All language subtitles for Put Your Head on My Shoulder EP08 WEB-DL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,615 --> 00:01:27,615 [Put Your Head On My Shoulder] 2 00:01:41,290 --> 00:01:41,970 [Preview] 3 00:01:42,000 --> 00:01:43,920 What is your feeling with Si Tu Mo? 4 00:01:47,040 --> 00:01:48,240 It has nothing to do with you 5 00:01:51,520 --> 00:01:53,160 But it's very important to me 6 00:01:56,520 --> 00:01:57,520 [Episode 8] 7 00:02:22,080 --> 00:02:23,520 With the sea in my heart, 8 00:02:23,760 --> 00:02:25,880 everywhere can be Maldives 9 00:02:46,600 --> 00:02:47,640 I had a cat before 10 00:02:47,960 --> 00:02:49,240 It liked to catch cockroaches 11 00:02:49,600 --> 00:02:51,040 One day, after I woke up from a nap, 12 00:02:51,280 --> 00:02:53,160 it put more than 10 cockroaches in front of me 13 00:02:53,480 --> 00:02:54,880 and walked away proudly 14 00:02:55,200 --> 00:02:56,040 Mine too 15 00:02:56,160 --> 00:02:57,200 It gave me dead rats 16 00:02:57,320 --> 00:02:57,920 Look similar? 17 00:02:58,040 --> 00:02:58,760 Exactly 18 00:03:19,280 --> 00:03:20,960 So beautiful 19 00:03:51,800 --> 00:03:53,760 Meng Lu, your boyfriend is so charming 20 00:03:55,520 --> 00:03:59,560 "I wish to give you all my good" 21 00:04:00,560 --> 00:04:02,520 "Do you know?" 22 00:04:02,960 --> 00:04:05,120 "You are very important to me" 23 00:04:05,680 --> 00:04:09,520 "I appreciate every moment we're together" 24 00:04:10,080 --> 00:04:15,440 "Together we wait for the sunrise" 25 00:04:15,680 --> 00:04:19,200 "Your breath became my heartbeat" 26 00:04:20,160 --> 00:04:23,080 "I want to build a castle" 27 00:04:23,720 --> 00:04:25,400 "with the smell of the ocean" "Running barefoot at the beach with you" 28 00:04:31,270 --> 00:04:32,680 I want to ask you something 29 00:04:34,680 --> 00:04:37,360 Alright 30 00:04:38,800 --> 00:04:40,520 What is your relationship with Wang Shan? 31 00:04:43,400 --> 00:04:44,560 Mo Mo wants you to ask me? 32 00:04:48,400 --> 00:04:49,120 No 33 00:04:51,280 --> 00:04:52,480 Why did you ask? 34 00:04:54,240 --> 00:04:56,360 I want to know your feeling with Si Tu Mo 35 00:04:59,320 --> 00:05:00,480 It has nothing to do with you 36 00:05:03,600 --> 00:05:05,360 But it's very important to me 37 00:05:10,680 --> 00:05:11,560 Why? 38 00:05:15,560 --> 00:05:16,680 She is not the type 39 00:05:16,680 --> 00:05:17,680 you nerds like 40 00:05:18,680 --> 00:05:19,920 You're not going to 41 00:05:20,680 --> 00:05:22,400 fall out with me for her, are you? 42 00:05:29,360 --> 00:05:29,840 You should 43 00:05:30,040 --> 00:05:31,160 be thankful with these food 44 00:05:31,440 --> 00:05:32,600 Quickly dig in 45 00:05:33,360 --> 00:05:34,560 Who stole my sausage? 46 00:05:34,880 --> 00:05:35,480 Who? 47 00:05:35,640 --> 00:05:35,960 Don't know 48 00:05:36,120 --> 00:05:36,560 Meng Lu 49 00:05:36,880 --> 00:05:38,080 Mo Mo 50 00:05:38,920 --> 00:05:39,520 Is it you? 51 00:05:39,800 --> 00:05:40,960 I'll give you two back 52 00:05:41,200 --> 00:05:41,520 No way 53 00:05:41,680 --> 00:05:42,040 Three 54 00:05:42,200 --> 00:05:42,520 Fine 55 00:05:42,680 --> 00:05:43,360 Okay, three 56 00:05:43,920 --> 00:05:46,120 Is it worthy you do that for a girl 57 00:05:46,680 --> 00:05:47,680 who stole the sausage? 58 00:05:54,360 --> 00:05:55,280 It's worthy 59 00:06:02,360 --> 00:06:03,200 Are you okay? 60 00:06:04,200 --> 00:06:04,840 I'm okay 61 00:06:05,240 --> 00:06:06,360 I'll wash it with cold water 62 00:06:10,960 --> 00:06:11,480 Go 63 00:06:14,200 --> 00:06:15,320 Take a look at him 64 00:06:15,440 --> 00:06:19,520 "Get myself in trouble" 65 00:06:22,000 --> 00:06:23,960 "The spine at your mouth" 66 00:06:26,640 --> 00:06:28,840 "Know well of your own shadow" 67 00:06:44,240 --> 00:06:45,160 Are you alright? 