Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,293 --> 00:00:04,409
It's an interdimensional
geoscope.
2
00:00:04,421 --> 00:00:07,204
I looked in it earlier.
I didn't see anything.
3
00:00:07,216 --> 00:00:08,884
Oh, that's not good.
4
00:00:10,844 --> 00:00:12,918
All my life, I've been nothing
but a hamster in a wheel.
5
00:00:12,930 --> 00:00:14,461
Stuck in a story.
6
00:00:14,473 --> 00:00:16,934
And you know whose fault
that is? Chuck's.
7
00:00:17,476 --> 00:00:19,758
Chuck is deleting worlds.
8
00:00:19,770 --> 00:00:22,344
Jack... he's... a mess. Yeah.
9
00:00:22,356 --> 00:00:24,429
I have a job, a mission!
10
00:00:24,441 --> 00:00:27,015
I'm supposed to kill God.
11
00:00:27,027 --> 00:00:28,725
Do you really think
I can do this?
12
00:00:28,737 --> 00:00:30,727
Jack, you're the only one
who can.
13
00:00:30,739 --> 00:00:33,396
I don't know. Feels like
Jack is hiding something.
14
00:00:33,408 --> 00:00:35,398
I've been lying to you.
15
00:00:35,410 --> 00:00:36,691
Billie's spells have been
16
00:00:36,703 --> 00:00:38,360
turning me into
some kind of bomb,
17
00:00:38,372 --> 00:00:42,322
and when I go off
and kill Chuck and Amara,
18
00:00:42,334 --> 00:00:43,740
I'll die, too.
19
00:00:43,752 --> 00:00:46,743
Going to look for another way.
20
00:00:46,755 --> 00:00:48,495
What the hell
are you talking about?
21
00:00:48,507 --> 00:00:51,176
There's something you and Sam
need to know.
22
00:00:57,766 --> 00:01:03,051
♪ If I didn't care ♪
23
00:01:03,063 --> 00:01:08,181
♪ More than words can say ♪
24
00:01:08,193 --> 00:01:13,853
♪ If I didn't care ♪
25
00:01:13,865 --> 00:01:18,858
♪ Would I feel this way? ♪
26
00:01:18,870 --> 00:01:24,155
♪ If this isn't love ♪
27
00:01:24,167 --> 00:01:29,577
♪ Then why do I thrill? ♪
28
00:01:29,589 --> 00:01:33,123
♪ And what makes
my head go 'round... ♪
29
00:01:33,135 --> 00:01:37,961
Mister... "Travis Johnson"?
30
00:01:37,973 --> 00:01:40,005
- That's me.
- It's after 10:00.
31
00:01:40,017 --> 00:01:42,507
We don't usually allow
late check-ins.
32
00:01:42,519 --> 00:01:44,968
Yeah. Uh... sorry.
33
00:01:44,980 --> 00:01:50,181
♪ Would it be the same? ♪
34
00:01:51,486 --> 00:01:54,561
And, um, you had
a special request?
35
00:01:54,573 --> 00:01:56,146
Room 214?
36
00:01:56,158 --> 00:01:58,398
Yeah. Doctor's orders.
37
00:01:58,410 --> 00:02:00,400
You been here before?
38
00:02:00,412 --> 00:02:01,985
Long time ago.
39
00:02:01,997 --> 00:02:02,862
Mm.
40
00:02:02,874 --> 00:02:04,529
♪♪
41
00:02:04,541 --> 00:02:06,031
Welcome back.
42
00:02:06,043 --> 00:02:11,453
♪ This is love beyond compare ♪
43
00:02:11,465 --> 00:02:15,999
♪ Would all this be true ♪
44
00:02:16,011 --> 00:02:20,587
♪ If I didn't care for you ♪
45
00:02:21,933 --> 00:02:24,507
♪ If I didn't care ♪
46
00:02:25,562 --> 00:02:29,888
You can do this.
47
00:02:29,900 --> 00:02:33,892
♪ Would it be the same? ♪
48
00:02:33,904 --> 00:02:36,936
♪ Would my every prayer ♪
49
00:02:36,948 --> 00:02:42,442
♪ Begin and end
with just your name? ♪
50
00:02:42,454 --> 00:02:47,322
♪ And would I be sure ♪
51
00:02:47,334 --> 00:02:53,828
♪ That this is love
beyond compare? ♪
52
00:02:53,840 --> 00:02:55,997
♪♪
53
00:02:59,262 --> 00:03:07,262
♪♪
54
00:03:14,277 --> 00:03:22,277
♪♪
55
00:03:24,704 --> 00:03:26,611
Just one night.
56
00:03:26,623 --> 00:03:28,988
And then it's over.
57
00:03:30,794 --> 00:03:32,742
It wasn't real.
58
00:03:32,754 --> 00:03:35,703
♪♪
59
00:03:35,715 --> 00:03:38,998
It was never... real.
60
00:03:39,010 --> 00:03:41,126
♪♪
61
00:03:47,519 --> 00:03:55,519
♪♪
62
00:04:00,991 --> 00:04:01,980
Do you remember me?
63
00:04:03,410 --> 00:04:06,609
No, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no.
64
00:04:06,621 --> 00:04:08,111
I remember you.
65
00:04:08,123 --> 00:04:11,656
You're not real.
You were never real.
66
00:04:13,420 --> 00:04:18,746
♪♪
67
00:04:18,758 --> 00:04:19,914
Boo.
68
00:04:24,723 --> 00:04:26,600
♪♪
69
00:04:28,000 --> 00:04:34,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
70
00:04:41,573 --> 00:04:45,273
How much longer?
71
00:04:45,285 --> 00:04:47,734
Uh... seven hours.
72
00:04:47,746 --> 00:04:48,943
Ugh.
73
00:04:48,955 --> 00:04:50,987
Yep.
74
00:04:50,999 --> 00:04:55,033
Can't believe
we're going back here.
75
00:04:55,045 --> 00:04:57,297
Travis was a friend.
76
00:04:59,049 --> 00:05:00,997
Yeah, I know. I'm not saying
what happened isn't sad.
77
00:05:01,009 --> 00:05:02,582
You know, I mean,
the guy slit his throat
78
00:05:02,594 --> 00:05:05,168
with a whiskey bottle, but...
79
00:05:05,180 --> 00:05:06,878
Well, he's an old friend,
you know?
