All language subtitles for The.Spanish.Princess.S02E03.WEB.XviD-NTb.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,865 --> 00:00:06,616 Previously on The Spanish Princess... 2 00:00:06,700 --> 00:00:08,493 The time to strike is now. 3 00:00:08,577 --> 00:00:10,204 The queen carries my son, 4 00:00:10,287 --> 00:00:13,081 as I shall carry the banner of England into France. 5 00:00:13,165 --> 00:00:16,543 Invade ? You can't possibly. We have a treaty with England. 6 00:00:16,627 --> 00:00:19,004 Scotland has an even older one with France. 7 00:00:19,087 --> 00:00:21,006 And you declare war on my family ? 8 00:00:21,089 --> 00:00:23,842 England is a land of women and children in our army's absence. 9 00:00:23,926 --> 00:00:25,010 Someone must defend them. 10 00:00:25,093 --> 00:00:27,763 Advance ! 11 00:00:30,974 --> 00:00:32,017 The baby comes. 12 00:00:32,101 --> 00:00:36,146 You have taken from me the father of my two sons. 13 00:00:36,230 --> 00:00:37,481 Your sister Meg is grieving. 14 00:00:37,564 --> 00:00:40,442 My sister Meg reigns over Scotland. She should be glad. 15 00:00:40,526 --> 00:00:42,403 She and her sons will keep their peace with us. 16 00:00:42,486 --> 00:00:44,947 If you need to talk to somebody, I'm here. 17 00:00:45,030 --> 00:00:48,450 He is a healthy baby boy, and he has a twin brother. 18 00:00:48,534 --> 00:00:50,744 Nothing is more important than the king's heir. 19 00:00:50,828 --> 00:00:53,205 Catherine ! Fetch a nurse ! 20 00:00:53,288 --> 00:00:56,250 THE SPANISH PRINCESS 21 00:02:05,111 --> 00:02:06,153 It's a boy. 22 00:02:35,516 --> 00:02:36,851 Catherine. 23 00:02:37,685 --> 00:02:39,228 I know. 24 00:02:41,814 --> 00:02:44,567 Even the Hanging Gardens of Babylon 25 00:02:44,650 --> 00:02:47,361 cannot compare to one English orchard in summer. 26 00:02:47,862 --> 00:02:49,405 I concede the point, Brandon. 27 00:02:49,489 --> 00:02:51,407 The only view I remember in France 28 00:02:51,491 --> 00:02:54,994 was the great sea of horses' asses as the French army retreated. 29 00:02:55,078 --> 00:02:58,164 - At the first flash of English metal ! - His Grace led a brilliant attack. 30 00:02:58,247 --> 00:02:59,791 I'll raise a toast to it. 31 00:02:59,874 --> 00:03:01,668 The queen, too ? She had a victory ? 32 00:03:03,503 --> 00:03:05,213 No, the queen had a loss. 33 00:03:08,508 --> 00:03:12,971 Indeed. But now we must look to the future. 34 00:03:13,346 --> 00:03:16,224 We must remember that peace is much less costly 35 00:03:16,307 --> 00:03:17,892 to the royal purse than war. 36 00:03:17,976 --> 00:03:20,061 The king has silenced France, Wolsey. 37 00:03:20,979 --> 00:03:23,147 - He has won the war. - Yes, he has. 38 00:03:23,523 --> 00:03:26,901 But now we must consider who our European allies are. 39 00:03:27,735 --> 00:03:30,280 We are very clear who our allies are, chaplain. 40 00:03:32,031 --> 00:03:34,826 Despite our grievances with Ferdinand, Spain remains our ally. 41 00:03:34,909 --> 00:03:39,622 Your Grace, your father, Ferdinand, cannot be rewarded for his treachery. 42 00:03:40,373 --> 00:03:42,292 That would make the king look weak. 43 00:03:42,375 --> 00:03:44,544 As would making making terms with France. 44 00:03:45,211 --> 00:03:48,339 Our people have been taxed to the hilt to fund the war with them. 45 00:03:48,423 --> 00:03:49,758 We cannot make light of their sacrifice. 46 00:03:49,841 --> 00:03:52,969 Nor maintain hostility for sentimental reasons. 47 00:03:53,386 --> 00:03:57,390 We should dissolve Princess Mary's engagement to your nephew Charles 48 00:03:57,474 --> 00:04:00,018 and instead match her with King Louis 49 00:04:00,810 --> 00:04:02,645 to make our peace with France. 50 00:04:06,149 --> 00:04:09,277 Did you catch syphilis from some French whore ? 51 00:04:09,361 --> 00:04:11,946 Is this the fever talking ? 52 00:04:14,658 --> 00:04:15,742 Wolsey... 53 00:04:16,117 --> 00:04:20,497 I have worked tirelessly to maintain my nephew's betrothal to Princess Mary. 54 00:04:20,580 --> 00:04:23,416 She's not a piece of meat to be thrown to French dogs. 55 00:04:34,052 --> 00:04:35,804 Wolsey's doing this because... 56 00:04:37,806 --> 00:04:39,975 I have failed to give the king an heir. 57 00:04:40,642 --> 00:04:43,395 You will in time. The king has always been impatient. 58 00:04:43,478 --> 00:04:45,272 He will not even look at me. 59 00:04:47,440 --> 00:04:48,859 Am I being punished... 60 00:04:50,527 --> 00:04:52,487 for the claim I made about my maidenhood ? 61 00:04:53,029 --> 00:04:56,283 - You must never talk about that... - Is this why my boys are being taken ? 62 00:04:56,908 --> 00:04:59,369 Catherine, you must stop this thinking. It will make you mad. 63 00:04:59,453 --> 00:05:01,079 God finds me unworthy. 64 00:05:01,997 --> 00:05:05,542 Meanwhile, Wolsey is placing himself in every part of our lives. 65 00:05:06,835 --> 00:05:09,171 Not in every part, Your Grace. 66 00:05:09,755 --> 00:05:13,842 Your influence over the king in certain areas is still solely your domain. 67 00:05:17,137 --> 00:05:18,305 You are right. 68 00:05:19,848 --> 00:05:22,100 I will make him look at me tonight. 69 00:05:31,026 --> 00:05:32,319 Come, Henry. 70 00:05:33,862 --> 00:05:35,364 I am impatient. 71 00:05:39,952 --> 00:05:42,246 I am impressed at your discretion. 72 00:05:47,376 --> 00:05:50,295 'Tis a great king who does not rise to provocation. 73 00:05:52,464 --> 00:05:54,133 Who do you think was provoking me ? 74 00:05:54,842 --> 00:05:56,385 The chaplain. 75 00:05:59,179 --> 00:06:00,597 Wolsey is right. 76 00:06:01,432 --> 00:06:03,100 Spain betrayed me. 77 00:06:04,393 --> 00:06:06,019 Charles did not. 78 00:06:08,439 --> 00:06:09,481 I'm exhausted now. 79 00:06:09,565 --> 00:06:11,525 You will sleep better after we make love. 80 00:06:16,363 --> 00:06:17,906 See how my hands are trembling ? 81 00:06:17,990 --> 00:06:20,367 It has been so long, it feels like the first time. 82 00:06:20,784 --> 00:06:22,661 You only get one first time, Catherine. 83 00:06:23,787 --> 00:06:26,624 In some rare cases two, but you pay for it dearly. 84 00:06:30,419 --> 00:06:31,879 It's a joke. 85 00:06:33,839 --> 00:06:34,882 Come. 86 00:06:45,643 --> 00:06:46,936 Catherine, you are unnatural. 