68 00:06:48,320 --> 00:06:48,920 I'm okay 69 00:06:49,800 --> 00:06:50,560 Apply the medicine 70 00:06:51,120 --> 00:06:52,960 You can't just leave the wound behind 71 00:07:01,920 --> 00:07:02,960 It's so serious 72 00:07:06,600 --> 00:07:07,600 If there's a blister, 73 00:07:07,920 --> 00:07:08,920 we should see how big it is 74 00:07:09,440 --> 00:07:11,400 If it's big, you should poke it, 75 00:07:11,640 --> 00:07:13,080 squeeze the water before applying the medicine 76 00:07:13,480 --> 00:07:15,240 If it's small, it will recover itself 77 00:07:17,680 --> 00:07:19,400 When we're at Gu Wei Yi's house... 78 00:07:21,800 --> 00:07:22,920 I knew you were drunk 79 00:07:23,280 --> 00:07:24,280 and mistook me for someone else 80 00:07:27,160 --> 00:07:28,120 I'm so sorry 81 00:07:30,040 --> 00:07:31,640 Buy me a meal as an apology 82 00:07:33,560 --> 00:07:36,280 Are you falling in love with... 83 00:07:37,480 --> 00:07:38,760 Are you dreaming? 84 00:07:39,480 --> 00:07:40,720 I heard it from Mo Mo 85 00:07:41,480 --> 00:07:42,880 that you always treat her luxury meals 86 00:07:43,120 --> 00:07:44,520 So I want to steal a meal from you 87 00:07:46,040 --> 00:07:46,760 Forget it 88 00:07:48,040 --> 00:07:49,600 If you really feel sorry to me, 89 00:07:50,000 --> 00:07:51,320 you should pass the CET-4 90 00:07:51,680 --> 00:07:52,920 I don't want to see you anymore 91 00:07:54,760 --> 00:07:55,400 Alright 92 00:07:55,760 --> 00:07:57,360 I will buy you a luxury meal 93 00:08:17,960 --> 00:08:18,760 Promise? 94 00:08:19,800 --> 00:08:21,760 I'll keep my promise 95 00:08:25,560 --> 00:08:27,200 If you're into someone for a long time, 96 00:08:28,400 --> 00:08:29,920 but you didn't tell her because 97 00:08:30,240 --> 00:08:31,400 you're afraid of losing her 98 00:08:32,640 --> 00:08:34,360 Now, you will really lose her 99 00:08:34,640 --> 00:08:36,000 if you keep hiding your feeling 100 00:08:38,640 --> 00:08:41,120 What will you do? 101 00:08:43,919 --> 00:08:44,720 If it were me, 102 00:08:45,080 --> 00:08:46,350 I would let her know 103 00:08:49,280 --> 00:08:51,110 What if you lose her after that? 104 00:08:55,680 --> 00:08:56,880 Then I'll end it smartly 105 00:08:57,520 --> 00:08:59,040 and start a new relationship 106 00:09:02,840 --> 00:09:04,800 I have never thought you are so experienced 107 00:09:17,000 --> 00:09:18,960 Why should we move the tents? 108 00:09:21,120 --> 00:09:22,880 The tents are too close to the sea 109 00:09:23,400 --> 00:09:24,880 It's windy and the tide will be in 110 00:09:26,400 --> 00:09:28,280 Moreover, we didn't drop any anchor 111 00:09:28,560 --> 00:09:29,800 It's unsafe for lack of grip 112 00:09:30,760 --> 00:09:32,640 What about here? 113 00:09:33,880 --> 00:09:34,480 Okay 114 00:09:34,760 --> 00:09:35,560 I will set it here 115 00:09:35,880 --> 00:09:36,760 Alright 116 00:09:38,080 --> 00:09:38,840 Si Tu Mo 117 00:09:39,400 --> 00:09:40,280 Pull it 118 00:09:46,200 --> 00:09:47,760 Slowly! What if I fall down? 119 00:09:48,680 --> 00:09:49,480 Get up again 120 00:10:04,560 --> 00:10:05,400 Are you finished? 121 00:10:06,440 --> 00:10:07,520 Drop the anchor 122 00:10:08,600 --> 00:10:10,000 How? Do we have a hammer? 123 00:10:10,440 --> 00:10:11,640 Use your internal strength 124 00:10:13,280 --> 00:10:14,520 It's not funny 125 00:10:16,880 --> 00:10:18,960 I know who has it, wait for a while 126 00:10:30,560 --> 00:10:32,360 How did you know I brought the heels? 127 00:10:32,760 --> 00:10:33,920 Didn't you change it 128 00:10:34,080 --> 00:10:35,440 in the car for selfie? 129 00:10:35,800 --> 00:10:38,200 Hit it lightly, it's very expensive 130 00:11:34,440 --> 00:11:35,080 What's wrong? 131 00:11:35,720 --> 00:11:37,320 I couldn't sleep and came out for a walk 132 00:11:40,000 --> 00:11:41,400 What are you holding? 133 00:11:41,840 --> 00:11:42,520 A selfie stick 134 00:11:43,000 --> 00:11:44,160 Just trying it 135 00:11:47,240 --> 00:11:47,960 What's wrong? 136 00:11:49,560 --> 00:11:50,800 Aren't you taking a photo? 137 00:11:52,560 --> 00:11:53,360 Come on 138 00:12:26,400 --> 00:12:27,200 Gu Wei Yi 139 00:12:28,840 --> 00:12:29,440 What? 140 00:12:30,680 --> 00:12:32,080 Are you hungry? 141 00:12:33,320 --> 00:12:34,680 I'm starving 142 00:12:35,160 --> 00:12:37,280 Any left over foods? 