80
00:05:06,890 --> 00:05:09,797
Old, old. Like haven't
seen him in 25 years.
81
00:05:09,809 --> 00:05:13,176
We've missed funerals for
much closer friends... Hunters.
82
00:05:13,188 --> 00:05:14,469
Well, this is different.
83
00:05:14,481 --> 00:05:18,181
I-I mean, it's not like
we have much else to do.
84
00:05:18,193 --> 00:05:19,474
Chuck is off world.
85
00:05:19,486 --> 00:05:22,143
Jack's in the bunker,
waiting for Billie's orders.
86
00:05:22,155 --> 00:05:26,356
And... And Cass just...
bailed, I guess.
87
00:05:26,368 --> 00:05:30,026
He didn't say anything to you
about why he left?
88
00:05:30,038 --> 00:05:31,319
Not really.
89
00:05:31,331 --> 00:05:32,987
And you guys didn't get
into a fight or something?
90
00:05:32,999 --> 00:05:36,407
It's just Cass being Cass.
91
00:05:36,419 --> 00:05:38,993
Right.
92
00:05:43,802 --> 00:05:45,291
Seriously, Dean?
93
00:05:45,303 --> 00:05:47,627
You know how many people die
every year texting and driving?
94
00:05:47,639 --> 00:05:49,379
Yeah, yeah, yeah.
No, I know. Look.
95
00:05:49,391 --> 00:05:52,882
Okay? Done.
You're right. My bad.
96
00:05:52,894 --> 00:06:00,894
♪♪
97
00:06:07,909 --> 00:06:09,107
♪♪
98
00:06:13,248 --> 00:06:14,737
It looks smaller.
99
00:06:14,749 --> 00:06:17,740
Yeah, well, we're bigger.
100
00:06:17,752 --> 00:06:19,534
Weird being back here.
101
00:06:19,546 --> 00:06:22,745
Yeah, it's not exactly
on the top of my bucket list.
102
00:06:22,757 --> 00:06:27,166
♪♪
103
00:06:38,064 --> 00:06:40,805
Dad should've
let me go with him.
104
00:06:40,817 --> 00:06:43,057
I mean, you don't need me.
105
00:06:43,069 --> 00:06:45,435
I was babysitting you
when I was your age.
106
00:06:45,447 --> 00:06:47,437
I'm pretty sure that's
illegal. Whatever.
107
00:06:48,700 --> 00:06:50,565
Uh, wanna practice shooting?
108
00:06:50,577 --> 00:06:52,150
I just want to go to the room.
109
00:06:52,162 --> 00:06:55,570
Naw, let's... let's hit
a vending machine or something.
110
00:06:55,582 --> 00:06:57,113
What's that?
111
00:06:57,125 --> 00:06:58,698
Nothing.
112
00:06:58,710 --> 00:06:59,617
Let me see.
113
00:06:59,629 --> 00:07:02,035
Dude, stop!
114
00:07:03,173 --> 00:07:06,384
Ahh. Victory.
115
00:07:08,845 --> 00:07:11,252
These better be
haunted colleges.
116
00:07:11,264 --> 00:07:13,212
Where'd you even get this?
117
00:07:13,224 --> 00:07:14,964
The bookshelf at the last motel.
118
00:07:14,976 --> 00:07:18,605
I thought your imaginary friend
told you it was bad to steal.
119
00:07:19,939 --> 00:07:21,566
Why would you want...
120
00:07:22,442 --> 00:07:25,975
Wait. You think you're
gonna go to college?
121
00:07:25,987 --> 00:07:27,185
Yeah. Why not?
122
00:07:27,197 --> 00:07:29,187
"Why not?" Why?
123
00:07:29,199 --> 00:07:30,563
'Cause that's what
normal people do.
124
00:07:30,575 --> 00:07:32,702
Right. Because we're normal.
125
00:07:33,620 --> 00:07:36,736
Whatever.
We barely go to school.
126
00:07:36,748 --> 00:07:39,322
So if you think places
like that'll even think
127
00:07:39,334 --> 00:07:41,282
about letting a dumb-ass
like you in...
128
00:07:41,294 --> 00:07:43,505
Come on.
129
00:07:44,798 --> 00:07:47,872
This, Sammy? This is our life.
130
00:07:47,884 --> 00:07:54,921
♪♪
131
00:07:59,354 --> 00:08:07,354
♪♪
132
00:08:39,185 --> 00:08:41,563
Hello.
133
00:08:55,201 --> 00:08:58,609
Freeze! You're under arrest.
134
00:08:58,621 --> 00:09:00,361
- Uh...
- Relax.
135
00:09:00,373 --> 00:09:02,280
I won't rat on you...
136
00:09:02,292 --> 00:09:04,002
if you teach me that trick.
137
00:09:04,794 --> 00:09:08,131
This is my little brother,
Travis.
138
00:09:11,009 --> 00:09:12,790
Hey, kid. I'm Dean.
139
00:09:12,802 --> 00:09:14,208
Hi.
140
00:09:14,220 --> 00:09:15,930
I'm Caitlin.
141
00:09:18,141 --> 00:09:19,422
Oh.
142
00:09:19,434 --> 00:09:22,353
These old models, they're easy.
143
00:09:24,230 --> 00:09:27,221
One, two... three.
144
00:09:30,153 --> 00:09:34,437
♪♪
145
00:09:34,449 --> 00:09:35,700
Thanks.
146
00:09:36,701 --> 00:09:38,441
So, uh, you staying here?
147
00:09:38,453 --> 00:09:41,736
Our mom works here...
Cleaning crew.
148
00:09:41,748 --> 00:09:43,404
We saw your car
when you checked in.
149
00:09:43,416 --> 00:09:45,239
Who's your dad... Knight Rider?
150
00:09:45,251 --> 00:09:46,574
What? No.
151
00:09:46,586 --> 00:09:49,368
My dad drives an Impala,
which is badass.
152
00:09:49,380 --> 00:09:50,495
Kitt's a crappy...
153
00:09:50,507 --> 00:09:52,884
Pontiac Firebird Trans Am.
154
00:09:54,344 --> 00:09:56,334
Yeah. I know.
155
00:09:56,346 --> 00:09:58,920
♪♪
156
00:09:58,932 --> 00:10:01,923
Yeah. I know.
157
00:10:08,274 --> 00:10:11,057
- Caitlin?
