All language subtitles for Private.Eyes.S02E01.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,062 --> 00:00:02,016 Previously on Private Eyes. 2 00:00:02,041 --> 00:00:04,178 I took over the agency last year so technically you got 3 00:00:04,203 --> 00:00:07,733 the boss. After my dad died, Maz used to give me cases. 4 00:00:07,758 --> 00:00:10,828 We agreed that the custody arrangement would resume when I got back. 5 00:00:10,853 --> 00:00:12,871 Now, I can't go back to being a weekend dad. 6 00:00:12,896 --> 00:00:15,127 - It's OK, Dad, I get it. - Will you take this key 7 00:00:15,152 --> 00:00:17,447 to be my full-on P.I. agency partner? 8 00:00:17,472 --> 00:00:20,299 I will. 9 00:00:21,322 --> 00:00:22,923 - Whoa! - He asked Angie 10 00:00:22,956 --> 00:00:24,923 to go to St. Lucia. She said yes. 11 00:00:24,948 --> 00:00:27,072 St. Lucia? Nice. 12 00:00:31,779 --> 00:00:35,372 _ 13 00:01:03,103 --> 00:01:05,147 Keep the change. 14 00:01:16,165 --> 00:01:19,101 ARGH! UGH! 15 00:01:19,928 --> 00:01:23,820 - Shade?! - Angie? You're home early! 16 00:01:23,845 --> 00:01:27,766 Give me back my 500 bucks! 17 00:01:28,385 --> 00:01:31,483 Say cheese! So much easier to prove assault 18 00:01:31,508 --> 00:01:33,047 when you have video evidence. 19 00:01:33,072 --> 00:01:35,195 Now judging by those prison tags, 20 00:01:35,220 --> 00:01:37,648 I'm gonna guess you're out on parole, which means 21 00:01:37,673 --> 00:01:40,693 this misunderstanding could be costly. 22 00:01:41,030 --> 00:01:44,380 300 bucks. What say we call it even? 23 00:01:48,904 --> 00:01:51,696 You're lucky she showed up. 24 00:01:51,721 --> 00:01:55,199 It's what partners are for! Tell your friends about us! 25 00:01:55,419 --> 00:01:56,990 Do I even wanna know? 26 00:01:57,015 --> 00:01:58,833 Ah, he's just upset 'cause I took pictures 27 00:01:58,858 --> 00:02:00,958 of his wife with the pool boy, 28 00:02:00,983 --> 00:02:03,736 and the plumber, and the furnace guy. 29 00:02:03,761 --> 00:02:06,395 Ha! Ha! She kept a well-maintained house. 30 00:02:06,569 --> 00:02:09,474 How much did this particular transaction cost us? 31 00:02:09,499 --> 00:02:11,146 - Not including the window? - Oh! 32 00:02:11,171 --> 00:02:14,106 Hey, wait, wait, wait, wait. Haha! Uh, 33 00:02:14,131 --> 00:02:16,247 what are you doing here? You and Nolan aren't supposed to be back 34 00:02:16,272 --> 00:02:19,092 - for a week. - We changed our flight. 35 00:02:19,117 --> 00:02:21,618 You know what? Your timing is perfect. I just got a call 36 00:02:21,643 --> 00:02:23,927 about a case. Old friend of mine, Emilia Mantella. 37 00:02:24,197 --> 00:02:25,889 Shouldn't we clean this up first? 38 00:02:25,914 --> 00:02:28,357 I have a great glass guy; we'll call him from the car. 39 00:02:28,382 --> 00:02:29,568 What are you hiding? 40 00:02:29,593 --> 00:02:31,626 Nothing! 41 00:02:36,888 --> 00:02:38,822 It's not as bad as it looks. 42 00:02:38,847 --> 00:02:40,806 Looks like the running of the bulls. 43 00:02:40,831 --> 00:02:44,449 Uh, well, I was going to clean it up, but you came home early. 44 00:02:44,474 --> 00:02:46,197 Why did you change your flight by the way? 45 00:02:46,222 --> 00:02:48,097 I leave you alone for two weeks, and this is 46 00:02:48,122 --> 00:02:50,616 - what happens. - It wasn't quite two weeks; 47 00:02:50,648 --> 00:02:53,660 - you did come back early. - Nolan got sick, OK? 48 00:02:53,685 --> 00:02:55,760 He didn't die, did he? Is that why you're home? 49 00:02:55,785 --> 00:02:58,050 Of course he didn't die. We had a great time. 50 00:02:58,075 --> 00:03:00,339 That's more like it. Alright, lay it on me: you, 51 00:03:00,364 --> 00:03:03,747 Nolan, a red bikini... I'm sure you were wearing something too. 52 00:03:03,772 --> 00:03:05,638 What? 53 00:03:09,769 --> 00:03:11,586 What the hell is that? 54 00:03:11,611 --> 00:03:14,196 - You like it? Got a good deal. - Where's the old couch? 55 00:03:14,227 --> 00:03:15,847 Is this why you didn't want me to come inside? 56 00:03:15,872 --> 00:03:17,738 I thought I'd spruce the place 57 00:03:17,763 --> 00:03:19,738 up a little, add a couple of personal touches. 58 00:03:19,763 --> 00:03:22,053 It's an office, Shade, not your personal man cave. 59 00:03:22,078 --> 00:03:24,188 - Put the old couch back. - I can't. 60 00:03:24,213 --> 00:03:25,941 It's not here. 61 00:03:26,012 --> 00:03:27,845 Please tell me that you didn't sell it. 62 00:03:27,870 --> 00:03:30,304 No! I didn't sell it! Ha! 63 00:03:30,360 --> 00:03:32,144 I left it on the curb. 64 00:03:32,169 --> 00:03:35,070 - You threw away my dad's couch? - I didn't throw it away. 65 00:03:35,095 --> 00:03:38,199 - I donated it. - To the street! 66 00:03:38,224 --> 00:03:39,964 Look, just... 67 00:03:40,557 --> 00:03:43,050 try it out. It's really comfortable. 68 00:03:43,075 --> 00:03:45,089 I'm gonna go tape up that window. 69 00:03:45,113 --> 00:03:46,589 You're gonna sit on it sooner or later. 70 00:03:46,614 --> 00:03:49,277 I'd like to tell you what to sit on right now. 71 00:03:50,635 --> 00:03:52,496 And she's back. 72 00:03:52,814 --> 00:03:56,737 Welcome to Mantella's Motorsport racetrack! 73 00:04:01,655 --> 00:04:03,940 So this client of ours, 74 00:04:03,965 --> 00:04:06,929 - how exactly do you know her? - Emilia and I go way back. 75 00:04:06,954 --> 00:04:09,155 She owns Mantella Autosport, one of the smaller teams 76 00:04:09,180 --> 00:04:10,827 in the Pirelli World Challenge. 77 00:04:10,852 --> 00:04:12,852 There's a big race this weekend, last one of the season. 78 00:04:12,877 --> 00:04:14,411 Thanks, I watch the news. 79 00:04:14,436 --> 00:04:15,872 Emilia is one of the most driven people 80 00:04:15,897 --> 00:04:17,781 I know, but she's also a sweetheart. 81 00:04:17,806 --> 00:04:19,773 Actually let me behind the wheel a couple of times. 82 00:04:19,798 --> 00:04:21,218 Is that what they called it back then? 83 00:04:21,243 --> 00:04:23,834 Hahaha! Only home an hour and already asking 84 00:04:23,859 --> 00:04:26,760 - about my romantic conquests. - Matt Shade?! 85 00:04:27,601 --> 00:04:30,257 Hinch! Hehe! 86 00:04:30,282 --> 00:04:33,440 Hey, Angie, this is my good buddy James Hinchcliffe. 87 00:04:33,465 --> 00:04:36,335 World famous Indy-car driver and demon on the dance floor. 88 00:04:36,360 --> 00:04:37,383 All true, 89 00:04:37,408 --> 00:04:39,499 except the good buddy part. What are you doing here? 90 00:04:39,524 --> 00:04:42,074 Hahaha! Just working on a case. 91 00:04:42,099 --> 00:04:43,930 Hey, did you ever 92 00:04:43,954 --> 00:04:46,296 - hear anything about... - Albuquerque? 93 00:04:46,321 --> 00:04:48,780 - No, man, I think we're good. - Can you tell that 94 00:04:48,805 --> 00:04:50,773 to Doug Gilmour? Guy won't stop calling me about it. 95 00:04:50,798 --> 00:04:52,531 I'll see what I can do. 96 00:04:54,924 --> 00:04:56,977 That's a long story. 97 00:04:57,002 --> 00:04:58,299 Alright, I'll tell ya. 98 00:04:58,323 --> 00:05:00,492 So we were at this charity event in Albuquerque... 99 00:05:00,517 --> 00:05:03,017 - Nobody in now, OK? No one! - Emilia! 100 00:05:03,042 --> 00:05:06,400 You see anyone come... Shadow. 101 00:05:07,443 --> 00:05:08,699 Thank you for coming. 102 00:05:08,724 --> 00:05:11,273 Yeah. Angie, Emilia. So what happened? 