All language subtitles for a.teacher.s01e10.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,308 --> 00:00:08,375 Damn. It's getting cold. 2 00:00:09,808 --> 00:00:11,341 Yep. 3 00:00:15,275 --> 00:00:17,091 That was an intense group of kids. 4 00:00:17,175 --> 00:00:19,324 Dude, it's always an intense group of kids. 5 00:00:19,408 --> 00:00:20,575 [chuckles] Yeah. 6 00:00:22,675 --> 00:00:26,424 Abby thinks I'm some glorified babysitter of fucked up kids. 7 00:00:26,508 --> 00:00:30,024 Yeah, well, maybe Abby should come lead a group. 8 00:00:30,108 --> 00:00:31,391 Then she can talk. 9 00:00:31,475 --> 00:00:32,741 Exactly. Yeah. 10 00:00:35,541 --> 00:00:39,024 So how long of a drive is it back to your mom's house? 11 00:00:39,108 --> 00:00:41,541 Uh, I was gonna try to do it in two days. 12 00:00:43,441 --> 00:00:44,441 I don't know. 13 00:00:45,775 --> 00:00:47,124 Maybe it's dumb to go‐‐. 14 00:00:47,208 --> 00:00:48,124 SHAWN: To go to your high school reunion? 15 00:00:48,208 --> 00:00:49,324 Yeah. 16 00:00:49,408 --> 00:00:50,457 Man, let me tell you something. 17 00:00:50,541 --> 00:00:52,141 I went to mine last year... 18 00:00:53,475 --> 00:00:55,457 Dude, it's hella fun. 19 00:00:55,541 --> 00:00:57,275 Yeah. 20 00:00:58,441 --> 00:01:00,324 You're right. 21 00:01:00,408 --> 00:01:02,457 SHAWN: [yawns] 22 00:01:02,541 --> 00:01:04,624 Oh, man. 23 00:01:04,708 --> 00:01:06,091 I'm beat. 24 00:01:06,175 --> 00:01:08,257 I'm gonna turn in. All right. 25 00:01:08,341 --> 00:01:09,691 Night. 26 00:01:09,775 --> 00:01:11,124 SHAWN: Night, man. 27 00:01:11,208 --> 00:01:14,091 [poignant music] 28 00:01:14,175 --> 00:01:21,108 ♪ ♪ 29 00:01:25,441 --> 00:01:27,457 [girls giggling, object bangs] 30 00:01:27,541 --> 00:01:31,157 [footsteps thudding] 31 00:01:31,241 --> 00:01:32,957 CLAIRE: No running, girls. LIZZY: Juice, please. 32 00:01:33,041 --> 00:01:34,957 CLAIRE: Ah, sweetie, I'm just in the middle of this. 33 00:01:35,041 --> 00:01:37,291 JEFFREY: I got it. Hey, did you confirm dinner 34 00:01:37,375 --> 00:01:38,291 next week with the O'Neils? 35 00:01:38,375 --> 00:01:40,024 Yep. Great. 36 00:01:40,108 --> 00:01:41,308 Here you go, honey. 37 00:01:43,408 --> 00:01:45,724 [softly] Here you go. Okay. 38 00:01:45,808 --> 00:01:46,691 CLAIRE: Do either of you have to go 39 00:01:46,775 --> 00:01:47,957 to the bathroom before we go? 40 00:01:48,041 --> 00:01:49,357 No? 41 00:01:49,441 --> 00:01:51,191 Hey, did you hear from the club 42 00:01:51,275 --> 00:01:52,524 about the swim lessons? 43 00:01:52,608 --> 00:01:54,524 Yes, I convinced them to put Sarah 44 00:01:54,608 --> 00:01:56,057 in the intermediate class. 45 00:01:56,141 --> 00:01:59,157 So it'll be every day after school, 46 00:01:59,241 --> 00:02:02,024 and then we'll do ballet on weekends. 47 00:02:02,108 --> 00:02:04,957 Wow, you girls are gonna be busy this winter. 48 00:02:05,041 --> 00:02:06,424 CLAIRE: Super busy. Out you go. 49 00:02:06,508 --> 00:02:07,657 CLAIRE: Let's go. 50 00:02:07,741 --> 00:02:14,675 ♪ ♪ 51 00:02:18,341 --> 00:02:21,257 [birds chirping] 52 00:02:21,341 --> 00:02:23,157 That is crazy. 53 00:02:23,241 --> 00:02:24,408 JEFFREY: All right. 