All language subtitles for make up

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,266 --> 00:03:05,685 - Sorry, I'm looking for Tom Grant. 2 00:03:05,727 --> 00:03:06,561 Are you Shirley? 3 00:03:08,479 --> 00:03:09,522 - Come on. 4 00:03:20,241 --> 00:03:21,075 It's dead. 5 00:03:23,786 --> 00:03:25,246 Saw a picture of you once. 6 00:03:27,624 --> 00:03:29,125 You from Darby too. - Yeah. 7 00:03:30,627 --> 00:03:32,462 I'm sorry it's late, I saw your light on, so I thought-- 8 00:03:32,503 --> 00:03:34,088 - I don't sleep in the summer. 9 00:03:35,340 --> 00:03:36,466 How long you staying? 10 00:03:37,800 --> 00:03:38,927 - Dunno. 11 00:03:38,968 --> 00:03:40,220 - It's a long way. 12 00:03:41,429 --> 00:03:43,932 13 hours it takes Tom to get here each season. 13 00:03:43,973 --> 00:03:46,100 - Yeah, it took me about that on the coach. 14 00:03:48,311 --> 00:03:49,938 - Your parents know you're here? 15 00:03:51,147 --> 00:03:52,273 - Yeah. 16 00:03:52,315 --> 00:03:54,609 - You see, every summer Tom would come down 17 00:03:54,651 --> 00:03:56,653 and I'd say what about your girlfriend? 18 00:03:56,694 --> 00:03:59,280 And he'd say her parents won't let her come. 19 00:04:00,823 --> 00:04:02,450 - They've let me come now. 20 00:04:02,492 --> 00:04:04,077 - I don't want no trouble. 21 00:04:04,953 --> 00:04:07,622 In cover, who's that? 22 00:04:07,664 --> 00:04:08,623 - Me. 23 00:04:08,665 --> 00:04:09,791 - Well, where's Tom? 24 00:04:11,501 --> 00:04:13,002 - He's busy. 25 00:04:14,003 --> 00:04:15,129 - Well you come then. 26 00:04:16,965 --> 00:04:18,132 Kai'll show you the van. 27 00:04:20,510 --> 00:04:23,012 I had a nice couple in there last winter. 28 00:04:23,054 --> 00:04:27,976 A great set of skills, but she's having a baby now. 29 00:04:28,017 --> 00:04:30,812 And I said, "If it weren't for me, 30 00:04:30,853 --> 00:04:32,981 "they wouldn't have a bun." 31 00:04:33,022 --> 00:04:35,149 And they say, "Oh yeah, 32 00:04:36,317 --> 00:04:38,653 "like you were in the bedroom, Shirley." 33 00:04:38,695 --> 00:04:39,988 Cheeky tossers. 34 00:04:59,090 --> 00:05:00,550 - Hey. 35 00:05:00,591 --> 00:05:04,512 - So van's over at the other end of the park. 36 00:05:09,058 --> 00:05:13,021 - Tom, told me to taught him how to surf as a kid. 37 00:05:13,062 --> 00:05:15,189 - He taught me a lot more than that. 38 00:05:18,067 --> 00:05:21,195 The emits will piss off end of the week. 39 00:05:21,237 --> 00:05:23,239 Then we'll have the place to ourselves. 40 00:05:24,407 --> 00:05:27,035 - What's an emit? 41 00:05:27,076 --> 00:05:28,077 - An incomer. 42 00:05:29,537 --> 00:05:30,371 A tourist. 43 00:05:31,247 --> 00:05:32,373 - What like me? 44 00:05:34,250 --> 00:05:35,168 - Yep. 45 00:05:49,891 --> 00:05:50,725 I'll get him. 46 00:06:46,280 --> 00:06:47,115 - Ruth? 47 00:06:50,493 --> 00:06:52,286 You're actually here. 48 00:07:02,630 --> 00:07:04,465 - You taste different. 49 00:07:08,052 --> 00:07:10,138 - You wearing me jumper? 50 00:07:22,400 --> 00:07:23,317 Come on. 51 00:07:24,861 --> 00:07:26,154 We're celebrating. 52 00:07:35,872 --> 00:07:36,831 - What's that? 53 00:07:36,873 --> 00:07:39,292 - Oh, it's just foxes. 54 00:07:43,713 --> 00:07:45,506 - Why are they shrieking? 55 00:07:45,548 --> 00:07:47,216 - They're not shrieking. 56 00:07:47,258 --> 00:07:49,510 It's the cubs leaving their mothers. 57 00:07:50,553 --> 00:07:51,804 All growing up. 58 00:08:33,930 --> 00:08:34,931 - Tom? 59 00:08:58,496 --> 00:08:59,580 - Are you copying me? 60 00:08:59,622 --> 00:09:00,873 - Are you copying me? 61 00:09:00,915 --> 00:09:03,918 - Fuck off, how old are you? 62 00:09:03,960 --> 00:09:04,877 What's the time? 63 00:09:04,919 --> 00:09:06,295 - What's the time? 64 00:09:30,319 --> 00:09:31,153 Come here. 65 00:09:37,326 --> 00:09:39,579 - Step right up, step right up. 66 00:09:39,620 --> 00:09:41,455 Whoa there, little sailor. 