen. 553 00:27:58,194 --> 00:27:59,295 Jullie houden van muziek? 554 00:28:00,329 --> 00:28:02,430 Niet iedereen? 555 00:28:02,432 --> 00:28:05,132 Niet iedereen, niet iedereen houdt van muziek. 556 00:28:05,134 --> 00:28:06,102 Doven voor ... 557 00:28:09,004 --> 00:28:12,339 Dus wat voor soort muziek doen meisjes van jouw leeftijd echt leuk? 558 00:28:12,341 --> 00:28:13,874 Goede muziek. 559 00:28:17,346 --> 00:28:18,714 Hou je van meisjes? 560 00:28:20,049 --> 00:28:21,014 Hij is zeven. 561 00:28:21,016 --> 00:28:21,949 Oh. 562 00:28:21,951 --> 00:28:25,352 De meeste kinderen vertonen neiging tot vijf of zes. 563 00:28:25,354 --> 00:28:27,221 Meisjes zijn vies. 564 00:28:27,223 --> 00:28:28,222 Dat is jammer. 565 00:28:28,224 --> 00:28:30,891 Ik ken een plek waar we kunnen ontmoet veel leuke. 566 00:28:30,893 --> 00:28:32,192 Oké, nou, 567 00:28:32,194 --> 00:28:33,961 - dat was zo leuk. - Okee! 568 00:28:33,963 --> 00:28:35,162 - Zoveel plezier. - Super goed! 569 00:28:35,164 --> 00:28:36,964 - Rechtsaf? - Leuk je te ontmoeten. 570 00:28:36,966 --> 00:28:38,132 Bedankt voor de donuts. 571 00:28:38,134 --> 00:28:41,034 We moeten dit nog een keer doen tijd. 572 00:28:41,036 --> 00:28:42,803 Of morgen, of de volgende dag, 573 00:28:42,805 --> 00:28:44,805 - of elke dag, of voor altijd. - Of nooit. 574 00:28:44,807 --> 00:28:45,975 - Oh geweldig. - Wallace. 575 00:28:47,877 --> 00:28:48,709 Super goed. 576 00:28:48,711 --> 00:28:49,643 Super goed. 577 00:28:49,645 --> 00:28:50,310 - Oké, tot later! - Dag Benjamin. 578 00:28:50,312 --> 00:28:51,446 Dag, dag jongens! 579 00:28:51,448 --> 00:28:53,847 - Zo leuk om je te ontmoeten! - Dag, bedankt voor de donuts. 580 00:29:05,127 --> 00:29:07,261 Wat vond je ervan? 581 00:29:07,263 --> 00:29:08,362 Hij was in orde. 582 00:29:08,364 --> 00:29:09,863 Ik haatte hem. 583 00:29:09,865 --> 00:29:11,133 Ja, dat kon ik zien. 584 00:29:12,168 --> 00:29:14,469 Het klinkt als hij slaagde voor de eerste test. 585 00:29:14,471 --> 00:29:15,838 Ugh, nauwelijks. 586 00:29:18,508 --> 00:29:21,043 Mag ik het voor de hand liggende vragen vraag? 587 00:29:22,178 --> 00:29:23,179 Ja. 588 00:29:23,946 --> 00:29:26,980 Waarom ben je zo tegen een... 589 00:29:26,982 --> 00:29:27,915 - Een abortus? - Ja. 590 00:29:27,917 --> 00:29:28,749 Ik ben niet. 591 00:29:28,751 --> 00:29:29,584 Ik ben er helemaal voor. 592 00:29:29,586 --> 00:29:31,452 Dus waarom denk je er niet over na? het? 593 00:29:31,454 --> 00:29:32,152 Ik ben. 594 00:29:32,154 --> 00:29:34,321 Het lijkt er niet op dat je dat bent. 595 00:29:34,323 --> 00:29:35,324 Ik ben. 596 00:29:37,026 --> 00:29:38,027 ik wil 597 00:29:38,495 --> 00:29:40,430 zorg dat ik het zeker weet 598 00:29:41,864 --> 00:29:42,865 voor ik ga. 599 00:29:45,134 --> 00:29:46,800 Kate! 600 00:29:46,802 --> 00:29:48,268 Ik ben woest pro-keuze. 601 00:29:48,270 --> 00:29:50,005 Het lijkt er niet op dat je dat bent. 602 00:29:52,141 --> 00:29:53,275 Ik heb er eerder een gehad. 603 00:29:55,244 --> 00:29:57,177 Vroeg in mijn huwelijk met Tim. 604 00:29:57,179 --> 00:29:59,379 We waren nog jong onze carrière beginnen, 605 00:29:59,381 --> 00:30:01,882 het was niet het juiste moment dus ik had een 606 00:30:01,884 --> 00:30:03,984 en het maakte niet uit. 607 00:30:03,986 --> 00:30:07,756 Maar het is nu anders Ik heb mijn kinderen gehad, weet je? 608 00:30:09,225 --> 00:30:12,194 Weten wat ik nu weet, het is gewoon ingewikkelder. 609 00:30:13,229 --> 00:30:14,163 Wat weet je nu 610 00:30:16,533 --> 00:30:17,733 Wallace en Luke. 611 00:30:52,001 --> 00:30:53,468 Waarom doe je het op mascara? 612 00:30:53,470 --> 00:30:54,903 Wallace, je liet me schrikken. 613 00:30:55,971 --> 00:30:57,871 Ik draag altijd mascara. 614 00:30:57,733 --> 00:30:59,840 Je ziet eruit alsof je bent zich klaarmaken voor een date. 615 00:30:59,842 --> 00:31:00,843 Ik ben niet. 616 00:31:01,810 --> 00:31:04,177 Probeer je te kijken mooi voor Benjamin? 617 00:31:04,179 --> 00:31:05,180 Wallace. 618 00:31:07,182 --> 00:31:09,383 Wallace en Luke! 619 00:31:09,385 --> 00:31:11,854 Bewaar je spullen in je ... 620 00:31:19,161 --> 00:31:21,194 Jullie, jullie weten dat ik dat al doe de woonkamer schoongemaakt. 621 00:31:21,196 --> 00:31:23,196 Ruim op na uzelf, 622 00:31:23,198 --> 00:31:24,333 dit is gewoon... 623 00:31:27,537 --> 00:31:28,538 Onaanvaardbaar. 624 00:31:31,508 --> 00:31:32,339 Hallo! 625 00:31:32,341 --> 00:31:33,307 Hallo. 626 00:31:33,309 --> 00:31:35,208 Ik ben hier voor de Jam sessie. 627 00:31:35,210 --> 00:31:36,343 Huh? 628 00:31:36,345 --> 00:31:37,911 Ik hoorde dat er een beetje is jongen die echt kon versnipperen 629 00:31:37,913 --> 00:31:39,148 in 903 Claremont. 630 00:31:40,215 --> 00:31:41,616 Ik ben ok. 631 00:31:41,618 --> 00:31:43,016 Ben! 632 00:31:43,018 --> 00:31:44,019 Kom binnen. 633 00:31:48,057 --> 00:31:51,327 Wallace, wat ben jij? spelen! 634 00:31:52,261 --> 00:31:54,194 Is dit alles wat je doet? 635 00:31:54,196 --> 00:31:56,997 Alsof je gewoon zit, let op ze Speel, 636 00:31:56,999 --> 00:32:00,167 voer ze snacks als ze krijgen hongerig? 637 00:32:00,169 --> 00:32:03,403 Ja, maar je speelt ook met hen, 638 00:32:03,405 --> 00:32:05,506 voer ze, baad ze, 639 00:32:05,508 --> 00:32:07,608 knuffel ze als ze verdrietig zijn. 640 00:32:07,610 --> 00:32:10,377 Weet je, leer ze dingen. 641 00:32:10,379 --> 00:32:12,214 Moraal, waarden. 642 00:32:13,382 --> 00:32:16,983 Ik probeer hun te voeden zelfvertrouwen, 643 00:32:16,985 --> 00:32:18,352 hun belangen bevorderen, 644 00:32:18,354 --> 00:32:22,155 help hen om doelen te vinden, breng ze naar activiteiten. 645 00:32:22,157 --> 00:32:24,257 Weet je, ik probeer gewoon een in te stellen voorbeeld 646 00:32:24,259 --> 00:32:25,593 van wie ze zouden moeten worden. 647 00:32:25,595 --> 00:32:27,127 Oeps. 648 00:32:27,129 --> 00:32:27,961 Wat? 649 00:32:27,963 --> 00:32:29,597 Nee, negen van de tien, dat is het niet slecht. 650 00:32:29,599 --> 00:32:32,500 Je kunt niet overal goed in zijn. 651 00:32:32,502 --> 00:32:34,069 Hoe speel je? 652 00:32:36,305 --> 00:32:38,205 Ik weet het niet, verzin verhalen, 653 00:32:38,207 --> 00:32:40,441 grappige karakters, monster geluiden. 654 00:32:40,443 --> 00:32:41,676 Ze worden graag achtervolgd. 