143 00:12:38,040 --> 00:12:38,920 I guess no 144 00:12:41,640 --> 00:12:42,760 I'm hungry 145 00:12:50,760 --> 00:12:51,520 Let's go 146 00:12:53,640 --> 00:12:54,200 Where to? 147 00:12:54,720 --> 00:12:55,640 To get you some food 148 00:13:06,000 --> 00:13:07,520 Can you catch it? 149 00:13:11,040 --> 00:13:11,720 Sure 150 00:13:12,640 --> 00:13:14,640 My god, you caught it! 151 00:13:15,000 --> 00:13:16,080 A crab and it's still alive 152 00:13:16,360 --> 00:13:17,480 Let me see 153 00:13:21,160 --> 00:13:22,200 My goodness 154 00:13:27,720 --> 00:13:29,000 Let me try 155 00:13:33,320 --> 00:13:34,160 Can I? 156 00:13:47,680 --> 00:13:48,520 What's that? 157 00:13:50,920 --> 00:13:51,720 Quickly catch it 158 00:13:52,000 --> 00:13:53,080 What was that? 159 00:13:53,720 --> 00:13:54,400 A mantis prawn 160 00:13:55,840 --> 00:13:57,400 You are so annoying 161 00:14:02,400 --> 00:14:04,280 The prawn is alive too 162 00:14:13,040 --> 00:14:14,960 How to grill this with no fire? 163 00:14:23,080 --> 00:14:24,880 I wanted to try drilling wood for fire for a long time 164 00:14:25,360 --> 00:14:26,760 Are you serious? 165 00:14:32,240 --> 00:14:33,120 You tell me 166 00:14:35,440 --> 00:14:36,680 So how to grill it? 167 00:14:39,800 --> 00:14:40,880 As a nerd 168 00:14:41,080 --> 00:14:42,720 what idea can you think of? 169 00:14:55,000 --> 00:14:56,040 What a good smell! 170 00:14:57,600 --> 00:14:58,600 Any salt with you? 171 00:14:58,960 --> 00:15:00,720 It will be delicious with some salt 172 00:15:05,200 --> 00:15:05,880 What's this? 173 00:15:06,240 --> 00:15:07,040 Sea water 174 00:15:08,160 --> 00:15:10,120 Are you crazy? Is that edible? 175 00:15:11,000 --> 00:15:13,160 The salt inside the sea water was about 3.5% 176 00:15:13,560 --> 00:15:14,400 It means 177 00:15:14,760 --> 00:15:16,280 there's 35g of salt 178 00:15:16,880 --> 00:15:18,040 out of 1000g sea water 179 00:15:19,120 --> 00:15:19,880 Moreover, 180 00:15:20,160 --> 00:15:22,440 the temperature of an open fire is 700 degrees 181 00:15:23,320 --> 00:15:24,080 So, 182 00:15:24,600 --> 00:15:25,640 nothing can stay alive 183 00:15:27,120 --> 00:15:28,360 Thanks to a scientist like you 184 00:15:28,680 --> 00:15:29,720 You granted whatever I requested 185 00:15:30,000 --> 00:15:32,320 You are my Doraemon 186 00:15:34,120 --> 00:15:34,960 Let's eat 187 00:15:36,240 --> 00:15:37,200 It's hot, be careful 188 00:15:46,160 --> 00:15:47,360 Have some 189 00:16:05,360 --> 00:16:07,880 What a nicely grilled prawn! 190 00:16:09,880 --> 00:16:11,040 Nice smell 191 00:16:15,440 --> 00:16:16,680 But we have only one 192 00:16:21,560 --> 00:16:22,480 Take it 193 00:16:23,840 --> 00:16:25,440 Take it, I don't like it 194 00:16:26,080 --> 00:16:27,000 Why? 195 00:16:28,040 --> 00:16:28,840 Allergy 196 00:16:29,600 --> 00:16:31,400 and it looked like a giant cockroach 197 00:16:32,480 --> 00:16:34,840 It sounds like sour grapes 198 00:16:35,240 --> 00:16:36,160 If you don't want it 199 00:16:36,480 --> 00:16:37,120 I'll throw it away 200 00:16:37,240 --> 00:16:38,000 I want it 201 00:16:38,680 --> 00:16:39,720 Take this 202 00:16:54,480 --> 00:16:56,640 Mo Mo, we'll leave first 203 00:16:56,840 --> 00:16:58,400 Bye 204 00:16:58,680 --> 00:16:59,360 Drive safe 205 00:16:59,680 --> 00:17:01,160 Bye 206 00:17:01,160 --> 00:17:02,080 Drive safe 207 00:17:04,240 --> 00:17:05,280 You hand was hurt 208 00:17:05,560 --> 00:17:06,800 We don't want to risk our life with you 209 00:17:07,520 --> 00:17:08,440 It doesn't matter 210 00:17:09,200 --> 00:17:11,080 Gu Wei Yi, you drive the car 211 00:17:11,920 --> 00:17:12,800 You'll be my navigator Okay 212 00:17:13,599 --> 00:17:14,879 Girls are weak in sense of direction 213 00:17:15,040 --> 00:17:15,800 Let me help you 214 00:17:16,079 --> 00:17:17,199 What did you say? 215 00:17:17,480 --> 00:17:18,240 Say it again 216 00:17:21,150 --> 00:17:21,840 Nothing 217 00:17:22,079 --> 00:17:23,559 I'm weak in sense of direction 218 00:17:41,720 --> 00:17:43,320 Turn left at the junction in front 219 00:17:45,000 --> 00:17:45,960 There is no junction in front 220 00:17:46,960 --> 00:17:47,920 Really? 