All language subtitles for The.Coll hbhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,000 --> 00:00:29,958 Well done. Prolong it. 2 00:00:33,000 --> 00:00:37,949 Very well. And now we'll moo likea cow. 3 00:00:41,000 --> 00:00:43,912 Great. And once again. 4 00:00:44,000 --> 00:00:47,959 Only stronger as if you were abig, hoarse cow. 5 00:00:49,000 --> 00:00:49,955 Excellent. 6 00:00:51,000 --> 00:00:55,949 Now say it in a simple manner, mind breathing and rhythm. 7 00:00:56,040 --> 00:00:59,953 Hi, it's me. Hi, it's me. 8 00:01:02,000 --> 00:01:04,958 Say it very cheerfully: Hi, it's me. 9 00:01:06,000 --> 00:01:06,910 Hi, it's me. 10 00:01:07,000 --> 00:01:10,436 And what if more cheerfully. Hi, it's me. 11 00:01:10,520 --> 00:01:13,956 OK, and now be angry, you can even frown. 12 00:01:14,040 --> 00:01:16,918 Hi, it's me. Hi, it's me. 13 00:01:17,000 --> 00:01:19,958 That was great. But make it angrier. 14 00:01:20,040 --> 00:01:21,951 You'rea wicked old man. 15 00:01:22,040 --> 00:01:23,951 Hi, it's me. Hi, it's me. 16 00:01:25,000 --> 00:01:25,910 That was brilliant. 17 00:01:26,000 --> 00:01:29,959 And now say it sadly: Hi, it's me. Hi, it's me. 18 00:01:31,000 --> 00:01:32,956 Hi, it's me. Hi, it's me. 19 00:01:33,040 --> 00:01:34,951 Good boy. 20 00:01:36,000 --> 00:01:39,436 You're doing very well. Did you practice at home? 21 00:01:39,520 --> 00:01:42,910 Of course, you didn't. Anyway, you weregreat. 22 00:01:43,000 --> 00:01:46,436 As always, you deserve aprize - 23 00:01:46,560 --> 00:01:49,950 these are speech-improving waffles. 24 00:01:51,000 --> 00:01:55,949 Now I'll turn on the tape recorder and you're gonna tell me 25 00:01:56,040 --> 00:01:58,952 what you did at school today. 26 00:02:07,000 --> 00:02:08,956 Hey, what's up? 27 00:02:10,000 --> 00:02:13,913 We'vealready recorded your voice once. 28 00:02:14,000 --> 00:02:17,959 Don't you want to do it again? It's not scary at all. 29 00:02:18,040 --> 00:02:20,952 Mind breathing - breath in and breath out. 30 00:02:22,000 --> 00:02:24,958 Well, tell me what did you do there. 31 00:02:34,000 --> 00:02:35,956 Alone? 32 00:02:46,000 --> 00:02:48,958 What happened? What's this rush for? 33 00:02:50,000 --> 00:02:53,959 You never call for no reason. 34 00:02:55,000 --> 00:02:57,958 You date a woman or what? 35 00:02:58,040 --> 00:02:59,951 Are you coming in? 36 00:03:07,000 --> 00:03:12,950 Cool. I forgot you had this film. 37 00:03:14,000 --> 00:03:16,958 Who's that - me or Lina? 38 00:03:17,040 --> 00:03:19,952 It's you. 39 00:03:30,000 --> 00:03:32,958 Do you remember when we used to play cards? 40 00:03:33,040 --> 00:03:33,916 You'd always say: 41 00:03:34,000 --> 00:03:37,913 If you win, you can do whatever you want, 42 00:03:38,080 --> 00:03:41,959 but if you lose, I'm the boss. 43 00:03:43,000 --> 00:03:45,912 And then you'd always laugh 44 00:03:46,080 --> 00:03:48,958 and say the cards were written all over my face. 45 00:03:50,000 --> 00:03:53,959 I have some brandy, wine is on the table. 46 00:03:54,040 --> 00:03:56,952 Wanna drink? No. 47 00:04:02,000 --> 00:04:04,958 You need some refurbishment. 48 00:04:06,000 --> 00:04:08,958 You live here like atramp. 49 00:04:09,040 --> 00:04:11,918 It's good for me as it is. 50 00:04:12,000 --> 00:04:15,959 When the flat is yours, do whatever you want. 51 00:04:55,000 --> 00:04:57,958 OK, what's up? 52 00:04:59,000 --> 00:05:02,436 Gambled away again? 53 00:05:02,520 --> 00:05:05,956 Need money? How much? 54 00:05:08,000 --> 00:05:12,949 I just wanted to see my daughter. Happens rarely. 55 00:05:14,000 --> 00:05:16,912 It's you who never call. 56 00:05:17,000 --> 00:05:22,950 Living like this, dad, you will... Stop being grumpy. 57 00:05:24,000 --> 00:05:25,956 I have cancer. 58 00:05:27,000 --> 00:05:29,912 How much do you need? 59 00:05:30,000 --> 00:05:33,959 Thetest results are on thetable. 60 00:05:45,000 --> 00:05:49,915 I've decided not to wait till the end. 61 00:05:50,000 --> 00:05:56,951 Pills, hospitals, they're not for me, you know. 62 00:06:02,000 --> 00:06:06,949 What do mean you're not waiting till the end? 63 00:06:12,000 --> 00:06:18,951 I wanna see if the fortune is still by my side. 64 00:06:19,040 --> 00:06:23,909 Let's play? Come on, let's do it. 65 00:06:24,000 --> 00:06:27,959 Dad, what are you talking about? Let's play. 66 00:06:28,040 --> 00:06:30,918 Dad, how can you say this? 67 00:06:31,000 --> 00:06:33,912 Don't give up. You have to fight. 68 00:06:34,000 --> 00:06:36,958 With these odds I wouldn't even start a game. 69 00:06:37,040 --> 00:06:39,952 But it's possible to curethe cancer. 