54 00:02:26,575 --> 00:02:29,041 I'll get you. All right. 55 00:02:30,575 --> 00:02:32,457 JEFFREY: Okay, grab your bags. 56 00:02:32,541 --> 00:02:34,524 Here you go. 57 00:02:34,608 --> 00:02:36,057 CLAIRE: You got yours? 58 00:02:36,141 --> 00:02:37,191 LIZZY: Yeah. Yeah? 59 00:02:37,275 --> 00:02:39,024 SARAH: So excited! 60 00:02:39,108 --> 00:02:40,508 CLAIRE: Thank you. 61 00:02:43,175 --> 00:02:44,491 I got it. 62 00:02:44,575 --> 00:02:45,957 LIZZY: Happy birthday! SARAH: Happy birthday! 63 00:02:46,041 --> 00:02:48,275 WYATT: My girls. Come, come, come. 64 00:02:50,141 --> 00:02:53,075 [birds chirping] 65 00:02:58,675 --> 00:03:00,391 You know what? I heard there's some 66 00:03:00,475 --> 00:03:02,391 fresh‐baked cookies in the kitchen. 67 00:03:02,475 --> 00:03:03,524 LIZZY: Cookies? Yeah. 68 00:03:03,608 --> 00:03:04,557 Come on! JEFFREY: Oh, boy. 69 00:03:04,641 --> 00:03:06,224 WYATT: [laughs] 70 00:03:06,308 --> 00:03:07,357 CLAIRE: Happy birthday, Dad! 71 00:03:07,441 --> 00:03:08,991 WYATT: Thanks, darling. Hi. 72 00:03:09,075 --> 00:03:10,224 WYATT: Hi. Oh. 73 00:03:10,308 --> 00:03:11,991 CLAIRE: Hey. Come on and sit down. 74 00:03:12,075 --> 00:03:13,257 JEFFREY: Oh. Take the big chair. 75 00:03:13,341 --> 00:03:16,257 [dramatic music] 76 00:03:16,341 --> 00:03:23,275 ♪ ♪ 77 00:03:35,175 --> 00:03:38,108 [whistling] 78 00:03:51,441 --> 00:03:54,241 [man speaking indistinctly over PA system] 79 00:04:09,208 --> 00:04:10,475 [clears throat] 80 00:04:13,041 --> 00:04:15,457 CLAIRE: What kind of cake would Grandpa like? 81 00:04:15,541 --> 00:04:17,591 LIZZY: Chocolate! CLAIRE: Mmm. 82 00:04:17,675 --> 00:04:18,991 Okay, you wanna grab the rice? 83 00:04:19,075 --> 00:04:20,141 LIZZY: Uh‐huh. 84 00:04:22,775 --> 00:04:24,741 CLAIRE: Good helper. Thank you. 85 00:04:26,708 --> 00:04:30,124 [uneasy music] 86 00:04:30,208 --> 00:04:31,524 Oh, wow. 87 00:04:31,608 --> 00:04:33,641 Eric, hi. 88 00:04:35,208 --> 00:04:36,357 Hi. CLAIRE: Um... 89 00:04:36,441 --> 00:04:40,024 ♪ ♪ 90 00:04:40,108 --> 00:04:41,624 How are you? 91 00:04:42,378 --> 00:04:43,945 I'm okay. 92 00:04:46,541 --> 00:04:49,424 [cash registers beeping] 93 00:04:49,508 --> 00:04:55,691 ♪ ♪ 94 00:04:55,775 --> 00:04:59,241 Uh... I should probably get going. 95 00:05:00,475 --> 00:05:01,391 We should‐‐ 96 00:05:01,475 --> 00:05:06,257 ♪ ♪ 97 00:05:06,341 --> 00:05:07,491 LIZZY: Who is that man? 98 00:05:07,708 --> 00:05:11,424 Um, he's... just a... 99 00:05:11,937 --> 00:05:13,357 he's a old friend. 100 00:05:13,441 --> 00:05:20,375 ♪ ♪ 101 00:05:23,075 --> 00:05:25,957 [keys jingling] 102 00:05:26,041 --> 00:05:32,391 ♪ ♪ 103 00:05:32,475 --> 00:05:33,708 Fuck! 104 00:05:44,541 --> 00:05:47,457 [solemn music] 105 00:05:47,541 --> 00:05:49,124 ♪ ♪ 106 00:05:49,208 --> 00:05:51,357 SARAH: Mom, my arm's getting tired. 107 00:05:51,441 --> 00:05:53,075 Could you do it? 108 00:05:54,675 --> 00:05:56,257 Mom? Yeah. 109 00:05:56,341 --> 00:05:57,975 Sure, sweetie. 