221 00:17:48,320 --> 00:17:50,080 Did I get it wrong? 222 00:17:51,120 --> 00:17:52,160 Impossible 223 00:18:00,200 --> 00:18:01,760 You are right, we're not there yet 224 00:18:06,160 --> 00:18:07,320 Don't get nervous 225 00:18:07,920 --> 00:18:09,600 Alright 226 00:18:12,520 --> 00:18:13,200 Drink some water? 227 00:18:13,560 --> 00:18:14,440 No, thanks 228 00:19:06,000 --> 00:19:07,920 "Arrived the destination" 229 00:19:13,880 --> 00:19:14,600 Si Tu Mo 230 00:19:16,600 --> 00:19:17,640 Someone is waiting for you 231 00:19:18,440 --> 00:19:19,360 Is my mother here? 232 00:19:21,120 --> 00:19:21,840 It's it 233 00:19:32,120 --> 00:19:33,040 Get back to work 234 00:19:34,080 --> 00:19:35,200 Why don't you give it a name 235 00:19:35,440 --> 00:19:36,880 and take it for a walk everyday? 236 00:19:38,880 --> 00:19:40,560 Giving it a name is a good idea 237 00:19:41,440 --> 00:19:42,760 Then give it one 238 00:19:53,560 --> 00:19:54,320 I got it 239 00:19:55,080 --> 00:19:55,720 What? 240 00:19:56,200 --> 00:19:57,080 Circle 241 00:20:08,960 --> 00:20:11,160 Circle fits its look, doesn't it? 242 00:20:32,080 --> 00:20:33,000 Alright, thank you, bye 243 00:20:33,120 --> 00:20:33,560 Hello 244 00:20:33,680 --> 00:20:34,120 Hello I'm the new intern 245 00:20:35,200 --> 00:20:35,680 I'm here to report for duty 246 00:20:36,240 --> 00:20:37,160 Please follow me 247 00:20:40,280 --> 00:20:41,040 Come in 248 00:20:44,320 --> 00:20:45,160 Director Sha Sha 249 00:20:45,440 --> 00:20:47,240 I'm the new intern, Si Tu Mo 250 00:20:47,440 --> 00:20:49,120 The HR Dept. told me to report to you 251 00:20:55,000 --> 00:20:57,280 Hello, welcome to our department 252 00:20:57,600 --> 00:20:58,480 Thank you 253 00:21:03,800 --> 00:21:04,960 Li Na, come in for a while 254 00:21:09,280 --> 00:21:10,160 Director 255 00:21:10,560 --> 00:21:12,760 Li Na is our Creative Executive Director 256 00:21:13,200 --> 00:21:15,240 Hello, I'm the new intern, Si Tu Mo 257 00:21:15,600 --> 00:21:17,040 Hello, I'm Li Na, come with me 258 00:21:17,280 --> 00:21:18,000 Alright 259 00:21:23,240 --> 00:21:24,080 This is your seat 260 00:21:24,400 --> 00:21:25,920 He is the Art Editor, Ain 261 00:21:26,160 --> 00:21:26,960 New colleague, Mo Mo 262 00:21:27,200 --> 00:21:27,640 Hello 263 00:21:27,840 --> 00:21:28,640 Hello 264 00:21:29,120 --> 00:21:30,200 I have done the introduction 265 00:21:30,480 --> 00:21:31,440 You may report to the HR 266 00:21:31,640 --> 00:21:33,200 and help me get a sample of roll-up banner downstairs 267 00:21:33,360 --> 00:21:34,120 Alright 268 00:21:49,760 --> 00:21:50,480 What a... 269 00:21:52,000 --> 00:21:52,800 So sorry 270 00:21:52,800 --> 00:21:53,600 Be careful 271 00:21:55,360 --> 00:21:56,880 Will you get together with Fu Pei 272 00:21:56,880 --> 00:21:57,880 after graduation? 273 00:21:59,200 --> 00:22:00,040 Xu Jie Er 274 00:22:00,280 --> 00:22:01,000 It's you! 275 00:22:01,400 --> 00:22:02,480 Why are you carrying things here? 276 00:22:02,680 --> 00:22:03,920 I'm an intern here 277 00:22:04,280 --> 00:22:05,600 So am I 278 00:22:05,880 --> 00:22:07,200 Which department are you in? 279 00:22:07,760 --> 00:22:09,080 Creative Department No.4 280 00:22:09,360 --> 00:22:11,240 Me too 281 00:22:11,560 --> 00:22:12,240 Could you lead me the way? 282 00:22:12,440 --> 00:22:12,720 Sure 283 00:22:12,720 --> 00:22:14,080 Let's go 284 00:22:14,080 --> 00:22:14,680 Let me help you 285 00:22:14,800 --> 00:22:15,680 When did you report? 286 00:22:15,920 --> 00:22:16,720 I just arrived 287 00:22:17,000 --> 00:22:18,120 So did I 288 00:22:18,560 --> 00:22:19,560 Is it heavy? 