70 00:06:40,040 --> 00:06:42,918 Don't even dare to think about that. 71 00:06:43,000 --> 00:06:45,958 Coward. You wimped out. OK, then go, go away. 72 00:06:46,040 --> 00:06:47,951 Don't talk to melikethat. 73 00:06:49,000 --> 00:06:51,912 I know the professor. 74 00:06:52,080 --> 00:06:54,958 He'll do everything I ask. I'll pay him. 75 00:06:55,040 --> 00:06:57,952 You've always been gutless. Go away. 76 00:07:01,000 --> 00:07:04,959 Don't forget to say goodbye to Lina. 77 00:07:21,000 --> 00:07:25,949 OK, you won. Let's play. 78 00:08:05,000 --> 00:08:09,949 The Collectress 79 00:09:23,000 --> 00:09:24,911 Are you fucking blind? 80 00:09:25,000 --> 00:09:26,911 I'm very sorry. Fuck you sorry. 81 00:09:27,000 --> 00:09:28,433 Where did you buy your driving license? 82 00:09:28,560 --> 00:09:29,959 Are you going to work? 83 00:09:30,040 --> 00:09:31,917 To work what? Stop asking all this bullshit. 84 00:09:32,000 --> 00:09:35,959 It's eight to nine now. Tell your price and go away. 85 00:09:36,040 --> 00:09:39,953 So wake up ifit's eight to nine. You crashed my bumper. 86 00:09:40,040 --> 00:09:43,953 They are fucking expensive. So are we calling cops or what? 87 00:09:44,040 --> 00:09:45,473 Hundred is enough? 88 00:09:45,560 --> 00:09:46,913 Two fifty. No. 89 00:09:47,000 --> 00:09:50,959 Fuck you. Wait till I see you again. 90 00:10:11,000 --> 00:10:14,959 Hi. How do you like my new wheels? 91 00:10:16,000 --> 00:10:17,911 They suit you. 92 00:10:18,000 --> 00:10:20,958 Hello to you too, yes, I'm fine, thejourney was great. 93 00:10:21,040 --> 00:10:23,952 No time for that. I'm in a rush, the patients arewaiting. 94 00:10:26,000 --> 00:10:28,434 Raminta told me there were 95 00:10:28,560 --> 00:10:30,949 three complaints against you from parents. 96 00:10:31,040 --> 00:10:33,474 We can't afford that, what's up? 97 00:10:33,560 --> 00:10:35,949 My father died. Jesus, I'm sorry. 98 00:10:38,000 --> 00:10:40,912 Take a holiday or something. 99 00:10:41,000 --> 00:10:42,433 The clinic is small, 100 00:10:42,560 --> 00:10:43,959 if rumours start going, we'll be ruined. 101 00:10:44,040 --> 00:10:46,952 I understand, I'm OK. Who let the dog in? No animals here. 102 00:10:47,040 --> 00:10:48,917 It's me. It's OK. 103 00:10:49,000 --> 00:10:52,913 We'll arrange the photo session, make some posters. Hi. 104 00:10:53,000 --> 00:10:55,912 By the way, I got the video editor's number. 105 00:10:56,080 --> 00:10:58,958 Should I make an appointment or? 106 00:10:59,040 --> 00:11:01,952 Give it to me, I'll do it myself. What's this for? 107 00:11:02,040 --> 00:11:04,952 You asked me to make a short film for conference. 108 00:11:05,040 --> 00:11:06,917 So my sister and me shot a bit. 109 00:11:07,000 --> 00:11:08,911 Have you written the text? 110 00:11:09,080 --> 00:11:10,957 I should practice a bit beforethepresentation. 111 00:11:11,040 --> 00:11:13,952 I've decided to make my presentations myself. 112 00:11:14,040 --> 00:11:15,917 This one's going to be the first. 113 00:11:16,000 --> 00:11:18,958 Are you serious? You were always stage frighten. 114 00:11:24,000 --> 00:11:27,959 Good evening. Two champagnes. 115 00:11:32,000 --> 00:11:35,959 Did you see? Damn sexy. 116 00:11:38,000 --> 00:11:40,912 What are you going to do with the money? 117 00:11:41,000 --> 00:11:43,958 Don't know yet. Half of the flat is not so big money. 118 00:11:44,040 --> 00:11:45,917 You're right. 119 00:11:46,000 --> 00:11:48,912 I'll buy some clothes at least. 120 00:11:49,000 --> 00:11:51,958 And you know, I got Tom into a corner. 121 00:11:52,040 --> 00:11:53,917 Already? You're fast. 122 00:11:54,000 --> 00:11:57,913 Yes, there's nothing to wait for. 123 00:11:58,000 --> 00:12:01,959 And then there is the dowry for the start. 124 00:12:03,000 --> 00:12:06,913 You know the girls are planning a hen-party. 125 00:12:07,000 --> 00:12:11,437 They doubted if it wasn't not too soon, you know... dad. 126 00:12:11,520 --> 00:12:15,957 But I told them not to besilly. So therewill bea party. 127 00:12:38,000 --> 00:12:40,958 Remember to bring the camera on Saturday? What? 128 00:12:45,000 --> 00:12:47,912 I've told you more than once. 129 00:12:48,080 --> 00:12:50,958 We bore your drunk face at our wedding. 130 00:12:51,040 --> 00:12:53,918 But this is just too much. 131 00:12:54,000 --> 00:12:55,956 What is it exactly you don't like? I did my job. 132 00:12:56,040 --> 00:12:59,919 Those pooing horses look disgusting. 133 00:13:00,000 --> 00:13:03,959 But they do it in reality. It's pure documentary. 134 00:13:05,000 --> 00:13:07,958 While the oath is being made, you show people yawning. 