67 00:09:43,291 --> 00:09:44,959 - You're distracting me. 68 00:09:45,001 --> 00:09:47,003 I'm working really hard. 69 00:09:49,505 --> 00:09:50,965 - Now that one. - No. 70 00:09:51,007 --> 00:09:51,966 - Now that one. - No. 71 00:09:52,008 --> 00:09:54,260 - No, that one. - No, no. 72 00:09:56,345 --> 00:09:58,014 - Win! - Did you win? 73 00:09:58,055 --> 00:09:59,473 - Two p. 74 00:09:59,515 --> 00:10:00,349 - Hold on. 75 00:10:00,391 --> 00:10:01,309 - Thanks. 76 00:10:01,350 --> 00:10:03,102 - Come on. - What is it? 77 00:10:03,144 --> 00:10:04,145 - Come on, straight up with it. 78 00:10:04,186 --> 00:10:05,479 What is? 79 00:10:05,521 --> 00:10:07,273 What kind of coin is it straight? 80 00:10:07,315 --> 00:10:09,150 What is that, actually? 81 00:10:10,192 --> 00:10:11,819 - Take a minute to find out. 82 00:10:14,030 --> 00:10:14,947 - Shit. 83 00:10:17,700 --> 00:10:18,618 Wait here. 84 00:11:14,090 --> 00:11:16,384 I have to get back to work. 85 00:12:23,701 --> 00:12:25,286 - No, not going. 86 00:12:25,327 --> 00:12:26,412 - I've gotta. 87 00:12:26,454 --> 00:12:27,455 I've gotta. - Not going. 88 00:12:27,496 --> 00:12:28,789 No. - I love ya. 89 00:12:35,337 --> 00:12:36,797 - I love you too. 90 00:12:38,966 --> 00:12:40,968 - Go and see Shirley about the job. 91 00:15:30,137 --> 00:15:31,639 - Oh, shit. 92 00:15:41,148 --> 00:15:41,982 - Like magic. 93 00:15:46,028 --> 00:15:46,820 - Thank you. 94 00:16:14,056 --> 00:16:14,974 - Cheers. 95 00:16:16,433 --> 00:16:17,351 - Cheers. 96 00:16:17,393 --> 00:16:18,686 - Bon appetite. 97 00:16:31,949 --> 00:16:33,826 It looks really good. 98 00:16:33,867 --> 00:16:35,369 - Yeah, I cleaned up. 99 00:16:38,080 --> 00:16:39,540 - Did you speak to Shirley? 100 00:16:41,208 --> 00:16:42,876 - No, I'll do it tomorrow. 101 00:16:44,420 --> 00:16:46,213 - All right, well I told her you were coming by so-- 102 00:16:46,255 --> 00:16:47,381 - I know, I'll do it tomorrow. 103 00:16:47,423 --> 00:16:49,383 - And she also told me to ask you-- 104 00:16:49,425 --> 00:16:50,426 - Do you know a girl with red hair? 105 00:16:50,467 --> 00:16:52,386 - And a glass of water. 106 00:16:53,554 --> 00:16:54,388 Hey? 107 00:16:55,472 --> 00:16:57,057 What you just say? 108 00:16:58,225 --> 00:17:00,185 Oh, come on, don't be teasing with me now. 109 00:17:01,395 --> 00:17:02,187 - What is that, Cornish? 110 00:17:02,229 --> 00:17:03,522 - No, me pissed off. 111 00:17:43,145 --> 00:17:46,440 A rose, my Rose-Marie 112 00:17:53,822 --> 00:17:56,116 - Dance with me, baby. 113 00:17:56,158 --> 00:17:56,992 - Huh-uh. 114 00:17:57,951 --> 00:17:59,119 - Come on. 115 00:17:59,161 --> 00:18:03,290 I'll always dreamed, I love you 116 00:18:06,543 --> 00:18:08,128 No matter what I do 117 00:18:08,170 --> 00:18:09,004 - Come on. 118 00:18:13,884 --> 00:18:18,972 Sometimes I wish that I'd never met you 119 00:18:21,725 --> 00:18:26,814 And yet if I'm not with you 120 00:18:29,233 --> 00:18:33,821 It would be my very rhyme and reason 121 00:18:35,656 --> 00:18:37,157 - What the fuck? 122 00:18:37,199 --> 00:18:40,202 Of all the queens that ever lived 123 00:18:40,244 --> 00:18:44,540 I'll choose you 124 00:18:44,581 --> 00:18:47,835 To be my Rose-Marie 125 00:19:05,394 --> 00:19:06,186 - Let me brush my teeth. 126 00:19:06,228 --> 00:19:07,020 - Huh-uh. 127 00:22:20,422 --> 00:22:22,215 - Have you been enjoying it here? 128 00:22:22,257 --> 00:22:23,050 - Yeah. 129 00:22:24,760 --> 00:22:26,386 - What kind of jobs you've done before? 130 00:22:27,929 --> 00:22:30,682 - My aunt had a bakery, so I helped out there every summer. 131 00:22:32,893 --> 00:22:34,853 - Strict health and safety in a bakery. 132 00:22:36,605 --> 00:22:38,065 - Yeah. 133 00:22:38,106 --> 00:22:42,694 - You see, normally we hire a working couple in the winter. 