289 00:22:19,680 --> 00:22:20,360 It's okay 290 00:22:22,960 --> 00:22:23,920 Come in 291 00:22:28,760 --> 00:22:31,400 Director,she is the new intern, Xu Jie Er 292 00:22:33,040 --> 00:22:34,280 You are Jie Er? 293 00:22:34,480 --> 00:22:35,800 Welcome 294 00:22:39,320 --> 00:22:41,080 Mo Mo, you may leave now 295 00:22:43,200 --> 00:22:44,480 How has Mr. Xu been? 296 00:22:44,760 --> 00:22:45,880 Haven't seen him for a long time 297 00:22:46,160 --> 00:22:46,800 He is fine 298 00:22:47,080 --> 00:22:47,880 Let's go 299 00:22:59,160 --> 00:22:59,800 Dear all 300 00:23:00,960 --> 00:23:01,840 From today onward, 301 00:23:02,120 --> 00:23:04,120 we're back to the new campus 302 00:23:04,800 --> 00:23:05,640 Are you clear with the duty 303 00:23:05,840 --> 00:23:06,840 I have just given to you? 304 00:23:07,200 --> 00:23:08,040 Yes 305 00:23:10,400 --> 00:23:11,880 Professor, you didn't give me any duty 306 00:23:12,720 --> 00:23:13,280 You should focus 307 00:23:13,560 --> 00:23:15,560 on your thesis of your Master Degree 308 00:23:15,960 --> 00:23:17,240 But I want to join the experiment 309 00:23:17,560 --> 00:23:18,520 The most important thing 310 00:23:18,760 --> 00:23:20,840 is to select the topic of thesis 311 00:23:21,080 --> 00:23:22,360 You will run out of time 312 00:23:22,640 --> 00:23:25,040 It has no conflict between the thesis and the experiment 313 00:23:25,600 --> 00:23:26,800 Have you done the calculation 314 00:23:27,000 --> 00:23:28,480 that I gave you the other day? 315 00:23:30,040 --> 00:23:31,280 Not yet 316 00:23:31,640 --> 00:23:32,600 Xie Yu Yin 317 00:23:32,960 --> 00:23:34,400 Human has his limited energy 318 00:23:34,840 --> 00:23:35,560 Now 319 00:23:35,840 --> 00:23:37,680 you should focus on the thesis 320 00:23:38,000 --> 00:23:39,680 But I really want to join the experiment 321 00:23:39,920 --> 00:23:40,760 I have been doing it 322 00:23:40,960 --> 00:23:42,080 since undergraduate 323 00:23:42,360 --> 00:23:43,520 I can't accept that 324 00:23:43,760 --> 00:23:44,720 you want me to stop 325 00:23:45,480 --> 00:23:47,280 I don't mean to stop you, but just afraid that 326 00:23:47,520 --> 00:23:49,240 you may slow down the experiment 327 00:23:49,240 --> 00:23:50,120 Can I join it 328 00:23:50,320 --> 00:23:51,720 once I have done the calculation? 329 00:23:55,800 --> 00:23:56,360 Alright 330 00:23:56,640 --> 00:23:58,480 Pass up the calculation by tomorrow 331 00:23:58,800 --> 00:23:59,880 Tomorrow? 332 00:24:00,320 --> 00:24:03,200 Even the professor can't do it himself 333 00:24:04,920 --> 00:24:05,880 No problem 334 00:24:07,800 --> 00:24:08,320 Listen 335 00:24:08,680 --> 00:24:11,200 I want a calculation without any error 336 00:24:14,120 --> 00:24:16,400 Professor Jiang, I want to ask something 337 00:24:16,760 --> 00:24:17,640 The experiment... 338 00:24:23,160 --> 00:24:24,440 How far have you done the calculation? 339 00:24:26,000 --> 00:24:27,400 Don't you need to pass up by tomorrow? 340 00:24:28,160 --> 00:24:29,840 I just said it in anger 341 00:24:30,000 --> 00:24:31,040 It's impossible to get it done 342 00:24:31,200 --> 00:24:32,120 It can be done if we work together 343 00:24:39,240 --> 00:24:40,920 Do you know how to do it? 344 00:24:41,200 --> 00:24:42,120 Of course 345 00:25:06,040 --> 00:25:06,640 Hello 346 00:25:07,120 --> 00:25:08,480 Hello, we have put your parcel 347 00:25:08,680 --> 00:25:10,120 in the mail box 348 00:25:10,320 --> 00:25:11,240 It's fresh food 349 00:25:11,440 --> 00:25:12,240 Please get it as soon as possible 350 00:25:12,440 --> 00:25:13,040 Okay 351 00:25:13,360 --> 00:25:14,160 Mo Mo 352 00:25:16,480 --> 00:25:17,400 Why are you here? 353 00:25:18,440 --> 00:25:19,320 To pick you up from work 354 00:25:20,080 --> 00:25:21,240 Are you crazy? 355 00:25:21,960 --> 00:25:23,080 Let me buy you dinner 356 00:25:23,240 --> 00:25:24,800 No, thanks, I'm busy 357 00:25:27,160 --> 00:25:28,600 Are you still angry with me? 358 00:25:28,960 --> 00:25:30,640 What I have done to Wang Shan was just a misunderstanding 359 00:25:30,920 --> 00:25:32,080 It has nothing to do with me 360 00:25:32,280 --> 00:25:33,240 I want to go back now 361 00:25:34,040 --> 00:25:34,440 Mo Mo 362 00:25:34,600 --> 00:25:35,400 Fu Pei 363 00:25:37,840 --> 00:25:39,120 It's been a long time 364 00:25:40,440 --> 00:25:41,560 How are you? 365 00:25:43,080 --> 00:25:45,640 You two still together? 366 00:25:45,840 --> 00:25:46,760 No 367 00:25:49,120 --> 00:25:50,320 You two work together? 