103 00:05:11,298 --> 00:05:14,108 Follow me. I got a call this morning 104 00:05:14,133 --> 00:05:16,202 from my crew chief. The door had been 105 00:05:16,227 --> 00:05:18,427 jimmied open. 106 00:05:18,452 --> 00:05:20,652 And inside, he found this. 107 00:05:22,593 --> 00:05:25,897 _ 108 00:05:27,118 --> 00:05:30,748 - What is it? - I think it's blood. 109 00:06:05,369 --> 00:06:09,470 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 110 00:06:12,345 --> 00:06:14,779 You need to call the police. They have way more resources 111 00:06:14,804 --> 00:06:17,056 - for this kind of thing. - No, you don't understand. 112 00:06:17,081 --> 00:06:20,033 My team is already shaken up; if the press catches wind of this, 113 00:06:20,058 --> 00:06:22,397 it's gonna kill my chances at the race on Saturday. 114 00:06:22,422 --> 00:06:24,236 If you don't figure out who wrote this, you might 115 00:06:24,261 --> 00:06:26,594 - kill more than your chances. - Everything I have 116 00:06:26,619 --> 00:06:28,782 is riding on that race. If we do well on Saturday, 117 00:06:28,807 --> 00:06:31,455 we have a shot at a top-10 finish overall. 118 00:06:31,480 --> 00:06:34,118 It's a guaranteed bonus, not to mention the sponsorships 119 00:06:34,143 --> 00:06:35,954 that flow from that. It's enough to secure 120 00:06:35,979 --> 00:06:38,353 the team's future for a long time, Shade. 121 00:06:38,378 --> 00:06:41,443 - Give us a minute? - Yeah. 122 00:06:42,439 --> 00:06:44,118 We should let the cops handle this. 123 00:06:44,143 --> 00:06:46,390 - That's a lot of blood. - We don't know that's human 124 00:06:46,415 --> 00:06:49,695 - blood. Could be animal blood. - And that's better because...? 125 00:06:49,720 --> 00:06:51,142 Emilia's been a friend 126 00:06:51,167 --> 00:06:53,434 for a long time, I don't want to let her down. 127 00:06:54,015 --> 00:06:56,917 OK. Fine, we'll look into it. 128 00:06:56,942 --> 00:06:59,043 - Just like that? - Someone needs to pay 129 00:06:59,068 --> 00:07:00,921 for that new window. 130 00:07:01,366 --> 00:07:04,007 Get a swab of the blood; we'll take it to Maz. 131 00:07:04,032 --> 00:07:06,463 - Mom? - Eric, just... 132 00:07:06,659 --> 00:07:09,869 - wait. - Holy hell! 133 00:07:09,909 --> 00:07:12,025 Yeah, I know. I was hoping you wouldn't see this. 134 00:07:12,050 --> 00:07:13,517 Who are these people? 135 00:07:13,542 --> 00:07:16,197 Eric, this is my friend, Shade, 136 00:07:16,222 --> 00:07:19,541 and his partner, Angie. This is my son, Eric, our driver. 137 00:07:19,566 --> 00:07:23,435 - We're gonna look into this for you. - Why? Obvious Ronny did it. 138 00:07:23,460 --> 00:07:25,427 - Who's Ronny? - Ronny Caine. 139 00:07:25,452 --> 00:07:27,322 He owns another racing team. 140 00:07:27,347 --> 00:07:29,414 We're ahead of him in points, but I don't think he'd do 141 00:07:29,439 --> 00:07:31,244 - something like this. - Are you kidding? 142 00:07:31,269 --> 00:07:32,994 Ronny hates me. 143 00:07:33,861 --> 00:07:37,207 I'm half his age and twice the racer he will ever be. 144 00:07:37,232 --> 00:07:39,376 If anybody would do this, it's him. 145 00:07:40,850 --> 00:07:44,032 Is that what he said? 146 00:07:44,243 --> 00:07:47,408 - Figures. Kid's a punk. - So you're not 147 00:07:47,433 --> 00:07:49,436 - behind them in the standings. - Of course I am. 148 00:07:49,461 --> 00:07:51,394 - So is half the field. - But you're 149 00:07:51,419 --> 00:07:53,322 the only one with the real shot of knocking them out 150 00:07:53,347 --> 00:07:55,322 - of the top ten. - That's all Emilia cares about, 151 00:07:55,347 --> 00:07:57,747 isn't it? I guess if I were in her position, 152 00:07:57,772 --> 00:07:59,962 - I'd feel the same way. - What position is that? 153 00:07:59,987 --> 00:08:03,146 She's broke. Needs that bonus 'cause she's bleeding money. 154 00:08:03,171 --> 00:08:05,279 Still not hearing how that clears you. 155 00:08:05,304 --> 00:08:08,252 How about this? I want them in that race. 156 00:08:08,277 --> 00:08:10,829 That kid treats the track like his own personal video game. 157 00:08:10,854 --> 00:08:12,743 I wanna see his face when he's eating my dust 158 00:08:12,768 --> 00:08:15,517 - at the checkered flag. - Where were you last night? 159 00:08:15,542 --> 00:08:17,942 I was in my hotel room. 160 00:08:18,177 --> 00:08:20,177 Feel free to check with the manager. 161 00:08:24,760 --> 00:08:27,619 OK, the manager confirmed Ronny was in by 9, 162 00:08:27,644 --> 00:08:29,869 and two X-rated movies on his bill tell the rest 163 00:08:29,893 --> 00:08:31,244 - of the story. - Let me guess. 164 00:08:31,269 --> 00:08:34,681 The Fast and the Furriest? No! Lays of Thunder? 165 00:08:34,706 --> 00:08:37,446 - Don't. - He could have hired somebody. 166 00:08:37,471 --> 00:08:40,861 Maybe. But I believe him when he says he wants to see Eric lose. 167 00:08:40,886 --> 00:08:43,018 - He seems arrogant enough. - Dude, it's called 168 00:08:43,043 --> 00:08:44,603 being competitive. It's what athletes do. 169 00:08:44,628 --> 00:08:48,329 I'm not sure that driving in a circle qualifies as athleticism. 170 00:08:48,354 --> 00:08:50,487 Do you have any idea how much skill it takes 171 00:08:50,512 --> 00:08:53,306 to drive 200 miles an hour in a crowded field of cars? 172 00:08:53,331 --> 00:08:55,999 Exactly. "Skills." Like... juggling. 173 00:08:56,024 --> 00:08:58,658 Strength. Endurance. Reflexes. 174 00:08:58,683 --> 00:09:00,883 When was the last time you took your life in your own hands? 175 00:09:01,086 --> 00:09:03,086 Every time I get in the car with you. 176 00:09:03,111 --> 00:09:04,634 Very funny. 177 00:09:04,659 --> 00:09:06,611 We should get this blood tested. Let's go see Mazhari. 178 00:09:06,643 --> 00:09:11,001 - Ooh! Done in 60 seconds! - Oh, my God! 179 00:09:13,340 --> 00:09:15,275 Ho! Ho! There she is! 180 00:09:15,300 --> 00:09:17,652 The queen of calypso, the rani of reggae, 181 00:09:17,677 --> 00:09:19,431 the czarina of soca. 182 00:09:19,974 --> 00:09:21,806 A little birdie told me you were back. 183 00:09:21,831 --> 00:09:22,510 Is he in? 184 00:09:22,535 --> 00:09:25,321 No. They found a dead body strapped to a paddleboard 185 00:09:25,345 --> 00:09:27,478 in the Don River. He won't be back for hours. 186 00:09:27,559 --> 00:09:29,275 I need a favour. 187 00:09:29,300 --> 00:09:30,674 That's gotta be a new world record. 188 00:09:30,699 --> 00:09:33,354 What, you've been back in the country four hours? 189 00:09:33,378 --> 00:09:35,912 We think it's blood. I need a full DNA work-up. 190 00:09:35,937 --> 00:09:38,838 Nobody dead yet, as far as we know. 191 00:09:39,169 --> 00:09:40,541 OK. But there better be 192 00:09:40,566 --> 00:09:43,100 some free-flowing Caribbean rum the next time I pop by. 193 00:09:43,451 --> 00:09:45,416 Hey, also, you can sign this. 194 00:09:45,441 --> 00:09:47,392 Cops are hosting a charity 10K. I need people to 195 00:09:47,417 --> 00:09:50,298 sponsor me. 196 00:09:50,593 --> 00:09:53,494 What's the matter, Shade? You forget how to spell your name? 197 00:09:53,519 --> 00:09:55,306 Sponsorship, that's it. 198 00:09:55,331 --> 00:09:56,900 - What are you talking about? - The real fuel 199 00:09:56,925 --> 00:09:59,576 in the racing world is money: to pay for salaries, equipment, 200 00:09:59,601 --> 00:10:01,760 travel, not to mention the cost of the car itself. 