134 00:22:42,736 --> 00:22:44,404 There's a lot of maintenance 135 00:22:44,446 --> 00:22:45,947 and then there's the strip down. 136 00:22:45,989 --> 00:22:49,242 Emptying all the vans, giving them a good scrub. 137 00:22:49,284 --> 00:22:50,118 - Sounds great. 138 00:22:51,286 --> 00:22:52,913 - You just throw yourself into it. 139 00:22:52,954 --> 00:22:53,872 You'll be fine. 140 00:22:55,832 --> 00:22:57,584 - Do you know a girl with long red hair? 141 00:22:59,461 --> 00:23:00,921 - It's not ringing any bells. 142 00:23:02,422 --> 00:23:03,757 - She doesn't live here or? 143 00:23:06,593 --> 00:23:07,427 - No. 144 00:23:10,138 --> 00:23:12,140 You can see him sometimes off the coast. 145 00:23:13,308 --> 00:23:14,142 Whales. 146 00:23:15,185 --> 00:23:16,103 Look at the box. 147 00:23:20,482 --> 00:23:22,067 It's great, ain't it? 148 00:23:23,110 --> 00:23:24,277 You scared of the water? 149 00:23:26,822 --> 00:23:27,948 - No. 150 00:23:27,989 --> 00:23:29,825 - Tom says you've never been in. 151 00:23:29,866 --> 00:23:30,784 - Not in the sea. 152 00:23:32,035 --> 00:23:33,954 - The sea is a great healer. 153 00:23:35,330 --> 00:23:39,793 After I learnt to swim, I was no longer afraid of dogs. 154 00:23:44,339 --> 00:23:45,132 Right. 155 00:23:46,383 --> 00:23:48,969 Would you be a dear and put that in the kitchen? 156 00:23:53,014 --> 00:23:54,641 - Do you know where Tom is? 157 00:23:54,683 --> 00:23:56,935 - I think he asked for the afternoon off. 158 00:23:56,977 --> 00:23:57,978 There's good surf. 159 00:24:48,236 --> 00:24:49,863 - Shadow, you stop! 160 00:24:52,073 --> 00:24:54,034 Hey, listen to me, boy. 161 00:24:56,369 --> 00:24:57,871 Silly dog, hey? 162 00:24:57,913 --> 00:24:59,206 It's just Ruth. 163 00:25:01,958 --> 00:25:04,377 We're fumigating these vans. 164 00:25:04,419 --> 00:25:07,214 Fleas, ticks, wasps that type of thing. 165 00:25:08,256 --> 00:25:09,549 They're rentals. 166 00:25:09,591 --> 00:25:10,509 Everyone's out. 167 00:25:11,927 --> 00:25:14,054 It's just the residence now. 168 00:25:14,095 --> 00:25:15,430 - Do you know where Tom is? 169 00:25:19,392 --> 00:25:20,227 - Shadow'll find him. 170 00:25:20,268 --> 00:25:21,853 Hey, won't you, boy. 171 00:25:23,730 --> 00:25:26,733 He'll pick up his scent a mile off. 172 00:25:26,775 --> 00:25:29,903 When it's damp, there's no wind, 173 00:25:31,238 --> 00:25:33,240 he can pick up scents that are two weeks old. 174 00:25:34,783 --> 00:25:35,784 They just sit there. 175 00:25:37,285 --> 00:25:38,578 Over and above the ground. 176 00:25:42,624 --> 00:25:44,292 Right now he can smell your cunt. 177 00:26:14,656 --> 00:26:16,950 - You all right, babe? 178 00:26:20,161 --> 00:26:22,455 What you doing in the dark? 179 00:26:23,331 --> 00:26:25,125 - Where have you been? 180 00:26:25,166 --> 00:26:29,963 - Oh, had to go and pick up a new chassis off a guy. 181 00:26:30,005 --> 00:26:30,964 Bloke wasn't there. 182 00:26:31,006 --> 00:26:32,340 Kai, it was fucking wrong'en. 183 00:26:33,633 --> 00:26:35,302 - Shirley told me you had the afternoon off. 184 00:26:35,343 --> 00:26:36,970 - Oh shit. 185 00:26:37,012 --> 00:26:38,471 No, been working. 186 00:26:40,515 --> 00:26:42,642 - I thought maybe you'd gone surfing. 187 00:26:42,684 --> 00:26:43,602 - No. 188 00:26:48,481 --> 00:26:50,650 So, you spoke to her then? 189 00:26:50,692 --> 00:26:52,193 - Yeah, she gave me the job. 190 00:26:53,862 --> 00:26:54,779 - Good. 191 00:26:55,697 --> 00:26:57,324 That's really good. 192 00:28:15,777 --> 00:28:17,070 - It was too high. 193 00:28:17,112 --> 00:28:18,738 - Yeah, no kidding. 194 00:28:18,780 --> 00:28:19,948 - They just slid off. 195 00:28:19,989 --> 00:28:21,866 - Oh, come on in 12 have you? 196 00:28:25,453 --> 00:28:27,038 Here, give those to me. 197 00:28:27,080 --> 00:28:28,081 - They're very slippery. 