368 00:25:51,120 --> 00:25:51,920 Why didn't you tell me? 369 00:25:52,120 --> 00:25:53,520 We didn't know until today 370 00:25:53,720 --> 00:25:54,680 Right? 371 00:26:03,600 --> 00:26:05,040 I leave first 372 00:26:06,880 --> 00:26:07,640 Fu Pei 373 00:26:08,080 --> 00:26:09,520 Which way are you going? 374 00:26:12,240 --> 00:26:12,920 That way 375 00:26:13,680 --> 00:26:15,360 So am I. Let's go together 376 00:26:15,480 --> 00:26:16,040 Alright 377 00:26:16,040 --> 00:26:16,920 Let's go 378 00:26:29,480 --> 00:26:30,040 Dad 379 00:26:30,280 --> 00:26:32,080 I'll go to your place tomorrow Have lunch with me 380 00:26:33,080 --> 00:26:33,920 I don't have time 381 00:26:34,200 --> 00:26:36,120 The signal is poor here, I'll hang up 382 00:26:37,520 --> 00:26:38,520 Your dad? 383 00:26:41,480 --> 00:26:42,920 I still can remember what he had done to us 384 00:26:43,120 --> 00:26:45,280 although it's been so many years 385 00:26:45,640 --> 00:26:46,640 He made us so scared 386 00:26:46,800 --> 00:26:48,480 that we broke up the next day 387 00:26:50,520 --> 00:26:51,360 Let's go 388 00:27:04,280 --> 00:27:04,800 Hello 389 00:27:05,920 --> 00:27:06,640 Hello, mom 390 00:27:06,920 --> 00:27:08,360 What did you send to me? 391 00:27:08,600 --> 00:27:09,760 I have made you 392 00:27:09,760 --> 00:27:10,960 some sauced beef 393 00:27:11,160 --> 00:27:13,000 You and Xiao Gu may have it with rice 394 00:27:13,200 --> 00:27:14,000 What rice? 395 00:27:14,160 --> 00:27:15,400 We don't know how to cook 396 00:27:15,640 --> 00:27:17,000 I knew it 397 00:27:17,200 --> 00:27:19,000 That's why I made you the sauced beef 398 00:27:19,200 --> 00:27:21,600 Xiao Gu can have it with beer 399 00:27:22,120 --> 00:27:24,000 So troublesome 400 00:27:24,240 --> 00:27:25,600 No trouble at all 401 00:27:25,840 --> 00:27:26,560 Why should I take care of him? 402 00:27:26,800 --> 00:27:28,040 I'm tired too 403 00:27:28,840 --> 00:27:29,720 Alright 404 00:27:30,000 --> 00:27:31,240 Are you really my mum? 405 00:28:43,240 --> 00:28:43,880 Hello 406 00:28:44,320 --> 00:28:45,480 Why aren't you back yet? 407 00:28:46,120 --> 00:28:47,240 I'll stay at the lab tonight 408 00:28:47,560 --> 00:28:49,720 You should tell me earlier 409 00:28:50,880 --> 00:28:52,880 Okay, I will tell you next time 410 00:28:53,680 --> 00:28:55,200 That's all, bye 411 00:28:55,520 --> 00:28:56,600 It's not my concern 412 00:29:02,680 --> 00:29:04,600 Shall we take a rest and grab a bite? 413 00:29:05,000 --> 00:29:07,080 It's okay, let's hurry up finish it 414 00:29:24,840 --> 00:29:25,760 Circle 415 00:29:26,040 --> 00:29:28,160 Your dad is not coming back, don't you care? 416 00:29:28,640 --> 00:29:29,800 "Low power" 417 00:29:30,520 --> 00:29:31,520 "Turning off" 418 00:29:32,680 --> 00:29:33,840 "Low power" 419 00:29:34,560 --> 00:29:35,200 "Turning off" 420 00:30:57,600 --> 00:30:58,320 Thank you 421 00:31:00,160 --> 00:31:01,160 I take a nap first 422 00:31:46,960 --> 00:31:48,840 She made it 423 00:31:51,480 --> 00:31:52,720 It's impossible 424 00:31:53,040 --> 00:31:54,080 I think so too 425 00:31:55,520 --> 00:31:57,280 Can I take part in the experiment? 426 00:31:57,800 --> 00:31:58,440 Wait 427 00:31:59,600 --> 00:32:01,400 Did you simply make up the data 428 00:32:01,400 --> 00:32:02,320 to fool me? 429 00:32:02,600 --> 00:32:03,360 Professor! 430 00:32:07,200 --> 00:32:09,360 Let me pick a few and do the calculation myself 431 00:32:09,720 --> 00:32:10,400 Gu Wei Yi, Zhou Lei 432 00:32:10,640 --> 00:32:11,440 Help me do it 433 00:32:11,840 --> 00:32:12,680 Alright 434 00:32:17,920 --> 00:32:18,800 Gu Wei Yi 435 00:32:20,640 --> 00:32:23,280 You're disrespectful recently 436 00:32:24,320 --> 00:32:25,160 Look at your senior 437 00:32:25,440 --> 00:32:27,320 She has done such difficult calculation in a night 438 00:32:27,640 --> 00:32:28,320 How about you? 439 00:32:28,560 --> 00:32:29,680 You're sleeping here 440 00:32:30,480 --> 00:32:31,680 Professor, Gu Wei Yi... 441 00:32:31,680 --> 00:32:33,440 See, she is trying to protect you 442 00:32:33,640 --> 00:32:34,840 Don't you feel ashamed? 