87 00:06:47,019 --> 00:06:48,062 What is more natural 88 00:06:48,145 --> 00:06:50,981 than a man and woman married in the eyes of God making love ? 89 00:06:51,315 --> 00:06:53,067 I can't be forced. 90 00:06:53,484 --> 00:06:55,236 Then let me help you. 91 00:06:58,948 --> 00:07:01,534 Go sit on the bed over there, turn your back to me. 92 00:07:12,128 --> 00:07:13,546 Can you lift up your hair ? 93 00:07:14,672 --> 00:07:16,590 Show me the nape of your neck. 94 00:07:24,515 --> 00:07:26,726 - Am I disgusting to you ? - Don't look at me ! 95 00:07:29,270 --> 00:07:32,315 - It has nothing to do with you. - It has everything to do with me ! 96 00:07:33,316 --> 00:07:36,694 I am the only person in the world who can give you what you want. 97 00:07:37,528 --> 00:07:39,864 So you do whatever you have to do so you can make love to me. 98 00:07:39,947 --> 00:07:41,282 You put me off now. 99 00:08:04,180 --> 00:08:05,223 Tomorrow, then. 100 00:08:08,309 --> 00:08:09,519 Be ready tomorrow. 101 00:08:11,562 --> 00:08:13,147 You know, Meg wrote to me. 102 00:08:14,107 --> 00:08:16,025 Her two princes thrive. 103 00:08:25,535 --> 00:08:27,829 EDINBURGH CASTLE, SCOTLAND 104 00:08:37,755 --> 00:08:42,093 Our king is dead, and our son Jamie is not yet of age to succeed him. 105 00:08:42,176 --> 00:08:43,344 God rest the king. 106 00:08:43,428 --> 00:08:45,263 I will be regent until he is old enough. 107 00:08:45,346 --> 00:08:47,890 The King of England backs me in this. 108 00:08:47,974 --> 00:08:49,517 Your blodig brother ? 109 00:08:49,601 --> 00:08:52,854 I have his word that as long as I'm queen, there will be peace. 110 00:08:52,937 --> 00:08:54,522 Well, he says that now. 111 00:08:54,606 --> 00:08:57,275 But what's to stop him riding up here, try to take Edinburgh ? 112 00:08:57,358 --> 00:09:00,904 We should throw a wappinshaw to gather axes, staves, two-handed swords. 113 00:09:00,987 --> 00:09:03,281 We do not need more weapons. The battle is over. 114 00:09:03,364 --> 00:09:05,992 We at least need cannons to protect the castle. 115 00:09:06,075 --> 00:09:09,412 - If the English take that, then... - Too late. Look who's on the throne. 116 00:09:11,790 --> 00:09:13,750 James, James, come here, please. 117 00:09:13,833 --> 00:09:17,295 My brother Albany must return from France. 118 00:09:17,378 --> 00:09:19,297 He's next in line to the regency. 119 00:09:19,380 --> 00:09:22,592 I am regent. I am queen. 120 00:09:22,926 --> 00:09:26,054 Is it not enough that we could not protect our king ? 121 00:09:26,471 --> 00:09:28,348 Is it not shame enough 122 00:09:28,431 --> 00:09:31,142 that we were defeated by those shitey men ? 123 00:09:33,687 --> 00:09:35,730 Well, now we must look to a woman. 124 00:09:36,147 --> 00:09:37,524 An English woman. 125 00:09:37,607 --> 00:09:40,110 The King of England has written to me that as long as I do not marry, 126 00:09:40,193 --> 00:09:42,904 I will be regent until Jamie comes of age. 127 00:09:46,533 --> 00:09:48,326 James, come here now. 128 00:09:49,995 --> 00:09:51,663 Shh. Hush, now. 129 00:09:52,664 --> 00:09:53,707 Thank you. 130 00:09:55,292 --> 00:09:59,045 Hey, look at you, kissing English arsepiece... 131 00:10:01,631 --> 00:10:03,508 Just like your father. 132 00:10:12,976 --> 00:10:14,019 Get off me ! 133 00:10:15,979 --> 00:10:17,814 Leave him alone ! 134 00:10:17,898 --> 00:10:19,232 Get off him ! 135 00:10:20,275 --> 00:10:22,778 I appointed you to my council to work out how to bring peace, 136 00:10:22,861 --> 00:10:25,697 and look at you, fighting like children. 137 00:10:26,531 --> 00:10:27,616 Get out. 138 00:10:33,663 --> 00:10:35,457 Get out ! 139 00:10:38,293 --> 00:10:41,713 Those children should be silent, as should their mother. 140 00:10:45,842 --> 00:10:49,179 My children are not safe as long as these men will not be loyal to me. 141 00:11:15,497 --> 00:11:18,250 Hey. Lady Pole. 142 00:11:20,169 --> 00:11:21,837 Look at those boys. 143 00:11:23,464 --> 00:11:25,507 Thomas and Barnaby. 144 00:11:27,468 --> 00:11:28,677 Come in ! 145 00:11:30,220 --> 00:11:32,431 You are so kind to visit us. 146 00:11:32,806 --> 00:11:34,641 Lady Pole. 147 00:11:34,725 --> 00:11:36,143 That is for us ? 148 00:11:37,519 --> 00:11:38,896 You are kind. 149 00:11:40,064 --> 00:11:41,357 May I ? 150 00:11:47,738 --> 00:11:49,239 How is the queen ? 151 00:11:51,033 --> 00:11:52,368 She's recovered ? 152 00:11:54,620 --> 00:11:55,663 I think so. 153 00:11:58,123 --> 00:11:59,833 Are you well, Lina ? 154 00:12:07,925 --> 00:12:11,053 I am not making enough milk for both of my sons. 155 00:12:11,428 --> 00:12:15,850 And now what little there is is drying up. 156 00:12:15,933 --> 00:12:18,811 Well, you should have a wet nurse, as I had. 157 00:12:18,894 --> 00:12:22,523 We cannot pay this on a soldier's wages. 158 00:12:24,066 --> 00:12:27,903 I wish I had the funds to help you, but I have no money of my own. 159 00:12:27,987 --> 00:12:29,989 I am at the mercy of the Tudors. 160 00:12:46,505 --> 00:12:48,090 Lina's boys have grown so much. 161 00:12:48,507 --> 00:12:50,509 - Barnaby has learned... - Barnaby. 162 00:12:51,218 --> 00:12:52,845 Such an English name. 163 00:12:54,263 --> 00:12:55,973 Lina would love to see you. 164 00:12:57,183 --> 00:12:58,643 Catherine, is it true ? 165 00:12:58,976 --> 00:13:00,645 Am I to marry the King of France now ? 166 00:13:00,728 --> 00:13:03,773 - This is a scheme of Wolsey's. - What has it to do with him ? 167 00:13:03,856 --> 00:13:06,484 - France is our enemy. - The king will see no merit in it. 168 00:13:07,276 --> 00:13:08,402 Listen to me. 169 00:13:09,028 --> 00:13:11,614 Charles is heir to Spain and to the Holy Roman Empire. 170 00:13:11,697 --> 00:13:14,742 Your marriage will make you the most powerful ally for England. 171 00:13:15,910 --> 00:13:17,703 Trust your brother. 172 00:13:19,622 --> 00:13:21,499 He is an excellent politician. 173 00:13:26,212 --> 00:13:27,880 Thank you, Catherine. 174 00:13:34,887 --> 00:13:36,889 Wolsey is a good politician, too. 175 00:13:38,015 --> 00:13:39,267 I am better. 