- Dean.
158
00:10:11,069 --> 00:10:13,738
- Hey.
- Hey.
159
00:10:14,364 --> 00:10:16,479
Sam. Thanks for coming.
160
00:10:16,491 --> 00:10:19,982
Yeah. Sorry, um... you know,
about your brother. Yeah.
161
00:10:19,994 --> 00:10:26,405
♪♪
162
00:10:26,417 --> 00:10:28,366
How you holding up?
163
00:10:28,378 --> 00:10:31,077
Crying a lot.
164
00:10:31,089 --> 00:10:33,424
Blaming myself a lot.
165
00:10:34,634 --> 00:10:37,625
Long story. Travis, he...
166
00:10:37,637 --> 00:10:41,003
After you left, he had
a pretty rocky life.
167
00:10:41,015 --> 00:10:44,382
Drugs, couldn't hold down a job.
168
00:10:44,394 --> 00:10:47,510
I encouraged him
to get help for years.
169
00:10:47,522 --> 00:10:49,470
Finally, he took my advice.
170
00:10:49,482 --> 00:10:51,514
Started therapy.
171
00:10:51,526 --> 00:10:53,099
It was great at first.
172
00:10:53,111 --> 00:10:57,073
It... It really seemed
to be helping, and then...
173
00:10:59,450 --> 00:11:00,869
Then...?
174
00:11:02,662 --> 00:11:05,111
His doctor started prying.
175
00:11:05,123 --> 00:11:08,543
About that winter...
What happened here.
176
00:11:09,544 --> 00:11:12,660
Travis said he needed
to face his fears.
177
00:11:12,672 --> 00:11:16,497
His doc called it
"immersion therapy."
178
00:11:16,509 --> 00:11:18,374
To heal.
179
00:11:18,386 --> 00:11:21,014
He checked in to room 214.
180
00:11:24,601 --> 00:11:25,768
214?
181
00:11:27,979 --> 00:11:29,468
Is that where he...?
182
00:11:29,480 --> 00:11:34,140
♪♪
183
00:11:34,152 --> 00:11:37,351
Well, look, whatever you
need us for, we're here, okay?
184
00:11:37,363 --> 00:11:38,394
Help with the funeral...
185
00:11:38,406 --> 00:11:40,396
The funeral was last week.
186
00:11:40,408 --> 00:11:42,440
What? I'm sorry. I
thought you said...
187
00:11:42,452 --> 00:11:43,774
I know. I'm sorry.
188
00:11:43,786 --> 00:11:46,444
I needed to be sure
that you would come.
189
00:11:46,456 --> 00:11:47,540
Come for what?
190
00:11:48,875 --> 00:11:49,959
Caitlin...
191
00:11:51,419 --> 00:11:53,451
Why do you want us here?
192
00:11:53,463 --> 00:11:56,341
I think she's back.
193
00:11:58,801 --> 00:12:03,431
You remember that winter,
how it started.
194
00:12:05,016 --> 00:12:07,185
She came for Travis first.
195
00:12:11,606 --> 00:12:14,359
One, two... three.
196
00:12:34,170 --> 00:12:35,409
Caitlin!
197
00:12:36,464 --> 00:12:38,329
Help!
198
00:12:38,341 --> 00:12:39,580
Caitlin, help!
199
00:12:42,011 --> 00:12:43,250
Help me!
200
00:12:44,555 --> 00:12:46,504
Travis?!
201
00:12:47,850 --> 00:12:49,590
You okay, kid?
202
00:12:49,602 --> 00:12:51,509
Travis? What happened?
203
00:12:52,981 --> 00:12:54,512
What...
204
00:12:54,524 --> 00:12:57,765
♪♪
205
00:12:57,777 --> 00:13:00,446
Hey.
206
00:13:12,792 --> 00:13:14,907
Well, the coroner's report
is open and shut.
207
00:13:14,919 --> 00:13:17,368
Travis' fingerprints
were all over the broken glass.
208
00:13:17,380 --> 00:13:20,579
I know how this seems...
How I seem.
209
00:13:20,591 --> 00:13:24,333
But my brother, he wouldn't
have killed himself.
210
00:13:24,345 --> 00:13:26,752
Well, I know they cleaned
the place out already,
211
00:13:26,764 --> 00:13:27,920
but I looked everywhere.
212
00:13:27,932 --> 00:13:29,714
No symbols, no hex bags,
213
00:13:29,726 --> 00:13:32,061
nothing that's...
our kinda thing.
214
00:13:33,730 --> 00:13:35,511
Caitlin, I know it's hard, okay?
215
00:13:35,523 --> 00:13:38,973
But you said it yourself...
That this "immersion" therapy
216
00:13:38,985 --> 00:13:41,100
was making things worse.
217
00:13:41,112 --> 00:13:44,365
Maybe coming here...
sent him over the edge.
218
00:13:45,908 --> 00:13:47,732
I'm crazy.
219
00:13:47,744 --> 00:13:49,316
You think I'm crazy!
220
00:13:49,328 --> 00:13:50,693
No!
221
00:13:50,705 --> 00:13:53,654
It's just...
I didn't see anything.
222
00:13:53,666 --> 00:13:54,917
But I did!
223
00:13:55,877 --> 00:13:57,658
Okay. Thanks.
224
00:14:00,506 --> 00:14:03,676
Bobby says Dad's two days
out of range, at least.
225
00:14:04,761 --> 00:14:05,750
Left a message.
226
00:14:05,762 --> 00:14:08,711
Wait. You called your dad? Why?
227
00:14:08,723 --> 00:14:11,338
Because y...
228
00:14:11,350 --> 00:14:13,382
You say you saw
a monster, right?
229
00:14:13,394 --> 00:14:14,520
I believe you.
230
00:14:15,438 --> 00:14:17,470
You do?
231
00:14:19,692 --> 00:14:21,724
Monsters are real.
232
00:14:21,736 --> 00:14:24,435
Me, my dad... we hunt them.
233
00:14:24,447 --> 00:14:26,896
It's, uh, kind of
the family business.
234
00:14:26,908 --> 00:14:28,939
That's...
235
00:14:28,951 --> 00:14:30,608
Are you for real?
236
00:14:30,620 --> 00:14:33,164
Yeah. He is.
237
00:14:35,333 --> 00:14:39,617
Can you tell us, um...
anything else weird going on?