135 00:13:08,040 --> 00:13:10,918 And then eating like fucking pigs. 136 00:13:11,000 --> 00:13:12,911 Theseare your words not mine. 137 00:13:13,080 --> 00:13:14,957 I filmed everything as it was. 138 00:13:15,040 --> 00:13:18,953 You aregonna redo this video again. 139 00:13:20,000 --> 00:13:21,911 Look, the danceis on slow motion. 140 00:13:22,000 --> 00:13:24,912 We wanted it to be nice, romantic. 141 00:13:25,080 --> 00:13:27,958 Look, that's romantic - out of focus. 142 00:13:29,000 --> 00:13:31,912 You took shitload of money from us. 143 00:13:32,080 --> 00:13:34,958 It's not a wedding, it's somekind ofparody. 144 00:13:35,040 --> 00:13:37,952 As I've told you already, I filmed everything as it was. 145 00:13:38,040 --> 00:13:42,909 I see. You're going to give my money back. 146 00:13:43,000 --> 00:13:47,915 I'll get you, you drunkard. It's not your fucking business. 147 00:13:48,000 --> 00:13:50,434 If you are here for wedding video, 148 00:13:50,560 --> 00:13:52,949 I suggest you going somewhere else. 149 00:13:53,040 --> 00:13:56,953 Get the fuck out ofhere, you doggone ass. Bounder. 150 00:13:58,000 --> 00:14:01,959 It's seven already? Well, come in. 151 00:14:03,000 --> 00:14:06,436 I'll finish up hereand then I'm all yours. 152 00:14:06,560 --> 00:14:09,950 Got overloaded with weddings. 153 00:14:17,000 --> 00:14:20,959 Come on, mouse, do your fucking job. 154 00:14:23,000 --> 00:14:26,959 Don't just stand it there, it drives me fuckin' mad. 155 00:14:27,040 --> 00:14:30,953 You could clean up abit before suggesting a seat. 156 00:14:31,040 --> 00:14:33,952 Listen, lady, stop telling me how to live. 157 00:14:34,040 --> 00:14:35,951 There was one already. 158 00:14:37,000 --> 00:14:40,436 So what did you bring - school celebration, 159 00:14:40,560 --> 00:14:43,950 Easter party? Or maybe funeral? 160 00:14:44,040 --> 00:14:45,951 I told you I'm a speech therapist. 161 00:14:46,080 --> 00:14:47,957 Oh right, speech therapist. 162 00:14:49,000 --> 00:14:50,911 But why no funeral. 163 00:14:51,000 --> 00:14:53,389 I'd make a great stuff out of it, 164 00:14:53,600 --> 00:14:55,955 just imaginethewinged body out of the coffin. 165 00:14:56,040 --> 00:14:57,917 Let's change the subject. 166 00:14:58,000 --> 00:15:00,912 Ah, you'll never please the bitches. 167 00:15:01,000 --> 00:15:02,911 There is always something wrong - 168 00:15:03,080 --> 00:15:04,957 either bad editing or living in mess. 169 00:15:05,040 --> 00:15:07,918 This bitch is going to pay you. 170 00:15:08,000 --> 00:15:10,434 So better finish up your coffee 171 00:15:10,560 --> 00:15:12,949 and let's get down to business. 172 00:15:15,000 --> 00:15:20,916 OK. So what do you want? 173 00:15:21,000 --> 00:15:25,915 Here's therecord of five stammering children. 174 00:15:26,000 --> 00:15:29,390 I apply different therapy methods with them. 175 00:15:29,600 --> 00:15:32,956 It's teaching material for theseminar. 176 00:15:33,040 --> 00:15:38,956 Nothing much to do, just make it 10-12 minutes length. 177 00:15:40,000 --> 00:15:40,955 Deadline? 178 00:15:42,000 --> 00:15:44,958 Tomorrow half eight the office girl will come to takeit. 179 00:15:45,040 --> 00:15:48,919 Does the office girl know what is beautiful? 180 00:15:49,000 --> 00:15:51,389 It doesn't have to be beautiful. 181 00:15:51,600 --> 00:15:53,955 Just the length and so that it has a sequence. 182 00:15:55,000 --> 00:15:55,955 Great. 183 00:15:57,000 --> 00:16:00,959 The door is open. Goodbye. 184 00:16:52,000 --> 00:16:55,913 And now wemove on to another presentation 185 00:16:56,080 --> 00:16:59,959 "The old and the new ways to curethestammering" 186 00:17:00,040 --> 00:17:02,429 by Gaile Grigalaviciute, 187 00:17:02,600 --> 00:17:04,955 thespeech therapist of the private clinic. 188 00:17:05,040 --> 00:17:07,952 We have film here. 189 00:17:14,000 --> 00:17:16,912 Hello, dear colleagues. 190 00:17:17,000 --> 00:17:19,389 I have some footage on the practical examples 191 00:17:19,600 --> 00:17:21,955 how to apply thenew methods. 192 00:17:22,040 --> 00:17:23,951 Whilewatching I'll make some comments. 193 00:17:24,080 --> 00:17:25,957 Then your questions. 194 00:17:26,040 --> 00:17:27,951 Turn off the light, please. 195 00:17:29,000 --> 00:17:31,958 Hi, it's me. 196 00:17:35,000 --> 00:17:36,956 Hi, it's me. 197 00:17:40,000 --> 00:17:43,390 This is how they learn to intonate, 198 00:17:43,600 --> 00:17:46,956 which later could be applied in everyday life. 199 00:17:54,000 --> 00:17:56,912 Here's another exercise. 200 00:17:57,000 --> 00:18:02,950 Stop faking off, read the text. Slower. 