201 00:10:01,785 --> 00:10:03,718 You think Emilia got on the wrong side of one 202 00:10:03,743 --> 00:10:05,843 - of her corporate sponsors? - Hey, who's Emilia? 203 00:10:05,868 --> 00:10:08,368 You guys know I'm still in the room, right? 204 00:10:11,048 --> 00:10:13,743 You didn't even sign it! 205 00:10:22,091 --> 00:10:24,085 You gotta be kidding me. 206 00:10:24,110 --> 00:10:26,413 Emilia said Friar Cluck's was one of her biggest sponsors 207 00:10:26,438 --> 00:10:28,241 until she dumped them a month ago. 208 00:10:28,266 --> 00:10:29,811 Why dump them if she's short of money? 209 00:10:29,836 --> 00:10:33,069 She landed a bigger fish, literally. Barnacle Ben's, 210 00:10:33,095 --> 00:10:36,329 600 restaurants across North America, 3 billion in sales. 211 00:10:36,354 --> 00:10:38,555 Let me guess: Friar Cluck's didn't take it very well. 212 00:10:38,580 --> 00:10:40,880 Emilia said the CEO, Georgina Wilkes, 213 00:10:40,905 --> 00:10:42,491 threatened to deep fry her. 214 00:10:42,516 --> 00:10:45,937 Mr. and Mrs. Shade, welcome. 215 00:10:45,962 --> 00:10:48,195 Thank you for making the time for us, Ms. Wilkes. 216 00:10:48,220 --> 00:10:50,124 Call me Georgina. 217 00:10:50,149 --> 00:10:52,516 Mr. Shade, I was a big fan of yours. 218 00:10:52,541 --> 00:10:55,319 It warms my heart that you are interested 219 00:10:55,344 --> 00:10:57,871 in a business franchise with my humble company. 220 00:10:57,896 --> 00:11:00,030 I figured we eat at your restaurant often enough, 221 00:11:00,055 --> 00:11:02,555 why not buy one? 222 00:11:02,695 --> 00:11:05,373 - Ain't that right, Peaches? - It surely is! 223 00:11:05,423 --> 00:11:07,723 Well, it's a fairly simple agreement. 224 00:11:07,748 --> 00:11:09,748 I can go over the details with you. 225 00:11:09,773 --> 00:11:12,974 Actually, we had a couple of questions first. 226 00:11:12,999 --> 00:11:14,430 We heard that Friar Cluck's 227 00:11:14,455 --> 00:11:17,093 is no longer sponsoring the Mantella racing team. 228 00:11:17,258 --> 00:11:19,137 That's not public knowledge. 229 00:11:19,162 --> 00:11:22,630 My wife is a stickler for due diligence. 230 00:11:22,655 --> 00:11:26,086 - And she's a big race fan. - Well, it's true. 231 00:11:26,111 --> 00:11:28,742 After 12 years, Mantella Autosport 232 00:11:28,767 --> 00:11:31,586 decided to terminate our business relationship. 233 00:11:31,611 --> 00:11:33,859 We heard you two had quite a screaming match. 234 00:11:33,884 --> 00:11:35,274 What's that got to do with anything? 235 00:11:35,299 --> 00:11:36,117 Someone wrote a death threat 236 00:11:36,142 --> 00:11:37,976 on Emilia Mantella's wall last night. 237 00:11:38,001 --> 00:11:40,700 - Wait, who are you? - Private investigators 238 00:11:40,725 --> 00:11:44,204 hired by Emilia. Where were you last night? 239 00:11:47,680 --> 00:11:50,062 According to Georgina, she was home alone from 8 p.m. 240 00:11:50,087 --> 00:11:53,528 to 7 a.m. That's more than enough time to get to the track and back. 241 00:11:53,553 --> 00:11:55,758 - You think she did it? - She really got her giblets 242 00:11:55,783 --> 00:11:58,383 - in a knot over getting dumped. - Hmm, she seemed pretty shocked 243 00:11:58,408 --> 00:12:00,922 when we told her about the death threat. 244 00:12:02,617 --> 00:12:04,852 Oh right, the window. 245 00:12:04,877 --> 00:12:07,277 - Uh, I'll come in and clean up... - Tomorrow. 246 00:12:07,302 --> 00:12:09,383 You've been spending too much time here. 247 00:12:12,508 --> 00:12:15,670 - You miss Jules. - It's not the same 248 00:12:15,695 --> 00:12:18,030 - at home without her. - Can't you talk to Becca 249 00:12:18,055 --> 00:12:20,199 and see if she can switch custody back to 50/50? 250 00:12:20,224 --> 00:12:23,390 You've met Becca, right? Once she makes her mind up 251 00:12:23,415 --> 00:12:25,581 about something, there's no changing it. 252 00:12:25,729 --> 00:12:28,535 That doesn't mean you should spend all your time here, 253 00:12:28,560 --> 00:12:30,893 redecorating. 254 00:12:32,079 --> 00:12:35,748 Hey, wanna have dinner? I still haven't seen your conga-line photos. 255 00:12:35,773 --> 00:12:38,633 Goodnight, Shade. 256 00:12:48,295 --> 00:12:50,229 - He whispered to you or...? - I don't know. 257 00:12:50,254 --> 00:12:52,395 Hey, Matt, look who dropped by for a visit! 258 00:12:52,420 --> 00:12:54,420 - Hi! - Hey, baby girl! 259 00:12:54,422 --> 00:12:56,052 What are you doing here? 260 00:12:56,077 --> 00:12:58,501 Uh, Mom was working late, so I came by after school. 261 00:12:58,526 --> 00:13:00,513 Why didn't you call me? I would have come home early. 262 00:13:00,687 --> 00:13:03,254 Hey, I got an idea. Why don't we order that special pizza 263 00:13:03,279 --> 00:13:06,118 - from Sal's, the Ma Che Bella. - Actually, I can't stay. 264 00:13:06,143 --> 00:13:08,276 - Mom called, on her way over. - I'll invite her too! 265 00:13:08,308 --> 00:13:11,669 Then we can order that big one we're always afraid to order, that... What's it called? 266 00:13:11,694 --> 00:13:13,334 - Gigante! - Gigante! 267 00:13:13,359 --> 00:13:15,528 Yeah, if Mom's OK with it. 268 00:13:15,553 --> 00:13:17,600 Why wouldn't she be OK with it? She spent half of last year 269 00:13:17,625 --> 00:13:20,584 - in Italy, didn't she? - Very true. 270 00:13:21,514 --> 00:13:23,835 Hey, come on in. We're gonna order from Sal's. 271 00:13:23,860 --> 00:13:26,335 - That is a great idea! - Pizza it is! 272 00:13:26,360 --> 00:13:29,194 Yeah, hang on a sec, Maggie? Hey, is she ready? 273 00:13:29,704 --> 00:13:32,085 Uhh, yeah. 274 00:13:32,110 --> 00:13:33,977 I-I thought maybe we could all have dinner together. 275 00:13:34,002 --> 00:13:36,483 Ohh, I have an early call tomorrow. 276 00:13:36,508 --> 00:13:38,568 OK, I'll bring her by later. 277 00:13:38,593 --> 00:13:40,926 - Jules has homework. - But she could do it here. 278 00:13:40,951 --> 00:13:42,788 Yeah, Maggie, one second. 279 00:13:42,813 --> 00:13:44,574 Matt, you're seeing her tomorrow. 280 00:13:44,599 --> 00:13:46,944 I gotta take her home. Now. 281 00:13:46,969 --> 00:13:49,827 Sorry, Dad. We'll get the gigante next time. 282 00:13:49,852 --> 00:13:51,389 - Sushi tomorrow, right? - You got it. 283 00:13:51,414 --> 00:13:53,708 - Bye, Grandpa. - Bye, sweetie. 284 00:13:58,669 --> 00:14:00,778 To hell with the pizza. Let's go get a drink. 285 00:14:00,803 --> 00:14:04,719 Maybe some other time, Dad. 286 00:14:05,530 --> 00:14:07,014 Emilia, what's up? 287 00:14:07,039 --> 00:14:09,973 Shade? You need to get down here right away. 288 00:14:10,006 --> 00:14:12,986 [Someone set the garage on fire.] 289 00:14:16,599 --> 00:14:19,528 I was by the East gate when I saw it. Ran over 290 00:14:19,553 --> 00:14:21,551 and tried to put it out. It got too big. 291 00:14:21,576 --> 00:14:24,482 Did you see anyone? 292 00:14:24,507 --> 00:14:27,641 He just got a mouthful of smoke, can this wait? 293 00:14:30,147 --> 00:14:32,865 None of the other security guards remembers seeing anyone. 294 00:14:32,890 --> 00:14:36,319 I guess open flames near racing fuel can be a bit of a distraction. 