238
00:14:39,629 --> 00:14:42,078
In this hotel, in town?
239
00:14:42,090 --> 00:14:43,829
Other people seeing things?
240
00:14:43,841 --> 00:14:47,625
♪♪
241
00:14:49,931 --> 00:14:53,464
♪♪
242
00:14:53,476 --> 00:14:56,175
This first one
was a couple months ago.
243
00:14:56,187 --> 00:15:00,513
Town looked for days.
They never found him.
244
00:15:00,525 --> 00:15:03,057
♪♪
245
00:15:03,069 --> 00:15:06,602
Second one was just
a few weeks later.
246
00:15:06,614 --> 00:15:10,731
And then a third...
just last week.
247
00:15:10,743 --> 00:15:18,743
♪♪
248
00:15:20,878 --> 00:15:24,829
I'm sorry, Caitlin,
but that thing, it's not here.
249
00:15:24,841 --> 00:15:26,956
You've changed.
250
00:15:26,968 --> 00:15:29,792
Back then, you believed him,
even before I did.
251
00:15:29,804 --> 00:15:31,085
Well, this is different.
252
00:15:31,097 --> 00:15:32,753
Uh, Dean, we don't know
what happened.
253
00:15:32,765 --> 00:15:35,810
The thing preys on kids...
Only kids.
254
00:15:36,978 --> 00:15:39,397
Are there any missing
or dead kids in town?
255
00:15:40,857 --> 00:15:43,067
- No.
- Right.
256
00:15:44,902 --> 00:15:46,767
I know it's hard.
257
00:15:46,779 --> 00:15:48,269
But that has to be
what happened,
258
00:15:48,281 --> 00:15:50,616
because that other thing,
I killed it.
259
00:15:51,826 --> 00:15:53,870
I'm sorry.
260
00:16:03,171 --> 00:16:05,870
It's secure. Grab a paper.
261
00:16:05,882 --> 00:16:08,455
Yeah. I got that.
262
00:16:08,467 --> 00:16:09,874
♪♪
263
00:16:09,886 --> 00:16:12,960
- What are we looking for?
- Anything that might help.
264
00:16:12,972 --> 00:16:13,795
Okay.
265
00:16:13,807 --> 00:16:16,714
♪♪
266
00:16:16,726 --> 00:16:18,174
Like this?
267
00:16:18,186 --> 00:16:21,606
"9-year-old Britta went missing
from the gas station"?
268
00:16:23,191 --> 00:16:24,513
Main and Genesee...
269
00:16:24,525 --> 00:16:26,557
We... we stopped there
on our way into town.
270
00:16:26,569 --> 00:16:30,769
And then, Travis was
attacked here, at the motel.
271
00:16:30,781 --> 00:16:31,937
Any other locations?
272
00:16:31,949 --> 00:16:34,857
Um, Retsof Road and Main.
273
00:16:34,869 --> 00:16:37,067
♪♪
274
00:16:37,079 --> 00:16:39,111
Castagna Lane and Genesee.
275
00:16:39,123 --> 00:16:41,197
Sam, anything close
to all those places?
276
00:16:41,209 --> 00:16:44,795
Not really.
The Wadsworth Cannery?
277
00:16:45,963 --> 00:16:48,799
That place? It's abandoned.
278
00:16:51,844 --> 00:16:53,125
Where are you going?
279
00:16:53,137 --> 00:16:54,919
We don't even know
what this thing is yet.
280
00:16:54,931 --> 00:16:57,588
Got a gun. Got a knife.
I'm good.
281
00:16:57,600 --> 00:16:59,048
Dad wouldn't like this.
282
00:16:59,060 --> 00:17:00,090
Dad's not here.
283
00:17:00,102 --> 00:17:02,092
And he'd want me taking charge.
284
00:17:02,104 --> 00:17:03,469
Well, then I'm coming.
285
00:17:03,481 --> 00:17:05,012
No. S-Stay here.
286
00:17:05,024 --> 00:17:07,109
Be normal.
287
00:17:08,069 --> 00:17:09,683
Then I'm coming.
288
00:17:09,695 --> 00:17:11,101
Yeah. Again, no.
289
00:17:11,113 --> 00:17:13,032
This ain't the friggin' Goonies.
290
00:17:15,368 --> 00:17:17,691
None of you has been
on a hunt before.
291
00:17:17,703 --> 00:17:21,612
Just... stay. I got this.
292
00:17:23,000 --> 00:17:31,000
♪♪
293
00:17:38,849 --> 00:17:42,716
♪♪
294
00:17:42,728 --> 00:17:43,926
Hey!
295
00:17:45,022 --> 00:17:46,345
Whoa.
296
00:17:47,692 --> 00:17:50,266
What the hell are you doing
here? I told you to s...
297
00:17:50,278 --> 00:17:54,478
Yeah, well, my mom says
I never listen, so...
298
00:17:54,490 --> 00:17:57,815
Look, I get it... you're a very
experienced monster hunter.
299
00:17:57,827 --> 00:17:58,983
But I'm not leaving.
300
00:17:58,995 --> 00:18:02,903
Come on. Don't you
want a partner?
301
00:18:04,125 --> 00:18:05,864
Not very good at that, are you?
302
00:18:08,045 --> 00:18:10,798
Just stay behind me.
303
00:18:17,471 --> 00:18:25,471
♪♪
304
00:18:27,857 --> 00:18:35,857
♪♪
305
00:18:41,912 --> 00:18:47,323
♪♪
306
00:18:47,335 --> 00:18:49,658
Don't worry. They'll...
They'll be back soon.
307
00:18:49,670 --> 00:18:53,162
Whatever it is,
my brother will kill it.
308
00:18:53,174 --> 00:18:55,456
Come on. L-Let's Boggle.
309
00:18:55,468 --> 00:19:02,296
♪♪
310
00:19:02,308 --> 00:19:07,134
This place is, um...
really gross.
311
00:19:07,146 --> 00:19:09,053
You asked for it.
312
00:19:09,065 --> 00:19:13,057
I mean, hunting usually
means going to gross places.
313
00:19:15,029 --> 00:19:19,855
♪♪
314
00:19:19,867 --> 00:19:22,441
Are you...
Are you sweating?
315
00:19:22,453 --> 00:19:25,027
Huh?