201 00:18:03,040 --> 00:18:08,956 Read slower, listen to the rhythm. Slower. 202 00:18:13,000 --> 00:18:15,958 But I am slow. 203 00:18:17,000 --> 00:18:20,959 OK, that's enough. Now listen. 204 00:18:44,000 --> 00:18:46,958 How do you like it? 205 00:18:47,040 --> 00:18:48,917 Lt' OK. 206 00:18:49,000 --> 00:18:53,915 It's not OK, you stutter. No, my speaking is OK. 207 00:18:54,000 --> 00:18:56,434 So you want to keep it like that. 208 00:18:56,560 --> 00:18:58,949 You don't want to learn talk fluently. 209 00:18:59,040 --> 00:19:00,951 But I do talk fluently. 210 00:19:02,000 --> 00:19:03,956 OK, read once again. 211 00:19:11,000 --> 00:19:11,910 Do it for me, please. 212 00:19:12,000 --> 00:19:14,958 Gaile, don't you dare to leave. I'm not prepared. 213 00:20:36,000 --> 00:20:39,959 I'll keep you company. 214 00:20:44,000 --> 00:20:46,958 Why so sad? 215 00:20:50,000 --> 00:20:51,956 Why, why? 216 00:20:53,000 --> 00:20:54,911 I'm OK. 217 00:20:55,000 --> 00:20:59,949 You're silent all evening. Come on, let's drink. 218 00:21:15,000 --> 00:21:18,959 Let's go inside, it's starting. 219 00:21:37,000 --> 00:21:41,949 Hey, you retard, you could've told you lost your mind. 220 00:21:42,040 --> 00:21:45,953 Gaile, listen to me. 221 00:22:38,000 --> 00:22:40,958 Stop, you asshole, and behave like a man. 222 00:22:41,040 --> 00:22:43,952 You are quick to rook, yeah, you prick! 223 00:22:47,000 --> 00:22:52,950 Damned macho fucker! Quick to rook, yeah. Fucker. 224 00:23:10,000 --> 00:23:12,958 OK, let's play the last one on the nod. 225 00:23:13,040 --> 00:23:13,950 Some day. 226 00:23:19,000 --> 00:23:22,913 Piss off, enough drinking for free. 227 00:23:23,000 --> 00:23:26,959 Fuck it, don't leave me likethat, I'm broke. 228 00:23:27,040 --> 00:23:28,951 So bugger off. 229 00:23:42,000 --> 00:23:45,959 What a surprise. Beer, schnapps or what? 230 00:23:46,040 --> 00:23:49,953 I brought new footage. 231 00:23:51,000 --> 00:23:55,949 You aresick or what, Missy? Do you know what's the time? 232 00:23:58,000 --> 00:24:00,958 I need you to edit me something. You are great. 233 00:24:01,040 --> 00:24:03,952 Yeah, right, just snap your fingers and I'm on it. 234 00:24:05,000 --> 00:24:07,912 Olichka, one more. 235 00:24:08,000 --> 00:24:10,958 First, pay for what you've already drunk. 236 00:24:11,040 --> 00:24:13,952 Put it on my account. You don't have any. 237 00:24:14,040 --> 00:24:15,917 Come on, Olichka. 238 00:24:16,000 --> 00:24:19,959 Just mess around with me and you're out of here. 239 00:24:20,040 --> 00:24:21,951 Fucking hole. 240 00:25:49,000 --> 00:25:52,959 "Una testis, nulatestis". Do you know what it means? 241 00:27:04,000 --> 00:27:06,958 Thank you, good job. 242 00:27:08,000 --> 00:27:09,956 Enjoy. 243 00:27:11,000 --> 00:27:15,915 Sorry for themethods and for staying here. 244 00:27:16,000 --> 00:27:20,949 Your cluckings are queer, nothing like I'veseen before. 245 00:27:24,000 --> 00:27:26,958 Coffee? Yes, thank you. 246 00:27:28,000 --> 00:27:32,949 Sorry for asking, but what's the point with your filming? 247 00:27:34,000 --> 00:27:39,950 Coming down on peopleat nighttime, wasting your money. 248 00:27:44,000 --> 00:27:46,912 Can't find something filthy on the net? 249 00:27:47,000 --> 00:27:51,949 It's everything but that, I need something different. 250 00:27:55,000 --> 00:27:57,958 So I shouldn't worry that you are some kind of pervert? 251 00:27:58,040 --> 00:27:59,951 Can you hear? 252 00:28:05,000 --> 00:28:07,958 Boys or girls? 253 00:28:08,040 --> 00:28:10,952 The laughter. 254 00:28:12,000 --> 00:28:14,958 Sorry, what does it have to do with balls? 255 00:28:15,040 --> 00:28:18,953 No, no. I need laughter now. 256 00:28:22,000 --> 00:28:23,911 Listen, I'll pay you. 257 00:28:24,000 --> 00:28:27,959 OK, there's Shtirlitz going down thestreet... 258 00:28:28,040 --> 00:28:30,918 I need you to film me. 259 00:28:31,000 --> 00:28:36,950 No way, I won't mess around with the camera. 260 00:28:46,000 --> 00:28:46,955 Be quiet. 261 00:29:00,000 --> 00:29:01,956 Clients? 262 00:29:24,000 --> 00:29:26,912 Let's go. 263 00:29:27,000 --> 00:29:31,949 It looks cheap. Are you sure it's gonna to be funny? 264 00:29:32,040 --> 00:29:36,955 Believe me, it will be when you watch it. 265 00:29:39,000 --> 00:29:41,912 Well, are you ready? Wait a minute, I'll go first. 266 00:29:42,000 --> 00:29:45,959 It's going to be kind of rehearsal before sister's wedding. 267 00:32:00,000 --> 00:32:00,910 Hi. 268 00:32:01,000 --> 00:32:03,389 I brought it. Sorry, should've done it earlier. 