All language subtitles for Person of Interest S01E19 720p Bluray x264 AC3 - TheKing

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,618 --> 00:00:05,141 .أنتَ مُراقبٌ 2 00:00:05,978 --> 00:00:12,311 ...الحكومة لديها نظامٌ سريّ .آلةٌ تستطيع التجسّس عليك في كلِّ ساعةٍ من كل يوم 3 00:00:13,052 --> 00:00:15,162 .أعلمُ ذلك، لأنّي بنيتها 4 00:00:15,287 --> 00:00:18,918 ،لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة ...ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ 5 00:00:19,514 --> 00:00:22,118 ،ترى جرائمَ العُنفِ التي يتورّط بها أُناسٌ عاديّون 6 00:00:22,243 --> 00:00:25,841 ،أناسٌ مثلكَ .وجرائمًا اعتبرتها الحكومة لا صلةَ لها 7 00:00:27,984 --> 00:00:29,520 .إنّهم لا يتصرّفون، فقرّرتُ أن أتصرّف أنا 8 00:00:30,653 --> 00:00:34,700 ،لكنّي احتجتُ لشريكٍ .لشخصٍ ذي مهاراتٍ لازمةٍ للتدخّلِ 9 00:00:35,186 --> 00:00:39,288 ،إنّه مُطاردٌ من قِبَلِ السُلُطاتِ .نحنُ نعمل بسريّةٍ 10 00:00:39,454 --> 00:00:41,206 .لن تجدنا أبدًا 11 00:00:41,414 --> 00:00:45,961 ،لكنْ سواء كُنتَ ضحيّةً أو مرتكبَ جريمةٍ .إن ظهر رقمكَ، سنجدُكَ 12 00:00:46,479 --> 00:00:51,870 مُــشْــتَــبـَـهٌ فِــيــهِ الحلقة التّاسعة عشر - الموسم الأول لَحْمٌ وَدَمٌ 13 00:00:46,479 --> 00:00:53,370 Abdelrahman92 :تـــرجـــمـــة Re-Synced By: MEE2day 14 00:00:53,974 --> 00:00:58,694 أحيانًا أتساءل عن أيّ نوعٍ من .الرّجالِ كنتُ سأكون إن لم تَمُتْ 15 00:00:58,696 --> 00:01:04,300 أسمع أنّ النّاس تتغيّر حينما يفقدون والدًا، خاصّةً .حينما يكون ذلك الوالد قد قُتِل 16 00:01:11,142 --> 00:01:14,710 اختبارٌ كبير اليوم، صحيح؟ .لطالما كرهتُ الجبر 17 00:01:14,712 --> 00:01:21,551 .كل تلكَ السّينات والصّادات جعلتْ رأسي تدور - .لا أعبأ لها كثيرًا - 18 00:01:21,553 --> 00:01:23,552 أتريد التحّدث بشأن الأمر؟ 19 00:01:23,554 --> 00:01:27,440 .ليس أمرًا جللًا - .يبدو وأنّه قد يكون كذلك - 20 00:01:27,442 --> 00:01:29,525 ثمّة أثرياءٌ حمقى وحسب يعيّشوني وقتًا عصيبًا 21 00:01:29,527 --> 00:01:31,894 .بكوني أدرس بمنحةٍ - .أريدُ أن أعلم من هم - 22 00:01:31,896 --> 00:01:33,279 .مُحال - .(تايلور) - 23 00:01:33,281 --> 00:01:37,917 .آخر ما أريده هو أن تحاربي معاركي .لستُ طفلًا صغيرًا 24 00:01:37,919 --> 00:01:41,737 .سآخذ المترو حين عودتي ليلًا .أعلمُ أنّكِ تعملين لساعةٍ متأخّرة 25 00:01:41,739 --> 00:01:46,108 طعامٌ تايلاندي للعشاءِ؟ - .أجل - 26 00:01:46,110 --> 00:01:47,743 احظَ بيومٍ طيّب، حسنٌ؟ 27 00:01:54,752 --> 00:01:55,751 .(كارتر) 28 00:01:55,753 --> 00:01:57,353 ."الاسم (لابلانكا) في "س. ي. د 29 00:01:57,355 --> 00:01:59,088 أمستعدّةٌ لي لجعلِ يومكِ سعيدًا؟ 30 00:01:59,090 --> 00:02:00,973 أأنتِ على وشكِ إخباري أنّي فزتُ برحلةٍ مدفوعة التّكاليف إلى "هُواي"؟ 31 00:02:00,975 --> 00:02:02,942 .بنفسِ القدر الجيّد تقريبًا 32 00:02:02,944 --> 00:02:06,028 أتعلمين الحسابات التي اعتقدتِ أنّها تنتمي إلى (إلاياس)؟ 33 00:02:06,030 --> 00:02:08,764 الحسابات التي تتبّعناها في شركة الاستثمار مذ بضعةِ أسابيعٍ؟ 34 00:02:08,766 --> 00:02:14,937 .آنذاك، كانتْ تحتوي على 4 ملايين .صباح اليوم، ولا أيّ قرشٍ 35 00:02:14,939 --> 00:02:18,607 .