198 00:28:28,123 --> 00:28:29,457 - Oh! 199 00:28:29,499 --> 00:28:31,251 Just give me an electric shock. 200 00:28:31,292 --> 00:28:33,211 - It wasn't me, it was the polythene. 201 00:28:38,007 --> 00:28:40,093 - Jade, I'm off, okay? 202 00:28:40,135 --> 00:28:41,219 - Thank god for that. 203 00:28:41,261 --> 00:28:42,929 - I'll probably be in tomorrow. 204 00:28:42,971 --> 00:28:44,764 - All right then, bye then. 205 00:28:54,649 --> 00:28:56,443 - What's her name? 206 00:28:56,484 --> 00:28:57,318 - Kippa. 207 00:29:00,613 --> 00:29:01,990 - Does she live here? 208 00:29:02,031 --> 00:29:05,118 - Yeah, she lives with her grandparents. 209 00:29:05,160 --> 00:29:07,787 She just likes to help out, stops her getting bored. 210 00:29:10,665 --> 00:29:11,624 So you put them in. 211 00:29:16,045 --> 00:29:17,172 Pull it over. 212 00:29:20,675 --> 00:29:21,968 And you press. 213 00:29:36,065 --> 00:29:36,983 Have a go. 214 00:29:43,198 --> 00:29:44,157 So you put them in. 215 00:29:49,204 --> 00:29:50,121 Pull it over. 216 00:29:56,711 --> 00:29:57,545 And you press. 217 00:30:04,511 --> 00:30:05,345 Perfect. 218 00:30:08,723 --> 00:30:10,308 - How long have you worked here? 219 00:30:10,350 --> 00:30:11,518 - I've been here a year. 220 00:30:12,769 --> 00:30:15,730 Came to look after my Nan but she's gone now. 221 00:30:16,731 --> 00:30:17,565 What about you? 222 00:30:18,900 --> 00:30:19,818 - What about me? 223 00:30:21,569 --> 00:30:22,695 - I don't know. 224 00:30:22,737 --> 00:30:24,364 Can't be a load of dream to live there, can it? 225 00:30:34,958 --> 00:30:36,876 Want me to stop you biting your nails? 226 00:31:19,252 --> 00:31:20,086 Here. 227 00:31:23,131 --> 00:31:24,215 It's real human hair. 228 00:31:27,594 --> 00:31:28,928 - What'd you do with them? 229 00:31:29,846 --> 00:31:30,763 - I sell them. 230 00:31:32,599 --> 00:31:33,391 - You make them? 231 00:31:33,433 --> 00:31:34,267 - Yeah. 232 00:31:35,143 --> 00:31:36,436 I started off making my Nan's 233 00:31:36,477 --> 00:31:38,771 but now I make them for the hospital. 234 00:31:42,150 --> 00:31:43,735 It's peaceful. 235 00:31:43,776 --> 00:31:45,653 It takes 40,000 knots to make one wig. 236 00:31:47,155 --> 00:31:48,323 - Do you ever wear them? 237 00:31:49,657 --> 00:31:50,450 - No. 238 00:31:53,620 --> 00:31:55,455 Sorry it's such a shit-hole in here. 239 00:31:55,496 --> 00:31:57,749 Don't normally have people here in the winter. 240 00:32:03,504 --> 00:32:04,464 Have a seat. 241 00:32:12,180 --> 00:32:14,432 Right, we're just doing tips, not the long ones, 242 00:32:14,474 --> 00:32:16,351 just something to make them look nice. 243 00:32:17,560 --> 00:32:18,811 - I look like a stupid kid playing dress-up 244 00:32:18,853 --> 00:32:20,647 when I put makeup on. 245 00:32:20,688 --> 00:32:23,149 - Trust me, I'm not gonna make you look stupid. 246 00:32:27,403 --> 00:32:28,655 Here, pick one. 247 00:32:30,698 --> 00:32:32,158 I'll get you some acetone as well 248 00:32:32,200 --> 00:32:34,535 so you can have your own stumps back whenever you want. 249 00:32:43,086 --> 00:32:44,337 That's Tangerine Dream. 250 00:32:50,218 --> 00:32:51,469 That's Blew My Mind. 251 00:32:53,554 --> 00:32:54,722 It's not about what it looks like 252 00:32:54,764 --> 00:32:56,182 it's how it makes you feel. 253 00:33:05,274 --> 00:33:07,193 Scarlet Sunrise. 254 00:33:07,235 --> 00:33:08,361 It's my favorite too. 255 00:33:11,572 --> 00:33:12,532 Give me your hands. 256 00:33:49,777 --> 00:33:50,695 - Hey. 257 00:33:53,072 --> 00:33:54,574 Where've you been? 258 00:33:54,615 --> 00:33:55,408 - Out. 259 00:33:57,452 --> 00:33:58,453 I was at Jades. 260 00:33:59,954 --> 00:34:01,247 What you doing? 261 00:34:24,937 --> 00:34:25,938 - What's going on? 262 00:34:59,472 --> 00:35:01,015 Oh, for fucks sake. 263 00:35:11,192 --> 00:35:12,110 Sorry. 