176 00:13:42,270 --> 00:13:45,773 Your Grace, the priest is a poisonous weed 177 00:13:45,857 --> 00:13:48,276 that twists about our throats. 178 00:13:48,359 --> 00:13:52,071 The council feels that his influence upon the king has grown too great. 179 00:13:52,155 --> 00:13:55,783 Rest assured, Lord Stafford, we will make no alliance with the French 180 00:13:55,867 --> 00:13:58,161 based on the advice of an ambitious chaplain. 181 00:14:09,756 --> 00:14:11,132 Chaplain Wolsey. 182 00:14:11,674 --> 00:14:12,884 Your Grace. 183 00:14:12,967 --> 00:14:14,677 Will you delight us today with more schemes 184 00:14:14,761 --> 00:14:17,055 to ally England to her enemies ? 185 00:14:21,142 --> 00:14:22,602 Wolsey is right. 186 00:14:22,685 --> 00:14:26,189 I have decided to dissolve my sister's betrothal to Charles 187 00:14:26,814 --> 00:14:29,025 and give her hand to Louis XII of France. 188 00:14:29,108 --> 00:14:30,360 What ? 189 00:14:32,153 --> 00:14:37,075 Your Grace, may I venture to ask how such an alliance benefits England ? 190 00:14:37,158 --> 00:14:40,036 No, you may not ! You see, that's the problem with all of you. 191 00:14:40,120 --> 00:14:43,873 You do not understand what benefits the working people of England. 192 00:14:44,874 --> 00:14:46,167 This is my decision... 193 00:14:48,336 --> 00:14:49,838 and it is God's will. 194 00:14:54,509 --> 00:14:56,010 Of course, Your Grace. 195 00:14:57,429 --> 00:14:58,513 An excellent... 196 00:14:58,596 --> 00:15:01,641 Henry, make no mistake. 197 00:15:04,227 --> 00:15:07,063 Wolsey's counsel is against me, and you are allowing it. 198 00:15:08,189 --> 00:15:09,607 You are letting him humiliate me and... 199 00:15:09,691 --> 00:15:12,402 - It is not personal to you ! - Yes, it's personal ! 200 00:15:18,783 --> 00:15:20,535 I went to war for this. 201 00:15:21,578 --> 00:15:24,706 I lost a child to stop the Scots laying waste to England. 202 00:15:26,291 --> 00:15:28,627 We have been in this fight together, Henry. 203 00:15:29,377 --> 00:15:31,630 Do not throw it in my face and make my sacrifice for nothing. 204 00:15:31,713 --> 00:15:33,131 So you admit it ? 205 00:15:34,090 --> 00:15:36,426 You lost the child because you tried to be a man. 206 00:15:37,427 --> 00:15:39,054 I was a woman... 207 00:15:39,846 --> 00:15:42,307 fighting to protect our people. 208 00:15:55,320 --> 00:15:59,991 Father, the alliance between Spain and England is now dead. 209 00:16:02,119 --> 00:16:04,830 Charles and Princess Mary will not marry. 210 00:16:04,913 --> 00:16:07,082 And it is all your doing. 211 00:16:17,759 --> 00:16:20,137 King Louis has agreed to the match with Mary. 212 00:16:20,554 --> 00:16:22,472 We must find a French proxy 213 00:16:22,556 --> 00:16:24,975 so the betrothal service can be held at once. 214 00:16:25,058 --> 00:16:27,978 We still have our prisoner from the Battle of the Spurs. 215 00:16:29,354 --> 00:16:30,689 Excellent, Wolsey. 216 00:16:33,275 --> 00:16:35,402 I'll have him made ready, Your Grace. 217 00:16:35,485 --> 00:16:36,987 Thank you, Thomas. 218 00:16:37,654 --> 00:16:40,157 I hope you are satisfied with your work... 219 00:16:41,074 --> 00:16:42,993 because it doesn't just hurt Spain. 220 00:16:44,203 --> 00:16:45,954 It hurts me, too, 221 00:16:46,580 --> 00:16:48,874 and my place at the English court. 222 00:16:51,543 --> 00:16:52,920 His mind is set, Mary. 223 00:16:54,588 --> 00:16:56,256 We must make the best of it. 224 00:16:59,927 --> 00:17:03,138 Mary has a Spanish prince or else a rich French king. 225 00:17:03,222 --> 00:17:04,807 She's so lucky. 226 00:17:04,890 --> 00:17:07,726 She is not lucky, Ursula, for she has no say in it. 227 00:17:08,352 --> 00:17:11,855 The King of France is very old and French. 228 00:17:11,939 --> 00:17:12,981 I would have him. 229 00:17:13,774 --> 00:17:19,738 Ursula, marriage should be to someone you respect and find appealing. 230 00:17:20,447 --> 00:17:22,741 I choose whomever the king suggests... 231 00:17:23,534 --> 00:17:25,953 a man with power and high standing in the court. 232 00:17:26,036 --> 00:17:28,163 A good match is not just about high standing. 233 00:17:28,247 --> 00:17:31,917 It is, and that is what I want. I do not want to end up like you. 234 00:17:36,130 --> 00:17:37,673 Sorry. 235 00:17:37,756 --> 00:17:41,176 You are good, but we were starving 236 00:17:41,927 --> 00:17:44,305 and in danger for so many years. 237 00:17:45,598 --> 00:17:47,349 I want to know I will be safe. 238 00:17:47,433 --> 00:17:49,351 Riches do not keep you safe. 239 00:17:49,435 --> 00:17:51,437 They do. They will. 240 00:17:52,188 --> 00:17:55,316 And when the king names a man for me to marry, I will take him. 241 00:18:04,158 --> 00:18:07,244 - You are progressing very quickly. - What did you learn today, Reggie ? 242 00:18:09,455 --> 00:18:13,376 We have been discussing Plato's theories of an egalitarian city-state. 243 00:18:14,710 --> 00:18:17,171 He is making great progress, Lady Pole. 244 00:18:18,214 --> 00:18:19,507 Thank you. 245 00:18:21,509 --> 00:18:22,551 Come. 246 00:18:23,052 --> 00:18:25,680 We promised we'd visit Lina and the babies. 247 00:18:45,575 --> 00:18:49,871 On behalf of King Louis XII, monarch of the House of Valois, 248 00:18:50,621 --> 00:18:52,999 will you take Princess Mary to be your wife ? 249 00:18:53,791 --> 00:18:55,042 Yes. 250 00:18:55,793 --> 00:18:57,712 Will you, Princess Mary, take King Louis... 251 00:18:57,795 --> 00:18:58,838 No. 252 00:19:03,301 --> 00:19:06,763 - Will you, Princess Mary... - No. 253 00:19:07,805 --> 00:19:09,265 Gutsy, horse. 254 00:19:25,907 --> 00:19:28,534 You tell my sister to oppose me, 255 00:19:28,618 --> 00:19:30,578 and you don't think this the act of a traitor ? 256 00:19:30,662 --> 00:19:32,622 - I did not tell her to do it... - Don't deny it. 257 00:19:32,705 --> 00:19:34,332 This reeks of your interference. 258 00:19:34,916 --> 00:19:38,211 I promise you. It was not my doing. 259 00:19:38,294 --> 00:19:41,965 You are the only one in the court who would dare to defy me. 260 00:19:42,048 --> 00:19:44,676 It is no secret I do not like this match for Mary, 261 00:19:45,051 --> 00:19:46,386 but I bow to your will. 262 00:19:46,469 --> 00:19:47,804 But you don't. 263 00:19:48,555 --> 00:19:52,058 - You don't give me what I need. - I try, Henry ! 