269 00:32:03,600 --> 00:32:05,955 Editing is done, if you want. 270 00:32:06,040 --> 00:32:11,956 Of course, I want. And how do you like it, honestly? 271 00:32:12,040 --> 00:32:14,952 Why ask? You'll seeit. 272 00:32:18,000 --> 00:32:21,959 When you think it over now, it all turned out wacky. 273 00:32:22,040 --> 00:32:25,953 I shouldn't have yelled at you in front of everybody. 274 00:32:26,040 --> 00:32:28,952 But you arenot angry with me, are you? 275 00:32:29,040 --> 00:32:31,918 Peace? OK, peace. 276 00:32:32,000 --> 00:32:37,950 That guy had it coming - he got an accident at work. 277 00:32:38,040 --> 00:32:40,918 So, let's go shopping. 278 00:32:41,000 --> 00:32:44,959 I need to buy some stuff before the wedding. 279 00:32:45,040 --> 00:32:46,917 I can't park here. I'll get it clamped. 280 00:32:47,000 --> 00:32:49,958 Leave it in a car park. I don't have much time. 281 00:32:50,040 --> 00:32:53,953 Do you know at least when my wedding is? 282 00:32:54,040 --> 00:32:56,952 If I were you, I'd think it over. 283 00:33:37,000 --> 00:33:39,912 I'm sorry, Saulius' mother has called; 284 00:33:40,080 --> 00:33:42,958 they'rebeing late, but on their way now. 285 00:33:43,040 --> 00:33:45,474 Today's session is canceled. 286 00:33:45,560 --> 00:33:47,915 But they're on their way. 287 00:33:48,000 --> 00:33:50,958 I'm telling you - today's session is canceled. 288 00:33:51,040 --> 00:33:52,951 The same with others. 289 00:33:54,000 --> 00:33:56,958 OK, but if the boss asks? 290 00:33:57,040 --> 00:33:58,917 I don't feel good. 291 00:33:59,000 --> 00:34:02,959 Would you likea cup of tea? No, thanks. 292 00:34:03,040 --> 00:34:05,952 Hey, doggy, come here. 293 00:34:07,000 --> 00:34:09,958 Leavethe dog for a minute. 294 00:34:51,000 --> 00:34:53,958 How did you like it? 295 00:34:55,000 --> 00:34:59,437 Curious way to win over the employee. 296 00:34:59,520 --> 00:35:03,957 I didn't expect you to be so insightful. 297 00:35:05,000 --> 00:35:07,912 Your car is awesome. 298 00:35:08,000 --> 00:35:11,959 I hope it's not the end of our evening. 299 00:35:12,040 --> 00:35:15,476 So huge, damn kicky fast. 300 00:35:15,560 --> 00:35:18,711 I'd like to have a ride. 301 00:35:18,800 --> 00:35:21,951 Nobody drives it but me. 302 00:35:22,040 --> 00:35:23,951 Sure? Yes. 303 00:35:26,000 --> 00:35:27,956 Really? 304 00:35:59,000 --> 00:36:00,956 So? 305 00:36:53,000 --> 00:36:54,956 Cool. 306 00:36:56,000 --> 00:36:59,959 Where are you going? 307 00:37:18,000 --> 00:37:21,959 What are you doing? Are going to take this snot? 308 00:37:22,040 --> 00:37:25,953 Thereareno cars here, wehave to take him. 309 00:37:30,000 --> 00:37:34,949 Thanks a lot. You can drop me off somewhere in the city. 310 00:37:36,000 --> 00:37:39,390 Are you going from the pub? 311 00:37:39,600 --> 00:37:42,956 The same as you, judging from the smell. 312 00:37:44,000 --> 00:37:46,912 How's the car? Pimped up? 313 00:37:47,080 --> 00:37:49,958 Believe me, it's gonna be enough for you. 314 00:37:58,000 --> 00:38:01,959 Gaile, slow down. Don't you like it? 315 00:38:05,000 --> 00:38:06,956 Gaile, slow down. 316 00:38:10,000 --> 00:38:11,956 Take it easy. 317 00:38:14,000 --> 00:38:15,956 Look out. 318 00:38:19,000 --> 00:38:22,959 What the fuck are you doing? 319 00:38:23,040 --> 00:38:24,951 Gaile, stop the car. 320 00:38:26,000 --> 00:38:27,956 I always wanted to run a red light. 321 00:38:29,000 --> 00:38:31,912 Gaile, don't you dare. Damnly expensive car. 322 00:38:32,000 --> 00:38:35,959 Gaile, for fuck's sake, stop the damn car, you bitch! 323 00:38:37,000 --> 00:38:39,958 Get out of the car! Piss off, you two! 324 00:38:40,040 --> 00:38:41,917 Get out you fucking avant-garde! 325 00:38:42,000 --> 00:38:44,912 You are gonna make your shitty films, ah? 326 00:38:45,000 --> 00:38:48,959 You've filmed yourself enough, just bugger off my car. 327 00:38:49,040 --> 00:38:51,952 We'll talk about this tomorrow. 328 00:39:20,000 --> 00:39:24,915 If you would've continued, I'd have freaked out as well. 329 00:39:25,000 --> 00:39:27,389 When you come to think about it, 330 00:39:27,600 --> 00:39:29,955 I would've never done anything like that before. 331 00:39:30,040 --> 00:39:32,952 Is it ringing in your bag? 332 00:39:36,000 --> 00:39:37,911 The boss? 333 00:39:38,000 --> 00:39:43,950 What happens when you forget your sister's wedding? 334 00:41:35,000 --> 00:41:37,958 Are wetaking this one? Yes. 335 00:41:47,000 --> 00:41:51,949 Only don't put it on theback seat. 336 00:42:22,000 --> 00:42:24,958 Come to me. 337 00:42:30,000 --> 00:42:33,436 Take the camera, we have to film the dog. 338 00:42:33,520 --> 00:42:36,956 Later, OK? Let's finish it up herefirst. 