(لقد استنزفها (إلاياس) جميعًا يا (كارتر .كلّها 36 00:02:18,609 --> 00:02:21,627 .سأكون هُناك في غضونِ عشرِ دقائقٍ 37 00:02:25,949 --> 00:02:29,752 .(بدايةٌ متأخّرةٌ بعض الشّيء يا سيّد (ريس أنسيتَ ضبطَ منبّهِكَ؟ 38 00:02:29,754 --> 00:02:32,088 .حظيتُ بدرسِ لليوجا 39 00:02:33,674 --> 00:02:38,311 حسنٌ، أتمنّى أنّ حيويّتكَ في أفضل حالاتها .لأنّ على ما يبدو لدينا يومٌ كبيرٌ أمامنا 40 00:02:38,313 --> 00:02:42,515 .لقد تلقّينا خمسة أرقامٍ صباح اليوم - .يا للعددِ الكبير - 41 00:02:42,517 --> 00:02:44,633 .قابل رؤساء الخمس عوائل 42 00:02:44,635 --> 00:02:50,606 .(كاباريلي). (زامبرانو) .(جريفوني). (باسيلي). (جياني مورِتي الابن) 43 00:02:50,608 --> 00:02:52,024 .(ابن (مورِتي 44 00:02:52,026 --> 00:02:54,427 تولّى الابن الصّغير زمام الأمور .حينما ذهب (مورِتي) إلى السّجن 45 00:02:54,429 --> 00:02:57,980 ما لم يقرّر كُل هؤلاء ،الرّجال أن يسلّم أحدهم الآخر 46 00:02:57,982 --> 00:03:00,917 .أعتقدُ أنّه من العادلِ افتراض أنّهم مستهدفون 47 00:03:00,919 --> 00:03:05,338 قائمة صغيرة من أشخاصٍ مجانين بما يكفي كي يستولواْ .على إدارةِ عصابةِ "كوسا نوسترا" في أمريكا كاملةً 48 00:03:05,340 --> 00:03:09,292 .واحدٌ وحسب، حسبَ رأيّ - .(إلاياس) - 49 00:03:09,294 --> 00:03:11,510 .لقد اختطف والده قبلًا 50 00:03:11,512 --> 00:03:15,497 يتخلّص من الرّؤساء المتبقّين، بإمكانه .أن يتحكّم بالعصابةِ كاملةً 51 00:03:15,499 --> 00:03:20,770 .(لا أدري يا (فينش .بإمكاننا أن ندع الحثالة يقضون على بعضهم البعض 52 00:03:20,772 --> 00:03:25,024 أعلمُ أنّهم قد حثّواْ مرونةً أخلاقيّةً معيّنة حينما ،)عملتَ في الاستخبارات الأمريكيّة يا سيّد (ريس 53 00:03:25,026 --> 00:03:32,531 .لكن أحبُّ أن نتطلّع إلى معيارٍ أعلًى .على أيّ حالٍ، نحتاجُ أن نعتبر أمر الأضرار التّبعيّة 54 00:03:32,533 --> 00:03:38,371 ."لذا فسنجالس أقوى خمس مجرمين في "نيو يورك - كيف نقترب منهم؟ - 55 00:03:38,373 --> 00:03:41,741 هؤلاء السّادة يجتمعون شهريًّا في ."نادٍ يُدعى "كَفينانت" في "بروكلِن 56 00:03:41,743 --> 00:03:46,078 لا يُسمح بآلاتِ التّصوير في داخل غرفة .الاجتماعات الخاصّة ولا بالهواتفِ 57 00:03:46,080 --> 00:03:50,967 .لن يكون الأمر سهلًا للتجسّس على هؤلاء الرّجال .(وليس سهلًا عليكَ أيضًا يا (فينش 58 00:03:50,969 --> 00:03:54,003 .(ذلك يبدو تحدّيًا يا سيّد (ريس 59 00:03:55,773 --> 00:03:59,091 .لقد نصّب النّادي نظامَ إنذارٍ للحرائق جديد 60 00:03:59,093 --> 00:04:04,597 تحسّبًا للطوارئ، بإمكان رجال الإطفاء أن يتواصلواْ .مع أيّ أحدٍ محبوس بالدّاخلِ عبر نظام صوتيّ 61 00:04:04,599 --> 00:04:11,270 لكن أيّ مكبّر صوتٍ يمكن أن يحوّل .إلى ميكروفون بعكسِ مسار القطبيّة 62 00:04:11,272 --> 00:04:15,441 هؤلاء الحمقى من وزارة الأمن .الوطني، لا يقبلون حتّى برشوةٍ 63 00:04:15,443 --> 00:04:18,995 .تلك الشّحنة كانتْ نصف ما افتُرِضَتْ أن تكون كيف ستتعامل مع الأمر؟ 64 00:04:18,997 --> 00:04:20,646 .(أحسنتَ عملًا يا (فينش 65 00:04:21,866 --> 00:04:23,399 .سندوس عليها أكثر من المُعتادِ 66 00:04:23,401 --> 00:04:27,236 إن اعترض الزّبائن، بإمكانهم .وضع ملاحظة في صندوقِ اقتراحاتنا 67 00:04:28,406 --> 00:04:32,825 أتمازحني؟ العمل كالمعتادِ وكأنّ شيئًا لم يتغيّر؟ 