264 00:19:52,976 --> 00:19:54,018 We want... 265 00:19:55,395 --> 00:19:58,481 - We need the same thing. - Then why is it so difficult ? 266 00:19:59,107 --> 00:20:00,650 I am king ! 267 00:20:00,984 --> 00:20:02,986 And God is at my side ! 268 00:20:04,112 --> 00:20:06,990 How is it that I have no sons ? 269 00:20:08,992 --> 00:20:10,493 I will bear you an heir. 270 00:20:12,328 --> 00:20:13,538 I promise you. 271 00:20:20,128 --> 00:20:23,298 Tell my sister that she's building a great pyre beneath her. 272 00:20:24,966 --> 00:20:26,968 And I will not hesitate to throw a torch. 273 00:20:39,814 --> 00:20:42,734 I have a letter for you from Lina. 274 00:20:43,777 --> 00:20:45,695 She wants to show her boys to you. 275 00:20:47,572 --> 00:20:48,990 I saw them. 276 00:20:50,075 --> 00:20:52,035 They are ordinary children. 277 00:20:57,165 --> 00:21:01,211 Your Grace, my daughter wishes to marry. 278 00:21:01,962 --> 00:21:05,048 She would be wed for politics and status. 279 00:21:05,131 --> 00:21:06,716 Then she is wise. 280 00:21:07,717 --> 00:21:10,303 Perhaps you could entreat the king on my behalf 281 00:21:10,387 --> 00:21:12,472 to suggest a viable match for her. 282 00:21:12,889 --> 00:21:16,268 You should first ask the king to return your lands and money 283 00:21:16,601 --> 00:21:18,937 so Ursula is an eligible proposition. 284 00:21:20,647 --> 00:21:22,649 - I will do that. - But you should wait. 285 00:21:23,024 --> 00:21:26,361 The king is in a foul temper with us all. 286 00:21:28,447 --> 00:21:29,531 Especially me. 287 00:21:30,574 --> 00:21:31,616 Thank you. 288 00:21:56,058 --> 00:21:58,101 Dearest sister Catherine, 289 00:21:58,185 --> 00:22:02,064 you are a queen who inspires loyalty in your people. 290 00:22:02,773 --> 00:22:05,776 How can I make my own people accept me ? 291 00:22:06,193 --> 00:22:07,945 Help me, Catherine. 292 00:22:10,572 --> 00:22:13,909 From your sister Margaret, Queen of Scotland. 293 00:22:23,919 --> 00:22:25,212 My queen. 294 00:22:27,005 --> 00:22:28,298 Forgive me. 295 00:22:29,258 --> 00:22:31,260 There is nothing to forgive. 296 00:22:32,302 --> 00:22:34,263 I am so sorry for your loss. 297 00:22:34,805 --> 00:22:37,558 Your father was kind. 298 00:22:38,809 --> 00:22:42,396 My son was fascinated with his beard. 299 00:22:47,651 --> 00:22:49,194 It was a fine beard. 300 00:22:49,778 --> 00:22:50,821 It was. 301 00:22:58,287 --> 00:23:00,080 Have you had any more dreams ? 302 00:23:03,709 --> 00:23:06,462 I'm afraid to go to sleep in case I do. 303 00:23:07,922 --> 00:23:09,798 I don't want to know who dies next. 304 00:23:11,091 --> 00:23:13,719 In my dreams, I'm still on the battlefield. 305 00:23:17,765 --> 00:23:20,100 I'd not killed a man before Flodden. 306 00:23:22,812 --> 00:23:27,233 I came home with his blood on my face like some hero. 307 00:23:29,944 --> 00:23:32,154 I keep waking up with the smell of it. 308 00:23:38,077 --> 00:23:43,249 There is nothing more inglorious than that glory that is gained by war. 309 00:23:46,168 --> 00:23:47,670 Is that Thomas More ? 310 00:23:48,838 --> 00:23:49,964 You know his work ? 311 00:23:50,881 --> 00:23:51,924 Of course. 312 00:23:52,425 --> 00:23:55,720 He is in the English court and a favorite of my brother's. 313 00:23:57,221 --> 00:23:59,098 Everything good comes out of England. 314 00:24:03,227 --> 00:24:05,187 Love rules without rules. 315 00:24:06,272 --> 00:24:08,065 That's my favorite line of his. 316 00:24:09,525 --> 00:24:11,694 Love rules without rules. 317 00:24:15,948 --> 00:24:17,700 I should leave you to your prayer. 318 00:24:19,744 --> 00:24:21,454 My prayer is always the same. 319 00:24:25,666 --> 00:24:28,419 Show me how to help my people. 320 00:24:30,087 --> 00:24:31,798 I struggle to hear the answer. 321 00:24:33,174 --> 00:24:34,217 If I may... 322 00:24:36,385 --> 00:24:40,014 I have found comfort in giving bread to the poor. 323 00:24:40,681 --> 00:24:45,978 To see their simple smiles and to give them respite from hunger 324 00:24:46,771 --> 00:24:48,564 is enough to silence my own demons. 325 00:24:50,316 --> 00:24:51,734 For a moment at least. 326 00:25:31,774 --> 00:25:32,817 Lady Pole. 327 00:25:33,735 --> 00:25:36,237 Catherine asked me to bring two wet nurses, 328 00:25:36,738 --> 00:25:38,072 one for each child. 329 00:25:39,032 --> 00:25:40,492 Catherine will not come ? 330 00:25:40,950 --> 00:25:42,619 It is hard for her, Lina. 331 00:25:43,620 --> 00:25:45,789 You have the things she wants most. 332 00:25:46,748 --> 00:25:48,583 But this is her gift to you. 333 00:26:04,683 --> 00:26:07,018 You have a great appetite this evening, Henry. 334 00:26:08,061 --> 00:26:09,270 I was hawking with Stafford. 335 00:26:09,354 --> 00:26:11,773 I could think of no more affairs of state. 336 00:26:11,856 --> 00:26:15,151 - I had to get out. - I would like to come with you. 337 00:26:20,115 --> 00:26:22,784 - Chaplain Wolsey. - Forgive my lateness. 338 00:26:22,867 --> 00:26:26,037 I was christening the new child 339 00:26:26,872 --> 00:26:28,582 of one of your loyal subjects. 340 00:26:34,171 --> 00:26:37,507 You did not feel called to become a butcher like your father, Wolsey ? 341 00:26:38,091 --> 00:26:39,843 My calling is to serve God. 342 00:26:39,926 --> 00:26:43,472 Providing meat to hungry people also serves God, surely. 343 00:26:43,555 --> 00:26:45,599 God wills me to His service. 344 00:26:45,682 --> 00:26:48,185 And to offer His counsel to the king. 345 00:26:48,560 --> 00:26:51,813 Tell me, Wolsey, what is God's will for me ? 346 00:26:53,356 --> 00:26:54,524 Does He love me ? 347 00:26:54,858 --> 00:26:57,944 God challenges His kings because He loves them 348 00:26:58,528 --> 00:27:00,405 the way a father loves his son... 349 00:27:01,323 --> 00:27:04,993 the way you would love your own son if you had one. 350 00:27:05,369 --> 00:27:06,411 When. 351 00:27:06,745 --> 00:27:08,872 It is not a question of if, chaplain. 352 00:27:08,955 --> 00:27:11,541 God tests our faith at times, but, Your Grace, 353 00:27:12,668 --> 00:27:15,212 He finds no fault with you. 354 00:27:18,507 --> 00:27:20,008 And my sister Mary ? 