295 00:14:36,344 --> 00:14:37,944 Where are you going? Hold on! 296 00:14:37,969 --> 00:14:39,926 - Are you kidding me? - Listen, calm down. 297 00:14:39,951 --> 00:14:41,772 You guys need to figure out who's doing this; 298 00:14:41,797 --> 00:14:43,701 - we're running out of time. - You should consider 299 00:14:43,726 --> 00:14:46,131 - pulling out of the race. - We can't. Look, I've waited 300 00:14:46,156 --> 00:14:48,850 20 years for this chance. We have never been this close. 301 00:14:48,875 --> 00:14:50,514 This is our shot at the big time. 302 00:14:50,539 --> 00:14:52,123 At least, let us talk to the police. 303 00:14:52,148 --> 00:14:55,584 - We've got friends there that... - No. No police. 304 00:14:55,609 --> 00:14:58,342 She hired you to solve this, so solve it already. 305 00:15:00,210 --> 00:15:03,630 I'm sorry. He's under a lot of pressure. 306 00:15:03,655 --> 00:15:06,223 - More than usual? - He hasn't won a race in three months, 307 00:15:06,248 --> 00:15:08,678 and he knows if we don't get a top-three finish on Saturday, 308 00:15:08,703 --> 00:15:11,081 we lose our chance at the bonus. 309 00:15:11,106 --> 00:15:13,487 I just gotta get him to focus. 310 00:15:30,743 --> 00:15:33,628 Angie? 311 00:15:33,653 --> 00:15:35,294 _ 312 00:15:35,319 --> 00:15:37,060 Hey, I was thinking about the fire... 313 00:15:37,085 --> 00:15:39,584 What is this? Some kind of a joke? 314 00:15:39,609 --> 00:15:42,334 Uh... No. 315 00:15:42,359 --> 00:15:44,526 When were you planning 316 00:15:44,551 --> 00:15:46,107 to give it to me? 317 00:15:46,203 --> 00:15:47,869 Soon. 318 00:15:47,988 --> 00:15:49,854 I was just... 319 00:15:49,879 --> 00:15:52,160 waiting for the right time. 320 00:15:52,529 --> 00:15:55,246 Sorry. 321 00:15:57,381 --> 00:15:58,986 Where was it? 322 00:15:59,011 --> 00:16:01,921 It was taped under your dad's desk. 323 00:16:02,992 --> 00:16:04,992 You want some privacy? 324 00:16:05,017 --> 00:16:07,499 - I can... - No. No. I'll read it later. 325 00:16:07,523 --> 00:16:09,496 Later? I've been dying 326 00:16:09,521 --> 00:16:12,085 - to find out... - I said no, OK? 327 00:16:14,315 --> 00:16:16,183 You were saying about the fire? 328 00:16:16,208 --> 00:16:20,183 Uh, it must have been an inside job. That entire area 329 00:16:20,208 --> 00:16:22,375 is only accessible with team credentials. 330 00:16:22,400 --> 00:16:24,400 Not to mention you'd have to know to avoid 331 00:16:24,425 --> 00:16:27,195 the security cameras, which brings us back to a rival racer 332 00:16:27,219 --> 00:16:30,243 - or his crew. - Or Emilia's crew. 333 00:16:30,628 --> 00:16:33,529 I did some digging into Emilia's financial situation. 334 00:16:33,554 --> 00:16:36,982 Ronny was right; even with the bigger sponsor, she's in a lot of trouble. 335 00:16:37,007 --> 00:16:39,052 The bank called one of her loans last month; 336 00:16:39,077 --> 00:16:40,865 she had to let go of her chief engineer. 337 00:16:41,137 --> 00:16:43,137 Tim Reid. 338 00:16:51,797 --> 00:16:53,764 Are you Tim Reid? 339 00:16:54,094 --> 00:16:55,845 Who's asking? 340 00:16:55,937 --> 00:16:58,405 We're working for Emilia Mantella. 341 00:16:58,430 --> 00:17:00,728 Someone set a fire at the track last night. 342 00:17:00,861 --> 00:17:03,913 What's that got to do with me? 343 00:17:03,938 --> 00:17:06,531 - You still got your credential? - I freelance 344 00:17:06,556 --> 00:17:08,617 every once in a while, but I wasn't there last night. 345 00:17:08,642 --> 00:17:11,806 - Where were you? - At home, watching the game. 346 00:17:11,831 --> 00:17:15,466 - Were you alone? - Guys, I didn't do this. 347 00:17:15,491 --> 00:17:17,591 This isn't exactly the big time. 348 00:17:17,616 --> 00:17:21,032 Maybe you were pissed she let you go, maybe you wanted to get back at her. 349 00:17:21,057 --> 00:17:23,334 Oh, I didn't get fired. I quit. 350 00:17:23,359 --> 00:17:26,251 What happened? 351 00:17:26,276 --> 00:17:28,276 Eric and I got into a fight. 352 00:17:28,301 --> 00:17:30,430 He wanted me to make some adjustments to his car. 353 00:17:30,454 --> 00:17:32,087 Add Gurney flaps to the tail wing 354 00:17:32,112 --> 00:17:34,742 for more downforce. I told him it'd be dangerous, that it could 355 00:17:34,767 --> 00:17:36,571 - throw off the balance. - He didn't like that? 356 00:17:36,596 --> 00:17:38,933 No. He tried to force me to do it. 357 00:17:38,958 --> 00:17:41,853 I said no. He freaked out, so I left. 358 00:17:41,878 --> 00:17:44,725 - No hard feelings? - Well, sure. 359 00:17:44,750 --> 00:17:46,900 I've been with the team for seven years. 360 00:17:46,925 --> 00:17:48,290 Emilia's like a mom, 361 00:17:48,315 --> 00:17:50,837 and Eric and I were tight. But then lately, he's been 362 00:17:50,862 --> 00:17:52,368 acting all crazy, so I figured... 363 00:17:52,393 --> 00:17:53,990 What do you mean, "crazy"? 364 00:17:54,024 --> 00:17:55,774 He star to losing races. 365 00:17:55,845 --> 00:17:57,076 Yelling at people, 366 00:17:57,101 --> 00:17:58,688 getting into fights... 367 00:17:58,713 --> 00:18:02,049 I tried talking sense into him but he completely shut me out. 368 00:18:02,074 --> 00:18:04,040 Thanks. 369 00:18:09,243 --> 00:18:11,244 What? 370 00:18:11,361 --> 00:18:13,717 The way he described Eric, 371 00:18:13,742 --> 00:18:15,742 I've seen it before in elite athletes. 372 00:18:15,767 --> 00:18:17,124 Skilled jugglers, you mean. 373 00:18:17,149 --> 00:18:18,938 Back in my playing days, guys who'd have a couple 374 00:18:18,963 --> 00:18:21,217 of bad games, they'd start looking for things to blame. 375 00:18:21,242 --> 00:18:24,037 A nagging injury. Faulty equipment. The water boy. 376 00:18:24,062 --> 00:18:26,373 Is this trip down memory lane headed anywhere? 377 00:18:26,398 --> 00:18:28,404 Eric was riding a losing streak. 378 00:18:28,487 --> 00:18:30,287 Maybe he was trying to find a reason 379 00:18:30,312 --> 00:18:31,295 not to race at all. 380 00:18:31,320 --> 00:18:34,546 Like issuing death threats that force his team to pull out. 381 00:18:42,631 --> 00:18:44,227 Oh, I just spoke to Emilia. 382 00:18:44,252 --> 00:18:46,638 She and Eric had dinner plans, so the coast should be clear. 383 00:18:46,663 --> 00:18:48,930 Eric has a motor home on site; I figure 384 00:18:48,955 --> 00:18:51,339 that's a good place to start. 385 00:18:52,262 --> 00:18:54,262 Hey, Jules, what's up? 386 00:18:54,287 --> 00:18:57,321 I was wondering if we could postpone dinner tonight. 387 00:18:57,346 --> 00:18:59,379 Sure. Is everything OK? 388 00:18:59,404 --> 00:19:01,719 Yeah, Mom just asked me to stay home. 389 00:19:01,744 --> 00:19:03,410 Why? 390 00:19:03,435 --> 00:19:05,298 Um, she has the night off. 391 00:19:05,323 --> 00:19:07,524 You know how she gets. I think she's lonely. 392 00:19:07,591 --> 00:19:09,958 Please don't tell her I said anything though. 393 00:19:10,133 --> 00:19:13,305 Yeah, OK, honey. I'll see you next week. 394 00:19:13,330 --> 00:19:15,154 Love you. 395 00:19:15,382 --> 00:19:17,882 Yeah, lonely my ass. 396 00:19:18,258 --> 00:19:20,325 What's going on? 397 00:19:20,350 --> 00:19:22,584 I have a standing sushi dinner date with Jules 398 00:19:22,609 --> 00:19:24,609 every Thursday. It's a little thing we worked out 399 00:19:24,634 --> 00:19:27,236 between the two of us. Now, Becca wants her to stay home. 400 00:19:27,261 --> 00:19:28,501 You think she's doing it on purpose. 