68 00:04:32,827 --> 00:04:36,512 .إنّا آسِفون جميعًا لوضعِ أبيكَ يا صغير 69 00:04:36,514 --> 00:04:39,265 وضع؟ .إنّ أبي ميّتٌ على الأرجحِ 70 00:04:39,267 --> 00:04:42,852 .(أُريدُ أن أعلم ماذا ستفعل العائلة لتثأر من (إلاياس 71 00:04:42,854 --> 00:04:46,272 أتعني أخاك الغير شقيق؟ .أبوكَ من جلبَ لنفسه كل هذا 72 00:04:46,274 --> 00:04:50,393 لقد انجبَ وغدًا وِمِن ثمّ كان .له مذاق سيّئ بقتل الأمّ 73 00:04:50,395 --> 00:04:56,232 .تلكَ كذبةٌ قذرة - .بلا ازدراء. لا نهتمّ إن أتيتَ بـ(إلاياس) في عيد الشّكرِ - 74 00:04:56,234 --> 00:05:00,820 .إنّه ماهرٌ، يجلب الكثير من المالِ - أتريد العمل مع رجلٍ تعلم أنّه يسرقكَ؟ - 75 00:05:00,822 --> 00:05:02,872 ويسرق أرضنا؟ 76 00:05:02,874 --> 00:05:05,374 .إنّه عملٌ يا صغير .ليستْ علاقةً غراميّة 77 00:05:05,376 --> 00:05:08,794 .نعمل معه، نصبح جميعًا أثرياءً 78 00:05:08,796 --> 00:05:12,948 علينا أن نُعلم هؤلاء السّادة .أنّ (إلاياس) ليسَ مهتمًّا بعقدِ اتّفاقٍ 79 00:05:12,950 --> 00:05:20,306 .أعتقدُ أنّ الوقتَ حان لنُعلم المحقّقة (كارتر) بالجديد - .ذلك يمكن أن يكون صعبًا، مذ أنّها لا تتحدّث معنا - 80 00:05:20,308 --> 00:05:23,592 .(اعتذارٌ قد يقطع شوطًا كبيرًا يا سيّد (ريس 81 00:05:32,353 --> 00:05:37,306 إن نقل (إلاياس) كلّ أمواله، فإلى أين ذهبتْ؟ - .لا أدري بعد - 82 00:05:37,308 --> 00:05:40,659 .الأموال ذهبتْ إلى 1000 مستفيدٍ فريدٍ 83 00:05:40,661 --> 00:05:44,029 أحصلتِ على أيّ أسماءٍ مِمّن دُفِعَ لهم؟ - .الأمرُ ليسَ بتلكَ السّهولة - 84 00:05:44,031 --> 00:05:48,768 .أجل، ليسَ بتلك السّهولة مع هذا الرّجل أبدًا - .كلّ شيءٍ يخرج على هيئةِ نقديّة أو حوالاتٍ مصرفيّة - 85 00:05:48,770 --> 00:05:51,721 بإمكاننا أن نتتبّعها، لكنّ التّصاريح .وحدها يمكن أن تستغرق أسبوعيْن 86 00:05:51,723 --> 00:05:55,424 ماذا يشتري حسبَ ظنّكِ؟ - .إلاياس) لا يهتمّ بالأشياء المادّيّة) - 87 00:05:55,426 --> 00:05:58,928 .إنّه يشتري الأشخاصَ .أشخاصًا يمكن أن يقتلون لأجلِ المال 88 00:05:58,930 --> 00:06:05,184 .شرطيّين وساسةً يشيحون بصرهم - .حسنٌ، أيّما يكون الأمر، فلقد اشترى الكثير منه - 89 00:06:15,529 --> 00:06:20,666 .سينبغي عليكَ أن تأكل بيديْكَ .أذكرُ أنّكَ كنتَ ماهرًا جدًّا بالسّكينِ في السّابقِ 90 00:06:20,668 --> 00:06:26,655 لقد سمّوكَ "النّصل"، صحيح؟ ...لم أفهم جيلكَ أبدًا 91 00:06:26,657 --> 00:06:28,591 .أسماءٌ سخيفةٌ 92 00:06:28,593 --> 00:06:30,926 .لقد قضيتَ وقتًا طويلًا لتسمن 93 00:06:30,928 --> 00:06:33,245 .رخو 94 00:06:33,247 --> 00:06:40,152 .بعضهم حتّى حاول أن يحوّل شرعيّة العائلة، كابنِكَ .أعني ولدكَ الحقيقيّ 95 00:06:40,154 --> 00:06:43,389 لِمَ لا تقتلني فعلًا؟ 96 00:06:49,712 --> 00:06:56,101 .سأكره لكَ تفويتَ العرضِ .سأفعل ما لم تمتلك الجرأة لتفعله 97 00:06:56,103 --> 00:07:02,942 .سأوحّد العوائل وأتولّى السّيطرة - .تلكَ خطّة لِلا أحد - 98 00:07:02,944 --> 00:07:11,000 أوَتعتقد أنّ مساعديّ سيجارونكَ في هذه المهزلةِ؟ - .لن يكون لديهم خيار - 99 00:07:11,002 --> 00:07:13,035 .بالإضافةِ إلى أنّي لم أتعلّم كيف أُشارك قطّ 100 00:07:13,037 --> 00:07:17,423 لربّما والدتي علّمتني، لكنّ الفرصة لم تسنح لها، صحيح؟ 101 00:07:29,719 --> 00:07:32,671 استغرقتَ 45 دقيقة إلى "كوينز"؟ .لديّ عملٌ حقيقيّ، كما تعلم 102 00:07:32,673 --> 00:07:36,058 .(الموارد البشريّة هي عملكَ الحقيقيّ يا (فوسكو 103 00:07:36,060 --> 00:07:39,311 أحتاجُ بعض المعلوماتِ على ذلك الرّجل .الذي يُثير الأمور في أرجاءِ المدينةِ 104 00:07:39,313 --> 00:07:42,865 .رجلٌ طويلٌ ذو حلّة .يحبّ إطلاق النّار على النّاس في الرّضفتيْن 105 00:07:42,867 --> 00:07:44,733 .اعتقدتُ أنّه نبأ البارحةِ 106 00:07:44,735 --> 00:07:49,605 .ليسَ للفيدراليّين .لقد أنشأواْ وحدةً لتحديد مكانه 107 00:07:49,607 --> 00:07:54,326 نُريد أن نعلم كلّ ما يفعلونه، ونرى ما .إذا كُنّا نقدر على الوصولِ إليهِ بأنفسنا 108 00:07:54,328 --> 00:07:59,148 لِمَ، أتريدُ إضافته إلى جدولِ الرّواتبِ؟ - .(إنّكَ تسأل أسئلةً كثيرةً يا (فوسكو - 109 00:07:59,150 --> 00:08:05,004 .لديّ عقلٌ فضوليّ - .(إنّا نُجري مهمّةً لـ(إلاياس - 110 00:08:05,006 --> 00:08:08,474 مذ متى والموارد البشريّة تعمل لحسابِ (إلاياس)؟ 111 00:08:08,476 --> 00:08:13,395 .لسنا نعمل لحسابِ أحدٍ .نحنُ نُساعد حينما يتعلّق الأمر بمصلحتنا 112 00:08:13,397 --> 00:08:16,432 .(الآن المقصود هو (إلاياس 113 00:08:17,984 --> 00:08:25,024 .حينما تنتهي من ذلك الشّأن، سأُخبرُ عملكَ بمرضِكَ .إنّك لا تريد أن تعمل في قسمِ جرائم القتل في اليوميْن القادميْن 114 00:08:31,948 --> 00:08:38,404 أمتأكّدٌ أنّ هذا أفضلُ مسار عملٍ؟ ...رؤساء المافيا لا يتهاونون مع من يقترب منهم 115 00:08:38,406 --> 00:08:42,207 .بغيرِ إعلامٍ مسبق .إنّهم كالكلابِ الوحشية 116 00:08:42,209 --> 00:08:48,881 .(لا يوجد وقت لشيءٍ غير الاقتراب المباشر يا (فينش .بالإضافةِ إلى أنّي لطالما كنتُ ماهرًا في التّعاملِ مع الكلابِ 117 00:08:51,501 --> 00:08:52,768 ماذا تكون، تائه؟ 118 00:08:52,770 --> 00:08:57,022 .(إنّي هُنا كي أحذّركم من (إلاياس .لديه خُططٌ 119 00:08:57,024 --> 00:08:59,058 .وأنت وأصدقاءك لستم ضمنها 120 00:08:59,060 --> 00:09:01,510 أأنتَ شرطيّ؟ - .كلّا، أبدًا - 121 00:09:01,512 --> 00:09:07,316 بصراحةٍ، كنت لأميل إلى ترككم أيّها الحمقى تقتلواْ .بعضكم البعض، لكنّ ذلك يمكن أن يصبح فوضويًّا 122 00:09:07,318 --> 00:09:11,487 .رجالُكَ هُنا لا يستطيعون أن يحموكَ .لكنّي أستطيع. إن أتيتَ معي 123 00:09:11,489 --> 00:09:17,359 ...شُكرًا لقلقِكَ يا صديقي، لكني .لا أحتاج لمساعدتكَ 124 00:09:32,058 --> 00:09:34,677 .(لقد فشلتُ في مسعاي يا (فينش .(لم يُنصتْ لي (كاباريلي 125 00:09:46,290 --> 00:09:49,391 ماذا حدثَ يا سيّد (ريس)؟ - .(وصلَ (إلاياس) له يا (فينش - 126 00:09:49,393 --> 00:09:52,661 .لقد كنتَ محقـًّا بشأنِ الأضرارِ التّبعيّة 127 00:10:10,196 --> 00:10:12,150 عام 1981 128 00:10:12,196 --> 00:10:14,331 .أتمنّى لو أنهم قد ماتواْ .جميعًا 129 00:10:14,333 --> 00:10:17,033 ماذا حدثَ يا (كارل)؟ - .لقد بدءواْ الأمر - 130 00:10:17,035 --> 00:10:20,220 .ينادوني بأسماءٍ 131 00:10:22,140 --> 00:10:25,476 الآنِسة (بيتشر) أخبرتْني أنّكَ لم .تسلّم مشروعَ فصلكَ الدّراسيّ 132 00:10:25,478 --> 00:10:30,681 .ذلك لأنّه كان غبيًّا - أهذا كلّ ما في الأمر؟ - 133 00:10:33,501 --> 00:10:36,904 .لستُ وغدًا - ألذلك عاركتَهم؟ - 134 00:10:36,906 --> 00:10:42,392 من نعتكَ بذلك؟ .هيّا، سأساعدكَ في ملئ ما تبقّى 135 00:10:42,394 --> 00:10:44,995 بِمَ؟ .إنّه للعائلةِ 136 00:10:44,997 --> 00:10:49,500 .حسنٌ، (كارل إلاياس)، إنكَ تمتلكني .وتمتلك أخواتَكَ بالتّبنّي 137 00:10:49,502 --> 00:10:53,921 .كان لديّ أمّ .ولقد رحلتْ 138 00:10:53,923 --> 00:10:58,342 لربّما نقدر على إجراءِ بحثٍ، ونجد .المزيد من الأسماءِ لنملأ بها 139 00:10:58,344 --> 00:11:02,012 كأبي؟ - ...حبيبي - 140 00:11:02,014 --> 00:11:07,250 ...لا بدّ وأنّكِ سمعتَ شيئًا عنه، عمّن كان - .يا (كارل)، أسدِني معروفًا - 141 00:11:07,252 --> 00:11:08,352 .دَعْ الأمر 142 00:11:08,354 --> 00:11:13,757 أتعتقدين أنّه يعلم حتّى عمّا حدث لأمّي؟ 143 00:11:13,759 --> 00:11:18,695 .إليكَ ما أعرفه يا صغيري .نحنُ جميعًا ننحدر من ملوكٍ 144 00:11:18,697 --> 00:11:23,534 .عليكَ أن تعيشَ حياتكَ .أن تكون رجلًا بشخصيّتِكَ 145 00:11:23,536 --> 00:11:24,952 أتفهم؟ 146 00:11:39,752 --> 00:11:45,172 .(كنتُ أتساءل متى ستتّصل يا (جون .سمعتُ أنّكَ شهدتَ المأساة بعد ظهر اليوم 147 00:11:45,174 --> 00:11:49,426 .آملُ أنّكَ لم تتضرّر من الانفجارِ - ...(إلاياس) - 148 00:11:49,428 --> 00:11:54,264 .أنهِ هذا قبل أن يتأذّى أيّ أحدٍ آخر - .إنّي أفعلُ وحسب ما أظنّه الأفضل للمدينةِ - 149 00:11:54,266 --> 00:11:59,152 إذنْ فسوف تقتل كلّ من يقف في طريقكَ؟ - .نحنُ متشابهان أكثر ممّا تودّ أن تعترف - 150 00:11:59,154 --> 00:12:02,439 .كلانا قاتلٌ على طريقتهِ 151 00:12:02,441 --> 00:12:08,195 .أنتَ تنقذ أُناسًا طيّبين كـ"تشارلي برتون"، وليس رجال عصاباتٍ .دَعْ وحسب هؤلاء الرّجال لي 152 00:12:08,197 --> 00:12:12,466 .تعلم أنّي لا أستطيع فعل ذلك - .لا أستطيع القول أنّي متفاجئ - 153 00:12:12,468 --> 00:12:15,151 .أراكَ على الجبهةِ الأخرى 154 00:12:15,153 --> 00:12:18,005 .لدينا مُشكلةٌ أُخرى .(المحقّقة (كارتر 155 00:12:18,007 --> 00:12:21,658 .اعتقدتُ أنّها لا تردّ على هاتفها - .لم تكنْ - 156 00:12:21,660 --> 00:12:27,931 لكن كما تعلم، لطالما أخذتُ بعض .الحرّيّة لاستخدام الهاتف 157 00:12:27,933 --> 00:12:30,851 .إنّها تعلم أنّ (إلاياس) يدبّر شيئًا 158 00:12:30,853 --> 00:12:35,022 بعد مقتل (كاباريلي)، لقد بدأتْ في الوصولِ إلى .باقي الرّؤساء، عارضةً عليهم حماية الشّرطة 159 00:12:35,024 --> 00:12:38,341 .إنّها لا تعلم أنّ (إلاياس) يُخطّط لقتلهم دفعةً واحدةً 160 00:12:39,562 --> 00:12:41,144 .ولا تعلم أنّه يمتلك دعمَ الموارد البشريّة 161 00:12:41,146 --> 00:12:44,448 .أحتاجُ موقعها .الآن 162 00:12:59,631 --> 00:13:01,298 .تعال معي 163 00:13:01,300 --> 00:13:06,386 بقيّتكم يؤمّن نهايتي البناية حتّى نجد هذا الرّجل، أمفهومٌ؟ 164 00:13:09,874 --> 00:13:12,726 من سنقبض عليه أيّتها المحقّقة؟ - .(الرّئيس (باسيلي - 165 00:13:12,728 --> 00:13:17,764 .(سيبقى في حجزٍ احتياطيّ حتّى نطيح بـ(إلاياس 166 00:13:18,850 --> 00:13:20,383 أأنتِ (كارتر)؟ - .أجل - 167 00:13:20,385 --> 00:13:24,220 أنّى لي أن أعلم أنّكِ لستِ تابعةً لـ(إلاياس)؟ - .لا يمكنكَ - 168 00:13:24,222 --> 00:13:29,192 .لديكَ خيارٌ آخر، أوصي بأن تقبل به .وإلّا، فلنتحرّك 169 00:13:29,194 --> 00:13:32,579 .حسنٌ، تعالي، تعالي 170 00:13:41,340 --> 00:13:42,956 ...أيّتها المحقّقة 171 00:13:42,958 --> 00:13:45,742 إلى أين ذهب الجميع؟ - .عُدْ - 172 00:13:47,379 --> 00:13:49,429 !