All language subtitles for The.Last.Apartment.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,508 --> 00:00:06,175 (ominous music) 2 00:00:46,844 --> 00:00:49,594 (dramatic music) 3 00:01:27,795 --> 00:01:29,962 - I'll tear you to shreds. 4 00:01:30,996 --> 00:01:32,496 And drink you dry. 5 00:01:41,974 --> 00:01:44,057 (smacks) 6 00:01:55,728 --> 00:01:57,872 - Hey, noob. Why don't you use a stake next time? 7 00:01:57,938 --> 00:01:58,938 It's easier. 8 00:01:59,962 --> 00:02:00,795 - Thanks. 9 00:02:03,166 --> 00:02:04,536 - You stop them 10 00:02:04,602 --> 00:02:07,352 or I'll rip your fangs right out of your mouth 11 00:02:07,418 --> 00:02:08,868 and drain you with them. 12 00:02:08,934 --> 00:02:10,101 Understand me? 13 00:02:11,919 --> 00:02:13,642 - Wink at me again 14 00:02:13,708 --> 00:02:16,875 and you'll end up wearing an eyepatch. 15 00:02:27,375 --> 00:02:28,918 - We meet at last. 16 00:02:28,984 --> 00:02:29,896 Hunter. 17 00:02:29,962 --> 00:02:30,996 - Diana. 18 00:02:31,062 --> 00:02:33,894 I want you to know the name of the one who kills you. 19 00:02:33,960 --> 00:02:35,293 - Diana, dinner. 20 00:02:36,596 --> 00:02:38,544 What's the difference? 21 00:02:38,610 --> 00:02:41,360 (dramatic music) 22 00:02:56,575 --> 00:03:00,069 - Hey, how about you turn off the TV and help me pack? 23 00:03:00,135 --> 00:03:00,968 - Fine. 24 00:03:08,846 --> 00:03:10,179 What am I doing? 25 00:03:13,764 --> 00:03:16,181 (slow music) 26 00:04:46,469 --> 00:04:48,198 - And one of the best things about this apartment is 27 00:04:48,264 --> 00:04:51,087 that it come fully furnished. 28 00:04:51,153 --> 00:04:52,504 It has everything you need to move right in 29 00:04:52,570 --> 00:04:54,108 and feel like home. 30 00:04:54,174 --> 00:04:56,872 - How come the previous tenants left everything behind? 31 00:04:56,938 --> 00:04:58,442 - I think they broke up. 32 00:04:58,508 --> 00:05:01,925 Didn't want to bring reminders with them. 33 00:05:02,848 --> 00:05:04,739 - That isn't good karma for the place. 34 00:05:04,805 --> 00:05:05,975 - Hey. 35 00:05:06,041 --> 00:05:08,048 We can make anywhere we live a home. 36 00:05:08,114 --> 00:05:10,506 This might be a little smaller than we wanted, 37 00:05:10,572 --> 00:05:12,479 but it's a really quiet neighborhood 38 00:05:12,545 --> 00:05:15,786 and I don't think we can get a better place in Manhattan. 39 00:05:15,852 --> 00:05:17,886 - It is priced below anything else they've listed 40 00:05:17,952 --> 00:05:21,785 in the city, even including bad neighborhoods. 41 00:05:23,633 --> 00:05:26,383 - The kitchen's really small. 42 00:05:26,449 --> 00:05:29,891 And I don't know about not having a separate dining room. 43 00:05:29,957 --> 00:05:31,735 - But think about the location. 44 00:05:31,801 --> 00:05:33,812 I mean, it's a few blocks to the subway, 45 00:05:33,878 --> 00:05:35,750 no more two commute every day to the city. 46 00:05:35,816 --> 00:05:36,649 - I know. 47 00:05:37,874 --> 00:05:38,791 It is cute. 48 00:05:40,364 --> 00:05:41,273 - That's the bedroom through there. 49 00:05:41,339 --> 00:05:42,662 Why don't you two have a look? 50 00:05:42,728 --> 00:05:46,895 Especially since you'll spend so much of your time in there. 51 00:05:54,158 --> 00:05:55,859 - Tom, can you picture it? 52 00:05:55,925 --> 00:05:57,813 We can put the couch right over here 53 00:05:57,879 --> 00:06:01,135 and the kitchen table right over there. 54 00:06:01,201 --> 00:06:03,187 - This really is a great location. 55 00:06:03,253 --> 00:06:04,533 - It is close to the blue line 56 00:06:04,599 --> 00:06:07,825 and you can get anywhere in Manhattan from there. 57 00:06:07,891 --> 00:06:09,714 - Finally moving to the city. 58 00:06:09,780 --> 00:06:12,522 This is what we've been talking about for a while. 59 00:06:12,588 --> 00:06:14,122 - This place is perfect. 60 00:06:14,188 --> 00:06:15,930 - It has a lot of potential, 61 00:06:15,996 --> 00:06:20,352 even when you decide to start having a family. 62 00:06:20,418 --> 00:06:24,553 - Well, let's go see what the bedroom looks like. 63 00:06:24,619 --> 00:06:26,605 - The bedroom has fantastic woodwork. 64 00:06:26,671 --> 00:06:28,921 Should I draw up the lease? 65 00:06:30,331 --> 00:06:32,311 - You heard her. 66 00:06:32,377 --> 00:06:33,877 Draw up the lease. 67 00:06:35,485 --> 00:06:36,720 - Let's see here. 68 00:06:36,786 --> 00:06:38,119 Apartment lease. 69 00:06:39,332 --> 00:06:40,847 Here we go. 70 00:06:40,913 --> 00:06:41,746 Perfect. 71 00:06:42,820 --> 00:06:45,237 (slow music) 72 00:07:09,988 --> 00:07:12,405 (calm music) 73 00:07:33,927 --> 00:07:36,676 - Finally got all the furniture in. 74 00:07:36,742 --> 00:07:38,904 - Well, you were picky enough about what you wanted. 75 00:07:38,970 --> 00:07:42,277 - I was picky, Mr. I want a couch where we both can put 76 00:07:42,343 --> 00:07:44,256 our feet up at the same time? 77 00:07:44,322 --> 00:07:45,597 Yeah, yeah? 78 00:07:45,663 --> 00:07:48,163 (laughs) Yes? 79 00:08:10,805 --> 00:08:12,497 - Can you imagine how much more work this would have been 80 00:08:12,563 --> 00:08:15,480 if we had to get furniture as well? 81 00:08:22,171 --> 00:08:25,698 I want to hear you say you like the apartment. 82 00:08:25,764 --> 00:08:29,543 - Why? Because you're the one who found it? 83 00:08:29,609 --> 00:08:30,745 - Yes. 84 00:08:30,811 --> 00:08:33,192 And I want to hear you say those words. 85 00:08:33,258 --> 00:08:35,072 - No, I'm not going to say them. 86 00:08:35,138 --> 00:08:37,545 - Come on, Cynthia, say them. 87 00:08:37,611 --> 00:08:41,076 You know how to, just let them flow from your lips. 88 00:08:41,142 --> 00:08:42,953 - I'm not giving you the satisfaction. 89 00:08:43,019 --> 00:08:44,759 - I already have the satisfaction. 90 00:08:44,825 --> 00:08:46,908 I just want the victory. 91 00:08:46,974 --> 00:08:47,912 - (laughs) The victory? 