655 00:32:41,678 --> 00:32:43,076 Laat me zien hoe je het doet. 656 00:32:43,078 --> 00:32:43,711 Nee. 657 00:32:43,713 --> 00:32:45,648 Nee, kom op, laat het me zien. 658 00:32:49,318 --> 00:32:51,452 Ah monster! 659 00:32:51,454 --> 00:32:52,453 Ik ga je pakken! 660 00:32:52,455 --> 00:32:54,622 Ik ga jou ook pakken! 661 00:32:54,624 --> 00:32:56,291 - Zo dom. - Mama! 662 00:32:58,327 --> 00:33:01,328 Dat zou ik kunnen doen. 663 00:33:01,330 --> 00:33:03,330 Ik zou het beter kunnen doen. 664 00:33:03,332 --> 00:33:04,465 Oh denk je dat? 665 00:33:04,467 --> 00:33:05,298 Ja zeker. 666 00:33:05,300 --> 00:33:06,536 Nou ik zou je graag willen zien proberen. 667 00:33:07,604 --> 00:33:08,605 Kijk dit. 668 00:33:10,239 --> 00:33:13,206 Pardon, pardon, ik weet niet of je het weet 669 00:33:13,208 --> 00:33:14,975 dat ik gedeeltelijk orang-oetan was. 670 00:33:14,977 --> 00:33:15,676 Wist je dat? 671 00:33:15,678 --> 00:33:17,712 Heeft iemand je dat eerder verteld? 672 00:33:22,719 --> 00:33:24,317 Het zit allemaal in de pols. 673 00:33:24,319 --> 00:33:25,152 Alles in de pols. 674 00:33:25,154 --> 00:33:26,353 Alsof je een pijl gooit, Oke? 675 00:33:26,355 --> 00:33:28,556 Een twee drie. 676 00:33:48,377 --> 00:33:51,244 Oké, ontbijt voor avondeten. 677 00:33:51,246 --> 00:33:52,078 Oh wow. 678 00:33:52,080 --> 00:33:52,780 Niets beter. 679 00:33:52,782 --> 00:33:54,484 We krijgen wat hete saus. 680 00:33:56,185 --> 00:33:57,720 Oh hete saus, dat is goed idee. 681 00:34:00,690 --> 00:34:03,491 Wist je dat er een hete is saus in Peru 682 00:34:03,493 --> 00:34:06,126 dat letterlijk haar op je zet borst. 683 00:34:06,128 --> 00:34:07,530 Het heet. 684 00:34:11,501 --> 00:34:12,500 Je bent in Peru geweest? 685 00:34:12,502 --> 00:34:13,801 Ja, ik ben in Peru geweest. 686 00:34:13,803 --> 00:34:17,037 Ik ben 29 verschillende geweest landen. 687 00:34:17,039 --> 00:34:18,205 Whoa. 688 00:34:18,207 --> 00:34:18,906 Ja. 689 00:34:18,908 --> 00:34:20,608 Ik zal je later mijn paspoort tonen. 690 00:34:20,610 --> 00:34:22,510 Het is bedekt met postzegels. 691 00:34:22,512 --> 00:34:24,077 Koel. 692 00:34:24,079 --> 00:34:25,546 Waar zijn jullie geweest 693 00:34:25,548 --> 00:34:28,148 We gingen naar Florida Voorjaarsvakantie vorig jaar. 694 00:34:28,150 --> 00:34:29,151 Oh gaaf. 695 00:34:30,487 --> 00:34:34,089 Sommige mensen verwijzen naar Florida als Gods wachtkamer. 696 00:34:38,393 --> 00:34:40,495 Onze grootouders wonen daar. 697 00:34:40,497 --> 00:34:41,496 Oh. 698 00:34:43,065 --> 00:34:44,397 Dus jullie zwemmen? 699 00:34:44,399 --> 00:34:45,365 Ja. 700 00:34:45,367 --> 00:34:47,133 Hoe zit het met duiken, jij ooit heb gedoken? 701 00:34:47,135 --> 00:34:48,669 We gingen vorig jaar snorkelen. 702 00:34:48,671 --> 00:34:49,504 Dat is best wel cool. 703 00:34:49,506 --> 00:34:51,338 Ik wed dat je van duiken houdt. 704 00:34:51,340 --> 00:34:55,244 Ik dook dit rif buiten een plaats genaamd Saint Lucia, 705 00:34:56,579 --> 00:34:59,145 waar ik eigenlijk gezonken zag schat. 706 00:34:59,147 --> 00:35:01,348 En er waren zoals piraat schepen daar beneden, 707 00:35:01,350 --> 00:35:03,818 neon vis, haaien. 708 00:35:03,820 --> 00:35:04,752 Whoa. 709 00:35:04,754 --> 00:35:07,220 Ik heb zeemeerminnen gezien, ik heb gezwommen met wat. 710 00:35:07,222 --> 00:35:08,523 Dat wil ik zien. 711 00:35:08,525 --> 00:35:09,222 Ja? 712 00:35:09,224 --> 00:35:10,691 Hoe zit het met jou Wallace, doe je mee? 713 00:35:10,693 --> 00:35:13,226 Nee bedankt, ik hou niet van haaien. 714 00:35:13,228 --> 00:35:16,497 Je zou het waarschijnlijk niet leuk vinden surfen dan ook, toch? 715 00:35:16,499 --> 00:35:19,502 Dat is goed, dat is het meer golven voor mij en Lukey. 716 00:35:21,571 --> 00:35:22,505 Ik zal er over nadenken. 717 00:35:23,606 --> 00:35:25,207 Kun jij mij dat ook leren? 718 00:35:27,510 --> 00:35:28,543 Nu? 719 00:35:28,545 --> 00:35:29,677 Ja. 720 00:35:29,679 --> 00:35:30,511 Ik kan lesgeven je binnen drie minuten 721 00:35:30,513 --> 00:35:32,513 als je moeder ons de laat gebruiken tafel. 722 00:35:32,515 --> 00:35:33,447 - Oke. - Ja? 723 00:35:33,449 --> 00:35:35,616 Snel geïmproviseerd surfles. 724 00:35:35,618 --> 00:35:36,619 Laten we het doen! 725 00:35:37,487 --> 00:35:39,352 Luke, dit is het belangrijkste ding. 726 00:35:39,354 --> 00:35:41,455 Als je een haai ziet, bijt hem dan. 727 00:35:41,457 --> 00:35:45,828 Hier, spring hier, liegen naar beneden gericht. 728 00:35:47,463 --> 00:35:48,462 Zoals dat. 729 00:35:48,464 --> 00:35:49,530 Wacht op je perfecte golf. 730 00:35:49,532 --> 00:35:51,197 Ze komen in serie van drie. 731 00:35:51,199 --> 00:35:52,667 Eentje kwam net langs. 732 00:35:52,669 --> 00:35:53,701 Twee kwamen net voorbij. 733 00:35:53,703 --> 00:35:54,669 Hier komt nummer drie. 734 00:35:54,671 --> 00:35:56,470 Als ik ga zeggen, spring je op, 735 00:35:56,472 --> 00:35:57,705 je moet je tenen krullen 736 00:35:57,707 --> 00:35:58,673 en je gaat tevoorschijn komen. 737 00:35:58,675 --> 00:36:00,140 Gaan! 738 00:36:00,142 --> 00:36:00,775 Dat is het, dat is het. 739 00:36:00,777 --> 00:36:01,709 Zijwaarts, zijwaarts. 740 00:36:01,711 --> 00:36:03,778 Armen uit, armen uit voor evenwicht! 741 00:36:03,780 --> 00:36:06,346 Omlaag, stoot uit, stoot uit. 742 00:36:06,348 --> 00:36:07,584 Dat is perfect. 743 00:36:08,484 --> 00:36:09,485 Ja. 744 00:36:12,488 --> 00:36:14,622 Is dit de architect of de bankier? 745 00:36:14,624 --> 00:36:17,658 Nee, dit is de slash van de leraar romanschrijver. 746 00:36:17,660 --> 00:36:18,861 Let op. 747 00:36:19,161 --> 00:36:22,565 Oh god, ik hoor ze heb hier een geweldig dessert. 748 00:36:23,633 --> 00:36:24,799 Dus voordat we iets bestellen, 749 00:36:24,801 --> 00:36:26,232 kan ik zo moedig zijn om te vragen, 750 00:36:26,234 --> 00:36:28,236 zijn jullie twee van plan om te krijgen getrouwd? 751 00:36:29,472 --> 00:36:30,640 Misschien wel, ja. 752 00:36:31,774 --> 00:36:33,206 Wanneer de tijd rijp is. 753 00:36:33,208 --> 00:36:34,209 Oke. 754 00:36:36,211 --> 00:36:37,712 - Werkelijk? - Als ze me wil. 755 00:36:37,714 --> 00:36:39,680 Wauw, plotseling. 756 00:36:39,682 --> 00:36:42,415 Jij weet wat ik denk dat is echt mooi. 757 00:36:42,417 --> 00:36:44,887 Ik ken een ander stel dat werd per ongeluk zwanger. 758 00:36:46,522 --> 00:36:47,557 Ik bedoel plotseling. 