عُدْ 173 00:14:06,263 --> 00:14:09,533 .ينبغي عليكِ حقـًّا أن تردّي على مكالماتِك أيّتها المحقّقة 174 00:14:22,025 --> 00:14:23,800 عام 1991 175 00:14:26,814 --> 00:14:31,601 .هذه هي الاسطوانات المهرّبة أيُّها الرّئيس .(لدينا حزمةٌ إضافيّة في شاحنةِ (لُو 176 00:14:31,603 --> 00:14:34,937 .مهلًا يا فتى .أودُّ كلمةً معه، رجاءً 177 00:14:34,939 --> 00:14:38,991 .لربّما عليّ أن أبقى يا أبتِ - .عُدْ إلى المنزلِ، وأخبر والدتكَ أنّي أكلتُ سلفًا - 178 00:14:38,993 --> 00:14:41,077 ...لكن يا أبتِ، لقد كنتُ أُفكّر في 179 00:14:48,619 --> 00:14:52,004 لقد جئتَ إلينا عبر (لو)، صحيح؟ - .ذلك صحيح يا سيّدي - 180 00:14:52,006 --> 00:14:55,425 الأمرُ وما فيه، لستُ أدري عنكَ الكثير .يا فتى، لكنّكَ تبدو مألوفًا 181 00:14:55,427 --> 00:14:59,045 .بجانبِ اسمكَ .(إلاياس) 182 00:14:59,047 --> 00:15:05,184 .أعتقدُ أنّكَ تدري ما أقصده - .أمّي كانتْ (مارلين إلاياس) يا سيّدي - 183 00:15:05,186 --> 00:15:08,337 .اعتقدتُ ذلك .امرأةٌ لطيفة 184 00:15:08,339 --> 00:15:14,176 .ذلك ما أُخبرتُ به يا سيّدي - .فكّرتُ بشأن حينما يأتي هذا اليوم - 185 00:15:14,178 --> 00:15:16,479 .ماذا سأقول لكَ 186 00:15:16,515 --> 00:15:18,509 ماذا تفعل هُنا يا فتى؟ ماذا تريد منّي؟ 187 00:15:18,519 --> 00:15:23,456 .أُريدُ عملًا يا سيّدي وحسب .فرصةً للتعلّمِ من الأفضلِ 188 00:15:23,458 --> 00:15:25,208 .كي أُثبتَ نفسي 189 00:15:25,210 --> 00:15:30,529 أوَتدري من أين يأتي الألماس يا صغير؟ .يبدأ على هيئةِ كربونٍ 190 00:15:30,531 --> 00:15:36,702 .أسود كالفحمِ، مدفون على عمق أميال تحت الأرضِ .يمتصّ الضّغط، درجة الحرارة عالية لأبعد الحدود 191 00:15:36,704 --> 00:15:40,340 لملياراتِ السّنين، حتّى ينفجر .بركانٌ ويهبُّ به إلى السّطحِ 192 00:15:40,342 --> 00:15:46,896 .تلكَ هي الطّريقة الوحيدة لتكوين الألماسِ - .لم أسمع بذلك قطّ - 193 00:15:46,898 --> 00:15:51,100 .لم أعرف والدي أيضًا .ولقد نجوتُ 194 00:15:51,102 --> 00:15:56,906 .لم أعرف ذلكَ يا سيّدي - ...لكن - 195 00:15:56,908 --> 00:16:08,234 .لكنّكَ هُنا لأنّكَ اكتشفتَ شيئًا .لذا أنا وأنتَ الآن، بيننا سِرّنا الصّغير 196 00:16:08,236 --> 00:16:11,621 .يخبروني أنّكَ مزدوج الصّفات يا فتى .عنيد. قادر 197 00:16:11,623 --> 00:16:14,874 .أودُّ أن أظنّ ذلك يا سيّدي - .أبقِ رأسكَ عاليةً - 198 00:16:14,876 --> 00:16:18,077 .ثمّة مكانٌ لكَ هُنا 199 00:16:19,346 --> 00:16:21,747 .شُكرًا لكَ يا سيّدي 200 00:16:27,587 --> 00:16:30,390 .لمن اللّطيفِ جِدًّا لمقابلتكِ أخيرًا 201 00:16:45,873 --> 00:16:51,294 .حالة الضّابط مستقرّة .لحسنِ حظّنا أنّ لديكَ توقيتٌ ممتاز 202 00:16:51,296 --> 00:16:55,581 أعتقدُ أنّه ينبغي عليكَ أن تعلم، المباحث .الفدراليّة أقامتْ وحدةً على شرفِكَ 203 00:16:55,583 --> 00:16:59,519 .(إنّهم يعتقدون أنّكَ تعمل مع (إلاياس - .إنّي أُفْهَمُ على نحوٍ خطأ في بعض الأحيانِ - 204 00:17:06,626 --> 00:17:10,463 .(أفهمُ أنّ الأمور لم تجرِ كما المتوقّع مع السيّد (باسيلي 205 00:17:10,465 --> 00:17:18,488 .لمْ أعُدْ أعلم بمن أثق - .بإمكانكِ أن تثقي بنا... أيّتها المحقّقة - 206 00:17:18,490 --> 00:17:25,445 لقد حوّل (إلاياس) 4 ملايين في الـ48 ساعة الماضية .