Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,865 --> 00:00:06,616
Previously on The Spanish Princess...
2
00:00:06,700 --> 00:00:08,493
The time to strike is now.
3
00:00:08,577 --> 00:00:10,204
The queen carries my son,
4
00:00:10,287 --> 00:00:13,081
as I shall carry the banner
of England into France.
5
00:00:13,165 --> 00:00:16,543
Invade ? You can't possibly.
We have a treaty with England.
6
00:00:16,627 --> 00:00:19,004
Scotland has an even
older one with France.
7
00:00:19,087 --> 00:00:21,006
And you declare war on my family ?
8
00:00:21,089 --> 00:00:23,842
England is a land of women and
children in our army's absence.
9
00:00:23,926 --> 00:00:25,010
Someone must defend them.
10
00:00:25,093 --> 00:00:27,763
Advance !
11
00:00:30,974 --> 00:00:32,017
The baby comes.
12
00:00:32,101 --> 00:00:36,146
You have taken from me
the father of my two sons.
13
00:00:36,230 --> 00:00:37,481
Your sister Meg is grieving.
14
00:00:37,564 --> 00:00:40,442
My sister Meg reigns over Scotland.
She should be glad.
15
00:00:40,526 --> 00:00:42,403
She and her sons will keep
their peace with us.
16
00:00:42,486 --> 00:00:44,947
If you need to talk
to somebody, I'm here.
17
00:00:45,030 --> 00:00:48,450
He is a healthy baby boy,
and he has a twin brother.
18
00:00:48,534 --> 00:00:50,744
Nothing is more important
than the king's heir.
19
00:00:50,828 --> 00:00:53,205
Catherine ! Fetch a nurse !
20
00:00:53,288 --> 00:00:56,250
THE SPANISH PRINCESS
21
00:02:05,111 --> 00:02:06,153
It's a boy.
22
00:02:35,516 --> 00:02:36,851
Catherine.
23
00:02:37,685 --> 00:02:39,228
I know.
24
00:02:41,814 --> 00:02:44,567
Even the Hanging Gardens of Babylon
25
00:02:44,650 --> 00:02:47,361
cannot compare to one English
orchard in summer.
26
00:02:47,862 --> 00:02:49,405
I concede the point, Brandon.
27
00:02:49,489 --> 00:02:51,407
The only view I remember in France
28
00:02:51,491 --> 00:02:54,994
was the great sea of horses' asses
as the French army retreated.
29
00:02:55,078 --> 00:02:58,164
- At the first flash of English metal !
- His Grace led a brilliant attack.
30
00:02:58,247 --> 00:02:59,791
I'll raise a toast to it.
31
00:02:59,874 --> 00:03:01,668
The queen, too ? She had a victory ?
32
00:03:03,503 --> 00:03:05,213
No, the queen had a loss.
33
00:03:08,508 --> 00:03:12,971
Indeed. But now we must look
to the future.
34
00:03:13,346 --> 00:03:16,224
We must remember that peace
is much less costly
35
00:03:16,307 --> 00:03:17,892
to the royal purse than war.
36
00:03:17,976 --> 00:03:20,061
The king has silenced France, Wolsey.
37
00:03:20,979 --> 00:03:23,147
- He has won the war.
- Yes, he has.
38
00:03:23,523 --> 00:03:26,901
But now we must consider
who our European allies are.
39
00:03:27,735 --> 00:03:30,280
We are very clear
who our allies are, chaplain.
40
00:03:32,031 --> 00:03:34,826
Despite our grievances with Ferdinand,
Spain remains our ally.
41
00:03:34,909 --> 00:03:39,622
Your Grace, your father, Ferdinand,
cannot be rewarded for his treachery.
42
00:03:40,373 --> 00:03:42,292
That would make the king look weak.
43
00:03:42,375 --> 00:03:44,544
As would making
making terms with France.
44
00:03:45,211 --> 00:03:48,339
Our people have been taxed
to the hilt to fund the war with them.
45
00:03:48,423 --> 00:03:49,758
We cannot make light
of their sacrifice.
46
00:03:49,841 --> 00:03:52,969
Nor maintain hostility
for sentimental reasons.
47
00:03:53,386 --> 00:03:57,390
We should dissolve Princess Mary's
engagement to your nephew Charles
48
00:03:57,474 --> 00:04:00,018
and instead match her with King Louis
49
00:04:00,810 --> 00:04:02,645
to make our peace with France.
50
00:04:06,149 --> 00:04:09,277
Did you catch syphilis
from some French whore ?
51
00:04:09,361 --> 00:04:11,946
Is this the fever talking ?
52
00:04:14,658 --> 00:04:15,742
Wolsey...
53
00:04:16,117 --> 00:04:20,497
I have worked tirelessly to maintain
my nephew's betrothal to Princess Mary.
54
00:04:20,580 --> 00:04:23,416
She's not a piece of meat
to be thrown to French dogs.
55
00:04:34,052 --> 00:04:35,804
Wolsey's doing this because...
56
00:04:37,806 --> 00:04:39,975
I have failed to give the king an heir.
57
00:04:40,642 --> 00:04:43,395
You will in time.
The king has always been impatient.
58
00:04:43,478 --> 00:04:45,272
He will not even look at me.
59
00:04:47,440 --> 00:04:48,859
Am I being punished...
60
00:04:50,527 --> 00:04:52,487
for the claim I made
about my maidenhood ?
61
00:04:53,029 --> 00:04:56,283
- You must never talk about that...
- Is this why my boys are being taken ?
62
00:04:56,908 --> 00:04:59,369
Catherine, you must stop this thinking.
It will make you mad.
63
00:04:59,453 --> 00:05:01,079
God finds me unworthy.
64
00:05:01,997 --> 00:05:05,542
Meanwhile, Wolsey is placing himself
in every part of our lives.
65
00:05:06,835 --> 00:05:09,171
Not in every part, Your Grace.
66
00:05:09,755 --> 00:05:13,842
Your influence over the king in certain
areas is still solely your domain.
67
00:05:17,137 --> 00:05:18,305
You are right.
68
00:05:19,848 --> 00:05:22,100
I will make him look at me tonight.
69
00:05:31,026 --> 00:05:32,319
Come, Henry.
70
00:05:33,862 --> 00:05:35,364
I am impatient.
71
00:05:39,952 --> 00:05:42,246
I am impressed at your discretion.
72
00:05:47,376 --> 00:05:50,295
'Tis a great king who
does not rise to provocation.
73
00:05:52,464 --> 00:05:54,133
Who do you think was provoking me ?
74
00:05:54,842 --> 00:05:56,385
The chaplain.
75
00:05:59,179 --> 00:06:00,597
Wolsey is right.
76
00:06:01,432 --> 00:06:03,100
Spain betrayed me.
77
00:06:04,393 --> 00:06:06,019
Charles did not.
78
00:06:08,439 --> 00:06:09,481
I'm exhausted now.
79
00:06:09,565 --> 00:06:11,525
You will sleep better
after we make love.
80
00:06:16,363 --> 00:06:17,906
See how my hands are trembling ?
81
00:06:17,990 --> 00:06:20,367
It has been so long,
it feels like the first time.
82
00:06:20,784 --> 00:06:22,661
You only get one first time, Catherine.
83
00:06:23,787 --> 00:06:26,624
In some rare cases two,
but you pay for it dearly.
84
00:06:30,419 --> 00:06:31,879
It's a joke.
85
00:06:33,839 --> 00:06:34,882
Come.
86
00:06:45,643 --> 00:06:46,936
Catherine, you are unnatural.