759 00:36:49,224 --> 00:36:50,524 Het is oke. 760 00:36:50,526 --> 00:36:51,692 Onverwacht, 761 00:36:51,694 --> 00:36:53,393 en het is echt goed gelukt. 762 00:36:53,395 --> 00:36:54,495 Ik bedoel, iedereen dacht van wel 763 00:36:54,497 --> 00:36:55,665 wordt een complete ramp, 764 00:36:57,332 --> 00:36:59,368 maar ze zijn nog steeds samen vijf jaar later 765 00:37:00,168 --> 00:37:01,502 en ze moeten vallen verliefd op elkaar 766 00:37:01,504 --> 00:37:03,138 en hun baby tegelijkertijd. 767 00:37:04,306 --> 00:37:06,141 Dat is precies wat we zijn gaat doen. 768 00:37:07,309 --> 00:37:07,942 Wat? 769 00:37:07,944 --> 00:37:09,144 Ga trouwen? 770 00:37:09,712 --> 00:37:11,479 Nee, word gewoon verliefd. 771 00:37:11,481 --> 00:37:13,948 Oh, je laat het zo klinken technisch. 772 00:37:13,950 --> 00:37:15,650 Goed, 773 00:37:15,652 --> 00:37:17,485 kijk, het is duidelijk dat ik dat ben hals over kop voor jou. 774 00:37:17,487 --> 00:37:20,556 Nu moet ik het gewoon maken je valt ook voor mij. 775 00:39:08,831 --> 00:39:11,499 - Nog een fijne dag lieverd. - Doei. 776 00:39:11,501 --> 00:39:12,967 Jij ook schat, doei. 777 00:39:12,969 --> 00:39:13,601 Doei. 778 00:39:13,603 --> 00:39:15,636 Mam, ga slapen, oké? 779 00:39:15,638 --> 00:39:16,639 Oke. 780 00:39:26,983 --> 00:39:29,752 Pardon, wel Benjamin Conway hier wonen? 781 00:39:31,721 --> 00:39:33,521 Waarom? 782 00:39:33,523 --> 00:39:35,691 Nou, hij heeft er wat achtergelaten dingen bij mij thuis, ik ... 783 00:39:37,426 --> 00:39:38,528 Hoe ken je hem? 784 00:39:39,762 --> 00:39:40,828 We zijn vrienden. 785 00:39:40,830 --> 00:39:42,632 Ben jij Abigail? 786 00:39:44,100 --> 00:39:45,099 Het spijt me Ik... 787 00:39:45,101 --> 00:39:46,368 Hij heeft me voor je verlaten. 788 00:39:47,170 --> 00:39:48,803 Het ging echt goed werkelijk, 789 00:39:48,805 --> 00:39:50,871 en op een dag verschijnt hij op mijn stoep 790 00:39:50,873 --> 00:39:53,774 en vertelt me ​​dat hij een meisje heeft zwanger 791 00:39:53,776 --> 00:39:55,878 en hij kan me niet meer zien. 792 00:39:58,014 --> 00:39:59,547 Hij beschreef je zo anders though. 793 00:39:59,549 --> 00:40:01,682 Hij zei dat je een totaal was treinwrak en twee kinderen 794 00:40:01,684 --> 00:40:04,118 en zei dat hij je niet leuk vond allemaal. 795 00:40:04,120 --> 00:40:05,119 Hij zei dat? 796 00:40:05,121 --> 00:40:07,822 Zei dat hij het moest geven voor de kinderen. 797 00:40:07,824 --> 00:40:08,756 Je weet wel? 798 00:40:08,758 --> 00:40:10,691 Ik heb hem gezegd dat je niet kunt opofferen jouw leven 799 00:40:10,693 --> 00:40:12,726 voor iemand waar je niet verliefd op bent met. 800 00:40:12,728 --> 00:40:14,628 Nee, niet voor iemand je bent niet verliefd op. 801 00:40:14,630 --> 00:40:15,731 Ja, wie weet. 802 00:40:16,766 --> 00:40:17,767 Benjamin, toch? 803 00:40:18,568 --> 00:40:20,801 Hij zou alles zeggen om eruit te komen probleem. 804 00:40:20,803 --> 00:40:21,635 Je weet hoe hij is. 805 00:40:21,637 --> 00:40:22,636 Nou ik niet echt, 806 00:40:22,638 --> 00:40:25,840 Dat weet ik niet hem, dus ik kan het gewoon niet. 807 00:40:27,476 --> 00:40:30,813 Wil je ervoor zorgen dat hij krijgt zijn spullen? 808 00:40:49,799 --> 00:40:51,665 Abigail! 809 00:40:54,036 --> 00:40:55,037 Ab! 810 00:40:59,475 --> 00:41:00,476 Zijn plant. 811 00:41:09,752 --> 00:41:12,755 Bottom lock kreeg op slot. 812 00:41:14,857 --> 00:41:16,424 Je vriend kwam langs. 813 00:41:18,828 --> 00:41:19,829 Oh ja, wie? 814 00:41:20,663 --> 00:41:22,899 Je hebt wat kleren bij haar achtergelaten huis. 815 00:41:24,033 --> 00:41:25,733 Er is niks gebeurd. 816 00:41:25,735 --> 00:41:27,468 Ik weet niet dat ik geloof u. 817 00:41:27,470 --> 00:41:28,504 Ik zag de e-mails. 818 00:41:29,906 --> 00:41:31,005 Kijk, het is waar. 819 00:41:31,007 --> 00:41:34,141 Ik ben volledig trouw geweest aan u 820 00:41:34,143 --> 00:41:36,477 sinds we de beslissing hebben genomen. 821 00:41:36,479 --> 00:41:39,515 Ik weet niet wat waar is of wat je hebt verzonnen. 822 00:41:40,483 --> 00:41:41,849 Weet je zelfs hoe je moet surfen? 823 00:41:41,851 --> 00:41:43,986 Ja, ik weet hoe ik moet surfen Abigail. 824 00:41:44,687 --> 00:41:45,552 - Oh. - Ik weet hoe ik moet surfen. 825 00:41:45,554 --> 00:41:47,657 Nou dat is goed, mooi zo. 826 00:41:48,624 --> 00:41:52,593 Kijk, ik kan niet constant hier terecht! 827 00:41:52,595 --> 00:41:54,662 Ja, ik ga falen. 828 00:41:54,664 --> 00:41:55,930 Goed, ik noemde haar oké, 829 00:41:55,932 --> 00:41:58,699 maar ik wilde gewoon mijn jeans terug. 830 00:41:58,701 --> 00:42:00,968 Ik weet het gewoon niet als ik je kan vertrouwen Benjamin. 831 00:42:00,970 --> 00:42:02,036 Wat, dus dat is het? 832 00:42:02,038 --> 00:42:03,637 Ja. 833 00:42:03,639 --> 00:42:04,640 Nou we gewoon, 834 00:42:05,274 --> 00:42:07,541 wil je gewoon afscheid nemen? 835 00:42:07,543 --> 00:42:08,544 Ja. 836 00:42:09,111 --> 00:42:10,577 Zeg vaarwel. 837 00:42:10,579 --> 00:42:11,580 Ik wil het niet. 838 00:42:28,164 --> 00:42:29,632 Hoi. 839 00:42:30,866 --> 00:42:31,966 Wat doe jij hier? 840 00:42:31,968 --> 00:42:32,900 Tim, het spijt me. 841 00:42:32,902 --> 00:42:35,636 Ik kon de kinderen niet knuffelen vanavond dus, 842 00:42:35,638 --> 00:42:37,538 Ik wil gewoon binnenkomen. 843 00:42:37,540 --> 00:42:39,006 De kinderen slapen Abigail, Oke? 844 00:42:39,008 --> 00:42:39,940 Ik weet het. 845 00:42:39,942 --> 00:42:41,642 Ik zal gewoon in bed kruipen met hen. 846 00:42:41,644 --> 00:42:44,178 Ik wil ze gewoon zien, alsjeblieft? 847 00:42:44,180 --> 00:42:46,213 Alsjeblieft, het is zo belangrijk voor hen. 848 00:42:46,215 --> 00:42:48,718 Belangrijk voor hen of is het belangrijk voor jou? 849 00:42:49,885 --> 00:42:50,886 Tim. 850 00:42:51,988 --> 00:42:53,489 Wacht, ik ben niet ... 851 00:42:58,995 --> 00:43:00,194 Het spijt me. 852 00:43:00,196 --> 00:43:01,197 Het is oke. 853 00:44:02,725 --> 00:44:04,691 Hé, ik wil je mijn excuses aanbieden 854 00:44:04,693 --> 00:44:06,328 en ik wil dat je dat weet 855 00:44:07,897 --> 00:44:09,565 Ik wil dit echt. 856 00:44:12,301 --> 00:44:13,302 Zo slecht. 857 00:44:15,871 --> 00:44:17,171 Ik heb gewoon slechte gewoonten 858 00:44:17,173 --> 00:44:19,706 van wanneer ik het gevoel heb dat ik ben in iets permanents 859 00:44:19,708 --> 00:44:23,277 of bindend voor u weet, ik handel uit, 860 00:44:23,279 --> 00:44:26,980 Ik word gek en ik kom naar boven met deze rat in een kooi. 861 00:44:26,982 --> 00:44:29,016 Weet je, ik wil gewoon vernietigen het 862 00:44:29,018 --> 00:44:31,085 alsof ik de Hulk ben. 863 00:44:31,087 --> 00:44:33,087 Maar ik moet volwassen worden. 