إلى درزيناتٍ من النقود ووزّعها في أرجاءِ المدينة 207 00:17:25,447 --> 00:17:29,615 بإمكاننا استخدام هذه التحويلات لتعقّب ...الرّجال الذين يعملون لحسابه، لكن 208 00:17:29,617 --> 00:17:32,518 .ليس بإمكاني أن أولج إلى قاعدةِ بياناتهم بدون تصريحٍ 209 00:17:32,520 --> 00:17:35,621 ...لربّما أستطيع أن أستخدم ...تقنيّاتٍ أُخرى 210 00:17:35,623 --> 00:17:37,206 .للوصولِ إلى المعلوماتِ التي نحتاجها 211 00:17:37,208 --> 00:17:42,161 إن تعقّبنا الرّجال الذين يُدفع لهم .بواسطةِ (إلاياس)، لربّما يقودونا له 212 00:17:42,163 --> 00:17:51,804 في الوقتِ الحاضر، أحتاج بأن أُقنع رؤساء العصابةِ الهرمين .هؤلاء بأنّ الطّريقة الوحيدة للبقاءِ أحياءً هي العمل معنا 213 00:17:51,806 --> 00:17:54,023 .أشكركَ على الدّعمِ 214 00:17:54,025 --> 00:17:56,025 ...إن لم أكن متواجدًا في المرّةِ القادمةِ 215 00:17:58,513 --> 00:18:02,532 .أُريدُكِ أنت تكوني جاهزةً 216 00:18:08,356 --> 00:18:12,375 .ليستْ مسألة معايير بالضّبطِ - أينبغي عليّ سؤالكِ من أين لكِ بهذه؟ - 217 00:18:12,377 --> 00:18:15,711 .على الأرجحِ عدم سؤالكَ سيكون أفضل 218 00:18:39,603 --> 00:18:42,939 أستعودين إلى "العراق" أو ما شابه؟ - .أحتاجُ لمساعدةٍ - 219 00:18:42,941 --> 00:18:47,994 أأحضرتَ السترة الإضافيّة والطّلقاتِ كما أخبرتكَ؟ - .أجل - 220 00:18:47,996 --> 00:18:53,566 .اركبْ وحسب .إنّكَ الشّرطيّ الوحيد الذي بإمكاني الوثوق به الآن 221 00:18:58,172 --> 00:18:59,589 إلى من أنظر يا (فينش)؟ 222 00:18:59,591 --> 00:19:04,544 لقد كنتُ قادرًا على تعقّبِ المعاملات .(الماليّة الخارجة من حساباتِ (إلاياس 223 00:19:04,546 --> 00:19:07,013 .الرّجل الذي تتبعه هو أحد متلقّيّ الأموال 224 00:19:07,015 --> 00:19:13,302 جدول رواتبِ (إلاياس) لديه معلومات .عن المستلمين كنظامِ العقوبات الأمريكيّ 225 00:19:13,304 --> 00:19:14,753 .إنّي أتبعه 226 00:19:14,755 --> 00:19:18,024 لكن من يتبعه؟ - .إنّها عائلةٌ - 227 00:19:18,026 --> 00:19:21,310 أيّ فكرةٍ عمّن يكونون؟ - .لربّما هم أقرباء لرؤساءِ المافيا - 228 00:19:21,312 --> 00:19:25,531 .إن (إلاياس) ليس فوق تهديد من يحبّون - .نظريّةٌ صحيحة - 229 00:19:26,568 --> 00:19:28,151 .منظّمةٌ خطأ 230 00:19:28,153 --> 00:19:32,038 رجالُ (إلاياس) يلاحقون عوائل .(الموارد البشريّة يا (فينش 231 00:19:30,605 --> 00:19:33,539 .لستُ أفهم استراتجيّته .الموارد البشريّة حليفة معه 232 00:19:33,541 --> 00:19:37,877 في الحربِ، عليكَ أن تُجبر حُلفاءك .على الطّاعةِ مثل أعدائك تمامًا 233 00:19:37,879 --> 00:19:42,582 ممّا يعني، إن حاد أيّ شرطيّ ممّن .يتبعونه عن الطّريق، فإن لديه خطّة احتياطيّة 234 00:19:42,584 --> 00:19:45,451 .ذلك ما كنتُ سأفعله 235 00:19:45,453 --> 00:19:51,090 إن استمعتما إليّ، لكُنّا قد .وصلنا إليه قبل أن يلاحق والدي 236 00:19:52,459 --> 00:19:54,143 .أيّها المحقّقان 237 00:19:54,145 --> 00:19:56,479 ما المهمّ الذي يجعلكما تندفعا إلينا هكذا داخل نادينا؟ 238 00:19:56,481 --> 00:19:59,815 ستكونون في الحجز الوقائيّ .(حتّى نقدر على إيجاد (إلاياس 239 00:19:59,817 --> 00:20:03,636 .لا أعتقد ذلك - .الأمر ليسَ موضعَ نقاشٍ - 240 00:20:03,638 --> 00:20:07,990 .لقد فشلتم في السّيطرةِ على هذا الرّجل .بعضكم حاول أن يبرم معه اتّفاقًا 241 00:20:07,992 --> 00:20:10,243 .