92 00:08:47,978 --> 00:08:48,811 - Yes. 93 00:08:49,937 --> 00:08:51,324 Now say it! 94 00:08:51,390 --> 00:08:53,269 - No, I'm not going to. 95 00:08:53,335 --> 00:08:55,168 - It starts like this. 96 00:08:56,116 --> 00:08:58,033 Reggie, you were right. 97 00:09:02,601 --> 00:09:03,434 Right. 98 00:09:04,379 --> 00:09:06,462 (laughs) 99 00:09:08,585 --> 00:09:11,376 - (sighs) Reggie, you were right. 100 00:09:11,442 --> 00:09:13,994 We could find a great apartment in Manhattan 101 00:09:14,060 --> 00:09:16,419 that we could afford. 102 00:09:16,485 --> 00:09:17,318 - We. 103 00:09:18,212 --> 00:09:20,640 (laughs) 104 00:09:20,706 --> 00:09:23,068 - You could find us a great apartment in Manhattan 105 00:09:23,134 --> 00:09:24,548 that we could afford. 106 00:09:24,614 --> 00:09:26,817 And we don't have to live at the edge of Brooklyn 107 00:09:26,883 --> 00:09:29,629 or one of the other boroughs like I thought 108 00:09:29,695 --> 00:09:32,576 just to be in New York City. 109 00:09:32,642 --> 00:09:33,783 - Was that so hard? 110 00:09:33,849 --> 00:09:34,947 - Yes! 111 00:09:35,013 --> 00:09:37,096 (laughs) 112 00:09:39,143 --> 00:09:40,226 - I love you. 113 00:09:41,493 --> 00:09:42,910 - I love you too. 114 00:09:45,325 --> 00:09:46,688 Come on. 115 00:09:46,754 --> 00:09:48,199 Let's go to bed. 116 00:09:48,265 --> 00:09:52,432 - Now that sounds like the best offer I've had all day. 117 00:09:55,727 --> 00:09:58,394 (ominous music) 118 00:12:43,023 --> 00:12:45,440 (calm music) 119 00:12:47,954 --> 00:12:50,303 - So how is work going? 120 00:12:50,369 --> 00:12:52,540 - It's unbelievably good. 121 00:12:52,606 --> 00:12:54,237 I have a meeting tomorrow and I might land a new client 122 00:12:54,303 --> 00:12:55,119 for the firm. 123 00:12:55,185 --> 00:12:56,402 - That is fantastic. 124 00:12:56,468 --> 00:12:59,238 - Yeah, things are looking really promising. 125 00:12:59,304 --> 00:13:01,112 If I can land this client tomorrow, 126 00:13:01,178 --> 00:13:02,511 I don't see how I'm not gonna be on the radar 127 00:13:02,577 --> 00:13:03,910 for a promotion. 128 00:13:04,986 --> 00:13:06,899 And the promotion will come 129 00:13:06,965 --> 00:13:10,612 and people will have to answer to me, Mr. Young, sir, 130 00:13:10,678 --> 00:13:13,119 just tell us whatever you want us to do. 131 00:13:13,185 --> 00:13:15,360 Yes, Mr. Young, we'll get right on that. 132 00:13:15,426 --> 00:13:19,251 - Wow, Tom, sounds like you're on the fast track. 133 00:13:19,317 --> 00:13:22,077 - Monica, you can't even imagine how great it would be. 134 00:13:22,143 --> 00:13:22,976 - Well... 135 00:13:24,857 --> 00:13:26,690 Why don't you tell me? 136 00:13:27,974 --> 00:13:29,898 - First will come the promotion. 137 00:13:29,964 --> 00:13:31,073 Then people will have to answer to me 138 00:13:31,139 --> 00:13:33,039 and do whatever I tell them. 139 00:13:33,105 --> 00:13:36,719 Bigger office, pay raise, expense account. 140 00:13:36,785 --> 00:13:40,453 A bigger place overlooking the river or Central Park. 141 00:13:40,519 --> 00:13:42,446 It's gonna be fantastic. 142 00:13:42,512 --> 00:13:43,442 - Wow. 143 00:13:43,508 --> 00:13:46,341 Mr. Young, how about we celebrate? 144 00:13:48,646 --> 00:13:50,283 - That's the best thing I've heard all day. 145 00:13:50,349 --> 00:13:51,996 (laughs) 146 00:13:52,062 --> 00:13:54,145 (kisses) 147 00:14:26,320 --> 00:14:28,570 - Thank you for last night. 148 00:14:29,882 --> 00:14:30,858 - What are you talking about? 149 00:14:30,924 --> 00:14:31,910 What happened last night? 150 00:14:31,976 --> 00:14:32,893 - You know. 151 00:14:34,140 --> 00:14:36,641 - I have no idea what you're talking about. 152 00:14:36,707 --> 00:14:38,689 - Oh, playing coy with me. 153 00:14:38,755 --> 00:14:42,088 It is the most amazing it has ever felt. 154 00:14:43,050 --> 00:14:46,288 - Reg, what are you talking about? 155 00:14:46,354 --> 00:14:48,794 - Come on, Cynthia, you know. 156 00:14:48,860 --> 00:14:52,672 - I have no clue what you're going on about. 157 00:14:52,738 --> 00:14:55,905 Oh, but I'm about to be late for work. 158 00:14:58,784 --> 00:15:01,085 - Remember, I'm gonna be home late tonight. 159 00:15:01,151 --> 00:15:02,416 - [Cynthia] Yeah, I remember. 160 00:15:02,482 --> 00:15:03,966 Have a good day at work, sweetheart. 161 00:15:04,032 --> 00:15:04,865 - You too. 162 00:15:11,036 --> 00:15:13,703 (water running) 163 00:15:15,207 --> 00:15:17,624 (calm music) 164 00:17:19,293 --> 00:17:21,960 (ominous music) 165 00:18:51,449 --> 00:18:55,282 - (mumbles) They're cheating! 166 00:19:02,725 --> 00:19:05,142 (slow music) 167 00:19:30,430 --> 00:19:32,559 - I love living in the city. 168 00:19:32,625 --> 00:19:36,099 I don't have to dread that long commute home. 169 00:19:36,165 --> 00:19:38,351 - I can't even imagine being stuck in that tunnel again. 170 00:19:38,417 --> 00:19:39,533 - I know. 171 00:19:39,599 --> 00:19:43,515 It's so nice not having to drive home. 172 00:19:43,581 --> 00:19:47,511 But it will still be nice getting to go away next month. 173 00:19:47,577 --> 00:19:51,744 I went to the store and bought a cute little bikini 174 00:19:53,587 --> 00:19:55,404 for our trip. 175 00:19:55,470 --> 00:19:58,887 - I would love to see you in that bikini. 176 00:19:59,833 --> 00:20:01,645 But we're gonna have to cancel that trip. 177 00:20:01,711 --> 00:20:02,997 - Cancel the trip? 178 00:20:03,063 --> 00:20:04,328 Why? 179 00:20:04,394 --> 00:20:05,493 - Work is hectic. 180 00:20:05,559 --> 00:20:07,497 I can't get away right now. 181 00:20:07,563 --> 00:20:09,795 - But I thought you put in for your vacation. 182 00:20:09,861 --> 00:20:12,464 - I did, but they're gonna give me that promotion 183 00:20:12,530 --> 00:20:15,564 so I can't really go away right after getting it. 184 00:20:15,630 --> 00:20:16,625 - Wait. 185 00:20:16,691 --> 00:20:19,402 You mean you got the promotion? 