864 00:44:33,089 --> 00:44:33,921 Ja. 865 00:44:33,923 --> 00:44:35,122 Ja. 866 00:44:35,124 --> 00:44:36,125 En ik wil leren. 867 00:44:38,027 --> 00:44:39,760 Voor jou. 868 00:44:39,762 --> 00:44:40,761 Voor ons. 869 00:44:40,763 --> 00:44:41,831 Ik wil voor mij leren. 870 00:44:45,901 --> 00:44:47,036 Ik mis jullie echt. 871 00:44:48,304 --> 00:44:50,270 De kinderen zijn bij Tim's. 872 00:44:50,272 --> 00:44:51,273 Ik mis jullie. 873 00:44:56,879 --> 00:45:01,884 Bedankt. 874 00:45:05,354 --> 00:45:06,186 Mm mm. 875 00:45:06,188 --> 00:45:07,087 Mm mm. 876 00:45:07,089 --> 00:45:09,089 - Nee nee nee. - Wat wat wat wat? 877 00:45:09,091 --> 00:45:10,190 Vier voet op de verdieping. 878 00:45:10,192 --> 00:45:11,459 Kom op, dit is nummer zeven. 879 00:45:11,461 --> 00:45:14,161 We moeten kussen en make-up, oké. 880 00:45:14,163 --> 00:45:16,029 - Het is gewoon zoenen, 10 minuten. - Oke. 881 00:45:16,031 --> 00:45:18,466 Geen handen, zit erop als je moet. 882 00:45:18,468 --> 00:45:20,701 Blijf gewoon zitten en lieg niet naar beneden. 883 00:45:20,703 --> 00:45:21,335 Oke. 884 00:45:28,010 --> 00:45:28,642 IK... 885 00:45:28,644 --> 00:45:29,843 Ontspan je, open je mond. 886 00:45:41,323 --> 00:45:43,159 Je begint me te maken voel me echt zelfbewust. 887 00:45:41,323 --> 00:45:43,159 Geen handen. 888 00:45:54,970 --> 00:45:58,038 Ja, houd vast aan de rits helemaal omhoog man. 889 00:45:58,040 --> 00:45:58,872 Boom! 890 00:45:58,874 --> 00:45:59,541 Het is echt strak. 891 00:45:59,543 --> 00:46:01,241 Het zou strak moeten zijn. 892 00:46:01,243 --> 00:46:02,910 Je ademt niet. 893 00:46:02,912 --> 00:46:04,845 Mag ik mijn ogen openen? nog? 894 00:46:04,847 --> 00:46:06,213 - Nee, wacht even. - Nog niet! 895 00:46:06,215 --> 00:46:07,347 Wacht even. 896 00:46:07,349 --> 00:46:09,183 Guys! 897 00:46:09,185 --> 00:46:10,186 Kom op! 898 00:46:12,489 --> 00:46:13,287 Klaar? 899 00:46:13,289 --> 00:46:16,290 - Open, open je ogen! - Uh Huh. 900 00:46:16,292 --> 00:46:18,060 Oh wow! 901 00:46:19,462 --> 00:46:20,360 - Ik weet. - Rechtsaf? 902 00:46:20,362 --> 00:46:21,094 Het is zo geweldig! 903 00:46:21,096 --> 00:46:22,029 - Ja. - Krijg een beetje lager, 904 00:46:22,031 --> 00:46:23,330 Iets lager, iets lager. 905 00:46:23,332 --> 00:46:24,865 Uit, uit, uit. 906 00:46:24,867 --> 00:46:26,335 Kom laten we gaan. 907 00:46:31,140 --> 00:46:33,006 Blijf laag, blijf laag. 908 00:46:33,008 --> 00:46:34,743 Je hebt je evenwicht. 909 00:46:36,912 --> 00:46:37,545 Ben je klaar? 910 00:46:37,547 --> 00:46:38,378 Jij bent de volgende. 911 00:46:38,380 --> 00:46:39,246 Nee! 912 00:46:39,248 --> 00:46:40,247 Waar is je nat? pak? 913 00:46:40,249 --> 00:46:42,051 Dat is goed. 914 00:46:46,188 --> 00:46:50,224 Wil je gaan? 915 00:46:50,226 --> 00:46:53,827 We moeten veel doen, toch jongens? 916 00:46:53,829 --> 00:46:55,297 Je maakt geen grapje. 917 00:46:58,468 --> 00:47:00,033 Oh dat is goed. 918 00:47:00,035 --> 00:47:01,301 Ik heb het je verteld. 919 00:47:01,303 --> 00:47:03,906 Oh, jullie weten hoe om vrijdagavond te doen, hè? 920 00:47:06,875 --> 00:47:08,478 Ik had geen idee dat het zou kunnen zijn deze. 921 00:47:09,812 --> 00:47:11,144 Wat? 922 00:47:11,146 --> 00:47:12,147 Liefde en 923 00:47:13,182 --> 00:47:14,250 familie inzet. 924 00:47:17,152 --> 00:47:18,153 Ik heb gewoon ... 925 00:47:21,156 --> 00:47:22,925 Dit is alles wat ik ooit heb gedaan gezocht. 926 00:47:26,028 --> 00:47:28,529 En ik wil dat eren. 927 00:47:28,531 --> 00:47:30,232 Ik wil dat echt beschermen. 928 00:47:34,236 --> 00:47:34,935 Kunnen jullie stil zijn? 929 00:47:34,937 --> 00:47:36,303 We proberen een film te kijken. 930 00:47:36,305 --> 00:47:38,238 Sorry. 931 00:47:38,240 --> 00:47:42,309 Hé, zouden jullie zijn oké als ik erbij bleef? 932 00:47:42,311 --> 00:47:43,310 Ja! 933 00:47:43,312 --> 00:47:44,547 Als je stopte met praten. 934 00:47:48,618 --> 00:47:50,150 Sorry. 935 00:48:28,257 --> 00:48:29,158 Is dat het carrière gedeelte? 936 00:48:30,259 --> 00:48:31,327 Ja, ja 937 00:48:32,294 --> 00:48:34,194 Daar ga je. 938 00:48:34,196 --> 00:48:36,363 Dus ik keek rechtdoor gemakkelijk 939 00:48:36,365 --> 00:48:38,499 zoals 100 keer per dag. 940 00:48:39,335 --> 00:48:40,336 Maar het werkte. 941 00:48:41,403 --> 00:48:42,369 Dat is goed. 942 00:48:42,371 --> 00:48:43,172 Zo. 943 00:48:47,209 --> 00:48:49,142 Heb je een beslissing genomen? 944 00:48:49,144 --> 00:48:50,478 Ja. 945 00:48:50,480 --> 00:48:52,314 Wow echt? 946 00:48:53,315 --> 00:48:55,315 Ik ben nu 15 weken 947 00:48:55,317 --> 00:48:57,384 en er is geen weg terug. 948 00:48:57,386 --> 00:48:59,019 Ik ga het houden. 949 00:48:59,021 --> 00:49:01,223 Dat is net als de wettelijke afsluiting? 950 00:49:03,025 --> 00:49:05,660 Technisch gezien Ik kon wachten, maar ... 951 00:49:05,662 --> 00:49:07,564 Weet je zeker dat je dat wilt doen? deze? 952 00:49:10,332 --> 00:49:11,198 Is er een probleem? 953 00:49:11,200 --> 00:49:13,367 Hoe ver heb je dat gezegd? je bent? 954 00:49:13,369 --> 00:49:14,267 15 weken. 955 00:49:14,269 --> 00:49:16,136 Dus daar heb je nog tijd voor beëindigen 956 00:49:16,138 --> 00:49:18,205 als je van gedachten verandert? 957 00:49:18,207 --> 00:49:19,373 Maar ik ga niet 958 00:49:19,375 --> 00:49:21,377 omdat ik de baby ga krijgen. 959 00:49:23,480 --> 00:49:25,212 Oke. 960 00:49:25,214 --> 00:49:26,046 Wauw. 961 00:49:26,048 --> 00:49:28,350 Nou gefeliciteerd denk ik. 962 00:49:31,320 --> 00:49:32,321 Dank je. 963 00:49:34,256 --> 00:49:35,523 Ik begrijp dit niet. 964 00:49:35,525 --> 00:49:38,060 Gaat het over Ben? 965 00:49:38,728 --> 00:49:41,629 Kom op, deze hele situatie is gek. 966 00:49:41,631 --> 00:49:44,064 Hoe kun je je leven inzetten? op iemand die je nauwelijks kent? 967 00:49:44,066 --> 00:49:45,500 Ik gewoon 968 00:49:45,502 --> 00:49:48,135 Ik begrijp dit echt niet. 969 00:49:48,137 --> 00:49:50,471 Je bent geen veroordelend persoon. 970 00:49:50,473 --> 00:49:51,340 Ik beoordeel je niet. 971 00:49:52,374 --> 00:49:54,341 Ik waarschuw je. 972 00:49:54,343 --> 00:49:57,077 Je weet helemaal niks van deze man. 973 00:49:57,079 --> 00:49:59,212 Hij zou een emotionele tijd kunnen zijn bom. 974 00:49:59,214 --> 00:50:01,314 Het is gewoon veel te vroeg om te vertellen. 