264 00:35:14,529 --> 00:35:15,363 Come here. 265 00:38:09,370 --> 00:38:10,663 - What's her name? 266 00:38:12,581 --> 00:38:15,001 - Why'd you wanna know her name? 267 00:38:17,044 --> 00:38:17,837 April. 268 00:38:19,547 --> 00:38:20,840 You got rid of your nails? 269 00:38:21,716 --> 00:38:23,342 I quite liked them. 270 00:38:23,384 --> 00:38:25,678 - It didn't feel like that. 271 00:38:27,388 --> 00:38:30,016 - Jade's got a bit of a reputation, you know. 272 00:38:30,891 --> 00:38:32,184 So, be careful. 273 00:38:35,563 --> 00:38:37,398 - Reputation for what? 274 00:40:00,356 --> 00:40:03,484 - What are you wearing? 275 00:40:03,526 --> 00:40:07,446 - Come on, let's go. 276 00:40:07,488 --> 00:40:10,074 I didn't bring a costume, did I. 277 00:40:13,494 --> 00:40:15,079 - Come on. 278 00:40:17,498 --> 00:40:18,332 Come on. 279 00:40:27,174 --> 00:40:28,592 Ready? - Yeah. 280 00:40:30,344 --> 00:40:31,470 I'm freezing. 281 00:40:53,909 --> 00:40:55,161 - Ruth. 282 00:40:59,707 --> 00:41:00,541 Ruth! 283 00:43:34,069 --> 00:43:35,154 - Hey? 284 00:43:37,698 --> 00:43:38,699 - Hey. 285 00:43:40,701 --> 00:43:41,994 Why's your hair wet? 286 00:43:42,036 --> 00:43:43,537 - I went swimming. 287 00:43:47,082 --> 00:43:47,875 - Who with? 288 00:43:47,916 --> 00:43:48,834 - Kippa taught me. 289 00:43:51,211 --> 00:43:52,004 - Kippa? 290 00:43:52,046 --> 00:43:52,963 - Yeah. 291 00:43:54,048 --> 00:43:55,299 - In the sea? 292 00:43:56,383 --> 00:43:57,176 - Yeah. 293 00:43:59,887 --> 00:44:01,722 - Ruth, tell me you're joking? 294 00:44:03,849 --> 00:44:05,059 - No. 295 00:44:05,100 --> 00:44:07,019 - Sea's fucking dangerous. 296 00:44:07,061 --> 00:44:09,188 What you doing going into the sea with an 11 year old 297 00:44:09,229 --> 00:44:10,689 but you can't even fucking swim. 298 00:44:10,731 --> 00:44:11,690 - I know. 299 00:44:11,732 --> 00:44:13,525 - You mad or something? - No. 300 00:44:13,567 --> 00:44:14,693 - A bit tizzy, are we? 301 00:44:14,735 --> 00:44:16,528 - Mate, can you give us a minute? 302 00:44:16,570 --> 00:44:18,405 - She's a big girl, I'm sure she can handle herself? 303 00:44:18,447 --> 00:44:21,408 - Mate, do you need something, or what? 304 00:44:21,450 --> 00:44:22,368 - Yeah. 305 00:44:23,452 --> 00:44:24,870 I need you to do some fucking work. 306 00:44:24,912 --> 00:44:29,333 - Yeah, what the fuck does it look like I'm doing, mate? 307 00:44:36,715 --> 00:44:37,549 Right. 308 00:44:40,427 --> 00:44:43,389 - The yard isn't gonna clear itself up. 309 00:44:48,435 --> 00:44:49,728 I'll give you five minutes. 310 00:46:14,897 --> 00:46:17,858 - Where would you go, if you could go anywhere in the world? 311 00:46:20,569 --> 00:46:21,487 - Dunno. 312 00:46:24,573 --> 00:46:27,659 - I'd go to Madeira. 313 00:46:27,701 --> 00:46:29,787 - Why, what's in Madeira? 314 00:46:30,996 --> 00:46:32,664 - I dunno, wanna come? 315 00:46:37,211 --> 00:46:39,171 - I came here to get away. 316 00:46:39,213 --> 00:46:42,549 - No, you came here to be with Tom. 317 00:46:44,343 --> 00:46:46,470 Is he your first boyfriend? 318 00:46:46,512 --> 00:46:47,846 - Yeah. 319 00:46:49,681 --> 00:46:50,516 How about you? 320 00:46:54,937 --> 00:46:58,023 - How long you been together? 321 00:46:58,065 --> 00:46:59,191 - Three years. 322 00:47:00,234 --> 00:47:01,693 Since we were 15. 323 00:47:06,865 --> 00:47:09,701 Most people are impressed by that. 324 00:47:12,079 --> 00:47:13,872 - I'm not most people. 325 00:47:20,921 --> 00:47:23,048 I'm not most people. 326 00:47:48,949 --> 00:47:51,743 Some people think they're freaky. 327 00:47:57,165 --> 00:47:58,584 See how they aren't shining? 328 00:48:02,796 --> 00:48:04,256 Human hair absorbs the light. 329 00:48:23,317 --> 00:48:26,612 Though I can't see 330 00:49:01,063 --> 00:49:02,481 - Just be normal. 