87
00:06:47,019 --> 00:06:48,062
What is more natural
88
00:06:48,145 --> 00:06:50,981
than a man and woman married
in the eyes of God making love ?
89
00:06:51,315 --> 00:06:53,067
I can't be forced.
90
00:06:53,484 --> 00:06:55,236
Then let me help you.
91
00:06:58,948 --> 00:07:01,534
Go sit on the bed over there,
turn your back to me.
92
00:07:12,128 --> 00:07:13,546
Can you lift up your hair ?
93
00:07:14,672 --> 00:07:16,590
Show me the nape of your neck.
94
00:07:24,515 --> 00:07:26,726
- Am I disgusting to you ?
- Don't look at me !
95
00:07:29,270 --> 00:07:32,315
- It has nothing to do with you.
- It has everything to do with me !
96
00:07:33,316 --> 00:07:36,694
I am the only person in the world
who can give you what you want.
97
00:07:37,528 --> 00:07:39,864
So you do whatever you have to
do so you can make love to me.
98
00:07:39,947 --> 00:07:41,282
You put me off now.
99
00:08:04,180 --> 00:08:05,223
Tomorrow, then.
100
00:08:08,309 --> 00:08:09,519
Be ready tomorrow.
101
00:08:11,562 --> 00:08:13,147
You know, Meg wrote to me.
102
00:08:14,107 --> 00:08:16,025
Her two princes thrive.
103
00:08:25,535 --> 00:08:27,829
EDINBURGH CASTLE, SCOTLAND
104
00:08:37,755 --> 00:08:42,093
Our king is dead, and our son Jamie
is not yet of age to succeed him.
105
00:08:42,176 --> 00:08:43,344
God rest the king.
106
00:08:43,428 --> 00:08:45,263
I will be regent
until he is old enough.
107
00:08:45,346 --> 00:08:47,890
The King of England backs me in this.
108
00:08:47,974 --> 00:08:49,517
Your blodig brother ?
109
00:08:49,601 --> 00:08:52,854
I have his word that as long as
I'm queen, there will be peace.
110
00:08:52,937 --> 00:08:54,522
Well, he says that now.
111
00:08:54,606 --> 00:08:57,275
But what's to stop him riding up here,
try to take Edinburgh ?
112
00:08:57,358 --> 00:09:00,904
We should throw a wappinshaw to gather
axes, staves, two-handed swords.
113
00:09:00,987 --> 00:09:03,281
We do not need more weapons.
The battle is over.
114
00:09:03,364 --> 00:09:05,992
We at least need cannons
to protect the castle.
115
00:09:06,075 --> 00:09:09,412
- If the English take that, then...
- Too late. Look who's on the throne.
116
00:09:11,790 --> 00:09:13,750
James, James, come here, please.
117
00:09:13,833 --> 00:09:17,295
My brother Albany
must return from France.
118
00:09:17,378 --> 00:09:19,297
He's next in line to the regency.
119
00:09:19,380 --> 00:09:22,592
I am regent. I am queen.
120
00:09:22,926 --> 00:09:26,054
Is it not enough that
we could not protect our king ?
121
00:09:26,471 --> 00:09:28,348
Is it not shame enough
122
00:09:28,431 --> 00:09:31,142
that we were defeated
by those shitey men ?
123
00:09:33,687 --> 00:09:35,730
Well, now we must look to a woman.
124
00:09:36,147 --> 00:09:37,524
An English woman.
125
00:09:37,607 --> 00:09:40,110
The King of England has written to me
that as long as I do not marry,
126
00:09:40,193 --> 00:09:42,904
I will be regent
until Jamie comes of age.
127
00:09:46,533 --> 00:09:48,326
James, come here now.
128
00:09:49,995 --> 00:09:51,663
Shh. Hush, now.
129
00:09:52,664 --> 00:09:53,707
Thank you.
130
00:09:55,292 --> 00:09:59,045
Hey, look at you,
kissing English arsepiece...
131
00:10:01,631 --> 00:10:03,508
Just like your father.
132
00:10:12,976 --> 00:10:14,019
Get off me !
133
00:10:15,979 --> 00:10:17,814
Leave him alone !
134
00:10:17,898 --> 00:10:19,232
Get off him !
135
00:10:20,275 --> 00:10:22,778
I appointed you to my council
to work out how to bring peace,
136
00:10:22,861 --> 00:10:25,697
and look at you,
fighting like children.
137
00:10:26,531 --> 00:10:27,616
Get out.
138
00:10:33,663 --> 00:10:35,457
Get out !
139
00:10:38,293 --> 00:10:41,713
Those children should be silent,
as should their mother.
140
00:10:45,842 --> 00:10:49,179
My children are not safe as long
as these men will not be loyal to me.
141
00:11:15,497 --> 00:11:18,250
Hey. Lady Pole.
142
00:11:20,169 --> 00:11:21,837
Look at those boys.
143
00:11:23,464 --> 00:11:25,507
Thomas and Barnaby.
144
00:11:27,468 --> 00:11:28,677
Come in !
145
00:11:30,220 --> 00:11:32,431
You are so kind to visit us.
146
00:11:32,806 --> 00:11:34,641
Lady Pole.
147
00:11:34,725 --> 00:11:36,143
That is for us ?
148
00:11:37,519 --> 00:11:38,896
You are kind.
149
00:11:40,064 --> 00:11:41,357
May I ?
150
00:11:47,738 --> 00:11:49,239
How is the queen ?
151
00:11:51,033 --> 00:11:52,368
She's recovered ?
152
00:11:54,620 --> 00:11:55,663
I think so.
153
00:11:58,123 --> 00:11:59,833
Are you well, Lina ?
154
00:12:07,925 --> 00:12:11,053
I am not making enough milk
for both of my sons.
155
00:12:11,428 --> 00:12:15,850
And now what little there is
is drying up.
156
00:12:15,933 --> 00:12:18,811
Well, you should have
a wet nurse, as I had.
157
00:12:18,894 --> 00:12:22,523
We cannot pay this
on a soldier's wages.
158
00:12:24,066 --> 00:12:27,903
I wish I had the funds to help you,
but I have no money of my own.
159
00:12:27,987 --> 00:12:29,989
I am at the mercy of the Tudors.
160
00:12:46,505 --> 00:12:48,090
Lina's boys have grown so much.
161
00:12:48,507 --> 00:12:50,509
- Barnaby has learned...
- Barnaby.
162
00:12:51,218 --> 00:12:52,845
Such an English name.
163
00:12:54,263 --> 00:12:55,973
Lina would love to see you.
164
00:12:57,183 --> 00:12:58,643
Catherine, is it true ?
165
00:12:58,976 --> 00:13:00,645
Am I to marry the King of France now ?
166
00:13:00,728 --> 00:13:03,773
- This is a scheme of Wolsey's.
- What has it to do with him ?
167
00:13:03,856 --> 00:13:06,484
- France is our enemy.
- The king will see no merit in it.
168
00:13:07,276 --> 00:13:08,402
Listen to me.
169
00:13:09,028 --> 00:13:11,614
Charles is heir to Spain
and to the Holy Roman Empire.
170
00:13:11,697 --> 00:13:14,742
Your marriage will make you
the most powerful ally for England.
171
00:13:15,910 --> 00:13:17,703
Trust your brother.
172
00:13:19,622 --> 00:13:21,499
He is an excellent politician.
173
00:13:26,212 --> 00:13:27,880
Thank you, Catherine.
174
00:13:34,887 --> 00:13:36,889
Wolsey is a good politician, too.
175
00:13:38,015 --> 00:13:39,267
I am better.