355 00:27:21,051 --> 00:27:24,221 - Does He find fault with her ? - I will pray for her. 356 00:27:24,805 --> 00:27:28,433 That she finds the humility to follow God's will. 357 00:27:29,017 --> 00:27:30,310 Thank you, Wolsey. 358 00:27:30,727 --> 00:27:32,980 Your counsel gives me much comfort. 359 00:27:34,106 --> 00:27:35,399 It will be rewarded. 360 00:27:36,358 --> 00:27:38,777 I shall appoint you Archbishop of York. 361 00:27:43,615 --> 00:27:45,367 Thank you, Your Grace. 362 00:27:46,618 --> 00:27:48,287 And thank you, chaplain, 363 00:27:49,621 --> 00:27:51,415 for the comfort you give my husband. 364 00:27:52,791 --> 00:27:54,126 I will pray for you also, 365 00:27:54,668 --> 00:27:58,547 for I know you would also do well to find the humility to follow God's will. 366 00:27:59,965 --> 00:28:01,300 Your Grace. 367 00:28:07,973 --> 00:28:09,350 He can't make me. 368 00:28:10,351 --> 00:28:12,603 Everything you have is at his pleasure, Mary. 369 00:28:14,146 --> 00:28:16,023 If he will not bend, then you must. 370 00:28:16,815 --> 00:28:18,233 We must do his bidding. 371 00:28:18,609 --> 00:28:21,779 My whole life I have been taught to despise the French. 372 00:28:21,862 --> 00:28:24,114 I know their duplicity and cruelty. 373 00:28:24,198 --> 00:28:26,825 Before I came to England, I was told that the English never washed. 374 00:28:26,909 --> 00:28:29,370 It is a little true. I hate bathing. 375 00:28:29,745 --> 00:28:32,373 I was also told the English had no fighting spirit. 376 00:28:33,165 --> 00:28:36,252 That they were corpulent and crass and didn't educate their women. 377 00:28:37,002 --> 00:28:38,754 But I have found my family here. 378 00:28:40,714 --> 00:28:43,467 If there is another war, we will be enemies. 379 00:28:44,677 --> 00:28:47,221 What if you were to have your own choice next time, Mary ? 380 00:28:48,305 --> 00:28:51,100 What if the king agreed that if Louis were to die, 381 00:28:51,183 --> 00:28:53,602 then you could choose your next husband for yourself ? 382 00:28:53,686 --> 00:28:57,398 That still means I must wed him. Louis is old and fat. 383 00:28:58,149 --> 00:28:59,191 Precisely. 384 00:29:00,276 --> 00:29:01,318 He is old... 385 00:29:02,486 --> 00:29:03,738 and fat. 386 00:29:15,458 --> 00:29:16,917 You're slow today, Charlie. 387 00:29:17,001 --> 00:29:18,169 My king. 388 00:29:19,545 --> 00:29:20,880 I have good news. 389 00:29:23,591 --> 00:29:26,177 - Well ? - Your sister Mary will do as you ask. 390 00:29:26,886 --> 00:29:29,972 She is willing to renounce her betrothal to Duke Charles of Burgundy 391 00:29:30,056 --> 00:29:31,766 and marry King Louis. 392 00:29:33,684 --> 00:29:36,312 - She has only one small condition. - No conditions. 393 00:29:36,646 --> 00:29:37,855 Should Louis die, 394 00:29:37,939 --> 00:29:40,608 then she would have the liberty to choose her next husband for herself. 395 00:29:40,942 --> 00:29:43,069 Otherwise you will have months of argument, 396 00:29:43,736 --> 00:29:46,948 and perhaps Louis will grow tired of waiting and take a different wife. 397 00:29:48,991 --> 00:29:50,660 And your French alliance would be lost. 398 00:29:50,743 --> 00:29:51,828 Very well. 399 00:29:55,122 --> 00:29:56,707 It is good news, isn't it, Henry ? 400 00:29:56,791 --> 00:30:00,545 No, the only good news would be a son. 401 00:30:15,852 --> 00:30:17,353 My sister Meg. 402 00:30:18,563 --> 00:30:21,691 In London, Wolsey goes from strength to strength. 403 00:30:22,734 --> 00:30:24,861 He is beatified in your brother's eyes 404 00:30:25,611 --> 00:30:27,947 and has been made Archbishop of York. 405 00:30:29,282 --> 00:30:32,076 He fails to hold the English court in thrall, 406 00:30:32,452 --> 00:30:34,120 but he has the King's love. 407 00:30:37,040 --> 00:30:40,877 Honor is heaped upon him while I fall from my husband's grace. 408 00:30:43,671 --> 00:30:46,466 I have little to say in this moment of my life... 409 00:30:47,258 --> 00:30:49,469 about how to win loyalty. 410 00:30:50,220 --> 00:30:52,055 I am at war myself... 411 00:30:52,972 --> 00:30:54,891 trying to stay in the world, 412 00:30:55,558 --> 00:30:58,019 endlessly fighting this grief. 413 00:30:59,229 --> 00:31:01,481 I lost the child whom I was carrying 414 00:31:01,981 --> 00:31:04,067 when we last stood face-to-face. 415 00:31:04,484 --> 00:31:05,944 Perhaps you have heard. 416 00:31:06,986 --> 00:31:08,404 You sent for me ? 417 00:31:10,156 --> 00:31:12,158 I want you to show me what it is like. 418 00:31:13,618 --> 00:31:15,370 Take me to my people, Angus. 419 00:31:15,954 --> 00:31:17,580 Let us do charity together. 420 00:31:18,957 --> 00:31:21,418 I know one day I will return from this. 421 00:31:23,420 --> 00:31:26,589 In the meantime, I must play at being a queen. 422 00:31:26,673 --> 00:31:29,342 I must play at living an enviable life. 423 00:31:30,593 --> 00:31:32,637 I must pretend at strength. 424 00:31:34,389 --> 00:31:38,935 I must be someone who can be admired, when in truth I feel nothing but shame. 425 00:31:41,146 --> 00:31:43,148 I must be seen to be pious... 426 00:31:46,484 --> 00:31:47,777 ...a good Christian 427 00:31:49,738 --> 00:31:51,031 and a good wife, 428 00:31:51,656 --> 00:31:53,366 but I do not feel good. 429 00:31:56,411 --> 00:31:58,038 Allow your queen to pass. 430 00:32:06,421 --> 00:32:09,216 There are times when I want to scream. 431 00:32:10,300 --> 00:32:13,136 But I know that if I did, I would never stop. 432 00:32:14,638 --> 00:32:16,515 I would rage against God, 433 00:32:17,224 --> 00:32:19,017 against my own body... 434 00:32:20,644 --> 00:32:22,646 and against my own helplessness. 435 00:32:33,573 --> 00:32:36,159 Life does not feel worth living to me. 436 00:32:37,160 --> 00:32:39,871 I know what love and pleasure look like... 437 00:32:41,289 --> 00:32:43,583 ...but I cannot remember how they feel. 438 00:32:44,668 --> 00:32:46,586 If I let myself cry, 439 00:32:47,337 --> 00:32:49,589 I am afraid it will tear me to pieces. 440 00:32:51,300 --> 00:32:53,093 It would be such a joy to feel. 441 00:32:54,720 --> 00:32:57,347 Then at least I would know I am still alive. 