186 00:20:19,468 --> 00:20:21,015 - They told me today that it's mine. 187 00:20:21,081 --> 00:20:22,664 - That is so great! 188 00:20:26,300 --> 00:20:28,466 - This means I get my own office. 189 00:20:28,532 --> 00:20:30,199 - That is wonderful. 190 00:20:31,210 --> 00:20:32,665 - I just hope that you're not too upset 191 00:20:32,731 --> 00:20:34,934 about having to cancel our trip. 192 00:20:35,000 --> 00:20:39,578 - Well, you having a promotion is better than a trip. 193 00:20:39,644 --> 00:20:40,908 - Good. 194 00:20:40,974 --> 00:20:41,843 Because if you want, you know, 195 00:20:41,909 --> 00:20:44,163 you can take one of your friends. 196 00:20:44,229 --> 00:20:45,668 Sue or Tracy. 197 00:20:45,734 --> 00:20:46,818 - Don't be silly. 198 00:20:46,884 --> 00:20:49,351 I wouldn't want to go without you. 199 00:20:49,417 --> 00:20:50,284 - Tell me about your day. 200 00:20:50,350 --> 00:20:51,394 Anything exciting happen? 201 00:20:51,460 --> 00:20:54,162 - Well, nothing exciting to compare to your news. 202 00:20:54,228 --> 00:20:57,353 - Well, I'm sorry I raised the bar so high. 203 00:20:57,419 --> 00:21:00,254 - (laughs) Maybe tomorrow we can go to this new restaurant 204 00:21:00,320 --> 00:21:02,600 down in Soho to celebrate. 205 00:21:02,666 --> 00:21:04,176 - How about Sunday? 206 00:21:04,242 --> 00:21:05,359 - Why Sunday? 207 00:21:05,425 --> 00:21:07,764 - I have a dinner meeting tomorrow night. 208 00:21:07,830 --> 00:21:10,319 - But you just had a dinner meeting last night. 209 00:21:10,385 --> 00:21:14,106 - Monica, you know how important work is to me. 210 00:21:14,172 --> 00:21:15,912 - I just get a little lonely not knowing 211 00:21:15,978 --> 00:21:18,347 when you're coming home. 212 00:21:18,413 --> 00:21:21,065 - I'm sorry. I should have called to tell you I was gonna be home late 213 00:21:21,131 --> 00:21:24,611 but I wasn't expecting to be out as late as I was. 214 00:21:24,677 --> 00:21:25,908 - What about tomorrow? 215 00:21:25,974 --> 00:21:29,307 - Tomorrow I know I'm gonna be out late. 216 00:21:30,973 --> 00:21:33,916 - I know work is important to you. 217 00:21:33,982 --> 00:21:37,911 If it helps your career, then you should go. 218 00:21:37,977 --> 00:21:41,215 - You know what else might help my career? 219 00:21:41,281 --> 00:21:43,906 - (laughs) Is it something that takes place 220 00:21:43,972 --> 00:21:45,330 in the other room? 221 00:21:45,396 --> 00:21:47,176 - It doesn't have to take place in the other room. 222 00:21:47,242 --> 00:21:49,325 (laughs) 223 00:21:50,546 --> 00:21:52,169 This couch seems like it could work. 224 00:21:52,235 --> 00:21:54,188 - Well, I don't think this couch is old enough 225 00:21:54,254 --> 00:21:55,979 to see what you have in mind. 226 00:21:56,045 --> 00:21:58,622 - I don't think I'm old enough to see what I have in mind. 227 00:21:58,688 --> 00:22:02,688 - I might be afraid to find out what that means. 228 00:22:03,849 --> 00:22:05,932 Okay, but not too afraid. 229 00:22:09,373 --> 00:22:11,456 (kisses) 230 00:22:18,559 --> 00:22:20,642 (laughs) 231 00:22:29,931 --> 00:22:34,229 - Miraculously cured of Ebola who says, quote, 232 00:22:34,295 --> 00:22:35,577 he's thrilled to be alive 233 00:22:35,643 --> 00:22:39,209 and there's a nice picture of him with his 500 pound wife. 234 00:22:39,275 --> 00:22:41,873 First of all, any American who's married 235 00:22:41,939 --> 00:22:43,602 is not thrilled to be alive. 236 00:22:43,668 --> 00:22:47,354 Second of all, if you're married to a 500 pound pizza eater, 237 00:22:47,420 --> 00:22:50,253 you definitely want to have Ebola. 238 00:22:51,730 --> 00:22:52,590 Is that too dark? 239 00:22:52,656 --> 00:22:56,312 Well, guess I won't make any more Ebola jokes. 240 00:22:56,378 --> 00:22:59,912 - How was your business meeting last night? 241 00:22:59,978 --> 00:23:01,811 - It went really well. 242 00:23:05,867 --> 00:23:08,367 - Was it with a guy or a girl? 243 00:23:09,500 --> 00:23:10,333 - Huh? 244 00:23:13,590 --> 00:23:17,340 - Was it a guy or a girl you had dinner with? 245 00:23:20,065 --> 00:23:25,464 - A group of three investors. - Yeah. 246 00:23:25,530 --> 00:23:28,366 - [Comedian] This ALS challenge with the bucket of ice water 247 00:23:28,432 --> 00:23:30,955 on the head and all that stuff, it doesn't compute. 248 00:23:31,021 --> 00:23:34,534 What has that got to do with the Lou Gehrig's disease? 249 00:23:34,600 --> 00:23:38,767 What's that got to do with (babbles), 250 00:23:39,769 --> 00:23:43,677 stupid, stupid, stupid, stupid (babbles). 251 00:23:43,743 --> 00:23:45,109 What's this got to do with that? 252 00:23:45,175 --> 00:23:47,542 Why don't you just go up and kick somebody in the balls 253 00:23:47,608 --> 00:23:49,986 and call attention to testicular cancer? 254 00:23:50,052 --> 00:23:53,834 I challenge Michelle Obama to kick Barack Obama in the balls 255 00:23:53,900 --> 00:23:57,233 to raise awareness of testicular cancer. 256 00:23:59,970 --> 00:24:03,864 I challenge Justin Bieber to kick Rosie O'Donnell 257 00:24:03,930 --> 00:24:08,343 in the balls to raise awareness of testicular cancer. 258 00:24:08,409 --> 00:24:11,143 That makes more sense, you know? 259 00:24:11,209 --> 00:24:15,327 I challenge Dane Cook, who's very unfunny... 260 00:24:15,393 --> 00:24:17,736 (phone ringing) 261 00:24:17,802 --> 00:24:18,656 - Is that your cell phone? 262 00:24:18,722 --> 00:24:22,305 - No, mine's in the bedroom, must be yours. 263 00:24:29,104 --> 00:24:29,937 - Hello? 264 00:24:32,700 --> 00:24:33,533 Hello? 265 00:24:37,759 --> 00:24:40,131 I guess whatever bimbo you went out with last night 266 00:24:40,197 --> 00:24:41,452 was trying to reach you. 267 00:24:41,518 --> 00:24:42,329 - What? 268 00:24:42,395 --> 00:24:45,062 (phone ringing) 269 00:24:45,964 --> 00:24:47,880 - Here! It's for you. 270 00:24:53,400 --> 00:24:54,675 - Hello? 