176
00:13:42,270 --> 00:13:45,773
Your Grace, the priest
is a poisonous weed
177
00:13:45,857 --> 00:13:48,276
that twists about our throats.
178
00:13:48,359 --> 00:13:52,071
The council feels that his influence
upon the king has grown too great.
179
00:13:52,155 --> 00:13:55,783
Rest assured, Lord Stafford, we will
make no alliance with the French
180
00:13:55,867 --> 00:13:58,161
based on the advice
of an ambitious chaplain.
181
00:14:09,756 --> 00:14:11,132
Chaplain Wolsey.
182
00:14:11,674 --> 00:14:12,884
Your Grace.
183
00:14:12,967 --> 00:14:14,677
Will you delight us today
with more schemes
184
00:14:14,761 --> 00:14:17,055
to ally England to her enemies ?
185
00:14:21,142 --> 00:14:22,602
Wolsey is right.
186
00:14:22,685 --> 00:14:26,189
I have decided to dissolve
my sister's betrothal to Charles
187
00:14:26,814 --> 00:14:29,025
and give her hand
to Louis XII of France.
188
00:14:29,108 --> 00:14:30,360
What ?
189
00:14:32,153 --> 00:14:37,075
Your Grace, may I venture to ask
how such an alliance benefits England ?
190
00:14:37,158 --> 00:14:40,036
No, you may not ! You see,
that's the problem with all of you.
191
00:14:40,120 --> 00:14:43,873
You do not understand what benefits
the working people of England.
192
00:14:44,874 --> 00:14:46,167
This is my decision...
193
00:14:48,336 --> 00:14:49,838
and it is God's will.
194
00:14:54,509 --> 00:14:56,010
Of course, Your Grace.
195
00:14:57,429 --> 00:14:58,513
An excellent...
196
00:14:58,596 --> 00:15:01,641
Henry, make no mistake.
197
00:15:04,227 --> 00:15:07,063
Wolsey's counsel is against me,
and you are allowing it.
198
00:15:08,189 --> 00:15:09,607
You are letting him humiliate me and...
199
00:15:09,691 --> 00:15:12,402
- It is not personal to you !
- Yes, it's personal !
200
00:15:18,783 --> 00:15:20,535
I went to war for this.
201
00:15:21,578 --> 00:15:24,706
I lost a child to stop the Scots
laying waste to England.
202
00:15:26,291 --> 00:15:28,627
We have been
in this fight together, Henry.
203
00:15:29,377 --> 00:15:31,630
Do not throw it in my face and
make my sacrifice for nothing.
204
00:15:31,713 --> 00:15:33,131
So you admit it ?
205
00:15:34,090 --> 00:15:36,426
You lost the child
because you tried to be a man.
206
00:15:37,427 --> 00:15:39,054
I was a woman...
207
00:15:39,846 --> 00:15:42,307
fighting to protect our people.
208
00:15:55,320 --> 00:15:59,991
Father, the alliance between
Spain and England is now dead.
209
00:16:02,119 --> 00:16:04,830
Charles and Princess Mary
will not marry.
210
00:16:04,913 --> 00:16:07,082
And it is all your doing.
211
00:16:17,759 --> 00:16:20,137
King Louis has agreed
to the match with Mary.
212
00:16:20,554 --> 00:16:22,472
We must find a French proxy
213
00:16:22,556 --> 00:16:24,975
so the betrothal service
can be held at once.
214
00:16:25,058 --> 00:16:27,978
We still have our prisoner
from the Battle of the Spurs.
215
00:16:29,354 --> 00:16:30,689
Excellent, Wolsey.
216
00:16:33,275 --> 00:16:35,402
I'll have him made ready, Your Grace.
217
00:16:35,485 --> 00:16:36,987
Thank you, Thomas.
218
00:16:37,654 --> 00:16:40,157
I hope you are
satisfied with your work...
219
00:16:41,074 --> 00:16:42,993
because it doesn't just hurt Spain.
220
00:16:44,203 --> 00:16:45,954
It hurts me, too,
221
00:16:46,580 --> 00:16:48,874
and my place at the English court.
222
00:16:51,543 --> 00:16:52,920
His mind is set, Mary.
223
00:16:54,588 --> 00:16:56,256
We must make the best of it.
224
00:16:59,927 --> 00:17:03,138
Mary has a Spanish prince
or else a rich French king.
225
00:17:03,222 --> 00:17:04,807
She's so lucky.
226
00:17:04,890 --> 00:17:07,726
She is not lucky, Ursula,
for she has no say in it.
227
00:17:08,352 --> 00:17:11,855
The King of France is very old
and French.
228
00:17:11,939 --> 00:17:12,981
I would have him.
229
00:17:13,774 --> 00:17:19,738
Ursula, marriage should be to someone
you respect and find appealing.
230
00:17:20,447 --> 00:17:22,741
I choose whomever the king suggests...
231
00:17:23,534 --> 00:17:25,953
a man with power
and high standing in the court.
232
00:17:26,036 --> 00:17:28,163
A good match is not just
about high standing.
233
00:17:28,247 --> 00:17:31,917
It is, and that is what I want.
I do not want to end up like you.
234
00:17:36,130 --> 00:17:37,673
Sorry.
235
00:17:37,756 --> 00:17:41,176
You are good, but we were starving
236
00:17:41,927 --> 00:17:44,305
and in danger for so many years.
237
00:17:45,598 --> 00:17:47,349
I want to know I will be safe.
238
00:17:47,433 --> 00:17:49,351
Riches do not keep you safe.
239
00:17:49,435 --> 00:17:51,437
They do. They will.
240
00:17:52,188 --> 00:17:55,316
And when the king names a man
for me to marry, I will take him.
241
00:18:04,158 --> 00:18:07,244
- You are progressing very quickly.
- What did you learn today, Reggie ?
242
00:18:09,455 --> 00:18:13,376
We have been discussing Plato's
theories of an egalitarian city-state.
243
00:18:14,710 --> 00:18:17,171
He is making great progress, Lady Pole.
244
00:18:18,214 --> 00:18:19,507
Thank you.
245
00:18:21,509 --> 00:18:22,551
Come.
246
00:18:23,052 --> 00:18:25,680
We promised we'd visit Lina
and the babies.
247
00:18:45,575 --> 00:18:49,871
On behalf of King Louis XII,
monarch of the House of Valois,
248
00:18:50,621 --> 00:18:52,999
will you take Princess Mary
to be your wife ?
249
00:18:53,791 --> 00:18:55,042
Yes.
250
00:18:55,793 --> 00:18:57,712
Will you, Princess Mary,
take King Louis...
251
00:18:57,795 --> 00:18:58,838
No.
252
00:19:03,301 --> 00:19:06,763
- Will you, Princess Mary...
- No.
253
00:19:07,805 --> 00:19:09,265
Gutsy, horse.
254
00:19:25,907 --> 00:19:28,534
You tell my sister to oppose me,
255
00:19:28,618 --> 00:19:30,578
and you don't think
this the act of a traitor ?
256
00:19:30,662 --> 00:19:32,622
- I did not tell her to do it...
- Don't deny it.
257
00:19:32,705 --> 00:19:34,332
This reeks of your interference.
258
00:19:34,916 --> 00:19:38,211
I promise you. It was not my doing.
259
00:19:38,294 --> 00:19:41,965
You are the only one in the court
who would dare to defy me.
260
00:19:42,048 --> 00:19:44,676
It is no secret I do not
like this match for Mary,
261
00:19:45,051 --> 00:19:46,386
but I bow to your will.
262
00:19:46,469 --> 00:19:47,804
But you don't.