975 00:50:01,316 --> 00:50:02,450 Er is een logisch proces aan hoe 976 00:50:02,452 --> 00:50:04,485 mensen leren elkaar kennen. 977 00:50:04,487 --> 00:50:07,455 Ze ontmoeten elkaar, ze gaan uit voor een terwijl, 978 00:50:07,457 --> 00:50:08,355 ze gaan samen wonen. 979 00:50:08,357 --> 00:50:10,525 Ze verloven zich, ze leven samen, 980 00:50:10,527 --> 00:50:12,560 ze zien of ze ze nog steeds leuk vinden anders 981 00:50:12,562 --> 00:50:15,496 na het delen van een badkamer. 982 00:50:15,498 --> 00:50:17,364 Dit zijn de waarborgen die zijn in plaats 983 00:50:17,366 --> 00:50:19,366 om ervoor te zorgen dat vrouwen 984 00:50:19,368 --> 00:50:21,067 niet aanhaken psychopaten. 985 00:50:21,069 --> 00:50:24,304 Ik begrijp het niet 986 00:50:24,306 --> 00:50:26,507 de plotselinge negativiteit, oké. 987 00:50:26,509 --> 00:50:27,644 Ik heb gewoon ... 988 00:50:28,778 --> 00:50:32,513 Ik ben eindelijk gelukkig en jij moeten er helemaal over schijten. 989 00:50:32,515 --> 00:50:35,450 Oh schat, ik probeer het niet om dat van je af te nemen. 990 00:50:35,452 --> 00:50:38,553 Ik wil het gewoon zeker weten dat je ogen open zijn. 991 00:50:38,555 --> 00:50:40,721 Oké, ik haat het gewoon om het te zeggen 992 00:50:40,723 --> 00:50:42,692 maar het klinkt als jaloezie aan me. 993 00:50:46,395 --> 00:50:48,397 Abby, ik ben niet jaloers. 994 00:50:50,132 --> 00:50:51,499 En je weet wat, ja, 995 00:50:51,501 --> 00:50:53,601 Ik ben een beetje veroordelend. 996 00:50:53,603 --> 00:50:56,169 Heb je erover nagedacht? 997 00:50:56,171 --> 00:50:59,139 dit kan je kinderen doen als het niet lukt? 998 00:50:59,141 --> 00:51:02,710 Ik doe dit voor mijn kinderen, Oke? 999 00:51:02,712 --> 00:51:05,412 Ik wil dat mijn kinderen een man zien 1000 00:51:05,414 --> 00:51:09,650 en een vrouw in een gezonde, gelukkige, liefdevolle relatie. 1001 00:51:09,652 --> 00:51:12,687 En ja, ja, ik doe het voor ik ook. 1002 00:51:12,689 --> 00:51:14,990 Abby, wees tenminste eerlijk jezelf. 1003 00:51:15,792 --> 00:51:17,326 Je bent verliefd op deze kerel. 1004 00:51:18,461 --> 00:51:20,495 Je doet dit niet voor jou kinderen. 1005 00:51:20,497 --> 00:51:22,362 Je neemt een beslissing 1006 00:51:22,364 --> 00:51:24,565 dat verandert de rest van het leven van je kinderen 1007 00:51:24,567 --> 00:51:26,366 gebaseerd op iemand die je kent voor 1008 00:51:26,368 --> 00:51:29,202 zoals, wat, drie maanden of iets? 1009 00:51:29,204 --> 00:51:31,572 Ik denk van wel egoïstisch, het is roekeloos, 1010 00:51:31,574 --> 00:51:32,440 en het is naïef. 1011 00:51:32,442 --> 00:51:33,073 Ja, nou, dat lukt je niet vertel het me 1012 00:51:33,075 --> 00:51:34,509 hoe ik mijn kinderen kan opvoeden, 1013 00:51:34,511 --> 00:51:36,311 omdat je geen kinderen hebt! 1014 00:51:38,180 --> 00:51:39,547 Je weet het niet. 1015 00:51:39,549 --> 00:51:41,248 Het verandert alles. 1016 00:51:41,250 --> 00:51:42,382 Alles over jou. 1017 00:51:42,384 --> 00:51:44,552 Niet alleen je politieke overtuigingen. 1018 00:51:44,554 --> 00:51:46,086 Oh, nee, dit gaat over politiek? 1019 00:51:46,088 --> 00:51:47,555 Nou, sommigen van ons gebruiken het niet abortus 1020 00:51:47,557 --> 00:51:49,258 als een vorm van anticonceptie, dus. 1021 00:51:51,494 --> 00:51:52,495 Hoe durf je. 1022 00:51:55,097 --> 00:51:56,764 Kom niet naar me huilen wanneer dit allemaal gaat schijten. 1023 00:51:56,766 --> 00:51:57,767 Ik zal het niet doen. 1024 00:52:11,548 --> 00:52:13,181 Komt eraan. 1025 00:52:14,584 --> 00:52:16,416 Hoi! 1026 00:52:16,418 --> 00:52:19,419 Hé, hoe gaat het met jullie! 1027 00:52:19,421 --> 00:52:21,354 Hi lieverd! 1028 00:52:21,356 --> 00:52:22,391 Hoi pap! 1029 00:52:25,193 --> 00:52:26,527 - Hallo hoe gaat het? - Hoi. 1030 00:52:25,193 --> 00:52:26,527 - Het is zo goed. - Goed om je te zien. 1031 00:52:26,529 --> 00:52:28,629 Benjamin, dit is het Kate, 1032 00:52:28,631 --> 00:52:30,598 Annie en Rachel. 1033 00:52:30,600 --> 00:52:31,632 Hallo. 1034 00:52:31,634 --> 00:52:32,702 En Ben, dit is mijn vader Lewis. 1035 00:52:33,603 --> 00:52:34,635 Hallo. 1036 00:52:34,637 --> 00:52:35,438 Hallo meneer. 1037 00:52:41,844 --> 00:52:42,677 Oke... 1038 00:52:43,378 --> 00:52:45,580 We hebben zoveel eten jongens. 1039 00:52:45,582 --> 00:52:47,515 Laten we gaan. 1040 00:52:47,517 --> 00:52:48,482 Misschien wil je ontspannen, 1041 00:52:48,484 --> 00:52:50,152 het lijkt alsof je bent degene die zwanger is. 1042 00:52:53,690 --> 00:52:54,655 Oh, ze hebben het daar neergezet? - Wacht 12? 1043 00:52:54,657 --> 00:52:55,489 Kunnen we hier 12 krijgen? 1044 00:52:55,491 --> 00:52:57,425 - Nee. - Wauw. 1045 00:52:57,427 --> 00:52:58,593 Nee. 1046 00:52:58,595 --> 00:53:00,362 Hoe lang weet je het al Abigail? 1047 00:53:01,831 --> 00:53:03,664 Enkele maanden toch? 1048 00:53:03,666 --> 00:53:05,231 Maar bijna een jaar. 1049 00:53:05,233 --> 00:53:06,199 Maanden. 1050 00:53:06,201 --> 00:53:07,635 Ja. 1051 00:53:07,637 --> 00:53:09,672 Het was een wervelwind romantiek. 1052 00:53:11,774 --> 00:53:14,374 Je bracht altijd tijd door kinderen? 1053 00:53:14,376 --> 00:53:16,811 In het Peace Corps eigenlijk, tijdens de universiteit. 1054 00:53:16,813 --> 00:53:18,613 Nichtjes en neefjes? 1055 00:53:18,615 --> 00:53:19,616 Nee nog niet. 1056 00:53:23,486 --> 00:53:25,352 Heeft ze je verteld dat ze het gaat doen? dik worden? 1057 00:53:25,354 --> 00:53:26,353 Papa! 1058 00:53:26,355 --> 00:53:26,887 Wat heb je de neiging om te winnen gewicht tijdens de zwangerschap. 1059 00:53:26,889 --> 00:53:28,789 Ze wordt dik. 1060 00:53:28,791 --> 00:53:31,391 Ik bedoel dat mooi kaaklijn gaat verdwijnen. 1061 00:53:31,393 --> 00:53:34,562 Het worden alleen oren, nek. 1062 00:53:34,564 --> 00:53:35,496 Hij zou het moeten weten. 1063 00:53:35,498 --> 00:53:37,531 Weet je, ze wordt niet dik. 1064 00:53:37,533 --> 00:53:38,933 - Ze wordt zo groot. - Ja. 1065 00:53:38,935 --> 00:53:40,536 Het is normaal. 1066 00:53:42,939 --> 00:53:45,508 Nou dat is meer van haar voor mij houden van. 1067 00:53:46,643 --> 00:53:49,677 Meneer, ik wil alleen dat u het weet 1068 00:53:49,679 --> 00:53:52,580 dat ik van plan ben te doen direct bij je dochter. 1069 00:53:52,582 --> 00:53:53,583 Wat betekent? 