443 00:32:35,120 --> 00:32:36,520 No, he doesn't 444 00:32:36,920 --> 00:32:39,600 Because he did two thirds of these 445 00:32:41,280 --> 00:32:42,240 What? 446 00:32:42,840 --> 00:32:45,200 Yes, I did it, is the result wrong? 447 00:32:46,000 --> 00:32:46,680 Impossible 448 00:32:46,880 --> 00:32:48,520 An undergraduate can't do this 449 00:32:48,800 --> 00:32:50,960 Professor, Xia Yu Yin is telling lies 450 00:32:51,240 --> 00:32:52,200 just to protect him 451 00:32:56,800 --> 00:32:58,960 It might be possible 452 00:32:59,720 --> 00:33:01,320 if it was Gu Wei Yi 453 00:33:05,640 --> 00:33:06,120 Then... 454 00:33:06,480 --> 00:33:09,840 Professor, can you ask him to do it in front of me? 455 00:33:31,840 --> 00:33:32,480 Zhou Lei 456 00:33:32,680 --> 00:33:34,840 only agrees with it after he gets stricken down by Gu Wei Yi 457 00:33:35,800 --> 00:33:37,320 The fighting of two geniuses 458 00:33:38,000 --> 00:33:40,400 I feel pity for Zhou Lei to get hurt every time 459 00:33:42,760 --> 00:33:43,440 Professor 460 00:33:44,200 --> 00:33:46,640 Can I take part in the experiment? 461 00:33:47,720 --> 00:33:48,960 Forget about it 462 00:33:49,480 --> 00:33:50,560 It was done by Gu Wei Yi 463 00:33:50,800 --> 00:33:51,960 Not you 464 00:33:52,240 --> 00:33:53,520 You said you wanted accurate results 465 00:33:53,760 --> 00:33:55,920 You never specify who to calculate it 466 00:33:59,280 --> 00:34:00,320 Can you really carry on? 467 00:34:00,400 --> 00:34:01,320 Yes 468 00:34:05,640 --> 00:34:07,920 Professor, can I stop? 469 00:34:08,400 --> 00:34:09,280 I want to go back to sleep 470 00:34:11,320 --> 00:34:12,960 Ask if Zhou Lei agrees 471 00:34:54,600 --> 00:34:55,720 Why isn't he back yet? 472 00:35:33,120 --> 00:35:33,760 That's all 473 00:35:33,840 --> 00:35:34,760 Alright 474 00:35:34,760 --> 00:35:35,480 Please wait for a while 475 00:35:36,960 --> 00:35:39,080 The food here is delicious 476 00:35:39,560 --> 00:35:40,760 Michelin 3 Stars 477 00:35:41,040 --> 00:35:41,960 A very famous restaurant 478 00:35:42,240 --> 00:35:43,240 Thanks a lot, Director Fu 479 00:35:44,520 --> 00:35:46,240 Not Director Fu 480 00:35:46,560 --> 00:35:48,200 You should call me Boss 481 00:35:48,840 --> 00:35:50,880 You are so funny 482 00:35:55,400 --> 00:35:55,960 Dad 483 00:35:56,120 --> 00:35:56,800 Here you come 484 00:35:57,280 --> 00:35:58,160 Sit down 485 00:36:00,120 --> 00:36:01,800 Why didn't you pick up my call? 486 00:36:03,400 --> 00:36:04,200 I put it in the silent mode 487 00:36:05,280 --> 00:36:07,040 My son, Fu Pei 488 00:36:07,760 --> 00:36:09,640 A student of Management in Southern University 489 00:36:09,960 --> 00:36:11,160 Southern University? 490 00:36:11,880 --> 00:36:13,160 Must be a top student 491 00:36:13,400 --> 00:36:14,360 Of course 492 00:36:15,040 --> 00:36:19,440 Son, this is my new assistant 493 00:36:19,880 --> 00:36:21,880 You may call her Aunt Ling Ling 494 00:36:23,720 --> 00:36:24,360 Why are you here? 495 00:36:24,840 --> 00:36:25,480 Where is mom? 496 00:36:26,880 --> 00:36:28,040 I came here on business 497 00:36:28,680 --> 00:36:30,400 Why would I bring her? 498 00:36:30,600 --> 00:36:31,920 She can't help me in business 499 00:36:34,000 --> 00:36:34,840 Is that so? 500 00:36:36,400 --> 00:36:37,920 Mind your attitude 501 00:36:42,280 --> 00:36:44,840 What major are you taking? 502 00:36:46,280 --> 00:36:47,800 Are you about to graduate? 503 00:36:56,920 --> 00:36:57,760 This year 504 00:37:00,360 --> 00:37:03,200 An elder is asking you, answer it properly 505 00:37:04,000 --> 00:37:05,440 How did I teach you? 506 00:37:06,480 --> 00:37:07,360 It doesn't matter 507 00:37:08,120 --> 00:37:09,320 She's not my elder 508 00:37:10,680 --> 00:37:12,240 She is about my age 509 00:37:12,680 --> 00:37:14,040 But you call her my elder 510 00:37:14,440 --> 00:37:15,440 How could you say it? 511 00:37:17,680 --> 00:37:18,360 Director Fu 512 00:37:18,720 --> 00:37:20,880 My schoolmate knew that I'm here on business 513 00:37:21,160 --> 00:37:22,200 and she wants to meet me 514 00:37:22,480 --> 00:37:24,520 Perhaps, I shall leave first 515 00:37:27,520 --> 00:37:29,240 Enjoy the meal 516 00:37:35,880 --> 00:37:36,520 Come with me 517 00:37:54,320 --> 00:37:55,440 Now you've grown up 518 00:37:55,840 --> 00:37:57,120 Is this what you've learnt 519 00:37:57,440 --> 00:37:58,520 from the university? 