263
00:19:48,555 --> 00:19:52,058
- You don't give me what I need.
- I try, Henry !
264
00:19:52,976 --> 00:19:54,018
We want...
265
00:19:55,395 --> 00:19:58,481
- We need the same thing.
- Then why is it so difficult ?
266
00:19:59,107 --> 00:20:00,650
I am king !
267
00:20:00,984 --> 00:20:02,986
And God is at my side !
268
00:20:04,112 --> 00:20:06,990
How is it that I have no sons ?
269
00:20:08,992 --> 00:20:10,493
I will bear you an heir.
270
00:20:12,328 --> 00:20:13,538
I promise you.
271
00:20:20,128 --> 00:20:23,298
Tell my sister that she's building
a great pyre beneath her.
272
00:20:24,966 --> 00:20:26,968
And I will not hesitate
to throw a torch.
273
00:20:39,814 --> 00:20:42,734
I have a letter for you
from Lina.
274
00:20:43,777 --> 00:20:45,695
She wants to show her boys to you.
275
00:20:47,572 --> 00:20:48,990
I saw them.
276
00:20:50,075 --> 00:20:52,035
They are ordinary children.
277
00:20:57,165 --> 00:21:01,211
Your Grace,
my daughter wishes to marry.
278
00:21:01,962 --> 00:21:05,048
She would be wed
for politics and status.
279
00:21:05,131 --> 00:21:06,716
Then she is wise.
280
00:21:07,717 --> 00:21:10,303
Perhaps you could entreat
the king on my behalf
281
00:21:10,387 --> 00:21:12,472
to suggest a viable match for her.
282
00:21:12,889 --> 00:21:16,268
You should first ask the king
to return your lands and money
283
00:21:16,601 --> 00:21:18,937
so Ursula is an eligible proposition.
284
00:21:20,647 --> 00:21:22,649
- I will do that.
- But you should wait.
285
00:21:23,024 --> 00:21:26,361
The king is in a foul temper
with us all.
286
00:21:28,447 --> 00:21:29,531
Especially me.
287
00:21:30,574 --> 00:21:31,616
Thank you.
288
00:21:56,058 --> 00:21:58,101
Dearest sister Catherine,
289
00:21:58,185 --> 00:22:02,064
you are a queen who inspires
loyalty in your people.
290
00:22:02,773 --> 00:22:05,776
How can I make
my own people accept me ?
291
00:22:06,193 --> 00:22:07,945
Help me, Catherine.
292
00:22:10,572 --> 00:22:13,909
From your sister Margaret,
Queen of Scotland.
293
00:22:23,919 --> 00:22:25,212
My queen.
294
00:22:27,005 --> 00:22:28,298
Forgive me.
295
00:22:29,258 --> 00:22:31,260
There is nothing to forgive.
296
00:22:32,302 --> 00:22:34,263
I am so sorry for your loss.
297
00:22:34,805 --> 00:22:37,558
Your father was kind.
298
00:22:38,809 --> 00:22:42,396
My son was fascinated with his beard.
299
00:22:47,651 --> 00:22:49,194
It was a fine beard.
300
00:22:49,778 --> 00:22:50,821
It was.
301
00:22:58,287 --> 00:23:00,080
Have you had any more dreams ?
302
00:23:03,709 --> 00:23:06,462
I'm afraid to go to sleep in case I do.
303
00:23:07,922 --> 00:23:09,798
I don't want to know who dies next.
304
00:23:11,091 --> 00:23:13,719
In my dreams,
I'm still on the battlefield.
305
00:23:17,765 --> 00:23:20,100
I'd not killed a man before Flodden.
306
00:23:22,812 --> 00:23:27,233
I came home with his blood
on my face like some hero.
307
00:23:29,944 --> 00:23:32,154
I keep waking up with the smell of it.
308
00:23:38,077 --> 00:23:43,249
There is nothing more inglorious
than that glory that is gained by war.
309
00:23:46,168 --> 00:23:47,670
Is that Thomas More ?
310
00:23:48,838 --> 00:23:49,964
You know his work ?
311
00:23:50,881 --> 00:23:51,924
Of course.
312
00:23:52,425 --> 00:23:55,720
He is in the English court
and a favorite of my brother's.
313
00:23:57,221 --> 00:23:59,098
Everything good comes out of England.
314
00:24:03,227 --> 00:24:05,187
Love rules without rules.
315
00:24:06,272 --> 00:24:08,065
That's my favorite line of his.
316
00:24:09,525 --> 00:24:11,694
Love rules without rules.
317
00:24:15,948 --> 00:24:17,700
I should leave you to your prayer.
318
00:24:19,744 --> 00:24:21,454
My prayer is always the same.
319
00:24:25,666 --> 00:24:28,419
Show me how to help my people.
320
00:24:30,087 --> 00:24:31,798
I struggle to hear the answer.
321
00:24:33,174 --> 00:24:34,217
If I may...
322
00:24:36,385 --> 00:24:40,014
I have found comfort
in giving bread to the poor.
323
00:24:40,681 --> 00:24:45,978
To see their simple smiles
and to give them respite from hunger
324
00:24:46,771 --> 00:24:48,564
is enough to silence my own demons.
325
00:24:50,316 --> 00:24:51,734
For a moment at least.
326
00:25:31,774 --> 00:25:32,817
Lady Pole.
327
00:25:33,735 --> 00:25:36,237
Catherine asked me
to bring two wet nurses,
328
00:25:36,738 --> 00:25:38,072
one for each child.
329
00:25:39,032 --> 00:25:40,492
Catherine will not come ?
330
00:25:40,950 --> 00:25:42,619
It is hard for her, Lina.
331
00:25:43,620 --> 00:25:45,789
You have the things she wants most.
332
00:25:46,748 --> 00:25:48,583
But this is her gift to you.
333
00:26:04,683 --> 00:26:07,018
You have a great appetite
this evening, Henry.
334
00:26:08,061 --> 00:26:09,270
I was hawking with Stafford.
335
00:26:09,354 --> 00:26:11,773
I could think of
no more affairs of state.
336
00:26:11,856 --> 00:26:15,151
- I had to get out.
- I would like to come with you.
337
00:26:20,115 --> 00:26:22,784
- Chaplain Wolsey.
- Forgive my lateness.
338
00:26:22,867 --> 00:26:26,037
I was christening the new child
339
00:26:26,872 --> 00:26:28,582
of one of your loyal subjects.
340
00:26:34,171 --> 00:26:37,507
You did not feel called to become
a butcher like your father, Wolsey ?
341
00:26:38,091 --> 00:26:39,843
My calling is to serve God.
342
00:26:39,926 --> 00:26:43,472
Providing meat to hungry people
also serves God, surely.
343
00:26:43,555 --> 00:26:45,599
God wills me to His service.
344
00:26:45,682 --> 00:26:48,185
And to offer His counsel to the king.
345
00:26:48,560 --> 00:26:51,813
Tell me, Wolsey,
what is God's will for me ?
346
00:26:53,356 --> 00:26:54,524
Does He love me ?
347
00:26:54,858 --> 00:26:57,944
God challenges His kings
because He loves them
348
00:26:58,528 --> 00:27:00,405
the way a father loves his son...
349
00:27:01,323 --> 00:27:04,993
the way you would love
your own son if you had one.
350
00:27:05,369 --> 00:27:06,411
When.
351
00:27:06,745 --> 00:27:08,872
It is not a question of if, chaplain.
352
00:27:08,955 --> 00:27:11,541
God tests our faith
at times, but, Your Grace,
353
00:27:12,668 --> 00:27:15,212
He finds no fault with you.