110 00:06:00,641 --> 00:06:02,224 Why don't you go check on your sister, okay? 111 00:06:02,308 --> 00:06:04,324 Okay. 112 00:06:04,408 --> 00:06:11,308 ♪ ♪ 113 00:06:19,475 --> 00:06:22,357 [dog barking distantly] 114 00:06:22,441 --> 00:06:29,357 ♪ ♪ 115 00:06:29,441 --> 00:06:32,375 [birds chirping] 116 00:06:48,479 --> 00:06:50,128 Oh, hey, I'm sorry I didn't get a chance 117 00:06:50,212 --> 00:06:51,661 to pick up that stuff you needed 118 00:06:51,745 --> 00:06:53,528 from the grocery store. I'll go back tonight. 119 00:06:53,612 --> 00:06:54,761 No, no, no, don't be ridiculous. 120 00:06:54,845 --> 00:06:56,528 I'll go later tonight. ERIC: All right. 121 00:06:56,612 --> 00:06:58,095 DEVIN: Bro! Hey. 122 00:06:58,179 --> 00:06:59,861 Devin. 123 00:06:59,945 --> 00:07:01,595 Dude! 124 00:07:01,679 --> 00:07:02,928 Holy shit. You've filled out. 125 00:07:03,012 --> 00:07:05,095 Ah, just a little bit. I don't know. 126 00:07:05,179 --> 00:07:07,795 You're looking‐‐looking good, man. 127 00:07:07,879 --> 00:07:09,128 DEVIN: [laughing] Okay. 128 00:07:09,212 --> 00:07:10,861 Where's Phil? 129 00:07:10,945 --> 00:07:12,995 PHIL: I'm here. ERIC: Hey. 130 00:07:13,079 --> 00:07:14,928 Dude. 131 00:07:15,012 --> 00:07:16,628 Dude, you've grown another, like, five inches 132 00:07:16,712 --> 00:07:18,028 since I last saw you. 133 00:07:18,112 --> 00:07:19,761 SANDY: I think they're both taller than you are now. 134 00:07:19,845 --> 00:07:21,961 It's not cool, guys. [laughter] 135 00:07:22,045 --> 00:07:24,128 Let me see, uh‐‐let me see what you did with the place. 136 00:07:24,499 --> 00:07:25,611 I wanna see the room. 137 00:07:25,696 --> 00:07:27,666 DEVIN: Oh, this isn't gonna be good. 138 00:07:28,612 --> 00:07:30,028 SANDY: Hey. 139 00:07:30,112 --> 00:07:31,512 ERIC: What's up? 140 00:07:33,314 --> 00:07:34,495 You okay? 141 00:07:34,579 --> 00:07:36,395 Yeah. Yeah, totally. 142 00:07:36,479 --> 00:07:39,379 I'm just, you know, tired from the drive. 143 00:07:41,283 --> 00:07:42,716 It's good to be home. 144 00:07:43,712 --> 00:07:44,728 [door clicks open] 145 00:07:44,812 --> 00:07:45,995 NATE: Knock, knock. LISA: Hey. 146 00:07:46,079 --> 00:07:48,361 WYATT: [laughs] Hello, hello! 147 00:07:48,445 --> 00:07:49,528 NATE: Good to see you. 148 00:07:49,612 --> 00:07:50,595 LISA: Hey. NATE: Good to see you. 149 00:07:50,679 --> 00:07:51,895 Here, got those for ya. Hey. 150 00:07:51,979 --> 00:07:53,128 NATE: Hey. 151 00:07:53,212 --> 00:07:54,661 CLAIRE: Good. Nice to see you. 152 00:07:54,745 --> 00:07:56,061 It's been a long time. Yeah, too long. 153 00:07:56,145 --> 00:07:57,695 NATE: [chuckles] 154 00:07:57,779 --> 00:07:59,428 JEFFREY: You guys are done with these. 155 00:07:59,512 --> 00:08:02,828 So do you wanna do blue lips? SARAH: Yes. 156 00:08:02,912 --> 00:08:05,495 [dog barking distantly] 157 00:08:05,914 --> 00:08:06,914 WYATT: You doing okay? 158 00:08:07,845 --> 00:08:09,012 Mm‐hmm. 159 00:08:12,445 --> 00:08:15,556 Thanks for organizing this whole thing. 160 00:08:15,745 --> 00:08:17,512 It was a team effort. 161 00:08:20,541 --> 00:08:22,457 75. 