316
00:19:25,039 --> 00:19:28,822
Um, you seem tense.
317
00:19:28,834 --> 00:19:30,407
Scared, even.
318
00:19:30,419 --> 00:19:32,743
What? No.
319
00:19:34,507 --> 00:19:38,957
♪♪
320
00:19:38,969 --> 00:19:41,001
Stay here.
321
00:19:41,013 --> 00:19:49,013
♪♪
322
00:20:02,660 --> 00:20:03,649
Dean?
323
00:20:03,661 --> 00:20:11,661
♪♪
324
00:20:12,420 --> 00:20:14,827
Dean, what is it?
325
00:20:14,839 --> 00:20:17,037
What did you see?
326
00:20:17,049 --> 00:20:19,039
Nothing.
327
00:20:19,051 --> 00:20:20,082
She's not here.
328
00:20:20,094 --> 00:20:21,667
Come on.
329
00:20:21,679 --> 00:20:23,043
Dean!
330
00:20:23,055 --> 00:20:28,924
♪♪
331
00:20:30,229 --> 00:20:31,981
What's happening?
332
00:20:47,121 --> 00:20:48,610
Travis!
333
00:20:52,126 --> 00:20:54,158
Travis!
334
00:20:54,170 --> 00:20:56,118
Sam, get back!
335
00:21:18,068 --> 00:21:19,099
Travis, Travis!
336
00:21:19,111 --> 00:21:27,111
♪♪
337
00:21:36,879 --> 00:21:38,797
Sam?
338
00:21:57,191 --> 00:22:00,098
Hey, Dean.
339
00:22:00,110 --> 00:22:02,071
I've been waiting for you.
340
00:22:03,739 --> 00:22:06,158
You know what you have to do.
341
00:22:10,829 --> 00:22:13,195
You... You're...
342
00:22:13,207 --> 00:22:14,625
You failed.
343
00:22:19,213 --> 00:22:21,787
Say hi to Travis.
344
00:22:21,799 --> 00:22:29,378
♪♪
345
00:22:29,390 --> 00:22:30,641
Dean?
346
00:22:33,561 --> 00:22:35,354
Dean?
347
00:22:39,358 --> 00:22:41,056
What are you doing?
348
00:22:41,068 --> 00:22:49,068
♪♪
349
00:22:49,368 --> 00:22:53,414
She's right. Caitlin's right.
350
00:22:59,128 --> 00:23:01,243
Caitlin, I'm sorry.
351
00:23:01,255 --> 00:23:03,453
I just... I didn't want
to believe you.
352
00:23:03,465 --> 00:23:05,539
I didn't have any proof.
353
00:23:05,551 --> 00:23:07,708
It was just... a feeling.
354
00:23:07,720 --> 00:23:09,042
Dean thought he killed it.
355
00:23:09,054 --> 00:23:11,420
I mean, we all thought
he killed it.
356
00:23:11,432 --> 00:23:14,310
Yeah, well, I didn't,
and now Travis is...
357
00:23:16,270 --> 00:23:19,219
Yeah. Right.
358
00:23:19,231 --> 00:23:22,389
Okay. Well... second chance.
359
00:23:22,401 --> 00:23:24,224
So, if we want to stop her
for good this time,
360
00:23:24,236 --> 00:23:27,019
we need to figure out first
what she even is.
361
00:23:27,031 --> 00:23:29,950
What do we know? She's scary.
362
00:23:31,118 --> 00:23:34,026
I-I mean, she plays with people.
363
00:23:34,038 --> 00:23:35,861
Back then, she could've
just grabbed Travis,
364
00:23:35,873 --> 00:23:38,447
but he said she drew it out.
365
00:23:38,459 --> 00:23:43,088
Lured him, made a sick,
freaky game of it.
366
00:23:44,214 --> 00:23:47,122
She can look like other people,
other things.
367
00:23:47,134 --> 00:23:49,470
Just now, she looked like me
when I was a kid.
368
00:23:50,846 --> 00:23:53,337
All right. I'll hit the lore.
You okay?
369
00:23:53,349 --> 00:23:54,297
- Lore?
- Yeah.
370
00:23:54,309 --> 00:23:57,215
Uh, uh, books. About monsters.
371
00:23:57,227 --> 00:23:59,229
Uh, there's one more thing.
Um...
372
00:24:01,065 --> 00:24:03,484
She keeps some kind of a nest.
373
00:24:05,069 --> 00:24:06,725
- A nest?
- Yeah.
374
00:24:06,737 --> 00:24:08,280
When I was a kid, I saw it.
375
00:24:09,740 --> 00:24:11,647
A bunch of bodies.
376
00:24:11,659 --> 00:24:13,649
Dead kids.
377
00:24:13,661 --> 00:24:16,735
♪♪
378
00:24:16,747 --> 00:24:20,113
What is it? What did you see?
379
00:24:20,125 --> 00:24:22,336
That's... what you
were hiding from me.
380
00:24:23,587 --> 00:24:26,536
They were all about the
same age we were back then.
381
00:24:26,548 --> 00:24:30,302
I guess she keeps them
there and... feeds.
382
00:24:32,054 --> 00:24:34,586
Dean, why didn't you
ever tell me this?
383
00:24:34,598 --> 00:24:37,893
Because I'd never seen
anything like that before.
384
00:24:39,728 --> 00:24:43,136
So after I killed it...
Or thought that I killed it...
385
00:24:43,148 --> 00:24:44,471
I phoned in the... the bodies,
386
00:24:44,483 --> 00:24:46,515
let the authorities
take care of it,
387
00:24:46,527 --> 00:24:50,519
and shoved it down
the old memory hole.
388
00:24:50,531 --> 00:24:53,772
I had nightmares about that
for the longest time.
389
00:24:53,784 --> 00:24:56,775
♪♪
390
00:24:56,787 --> 00:24:58,664
I'm sorry. I should've told you.
391
00:24:59,581 --> 00:25:02,531
No, man, it's okay.
I mean, you were just a kid.
392
00:25:02,543 --> 00:25:04,533
You know, we were
both just kids.
393
00:25:04,545 --> 00:25:08,578
And, hell, we used to keep a lot
of secrets from each other.
394
00:25:10,384 --> 00:25:11,540
Mm.
395
00:25:11,552 --> 00:25:13,291
Okay. Well, you guys
hit the books.