354
00:27:18,507 --> 00:27:20,008
And my sister Mary ?
355
00:27:21,051 --> 00:27:24,221
- Does He find fault with her ?
- I will pray for her.
356
00:27:24,805 --> 00:27:28,433
That she finds the humility
to follow God's will.
357
00:27:29,017 --> 00:27:30,310
Thank you, Wolsey.
358
00:27:30,727 --> 00:27:32,980
Your counsel gives me much comfort.
359
00:27:34,106 --> 00:27:35,399
It will be rewarded.
360
00:27:36,358 --> 00:27:38,777
I shall appoint you Archbishop of York.
361
00:27:43,615 --> 00:27:45,367
Thank you, Your Grace.
362
00:27:46,618 --> 00:27:48,287
And thank you, chaplain,
363
00:27:49,621 --> 00:27:51,415
for the comfort you give my husband.
364
00:27:52,791 --> 00:27:54,126
I will pray for you also,
365
00:27:54,668 --> 00:27:58,547
for I know you would also do well to
find the humility to follow God's will.
366
00:27:59,965 --> 00:28:01,300
Your Grace.
367
00:28:07,973 --> 00:28:09,350
He can't make me.
368
00:28:10,351 --> 00:28:12,603
Everything you have
is at his pleasure, Mary.
369
00:28:14,146 --> 00:28:16,023
If he will not bend, then you must.
370
00:28:16,815 --> 00:28:18,233
We must do his bidding.
371
00:28:18,609 --> 00:28:21,779
My whole life I have been
taught to despise the French.
372
00:28:21,862 --> 00:28:24,114
I know their duplicity and cruelty.
373
00:28:24,198 --> 00:28:26,825
Before I came to England, I was told
that the English never washed.
374
00:28:26,909 --> 00:28:29,370
It is a little true. I hate bathing.
375
00:28:29,745 --> 00:28:32,373
I was also told the English
had no fighting spirit.
376
00:28:33,165 --> 00:28:36,252
That they were corpulent and crass
and didn't educate their women.
377
00:28:37,002 --> 00:28:38,754
But I have found my family here.
378
00:28:40,714 --> 00:28:43,467
If there is another war,
we will be enemies.
379
00:28:44,677 --> 00:28:47,221
What if you were to have your
own choice next time, Mary ?
380
00:28:48,305 --> 00:28:51,100
What if the king agreed
that if Louis were to die,
381
00:28:51,183 --> 00:28:53,602
then you could choose
your next husband for yourself ?
382
00:28:53,686 --> 00:28:57,398
That still means I must wed him.
Louis is old and fat.
383
00:28:58,149 --> 00:28:59,191
Precisely.
384
00:29:00,276 --> 00:29:01,318
He is old...
385
00:29:02,486 --> 00:29:03,738
and fat.
386
00:29:15,458 --> 00:29:16,917
You're slow today, Charlie.
387
00:29:17,001 --> 00:29:18,169
My king.
388
00:29:19,545 --> 00:29:20,880
I have good news.
389
00:29:23,591 --> 00:29:26,177
- Well ?
- Your sister Mary will do as you ask.
390
00:29:26,886 --> 00:29:29,972
She is willing to renounce her
betrothal to Duke Charles of Burgundy
391
00:29:30,056 --> 00:29:31,766
and marry King Louis.
392
00:29:33,684 --> 00:29:36,312
- She has only one small condition.
- No conditions.
393
00:29:36,646 --> 00:29:37,855
Should Louis die,
394
00:29:37,939 --> 00:29:40,608
then she would have the liberty
to choose her next husband for herself.
395
00:29:40,942 --> 00:29:43,069
Otherwise you will
have months of argument,
396
00:29:43,736 --> 00:29:46,948
and perhaps Louis will grow tired
of waiting and take a different wife.
397
00:29:48,991 --> 00:29:50,660
And your French alliance
would be lost.
398
00:29:50,743 --> 00:29:51,828
Very well.
399
00:29:55,122 --> 00:29:56,707
It is good news, isn't it, Henry ?
400
00:29:56,791 --> 00:30:00,545
No, the only good news would be a son.
401
00:30:15,852 --> 00:30:17,353
My sister Meg.
402
00:30:18,563 --> 00:30:21,691
In London, Wolsey goes
from strength to strength.
403
00:30:22,734 --> 00:30:24,861
He is beatified in your brother's eyes
404
00:30:25,611 --> 00:30:27,947
and has been made Archbishop of York.
405
00:30:29,282 --> 00:30:32,076
He fails to hold
the English court in thrall,
406
00:30:32,452 --> 00:30:34,120
but he has the King's love.
407
00:30:37,040 --> 00:30:40,877
Honor is heaped upon him
while I fall from my husband's grace.
408
00:30:43,671 --> 00:30:46,466
I have little to say
in this moment of my life...
409
00:30:47,258 --> 00:30:49,469
about how to win loyalty.
410
00:30:50,220 --> 00:30:52,055
I am at war myself...
411
00:30:52,972 --> 00:30:54,891
trying to stay in the world,
412
00:30:55,558 --> 00:30:58,019
endlessly fighting this grief.
413
00:30:59,229 --> 00:31:01,481
I lost the child whom I was carrying
414
00:31:01,981 --> 00:31:04,067
when we last stood face-to-face.
415
00:31:04,484 --> 00:31:05,944
Perhaps you have heard.
416
00:31:06,986 --> 00:31:08,404
You sent for me ?
417
00:31:10,156 --> 00:31:12,158
I want you to show me what it is like.
418
00:31:13,618 --> 00:31:15,370
Take me to my people, Angus.
419
00:31:15,954 --> 00:31:17,580
Let us do charity together.
420
00:31:18,957 --> 00:31:21,418
I know one day I will return from this.
421
00:31:23,420 --> 00:31:26,589
In the meantime,
I must play at being a queen.
422
00:31:26,673 --> 00:31:29,342
I must play at living an enviable life.
423
00:31:30,593 --> 00:31:32,637
I must pretend at strength.
424
00:31:34,389 --> 00:31:38,935
I must be someone who can be admired,
when in truth I feel nothing but shame.
425
00:31:41,146 --> 00:31:43,148
I must be seen to be pious...
426
00:31:46,484 --> 00:31:47,777
...a good Christian
427
00:31:49,738 --> 00:31:51,031
and a good wife,
428
00:31:51,656 --> 00:31:53,366
but I do not feel good.
429
00:31:56,411 --> 00:31:58,038
Allow your queen to pass.
430
00:32:06,421 --> 00:32:09,216
There are times when I want to scream.
431
00:32:10,300 --> 00:32:13,136
But I know that if I did,
I would never stop.
432
00:32:14,638 --> 00:32:16,515
I would rage against God,
433
00:32:17,224 --> 00:32:19,017
against my own body...
434
00:32:20,644 --> 00:32:22,646
and against my own helplessness.
435
00:32:33,573 --> 00:32:36,159
Life does not feel worth living to me.
436
00:32:37,160 --> 00:32:39,871
I know what love
and pleasure look like...
437
00:32:41,289 --> 00:32:43,583
...but I cannot remember how they feel.
438
00:32:44,668 --> 00:32:46,586
If I let myself cry,
439
00:32:47,337 --> 00:32:49,589
I am afraid it will tear me to pieces.
440
00:32:51,300 --> 00:32:53,093
It would be such a joy to feel.
441
00:32:54,720 --> 00:32:57,347
Then at least I would know
I am still alive.