520 00:37:59,920 --> 00:38:01,840 Do you think no one can bother you 521 00:38:02,040 --> 00:38:04,040 after you get into the university? 522 00:38:04,520 --> 00:38:05,000 Let me tell you 523 00:38:05,200 --> 00:38:06,480 Don't dream of it 524 00:38:07,080 --> 00:38:08,520 You are to listen to me 525 00:38:09,040 --> 00:38:10,520 as long as you are my son 526 00:38:11,360 --> 00:38:12,520 You're just like your mother 527 00:38:12,520 --> 00:38:13,960 You two are ungrateful 528 00:38:15,320 --> 00:38:15,920 Don't mention my mom 529 00:38:16,200 --> 00:38:17,680 Why not? 530 00:38:18,400 --> 00:38:19,960 Your mother is not a good person 531 00:38:20,400 --> 00:38:21,360 She left you alone 532 00:38:21,640 --> 00:38:22,920 when you're small 533 00:38:23,720 --> 00:38:25,320 It's because you were messing about 534 00:38:25,560 --> 00:38:26,400 So what? 535 00:38:26,760 --> 00:38:28,560 She was the one who left you 536 00:38:30,800 --> 00:38:33,560 Do you think she came back for your sake? 537 00:38:35,080 --> 00:38:35,840 You are wrong 538 00:38:36,440 --> 00:38:38,000 All she wants is my money 539 00:38:38,200 --> 00:38:39,280 I have plenty of money 540 00:38:40,680 --> 00:38:41,560 If you don't have money, 541 00:38:41,880 --> 00:38:43,480 no one will stay by your side 542 00:38:43,760 --> 00:38:45,320 No one will care about you 543 00:38:45,920 --> 00:38:46,760 I tell you 544 00:38:47,240 --> 00:38:48,320 No one 545 00:38:51,400 --> 00:38:52,120 What's that look? 546 00:38:53,120 --> 00:38:54,600 How dare you? 547 00:38:57,960 --> 00:38:58,880 There will be! 548 00:39:10,960 --> 00:39:11,640 Gu Wei Yi 549 00:39:14,440 --> 00:39:15,320 Gu Wei Yi 550 00:39:21,920 --> 00:39:22,640 Gu Wei Yi 551 00:39:24,120 --> 00:39:25,360 Gu Wei Yi 552 00:40:00,960 --> 00:40:02,480 Is he dead? 553 00:40:06,280 --> 00:40:07,400 What are you doing? 554 00:40:08,880 --> 00:40:10,640 I'm calling you to eat the sauced beef 555 00:40:12,120 --> 00:40:13,160 Come on 556 00:40:27,040 --> 00:40:28,680 Has the ghost come out? 557 00:40:29,000 --> 00:40:29,960 Has it? 558 00:40:30,200 --> 00:40:31,160 Has it come out? 559 00:40:31,840 --> 00:40:32,920 Has it? 560 00:40:33,880 --> 00:40:35,280 Why did you watch it since you're scared? 561 00:40:35,360 --> 00:40:37,120 Why did you watch it since you're not scared? 562 00:40:50,080 --> 00:40:50,680 Finished 563 00:40:51,080 --> 00:40:53,280 I sliced the meat, so you wash the plate 564 00:40:53,520 --> 00:40:55,000 You finished so fast 565 00:40:55,360 --> 00:40:56,240 There is more in the fridge 566 00:40:56,280 --> 00:40:57,000 Go get it 567 00:41:13,680 --> 00:41:14,440 Who is it? 568 00:41:20,080 --> 00:41:22,080 Who will come during mid night? 569 00:41:27,080 --> 00:41:27,880 What are you doing? 570 00:41:28,920 --> 00:41:30,200 Let me open it 571 00:41:30,240 --> 00:41:31,280 Just to open the door 572 00:41:31,280 --> 00:41:32,400 Why do you bring the knife? 573 00:41:32,560 --> 00:41:34,480 A girl shouldn't open the door at night 574 00:41:48,820 --> 00:41:51,300 Here comes the Easter egg 575 00:42:46,280 --> 00:42:47,160 Si Tu Mo 576 00:42:49,360 --> 00:42:50,120 What's wrong? 577 00:42:51,360 --> 00:42:52,840 I know the pattern password of your phone 578 00:42:54,000 --> 00:42:55,040 How do you know? 579 00:42:55,520 --> 00:42:57,080 You drew it many times in front of me 580 00:42:58,640 --> 00:43:00,480 I hope you change it to a more complicated one 581 00:43:02,040 --> 00:43:02,960 Alright 582 00:43:04,000 --> 00:43:04,680 By the way 583 00:43:05,280 --> 00:43:07,040 Send me the photos we took at the beach 584 00:43:07,400 --> 00:43:08,240 Alright35362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.