331 00:49:14,076 --> 00:49:17,829 Hold me closer, hold me closer 332 00:49:17,871 --> 00:49:21,833 Squeeze me tight, squeeze me tighter 333 00:49:23,585 --> 00:49:24,836 Love me right 334 00:49:24,878 --> 00:49:29,841 Love me tonight, love me tonight 335 00:49:31,051 --> 00:49:33,845 Hold me closer, hold me closer 336 00:49:33,887 --> 00:49:37,849 Squeeze me tighter, squeeze me tighter 337 00:49:37,891 --> 00:49:40,852 Love me right 338 00:49:40,894 --> 00:49:45,857 Love me tonight, love me tonight 339 00:49:46,608 --> 00:49:47,693 Hold me right now 340 00:49:47,734 --> 00:49:49,695 I need you so much 341 00:49:49,736 --> 00:49:53,824 The warmth of your breath, the feel of your touch 342 00:49:53,865 --> 00:49:57,035 The wetness of your lips on mine 343 00:49:57,077 --> 00:49:58,328 - No. - Yeah. 344 00:49:58,370 --> 00:49:59,663 - No. 345 00:49:59,705 --> 00:50:01,164 No. 346 00:50:01,206 --> 00:50:02,541 No, I can't dance. 347 00:50:02,582 --> 00:50:03,917 - Of course you can. 348 00:50:03,959 --> 00:50:04,835 - Can't dance. 349 00:50:04,876 --> 00:50:06,378 So close to me 350 00:50:06,420 --> 00:50:07,879 - All right, I won't watch. 351 00:50:09,047 --> 00:50:09,923 For eternity 352 00:50:09,965 --> 00:50:12,884 Waiting here with open arms 353 00:50:12,926 --> 00:50:16,054 Your passions degree 354 00:50:16,096 --> 00:50:17,222 So 355 00:50:19,599 --> 00:50:20,892 - I thought you said you wouldn't watch. 356 00:50:20,934 --> 00:50:22,185 Hold me closer 357 00:50:22,227 --> 00:50:26,064 Squeeze me tight, squeeze me tighter 358 00:50:26,106 --> 00:50:29,026 Love me right 359 00:50:29,067 --> 00:50:34,072 Love me tonight, love me tonight 360 00:50:34,781 --> 00:50:36,074 Hold me closer 361 00:50:38,076 --> 00:50:42,080 Squeeze me tight, squeeze me tighter 362 00:50:42,122 --> 00:50:45,083 Love me right 363 00:50:45,125 --> 00:50:46,293 Love me tonight 364 00:50:47,461 --> 00:50:50,297 Love me tonight 365 00:50:58,930 --> 00:51:00,265 - You're lovely. 366 00:51:04,352 --> 00:51:09,399 Oh, hold me closer, hold me 367 00:51:10,275 --> 00:51:12,235 Squeeze me tight, squeeze me 368 00:51:18,116 --> 00:51:19,284 - Um... 369 00:51:23,997 --> 00:51:25,457 - Hey, are you all right? 370 00:51:25,499 --> 00:51:27,000 - Yeah, um... 371 00:51:27,042 --> 00:51:28,168 I'm gonna go. 372 00:51:31,004 --> 00:51:32,798 Thanks for the drinks. 373 00:51:32,839 --> 00:51:35,425 - Ruth, you don't need to go. 374 00:51:35,467 --> 00:51:36,301 Ruth! 375 00:53:00,760 --> 00:53:03,221 - Where have you been? 376 00:53:03,263 --> 00:53:04,055 - Jades. 377 00:54:00,654 --> 00:54:01,988 - Wake up! 378 00:54:07,702 --> 00:54:09,955 - Why you looking at me like that? 379 00:54:09,996 --> 00:54:11,915 - You had a nightmare. 380 00:54:17,796 --> 00:54:19,464 What was that about? 381 00:54:21,675 --> 00:54:22,592 - Dunno. 382 00:54:23,885 --> 00:54:25,845 Been feeling a bit strange. 383 00:54:27,222 --> 00:54:28,139 - Yeah? 384 00:54:31,559 --> 00:54:33,645 - Maybe I'm just been silly. 385 00:54:40,652 --> 00:54:41,653 - Come here. 386 00:54:55,834 --> 00:54:57,627 Do you wanna a cuppa? 387 00:56:00,106 --> 00:56:02,067 - You should always knock 388 00:56:02,108 --> 00:56:04,736 because if I'm in the middle of something, you see, 389 00:56:04,778 --> 00:56:05,904 it could be awkward. 390 00:56:08,281 --> 00:56:09,240 - I've seen someone in one of the vans 391 00:56:09,282 --> 00:56:10,909 that are been fumigated. 392 00:56:13,328 --> 00:56:14,746 Thought I should say, 393 00:56:14,788 --> 00:56:16,122 because I didn't think anyone was meant to be in there. 394 00:56:16,164 --> 00:56:18,083 - There's no one in those vans. 395 00:56:18,124 --> 00:56:19,751 - There is, there's this girl and I've seen her-- 396 00:56:19,793 --> 00:56:21,419 - We've sealed them up weeks ago. 397 00:56:23,588 --> 00:56:24,964 - Can I check the CCTV? 398 00:56:26,466 --> 00:56:28,635 - All the cameras are fake, dear . 