442 00:33:18,410 --> 00:33:21,872 Oh bury me 'neath The bracken bush 443 00:33:21,955 --> 00:33:25,125 That grows Near yonder breer 444 00:33:25,209 --> 00:33:28,504 Let never A living mortal ken 445 00:33:28,587 --> 00:33:31,799 That Douglas he lies here 446 00:33:32,341 --> 00:33:36,595 They've lifted up That noble lord 447 00:33:36,678 --> 00:33:40,140 A salt tear in their e'e 448 00:33:41,225 --> 00:33:44,687 I hereby renounce my betrothal to Charles of Burgundy. 449 00:33:45,354 --> 00:33:49,149 I choose instead to marry King Louis XII of France. 450 00:33:49,817 --> 00:33:51,944 I do so of my own volition 451 00:33:52,027 --> 00:33:55,781 and am in all things ever ready to obey the king's good pleasure. 452 00:33:57,741 --> 00:33:58,784 Thomas. 453 00:34:00,077 --> 00:34:02,955 Perhaps your daughters might attend my sister as her ladies, 454 00:34:03,038 --> 00:34:04,832 as we journey to France for the wedding. 455 00:34:04,915 --> 00:34:09,086 Mary, Anne, the king honors us all. 456 00:34:11,547 --> 00:34:14,383 For once we may travel without fear of invasion. 457 00:34:14,884 --> 00:34:18,095 Well, my own sister Meg rules the enemy on our doorstep. 458 00:34:18,804 --> 00:34:21,515 But Stafford will mind England in my absence. 459 00:34:23,684 --> 00:34:27,104 Just keep my throne warm for me, old friend. 460 00:34:30,274 --> 00:34:31,317 Horse. 461 00:34:34,028 --> 00:34:36,405 Are you coming to France to see me wed, Charlie ? 462 00:34:36,739 --> 00:34:40,493 I have responsibilities I must attend to here. 463 00:34:41,660 --> 00:34:43,496 What responsibilities ? 464 00:34:43,579 --> 00:34:47,083 I am to be betrothed to my ward, Elizabeth. 465 00:34:47,458 --> 00:34:51,087 - She is only eight years old ! - We will not wed until she's of age. 466 00:34:51,170 --> 00:34:53,714 But she brings the title Viscount Lisle, 467 00:34:53,798 --> 00:34:56,801 and the king would have me take it, so... 468 00:34:56,884 --> 00:34:58,302 Oh, Charlie, 469 00:34:58,386 --> 00:35:01,222 the ladies of the court will all be devastated. 470 00:35:02,598 --> 00:35:04,767 Thank you for your sympathy, horse. 471 00:35:04,850 --> 00:35:07,687 So we are both to marry people of the wrong age. 472 00:35:14,151 --> 00:35:15,945 Then I must say good-bye to you here. 473 00:35:21,492 --> 00:35:22,702 Go well. 474 00:35:23,911 --> 00:35:25,163 You too, Charlie. 475 00:35:32,044 --> 00:35:34,005 My Queen, the crowds were growing outside. 476 00:35:34,088 --> 00:35:35,548 We had to let them through. 477 00:35:35,631 --> 00:35:38,342 - I will talk to them. - It's too late for talk. 478 00:35:38,426 --> 00:35:39,844 They're about to riot. 479 00:35:43,097 --> 00:35:44,348 You look after the children. 480 00:35:49,937 --> 00:35:51,814 Where is our king ? 481 00:35:51,898 --> 00:35:53,649 Where is our king ? 482 00:35:53,733 --> 00:35:57,445 Where is our king ? Where is our king ? 483 00:35:58,071 --> 00:36:00,073 Where is our king ? 484 00:36:00,156 --> 00:36:02,575 Where is our king ? 485 00:36:03,076 --> 00:36:06,037 Scotland is not a headless state ! 486 00:36:07,288 --> 00:36:09,540 I am head of state. 487 00:36:10,416 --> 00:36:13,378 - I know you are angry. - Where's our king ? 488 00:36:13,461 --> 00:36:15,546 I am angry, too. 489 00:36:16,673 --> 00:36:19,008 You are grieving for your king. 490 00:36:20,093 --> 00:36:21,636 So am I. 491 00:36:22,053 --> 00:36:24,347 You are grieving for your sons... 492 00:36:25,139 --> 00:36:26,891 and husbands. 493 00:36:26,975 --> 00:36:29,185 We have all lost our own. 494 00:36:30,019 --> 00:36:33,231 You, clan leaders who have come to Edinburgh, 495 00:36:33,690 --> 00:36:37,610 go home to your communities. Lead your people. 496 00:36:37,986 --> 00:36:40,155 Organize a great feast 497 00:36:40,238 --> 00:36:43,199 in remembrance of those who did not return. 498 00:36:44,993 --> 00:36:46,494 Gather together. 499 00:36:47,036 --> 00:36:49,289 Do not walk alone. 'Tis... 500 00:36:51,041 --> 00:36:55,086 It is too much grief for a single heart to bear. 501 00:36:56,880 --> 00:37:01,426 Teach your sons and daughters to cry if they need to cry. 502 00:37:02,385 --> 00:37:04,596 Not hidden behind closed doors... 503 00:37:05,972 --> 00:37:07,724 with their heads held high. 504 00:37:08,850 --> 00:37:12,020 We are not ashamed of our grief. 505 00:37:13,271 --> 00:37:15,231 We loved our children, 506 00:37:15,607 --> 00:37:18,735 our fathers, our sons, and our friends. 507 00:37:20,111 --> 00:37:22,364 We loved our king, 508 00:37:23,031 --> 00:37:25,867 and that is why now we grieve. 509 00:37:33,834 --> 00:37:38,505 Oh, bury me 'neath The bracken bush 510 00:37:39,381 --> 00:37:42,467 That lies by yonder breer 511 00:37:43,176 --> 00:37:46,972 Let never A living mortal ken 512 00:37:47,055 --> 00:37:50,350 That Douglas he lies here 513 00:37:50,434 --> 00:37:55,063 They've lifted up That noble lord 514 00:37:55,147 --> 00:37:58,650 With a salt tear In their e'e 515 00:37:58,734 --> 00:38:02,070 They've buried him 'Neath the bracken bush 516 00:38:02,154 --> 00:38:06,533 That his merry men Might not see 517 00:38:34,186 --> 00:38:37,022 I hate the sea. I hate it. 518 00:38:43,654 --> 00:38:45,656 Are you quite well, Archbishop ? 519 00:39:11,306 --> 00:39:13,392 Princess Mary looks terrified. 520 00:39:14,101 --> 00:39:17,730 She should be, when marriage is a political game. 521 00:39:18,814 --> 00:39:21,525 What do you think marriage should be, Lady Pole ? 522 00:39:23,110 --> 00:39:26,238 I believe marriage can be a true union. 523 00:39:27,990 --> 00:39:29,325 You are romantic. 524 00:39:31,035 --> 00:39:34,997 All creatures crave union. There's nothing fanciful about it. 525 00:39:35,414 --> 00:39:38,125 It is more natural than the machinations of court. 526 00:39:39,919 --> 00:39:42,796 I was lucky with my husband. 527 00:39:43,255 --> 00:39:46,425 My marriage to Richard was arranged, but... 528 00:39:47,134 --> 00:39:48,344 it was love. 529 00:39:52,181 --> 00:39:56,602 Alice, who you met, she's my second wife. 530 00:39:57,812 --> 00:39:59,814 She's a very good mother to mine and Jane's children, 531 00:39:59,897 --> 00:40:04,819 and I am very grateful to her for that, but marriage is not to her taste. 