1070 00:53:56,251 --> 00:53:59,254 Als ik haar nog steeds kan passen in de jurk. 1071 00:54:09,565 --> 00:54:10,631 Je zei niet dat hij grappig was. 1072 00:54:10,633 --> 00:54:12,566 Je bent grappig, je bent schattig, Rechtsaf? 1073 00:54:12,568 --> 00:54:13,569 Hij is schattig toch? 1074 00:54:20,677 --> 00:54:21,678 Abigail. 1075 00:54:22,712 --> 00:54:23,513 Ja? 1076 00:54:26,783 --> 00:54:27,784 Wil je met me trouwen? 1077 00:54:43,700 --> 00:54:44,701 Abigail. 1078 00:54:46,002 --> 00:54:47,202 Ik hoorde je. 1079 00:54:48,037 --> 00:54:49,337 Ik weet het gewoon niet zeker. 1080 00:54:52,608 --> 00:54:54,575 Als ik ja zeg, hoe kan ik dan ja zeggen? 1081 00:54:54,577 --> 00:54:55,678 We kennen elkaar nauwelijks. 1082 00:54:57,747 --> 00:55:00,248 Hoe kan ik nee zeggen, ik hou al zoveel van je. 1083 00:55:02,552 --> 00:55:04,485 Als ik ja zeg, zal ik weet nooit of we getrouwd zijn 1084 00:55:04,487 --> 00:55:06,020 uit noodzaak of liefde hebben, 1085 00:55:06,022 --> 00:55:08,556 En als ik nee zeg, 1086 00:55:08,558 --> 00:55:10,960 Ik zal nooit weten of ik geslaagd ben de liefde van mijn leven. 1087 00:55:14,964 --> 00:55:17,531 Abigail, je knuffelt me echt strak. 1088 00:55:17,533 --> 00:55:20,634 Het is omdat ik echt een nodig heb knuffel. 1089 00:55:20,636 --> 00:55:22,370 Abigail. 1090 00:55:25,041 --> 00:55:26,241 Ja. 1091 00:55:29,679 --> 00:55:30,711 Ja? 1092 00:55:30,713 --> 00:55:31,712 Ja. 1093 00:55:31,714 --> 00:55:33,413 Oh mijn god, dacht ik je ging nee zeggen. 1094 00:55:33,415 --> 00:55:34,380 Dat deed ik bijna. 1095 00:55:34,382 --> 00:55:36,382 Ik ben blij dat je in plaats daarvan ja hebt gezegd. 1096 00:55:36,384 --> 00:55:37,084 Ik ben niet voorbereid. 1097 00:55:37,086 --> 00:55:38,621 Ik heb geen ring of zo. 1098 00:55:41,023 --> 00:55:43,023 Moet ik een jurk aantrekken 1099 00:55:43,025 --> 00:55:43,858 - of doe dit uit? - Nee? 1100 00:55:43,860 --> 00:55:44,492 - Nee? - U bent geweldig 1101 00:55:44,494 --> 00:55:45,726 Gewoon zo. 1102 00:55:45,728 --> 00:55:46,729 OK goed. 1103 00:55:48,831 --> 00:55:49,832 Oh. 1104 00:55:50,800 --> 00:55:52,700 Ja, zie je daar? 1105 00:55:52,702 --> 00:55:54,003 Zijn kleine voetjes. 1106 00:55:54,871 --> 00:55:56,470 Wil je luisteren? 1107 00:55:56,472 --> 00:55:57,473 Ja. 1108 00:56:00,576 --> 00:56:03,677 Speel je graag? ervoor of? 1109 00:56:03,679 --> 00:56:05,313 Oh, het is jouw baby hartslag. 1110 00:56:10,486 --> 00:56:12,320 Hoe klinkt het? 1111 00:56:13,723 --> 00:56:15,390 Je zou moeten luisteren. 1112 00:56:23,866 --> 00:56:24,999 Oké, zie je hier? 1113 00:56:25,001 --> 00:56:27,001 Dat is de placenta. 1114 00:56:27,003 --> 00:56:30,704 Hier kun je de zijne zien kleine hand daar. 1115 00:56:30,706 --> 00:56:31,774 Je hebt een actieve. 1116 00:56:37,379 --> 00:56:38,879 Ik snap het, ik snap het. 1117 00:56:38,881 --> 00:56:39,682 Ik heb je. 1118 00:56:44,987 --> 00:56:45,986 Wil je wat weten? het is? 1119 00:56:45,988 --> 00:56:47,355 - Uh Huh. - Nee. 1120 00:56:48,423 --> 00:56:49,692 Nee. 1121 00:56:54,163 --> 00:56:55,896 Ik denk dat we dit doen. 1122 00: 56: 55,898 -> 00: 56: 5700 Ja, ja ik denk het wel. 1122 00:57:14,884 --> 00:57:15,685 Hallo. 1123 00:57:18,554 --> 00:57:19,186 Hallo. 1124 00:57:20,990 --> 00:57:21,856 Wat is er mis? 1125 00:57:21,858 --> 00:57:25,393 Niets, er is niets mis, ik ben moe. 1126 00:57:29,665 --> 00:57:31,465 Voel je je niet tot mij aangetrokken? meer? 1127 00:57:31,467 --> 00:57:33,868 Ik voel me zo tot jou aangetrokken. 1128 00:57:33,870 --> 00:57:35,771 Ik moet gewoon slapen. 1129 00:57:39,041 --> 00:57:40,142 Goed is het, 1130 00:57:41,110 --> 00:57:42,810 is het mijn lichaam? 1131 00:57:42,812 --> 00:57:44,845 Ben je bang voor de baby? 1132 00:57:44,847 --> 00:57:46,714 Het is niet je lichaam, dat is het niet de baby, 1133 00:57:46,716 --> 00:57:48,983 maak er alsjeblieft niets van deze. 1134 00:57:48,985 --> 00:57:50,818 Alstublieft. 1135 00:57:50,820 --> 00:57:52,722 Ik ben het niet, het is gewoon ... 1136 00:57:56,759 --> 00:57:59,061 Dat is pijnlijk voor mij je wilt me ​​niet aanraken. 1137 00:58:02,231 --> 00:58:04,832 Het spijt me dat het pijnlijk is u. 1138 00:58:31,661 --> 00:58:34,929 Oh, vergeet niet. 1139 00:58:34,931 --> 00:58:36,830 Wat was dat? 1140 00:58:36,832 --> 00:58:38,832 Het is een bezoekdag om Wallace's dansles. 1141 00:58:38,834 --> 00:58:40,000 Je vertelde haar dat je wilde gaan. 1142 00:58:40,002 --> 00:58:40,968 Ik wel, ik zal er zijn. 1143 00:58:40,970 --> 00:58:41,936 Het is prima als je dat niet wilt 1144 00:58:41,938 --> 00:58:43,570 maar je moet het gewoon doen vertel het me zodat ik kan ... 1145 00:58:43,572 --> 00:58:44,872 Nee, ik wil er zijn. 1146 00:58:44,874 --> 00:58:46,173 Oké, vier uur. 1147 00:58:46,175 --> 00:58:47,041 Vier uur. 1148 00:58:47,043 --> 00:58:48,142 Kom alsjeblieft niet te laat. 1149 00:58:48,144 --> 00:58:49,810 Dat zal ik niet zijn. 1150 00:58:49,812 --> 00:58:51,681 Wallace en Luke, tijd om te gaan! 1151 00:58:53,816 --> 00:58:56,717 Kom op, laten we gaan, laten we gaan! 1152 00:58:56,719 --> 00:58:57,551 Doei. 1153 00:58:57,653 --> 00:58:58,788 Dag dag dag! 1154 00:59:05,528 --> 00:59:06,160 Mijn tas. 1155 00:59:06,162 --> 00:59:07,163 Oh! 1156 00:59:21,277 --> 00:59:22,478 Okee. 1157 00:59:31,153 --> 00:59:32,154 Terren. 1158 00:59:34,023 --> 00:59:34,824 Benjamin. 1159 00:59:36,292 --> 00:59:37,893 Wat doe jij hier? 1160 00:59:40,997 --> 00:59:41,998 Mag ik naar boven komen? 1161 00:59:43,933 --> 00:59:45,668 Ik moet eigenlijk ergens naartoe worden. 1162 00:59:52,008 --> 00:59:53,142 Ik zou wel wat kunnen drinken. 1163 00:59:55,044 --> 00:59:55,845 Okee. 1164 00:59:58,080 --> 00:59:58,081 Je gelukkig? 1165 01:00:02,752 --> 01:00:04,653 Nee, niet altijd. 1166 01:00:06,655 --> 01:00:09,023 Weet je, dat ben ik niet in het algemeen gelukkig van een persoon. 1167 01:00:09,025 --> 01:00:11,694 Ik ben er echter mee bezig. 1168 01:00:13,129 --> 01:00:14,161 Weet je, die dingen. 1169 01:00:14,163 --> 01:00:15,262 Welke dingen? 1170 01:00:15,264 --> 01:00:18,234 Wel, weet je, gewoon relaties en trouw. 1171 01:00:18,834 --> 01:00:20,734 Aardig zijn, fatsoenlijk zijn, 1172 01:00:20,736 --> 01:00:24,173 een fatsoenlijk mens zijn. 1173 01:00:26,642 --> 01:00:28,342 Het zijn veel dingen. 