162 00:08:22,846 --> 00:08:24,513 How does it feel? 163 00:08:25,679 --> 00:08:27,095 I feel mighty happy to have my family 164 00:08:27,179 --> 00:08:28,479 all together like this. 165 00:08:32,048 --> 00:08:35,745 Claire... I'm proud of you. 166 00:08:41,145 --> 00:08:43,995 [spacey electronic music] 167 00:08:44,079 --> 00:08:51,012 ♪ ♪ 168 00:09:14,712 --> 00:09:17,579 [muffled indistinct chatter] 169 00:09:35,479 --> 00:09:38,728 SINGERS: ♪ Da, da, da, da, da ♪ 170 00:09:38,812 --> 00:09:41,828 KENDRICK: ♪ Alls my life I has to fight ♪ 171 00:09:41,912 --> 00:09:43,028 [Kendrick Lamar's "Alright" playing] 172 00:09:43,112 --> 00:09:45,095 ♪ Alls my life I ♪ 173 00:09:45,179 --> 00:09:47,495 ♪ Hard times like, "Yeah" ♪ 174 00:09:47,579 --> 00:09:49,795 ♪ Bad trips like, "Yeah" ♪ [exhales deeply] 175 00:09:49,879 --> 00:09:51,961 KENDRICK: ♪ Nazareth, I'm [...] up, homey ♪ 176 00:09:52,045 --> 00:09:53,795 ♪ You [...] up, but if God got us ♪ 177 00:09:53,879 --> 00:09:55,395 ♪ Then we gon' be all right ♪ 178 00:09:55,479 --> 00:09:58,095 PHARRELL: ♪ We gon' be all right ♪ 179 00:09:58,179 --> 00:10:00,395 ♪ We gon' be all right ♪ 180 00:10:00,479 --> 00:10:02,561 ♪ We gon' be all right, do you hear me? ♪ 181 00:10:02,645 --> 00:10:04,795 ♪ Do you feel me? We gon' be all right ♪ 182 00:10:04,879 --> 00:10:06,828 ♪ We gon' be all right ♪ 183 00:10:06,912 --> 00:10:09,061 ♪ Huh? We gon' be all right ♪ 184 00:10:09,145 --> 00:10:11,395 ♪ We gon' be all right, do you hear me? ♪ 185 00:10:11,479 --> 00:10:12,995 ♪ Do you feel me? We gon' be all right ♪ 186 00:10:13,079 --> 00:10:14,928 KENDRICK: ♪ Uh, and when I wake up, I recognize ♪ 187 00:10:15,012 --> 00:10:16,361 ♪ You're looking at me for the pay cut ♪ 188 00:10:16,445 --> 00:10:17,861 ♪ But homicide be looking at you ♪ 189 00:10:17,945 --> 00:10:19,861 ♪ From the face down, what MAC‐11 even boom ♪ 190 00:10:19,945 --> 00:10:20,928 JOSH: Whoa. 191 00:10:21,012 --> 00:10:22,895 Is that Eric? 192 00:10:22,979 --> 00:10:24,961 Yo. JOSH: What's up? 193 00:10:25,045 --> 00:10:26,561 [stammers] What's up, man? 194 00:10:26,645 --> 00:10:27,695 JOSH: The prodigal son returns. 195 00:10:27,779 --> 00:10:28,961 [groans] 196 00:10:29,045 --> 00:10:30,695 ERIC: Good to see ya. 197 00:10:30,779 --> 00:10:32,995 JOSH: [laughs] What's up, man? 198 00:10:33,079 --> 00:10:35,595 What's it been, like five fucking years? 199 00:10:35,679 --> 00:10:36,861 ERIC: Dude, it's good to see ya. 200 00:10:36,945 --> 00:10:38,128 It's good to see you too, guys‐‐damn. 201 00:10:38,212 --> 00:10:39,212 Hey, baby. NICOLE: Hey. 202 00:10:41,079 --> 00:10:42,628 Hey, I'm Nicole. 203 00:10:42,712 --> 00:10:43,661 Hey. Eric. 204 00:10:43,745 --> 00:10:45,095 Dude, we had a kid last year. 205 00:10:45,179 --> 00:10:47,095 Dude, I know. I saw on the 'gram. 206 00:10:47,179 --> 00:10:49,461 Major congrats. JOSH: Yeah, truly... 207 00:10:49,545 --> 00:10:50,661 Yeah, let me show you some pictures. 208 00:10:50,745 --> 00:10:52,528 ERIC: Yeah. I got to. 209 00:10:52,612 --> 00:10:54,495 Here it is. Oh, God. 210 00:10:54,579 --> 00:10:55,528 Good thing she takes after Nicole. 211 00:10:55,612 --> 00:10:56,728 She's beautiful. [laughter] 212 00:10:56,812 --> 00:10:57,895 I can't wait to tell your kids stories 213 00:10:57,979 --> 00:10:59,361 about you from high school. 214 00:10:59,445 --> 00:11:00,695 LOGAN: No, never‐‐never. Oh, yeah. Oh, yeah. 215 00:11:00,779 --> 00:11:02,395 No, no, no. You should come by 216 00:11:02,479 --> 00:11:03,628 this weekend. ERIC: Yeah, I will. 217 00:11:03,712 --> 00:11:04,861 Yeah, I mean it. ERIC: For sure. 218 00:11:04,945 --> 00:11:06,828 How are you, man? You good? 219 00:11:06,912 --> 00:11:08,795 Yeah. Yeah, man, I'm doing all right. 