532 00:40:06,320 --> 00:40:08,030 She favors a cold bed. 533 00:40:15,413 --> 00:40:20,793 Do you believe that true union is possible more than once in a lifetime ? 534 00:40:23,462 --> 00:40:24,588 I do. 535 00:40:28,384 --> 00:40:32,972 Yes, perhaps when one has given up all hope of love... 536 00:40:34,807 --> 00:40:39,270 one meets a friend who seems to share one's own soul... 537 00:40:41,188 --> 00:40:46,485 ...and whose beauty and grace make a folly of all but the truest union. 538 00:41:17,058 --> 00:41:19,143 He is 500 years of age. 539 00:41:20,436 --> 00:41:23,815 You have steel, Mary. You are strong enough for this. 540 00:41:42,625 --> 00:41:44,877 I present Princess Mary of England. 541 00:41:45,420 --> 00:41:49,007 May your marriage yield a union that is peaceful and powerful 542 00:41:49,090 --> 00:41:50,758 between our two great nations. 543 00:41:57,056 --> 00:42:01,436 Princess, your portrait did you an injustice. 544 00:42:02,562 --> 00:42:07,609 The shine of your hair is like the back of a raven. 545 00:42:32,050 --> 00:42:33,593 Congratulations on your marriage. 546 00:42:39,140 --> 00:42:40,850 Mary, you look beautiful. 547 00:42:43,144 --> 00:42:45,939 Albany ! A Scot in France ! 548 00:42:46,022 --> 00:42:48,108 Well, you were ever in each other's beds. 549 00:42:50,235 --> 00:42:52,153 Would you rather I was back in Edinburgh, 550 00:42:52,237 --> 00:42:54,447 taking the regency from your sister ? 551 00:42:54,531 --> 00:42:56,867 I have the right if I should choose it. 552 00:42:56,950 --> 00:42:58,994 I am next in line. 553 00:43:05,417 --> 00:43:07,544 When I dreamed of conquering France and winning peace for England, 554 00:43:07,627 --> 00:43:09,379 the dreams were always full of blood. 555 00:43:09,463 --> 00:43:12,883 I never imagined there'd be wine and music. 556 00:43:16,178 --> 00:43:19,097 Your Grace, may I... 557 00:43:21,016 --> 00:43:22,517 I wish to ask... 558 00:43:23,518 --> 00:43:26,229 would you return my land and titles to me ? 559 00:43:27,064 --> 00:43:29,107 Forgive me. It is not for my sake. 560 00:43:30,567 --> 00:43:33,862 I'm sorry. The queen said it was not the best time to ask. 561 00:43:33,945 --> 00:43:36,031 - I should have listened... - Why is it not the best time ? 562 00:43:36,740 --> 00:43:40,744 Because you are not at your happiest, Your Grace. 563 00:43:43,914 --> 00:43:47,250 Aunt Maggie, it would give me pleasure to return what my father took from you. 564 00:43:47,334 --> 00:43:49,544 Your earldom, Countess of Salisbury. 565 00:43:49,628 --> 00:43:51,463 And I'll afford you a modest income. 566 00:43:52,881 --> 00:43:55,008 Thank you, Your Grace. I did not think... 567 00:43:55,092 --> 00:43:56,593 But it is time that you remarry. 568 00:43:58,011 --> 00:43:59,054 What ? 569 00:44:00,264 --> 00:44:01,557 I am not ready. 570 00:44:01,640 --> 00:44:03,851 Well, I'd be more inclined to give you back the earldom 571 00:44:03,934 --> 00:44:06,061 if I knew you were safe from fortune hunters. 572 00:44:06,436 --> 00:44:08,188 But I do not wish to remarry. 573 00:44:08,522 --> 00:44:11,525 I only ask for my title to ensure a good match for my daughter. 574 00:44:11,608 --> 00:44:13,735 She has asked for your suggestion. 575 00:44:16,113 --> 00:44:18,782 Young Henry Stafford. He's set to inherit Buckinghamshire. 576 00:44:18,866 --> 00:44:21,285 - He'll have her. - Perfect choice, Your Highness. 577 00:44:21,368 --> 00:44:22,494 Thank you, Your Grace. 578 00:44:22,578 --> 00:44:24,997 And might I suggest William Compton for you ? 579 00:44:27,207 --> 00:44:29,293 Your Groom of the Stool ? 580 00:44:29,918 --> 00:44:31,962 I do not have any feelings for Sir William. 581 00:44:32,046 --> 00:44:34,381 Well, he feels very warmly towards you. 582 00:44:35,007 --> 00:44:36,759 We spend a lot of time together. 583 00:44:36,842 --> 00:44:39,470 He never misses an opportunity to speak your name. 584 00:44:39,553 --> 00:44:40,596 He's particularly taken 585 00:44:40,679 --> 00:44:43,474 with how the color in your neck rises when you're embarrassed. 586 00:44:45,643 --> 00:44:47,019 I will think on it. 587 00:44:47,102 --> 00:44:49,980 Yes, think on it and agree. 588 00:44:51,941 --> 00:44:54,985 Thomas More tells me that your son Reggie 589 00:44:55,069 --> 00:44:57,321 displays a leaning for the priesthood. 590 00:44:57,404 --> 00:45:00,532 I'll support his education. He'll be sent away to Oxford. 591 00:45:04,828 --> 00:45:06,997 And enjoy the evening, Lady Aunt. 592 00:45:14,380 --> 00:45:17,132 Henry Stafford. The king says Henry Stafford. 593 00:45:18,759 --> 00:45:20,219 I'll take him. 594 00:45:20,302 --> 00:45:23,097 See first if you feel well around him. 595 00:45:23,681 --> 00:45:25,891 There are certain feelings required for a man and woman... 596 00:45:25,975 --> 00:45:29,228 I know about the shaking of the sheets, Lady Mother. 597 00:45:29,895 --> 00:45:32,523 Princess Mary talks about it all the time. 598 00:45:32,606 --> 00:45:34,525 She is dreading it. 599 00:45:34,608 --> 00:45:37,570 - But you do not need to dread it. - I don't. 600 00:45:38,154 --> 00:45:40,573 It will not play a part in my decisions. 601 00:45:41,073 --> 00:45:43,034 I will tell Henry Stafford that I want him. 602 00:45:55,921 --> 00:45:58,299 May I be the first to offer my congratulations 603 00:45:58,382 --> 00:45:59,842 to the Countess of Salisbury. 604 00:46:00,927 --> 00:46:03,512 - I'm delighted for you. - Thank you, Sir William. 605 00:46:03,596 --> 00:46:08,184 I'm most disarmed by the craftsmanship on the paneling in the great hall. 606 00:46:08,267 --> 00:46:09,310 Countess... 607 00:46:10,394 --> 00:46:14,106 would you do me the honor of looking at each panel with me ? 608 00:46:15,983 --> 00:46:18,778 They really are endlessly distracting. 609 00:46:24,534 --> 00:46:25,785 Of course. 610 00:46:45,972 --> 00:46:47,432 Your Grace. 611 00:46:47,515 --> 00:46:48,850 My king. 612 00:46:54,480 --> 00:46:57,608 Do you think we can recover from this, Catherine ? 613 00:46:59,777 --> 00:47:01,154 You and I ? 614 00:47:02,196 --> 00:47:03,656 I want to. 615 00:47:04,240 --> 00:47:06,200 I want it to be as it was before. 