442
00:33:18,410 --> 00:33:21,872
Oh bury me 'neath
The bracken bush
443
00:33:21,955 --> 00:33:25,125
That grows
Near yonder breer
444
00:33:25,209 --> 00:33:28,504
Let never
A living mortal ken
445
00:33:28,587 --> 00:33:31,799
That Douglas he lies here
446
00:33:32,341 --> 00:33:36,595
They've lifted up
That noble lord
447
00:33:36,678 --> 00:33:40,140
A salt tear in their e'e
448
00:33:41,225 --> 00:33:44,687
I hereby renounce my betrothal
to Charles of Burgundy.
449
00:33:45,354 --> 00:33:49,149
I choose instead to marry
King Louis XII of France.
450
00:33:49,817 --> 00:33:51,944
I do so of my own volition
451
00:33:52,027 --> 00:33:55,781
and am in all things ever ready
to obey the king's good pleasure.
452
00:33:57,741 --> 00:33:58,784
Thomas.
453
00:34:00,077 --> 00:34:02,955
Perhaps your daughters might
attend my sister as her ladies,
454
00:34:03,038 --> 00:34:04,832
as we journey to France
for the wedding.
455
00:34:04,915 --> 00:34:09,086
Mary, Anne, the king honors us all.
456
00:34:11,547 --> 00:34:14,383
For once we may travel
without fear of invasion.
457
00:34:14,884 --> 00:34:18,095
Well, my own sister Meg
rules the enemy on our doorstep.
458
00:34:18,804 --> 00:34:21,515
But Stafford will mind England
in my absence.
459
00:34:23,684 --> 00:34:27,104
Just keep my throne
warm for me, old friend.
460
00:34:30,274 --> 00:34:31,317
Horse.
461
00:34:34,028 --> 00:34:36,405
Are you coming to France
to see me wed, Charlie ?
462
00:34:36,739 --> 00:34:40,493
I have responsibilities
I must attend to here.
463
00:34:41,660 --> 00:34:43,496
What responsibilities ?
464
00:34:43,579 --> 00:34:47,083
I am to be betrothed
to my ward, Elizabeth.
465
00:34:47,458 --> 00:34:51,087
- She is only eight years old !
- We will not wed until she's of age.
466
00:34:51,170 --> 00:34:53,714
But she brings
the title Viscount Lisle,
467
00:34:53,798 --> 00:34:56,801
and the king
would have me take it, so...
468
00:34:56,884 --> 00:34:58,302
Oh, Charlie,
469
00:34:58,386 --> 00:35:01,222
the ladies of the court
will all be devastated.
470
00:35:02,598 --> 00:35:04,767
Thank you for your sympathy, horse.
471
00:35:04,850 --> 00:35:07,687
So we are both to marry
people of the wrong age.
472
00:35:14,151 --> 00:35:15,945
Then I must say good-bye to you here.
473
00:35:21,492 --> 00:35:22,702
Go well.
474
00:35:23,911 --> 00:35:25,163
You too, Charlie.
475
00:35:32,044 --> 00:35:34,005
My Queen, the crowds
were growing outside.
476
00:35:34,088 --> 00:35:35,548
We had to let them through.
477
00:35:35,631 --> 00:35:38,342
- I will talk to them.
- It's too late for talk.
478
00:35:38,426 --> 00:35:39,844
They're about to riot.
479
00:35:43,097 --> 00:35:44,348
You look after the children.
480
00:35:49,937 --> 00:35:51,814
Where is our king ?
481
00:35:51,898 --> 00:35:53,649
Where is our king ?
482
00:35:53,733 --> 00:35:57,445
Where is our king ?
Where is our king ?
483
00:35:58,071 --> 00:36:00,073
Where is our king ?
484
00:36:00,156 --> 00:36:02,575
Where is our king ?
485
00:36:03,076 --> 00:36:06,037
Scotland is not a headless state !
486
00:36:07,288 --> 00:36:09,540
I am head of state.
487
00:36:10,416 --> 00:36:13,378
- I know you are angry.
- Where's our king ?
488
00:36:13,461 --> 00:36:15,546
I am angry, too.
489
00:36:16,673 --> 00:36:19,008
You are grieving for your king.
490
00:36:20,093 --> 00:36:21,636
So am I.
491
00:36:22,053 --> 00:36:24,347
You are grieving for your sons...
492
00:36:25,139 --> 00:36:26,891
and husbands.
493
00:36:26,975 --> 00:36:29,185
We have all lost our own.
494
00:36:30,019 --> 00:36:33,231
You, clan leaders
who have come to Edinburgh,
495
00:36:33,690 --> 00:36:37,610
go home to your communities.
Lead your people.
496
00:36:37,986 --> 00:36:40,155
Organize a great feast
497
00:36:40,238 --> 00:36:43,199
in remembrance
of those who did not return.
498
00:36:44,993 --> 00:36:46,494
Gather together.
499
00:36:47,036 --> 00:36:49,289
Do not walk alone. 'Tis...
500
00:36:51,041 --> 00:36:55,086
It is too much grief
for a single heart to bear.
501
00:36:56,880 --> 00:37:01,426
Teach your sons and daughters
to cry if they need to cry.
502
00:37:02,385 --> 00:37:04,596
Not hidden behind closed doors...
503
00:37:05,972 --> 00:37:07,724
with their heads held high.
504
00:37:08,850 --> 00:37:12,020
We are not ashamed of our grief.
505
00:37:13,271 --> 00:37:15,231
We loved our children,
506
00:37:15,607 --> 00:37:18,735
our fathers, our sons, and our friends.
507
00:37:20,111 --> 00:37:22,364
We loved our king,
508
00:37:23,031 --> 00:37:25,867
and that is why now we grieve.
509
00:37:33,834 --> 00:37:38,505
Oh, bury me 'neath
The bracken bush
510
00:37:39,381 --> 00:37:42,467
That lies by yonder breer
511
00:37:43,176 --> 00:37:46,972
Let never
A living mortal ken
512
00:37:47,055 --> 00:37:50,350
That Douglas he lies here
513
00:37:50,434 --> 00:37:55,063
They've lifted up
That noble lord
514
00:37:55,147 --> 00:37:58,650
With a salt tear
In their e'e
515
00:37:58,734 --> 00:38:02,070
They've buried him
'Neath the bracken bush
516
00:38:02,154 --> 00:38:06,533
That his merry men
Might not see
517
00:38:34,186 --> 00:38:37,022
I hate the sea. I hate it.
518
00:38:43,654 --> 00:38:45,656
Are you quite well, Archbishop ?
519
00:39:11,306 --> 00:39:13,392
Princess Mary looks terrified.
520
00:39:14,101 --> 00:39:17,730
She should be,
when marriage is a political game.
521
00:39:18,814 --> 00:39:21,525
What do you think marriage
should be, Lady Pole ?
522
00:39:23,110 --> 00:39:26,238
I believe marriage can be a true union.
523
00:39:27,990 --> 00:39:29,325
You are romantic.
524
00:39:31,035 --> 00:39:34,997
All creatures crave union.
There's nothing fanciful about it.
525
00:39:35,414 --> 00:39:38,125
It is more natural
than the machinations of court.
526
00:39:39,919 --> 00:39:42,796
I was lucky with my husband.
527
00:39:43,255 --> 00:39:46,425
My marriage to Richard
was arranged, but...
528
00:39:47,134 --> 00:39:48,344
it was love.
529
00:39:52,181 --> 00:39:56,602
Alice, who you met,
she's my second wife.
530
00:39:57,812 --> 00:39:59,814
She's a very good mother
to mine and Jane's children,
531
00:39:59,897 --> 00:40:04,819
and I am very grateful to her for that,
but marriage is not to her taste.