396
00:25:13,303 --> 00:25:14,751
I'm gonna go get us some grub.
397
00:25:14,763 --> 00:25:16,670
Yeah.
398
00:25:16,682 --> 00:25:22,509
♪♪
399
00:25:22,521 --> 00:25:25,512
Yeah, let me do, uh,
two burger meals,
400
00:25:25,524 --> 00:25:28,056
uh, one veggie-burger meal,
and...
401
00:25:28,068 --> 00:25:29,933
'cause I know my brother's
gonna asks...
402
00:25:29,945 --> 00:25:33,270
Do you have arugula salad
or kale?
403
00:25:33,282 --> 00:25:35,397
We've got iceberg lettuce,
with ranch.
404
00:25:35,409 --> 00:25:38,412
Good for you. Yeah.
I'll do all that to-go, please.
405
00:25:41,540 --> 00:25:43,488
Hello, Dean.
406
00:25:43,500 --> 00:25:45,365
What the hell
are you doing here?
407
00:25:45,377 --> 00:25:47,159
I could ask you the same thing.
408
00:25:47,171 --> 00:25:51,133
Working a case? Now?
409
00:25:52,593 --> 00:25:54,958
I just came from
one of Chuck's worlds.
410
00:25:54,970 --> 00:25:57,919
Watched a whole planet
burn alive...
411
00:25:57,931 --> 00:25:59,838
reduced to a cinder.
412
00:25:59,850 --> 00:26:03,508
Yeah, well,
not to make light of the, uh,
413
00:26:03,520 --> 00:26:06,011
Death Star-level
galactic genocide,
414
00:26:06,023 --> 00:26:07,345
but what else is new?
415
00:26:07,357 --> 00:26:09,943
That was the last one.
416
00:26:11,320 --> 00:26:14,364
The last world but this world.
417
00:26:16,241 --> 00:26:19,399
He'll be back. Soon.
418
00:26:19,411 --> 00:26:20,776
Could be today,
could be tomorrow,
419
00:26:20,788 --> 00:26:24,333
but when he comes, there
won't be a moment to waste.
420
00:26:26,877 --> 00:26:29,576
You've got Amara on the hook.
421
00:26:29,588 --> 00:26:33,079
I visited Jack in your bunker,
gave him his final orders.
422
00:26:33,091 --> 00:26:35,624
The last step
of his transformation.
423
00:26:35,636 --> 00:26:40,003
Yeah. Filling him up with your
cosmic TNT so he can die.
424
00:26:40,015 --> 00:26:41,671
How'd you talk the kid
into that one?
425
00:26:41,683 --> 00:26:43,924
I told him the truth.
426
00:26:43,936 --> 00:26:45,550
Jack killed your mother,
427
00:26:45,562 --> 00:26:48,178
and all he wants
is your forgiveness.
428
00:26:48,190 --> 00:26:51,223
And I surmise that
the only way he can get that
429
00:26:51,235 --> 00:26:54,601
is ending God and
freeing you from the...
430
00:26:54,613 --> 00:26:56,061
What did you call it?
431
00:26:56,073 --> 00:26:58,283
Hamster wheel.
432
00:27:00,911 --> 00:27:02,621
Was I wrong?
433
00:27:09,378 --> 00:27:12,589
So... this is your life now?
434
00:27:14,550 --> 00:27:15,580
Pretty much.
435
00:27:15,592 --> 00:27:17,457
I'm sorry.
436
00:27:17,469 --> 00:27:22,629
Don't you ever want to be...
I don't know... normal?
437
00:27:22,641 --> 00:27:26,466
Well, we help people, you know?
Save them.
438
00:27:26,478 --> 00:27:30,315
I'm just sorry we couldn't...
save Travis.
439
00:27:32,526 --> 00:27:35,517
This is the last time
you'll see me again.
440
00:27:35,529 --> 00:27:37,018
Until the end.
What are you talking about?
441
00:27:37,030 --> 00:27:39,271
You just said that everything's
about to go down.
442
00:27:39,283 --> 00:27:42,315
Exactly. And according
to Chuck's book,
443
00:27:42,327 --> 00:27:43,942
I'm not in this part
of the story.
444
00:27:43,954 --> 00:27:45,527
Oh, well, that's friggin' great.
445
00:27:45,539 --> 00:27:48,488
So... this is on you, Dean.
446
00:27:48,500 --> 00:27:53,285
Yeah, well... one Messenger of
God's Destruction right here.
447
00:27:53,297 --> 00:27:57,551
And you need to tell me now.
Do we have a problem?
448
00:28:01,805 --> 00:28:03,670
No.
449
00:28:03,682 --> 00:28:06,506
No, I want Chuck dead.
I need him dead.
450
00:28:06,518 --> 00:28:08,550
I don't have to like
every part of the plan.
451
00:28:08,562 --> 00:28:09,771
And your brother?
452
00:28:12,649 --> 00:28:14,151
He'll get there.
453
00:28:14,985 --> 00:28:16,641
He doesn't know.
454
00:28:16,653 --> 00:28:18,685
♪♪
455
00:28:18,697 --> 00:28:22,606
I don't care why you've been
hiding this from your brother.
456
00:28:22,618 --> 00:28:24,983
But I don't like
loose ends, Dean.
457
00:28:24,995 --> 00:28:27,235
I don't like disorder.
458
00:28:27,247 --> 00:28:29,905
So clean this up.
459
00:28:29,917 --> 00:28:34,284
I need to know that you've
got your house in order.
460
00:28:34,296 --> 00:28:39,372
♪♪
461
00:28:46,141 --> 00:28:47,672
Hmm.
462
00:28:47,684 --> 00:28:49,758
Think I got something.
Check this out.
463
00:28:49,770 --> 00:28:51,885
- What?
- Look at this.
464
00:28:51,897 --> 00:28:53,929
Uh, Baba Yaga.
465
00:28:53,941 --> 00:28:57,390
A witch who feeds on children's
fear using hallucinations.
466
00:28:57,402 --> 00:28:59,017
So, according to this,
she wears this ring.
467
00:28:59,029 --> 00:29:01,770
It's technically her heart, and
it's the source of her power.
468
00:29:01,782 --> 00:29:03,408
Click on that.
469
00:29:04,326 --> 00:29:06,358
That's Travis' ring.
470
00:29:06,370 --> 00:29:08,693
- What?
- My mom gave it to him.