220 00:11:08,879 --> 00:11:10,095 So what's the deal? How long are you in town for? 221 00:11:10,179 --> 00:11:11,995 Um, just a couple of days. 222 00:11:12,079 --> 00:11:14,095 That's it? Yeah, man, it's a quick trip. 223 00:11:14,179 --> 00:11:15,795 JOSH: Okay. ERIC: Whoa, there she is. 224 00:11:15,879 --> 00:11:18,395 [laughs] My favorite trio. 225 00:11:18,479 --> 00:11:19,661 LOGAN: Hi. ALISON: How are you? 226 00:11:19,745 --> 00:11:21,128 LOGAN: Good to see you. It's been so long. 227 00:11:21,212 --> 00:11:23,561 JOSH: How's it going? ALISON: Good to see you. 228 00:11:23,645 --> 00:11:24,828 Hi. ALISON: Hi! 229 00:11:24,912 --> 00:11:26,461 [laughs] 230 00:11:26,545 --> 00:11:29,495 [Kendrick Lamar's "Alright" continues] 231 00:11:29,579 --> 00:11:31,075 Hi. NICOLE: Hi. 232 00:11:31,161 --> 00:11:32,599 Alison. Nice to meet you. 233 00:11:32,684 --> 00:11:34,895 Nicole. Nice to meet you too. 234 00:11:35,434 --> 00:11:37,373 All right, we gotta roll. It's pump time, baby. 235 00:11:37,458 --> 00:11:38,461 Don't say that. Sorry. 236 00:11:38,545 --> 00:11:40,326 [laughter] Seriously, come by. 237 00:11:40,411 --> 00:11:42,234 Uh, yeah. Yeah, I will. 238 00:11:42,319 --> 00:11:43,701 Bye, guys. ALISON: Bye, guys. 239 00:11:43,786 --> 00:11:45,902 JOSH: I should probably head out too. 240 00:11:45,986 --> 00:11:47,702 You should have came earlier. 241 00:11:47,786 --> 00:11:49,951 You, uh‐‐you're right. I messed up. 242 00:11:50,036 --> 00:11:51,202 No, no, honestly, it's all good. 243 00:11:51,286 --> 00:11:52,736 It's‐‐it's good to see you. 244 00:11:52,820 --> 00:11:53,936 You too, man. 245 00:11:54,020 --> 00:11:55,636 JOSH: Come on, get in here. 246 00:11:55,720 --> 00:11:57,036 ALISON: [laughs] JOSH: Ah. 247 00:11:57,120 --> 00:11:59,702 [softly] Dude, I hear she's single. 248 00:11:59,786 --> 00:12:01,136 Okay. 249 00:12:01,220 --> 00:12:04,202 [indistinct chatter] 250 00:12:04,286 --> 00:12:05,902 You know, I heard he made millions 251 00:12:05,986 --> 00:12:07,369 off Bitcoin, like, five years ago. 252 00:12:07,453 --> 00:12:09,069 ERIC: I heard that. Yeah. 253 00:12:09,153 --> 00:12:10,636 It wouldn't surprise me. 254 00:12:10,720 --> 00:12:11,953 [laughs] 255 00:12:13,753 --> 00:12:15,702 How does‐‐how's everything with you? 256 00:12:15,786 --> 00:12:17,069 I'm good. ALISON: Yeah? 257 00:12:17,153 --> 00:12:18,802 Yeah, I started leading these, um 258 00:12:18,886 --> 00:12:20,336 therapeutic wilderness trips. 259 00:12:20,420 --> 00:12:21,669 ALISON: Yeah, I heard about that. 260 00:12:21,753 --> 00:12:23,802 Oh, you've been keeping tabs on me. 261 00:12:23,886 --> 00:12:27,853 Well, maybe. [both laugh] 262 00:12:32,420 --> 00:12:34,702 [glasses clatter] Do you want vodka or whiskey? 263 00:12:34,786 --> 00:12:36,686 Either's fine. ALISON: All right. 