616 00:47:07,285 --> 00:47:08,703 So do I. 617 00:47:11,331 --> 00:47:12,999 But it can't be, Henry. 618 00:47:14,208 --> 00:47:15,460 Why can't it ? 619 00:47:15,543 --> 00:47:18,463 I stand here with a void in the middle of my body. 620 00:47:20,548 --> 00:47:23,510 And you think God is punishing me, but I have done nothing wrong. 621 00:47:26,721 --> 00:47:27,764 Come. 622 00:47:33,770 --> 00:47:35,522 There is nothing wrong in what I ask for. 623 00:47:37,148 --> 00:47:40,276 I need an heir so my throne is safe. 624 00:47:40,985 --> 00:47:44,948 - I want this, too. - Without a son, I'm weak. 625 00:47:45,031 --> 00:47:47,075 it's a sign that God does not bless me. 626 00:47:47,492 --> 00:47:49,160 It makes my enemies brave. 627 00:47:49,828 --> 00:47:52,163 I must live in fear of death more than any man 628 00:47:52,247 --> 00:47:54,749 because that would leave the throne empty. 629 00:47:55,542 --> 00:47:58,586 And my life is stopped while we try to make another child, 630 00:47:59,421 --> 00:48:01,798 and it's choking me. 631 00:48:01,881 --> 00:48:04,009 It chokes me, too, Henry. 632 00:48:06,177 --> 00:48:08,138 I don't want to make love to you 633 00:48:09,764 --> 00:48:12,100 because it's sad. It's just sad. 634 00:48:13,435 --> 00:48:15,478 It used to be my greatest joy on Earth. 635 00:48:18,690 --> 00:48:20,567 I know. I know. 636 00:48:23,987 --> 00:48:25,780 Of all the battles, 637 00:48:27,032 --> 00:48:30,869 everything I've seen, his little body bundled up like... 638 00:48:30,952 --> 00:48:33,705 Don't you think I will give anything to have our son alive ? 639 00:48:36,917 --> 00:48:38,418 I miss him. 640 00:48:39,961 --> 00:48:41,546 His kicking. 641 00:48:42,798 --> 00:48:44,466 And he had will Henry. 642 00:48:45,258 --> 00:48:46,927 I could feel it in me. 643 00:48:47,928 --> 00:48:50,597 I thought, "This boy will be just like his father." 644 00:48:52,849 --> 00:48:56,144 - I wanted to see him in your arms. - Well, I wish you hadn't fought. 645 00:48:57,687 --> 00:49:02,150 I wish that you had been a wife instead of a soldier. 646 00:49:02,484 --> 00:49:04,277 But then I'd be someone else. 647 00:49:06,196 --> 00:49:07,698 And you want me, Henry. 648 00:49:08,365 --> 00:49:11,994 - I don't. Not now. - Don't lie. 649 00:49:13,453 --> 00:49:15,205 You've always wanted me. 650 00:49:17,374 --> 00:49:19,543 And, Henry, I want you so badly. 651 00:49:25,549 --> 00:49:28,886 Oh, my sweet English girl 652 00:49:28,969 --> 00:49:32,139 sitting there all alone. 653 00:49:32,556 --> 00:49:33,891 My love. 654 00:49:33,974 --> 00:49:35,475 Ma femme. 655 00:49:40,522 --> 00:49:41,565 You are... 656 00:49:42,483 --> 00:49:45,569 a little afraid maybe ? 657 00:49:47,279 --> 00:49:49,031 You are blessed. 658 00:49:50,741 --> 00:49:55,704 It is better to lie with an older man the first time. 659 00:49:58,165 --> 00:50:00,709 I will try not to hurt you. 660 00:51:22,333 --> 00:51:24,877 Everything has changed since you stood before us. 661 00:51:25,628 --> 00:51:28,464 You healed everyone with your sweet voice, my queen. 662 00:51:28,798 --> 00:51:31,050 I didn't think it was possible to make a whole country cry. 663 00:51:32,176 --> 00:51:34,428 - It's because of you. - No. 664 00:51:37,348 --> 00:51:38,558 You... 665 00:51:39,475 --> 00:51:42,061 showed me the world outside. 666 00:51:42,144 --> 00:51:44,522 You are the greatest queen Scotland's ever known. 667 00:51:46,816 --> 00:51:49,318 I mean, that's what people are saying about you. 668 00:51:49,402 --> 00:51:50,736 Are they ? 669 00:51:50,820 --> 00:51:53,239 They're saying how brave you are 670 00:51:53,322 --> 00:51:57,618 and how you don't favor one clan over another and... 671 00:51:59,454 --> 00:52:00,788 Your eyes. 672 00:52:09,964 --> 00:52:12,592 Sorry. I don't know what came over me. 673 00:52:14,260 --> 00:52:15,720 I kissed you. 674 00:52:26,481 --> 00:52:30,443 I do believe Charlie Brandon is what God intended Adam to be. 675 00:52:30,526 --> 00:52:32,236 He's perfect in every way. 676 00:52:32,320 --> 00:52:34,989 I have seen him without his shirt brandishing a sword. 677 00:52:35,073 --> 00:52:36,532 Be quiet, Bessie. 678 00:52:37,283 --> 00:52:40,745 If you love a man's body, it is not to share with everyone you speak to. 679 00:52:53,967 --> 00:52:56,553 Your Grace, may I speak with you ? 680 00:53:00,390 --> 00:53:02,433 Lina told me what you did at Flodden. 681 00:53:04,894 --> 00:53:06,479 I know you are brave. 682 00:53:06,980 --> 00:53:09,566 So I ask you humbly, Highness... 683 00:53:09,649 --> 00:53:12,026 I will go and see her and the children. 684 00:53:33,089 --> 00:53:34,382 Highness... 685 00:53:36,051 --> 00:53:37,969 I have missed you! 686 00:53:39,804 --> 00:53:41,848 I have been waiting for you here. 687 00:53:43,308 --> 00:53:46,061 - Have done something wrong ? - No, I... 688 00:53:46,144 --> 00:53:48,104 She's here now, Lina. 689 00:53:48,438 --> 00:53:50,357 Her Grace is here now. 690 00:54:04,371 --> 00:54:06,122 He's so fat. 691 00:54:08,416 --> 00:54:09,709 Now he is. 692 00:54:10,585 --> 00:54:11,878 Thank you. 693 00:54:15,340 --> 00:54:16,925 Do you want to hold him ? 694 00:54:19,344 --> 00:54:20,387 Come. 695 00:54:29,604 --> 00:54:31,565 Hola, mi cielito. 696 00:54:38,780 --> 00:54:40,949 I am sorry I could not come before. 697 00:54:42,451 --> 00:54:43,493 I wanted to. 698 00:54:43,577 --> 00:54:47,164 I am sorry for the loss of your son, Highness. 699 00:54:53,420 --> 00:54:55,380 Everything died for a while. 700 00:54:58,258 --> 00:55:00,135 Everything in me was so cold. 701 00:55:02,387 --> 00:55:04,556 And between me and Henry... 702 00:55:06,558 --> 00:55:08,018 Is it better now ? 703 00:55:09,853 --> 00:55:11,021 Yes. 704 00:55:13,398 --> 00:55:15,359 I think we have found each other again. 705 00:55:53,397 --> 00:55:55,274 I betroth you to one another. 706 00:56:00,279 --> 00:56:02,072 We are strong, Archbishop. 707 00:56:03,699 --> 00:56:05,534 And none shall come between us. 708 00:56:14,752 --> 00:56:16,879 SOME HISTORICAL EVENTS AND CHARACTERS HAVE BEEN ALTERED53221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.