401 00:19:28,526 --> 00:19:31,265 Bad enough she forced me into this 90/10 split; now, she wants 402 00:19:31,290 --> 00:19:33,219 to take away the one thing I look forward to every week?! 403 00:19:33,244 --> 00:19:36,172 OK, easy. I'm sure she'll be reasonable if you talk to her 404 00:19:36,197 --> 00:19:38,197 - about it. - Oh, and I will. 405 00:19:38,222 --> 00:19:40,901 Right after. 406 00:19:43,515 --> 00:19:46,517 There it is. You keep watch while I go inside. 407 00:19:46,542 --> 00:19:49,250 Whoa, whoa, why do I have to be lookout man when it's cold? 408 00:19:49,275 --> 00:19:51,190 Can you pick a lock? 409 00:19:51,215 --> 00:19:53,192 Fine. 410 00:20:38,242 --> 00:20:40,326 What?! 411 00:20:40,351 --> 00:20:42,533 - [Eric's here, get out.] - What?! 412 00:20:44,813 --> 00:20:46,704 Angie! 413 00:20:51,476 --> 00:20:53,756 Hey! Eric! 414 00:20:53,781 --> 00:20:55,812 What are you doing here? It's after hours. 415 00:20:55,837 --> 00:20:57,602 Uhhh, my partner and I 416 00:20:57,626 --> 00:21:00,236 were looking for clues in the garage. We thought 417 00:21:00,261 --> 00:21:02,163 whoever wrote that message might have dropped something. 418 00:21:02,188 --> 00:21:04,351 Did you find anything? 419 00:21:04,376 --> 00:21:07,022 Actually, it's locked. Could you let us in? 420 00:21:07,047 --> 00:21:08,515 Sure. I have a spare key in here. 421 00:21:08,540 --> 00:21:10,226 You know what? I just remembered 422 00:21:10,251 --> 00:21:13,874 I've already got one. But I don't know how to turn on the lights. 423 00:21:13,900 --> 00:21:16,805 There's a switch on the wall by the door. 424 00:21:16,830 --> 00:21:19,196 Right. Of course there is. 425 00:21:19,221 --> 00:21:23,148 - Hahahaha! - Where's your partner? 426 00:21:24,199 --> 00:21:28,101 - Why is this open? - Wait, Eric, 427 00:21:28,126 --> 00:21:30,187 umm... Wait! I... 428 00:21:45,844 --> 00:21:48,195 Sorry. Where did you say your partner was? 429 00:21:48,220 --> 00:21:51,242 She's in the garage. We could really use your help. 430 00:21:51,267 --> 00:21:53,479 OK. 431 00:22:01,108 --> 00:22:03,867 Oh, hey. 432 00:22:04,456 --> 00:22:06,591 You guys are in a lot of trouble. 433 00:22:06,616 --> 00:22:09,189 Yeah, join the club. 434 00:22:09,214 --> 00:22:11,742 Ready to explain why you've been lying to us? 435 00:22:18,133 --> 00:22:20,367 How long has this been going on? 436 00:22:20,392 --> 00:22:23,334 - I don't know. A while. - Why didn't you tell me about this? 437 00:22:23,359 --> 00:22:24,601 Didn't think it was important. 438 00:22:24,626 --> 00:22:26,710 Didn't think it important to tell me someone was after you?! 439 00:22:26,735 --> 00:22:29,141 It's nothing, OK? It's just some crazy fan. 440 00:22:29,166 --> 00:22:31,060 These don't sound like they're from a fan. 441 00:22:31,085 --> 00:22:34,109 Stalker then. Didn't you have stalkers when you played pro hockey? 442 00:22:34,134 --> 00:22:36,117 Did you bother to figure out who each one was? 443 00:22:36,142 --> 00:22:38,693 Is this why you've been losing races? Because you're worried about this? 444 00:22:38,718 --> 00:22:40,685 It's always about the races with you, isn't it? 445 00:22:40,710 --> 00:22:42,586 Well, don't worry. I'm still going to drive tomorrow. 446 00:22:42,611 --> 00:22:44,614 Eric, wait. 447 00:22:45,394 --> 00:22:47,394 He's hiding something. 448 00:22:47,419 --> 00:22:50,741 Oh yeah. But how do we figure out what it is? 449 00:22:50,766 --> 00:22:52,330 Maybe this will help. 450 00:22:52,355 --> 00:22:54,820 Maz just got the blood results back from the lab. 451 00:22:54,845 --> 00:22:56,584 That's good news. 452 00:22:57,002 --> 00:23:00,237 OK, this is for you. 453 00:23:00,262 --> 00:23:02,398 - And this is for you. - What's this? 454 00:23:02,423 --> 00:23:04,631 My sponsor form for the 10K. Pony up, Puck Boy. 455 00:23:04,656 --> 00:23:06,822 Well, you realize that 10K is no picnic, right? 456 00:23:06,847 --> 00:23:08,664 Why does everybody keep saying that? I have a gym membership. 457 00:23:08,689 --> 00:23:11,328 So what? I got a library card, doesn't mean I use it. 458 00:23:11,353 --> 00:23:13,387 - You have a library card? - Mhm. 459 00:23:13,433 --> 00:23:15,101 What do they mean, there's no DNA? 460 00:23:15,126 --> 00:23:17,888 - Yeah. Thought you'd like that. - How can blood have no DNA? 461 00:23:17,913 --> 00:23:20,562 What am I? Trapper John M.D.? How would I know? 462 00:23:20,587 --> 00:23:23,287 There you are. I heard you were coming in. 463 00:23:23,312 --> 00:23:25,796 - Shade. - Nolan. 464 00:23:25,821 --> 00:23:27,965 See you brought the sunshine back with you. 465 00:23:27,990 --> 00:23:30,328 Sorry didn't call last night, I got caught up with this case. 466 00:23:30,360 --> 00:23:33,585 - Right back at it as usual. - Yep. I'll call you later. 467 00:23:33,610 --> 00:23:35,706 Mm-hmm. 468 00:23:37,172 --> 00:23:39,516 I need to talk to the lab tech who prepared this report. 469 00:23:39,541 --> 00:23:42,297 Of course you do. After me. 470 00:23:44,587 --> 00:23:46,555 Hey, sorry to hear you got sick. 471 00:23:46,580 --> 00:23:48,753 - What? - It's the tropics, man. 472 00:23:48,778 --> 00:23:50,668 You gotta be careful down there. One time, 473 00:23:50,693 --> 00:23:53,194 I bought a chicken skewer off a street vendor in Jamaica. 474 00:23:53,219 --> 00:23:55,316 They basically had to repaint 475 00:23:55,341 --> 00:23:58,364 - my entire hotel bathroom. - Who told you I got sick? 476 00:23:58,389 --> 00:24:00,712 That why you're back early, isn't it? 477 00:24:00,737 --> 00:24:02,608 Right. 478 00:24:02,843 --> 00:24:05,965 - Uh, I gotta... - Good. 479 00:24:10,108 --> 00:24:15,955 - Ha! That's good! Hey! - Shadow! Grab a glass and join us. 480 00:24:17,309 --> 00:24:19,611 Becca, what are you doing here? 481 00:24:19,636 --> 00:24:22,570 I'm waiting for Jules to call. I figured I'd drop by 482 00:24:22,595 --> 00:24:24,762 and tell you guys the news. 483 00:24:25,263 --> 00:24:28,098 - They're greenlighting my show! - Really? 484 00:24:28,123 --> 00:24:30,223 They're announcing it tomorrow! 485 00:24:30,334 --> 00:24:32,934 What do you mean, "waiting for Jules to call"? 486 00:24:32,959 --> 00:24:34,926 Oh, she went to the mall with her friends. 487 00:24:34,951 --> 00:24:36,684 I thought you knew. 488 00:24:36,877 --> 00:24:38,853 Aren't you gonna congratulate me? 489 00:24:38,878 --> 00:24:41,683 - Yes! Congratulations! - Thank you! 490 00:24:41,708 --> 00:24:43,285 I thought you two were hanging out tonight. 491 00:24:43,310 --> 00:24:47,026 No. I had a network meeting. It's been planned for a week. 492 00:24:47,245 --> 00:24:50,823 Oh! That's her. 493 00:24:50,848 --> 00:24:53,715 I can't wait to tell her the good news. 494 00:24:53,740 --> 00:24:56,871 - Bye, Don. - Bye, sweetie. 495 00:24:56,896 --> 00:24:59,623 - Bye, Shadow. - Alright. 496 00:24:59,760 --> 00:25:01,730 I'll tell Jules that you say 497 00:25:01,754 --> 00:25:04,411 - hi! - Yeah. Um, Becca, 498 00:25:04,962 --> 00:25:06,728 congratulations. 499 00:25:06,753 --> 00:25:09,688 Thank you. 500 00:25:12,534 --> 00:25:14,535 You wanna tell me what that was all about? 