532
00:40:06,320 --> 00:40:08,030
She favors a cold bed.
533
00:40:15,413 --> 00:40:20,793
Do you believe that true union is
possible more than once in a lifetime ?
534
00:40:23,462 --> 00:40:24,588
I do.
535
00:40:28,384 --> 00:40:32,972
Yes, perhaps when one
has given up all hope of love...
536
00:40:34,807 --> 00:40:39,270
one meets a friend who seems
to share one's own soul...
537
00:40:41,188 --> 00:40:46,485
...and whose beauty and grace make
a folly of all but the truest union.
538
00:41:17,058 --> 00:41:19,143
He is 500 years of age.
539
00:41:20,436 --> 00:41:23,815
You have steel, Mary.
You are strong enough for this.
540
00:41:42,625 --> 00:41:44,877
I present Princess Mary of England.
541
00:41:45,420 --> 00:41:49,007
May your marriage yield a union
that is peaceful and powerful
542
00:41:49,090 --> 00:41:50,758
between our two great nations.
543
00:41:57,056 --> 00:42:01,436
Princess, your portrait
did you an injustice.
544
00:42:02,562 --> 00:42:07,609
The shine of your hair
is like the back of a raven.
545
00:42:32,050 --> 00:42:33,593
Congratulations on your marriage.
546
00:42:39,140 --> 00:42:40,850
Mary, you look beautiful.
547
00:42:43,144 --> 00:42:45,939
Albany ! A Scot in France !
548
00:42:46,022 --> 00:42:48,108
Well, you were ever
in each other's beds.
549
00:42:50,235 --> 00:42:52,153
Would you rather
I was back in Edinburgh,
550
00:42:52,237 --> 00:42:54,447
taking the regency from your sister ?
551
00:42:54,531 --> 00:42:56,867
I have the right if I should choose it.
552
00:42:56,950 --> 00:42:58,994
I am next in line.
553
00:43:05,417 --> 00:43:07,544
When I dreamed of conquering France
and winning peace for England,
554
00:43:07,627 --> 00:43:09,379
the dreams were always full of blood.
555
00:43:09,463 --> 00:43:12,883
I never imagined
there'd be wine and music.
556
00:43:16,178 --> 00:43:19,097
Your Grace, may I...
557
00:43:21,016 --> 00:43:22,517
I wish to ask...
558
00:43:23,518 --> 00:43:26,229
would you return my land
and titles to me ?
559
00:43:27,064 --> 00:43:29,107
Forgive me. It is not for my sake.
560
00:43:30,567 --> 00:43:33,862
I'm sorry. The queen said it
was not the best time to ask.
561
00:43:33,945 --> 00:43:36,031
- I should have listened...
- Why is it not the best time ?
562
00:43:36,740 --> 00:43:40,744
Because you are not
at your happiest, Your Grace.
563
00:43:43,914 --> 00:43:47,250
Aunt Maggie, it would give me pleasure
to return what my father took from you.
564
00:43:47,334 --> 00:43:49,544
Your earldom, Countess of Salisbury.
565
00:43:49,628 --> 00:43:51,463
And I'll afford you a modest income.
566
00:43:52,881 --> 00:43:55,008
Thank you, Your Grace.
I did not think...
567
00:43:55,092 --> 00:43:56,593
But it is time that you remarry.
568
00:43:58,011 --> 00:43:59,054
What ?
569
00:44:00,264 --> 00:44:01,557
I am not ready.
570
00:44:01,640 --> 00:44:03,851
Well, I'd be more inclined
to give you back the earldom
571
00:44:03,934 --> 00:44:06,061
if I knew you were safe
from fortune hunters.
572
00:44:06,436 --> 00:44:08,188
But I do not wish to remarry.
573
00:44:08,522 --> 00:44:11,525
I only ask for my title to ensure
a good match for my daughter.
574
00:44:11,608 --> 00:44:13,735
She has asked for your suggestion.
575
00:44:16,113 --> 00:44:18,782
Young Henry Stafford.
He's set to inherit Buckinghamshire.
576
00:44:18,866 --> 00:44:21,285
- He'll have her.
- Perfect choice, Your Highness.
577
00:44:21,368 --> 00:44:22,494
Thank you, Your Grace.
578
00:44:22,578 --> 00:44:24,997
And might I suggest
William Compton for you ?
579
00:44:27,207 --> 00:44:29,293
Your Groom of the Stool ?
580
00:44:29,918 --> 00:44:31,962
I do not have any feelings
for Sir William.
581
00:44:32,046 --> 00:44:34,381
Well, he feels very warmly towards you.
582
00:44:35,007 --> 00:44:36,759
We spend a lot of time together.
583
00:44:36,842 --> 00:44:39,470
He never misses an opportunity
to speak your name.
584
00:44:39,553 --> 00:44:40,596
He's particularly taken
585
00:44:40,679 --> 00:44:43,474
with how the color in your neck
rises when you're embarrassed.
586
00:44:45,643 --> 00:44:47,019
I will think on it.
587
00:44:47,102 --> 00:44:49,980
Yes, think on it and agree.
588
00:44:51,941 --> 00:44:54,985
Thomas More tells me
that your son Reggie
589
00:44:55,069 --> 00:44:57,321
displays a leaning for the priesthood.
590
00:44:57,404 --> 00:45:00,532
I'll support his education.
He'll be sent away to Oxford.
591
00:45:04,828 --> 00:45:06,997
And enjoy the evening, Lady Aunt.
592
00:45:14,380 --> 00:45:17,132
Henry Stafford.
The king says Henry Stafford.
593
00:45:18,759 --> 00:45:20,219
I'll take him.
594
00:45:20,302 --> 00:45:23,097
See first if you feel well around him.
595
00:45:23,681 --> 00:45:25,891
There are certain feelings
required for a man and woman...
596
00:45:25,975 --> 00:45:29,228
I know about the shaking
of the sheets, Lady Mother.
597
00:45:29,895 --> 00:45:32,523
Princess Mary
talks about it all the time.
598
00:45:32,606 --> 00:45:34,525
She is dreading it.
599
00:45:34,608 --> 00:45:37,570
- But you do not need to dread it.
- I don't.
600
00:45:38,154 --> 00:45:40,573
It will not play
a part in my decisions.
601
00:45:41,073 --> 00:45:43,034
I will tell Henry Stafford
that I want him.
602
00:45:55,921 --> 00:45:58,299
May I be the first to offer
my congratulations
603
00:45:58,382 --> 00:45:59,842
to the Countess of
Salisbury.
604
00:46:00,927 --> 00:46:03,512
- I'm delighted for you.
- Thank you, Sir William.
605
00:46:03,596 --> 00:46:08,184
I'm most disarmed by the craftsmanship
on the paneling in the great hall.
606
00:46:08,267 --> 00:46:09,310
Countess...
607
00:46:10,394 --> 00:46:14,106
would you do me the honor of looking
at each panel with me ?
608
00:46:15,983 --> 00:46:18,778
They really are endlessly distracting.
609
00:46:24,534 --> 00:46:25,785
Of course.
610
00:46:45,972 --> 00:46:47,432
Your Grace.
611
00:46:47,515 --> 00:46:48,850
My king.
612
00:46:54,480 --> 00:46:57,608
Do you think we can recover
from this, Catherine ?
613
00:46:59,777 --> 00:47:01,154
You and I ?
614
00:47:02,196 --> 00:47:03,656
I want to.
615
00:47:04,240 --> 00:47:06,200
I want it to be as it was before.
616
00:47:07,285 --> 00:47:08,703
So do I.