339 00:42:37,040 --> 00:42:40,953 No, do it now. He'll run away. 340 00:42:43,000 --> 00:42:46,959 Well, doggy, can you run fast? 341 00:42:48,000 --> 00:42:52,949 I'm afraid you'll cry, not laugh, watching this record. 342 00:42:54,000 --> 00:42:58,949 Laughter is not enough. You need different stuff. 343 00:42:59,040 --> 00:43:01,952 Interesting. 344 00:43:05,000 --> 00:43:09,915 I'm sorry, may I borrow the dog for a minute? 345 00:43:10,000 --> 00:43:12,958 Thereis a troublesome child, he could play with it. 346 00:43:15,000 --> 00:43:17,958 Wait... outside. 347 00:43:29,000 --> 00:43:31,958 Come to me, come. 348 00:44:15,000 --> 00:44:17,958 It was an accident. 349 00:44:18,040 --> 00:44:20,952 We'll buy another one. 350 00:44:32,000 --> 00:44:36,949 Nothing, not even a hand shook. 351 00:45:43,000 --> 00:45:47,949 I haveto come close, to kiss and just leave? 352 00:45:48,040 --> 00:45:49,917 Are you sure you'll do it? 353 00:45:50,000 --> 00:45:52,958 I don't believe it. I thought you were gonna freak out. 354 00:45:54,000 --> 00:45:54,955 Freak out? Why? 355 00:46:03,000 --> 00:46:06,913 Fuck it. Damn hard snout. 356 00:46:07,000 --> 00:46:10,959 How many times did I tell you, you haveto be... 357 00:46:29,000 --> 00:46:34,950 Oh, hi. You'd better come tomorrow. The pipe got burst. 358 00:46:37,000 --> 00:46:39,912 What about hardware? Computer? 359 00:46:40,000 --> 00:46:43,959 Not much ofit here. You know, just call in tomorrow. 360 00:46:44,040 --> 00:46:45,951 I'll tidy up a bit. 361 00:46:46,040 --> 00:46:48,952 Let me in. 362 00:46:57,000 --> 00:47:00,959 So you say pipes. 363 00:47:08,000 --> 00:47:11,390 Well. It's not abig deal, 364 00:47:11,600 --> 00:47:14,956 we'll buy a new monitor, computer as well. 365 00:47:15,040 --> 00:47:18,953 Listen, lady, don't tell me what to do. 366 00:47:19,040 --> 00:47:21,952 Mind your own business. 367 00:47:26,000 --> 00:47:28,958 Get me some napkins. 368 00:47:40,000 --> 00:47:42,958 Who did this to you? 369 00:47:45,000 --> 00:47:47,912 Don't tell me it's your clients. 370 00:47:48,000 --> 00:47:50,912 What's the difference? Mind your own business. 371 00:47:51,000 --> 00:47:52,911 What they're gonna do? Come back? 372 00:47:53,080 --> 00:47:54,957 They do that anyway. I give a shit. 373 00:47:55,040 --> 00:47:56,917 Nobody kills for that money. 374 00:47:57,000 --> 00:47:58,956 If you get beaten, you can't work. 375 00:47:59,040 --> 00:48:00,917 You say, nobody is going to kill? 376 00:48:01,000 --> 00:48:04,959 I can pay your debts. Then they leave you in peace. 377 00:48:06,000 --> 00:48:07,956 In return you'll have to film me. 378 00:48:08,040 --> 00:48:10,918 You and your stupid videos. 379 00:48:11,000 --> 00:48:13,958 Did you gambleaway or went into business? 380 00:48:14,040 --> 00:48:15,917 Never mind, it's just poker. 381 00:48:16,000 --> 00:48:18,958 How much? How much, how much... Twenty grants. 382 00:48:19,040 --> 00:48:20,951 Litas? Litas, litas. 383 00:48:22,000 --> 00:48:24,958 So would you like to work for me for twenty? 384 00:48:28,000 --> 00:48:32,915 I won't give you the money. I don't trust gamblers. 385 00:48:33,000 --> 00:48:34,433 You'll take meto the creditor. 386 00:48:34,560 --> 00:48:35,959 This is not gonna to happen, that's for sure. 387 00:48:36,040 --> 00:48:38,918 We'll pick the camera. It's going to be your first task. 388 00:48:39,000 --> 00:48:41,389 Are you insane or what? 389 00:48:41,600 --> 00:48:43,955 They won't let us mess around with the camera. 390 00:48:44,040 --> 00:48:47,953 We'll hide it. Where? In your bag? 391 00:48:55,000 --> 00:48:58,436 Do you have the money? 392 00:48:58,520 --> 00:49:01,956 She has. Wait there. 393 00:49:31,000 --> 00:49:35,949 So now you are carrying women's bags? Pussy licker. 394 00:49:45,000 --> 00:49:46,911 So we are going. 395 00:49:47,000 --> 00:49:49,958 Wait aminute. Do you think I'm an idiot, cannot count? 396 00:49:51,000 --> 00:49:52,911 What do you mean? 397 00:49:53,000 --> 00:49:55,958 You forgot the interest. What interest? 398 00:49:56,040 --> 00:49:58,918 I wanna play. 399 00:49:59,000 --> 00:50:02,436 Stop joking. Giveus a week, I'll give everything back. 400 00:50:02,520 --> 00:50:05,956 What week? Have you any idea what you're talking about? 401 00:50:12,000 --> 00:50:13,956 With pleasure. Follow me. 402 00:50:15,000 --> 00:50:19,949 I can only gamblewith money we brought. That's all I have. 403 00:50:23,000 --> 00:50:25,958 OK, let it be. 404 00:50:29,000 --> 00:50:30,911 Thank you. 405 00:50:31,000 --> 00:50:33,958 Can you play at least? 