1174 01:00:28,344 --> 01:00:29,745 Daar weet je alles van. 1175 01:00:30,946 --> 01:00:32,114 Ja, ik denk van wel. 1176 01:00:36,085 --> 01:00:37,019 Waarom zijn we uit elkaar gegaan? 1177 01:00:37,953 --> 01:00:39,588 Waarom was dat? 1178 01:00:40,856 --> 01:00:45,059 Ik denk dat ik er niet verliefd op was u. 1179 01:00:45,061 --> 01:00:46,062 Leugenaar. 1180 01:00:49,865 --> 01:00:50,866 Ik zou echt moeten gaan. 1181 01:00:52,201 --> 01:00:53,202 Ja. 1182 01:00:57,139 --> 01:00:59,139 Laten we er zeker nog een nemen. 1183 01:00:59,141 --> 01:01:00,142 Ja. 1184 01:01:12,054 --> 01:01:16,990 Kom op benen! 1185 01:01:16,992 --> 01:01:18,392 Swoop! 1186 01:01:23,833 --> 01:01:24,834 Goed gedaan! 1187 01:01:25,835 --> 01:01:27,303 Draai, stel het, houd vast! 1188 01:01:28,204 --> 01:01:29,169 Hou het vast! 1189 01:01:29,171 --> 01:01:31,941 Goed gedaan dames, dat was een prachtige ren! 1190 01:01:34,810 --> 01:01:36,076 Dat was zo goed schatje, 1191 01:01:36,078 --> 01:01:37,744 je zag er geweldig uit! 1192 01:01:37,746 --> 01:01:38,747 Bedankt mam. 1193 01:01:39,849 --> 01:01:41,715 Is Benjamin gekomen? 1194 01:01:41,717 --> 01:01:43,016 Ik weet dat hij het wilde, 1195 01:01:43,018 --> 01:01:45,154 hij moet net zijn gekomen vast aan het werk schat. 1196 01:01:47,056 --> 01:01:48,689 Ik ben blij dat hij niet is gekomen. 1197 01:01:48,691 --> 01:01:51,060 Ik ook, want dat is het meer cupcakes voor ons. 1198 01:01:53,129 --> 01:01:54,130 Daar gaan we. 1199 01:01:58,300 --> 01:01:59,668 Het ziet er best goed uit. 1200 01:02:00,803 --> 01:02:01,871 Het zou goed moeten zijn. 1201 01:02:03,272 --> 01:02:03,937 Okee. 1202 01:02:03,939 --> 01:02:06,006 Ik wil op Benjamin wachten. 1203 01:02:06,008 --> 01:02:08,375 Nou, je kunt rondhangen met hem na je bad. 1204 01:02:08,377 --> 01:02:10,010 Graaf in. 1205 01:02:10,012 --> 01:02:11,712 Ik eet niet tot Benjamin komt. 1206 01:02:11,714 --> 01:02:13,149 Nou ik denk van niet aan het eten. 1207 01:02:15,918 --> 01:02:16,919 Hier is hij. 1208 01:02:18,354 --> 01:02:20,055 Hallo jongens! 1209 01:02:21,991 --> 01:02:23,659 Hoe gaat het met troepen? 1210 01:02:25,060 --> 01:02:27,227 Ik probeer je al drie jaar uur. 1211 01:02:27,229 --> 01:02:29,863 Ik zit vast in de metro. 1212 01:02:29,865 --> 01:02:30,866 Voor drie uur? 1213 01:02:32,067 --> 01:02:34,737 Ik zat vast op het werk, en toen zat ik vast in de metro. 1214 01:02:39,175 --> 01:02:41,175 Nou, Wallace heeft geweldig gedaan baan 1215 01:02:41,177 --> 01:02:42,278 op dansles vandaag. 1216 01:02:44,246 --> 01:02:47,181 Wallace, ik had een slechte dag om werk, 1217 01:02:47,183 --> 01:02:49,450 maar het spijt me zo. 1218 01:02:49,452 --> 01:02:50,753 Sorry voor wat? 1219 01:02:52,354 --> 01:02:53,488 De volgende keer zul je dit zijn laat, 1220 01:02:53,490 --> 01:02:55,923 Ik zou het op prijs stellen als je dat zou doen stuur mij een sms. 1221 01:02:55,925 --> 01:02:58,358 Oh, de volgende keer heb ik een rotzooi dag op het werk 1222 01:02:58,360 --> 01:03:01,197 Ik zou het waarderen als jij gaf me er niets om. 1223 01:03:04,534 --> 01:03:06,434 Je moet iets eten. 1224 01:03:06,436 --> 01:03:07,970 Heb wat brood. 1225 01:03:11,508 --> 01:03:13,443 Hé Lukey, hoe was je dag? 1226 01:03:14,444 --> 01:03:15,909 Redelijk goed. 1227 01:03:15,911 --> 01:03:16,912 Ja? 1228 01:03:19,315 --> 01:03:21,882 Wallace, en jij? 1229 01:03:21,884 --> 01:03:23,319 Het was behoorlijk rustig. 1230 01:03:26,855 --> 01:03:29,323 Ben, hoe was je dag? 1231 01:03:29,325 --> 01:03:31,992 Fijne Abigail, hoe was het met je? dag? 1232 01:03:31,994 --> 01:03:32,859 Oh ga jij maar eerst. 1233 01:03:32,861 --> 01:03:33,994 Jij gaat eerst. 1234 01:03:33,996 --> 01:03:34,997 Nee. 1235 01:03:35,998 --> 01:03:37,364 Vertel ons. 1236 01:03:37,366 --> 01:03:38,834 Ga jij maar, hoe was je dag? 1237 01:03:40,135 --> 01:03:42,371 Ik zei dat mijn dag was goed, hoe was je dag? 1238 01:03:46,275 --> 01:03:48,875 Luke, stop alsjeblieft dat! 1239 01:03:48,877 --> 01:03:49,910 - Nee. - Hou op! 1240 01:03:49,912 --> 01:03:50,744 Ik denk dat we allemaal willen 1241 01:03:50,746 --> 01:03:51,845 om te horen wat er met je is gebeurd vandaag. 1242 01:03:51,847 --> 01:03:52,848 Stop, geef het. 1243 01:03:54,383 --> 01:03:55,550 Wallace, ga zitten. 1244 01:03:55,552 --> 01:03:56,850 - Ze geeft het niet terug! - Nee! 1245 01:03:56,852 --> 01:03:58,053 - Mam, laat haar stoppen! - Wallace. 1246 01:03:58,887 --> 01:04:00,187 - Wallace. - Hou op! 1247 01:04:00,189 --> 01:04:00,887 Ga alstublieft zitten 1248 01:04:00,889 --> 01:04:02,089 en geef de auto terug aan Luke. 1249 01:04:02,091 --> 01:04:03,458 - Hou op! - Geef het terug! 1250 01:04:03,460 --> 01:04:04,459 Jongens, kunnen jullie ... 1251 01:04:04,461 --> 01:04:05,392 Mom! 1252 01:04:05,394 --> 01:04:06,226 Mom! 1253 01:04:06,228 --> 01:04:07,394 Stop Stop! 1254 01:04:07,396 --> 01:04:08,996 Hou op! 1255 01:04:08,998 --> 01:04:13,367 Hou je bek! 1256 01:04:20,142 --> 01:04:21,375 Kijk, het spijt me echt jongens, 1257 01:04:21,377 --> 01:04:24,177 maar je moet luisteren tegen je moeder, oké? 1258 01:04:24,179 --> 01:04:26,181 Ze zei dat je moest stoppen, zij is jouw Mam. 1259 01:04:36,292 --> 01:04:38,325 "Ze zouden naar buiten staren hun slaapkamerraam 1260 01:04:38,327 --> 01:04:40,193 "lang nadat ze hadden moeten gaan slapen, 1261 01:04:40,195 --> 01:04:42,195 "kijken naar de tocht glijden aan de overkant 1262 01:04:42,197 --> 01:04:44,364 "hun enorme verduisterde veld. 1263 01:04:44,366 --> 01:04:46,333 "De vogels fladderden als spoken 1264 01:04:46,335 --> 01:04:48,201 "in de vensters van hun sombere kooi. 1265 01:04:48,203 --> 01:04:50,205 "De zeeleeuwen waren de eersten die wakker maken." 1266 01:04:55,445 --> 01:04:58,011 Je verloor je geduld met de mijne kinderen. 1267 01:04:58,013 --> 01:04:59,514 Dat kan nooit meer gebeuren. 1268 01:04:59,516 --> 01:05:01,785 Ja, nou, je kinderen zijn weg van controle. 1269 01:05:03,285 --> 01:05:04,452 Mijn kinderen zijn kinderen, 1270 01:05:04,454 --> 01:05:07,387 dat is hoe ze zich gedragen wanneer ze zijn moe en hongerig. 1271 01:05:07,389 --> 01:05:09,389 Kijk, ik zei het toch was hier niet klaar voor. 1272 01:05:09,391 --> 01:05:10,493 Ik bedoel, ik heb je gewaarschuwd om ... 1273 01:05:12,194 --> 01:05:13,461 Misschien moet je lezen een boek of zoiets 1274 01:05:13,463 --> 01:05:16,497 omdat het een beetje is laat om nu terug te keren. 