617
00:47:11,331 --> 00:47:12,999
But it can't be, Henry.
618
00:47:14,208 --> 00:47:15,460
Why can't it ?
619
00:47:15,543 --> 00:47:18,463
I stand here with a void
in the middle of my body.
620
00:47:20,548 --> 00:47:23,510
And you think God is punishing me,
but I have done nothing wrong.
621
00:47:26,721 --> 00:47:27,764
Come.
622
00:47:33,770 --> 00:47:35,522
There is nothing wrong
in what I ask for.
623
00:47:37,148 --> 00:47:40,276
I need an heir so my throne is safe.
624
00:47:40,985 --> 00:47:44,948
- I want this, too.
- Without a son, I'm weak.
625
00:47:45,031 --> 00:47:47,075
it's a sign that God
does not bless me.
626
00:47:47,492 --> 00:47:49,160
It makes my enemies brave.
627
00:47:49,828 --> 00:47:52,163
I must live in fear of death
more than any man
628
00:47:52,247 --> 00:47:54,749
because that
would leave the throne empty.
629
00:47:55,542 --> 00:47:58,586
And my life is stopped while
we try to make another child,
630
00:47:59,421 --> 00:48:01,798
and it's choking me.
631
00:48:01,881 --> 00:48:04,009
It chokes me, too, Henry.
632
00:48:06,177 --> 00:48:08,138
I don't want to make love to you
633
00:48:09,764 --> 00:48:12,100
because it's sad. It's just sad.
634
00:48:13,435 --> 00:48:15,478
It used to be my greatest joy on Earth.
635
00:48:18,690 --> 00:48:20,567
I know. I know.
636
00:48:23,987 --> 00:48:25,780
Of all the battles,
637
00:48:27,032 --> 00:48:30,869
everything I've seen,
his little body bundled up like...
638
00:48:30,952 --> 00:48:33,705
Don't you think I will give
anything to have our son alive ?
639
00:48:36,917 --> 00:48:38,418
I miss him.
640
00:48:39,961 --> 00:48:41,546
His kicking.
641
00:48:42,798 --> 00:48:44,466
And he had will Henry.
642
00:48:45,258 --> 00:48:46,927
I could feel it in me.
643
00:48:47,928 --> 00:48:50,597
I thought, "This boy
will be just like his father."
644
00:48:52,849 --> 00:48:56,144
- I wanted to see him in your arms.
- Well, I wish you hadn't fought.
645
00:48:57,687 --> 00:49:02,150
I wish that you had been a wife
instead of a soldier.
646
00:49:02,484 --> 00:49:04,277
But then I'd be someone else.
647
00:49:06,196 --> 00:49:07,698
And you want me, Henry.
648
00:49:08,365 --> 00:49:11,994
- I don't. Not now.
- Don't lie.
649
00:49:13,453 --> 00:49:15,205
You've always wanted me.
650
00:49:17,374 --> 00:49:19,543
And, Henry, I want you so badly.
651
00:49:25,549 --> 00:49:28,886
Oh, my sweet English girl
652
00:49:28,969 --> 00:49:32,139
sitting there all alone.
653
00:49:32,556 --> 00:49:33,891
My love.
654
00:49:33,974 --> 00:49:35,475
Ma femme.
655
00:49:40,522 --> 00:49:41,565
You are...
656
00:49:42,483 --> 00:49:45,569
a little afraid maybe ?
657
00:49:47,279 --> 00:49:49,031
You are blessed.
658
00:49:50,741 --> 00:49:55,704
It is better to lie with an older man
the first time.
659
00:49:58,165 --> 00:50:00,709
I will try not to hurt you.
660
00:51:22,333 --> 00:51:24,877
Everything has changed
since you stood before us.
661
00:51:25,628 --> 00:51:28,464
You healed everyone
with your sweet voice, my queen.
662
00:51:28,798 --> 00:51:31,050
I didn't think it was possible
to make a whole country cry.
663
00:51:32,176 --> 00:51:34,428
- It's because of you.
- No.
664
00:51:37,348 --> 00:51:38,558
You...
665
00:51:39,475 --> 00:51:42,061
showed me the world outside.
666
00:51:42,144 --> 00:51:44,522
You are the greatest queen
Scotland's ever known.
667
00:51:46,816 --> 00:51:49,318
I mean, that's what people
are saying about you.
668
00:51:49,402 --> 00:51:50,736
Are they ?
669
00:51:50,820 --> 00:51:53,239
They're saying how brave you are
670
00:51:53,322 --> 00:51:57,618
and how you don't favor
one clan over another and...
671
00:51:59,454 --> 00:52:00,788
Your eyes.
672
00:52:09,964 --> 00:52:12,592
Sorry. I don't know what came over me.
673
00:52:14,260 --> 00:52:15,720
I kissed you.
674
00:52:26,481 --> 00:52:30,443
I do believe Charlie Brandon
is what God intended Adam to be.
675
00:52:30,526 --> 00:52:32,236
He's perfect in every way.
676
00:52:32,320 --> 00:52:34,989
I have seen him without
his shirt brandishing a sword.
677
00:52:35,073 --> 00:52:36,532
Be quiet, Bessie.
678
00:52:37,283 --> 00:52:40,745
If you love a man's body, it is not
to share with everyone you speak to.
679
00:52:53,967 --> 00:52:56,553
Your Grace, may I speak with you ?
680
00:53:00,390 --> 00:53:02,433
Lina told me what you did at Flodden.
681
00:53:04,894 --> 00:53:06,479
I know you are brave.
682
00:53:06,980 --> 00:53:09,566
So I ask you humbly, Highness...
683
00:53:09,649 --> 00:53:12,026
I will go and see her and the children.
684
00:53:33,089 --> 00:53:34,382
Highness...
685
00:53:36,051 --> 00:53:37,969
I have missed you!
686
00:53:39,804 --> 00:53:41,848
I have been waiting for you here.
687
00:53:43,308 --> 00:53:46,061
- Have done something wrong ?
- No, I...
688
00:53:46,144 --> 00:53:48,104
She's here now, Lina.
689
00:53:48,438 --> 00:53:50,357
Her Grace is here now.
690
00:54:04,371 --> 00:54:06,122
He's so fat.
691
00:54:08,416 --> 00:54:09,709
Now he is.
692
00:54:10,585 --> 00:54:11,878
Thank you.
693
00:54:15,340 --> 00:54:16,925
Do you want to hold him ?
694
00:54:19,344 --> 00:54:20,387
Come.
695
00:54:29,604 --> 00:54:31,565
Hola, mi cielito.
696
00:54:38,780 --> 00:54:40,949
I am sorry I could not come before.
697
00:54:42,451 --> 00:54:43,493
I wanted to.
698
00:54:43,577 --> 00:54:47,164
I am sorry for the loss
of your son, Highness.
699
00:54:53,420 --> 00:54:55,380
Everything died for a while.
700
00:54:58,258 --> 00:55:00,135
Everything in me was so cold.
701
00:55:02,387 --> 00:55:04,556
And between me and Henry...
702
00:55:06,558 --> 00:55:08,018
Is it better now ?
703
00:55:09,853 --> 00:55:11,021
Yes.
704
00:55:13,398 --> 00:55:15,359
I think we have found each other again.
705
00:55:53,397 --> 00:55:55,274
I betroth you to one another.
706
00:56:00,279 --> 00:56:02,072
We are strong, Archbishop.
707
00:56:03,699 --> 00:56:05,534
And none shall come between us.
708
00:56:14,752 --> 00:56:16,879
SOME HISTORICAL EVENTS AND
CHARACTERS HAVE BEEN ALTERED53221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.