399 00:56:40,814 --> 00:56:42,607 Will you take this to scrap? 400 00:56:42,649 --> 00:56:44,067 To be thrown in. 401 00:57:35,535 --> 00:57:36,828 - Where are you going? 402 00:57:39,205 --> 00:57:41,166 - April from next door has gone missing. 403 00:57:42,083 --> 00:57:43,460 I need to find her. 404 00:57:52,385 --> 00:57:53,178 - Ready? 405 00:57:54,095 --> 00:57:55,847 - I'm coming too. 406 00:57:55,889 --> 00:57:57,515 - Okay, she's old and frail. 407 00:57:57,557 --> 00:57:59,392 She could've been out there for hours. 408 00:57:59,434 --> 00:58:00,852 When you find her, bring her back 409 00:58:00,894 --> 00:58:02,145 to the office where Shirley is. 410 00:58:02,187 --> 00:58:04,147 Sam and you can search playground. 411 00:58:04,189 --> 00:58:06,691 Jade, you take the shop and that whole area. 412 00:58:06,733 --> 00:58:09,527 Ruth, you search the vans that are been fumigated. 413 00:58:09,569 --> 00:58:12,071 You lot can take the canteen and the arcade, okay? 414 00:58:13,072 --> 00:58:13,907 Let's go. 415 00:58:20,622 --> 00:58:22,540 - Careful, yeah? 416 00:58:28,129 --> 00:58:29,714 - April? 417 00:59:34,153 --> 00:59:35,071 - Hello? 418 01:01:20,218 --> 01:01:21,052 Hello? 419 01:04:24,610 --> 01:04:27,196 - Have the whole place searching for you. 420 01:04:27,238 --> 01:04:28,406 How you doing? 421 01:04:29,907 --> 01:04:30,741 Where'd you find her? 422 01:04:30,783 --> 01:04:32,076 - Hey. 423 01:04:32,118 --> 01:04:34,287 - Ruth found her in the dunes. 424 01:04:34,328 --> 01:04:36,247 - Do you wanna go inside, April? 425 01:04:36,289 --> 01:04:37,748 - All right, let's get her inside, Tom. 426 01:04:37,790 --> 01:04:38,583 - Yeah. 427 01:04:46,924 --> 01:04:48,759 - It happens more and more. 428 01:04:48,801 --> 01:04:49,927 Especially at night. 429 01:04:52,638 --> 01:04:54,140 How you doing? 430 01:04:54,181 --> 01:04:55,224 - I'm okay . 431 01:04:59,478 --> 01:05:01,898 - Do you wanna have a drink? 432 01:05:07,486 --> 01:05:08,988 - I'm not thirsty. 433 01:05:17,038 --> 01:05:17,997 I'm gonna go. 434 01:05:19,498 --> 01:05:20,333 - Listen. 435 01:05:23,169 --> 01:05:24,629 I'm sorry about the other night. 436 01:05:24,670 --> 01:05:25,463 - I'm sorry. 437 01:05:27,173 --> 01:05:28,925 - I mean you didn't need to leave. 438 01:05:30,509 --> 01:05:31,969 Wouldn't have done anything. 439 01:05:44,565 --> 01:05:45,650 - Kai's watching us. 440 01:05:45,691 --> 01:05:46,943 - I don't care. 441 01:05:50,363 --> 01:05:51,656 - I'm gonna go. 442 01:07:52,860 --> 01:07:54,445 - You'll come to work tomorrow? 443 01:07:55,321 --> 01:07:56,614 - I don't know. 444 01:08:00,493 --> 01:08:03,579 - Is it not what you thought it would be like here? 445 01:08:03,621 --> 01:08:05,790 - I didn't think anything. 446 01:08:09,543 --> 01:08:10,503 - I'm sorry it doesn't feel like we're 447 01:08:10,544 --> 01:08:12,630 on holiday all the time. 448 01:08:14,799 --> 01:08:17,176 - I came here to be with you. 449 01:10:48,994 --> 01:10:50,955 - You all right? 450 01:10:52,373 --> 01:10:53,332 Oh, you're freezing. 451 01:10:53,374 --> 01:10:54,500 Do you wanna sit down? 452 01:10:56,335 --> 01:10:57,461 Come with me. 453 01:11:00,172 --> 01:11:01,257 What happened? 454 01:11:01,298 --> 01:11:02,591 Do you feel faint? 455 01:11:03,676 --> 01:11:04,802 - Just scared myself. 456 01:11:07,721 --> 01:11:08,597 - Take that off. 457 01:11:25,572 --> 01:11:27,825 There you go, you'll warm up. 458 01:11:27,866 --> 01:11:28,951 Do you wanna sit there? 459 01:11:28,993 --> 01:11:30,786 - I'm not fucking joking. 