271 00:24:54,741 --> 00:24:55,741 Who is this? 272 00:24:56,840 --> 00:24:58,923 - [Man] You're gonna die. 273 00:25:02,549 --> 00:25:05,253 (phone ringing) 274 00:25:05,319 --> 00:25:07,319 (snaps) 275 00:25:11,071 --> 00:25:13,738 (phone ringing) 276 00:25:33,538 --> 00:25:34,518 - You're insane 277 00:25:34,584 --> 00:25:36,770 if you think you're sleeping in here tonight. 278 00:25:36,836 --> 00:25:38,524 I should throw your cheating ass out. 279 00:25:38,590 --> 00:25:40,757 - But Cynthia... - I don't wanna hear it! 280 00:25:40,823 --> 00:25:43,823 You know where the extra sheets are. 281 00:25:58,085 --> 00:25:59,987 (sighs) 282 00:26:00,053 --> 00:26:02,470 (slow music) 283 00:27:20,555 --> 00:27:23,222 (ominous music) 284 00:28:02,941 --> 00:28:05,108 (screams) 285 00:28:10,246 --> 00:28:12,133 (crying) 286 00:28:12,199 --> 00:28:13,700 - Cynthia. 287 00:28:13,766 --> 00:28:15,454 You okay? - Something was in here. 288 00:28:15,520 --> 00:28:20,066 - What? - I don't know, an animal or something. 289 00:28:20,132 --> 00:28:21,132 - It's okay. 290 00:28:22,179 --> 00:28:23,228 It's okay. 291 00:28:23,294 --> 00:28:24,966 I'm here now, I'm here now. 292 00:28:25,032 --> 00:28:27,449 I'm not going anywhere, okay? 293 00:28:42,771 --> 00:28:44,088 (laughs) 294 00:28:44,154 --> 00:28:45,085 (kisses) 295 00:28:45,151 --> 00:28:47,134 - Good morning. 296 00:28:47,200 --> 00:28:48,406 - What time you coming home tonight? 297 00:28:48,472 --> 00:28:50,718 - Oh, not till after midnight. 298 00:28:50,784 --> 00:28:52,076 - Well, since you're not gonna be around tonight, 299 00:28:52,142 --> 00:28:53,439 I'm gonna have dinner with Ned. 300 00:28:53,505 --> 00:28:55,298 - How is he doing? 301 00:28:55,364 --> 00:28:57,352 I haven't seen him since the Christmas party 302 00:28:57,418 --> 00:28:59,145 at your old job. 303 00:28:59,211 --> 00:29:03,988 Well, it's a shame that Jennifer and him got divorced. 304 00:29:04,054 --> 00:29:06,226 - He's doing good, you know, finally back on his feet. 305 00:29:06,292 --> 00:29:07,668 - That's good. 306 00:29:07,734 --> 00:29:09,234 Tell him I say hi. 307 00:29:10,733 --> 00:29:13,772 - You know, I'd rather not go and just be with you. 308 00:29:13,838 --> 00:29:15,338 - You're so sweet. 309 00:29:18,334 --> 00:29:20,417 (kisses) 310 00:29:26,384 --> 00:29:29,051 (ominous music) 311 00:29:32,736 --> 00:29:34,569 - Reggie, get in here! 312 00:29:38,304 --> 00:29:39,550 Really mature. 313 00:29:39,616 --> 00:29:41,423 Just because I tried making you sleep on the couch 314 00:29:41,489 --> 00:29:42,594 last night. 315 00:29:42,660 --> 00:29:43,954 - I didn't do that. 316 00:29:44,020 --> 00:29:46,191 - Oh, you didn't do this? 317 00:29:46,257 --> 00:29:48,454 Then who did, a burglar? 318 00:29:48,520 --> 00:29:49,917 - That's not even my handwriting. 319 00:29:49,983 --> 00:29:51,650 Why would I do that? 320 00:29:53,510 --> 00:29:54,982 - I hope the couch is comfortable 321 00:29:55,048 --> 00:29:59,170 because that's where you're sleeping from now on! 322 00:29:59,236 --> 00:30:01,653 (slow music) 323 00:31:02,736 --> 00:31:05,153 (calm music) 324 00:31:22,528 --> 00:31:24,695 (moaning) 325 00:31:47,248 --> 00:31:48,782 - What the fuck is going on in here? 326 00:31:48,848 --> 00:31:50,032 - Monica! 327 00:31:50,098 --> 00:31:51,370 You're home. 328 00:31:51,436 --> 00:31:53,186 It's not, it's just... 329 00:31:54,090 --> 00:31:56,401 - Ned grew tits, I see. 330 00:31:56,467 --> 00:31:58,406 - I didn't know you'd be home, I just... 331 00:31:58,472 --> 00:32:00,614 - I didn't realize he was married. 332 00:32:00,680 --> 00:32:02,250 I am sorry, I should go. 333 00:32:02,316 --> 00:32:04,571 - Yes, he's married and you should go. 334 00:32:04,637 --> 00:32:07,853 - Don't get mad at me just because you can't satisfy your husband. 335 00:32:07,919 --> 00:32:08,919 - Excuse me? 336 00:32:10,117 --> 00:32:12,540 - I didn't mean anything. 337 00:32:12,606 --> 00:32:15,743 Just maybe it's not all Tom's fault he's cheating. 338 00:32:15,809 --> 00:32:18,009 - Yes, it's not all Tom's fault that he cheated, 339 00:32:18,075 --> 00:32:19,168 it's also yours. 340 00:32:19,234 --> 00:32:22,308 Now get out of my apartment. 341 00:32:22,374 --> 00:32:24,071 - You should leave now. 342 00:32:24,137 --> 00:32:25,054 - Whatever. 343 00:32:29,501 --> 00:32:30,815 - What the hell is this? 344 00:32:30,881 --> 00:32:32,335 How long have you been cheating on me? 345 00:32:32,401 --> 00:32:34,001 - Let me explain. - Explain? 346 00:32:34,067 --> 00:32:35,529 What's there to explain? 347 00:32:35,595 --> 00:32:37,345 Maybe you didn't mean for it to happen, huh? 348 00:32:37,411 --> 00:32:39,089 Maybe she just wanted to use the phone 349 00:32:39,155 --> 00:32:41,328 and you two slipped and fell in bed. 350 00:32:41,394 --> 00:32:44,406 - Monica. - Don't even say my name! 351 00:32:44,472 --> 00:32:45,801 You don't even have that right. 352 00:32:45,867 --> 00:32:47,900 - Let me ex... - Shut up! 353 00:32:47,966 --> 00:32:50,199 I don't want to hear any bullshit come from your mouth 354 00:32:50,265 --> 00:32:51,098 right now! 355 00:32:52,281 --> 00:32:56,281 I'm so disgusted, words cannot even describe it. 356 00:32:58,932 --> 00:32:59,765 God! 357 00:34:41,296 --> 00:34:42,840 - The fuck you doing? 358 00:34:42,906 --> 00:34:44,188 - I'm packing my things. 359 00:34:44,254 --> 00:34:45,164 - [Tom] Why? 360 00:34:45,230 --> 00:34:47,334 - Why? You know why. 361 00:34:47,400 --> 00:34:49,108 - I have no clue why. 362 00:34:49,174 --> 00:34:52,220 - You were screwing another woman in our bed. 363 00:34:52,286 --> 00:34:54,498 Does that ring a bell of why? 364 00:34:54,564 --> 00:34:56,897 - Did I tell you you could leave? 