501 00:25:14,560 --> 00:25:16,002 Jules and I were supposed 502 00:25:16,027 --> 00:25:18,447 - to have dinner tonight. - And she chose 503 00:25:18,473 --> 00:25:21,493 her friends instead? I'll call the news desk at the Star. 504 00:25:21,518 --> 00:25:23,551 She told me she was hanging out with Becca. 505 00:25:23,576 --> 00:25:25,112 She lied to me. 506 00:25:25,137 --> 00:25:27,525 OK. But she's a teenager, 507 00:25:27,550 --> 00:25:29,194 it kind of comes with the territory. 508 00:25:29,219 --> 00:25:31,135 Really!? I don't remember 509 00:25:31,160 --> 00:25:33,861 this laissez-faire attitude the night I took your truck over 510 00:25:33,886 --> 00:25:36,198 - to Heather Mancini's house. - You broke my tail light! 511 00:25:36,223 --> 00:25:38,682 I did not break your tail light. Mom broke 512 00:25:38,707 --> 00:25:40,908 your tail light. She backed into a pole in the parking lot 513 00:25:40,933 --> 00:25:43,403 of the IGA! It's why she bought you those fudge cookies 514 00:25:43,427 --> 00:25:45,640 - for two months. - Alright, alright, fine, but... 515 00:25:45,665 --> 00:25:48,010 - this is a different situation - How is this different?! 516 00:25:48,035 --> 00:25:51,682 Because Jules is struggling with this custody arrangement! 517 00:25:51,707 --> 00:25:53,511 Same as you. 518 00:25:53,536 --> 00:25:55,834 She's trying to make her mother happy, 519 00:25:55,859 --> 00:25:58,293 you happy, and still live her own life at the same time! 520 00:25:58,318 --> 00:26:00,244 So I'm supposed to give her a pass, is that it? 521 00:26:00,269 --> 00:26:02,186 No. 522 00:26:02,211 --> 00:26:05,612 I just want you to talk to her before you fly off the handle. 523 00:26:11,291 --> 00:26:13,516 What are you doing here? 524 00:26:13,541 --> 00:26:16,316 - It's not even 8 a.m.! - We've only got about 6 hours 525 00:26:16,340 --> 00:26:18,494 until race time. Early bird gets the worm. 526 00:26:18,738 --> 00:26:21,793 - What's all this? - Alright, I tracked 527 00:26:21,818 --> 00:26:23,542 the dates of Eric's races against the postmarks 528 00:26:23,567 --> 00:26:25,567 on the envelopes of the threatening messages. 529 00:26:25,592 --> 00:26:28,415 First one came three months ago while the team was in Daytona. 530 00:26:28,417 --> 00:26:31,745 - Let me guess: he lost the race. - He came in fourth. 531 00:26:31,770 --> 00:26:34,504 Next came Winnipeg, Knoxville, Corpus Christi. 532 00:26:34,529 --> 00:26:37,029 Eric received a message at each one of those tracks. 533 00:26:37,054 --> 00:26:38,667 And he kept losing. 534 00:26:38,692 --> 00:26:40,549 So you're thinking something happened before Daytona, 535 00:26:40,574 --> 00:26:43,113 something the note writer knows about. 536 00:26:44,722 --> 00:26:48,358 "I KNOW WHAT YOU DID." And it must have happened here. 537 00:26:48,382 --> 00:26:49,590 How do you know that? 538 00:26:49,615 --> 00:26:51,380 Each one of those messages was sent by mail, 539 00:26:51,406 --> 00:26:53,506 except for the message in Emilia's garage. 540 00:26:53,531 --> 00:26:56,476 That was obviously done in person. Not to mention the fire. 541 00:26:56,501 --> 00:26:58,956 So all we gotta do is figure out what happened 542 00:26:58,981 --> 00:27:00,953 before the Daytona race. 543 00:27:01,073 --> 00:27:03,073 I'll go shower. 544 00:27:03,146 --> 00:27:05,370 You know, I'm pretty handy with the loofa. 545 00:27:05,559 --> 00:27:07,965 Early bird doesn't get all the worms, Shade. 546 00:27:07,990 --> 00:27:09,878 Right. 547 00:27:10,326 --> 00:27:12,855 Three months? That's a long time ago. 548 00:27:12,880 --> 00:27:14,589 Try and remember. Did you notice 549 00:27:14,615 --> 00:27:17,720 Eric acting strange? It was before you went to Daytona. 550 00:27:17,974 --> 00:27:20,222 You know, come to think of it, that's about when it started. 551 00:27:20,247 --> 00:27:23,014 One day, he's fine; the next, he's acting all paranoid. 552 00:27:23,039 --> 00:27:24,852 Any idea what was bothering him? 553 00:27:24,877 --> 00:27:27,521 No clue. He would just hide out in his motor home. 554 00:27:27,546 --> 00:27:30,269 I remember inviting him to my sister's birthday, and he just went nuts. 555 00:27:30,294 --> 00:27:32,995 - And when was that? - Her birthday's on the 15th, 556 00:27:33,020 --> 00:27:35,654 - so before that. - OK, thanks. 557 00:27:35,679 --> 00:27:37,948 Let us know if you think of anything else. 558 00:27:39,363 --> 00:27:43,713 - Hey, wait a minute! There's his car too. - What about it? 559 00:27:43,738 --> 00:27:46,104 Well, he had it repainted around that same time. 560 00:27:46,129 --> 00:27:49,105 - So? - Who takes a black '69 Mustang 561 00:27:49,130 --> 00:27:50,590 and paints it canary yellow? 562 00:27:50,615 --> 00:27:53,278 Even worse, Mantella has a state-of-the-art paint room 563 00:27:53,303 --> 00:27:57,593 on site, yet he farms it out to some random shop in Etobicoke. 564 00:28:00,012 --> 00:28:03,713 "Otto's Bodies"? 565 00:28:03,738 --> 00:28:07,440 Eric showed up there at 6:30 a.m. before the shop even opened. Paid cash 566 00:28:07,465 --> 00:28:09,699 to have his car completely repainted. We're looking 567 00:28:09,724 --> 00:28:11,724 for a traffic incident that happened the night before. 568 00:28:11,769 --> 00:28:14,159 Alright. Oof! Oh, I tell you, 569 00:28:14,184 --> 00:28:16,667 I'm still sore from giving her at the gym last night. 570 00:28:16,692 --> 00:28:18,605 Ugh! 571 00:28:22,351 --> 00:28:24,441 Alright, a single-car accident 572 00:28:24,466 --> 00:28:26,839 involving a white sports sedan. Skidded out of control 573 00:28:26,864 --> 00:28:31,183 - and hit a light post at 150km/h. - We need a black Mustang. 574 00:28:31,212 --> 00:28:33,855 Patience, my sun-kissed island friend. 575 00:28:33,880 --> 00:28:36,050 "Eyewitnesses reported a black Mustang 576 00:28:36,075 --> 00:28:38,208 fleeing the scene at high speed." 577 00:28:38,233 --> 00:28:40,606 Two cars, high-speed crash; he was drag racing. 578 00:28:40,631 --> 00:28:42,605 If he clipped him, it's more than that. It's a hit-and-run. 579 00:28:42,630 --> 00:28:44,652 What's the name of the injured driver? 580 00:28:44,682 --> 00:28:47,402 "Danny Gibson. Immediately transported 581 00:28:47,427 --> 00:28:50,312 to Memorial Hospital in critical condition." 582 00:28:51,218 --> 00:28:53,482 So how is it that you know Danny? 583 00:28:53,507 --> 00:28:56,339 - We're friends of the family. - It'll be a nice surprise 584 00:28:56,364 --> 00:28:59,355 for him. He doesn't get many visitors. 585 00:28:59,613 --> 00:29:01,808 Danny, someone's here to see you. 586 00:29:01,833 --> 00:29:04,618 Can I help you? 587 00:29:09,742 --> 00:29:12,501 Still dream about it sometimes. 588 00:29:12,526 --> 00:29:14,592 You know, running through a forest 589 00:29:14,617 --> 00:29:16,505 or down a big hill. 590 00:29:16,530 --> 00:29:19,299 It looks different. It's hard to explain. 591 00:29:19,324 --> 00:29:21,441 You think of getting a prosthetic? 592 00:29:21,466 --> 00:29:23,887 They fitted me for one, but it's expensive, 593 00:29:23,925 --> 00:29:25,925 and insurance only covers part of it. 594 00:29:25,950 --> 00:29:28,441 You're doing this all by yourself? 595 00:29:28,466 --> 00:29:29,810 Mhm. Got no choice. 596 00:29:29,835 --> 00:29:33,147 My parents died years ago, and my girlfriend... 