264 00:12:38,953 --> 00:12:41,869 It feels really weird being back here in Austin, 265 00:12:41,953 --> 00:12:45,169 having to stay at a hotel room instead of my parents' home. 266 00:12:45,253 --> 00:12:46,686 How are they? 267 00:12:48,186 --> 00:12:49,853 Exactly the same. 268 00:12:56,494 --> 00:12:57,761 Is everything okay? 269 00:12:58,764 --> 00:13:00,660 Yeah. Yeah, I'm fine. 270 00:13:00,745 --> 00:13:02,405 I'm just‐‐sorry. 271 00:13:02,532 --> 00:13:04,132 I just, um... 272 00:13:07,386 --> 00:13:09,936 I‐‐I didn't think this was gonna happen again. 273 00:13:10,020 --> 00:13:12,320 Yeah. [laughs] 274 00:13:15,753 --> 00:13:18,769 I think I'm just... in my head. 275 00:13:18,853 --> 00:13:20,620 ALISON: That's fine. 276 00:13:23,867 --> 00:13:25,200 Here. 277 00:13:27,367 --> 00:13:28,367 ERIC: [clears throat] 278 00:13:36,053 --> 00:13:37,902 Hey, I'm sorry about what happened senior year. 279 00:13:37,986 --> 00:13:39,802 Oh, Jesus Christ. Oh, come on. 280 00:13:39,886 --> 00:13:42,769 What? I'm just‐‐I'm being serious. 281 00:13:42,853 --> 00:13:45,153 Yeah, but that was, like, a whole lifetime ago. 282 00:13:47,153 --> 00:13:48,602 Yeah. Yeah. 283 00:13:48,686 --> 00:13:49,786 [laughs] 284 00:13:51,886 --> 00:13:52,886 [sniffles] 285 00:14:02,253 --> 00:14:05,153 [laughing softly] 286 00:14:17,120 --> 00:14:18,886 You're a good guy, Walker. 287 00:14:21,420 --> 00:14:22,920 You are. 288 00:14:28,420 --> 00:14:29,869 Did I mention I have 289 00:14:29,953 --> 00:14:32,086 an insanely early flight in the morning? 290 00:14:33,386 --> 00:14:35,153 Oh, yeah? Yeah. 291 00:14:37,453 --> 00:14:39,902 Do you want me to leave? No. 292 00:14:39,986 --> 00:14:42,269 I want the opposite. 293 00:14:42,353 --> 00:14:45,653 I was just apologizing just in case I wake you up. 294 00:14:48,086 --> 00:14:50,086 Come here. [laughs] 295 00:14:57,920 --> 00:15:00,820 [insects chirping] 296 00:15:06,020 --> 00:15:08,936 [melancholy music] 297 00:15:09,020 --> 00:15:11,902 [breathes shakily] 298 00:15:11,986 --> 00:15:18,920 ♪ ♪ 299 00:15:23,953 --> 00:15:25,369 JEFFREY: Claire? 300 00:15:25,453 --> 00:15:27,602 I'm just getting some water. 301 00:15:27,686 --> 00:15:34,620 ♪ ♪ 302 00:15:40,186 --> 00:15:41,102 [glass clinks] 303 00:15:41,186 --> 00:15:46,702 ♪ ♪ 304 00:15:46,786 --> 00:15:47,886 [glass thuds] 305 00:15:50,053 --> 00:15:51,836 [breathes shakily] 306 00:15:51,920 --> 00:15:58,820 ♪ ♪ 307 00:16:09,686 --> 00:16:10,736 [cell phone clicks] 308 00:16:10,820 --> 00:16:17,753 ♪ ♪ 309 00:16:47,420 --> 00:16:49,353 [cell phone dings] 310 00:16:56,820 --> 00:16:57,820 [cell phone clicks] 311 00:17:00,020 --> 00:17:01,753 [cell phone dings] 312 00:17:11,253 --> 00:17:12,136 [cell phone clicks] 313 00:17:12,220 --> 00:17:19,153 ♪ ♪ 314 00:17:55,099 --> 00:17:58,033 [dishes clinking] 315 00:18:05,933 --> 00:18:08,866 [indistinct chatter] 316 00:18:26,666 --> 00:18:27,999 Hi. 317 00:18:29,733 --> 00:18:31,066 ERIC: Hi. 318 00:18:34,527 --> 00:18:36,961 Did you find parking okay? 319 00:18:38,043 --> 00:18:39,986 Uh, yeah. Yeah. 320 00:18:40,071 --> 00:18:42,536 Oh, good. I‐‐I've had trouble parking 321 00:18:42,621 --> 00:18:44,237 around here before. So... 322 00:18:44,321 --> 00:18:46,137 ERIC: I found a spot around the corner. 323 00:18:46,221 --> 00:18:47,804 SERVER: Something to drink? 