365 00:34:56,963 --> 00:34:58,374 - You... 366 00:34:58,440 --> 00:34:59,635 What? 367 00:34:59,701 --> 00:35:02,296 - I'll repeat myself since you seem to be a little slow. 368 00:35:02,362 --> 00:35:05,605 Did I tell you you could leave? 369 00:35:05,671 --> 00:35:07,716 - You're sick in the head if you think 370 00:35:07,782 --> 00:35:10,365 that I'm staying here with you. 371 00:35:11,435 --> 00:35:13,653 - Listen to me very carefully. 372 00:35:13,719 --> 00:35:16,090 You're not leaving, you're staying. 373 00:35:16,156 --> 00:35:19,480 You can leave when I tell you you can. 374 00:35:19,546 --> 00:35:20,822 I don't care if I'm fucking 375 00:35:20,888 --> 00:35:23,886 the entire Dallas cheerleading squad in our bed. 376 00:35:23,952 --> 00:35:25,202 You're staying. 377 00:35:27,231 --> 00:35:29,032 And if you come home while I'm fucking 378 00:35:29,098 --> 00:35:31,812 the entire Dallas cheerleading squad, 379 00:35:31,878 --> 00:35:34,480 you will quietly sit in the goddamn living room 380 00:35:34,546 --> 00:35:36,463 and wait till I'm done! 381 00:35:39,054 --> 00:35:40,137 Are we clear? 382 00:35:41,370 --> 00:35:43,537 - You cannot keep me here. 383 00:35:44,674 --> 00:35:46,269 - Try me. 384 00:35:46,335 --> 00:35:48,335 See what happens to you. 385 00:35:56,345 --> 00:35:58,428 (crying) 386 00:36:01,016 --> 00:36:03,433 (slow music) 387 00:36:37,392 --> 00:36:40,059 (ominous music) 388 00:36:50,769 --> 00:36:52,852 (slices) 389 00:37:16,473 --> 00:37:18,640 (gasping) 390 00:37:50,666 --> 00:37:52,666 (gasps) 391 00:38:13,606 --> 00:38:14,757 - Cynthia, this is stupid. 392 00:38:14,823 --> 00:38:16,573 I didn't do anything. 393 00:38:21,163 --> 00:38:22,515 Well, can we stop acting like children 394 00:38:22,581 --> 00:38:23,828 and talk like adults please? 395 00:38:23,894 --> 00:38:26,830 - Shh! I'm trying to watch this. 396 00:38:27,762 --> 00:38:28,595 - Please. 397 00:38:30,862 --> 00:38:31,695 I'm sorry. 398 00:38:35,081 --> 00:38:37,164 (crying) 399 00:38:57,774 --> 00:39:00,441 (knife slicing) 400 00:39:05,605 --> 00:39:07,036 - Well, that was fun. 401 00:39:07,102 --> 00:39:08,388 - Yeah. 402 00:39:08,454 --> 00:39:10,232 - I know I enjoyed myself. 403 00:39:10,298 --> 00:39:11,615 - So did I. 404 00:39:11,681 --> 00:39:13,377 - Will I see you again? 405 00:39:13,443 --> 00:39:14,443 - You might. 406 00:39:15,489 --> 00:39:16,778 - Might? 407 00:39:16,844 --> 00:39:18,619 - Yeah, sometimes my wife gets a little too naggy 408 00:39:18,685 --> 00:39:19,792 when I bring dates home. 409 00:39:19,858 --> 00:39:21,358 - Your wife? 410 00:39:21,424 --> 00:39:22,507 - Yeah. 411 00:39:22,573 --> 00:39:23,990 - You're married? 412 00:39:24,842 --> 00:39:28,143 - Yeah, but she doesn't care if I sleep with other women. 413 00:39:28,209 --> 00:39:30,493 - Well, that's very open of her. 414 00:39:30,559 --> 00:39:32,682 - What is she gonna say about it? 415 00:39:32,748 --> 00:39:33,686 - I know if you were my husband 416 00:39:33,752 --> 00:39:34,955 and you were sleeping with other women, 417 00:39:35,021 --> 00:39:36,700 I'd be pretty pissed about it. 418 00:39:36,766 --> 00:39:37,939 - Well, she's not. 419 00:39:38,005 --> 00:39:39,988 It's a good thing that you're not my wife then, isn't it? 420 00:39:40,054 --> 00:39:40,887 - I guess. 421 00:39:43,759 --> 00:39:46,115 - Look, I gotta go out, Stacy. 422 00:39:46,181 --> 00:39:47,127 You know where the door is. 423 00:39:47,193 --> 00:39:48,197 - It's Tracy. 424 00:39:48,263 --> 00:39:49,680 - Okay, whatever. 425 00:39:56,162 --> 00:39:58,579 (slow music) 426 00:40:13,888 --> 00:40:15,162 - After work today, 427 00:40:15,228 --> 00:40:18,728 I'm going to go over to my parents' house. 428 00:40:22,156 --> 00:40:23,656 - You coming back? 429 00:40:25,993 --> 00:40:30,243 - I'm just gonna visit them for the weekend. 430 00:40:30,309 --> 00:40:32,951 I'll be back Sunday night. 431 00:40:33,017 --> 00:40:36,100 - Well, if you need me, I'll be here. 432 00:41:10,849 --> 00:41:12,355 - Oh. 433 00:41:12,421 --> 00:41:13,254 Hi. 434 00:41:35,224 --> 00:41:36,559 - Oh. 435 00:41:36,625 --> 00:41:38,277 You're home. 436 00:41:38,343 --> 00:41:40,482 I didn't hear you come in. 437 00:41:40,548 --> 00:41:42,539 - Tom, I can't live like this. 438 00:41:42,605 --> 00:41:45,287 We're done, I'm leaving! 439 00:41:45,353 --> 00:41:49,443 - I'm a bit tired, as you obviously heard through the walls. 440 00:41:49,509 --> 00:41:51,770 We'll talk about this in the morning. 441 00:41:51,836 --> 00:41:52,753 Good night. 442 00:42:08,811 --> 00:42:10,894 (crying) 443 00:42:16,170 --> 00:42:18,837 (ominous music) 444 00:43:13,473 --> 00:43:15,024 - Do you know how big my commission's gonna be 445 00:43:15,090 --> 00:43:17,578 when the Rubiks deal closes? 446 00:43:17,644 --> 00:43:20,296 - Not as big as if I can close the Mesa Grove account. 447 00:43:20,362 --> 00:43:24,171 - That deal, my friend, is gonna get you to the 25th floor. 448 00:43:24,237 --> 00:43:26,340 - Second promotion a year would be nice. 449 00:43:26,406 --> 00:43:27,659 - More than just nice. 450 00:43:27,725 --> 00:43:31,077 Your own secretary, your own expense account. 451 00:43:31,143 --> 00:43:34,028 I'd sleep with Mr. Jasmine for a promotion like that. 452 00:43:34,094 --> 00:43:35,621 - I don't quite think you're his type. 453 00:43:35,687 --> 00:43:37,426 - Then I'll sleep with his wife for a promotion like that. 454 00:43:37,492 --> 00:43:39,304 - You could sleep with his wife without a promotion. 455 00:43:39,370 --> 00:43:41,084 - Have you seen the rack on her? 456 00:43:41,150 --> 00:43:42,568 (grunts) 457 00:43:42,634 --> 00:43:44,440 - You're gonna end up in the mail room one of these days. 458 00:43:44,506 --> 00:43:45,522 - It's all good, bro. 459 00:43:45,588 --> 00:43:47,097 With a promotion like that, you'll have enough power 460 00:43:47,163 --> 00:43:48,504 to get me out of the mail room. 461 00:43:48,570 --> 00:43:50,286 - There's not enough power to get you out of the mail room 462 00:43:50,352 --> 00:43:53,359 if Mr. Jasmine caught you checking out his wife. 463 00:43:53,425 --> 00:43:55,332 Besides, Rick's gonna get that promotion. 