597 00:29:33,304 --> 00:29:36,715 she couldn't get past what happened. She's an EMT, 598 00:29:36,740 --> 00:29:40,241 - she's seen how this ruins lives. - So, 599 00:29:40,266 --> 00:29:43,027 - the night of the accident... - I don't even remember it. 600 00:29:43,052 --> 00:29:45,492 I mean, I remember how it started. 601 00:29:45,845 --> 00:29:47,828 I stopped at a red light, 602 00:29:47,853 --> 00:29:50,777 and this '69 souped-up Mustang 603 00:29:50,802 --> 00:29:52,802 pulls up next to me. 604 00:29:53,173 --> 00:29:55,507 Revved my engine. He revved his back. And that was that. 605 00:29:55,532 --> 00:29:58,308 - Did you get a look at the guy? - Nah, it was too dark. 606 00:29:58,341 --> 00:30:00,887 Why, do you guys know who it was? 607 00:30:00,911 --> 00:30:02,652 - No. - Son of a bitch watched me 608 00:30:02,677 --> 00:30:04,470 crash into a pole and just... 609 00:30:04,495 --> 00:30:07,558 drove away. Who does that? 610 00:30:07,583 --> 00:30:10,191 - Did you ever want to find him? - Yeah, I used to. 611 00:30:10,216 --> 00:30:13,353 But now for what? So... so I can yell at him? 612 00:30:15,403 --> 00:30:17,357 It is what it is. 613 00:30:17,726 --> 00:30:22,112 I'm still here, so there's that. 614 00:30:23,910 --> 00:30:26,463 - Poor kid. I feel for him. - I don't get it. 615 00:30:26,488 --> 00:30:28,815 I thought so sure Danny was the one sending the threats. 616 00:30:28,840 --> 00:30:31,747 We have to get to the track, the race starts in an hour... 617 00:30:31,772 --> 00:30:34,363 - What are you doing? - Look. 618 00:30:34,388 --> 00:30:37,002 Are you thinking what I'm thinking? 619 00:30:37,027 --> 00:30:38,651 The blood in Emilia's garage... 620 00:30:38,676 --> 00:30:40,879 Could come from a blood bag. Excuse me. 621 00:30:40,904 --> 00:30:43,967 Is it possible for blood to not have DNA in it? 622 00:30:44,312 --> 00:30:46,252 It's a bar bet. 623 00:30:46,277 --> 00:30:47,847 OK... 624 00:30:47,872 --> 00:30:50,572 When people donate blood, it's separated into plasma 625 00:30:50,597 --> 00:30:52,777 - and red blood cells. - And those red blood cells...? 626 00:30:52,802 --> 00:30:56,355 Have no nuclei. That's where the DNA comes from. 627 00:30:57,540 --> 00:31:00,359 Dr. Palmer, who here in the hospital has access 628 00:31:00,384 --> 00:31:02,550 - to blood bags? - Lots of people. 629 00:31:02,575 --> 00:31:05,263 Doctors, nurses, and a variety of technicians. 630 00:31:05,288 --> 00:31:08,120 - Anyone close to Danny? - Why do you want to know that? 631 00:31:08,145 --> 00:31:09,811 Please, it's important. 632 00:31:09,907 --> 00:31:12,496 I can't think of anyone in particular. 633 00:31:12,704 --> 00:31:15,557 - What's going on? - Someone sent 634 00:31:15,582 --> 00:31:17,527 death threats written in blood to a client of ours. 635 00:31:17,552 --> 00:31:19,956 The guy who did this to me, you know who he is. 636 00:31:19,981 --> 00:31:21,981 - We think he's in danger. - I already told you, 637 00:31:22,006 --> 00:31:25,215 - I don't know anything. - Danny, listen to me. 638 00:31:25,240 --> 00:31:28,537 The guy you were racing, he made a mistake, same as you; 639 00:31:28,562 --> 00:31:30,495 you really want him to die for it? 640 00:31:30,885 --> 00:31:34,026 Your ex-girlfriend. You said she was an EMT. 641 00:31:34,138 --> 00:31:36,688 Jen... 642 00:31:36,713 --> 00:31:39,114 she was always going on about how she wanted to find out 643 00:31:39,139 --> 00:31:41,245 who did it, make him pay. 644 00:31:41,270 --> 00:31:44,538 She even had a cop buddy of hers give her a list of Mustang owners. 645 00:31:44,563 --> 00:31:46,527 Look, I told her that I didn't want to live like that, 646 00:31:46,552 --> 00:31:49,533 but she was obsessed. That's why we split up. 647 00:31:49,565 --> 00:31:52,411 You have a picture of her? 648 00:31:53,491 --> 00:31:56,328 She was at the fire. 649 00:31:59,316 --> 00:32:02,502 We are finally here, folks. The big race! The cars 650 00:32:02,527 --> 00:32:04,964 are slowly getting into position for the start. 651 00:32:04,989 --> 00:32:07,790 Just a perfect day for a race today. 652 00:32:08,072 --> 00:32:10,072 Let's take a moment to thank our sponsors 653 00:32:10,097 --> 00:32:12,558 Violante Performance, Brown... 654 00:32:12,583 --> 00:32:14,850 You find Jen. I'll go warn Emilia. 655 00:32:26,880 --> 00:32:28,739 And they're off! 656 00:32:28,764 --> 00:32:31,404 This one's going to be a good one, folks. 657 00:32:34,822 --> 00:32:36,795 Jen? 658 00:32:39,368 --> 00:32:42,002 Wait! Stop! 659 00:32:43,466 --> 00:32:46,464 Mantella pulls ahead. 660 00:32:48,831 --> 00:32:50,732 Caine's car's all over. 661 00:32:50,757 --> 00:32:53,749 Hey! 662 00:32:56,836 --> 00:32:59,004 I need to talk to you. 663 00:32:59,029 --> 00:33:01,287 - Not a good time, Shade. - Eric's in danger. 664 00:33:01,312 --> 00:33:03,262 We think we found who sent the threats, but she may have 665 00:33:03,287 --> 00:33:05,076 - sabotaged his car. - She?! 666 00:33:05,101 --> 00:33:07,404 The Mantella car is trying to pull out on its own. 667 00:33:07,429 --> 00:33:09,855 Ronny Caine tucked right in there on his tail. 668 00:33:09,880 --> 00:33:12,317 There goes Eric Mantella. 669 00:33:12,342 --> 00:33:13,404 They checked the car this morning. 670 00:33:13,429 --> 00:33:15,327 Any chance they could have missed something? 671 00:33:15,351 --> 00:33:16,803 No, no way. 672 00:33:16,828 --> 00:33:18,965 And when would she have had access to it? 673 00:33:19,235 --> 00:33:22,309 The fire. She may have used it as a diversion. 674 00:33:22,334 --> 00:33:26,004 That was two days ago. My guys have been over that car ten times since then, Shade. 675 00:33:48,579 --> 00:33:50,237 What have you done with Eric? 676 00:33:50,262 --> 00:33:52,587 - You're too late. - Caine and Mantella 677 00:33:52,612 --> 00:33:55,713 side by side. A great battle unfolding. 678 00:33:58,947 --> 00:34:01,015 Caine pulls ahead. 679 00:34:03,121 --> 00:34:05,087 Son of a bitch! 680 00:34:05,112 --> 00:34:08,187 What a battle, folks! 681 00:34:08,212 --> 00:34:10,979 - Mantella Autosport... - Tell me you found her. 682 00:34:11,004 --> 00:34:13,711 - I did. Maz is on his way. - Has she said anything? 683 00:34:13,736 --> 00:34:15,673 Only that it's too late for Eric. 684 00:34:15,698 --> 00:34:19,558 Alright, get her talking. Find out what the hell she did. 685 00:34:22,202 --> 00:34:24,399 There's still time to stop this. 686 00:34:24,424 --> 00:34:26,898 - Why would I do that? - Because this isn't you. 687 00:34:26,923 --> 00:34:29,636 You're an EMT; you heal people, you don't kill them. 688 00:34:29,661 --> 00:34:33,582 Do you even know what happened? He left Danny bleeding in a car. 689 00:34:33,607 --> 00:34:36,220 And then I find out that he's this hotshot race-car driver? 690 00:34:36,245 --> 00:34:37,056 He made a mistake. 691 00:34:37,081 --> 00:34:39,963 - He ruined my life! - Danny doesn't think his life is over. 692 00:34:39,987 --> 00:34:42,696 Danny has no idea how difficult his life 693 00:34:42,721 --> 00:34:44,721 - is about to be. - You're angry, I get it, 694 00:34:44,746 --> 00:34:47,669 but things happen. You have to move on. 695 00:34:47,694 --> 00:34:49,830 Don't throw your whole 696 00:34:49,855 --> 00:34:53,592 life away. Just tell me what you did to Eric's car. 697 00:35:03,102 --> 00:35:05,825 Angie? 