406 00:51:01,000 --> 00:51:03,958 Three thousand. 407 00:51:16,000 --> 00:51:18,958 Raise. 408 00:51:23,000 --> 00:51:25,958 Check. 409 00:51:37,000 --> 00:51:38,911 All in. 410 00:51:39,000 --> 00:51:40,956 Gaile. Take it easy. 411 00:51:43,000 --> 00:51:44,956 Ifl win we're clear of debts. 412 00:51:45,040 --> 00:51:46,473 Gaile. 413 00:51:46,560 --> 00:51:47,959 Shut up. 414 00:52:13,000 --> 00:52:15,912 Where did you learn to gamble? 415 00:52:16,000 --> 00:52:18,958 It's one of the two things I inherited from my father. 416 00:52:19,040 --> 00:52:21,952 What's thesecond? 417 00:52:24,000 --> 00:52:27,959 Nobody ever did anything like that to me. 418 00:52:28,040 --> 00:52:31,953 Cool, they were fucked. Did you see her face? 419 00:52:34,000 --> 00:52:36,958 The debt is bullshit, but thegamewas awesome. 420 00:52:38,000 --> 00:52:39,956 Did you like it? Of course, why ask. 421 00:52:40,040 --> 00:52:41,917 You liked theway I played? 422 00:52:42,000 --> 00:52:43,956 Come on, to bluff likethat. You're genius. 423 00:52:44,040 --> 00:52:46,918 How do you likeme as a woman? 424 00:52:47,000 --> 00:52:49,912 Well, you sure are straightforward. 425 00:52:50,080 --> 00:52:52,958 Do you really want to know? 426 00:52:56,000 --> 00:52:57,956 Let's go. 427 00:53:08,000 --> 00:53:08,910 Hello. 428 00:53:09,000 --> 00:53:12,959 Double for a night. 429 00:53:15,000 --> 00:53:16,956 Room number 430 00:53:22,000 --> 00:53:26,949 Sign here, please. Good night. 431 00:54:27,000 --> 00:54:28,956 Come here. 432 00:54:46,000 --> 00:54:48,958 You hide here. 433 00:54:53,000 --> 00:54:55,958 When I'm back you start filming. 434 00:54:57,000 --> 00:54:58,956 Hey, whereare you going? 435 00:54:59,040 --> 00:54:59,950 Wait here. 436 00:58:14,000 --> 00:58:17,959 You see, I already know where to look for you. 437 00:58:18,040 --> 00:58:21,953 Right. Here comes the porn star. 438 00:58:23,000 --> 00:58:28,950 If you don't want me to be followed, get a mobile. 439 00:58:36,000 --> 00:58:38,958 I haven't edited yet. Come back later. 440 00:58:40,000 --> 00:58:41,956 It's disgusting. 441 00:58:44,000 --> 00:58:46,958 One more. 442 00:59:01,000 --> 00:59:05,949 Disgusting, you say? Who is disgusting? Him or me? 443 00:59:12,000 --> 00:59:15,959 Piss off. One more. 444 00:59:18,000 --> 00:59:20,958 We made a deal. 445 00:59:43,000 --> 00:59:46,959 Sorry, I just can't stand your face. 446 00:59:55,000 --> 00:59:57,958 I hope you'll help me. 447 00:59:58,040 --> 00:59:59,951 With what? 448 01:00:26,000 --> 01:00:29,959 Filming your orgies? 449 01:00:31,000 --> 01:00:32,956 I really need that. 450 01:00:46,000 --> 01:00:49,913 Yes, you need help. 451 01:00:50,000 --> 01:00:55,950 And if it wasn't for your money, I'd be gone already. 452 01:00:59,000 --> 01:01:03,949 OK, weare settled. You're free to go. 453 01:01:33,000 --> 01:01:34,956 Come on. 454 01:02:14,000 --> 01:02:16,958 And now what? 455 01:02:19,000 --> 01:02:20,956 Nothing. 456 01:02:43,000 --> 01:02:48,916 The stone reaches the water and drowns to the depths. 457 01:02:49,000 --> 01:02:52,913 Silent and lonely. 458 01:02:53,080 --> 01:02:56,959 And the river takes it all to the sea, or maybe... 459 01:03:02,000 --> 01:03:05,959 So this is how you seduce women? 460 01:03:10,000 --> 01:03:12,958 Stay here. 461 01:03:19,000 --> 01:03:20,956 So? 462 01:03:22,000 --> 01:03:24,958 Don't talk, just look. 463 01:03:48,000 --> 01:03:51,959 Are you going to film me or what? 464 01:03:53,000 --> 01:03:54,956 Gaile, give me your hand and go down. 465 01:03:55,040 --> 01:03:57,918 Don't come closer, step back. 466 01:03:58,000 --> 01:04:00,958 Film. And don't even think of rescuing me. 467 01:04:01,040 --> 01:04:01,950 Gaile, stop it. Film. 468 01:04:02,040 --> 01:04:02,950 Film. 469 01:04:03,040 --> 01:04:03,916 Film. 470 01:04:04,000 --> 01:04:06,912 Haven't you ever thought about that yourself? 471 01:04:07,080 --> 01:04:09,958 You chickened out? 472 01:04:19,000 --> 01:04:21,389 How would you like- 473 01:04:21,600 --> 01:04:23,955 to float farther or gravitate to the bottom? 474 01:04:26,000 --> 01:04:27,956 Film them. 475 01:04:30,000 --> 01:04:34,437 Hey, you fucking jerk, takeaway your camera. 476 01:04:34,520 --> 01:04:38,957 Keep filming. Wereare you faggots going? 477 01:04:39,040 --> 01:04:41,918 What the fuck did you say, bitch? 478 01:04:42,000 --> 01:04:43,911 Shut the fuck up or 479 01:04:44,080 --> 01:04:45,957 I'll throw you myself from this fuckin' bridge. 480 01:04:46,040 --> 01:04:46,916 Stop or I'll jump. 481 01:04:47,000 --> 01:04:51,949 You're sick. Idiot. Jump! She'll do it for sure. 482 01:05:09,000 --> 01:05:11,389 Look who is there. 