464 00:43:55,398 --> 00:43:56,833 He's a lock for it. 465 00:43:56,899 --> 00:43:58,021 - Oh, you didn't hear? 466 00:43:58,087 --> 00:43:59,465 - Hear what? 467 00:43:59,531 --> 00:44:02,344 - With that promotion comes the Wholesome Farmers account. 468 00:44:02,410 --> 00:44:06,466 They're all about family values and that crap. 469 00:44:06,532 --> 00:44:09,429 - Yeah, but Rick's just closed that big account. 470 00:44:09,495 --> 00:44:10,687 And he's got that pretty wife. 471 00:44:10,753 --> 00:44:13,058 - Not anymore. Stella just left him. 472 00:44:13,124 --> 00:44:15,202 Apparently she found out he was having an affair 473 00:44:15,268 --> 00:44:17,018 with a Tanya on 14th. 474 00:44:18,711 --> 00:44:19,791 It got back to Wholesome Farmers 475 00:44:19,857 --> 00:44:22,341 and they don't want him on their account. 476 00:44:22,407 --> 00:44:25,832 - So the promotion's up for grabs. 477 00:44:25,898 --> 00:44:28,148 - It's ripe for the taking. 478 00:44:30,938 --> 00:44:34,051 Crap. Look, I got a telephone conference in two minutes 479 00:44:34,117 --> 00:44:35,462 but you should definitely bring Monica 480 00:44:35,528 --> 00:44:36,898 to a company party next month, 481 00:44:36,964 --> 00:44:38,801 show her off a little bit. 482 00:44:38,867 --> 00:44:40,802 When Jasmine and them sees how happy and loving 483 00:44:40,868 --> 00:44:44,888 the two of you are, the promotion's in the bag. 484 00:44:44,954 --> 00:44:46,200 - Thanks, Freddy. 485 00:44:46,266 --> 00:44:47,766 - You got it, bro. 486 00:44:56,071 --> 00:44:59,804 - Those two years, you dreamed of all those ways 487 00:44:59,870 --> 00:45:01,939 to torture me to death. 488 00:45:02,005 --> 00:45:04,714 Did you ever start to realize what I might do to you 489 00:45:04,780 --> 00:45:06,330 when I get out of this tape? 490 00:45:06,396 --> 00:45:08,007 - This wasn't the plan. 491 00:45:08,073 --> 00:45:09,697 Why are we not doing anything? 492 00:45:09,763 --> 00:45:12,831 We're just letting him talk, sitting here wasting time. 493 00:45:12,897 --> 00:45:15,881 - It isn't really wasting time. 494 00:45:15,947 --> 00:45:17,086 Just giving him a glimmer of hope 495 00:45:17,152 --> 00:45:18,688 that he might actually survive. 496 00:45:18,754 --> 00:45:21,909 - Let's just kill him like we planned! 497 00:45:21,975 --> 00:45:24,188 - It sounds like Lizzie's getting scared. 498 00:45:24,254 --> 00:45:26,639 - Shut up or I'll cut out your tongue! 499 00:45:26,705 --> 00:45:27,882 - Good idea! 500 00:45:27,948 --> 00:45:29,887 Why don't you grab my tongue with a clamp 501 00:45:29,953 --> 00:45:32,785 and cut it out with a knife? 502 00:45:32,851 --> 00:45:34,347 Well? 503 00:45:34,413 --> 00:45:36,713 You forgot to bring any tools with you. 504 00:45:36,779 --> 00:45:38,279 - [Woman] Shut up! 505 00:45:39,531 --> 00:45:40,988 - Are you ready to talk? 506 00:45:41,054 --> 00:45:44,040 - Yeah, there's something I want to talk to you about. 507 00:45:44,106 --> 00:45:46,606 - Tom, I can't live like this. 508 00:45:47,486 --> 00:45:48,672 I'm leaving. 509 00:45:48,738 --> 00:45:50,214 - No, you're not. 510 00:45:50,280 --> 00:45:53,737 Now what I want to talk to you about... 511 00:45:53,803 --> 00:45:57,970 I think I might be up for another big promotion at work. 512 00:46:00,758 --> 00:46:02,521 - I am leaving you. 513 00:46:02,587 --> 00:46:05,425 Get this through your head! 514 00:46:05,491 --> 00:46:06,908 - No, you're not. 515 00:46:07,894 --> 00:46:09,574 And I'm gonna tell you why. 516 00:46:09,640 --> 00:46:11,729 You belong to me! 517 00:46:11,795 --> 00:46:13,628 Till death do us part. 518 00:46:14,695 --> 00:46:18,112 - I promised to love, honor, and cherish. 519 00:46:18,970 --> 00:46:20,491 What about that part? 520 00:46:20,557 --> 00:46:22,236 - I'm gonna get that promotion at work 521 00:46:22,302 --> 00:46:24,744 and you're gonna pretend to be the perfect wife. 522 00:46:24,810 --> 00:46:27,633 That means you act like Betty fucking Crocker! 523 00:46:27,699 --> 00:46:30,297 You come with me to work things when I want you there 524 00:46:30,363 --> 00:46:32,232 and you put on a huge smile 525 00:46:32,298 --> 00:46:34,054 and you're gonna act like there's no place on Earth 526 00:46:34,120 --> 00:46:35,453 you'd rather be. 527 00:46:37,485 --> 00:46:40,388 - How can I get this to stick in your head? 528 00:46:40,454 --> 00:46:43,722 I'm not going to act like some Stepford wife 529 00:46:43,788 --> 00:46:46,821 just to appease your professional ambition. 530 00:46:46,887 --> 00:46:48,304 I am leaving you! 531 00:46:50,496 --> 00:46:52,105 (ominous music) 532 00:46:52,171 --> 00:46:55,350 - You're not fucking leaving! 533 00:46:55,416 --> 00:46:59,583 You will do whatever I tell you to, whenever I tell you to. 534 00:47:02,171 --> 00:47:03,004 - I... 535 00:47:04,311 --> 00:47:06,894 - I didn't say speak, so don't. 536 00:47:08,027 --> 00:47:11,694 Whatever I tell you to, whenever I tell you. 537 00:47:13,216 --> 00:47:15,299 (crying) 538 00:47:57,165 --> 00:47:58,780 What do you got there? 539 00:47:58,846 --> 00:48:00,911 You think you're going somewhere? 540 00:48:00,977 --> 00:48:02,799 - Just get out of my way, Tom. 541 00:48:02,865 --> 00:48:06,698 - Now is that any way to talk to your husband? 542 00:48:10,332 --> 00:48:13,931 When are you gonna quit this bullshit of leaving me? 543 00:48:13,997 --> 00:48:16,497 You will leave when I let you. 544 00:48:17,754 --> 00:48:19,289 - What are you going to do, Tom? 545 00:48:19,355 --> 00:48:20,814 Hit me? 546 00:48:20,880 --> 00:48:22,934 Go ahead, I dare you. 547 00:48:23,000 --> 00:48:25,363 How do you think your boss will feel to know 548 00:48:25,429 --> 00:48:27,783 that you hit your wife? 549 00:48:27,849 --> 00:48:32,016 And your coworkers and clients, how will they feel about it? 550 00:48:33,548 --> 00:48:34,381 Huh, Tom? 551 00:48:35,963 --> 00:48:37,264 Now get out of my way. 552 00:48:37,330 --> 00:48:38,977 - You're not going anywhere. 