471
00:29:08,705 --> 00:29:12,405
That winter, she pulled it
out of a vacuum.
472
00:29:12,417 --> 00:29:14,491
It's unclaimed property.
473
00:29:14,503 --> 00:29:17,327
The stone inside
used to be all busted up,
474
00:29:17,339 --> 00:29:19,704
but he thought it looked cool.
475
00:29:19,716 --> 00:29:22,678
Put it on a silver chain,
wore it on his neck.
476
00:29:26,306 --> 00:29:28,380
It was his lucky charm.
477
00:29:28,392 --> 00:29:31,800
He got it fixed
a few weeks before...
478
00:29:31,812 --> 00:29:34,731
So what if stabbing her
isn't what stopped her?
479
00:29:36,066 --> 00:29:38,223
I mean, Dean cut
her fingers off.
480
00:29:38,235 --> 00:29:40,100
You know, the ring
got separated, lost.
481
00:29:40,112 --> 00:29:41,768
So what if... Wait.
482
00:29:41,780 --> 00:29:46,106
The stone. You said it
used to be brok... en?
483
00:29:46,118 --> 00:29:49,609
Caitlin?!
484
00:29:51,790 --> 00:29:53,822
♪♪
485
00:29:55,919 --> 00:30:03,919
♪♪
486
00:30:15,647 --> 00:30:18,650
Hey, sis.
487
00:30:20,444 --> 00:30:22,142
Are you looking...
488
00:30:22,154 --> 00:30:24,853
for this?
489
00:30:24,865 --> 00:30:29,399
♪♪
490
00:30:29,411 --> 00:30:31,568
No! No!
491
00:30:31,580 --> 00:30:33,665
Aah!
492
00:30:46,011 --> 00:30:47,625
Hey. Where have you been?!
493
00:30:47,637 --> 00:30:50,128
Wow. Somebody's hungry.
Where's Caitlin?
494
00:30:50,140 --> 00:30:51,921
Gone! I've been looking for her.
495
00:30:51,933 --> 00:30:53,840
I-I-I found her car in the
parking lot. I've been calling her.
496
00:30:53,852 --> 00:30:55,675
She hasn't been
answering her phone.
497
00:30:55,687 --> 00:30:57,218
I think the Baba Yaga
grabbed her.
498
00:30:57,230 --> 00:30:58,303
The Baba Yaga?
499
00:30:58,315 --> 00:30:59,888
Yes, the Baba Yaga.
500
00:30:59,900 --> 00:31:00,972
We ID'd the monster.
501
00:31:00,984 --> 00:31:02,515
An ancient witch, immortal.
Kind of.
502
00:31:02,527 --> 00:31:04,017
I don't think we ever
really killed her.
503
00:31:04,029 --> 00:31:08,855
We just damaged the source
of her power... um, this ring.
504
00:31:08,867 --> 00:31:10,273
Okay.
505
00:31:10,285 --> 00:31:12,776
So, we track her down, junk
her Precious, and game over?
506
00:31:12,788 --> 00:31:14,360
- I think so, yeah.
- All right.
507
00:31:14,372 --> 00:31:16,821
What are we looking for?
Her nest.
508
00:31:16,833 --> 00:31:18,990
Last time, kids were taken all
over town, near the cannery.
509
00:31:19,002 --> 00:31:21,576
This time, all the attacks
have happened here.
510
00:31:21,588 --> 00:31:23,703
All right. It's gotta be close.
511
00:31:23,715 --> 00:31:24,913
Let's split up and check it out.
512
00:31:26,468 --> 00:31:34,468
♪♪
513
00:32:08,176 --> 00:32:16,176
♪♪
514
00:32:23,900 --> 00:32:31,900
♪♪
515
00:32:36,079 --> 00:32:38,373
Dude! What the hell?
516
00:32:39,791 --> 00:32:41,906
Sorry.
517
00:32:44,838 --> 00:32:52,838
♪♪
518
00:32:59,936 --> 00:33:03,928
♪♪
519
00:33:03,940 --> 00:33:08,933
Oh! Yeah! Yeah!
520
00:33:08,945 --> 00:33:11,186
Yeah! Ohh!
521
00:33:12,991 --> 00:33:19,485
♪♪
522
00:33:21,917 --> 00:33:25,074
♪♪
523
00:33:25,086 --> 00:33:27,827
I've seen this movie before.
524
00:33:29,424 --> 00:33:37,424
♪♪
525
00:34:04,084 --> 00:34:12,084
♪♪
526
00:34:51,006 --> 00:34:52,370
♪♪
527
00:34:52,382 --> 00:34:54,038
Sam.
528
00:34:54,050 --> 00:35:00,712
♪♪
529
00:35:00,724 --> 00:35:02,934
Hey, Dean.
530
00:35:07,147 --> 00:35:08,982
I know what you are now.
531
00:35:14,779 --> 00:35:16,936
That won't work.
532
00:35:16,948 --> 00:35:19,397
Aren't I a little old
for you, huh?
533
00:35:19,409 --> 00:35:20,940
I thought you liked kids.
534
00:35:20,952 --> 00:35:22,984
I do.
535
00:35:22,996 --> 00:35:25,153
But all those hungry years...
536
00:35:25,165 --> 00:35:27,530
I'm starving.
537
00:35:54,069 --> 00:35:55,099
Dean!
538
00:35:57,322 --> 00:36:05,322
♪♪
539
00:36:20,178 --> 00:36:21,918
♪♪
540
00:36:24,182 --> 00:36:29,020
♪♪
541
00:36:33,733 --> 00:36:35,056
Thank you.
542
00:36:35,068 --> 00:36:38,976
What you did for me.
What you did for Travis.
543
00:36:38,988 --> 00:36:40,144
Hey.
544
00:36:40,156 --> 00:36:41,562
That thing.
545
00:36:41,574 --> 00:36:43,159
Were you scared?
546
00:36:44,077 --> 00:36:46,663
Always am.
547
00:36:47,747 --> 00:36:50,029
You have changed.
548
00:36:50,041 --> 00:36:52,782
The old you never
would have admitted that.
549
00:36:52,794 --> 00:36:55,201
Well, I'm not sure
that's a good thing.
550
00:36:55,213 --> 00:36:56,536
I think so.
551
00:36:56,548 --> 00:36:58,913
What do they say
about getting older?