698 00:35:05,850 --> 00:35:08,451 Tell Eric not to drink the water! She put a sedative 699 00:35:08,476 --> 00:35:10,776 [in his onboard water bottle, lorazepam.] 700 00:35:10,801 --> 00:35:12,653 Get on the radio. Tell Eric not to drink 701 00:35:12,678 --> 00:35:16,446 - the water! - Eric, it's Mom. 702 00:35:16,471 --> 00:35:18,418 [I need you to come in on the next lap.] 703 00:35:18,443 --> 00:35:20,610 - What?! No, I'm in the lead. - [Eric, listen to me.] 704 00:35:20,635 --> 00:35:23,713 - There's something in your water bottle. - It's fine. I tasted it. 705 00:35:23,738 --> 00:35:25,215 - Eric! - [Mom, stop!] 706 00:35:25,240 --> 00:35:27,959 - Let me do this! - [Eric!] 707 00:35:28,701 --> 00:35:30,701 He's turned off his radio! 708 00:35:41,875 --> 00:35:44,685 - Whoa! - Mantella's squirming all over 709 00:35:44,710 --> 00:35:47,444 - the place. - Dumbass. 710 00:35:47,470 --> 00:35:50,805 - What's going on? - Eric's in trouble. 711 00:35:55,317 --> 00:35:59,025 - He's gonna kill himself! - You need to stop the race. 712 00:35:59,050 --> 00:36:01,284 We can't, he's not on his radio, 713 00:36:01,309 --> 00:36:03,442 only a red flag will do that. 714 00:36:03,467 --> 00:36:06,169 Shade! 715 00:36:17,320 --> 00:36:20,987 What?! There's an emergency vehicle on the track. 716 00:36:21,012 --> 00:36:24,721 And there goes the red flag. This race is under caution. 717 00:36:40,323 --> 00:36:43,285 He doesn't see the red flags. 718 00:37:07,680 --> 00:37:09,613 - What? - Eric? 719 00:37:09,638 --> 00:37:13,072 Eric? Eric? Eric? Eric, stay with me. 720 00:37:36,299 --> 00:37:39,066 - You're gonna say yes, right? - Guess so. 721 00:37:39,091 --> 00:37:40,986 Hey, Jules, you got a minute? 722 00:37:41,011 --> 00:37:43,576 Uh, yeah. I'll see you guys tomorrow. 723 00:37:44,071 --> 00:37:46,071 Hey, Dad, where's Mom? 724 00:37:46,103 --> 00:37:47,783 Um, I asked her if I could pick you up 725 00:37:47,808 --> 00:37:50,712 - to make up for the other night. - OK. 726 00:37:50,737 --> 00:37:53,271 So listen, hmm... 727 00:37:54,103 --> 00:37:56,103 I understand that you want to go to the mall 728 00:37:56,128 --> 00:37:57,806 with your friends sometimes, 729 00:37:57,831 --> 00:38:00,940 but you and I don't lie to each other. 730 00:38:00,965 --> 00:38:02,989 That's not us. 731 00:38:03,014 --> 00:38:06,409 - Yeah, I know. - So what's the deal? 732 00:38:06,468 --> 00:38:08,990 We barely see each other, and I didn't want you 733 00:38:09,015 --> 00:38:11,440 to get upset that I was choosing my friends over you, 734 00:38:11,465 --> 00:38:14,940 and it was just easier not to tell you. 735 00:38:14,965 --> 00:38:16,742 Right. 736 00:38:16,767 --> 00:38:18,997 Jules, listen, 737 00:38:19,022 --> 00:38:21,823 I'll never get upset as long as you're happy. 738 00:38:21,848 --> 00:38:23,848 That's all that's important to me. 739 00:38:23,994 --> 00:38:26,094 So next time, tell me the truth, OK? 740 00:38:26,119 --> 00:38:28,167 - I can handle it. - OK. 741 00:38:28,439 --> 00:38:31,740 So what did you get me at the mall anyway? 742 00:38:31,765 --> 00:38:34,365 - Better be something good. - Well, do you like bras? 743 00:38:34,390 --> 00:38:36,856 - I got a lot of bras. - Hmmm... 744 00:38:53,891 --> 00:38:55,992 Hey. You busy? 745 00:38:56,017 --> 00:38:58,017 No. Come in. 746 00:39:01,450 --> 00:39:03,733 Drink? I make a mean Mai Tai. 747 00:39:03,758 --> 00:39:06,553 I talked to Shade today. 748 00:39:06,804 --> 00:39:09,857 Uh, he said you told him I was sick. 749 00:39:09,882 --> 00:39:11,825 You know, Shade, if I didn't give him a reason 750 00:39:11,850 --> 00:39:14,291 we came back early, he'd just keep picking at it. 751 00:39:14,316 --> 00:39:16,302 Nah, I get why you lied to him; 752 00:39:16,327 --> 00:39:19,379 I just don't get why you lied to me. Why did you tell me 753 00:39:19,404 --> 00:39:21,779 that you had to come home for an emergency client? 754 00:39:22,209 --> 00:39:25,488 I just needed time to think. 755 00:39:25,513 --> 00:39:28,506 About us, what we're doing. 756 00:39:28,531 --> 00:39:31,532 "What we're doing"? We're having fun is all. 757 00:39:32,548 --> 00:39:36,881 St. Lucia was great, don't get me wrong, but it was also a lot. 758 00:39:37,069 --> 00:39:39,901 Waking up every morning, spending every day together. 759 00:39:39,926 --> 00:39:41,451 That night at dinner, you asked me 760 00:39:41,476 --> 00:39:43,756 - to go to your cousin's wedding. - I knew that was it. 761 00:39:43,781 --> 00:39:46,545 No, no, and you were right to ask. 762 00:39:46,570 --> 00:39:49,437 Why wouldn't you? I mean, we're supposed to be together, aren't we? So... 763 00:39:49,462 --> 00:39:51,863 "Supposed to be"? Wow, OK. 764 00:39:51,888 --> 00:39:53,600 Hey, are we... 765 00:39:54,058 --> 00:39:56,998 Oh! Hey. Umm, 766 00:39:57,155 --> 00:39:59,155 I'm not interrupting anything, am I? 767 00:39:59,180 --> 00:40:02,085 Nah, it's cool. I was just, uh... 768 00:40:02,110 --> 00:40:05,486 You two like you got a lot going on so I'm just gonna... 769 00:40:05,672 --> 00:40:08,016 - Nolan, wait. - No, I'm good. Uh, 770 00:40:08,041 --> 00:40:11,242 good luck with everything. 771 00:40:14,762 --> 00:40:17,081 What was that? 772 00:40:19,191 --> 00:40:21,258 What are you doing here? 773 00:40:21,826 --> 00:40:23,760 Ummm, 774 00:40:23,997 --> 00:40:26,169 timing may not be the best, 775 00:40:26,194 --> 00:40:29,310 but I got you something. 776 00:40:29,335 --> 00:40:31,302 Bring it in, boys. 777 00:40:40,504 --> 00:40:43,024 How did you...? 778 00:40:43,514 --> 00:40:46,815 I am a professional investigator, remember? 779 00:40:47,044 --> 00:40:48,895 You'd be amazed what a few flyers put up 780 00:40:48,919 --> 00:40:51,424 around the neighbourhood can drum up. 781 00:40:51,792 --> 00:40:54,126 Well, aren't you gonna sit on it? 782 00:40:54,347 --> 00:40:56,246 Later. 783 00:40:56,271 --> 00:40:59,906 WOW! You are so much less excited than I thought you were gonna be. 784 00:40:59,931 --> 00:41:02,839 I had to pay some hipster 500 bucks to get this thing back. 785 00:41:02,864 --> 00:41:05,880 Not to mention the 500 bucks I had to spend on cleaning it! 786 00:41:05,961 --> 00:41:08,298 Sorry, it's fantastic. 787 00:41:08,961 --> 00:41:11,261 Thank you, Shade. 788 00:41:11,286 --> 00:41:12,685 Are you OK? 789 00:41:12,834 --> 00:41:15,057 I have to drive Jules home, 790 00:41:15,082 --> 00:41:16,641 but we could have dinner later. 791 00:41:16,666 --> 00:41:19,193 Well, there's something I gotta do. 792 00:41:19,218 --> 00:41:21,479 I've been putting it off. 793 00:41:23,710 --> 00:41:25,310 Right. 794 00:41:25,334 --> 00:41:28,001 Next time then. 795 00:41:28,027 --> 00:41:29,861 Next time. 796 00:41:35,978 --> 00:41:39,289 Nothing in that envelope is gonna change who Bruce was. 797 00:41:39,314 --> 00:41:42,482 He was your dad. 798 00:41:42,507 --> 00:41:44,441 Always will be. 799 00:41:44,506 --> 00:41:46,047 You know that, right? 800 00:42:08,873 --> 00:42:10,706 Hey! 801 00:42:10,730 --> 00:42:13,064 How you doing, kiddo? 802 00:42:13,090 --> 00:42:15,447 Good. How did it go in there? 803 00:42:15,472 --> 00:42:17,174 Good. 804 00:42:39,374 --> 00:42:41,351 Come on. Come here. 805 00:43:31,134 --> 00:43:34,945 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 59116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.