553 00:48:39,043 --> 00:48:41,568 - You think you can keep me here? 554 00:48:41,634 --> 00:48:45,360 You can stop me from leaving today, but what about tomorrow? 555 00:48:45,426 --> 00:48:47,259 Or the day after that? 556 00:48:49,103 --> 00:48:53,270 One day, you will come home and I won't be here anymore. 557 00:49:53,116 --> 00:49:55,783 (phone ringing) 558 00:50:17,116 --> 00:50:19,533 (slow music) 559 00:51:04,362 --> 00:51:05,192 (gasps) 560 00:51:05,258 --> 00:51:07,258 (bangs) 561 00:51:09,184 --> 00:51:11,851 (ominous music) 562 00:51:49,758 --> 00:51:52,425 (water running) 563 00:52:29,382 --> 00:52:31,465 (laughs) 564 00:52:42,460 --> 00:52:43,460 - It's okay. 565 00:52:49,794 --> 00:52:52,967 I like the statues and artwork. 566 00:52:53,033 --> 00:52:53,866 - Thanks. 567 00:52:55,633 --> 00:52:57,633 My wife picked them out. 568 00:52:59,895 --> 00:53:02,126 - Did you say your wife? 569 00:53:02,192 --> 00:53:03,442 You're married? 570 00:53:06,682 --> 00:53:07,515 - I was. 571 00:53:08,729 --> 00:53:09,812 My wife died. 572 00:53:11,194 --> 00:53:13,361 - Oh my god, I'm so sorry. 573 00:53:15,108 --> 00:53:16,275 How'd she die? 574 00:53:18,443 --> 00:53:20,988 - She slipped in the shower. 575 00:53:21,054 --> 00:53:22,721 - Oh my god, so sad. 576 00:53:26,292 --> 00:53:27,125 - Yeah. 577 00:53:28,162 --> 00:53:28,995 It was. 578 00:53:36,498 --> 00:53:38,695 What's really sad is why you still have this dress on. 579 00:53:38,761 --> 00:53:41,665 - (laughs) Oh really? 580 00:53:41,731 --> 00:53:44,242 Why don't we remedy that? 581 00:53:44,308 --> 00:53:46,391 (laughs) 582 00:53:49,718 --> 00:53:51,051 - [Tom] Come on. 583 00:54:54,750 --> 00:54:57,417 (ominous music) 584 00:55:48,403 --> 00:55:50,820 (slow music) 585 00:55:52,051 --> 00:55:54,468 (door opens) 586 00:56:03,219 --> 00:56:05,386 - I'm so glad you're back. 587 00:56:07,461 --> 00:56:09,628 - Let's sit down and talk. 588 00:56:28,205 --> 00:56:30,794 I had a lot of time to myself this weekend to think. 589 00:56:30,860 --> 00:56:34,777 - Before you say anything, Cynthia, I love you. 590 00:56:39,058 --> 00:56:41,275 - I love you too, Reggie. 591 00:56:41,341 --> 00:56:45,508 But things have spiraled out of control between us lately. 592 00:56:52,955 --> 00:56:54,038 Let's fix it? 593 00:56:55,013 --> 00:56:57,530 - Couldn't agree with you more. 594 00:56:57,596 --> 00:57:01,814 Let's go back to how things were between us, before. 595 00:57:01,880 --> 00:57:03,610 - We can just forget about all the nonsense 596 00:57:03,676 --> 00:57:04,571 and move forward. 597 00:57:04,637 --> 00:57:06,827 - Like nothing ever happened? 598 00:57:06,893 --> 00:57:07,726 - Exactly. 599 00:57:18,997 --> 00:57:19,914 - You know, 600 00:57:21,909 --> 00:57:25,289 I had the craziest night last night. 601 00:57:25,355 --> 00:57:27,162 I really think there's something wrong with this apartment. 602 00:57:27,228 --> 00:57:30,402 - Nothing is wrong with this apartment! 603 00:57:30,468 --> 00:57:32,542 We're moving past all the nonsense that happened 604 00:57:32,608 --> 00:57:33,469 between us. 605 00:57:33,535 --> 00:57:36,667 Don't try to blame the apartment. 606 00:57:36,733 --> 00:57:38,816 Let's move forward, okay? 607 00:57:39,818 --> 00:57:41,568 I don't need excuses. 608 00:57:48,068 --> 00:57:49,845 - I think we should move. 609 00:57:49,911 --> 00:57:51,816 - Move? We haven't been here that long. 610 00:57:51,882 --> 00:57:53,663 - I know, but I think we should move. 611 00:57:53,729 --> 00:57:55,375 - Stop! - Weird things keep happening. 612 00:57:55,441 --> 00:57:56,274 - Stop! 613 00:57:57,672 --> 00:57:59,089 We're not moving. 614 00:58:00,015 --> 00:58:03,098 Nothing is weird about the apartment. 615 00:58:06,292 --> 00:58:07,459 - There are... 616 00:58:14,964 --> 00:58:17,074 - Then we'll talk about the apartment being weird 617 00:58:17,140 --> 00:58:18,890 or moving or anything 618 00:58:19,948 --> 00:58:22,615 or even us being happy together. 619 00:58:25,240 --> 00:58:26,073 Okay? 620 00:58:30,564 --> 00:58:31,397 - Okay. 621 00:58:35,631 --> 00:58:38,009 Yeah, I really love you. 622 00:58:38,075 --> 00:58:38,908 - You too. 623 00:59:06,608 --> 00:59:09,275 (ominous music) 624 00:59:47,495 --> 00:59:51,598 - I can't believe I've met such an amazing guy like you. 625 00:59:51,664 --> 00:59:52,861 - Me too. 626 00:59:52,927 --> 00:59:56,061 You're everything I've ever wanted in a woman. 627 00:59:56,127 --> 00:59:58,646 - Well, now you have me, 628 00:59:58,712 --> 01:00:01,504 what are you gonna do with me? 629 01:00:01,570 --> 01:00:02,950 - I have a few ideas. 630 01:00:03,016 --> 01:00:04,433 - Oh, do you now? 631 01:00:07,579 --> 01:00:08,479 - Oh, wait. 632 01:00:08,545 --> 01:00:10,481 I have something for you. 633 01:00:10,547 --> 01:00:12,201 - You have something for me? 634 01:00:12,267 --> 01:00:13,546 What is it? 635 01:00:13,612 --> 01:00:14,785 - A present. 636 01:00:14,851 --> 01:00:16,212 - What kind of present? 637 01:00:16,278 --> 01:00:17,778 - Close your eyes. 638 01:00:19,591 --> 01:00:22,091 - I like how this is sounding. 639 01:00:22,946 --> 01:00:24,696 Okay, they're closed. 640 01:00:27,738 --> 01:00:30,905 - Alright, you can open your eyes now. 641 01:00:32,945 --> 01:00:33,945 - Oh my god. 642 01:00:35,471 --> 01:00:36,721 It's beautiful. 