460 01:11:31,662 --> 01:11:32,496 - Tom? 461 01:11:34,373 --> 01:11:35,624 Tom? 462 01:11:39,712 --> 01:11:40,879 - Leave it, leave it! 463 01:11:40,921 --> 01:11:42,214 - You're fucking talking shit, mate! 464 01:11:46,844 --> 01:11:48,012 - What's wrong with you? 465 01:11:49,847 --> 01:11:51,515 - I told him the fucking truth about ya. 466 01:11:54,727 --> 01:11:55,519 - Tom! 467 01:12:06,363 --> 01:12:07,740 - Don't touch me. 468 01:12:11,118 --> 01:12:12,036 - What, you throwing me out? 469 01:12:12,077 --> 01:12:13,037 - Yeah, I've got eyes, Ruth. 470 01:12:13,078 --> 01:12:13,912 I can see. 471 01:12:15,247 --> 01:12:16,749 - You can see what? 472 01:12:16,790 --> 01:12:18,751 - Don't lob me off, you've got her fucking jacket on. 473 01:12:22,921 --> 01:12:24,214 Don't fucking walk away from me. 474 01:12:24,256 --> 01:12:25,674 - I'm not walking away from you. 475 01:12:25,716 --> 01:12:27,551 - You sure about that? 476 01:12:50,240 --> 01:12:51,575 I love ya, Ruth. 477 01:13:01,126 --> 01:13:03,212 I said, I love ya, Ruth. 478 01:13:12,638 --> 01:13:13,931 Fuck this, man! 479 01:14:09,862 --> 01:14:13,323 - You can't leave here another few hours. 480 01:14:13,365 --> 01:14:14,658 This'll be dry. 481 01:14:16,201 --> 01:14:17,494 - And watch the town. 482 01:14:19,872 --> 01:14:21,999 - You'll become . 483 01:17:50,207 --> 01:17:51,375 - Jade? 484 01:17:57,422 --> 01:17:58,674 - Oh, it's you. 485 01:18:00,592 --> 01:18:02,219 What the fuck ? 486 01:21:44,816 --> 01:21:49,905 Don't blow me off so I can't help it 487 01:21:51,031 --> 01:21:55,577 When you show off, I can't help it 488 01:21:55,619 --> 01:22:00,624 And I know you know it's wrong but I'm ready 489 01:22:01,875 --> 01:22:06,630 So just rid yourself of him and come get it 490 01:22:08,840 --> 01:22:13,803 Got you enticed from the middle 491 01:22:15,013 --> 01:22:19,643 You know I'm willing and able 492 01:22:21,019 --> 01:22:24,648 And I know you know it's on when you're ready 493 01:22:25,899 --> 01:22:30,654 So just rid yourself of him and come get it 494 01:22:34,532 --> 01:22:38,453 Ooh 495 01:22:38,495 --> 01:22:41,289 I see it in your eyes 496 01:22:41,331 --> 01:22:46,336 In your eyes, every time 497 01:22:46,836 --> 01:22:50,507 Ooh 498 01:22:50,548 --> 01:22:55,637 I see it in your eyes every time 499 01:22:57,263 --> 01:23:02,352 I know there's something about me 500 01:23:03,520 --> 01:23:08,024 That you can't wait to just tell me 501 01:23:08,066 --> 01:23:13,029 And I love the way you move, it's so bashful 502 01:23:14,406 --> 01:23:19,035 So just take my hand 'cause baby, it's natural 503 01:23:22,706 --> 01:23:26,418 Ooh 504 01:23:26,459 --> 01:23:29,379 I see it in your eyes 505 01:23:29,421 --> 01:23:34,384 In your eyes, every time 506 01:23:34,926 --> 01:23:38,555 Ooh 507 01:23:38,596 --> 01:23:41,266 I see it in your eyes 508 01:23:41,307 --> 01:23:45,895 In your eyes every time, oh, oh 509 01:23:45,937 --> 01:23:50,942 I'll let you into my life 510 01:23:52,235 --> 01:23:56,740 And I'll show you, oh, when it's right 511 01:23:57,949 --> 01:24:02,746 Then I guess we can say we tried 512 01:24:03,955 --> 01:24:08,752 Don't let this fall by the side 513 01:24:09,794 --> 01:24:12,756 'Cause I can't, can't leave 514 01:24:12,797 --> 01:24:15,717 And I can't, can't wait 515 01:24:15,759 --> 01:24:18,553 'Cause I can't, can't leave 516 01:24:18,595 --> 01:24:21,431 And I can't, can't wait 517 01:24:21,473 --> 01:24:24,392 'Cause I see it in your eyes 518 01:24:24,434 --> 01:24:27,437 And I feel it every time 519 01:24:27,479 --> 01:24:31,441 'Cause I see it in your eyes 520 01:25:14,901 --> 01:25:17,654 Know what I want 521 01:25:17,695 --> 01:25:20,990 You know what I need 522 01:25:21,032 --> 01:25:25,995 And you're never deaf to my pleas 523 01:25:29,749 --> 01:25:34,838 Hear me 524 01:25:36,714 --> 01:25:39,050 Here's what I want 525 01:25:39,092 --> 01:25:42,345 I really want for nothing 526 01:25:42,387 --> 01:25:56,483 Already have everything I need 31358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.