324 00:18:47,888 --> 00:18:51,471 Uh, water, please. Tap is fine. 325 00:18:51,555 --> 00:18:53,488 You sure you don't want anything else? 326 00:18:55,321 --> 00:18:56,355 [mouths word] 327 00:19:01,755 --> 00:19:04,221 [exhales deeply] 328 00:19:06,988 --> 00:19:08,737 So you're married now? 329 00:19:08,821 --> 00:19:10,355 You have a kid. 330 00:19:11,359 --> 00:19:13,074 Well, two, actually. 331 00:19:15,157 --> 00:19:16,491 You guys live in Houston? 332 00:19:18,886 --> 00:19:21,488 I, uh‐‐I Googled you. [snorts softly] 333 00:19:23,039 --> 00:19:24,746 I've Googled you too. 334 00:19:35,181 --> 00:19:37,047 Why did you text me? 335 00:19:41,555 --> 00:19:44,221 I‐‐I have been... 336 00:19:46,588 --> 00:19:48,621 I've‐‐I've been wanting to for years. 337 00:19:52,321 --> 00:19:53,271 I feel like such a coward. 338 00:19:53,355 --> 00:19:55,471 I can't tell you how many times 339 00:19:55,555 --> 00:19:58,804 I have thought about reaching out to apologize, 340 00:19:58,888 --> 00:20:01,050 and I know that I should have. 341 00:20:01,888 --> 00:20:03,804 But I just‐‐ 342 00:20:03,888 --> 00:20:06,671 I wanted us both to be able to move on. 343 00:20:06,755 --> 00:20:09,471 And I was so happy that you were able to go to UT 344 00:20:09,555 --> 00:20:11,488 and move forward with your life. 345 00:20:18,555 --> 00:20:20,155 Thank you. 346 00:20:24,288 --> 00:20:26,204 I just didn't wanna pull you back. 347 00:20:26,288 --> 00:20:29,388 I didn't move forward with my life. 348 00:20:33,221 --> 00:20:36,221 Our relationship fucking destroyed me. 349 00:20:39,321 --> 00:20:41,388 [softly] I'm so sorry. 350 00:20:44,888 --> 00:20:48,237 My marriage wasn't working, and‐‐ 351 00:20:48,321 --> 00:20:49,771 and so I blew it up 352 00:20:49,855 --> 00:20:51,935 because it‐‐it was the only way I knew how to end it. 353 00:20:53,821 --> 00:20:55,904 That's not an excuse. 354 00:20:55,988 --> 00:20:57,771 You were the victim of that, 355 00:20:57,855 --> 00:21:00,221 and I shouldn't have let it happen. 356 00:21:01,955 --> 00:21:05,555 I violated my‐‐my role as an educator, and I... 357 00:21:08,321 --> 00:21:10,204 I should have never betrayed those boundaries. 358 00:21:10,288 --> 00:21:12,271 I should have... 359 00:21:12,355 --> 00:21:13,371 I should have stopped you. 360 00:21:13,455 --> 00:21:14,604 I shouldn't have let you kiss me. 361 00:21:14,688 --> 00:21:15,671 I should have... 362 00:21:15,755 --> 00:21:17,337 [exhales deeply] 363 00:21:17,421 --> 00:21:18,637 I should have just turned you down. 364 00:21:18,721 --> 00:21:20,871 Is‐‐is that what you think happened? 365 00:21:20,955 --> 00:21:22,904 You came into the classroom and kissed me, 366 00:21:22,988 --> 00:21:24,604 but I should have ended it. 367 00:21:24,688 --> 00:21:26,271 You agreed to tutor me. 368 00:21:26,355 --> 00:21:28,504 You took me to UT. 369 00:21:28,588 --> 00:21:30,804 You insisted that I call you "Claire." 370 00:21:30,888 --> 00:21:33,137 You took me away from that dance, 371 00:21:33,221 --> 00:21:35,371 and you told me to get in the back seat of the car. 372 00:21:35,455 --> 00:21:37,337 I never wanted you to do anything you didn't wanna do. 373 00:21:37,421 --> 00:21:39,421 ERIC: You're in denial. 374 00:21:41,288 --> 00:21:42,504 Do you know how long it took me to figure out 375 00:21:42,588 --> 00:21:44,604 that I wasn't responsible... 