643 01:00:38,111 --> 01:00:41,111 - Turn around, let me put it on you. 644 01:00:42,996 --> 01:00:45,663 (ominous music) 645 01:00:50,526 --> 01:00:53,109 - Tom, so beautiful, thank you. 646 01:00:57,564 --> 01:01:00,064 - It belonged to my late wife. 647 01:01:01,569 --> 01:01:03,986 I really want you to have it. 648 01:01:05,653 --> 01:01:08,398 - Are you really sure you want me to have it? 649 01:01:08,464 --> 01:01:09,381 - I'm sure. 650 01:01:15,130 --> 01:01:17,347 It was special when I gave it to her 651 01:01:17,413 --> 01:01:20,246 and you're very special to me now. 652 01:01:21,276 --> 01:01:22,428 (laughs) 653 01:01:22,494 --> 01:01:25,045 (kisses) 654 01:01:25,111 --> 01:01:26,529 - I'll be right back. 655 01:01:26,595 --> 01:01:28,503 I'm gonna go to the bathroom. 656 01:01:28,569 --> 01:01:32,736 When I return, I'm going to reward you very thoroughly 657 01:01:33,622 --> 01:01:35,607 and properly for necklace. 658 01:01:35,673 --> 01:01:37,720 - I like the sound of that. 659 01:01:37,786 --> 01:01:39,036 - I bet you do. 660 01:02:31,347 --> 01:02:34,014 (ominous music) 661 01:03:11,314 --> 01:03:13,184 - Maggie, is everything okay in there? 662 01:03:13,250 --> 01:03:14,930 Kinda taking a long time. 663 01:03:14,996 --> 01:03:17,576 (knocks) Maggie? 664 01:03:17,642 --> 01:03:18,725 You in there? 665 01:03:22,589 --> 01:03:24,063 (ominous music) 666 01:03:24,129 --> 01:03:25,200 Oh shit! 667 01:03:25,266 --> 01:03:26,894 Maggie, Maggie. 668 01:03:26,960 --> 01:03:28,312 Answer me. 669 01:03:28,378 --> 01:03:29,607 Maggie. 670 01:03:29,673 --> 01:03:30,847 Shit, there's no pulse. 671 01:03:30,913 --> 01:03:32,008 Maggie! 672 01:03:32,074 --> 01:03:33,157 Maggie, fuck. 673 01:03:34,092 --> 01:03:34,925 Fuck. 674 01:03:35,911 --> 01:03:36,744 Maggie. 675 01:03:42,526 --> 01:03:45,200 - Go call backup and an ambulance. 676 01:03:45,266 --> 01:03:46,954 Get out of here. 677 01:03:47,020 --> 01:03:49,729 I can't tell them I don't know who the vigilante is 678 01:03:49,795 --> 01:03:51,272 if you're still here. 679 01:03:51,338 --> 01:03:52,901 - [Man] Like I told you last night, 680 01:03:52,967 --> 01:03:55,051 I wouldn't be crazy enough to be a vigilante. 681 01:03:55,117 --> 01:03:56,269 It's too dangerous. 682 01:03:56,335 --> 01:03:59,585 - How would you feel about having kids? 683 01:04:06,315 --> 01:04:07,648 - Do you really? 684 01:04:08,659 --> 01:04:09,492 Are you? 685 01:04:10,626 --> 01:04:11,767 That's amazing! 686 01:04:11,833 --> 01:04:13,916 (laughs) 687 01:04:16,157 --> 01:04:18,396 - I wanted to be 100% certain. 688 01:04:18,462 --> 01:04:20,537 - I could not be happier than right now. 689 01:04:20,603 --> 01:04:23,026 So should we start looking at houses in the suburbs? 690 01:04:23,092 --> 01:04:24,560 - I don't think it makes too big of a difference 691 01:04:24,626 --> 01:04:26,954 if we stay in the city when the baby's young. 692 01:04:27,020 --> 01:04:28,105 But I don't know what we'll decide 693 01:04:28,171 --> 01:04:29,997 when it starts to get older. 694 01:04:30,063 --> 01:04:31,080 - I thought you said you didn't want 695 01:04:31,146 --> 01:04:33,190 to raise kids in the city. 696 01:04:33,256 --> 01:04:35,576 - We'll figure it out after the baby's born. 697 01:04:35,642 --> 01:04:36,939 - This is fantastic! 698 01:04:37,005 --> 01:04:37,838 Come here. 699 01:04:40,777 --> 01:04:42,024 I love you. 700 01:04:42,090 --> 01:04:43,507 - I love you too. 701 01:04:59,961 --> 01:05:02,378 (slow music) 702 01:05:42,646 --> 01:05:45,313 (ominous music) 703 01:06:20,459 --> 01:06:21,292 - Reggie. 704 01:06:28,725 --> 01:06:29,558 - Sorry. 705 01:06:31,317 --> 01:06:32,925 Sorry if I woke you. 706 01:06:32,991 --> 01:06:36,241 Must have just been having a bad dream. 707 01:06:37,508 --> 01:06:39,401 - You okay now? 708 01:06:39,467 --> 01:06:40,300 - Yeah. 709 01:06:42,468 --> 01:06:43,301 Yeah. 710 01:06:45,793 --> 01:06:48,210 (slow music) 711 01:07:22,631 --> 01:07:25,298 (ominous music) 712 01:07:53,778 --> 01:07:55,778 (gasps) 713 01:08:30,003 --> 01:08:32,670 (ominous music) 714 01:09:16,042 --> 01:09:20,209 - If it's a boy, I was thinking Drew, Bryan, Dylan? 715 01:09:21,226 --> 01:09:22,226 - Or Philip? 716 01:09:23,651 --> 01:09:25,945 Like your grandfather. 717 01:09:26,011 --> 01:09:27,624 - (laughs) I like that. 718 01:09:27,690 --> 01:09:28,523 Philip. 719 01:09:29,369 --> 01:09:30,819 - Little Philip. 720 01:09:30,885 --> 01:09:32,586 - I love you. 721 01:09:32,652 --> 01:09:36,152 (kisses) You're so sweet. 722 01:09:39,375 --> 01:09:42,042 - If it's a girl, Ava or Laurel? 723 01:09:47,614 --> 01:09:48,531 - Samantha. 724 01:09:50,377 --> 01:09:53,294 That's what we were gonna call her. 725 01:09:55,477 --> 01:09:59,443 So if it's a girl, we'll call her Samantha. 726 01:09:59,509 --> 01:10:02,053 - It'll be okay this time. 727 01:10:02,119 --> 01:10:04,952 Everything will be okay this time. 728 01:10:05,815 --> 01:10:06,862 - I hope so. 729 01:10:06,928 --> 01:10:08,539 - It will be. 730 01:10:08,605 --> 01:10:09,438 Promise. 731 01:10:24,637 --> 01:10:27,304 (ominous music) 732 01:10:28,964 --> 01:10:31,047 (groans) 733 01:10:57,346 --> 01:11:00,152 (crying) 734 01:11:00,218 --> 01:11:02,635 (slow music) 735 01:12:54,165 --> 01:12:56,832 (ominous music) 736 01:13:30,187 --> 01:13:32,687 (slow music) 737 01:15:02,722 --> 01:15:05,389 (ominous music) 738 01:15:48,454 --> 01:15:49,287 - Reggie? 739 01:15:59,891 --> 01:16:01,777 (ominous music) 740 01:16:01,843 --> 01:16:04,010 (choking) 741 01:16:33,446 --> 01:16:34,928 - Cute. 742 01:16:34,994 --> 01:16:37,680 - And the best part is after the previous tenants moved out, 743 01:16:37,746 --> 01:16:39,688 they left all their furniture behind 744 01:16:39,754 --> 01:16:42,114 so this place comes move in ready. 745 01:16:42,180 --> 01:16:43,555 - Perfect. 746 01:16:43,621 --> 01:16:44,954 - We'll take it. 747 01:16:46,607 --> 01:16:49,274 (ominous music) 748 01:17:00,285 --> 01:17:02,702 (slow music) 47760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.