483 01:05:11,600 --> 01:05:13,955 I was wondering if this was the right place. 484 01:05:14,040 --> 01:05:17,953 Do you have it? I do. 485 01:05:25,000 --> 01:05:31,951 Gaile, let me in. Let me in. 486 01:05:44,000 --> 01:05:46,912 You enjoy crying, you really do. 487 01:05:47,000 --> 01:05:53,951 So you are gonna watch now and cry. Let me in. 488 01:05:56,000 --> 01:06:01,438 If I were killed would you come to my funeral? 489 01:06:01,520 --> 01:06:06,958 Makea video, huh? Would you come, would you? 490 01:06:08,000 --> 01:06:12,949 Gaile, please let me in. Don't do this to me. 491 01:06:24,000 --> 01:06:28,949 Gaile, give me your hand. Step back. Film. 492 01:06:34,000 --> 01:06:37,959 Hey you faggots, where are you going? 493 01:06:50,000 --> 01:06:53,913 Hey, guys, guys. Guys what? Fuck it. 494 01:06:54,000 --> 01:06:57,913 Who's the ass now, who's the fucking ass? 495 01:06:58,000 --> 01:07:01,959 People coming. Let's get the fuck out of here, come on. 496 01:07:25,000 --> 01:07:26,956 Hi. 497 01:07:29,000 --> 01:07:32,959 I should've called you a while ago. 498 01:07:35,000 --> 01:07:38,959 No, no, I guess it's tiredness. 499 01:07:42,000 --> 01:07:47,950 I'm also very sorry. Are you angry on me? 500 01:07:50,000 --> 01:07:54,949 No, it's not because of that. I had troubles. Yes. 501 01:08:03,000 --> 01:08:06,959 What? That's great. 502 01:08:09,000 --> 01:08:10,956 When? 503 01:08:13,000 --> 01:08:20,953 OK. But let's meet in my place. Bring Tom. 504 01:08:23,000 --> 01:08:28,950 I havea surprise for you. No, you'll see when you come. 505 01:08:31,000 --> 01:08:35,949 OK, see you, bye. 506 01:08:59,000 --> 01:09:01,912 I'm so glad we met. 507 01:09:02,080 --> 01:09:04,958 We'll have a chat, therehas been a while. 508 01:09:05,040 --> 01:09:06,917 Nice eyes shadows. 509 01:09:07,000 --> 01:09:11,949 Who's there? The surprise? Finally. 510 01:09:17,000 --> 01:09:18,911 Good evening. 511 01:09:19,000 --> 01:09:22,959 Hi. I'm Lina. Nice to meet you. 512 01:09:25,000 --> 01:09:26,956 This is my husband, Tom. 513 01:09:28,000 --> 01:09:30,958 My pleasure. 514 01:09:35,000 --> 01:09:38,959 Sorry. Help him baby, OK? 515 01:09:39,040 --> 01:09:39,950 Help him baby, OK? 516 01:09:40,040 --> 01:09:40,950 Help him baby, OK? 517 01:09:50,000 --> 01:09:53,913 Can you imagine, this namby-pamby 518 01:09:54,080 --> 01:09:57,959 would keep running away from me with guys. 519 01:09:59,000 --> 01:10:02,959 I was small and so curious, you know. 520 01:10:04,000 --> 01:10:07,959 So oncel caught her with a neighbour. 521 01:10:10,000 --> 01:10:13,959 How old were you then? Fourteen, I reckon. 522 01:10:14,040 --> 01:10:15,951 Probably. 523 01:10:20,000 --> 01:10:25,950 Maybe cigarette? I just quit. 524 01:10:33,000 --> 01:10:36,959 Did Gaile show you the pictures? And dad's film? 525 01:10:38,000 --> 01:10:39,956 I did. 526 01:10:41,000 --> 01:10:43,434 You didn't, you liar. 527 01:10:43,520 --> 01:10:45,909 Come on, put it on. 528 01:10:46,000 --> 01:10:50,949 Tom, come here. Gaile is showing thefilm. 529 01:10:52,000 --> 01:10:54,958 OK, I'll show you the film. 530 01:11:20,000 --> 01:11:21,956 What's that? 531 01:12:09,000 --> 01:12:09,955 Bitch. 532 01:12:21,000 --> 01:12:23,958 You can leave now. 533 01:12:58,000 --> 01:12:59,956 Give me the cable. 534 01:13:00,040 --> 01:13:01,917 Then what? 535 01:13:02,000 --> 01:13:03,433 C'mon, give me the cable. 536 01:13:03,520 --> 01:13:04,919 Who do you think you are? 537 01:13:05,000 --> 01:13:07,958 Sit there, I'll get it myself. 538 01:13:24,000 --> 01:13:26,958 What are you doing? You werenot allowed. 539 01:13:27,040 --> 01:13:28,917 What? You didn't expect that? 540 01:13:29,000 --> 01:13:32,959 Don't you like it? It's you who startle constantly. 541 01:13:35,000 --> 01:13:36,956 Sit down. 542 01:13:37,040 --> 01:13:38,917 I forbid you. 543 01:13:39,000 --> 01:13:40,956 Sit down. I told you to sit. 544 01:13:41,040 --> 01:13:42,917 Stop it. 545 01:13:43,000 --> 01:13:45,958 Don't you need me anymore? 546 01:13:46,040 --> 01:13:46,916 Stand back. 547 01:13:47,000 --> 01:13:49,958 You think you are the only one who count? 548 01:13:50,040 --> 01:13:51,917 I hate you. 549 01:13:52,000 --> 01:13:53,956 Don't makea clown of yourself. 550 01:14:26,000 --> 01:14:28,912 Do you know what's the second thing 551 01:14:29,080 --> 01:14:31,958 I inherited from my father? 552 01:14:41,000 --> 01:14:43,958 Myself. 553 01:16:20,000 --> 01:16:23,959 Follow me. 39696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.