1275 01:05:16,499 --> 01:05:17,364 Oké, misschien zal ik dat doen 1276 01:05:17,366 --> 01:05:19,232 en ik zal zeker een bladwijzer maken voor de sectie 1277 01:05:19,234 --> 01:05:21,203 over hoe je je kinderen te disciplineren voor jou. 1278 01:05:22,404 --> 01:05:26,073 Waag het niet de schuld te geven dit op mijn kinderen. 1279 01:05:26,075 --> 01:05:28,511 De enige persoon die zich gedraagt ​​als een kind vanavond, was jij. 1280 01:05:29,178 --> 01:05:31,612 Ik heb enorm gemaakt offers voor jou. 1281 01:05:31,614 --> 01:05:33,413 Ik ben helemaal achter op al mijn werk, 1282 01:05:33,415 --> 01:05:34,281 het woon-werkverkeer hier ... 1283 01:05:34,283 --> 01:05:37,017 Je liep een mooie binnen familie! 1284 01:05:37,019 --> 01:05:39,219 Eentje die jaren heeft gekost om te creëren! 1285 01:05:39,221 --> 01:05:42,623 Een die u waarschijnlijk begon nu zelf 1286 01:05:42,625 --> 01:05:45,227 als je moed had of terughoudendheid. 1287 01:05:47,196 --> 01:05:49,530 Je bent onstabiel Benjamin. 1288 01:05:49,532 --> 01:05:52,399 Je gemoedstoestand verandert in een cent, 1289 01:05:52,401 --> 01:05:55,001 je hebt een vreselijke bui, 1290 01:05:55,003 --> 01:05:57,304 en je bent een enge dronken. 1291 01:05:57,306 --> 01:05:59,507 Ja, nou, je bent een saaie nuchtere persoon, oké. 1292 01:05:59,509 --> 01:06:01,041 Het is alsof je deed alsof voordat 1293 01:06:01,043 --> 01:06:03,343 om zo leuk, leuk te zijn, cheerleader 1294 01:06:03,345 --> 01:06:06,213 dus je zou de kunnen krijgen quarterback om je te verslaan. 1295 01:06:06,215 --> 01:06:07,216 Oh God. 1296 01:06:09,519 --> 01:06:11,017 Wat heb ik gedaan? 1297 01:06:11,019 --> 01:06:11,652 Kom op, kijk. 1298 01:06:11,654 --> 01:06:12,653 Dit is een tegenvaller. 1299 01:06:12,655 --> 01:06:14,289 Nee, dit is geen tegenslag. 1300 01:06:15,157 --> 01:06:18,325 Laten we dit noemen wat het is, het is een verdomde ramp! 1301 01:06:18,327 --> 01:06:19,993 Ja nou 1302 01:06:19,995 --> 01:06:22,430 Ik heb je gezegd dat ik me niet heb aangemeld deze. 1303 01:06:22,432 --> 01:06:24,398 Ik heb je gezegd dat de stress van dit soort dingen 1304 01:06:24,400 --> 01:06:26,066 gaat onze relatie verpesten. 1305 01:06:26,068 --> 01:06:27,033 Wat voor soort ding? 1306 01:06:27,035 --> 01:06:28,201 Een kind krijgen. 1307 01:06:28,203 --> 01:06:29,704 Ja, drie. 1308 01:06:29,706 --> 01:06:30,571 Ja. 1309 01:06:30,573 --> 01:06:31,271 - Er zijn drie kinderen - Ik weet! 1310 01:06:31,273 --> 01:06:31,972 - Betrokken. - En dat deed ik niet 1311 01:06:31,974 --> 01:06:32,939 Meld je aan voor een! 1312 01:06:32,941 --> 01:06:35,643 Je acteert alsof je de enige bent 1313 01:06:35,645 --> 01:06:37,512 die hun leven hebben geteld! 1314 01:06:37,514 --> 01:06:38,713 Ik denk dat dat is gebeurd 1315 01:06:38,715 --> 01:06:41,283 wanneer vreemden worden verspild en schroef. 1316 01:06:42,552 --> 01:06:44,019 Pak je spullen in en ga. 1317 01:07:24,794 --> 01:07:25,994 Mama. 1318 01:07:29,198 --> 01:07:30,199 Ik mis pap. 1319 01:08:22,485 --> 01:08:23,451 Ben je klaar? 1320 01:08:23,453 --> 01:08:24,454 Jij bent de volgende. 1321 01:08:26,255 --> 01:08:27,555 - Er zijn er drie - Ik weet! 1322 01:08:27,557 --> 01:08:28,556 - Betrokken kinderen! - En ik heb niet getekend 1323 01:08:28,558 --> 01:08:30,560 Op voor een! 1324 01:08:33,496 --> 01:08:35,395 Wil je met me trouwen? 1325 01:08:35,397 --> 01:08:37,431 Ik wil je mijn excuses aanbieden. 1326 01:08:37,433 --> 01:08:40,202 Zeg vaarwel Benjamin. 1327 01:08:48,243 --> 01:08:49,710 Beloof je dat je daar zult zijn? 1328 01:08:49,712 --> 01:08:52,547 Ik ben er om zeven uur uur op de stip. 1329 01:08:52,549 --> 01:08:54,515 En op de eerste rij staan? 1330 01:08:54,517 --> 01:08:55,716 Oké, ik zal er vroeg zijn 1331 01:08:55,718 --> 01:08:57,487 en zorg dat ik vooraan sta rij. 1332 01:08:58,521 --> 01:08:59,620 Belofte. 1333 01:08:59,622 --> 01:09:00,855 Ik aanbid jou. 1334 01:09:00,857 --> 01:09:02,523 Ik aanbid jou. 1335 01:09:02,525 --> 01:09:03,156 Hou van jou! 1336 01:09:03,158 --> 01:09:04,859 Hou van je mam! 1337 01:09:27,850 --> 01:09:30,484 Dus dit zijn soort van de emotionele beats van het boek. 1338 01:09:30,486 --> 01:09:33,621 Dit is het visuele realisatie van het verhaal. 1339 01:09:33,623 --> 01:09:35,390 Het hoort allemaal plaats te vinden 's nachts 1340 01:09:35,959 --> 01:09:38,559 als ze in hun bed liggen. 1341 01:10:09,492 --> 01:10:11,393 Mijn water brak denk ik. 1342 01:10:16,198 --> 01:10:17,531 Schiet op, laten we gaan. 1343 01:10:17,533 --> 01:10:19,600 Jullie waren zo geweldig. 1344 01:10:19,602 --> 01:10:20,668 Bedankt mam. 1345 01:10:20,670 --> 01:10:21,702 - Bedankt mama. - Fantastisch. 1346 01:10:21,704 --> 01:10:22,703 Oké, dus luister, 1347 01:10:22,705 --> 01:10:25,640 Kate gaat vallen ga je naar opa, 1348 01:10:25,642 --> 01:10:26,707 en dan komt ze terug 1349 01:10:26,709 --> 01:10:28,476 en krijg je wanneer de baby hier. 1350 01:10:28,478 --> 01:10:29,376 Okee? 1351 01:10:29,378 --> 01:10:30,243 - Oke. - Oke mama. 1352 01:10:30,245 --> 01:10:33,246 Oké, knuffels en kusjes. 1353 01:10:33,248 --> 01:10:34,482 Mam. 1354 01:10:34,484 --> 01:10:35,315 Ik hou van jullie. 1355 01:10:35,317 --> 01:10:35,983 Ik hou van jou. 1356 01:10:35,985 --> 01:10:36,784 Je auto staat buiten. 1357 01:10:36,786 --> 01:10:37,718 Oke. 1358 01:10:37,720 --> 01:10:38,586 Ik zal je snel zien. 1359 01:10:38,588 --> 01:10:39,687 Tot later, wens me geluk. 1360 01:10:39,689 --> 01:10:41,390 - Succes. - Doei. 1361 01:10:45,260 --> 01:10:47,895 Je doet geweldig, je doet het geweldig! 1362 01:10:47,897 --> 01:10:49,697 Oh. 1363 01:10:49,699 --> 01:10:51,434 Hier, pak mijn hand. 1364 01:10:52,969 --> 01:10:54,169 Ben. 1365 01:10:56,572 --> 01:10:57,404 Dat is goed. 1366 01:10:57,406 --> 01:10:58,407 Neuken! 1367 01:11:05,648 --> 01:11:06,714 Twee, 1368 01:11:06,716 --> 01:11:07,517 een! 1369 01:11:13,790 --> 01:11:15,321 Super meid! 1370 01:11:15,323 --> 01:11:15,990 Kom op. 1371 01:11:15,992 --> 01:11:18,393 Ze is zo schattig. 1372 01:11:22,432 --> 01:11:23,833 Klaar voor een wandeling? 1373 01:11:26,602 --> 01:11:29,204 Waar denk je dat je heen gaat? 1374 01:11:31,507 --> 01:11:32,875 Je bent schattig! 1375 01:11:38,562 --> 01:11:43,562 hoop dat je deze film leuk vond wij gaan proberen om meer films te vertalen 91273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.