552
00:36:58,925 --> 00:37:02,583
You tell the truth more
because you know that lies...
553
00:37:02,595 --> 00:37:05,014
they don't make anything better.
554
00:37:07,225 --> 00:37:09,048
Take care, Dean.
555
00:37:09,060 --> 00:37:17,060
♪♪
556
00:37:18,862 --> 00:37:21,990
Thank you.
I'm glad you were here.
557
00:37:24,159 --> 00:37:29,152
If anything ever happens
that's... you know...
558
00:37:29,164 --> 00:37:31,737
call this number, okay?
559
00:37:31,749 --> 00:37:36,868
♪♪
560
00:37:36,880 --> 00:37:38,786
I hope I never have to.
561
00:37:38,798 --> 00:37:41,789
♪♪
562
00:37:41,801 --> 00:37:43,207
Bye, Dean.
563
00:37:43,219 --> 00:37:49,881
♪♪
564
00:37:49,893 --> 00:37:52,133
- Bye, Sam.
- Bye.
565
00:37:52,145 --> 00:37:55,219
♪♪
566
00:37:55,231 --> 00:37:57,388
Those... other kids.
567
00:37:57,400 --> 00:38:01,779
Did you ever find them when you
were looking for the monster?
568
00:38:03,156 --> 00:38:06,367
Nah. They're probably gone.
569
00:38:12,248 --> 00:38:14,697
What are we gonna tell Dad?
570
00:38:14,709 --> 00:38:16,336
That I handled it.
571
00:38:17,712 --> 00:38:19,964
With a little help.
572
00:38:21,674 --> 00:38:24,719
Sam, uh, about
the college thing...
573
00:38:26,179 --> 00:38:28,127
I don't know.
574
00:38:28,139 --> 00:38:29,629
But...
575
00:38:29,641 --> 00:38:31,339
we do make a good team.
576
00:38:31,351 --> 00:38:34,258
Right?
577
00:38:34,270 --> 00:38:36,594
Yeah. We do.
578
00:38:39,692 --> 00:38:47,692
♪♪
579
00:39:05,093 --> 00:39:07,250
Who you calling?
580
00:39:07,262 --> 00:39:09,222
I'm just trying Cass again.
581
00:39:10,807 --> 00:39:12,547
Hang it up.
582
00:39:12,559 --> 00:39:15,341
- What?
- Hang up the phone.
583
00:39:15,353 --> 00:39:17,438
What's going on?
584
00:39:20,608 --> 00:39:22,431
I got an update.
585
00:39:22,443 --> 00:39:25,309
While you and Caitlin
were researching...
586
00:39:25,321 --> 00:39:27,186
Billie paid me a visit.
587
00:39:27,198 --> 00:39:29,242
What?
588
00:39:30,910 --> 00:39:32,733
It's go time.
589
00:39:32,745 --> 00:39:35,236
Chuck's done with all the other
worlds, and he'll be here any day,
590
00:39:35,248 --> 00:39:38,293
and when he does,
we gotta act fast.
591
00:39:40,295 --> 00:39:41,284
And there's something else.
592
00:39:41,296 --> 00:39:43,494
Something else?
593
00:39:43,506 --> 00:39:45,216
Jack's gonna die.
594
00:39:47,051 --> 00:39:48,874
Apparently, it was always
part of Billie's plan.
595
00:39:48,886 --> 00:39:50,376
Jack's known this whole time.
596
00:39:50,388 --> 00:39:52,712
And he's ready to
sacrifice himself.
597
00:39:52,724 --> 00:39:57,270
So in order to kill God
and Amara, Jack has to die.
598
00:39:58,229 --> 00:40:00,261
Wait. So...
599
00:40:00,273 --> 00:40:04,360
Billie just told you this while
you were grabbing burgers?
600
00:40:06,404 --> 00:40:08,102
No.
601
00:40:08,114 --> 00:40:10,199
Cass did, before we left.
602
00:40:12,160 --> 00:40:13,649
Before we even got
the call about Travis.
603
00:40:13,661 --> 00:40:16,205
So you've been sitting on this.
604
00:40:17,957 --> 00:40:20,114
What the hell, Dean?
605
00:40:20,126 --> 00:40:21,866
I thought we were
past stuff like this.
606
00:40:21,878 --> 00:40:23,534
I know. Sam...
I can't believe you!
607
00:40:23,546 --> 00:40:25,369
You know that?
608
00:40:25,381 --> 00:40:27,413
I mean, how can you
keep me in the dark
609
00:40:27,425 --> 00:40:28,539
about something so huge?!
610
00:40:28,551 --> 00:40:30,416
'Cause I know you
couldn't handle it!
611
00:40:30,428 --> 00:40:31,876
You didn't trust Billie's plan,
612
00:40:31,888 --> 00:40:33,836
and then, when we found out
about Amara, you... you...
613
00:40:33,848 --> 00:40:35,254
You started second-guessing.
614
00:40:35,266 --> 00:40:37,340
You raise these... these
"ethical questions."
615
00:40:37,352 --> 00:40:38,883
I shouldn't?
616
00:40:38,895 --> 00:40:41,844
Jack's gonna kill himself, and
I should just shut up about it?
617
00:40:41,856 --> 00:40:43,012
- Yes!
- No!
618
00:40:43,024 --> 00:40:44,639
This is how we end Chuck, okay?!
619
00:40:44,651 --> 00:40:47,183
This is the only way
we'll ever be free!
620
00:40:47,195 --> 00:40:49,352
So I'm sorry, Sam!
You don't get a choice!
621
00:40:49,364 --> 00:40:51,312
We don't get a choice! Oh, "we."
622
00:40:51,324 --> 00:40:59,324
♪♪
623
00:40:59,874 --> 00:41:01,656
Look, man... Stop! All right?!
624
00:41:01,668 --> 00:41:05,618
Just stop! Please!
625
00:41:07,840 --> 00:41:13,084
♪♪
626
00:41:13,096 --> 00:41:15,461
I'm sorry I didn't t...
Don't. Don't.
627
00:41:15,473 --> 00:41:17,797
Don't.
628
00:41:17,809 --> 00:41:20,019
Just...
629
00:41:27,026 --> 00:41:29,654
Just drive.
630
00:41:40,623 --> 00:41:48,623
♪♪
630
00:41:49,305 --> 00:42:49,301
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
41386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.