376 00:21:44,688 --> 00:21:48,255 that‐‐that you were the one creating those moments? 377 00:21:49,021 --> 00:21:51,671 Do you know how long I hated myself 378 00:21:51,755 --> 00:21:53,488 because I thought that I hurt you. 379 00:21:56,688 --> 00:21:58,688 I lost years, Claire. 380 00:22:04,455 --> 00:22:06,255 I saw my brother the other day. 381 00:22:08,421 --> 00:22:09,755 He's 17 now. 382 00:22:11,988 --> 00:22:13,621 Same age I was. 383 00:22:15,821 --> 00:22:17,921 He looks so fucking young. 384 00:22:20,421 --> 00:22:22,621 I was just a kid, Claire. 385 00:22:25,755 --> 00:22:27,888 I know. I know. 386 00:22:30,888 --> 00:22:32,388 [inhales sharply] 387 00:22:34,355 --> 00:22:35,871 And now being a mother, 388 00:22:35,955 --> 00:22:38,421 knowing I did that, I... 389 00:22:40,588 --> 00:22:42,621 I cannot understand it myself. 390 00:22:45,821 --> 00:22:47,471 It's taken me so long to figure out 391 00:22:47,555 --> 00:22:49,521 how to live with that. 392 00:22:51,755 --> 00:22:54,204 Every day, I... think about 393 00:22:54,288 --> 00:22:56,255 what I should have done differently. 394 00:22:57,988 --> 00:23:00,355 I just want you to be okay. Oh, my God. 395 00:23:01,688 --> 00:23:03,771 You're kidding, right? 396 00:23:03,855 --> 00:23:05,737 You called me here today 397 00:23:05,821 --> 00:23:07,788 because you're sick of feeling guilty. 398 00:23:09,421 --> 00:23:10,871 I've seen you. 399 00:23:10,955 --> 00:23:13,204 You know, I've seen your photos, 400 00:23:13,288 --> 00:23:16,139 your perfect family and your big house. 401 00:23:16,224 --> 00:23:17,891 My life is not perfect. 402 00:23:19,588 --> 00:23:20,771 Yeah, sure, I got lucky. 403 00:23:20,855 --> 00:23:23,504 I‐‐I found a husband who, for reasons 404 00:23:23,588 --> 00:23:25,337 I will never understand, doesn't judge me 405 00:23:25,421 --> 00:23:27,355 the way other people do, but, like... 406 00:23:30,288 --> 00:23:31,688 I can't get a job. 407 00:23:33,288 --> 00:23:35,871 I can't go to PTA meetings. 408 00:23:35,955 --> 00:23:38,204 The way other parents look at me‐‐ 409 00:23:38,288 --> 00:23:40,804 it is a‐‐a Google search away. 410 00:23:40,888 --> 00:23:44,337 I am one click away from ruin. 411 00:23:44,421 --> 00:23:46,604 It's hell. 412 00:23:46,688 --> 00:23:48,155 [sniffs] 413 00:23:50,421 --> 00:23:52,555 You're still making this about you. 414 00:23:56,621 --> 00:23:59,471 No, wait. Eric, please. 415 00:23:59,555 --> 00:24:02,221 I will never be just one click away from this, Claire. 416 00:24:06,524 --> 00:24:08,224 I have to live with this forever. 417 00:24:12,721 --> 00:24:14,604 So do you. 418 00:24:14,688 --> 00:24:17,504 [Moses Sumney's "Indulge Me"] 419 00:24:17,588 --> 00:24:24,521 ♪ ♪ 420 00:24:31,988 --> 00:24:37,871 MOSES: ♪ Indulge me ♪ 421 00:24:37,955 --> 00:24:44,888 ♪ ♪ 422 00:24:47,721 --> 00:24:53,604 ♪ Indulge me ♪ 423 00:24:53,688 --> 00:24:59,337 ♪ ♪ 424 00:24:59,421 --> 00:25:05,337 ♪ Indulge me ♪ 425 00:25:05,421 --> 00:25:10,871 ♪ ♪ 426 00:25:10,955 --> 00:25:16,871 ♪ Indulge me ♪ 427 00:25:16,955 --> 00:25:23,888 ♪ ♪ 28342

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.