والآن إنّه يلاحقكم 242 00:20:10,245 --> 00:20:18,668 لن أقف وأدع مواطنين بُراء يُقتلون .لأنّكم اخترتم تجاهل ما كان نصب أعينكم 243 00:20:18,670 --> 00:20:24,590 !(جيمي) .تعال وأرِ المحقّقيْن طريق الخروجِ 244 00:20:27,261 --> 00:20:31,697 ماذا، أأنتَ نائمٌ؟ 245 00:20:31,699 --> 00:20:36,502 !(جيمي) - .يبدو أنّ أولادكم قد هجروكم - 246 00:20:36,504 --> 00:20:42,975 أتريد الرّهان أن رجال (إلاياس) ليسواْ بعيدين؟ - .إنّا لا نعمل مع الشّرطةِ - 247 00:20:42,977 --> 00:20:48,948 .إن لم تأتِ طواعيةً، سنأخذكَ كرهًا - أستطلقين علينا النّار؟ - 248 00:20:48,950 --> 00:20:53,869 إن أطلقت عليكَ النّار، إذنْ فلربّما (إلاياس) لن .يكون عليه تفجير سيّارة محمّلة بأُناسٍ أبرياء 249 00:20:53,871 --> 00:20:59,759 أوَلا ينبغي علينا طلب دعمٍ؟ - .إنّكَ دعمي - 250 00:21:14,375 --> 00:21:16,542 .(ها هم رجال (إلاياس 251 00:21:25,320 --> 00:21:31,907 .مرحبًا؟ إنّه يخصّكِ - مرحبًا؟ - 252 00:21:31,909 --> 00:21:35,127 انعطفي يسارًا واعبري بنايتيْن ."إلى 954 في شارع "برِزِدِنت 253 00:21:35,129 --> 00:21:36,562 .لديكَ توقيتٌ ممتازٌ 254 00:21:36,564 --> 00:21:38,447 .(اليسار القادم يا (فوسكو - .اذهبي إلى الطّابق الثّاني - 255 00:21:38,449 --> 00:21:42,251 .الرّمز هو:3288 - .حسنٌ - 256 00:22:03,239 --> 00:22:07,342 ثانيةً، من يملك هذا المكان؟ - .صديق - 257 00:22:07,344 --> 00:22:10,712 .(لديكِ أصدقاءٌ غُرباءٌ يا (كارتر 258 00:22:16,936 --> 00:22:21,590 .لستُ أذكر الكثير عن أمّي .كنتُ في الرّابعةِ من عمري آنَ موتِها 259 00:22:21,592 --> 00:22:23,125 .بالطّبعِ، تعلم ذلك 260 00:22:23,127 --> 00:22:31,150 لكن في كثير من الأحيانِ، تأتِني .صور لها، خاصّةً حينما أشمّ عطرها 261 00:22:31,152 --> 00:22:34,453 .العطر اسمه "شاليمار"، حسب اعتقادي 262 00:22:35,822 --> 00:22:40,509 .كان لديها شعر أسمر .عينان حنونتان 263 00:22:40,511 --> 00:22:48,050 .في أوقاتٍ أُخرى أرى الدّماء .دماء كثيرة من شخصٍ صغير 264 00:22:53,306 --> 00:22:55,007 .لقد كانتْ هُناك مشلكة يا رئيس 265 00:22:55,009 --> 00:22:57,226 ...المحقّقة .الذي أردتها أن تموت 266 00:22:58,395 --> 00:23:00,262 .لقد أخذته 267 00:23:00,264 --> 00:23:03,682 أيّهم؟ - .جميعهم - 268 00:23:03,684 --> 00:23:06,401 .أفهمُ الآن 269 00:23:06,403 --> 00:23:11,356 سنحتاج أصدقائنا في قوّاتِ .الشّرطة لينضمّواْ إلينا في هذه المرّة 270 00:23:24,971 --> 00:23:29,074 المحقّقان (كارتر) و(فوسكو) كلاهما بمأمنٍ .(وبخيرٍ على أحدِ عقاراتي يا سيّد (ريس 271 00:23:29,076 --> 00:23:32,594 .وأيضًا الرؤساء الباقون - .(لمن الجيّد سماع هذا يا (فينش - 272 00:23:32,596 --> 00:23:34,379 كيف أقنعته للذهابِ معها؟ 273 00:23:34,381 --> 00:23:38,967 .لم تقنعهم. لقد اختفطهم .(يبدو وأنّكَ أثّرتَ عليها نوعًا ما يا سيّد (ريس 274 00:23:38,969 --> 00:23:42,221 .(أشكركَ يا (فينش - .لستُ متأكّدًا أنّي قصدتُ إطراءً بذلك - 275 00:23:42,223 --> 00:23:44,807 .(إلاياس) لن يتلقّى الأمر مستلقيًا يا (فينش) 276 00:23:44,809 --> 00:23:48,426 لا دلالةً عليه بعد، لكنّي .تعقّبتُ درزينةً من رجالهِ 277 00:23:48,428 --> 00:23:53,482 جميعهم جاهزون لضربِ عوائل الموارد .البشريّة إن لمْ تَسِرْ الأمور كما يُريد 278 00:23:53,484 --> 00:23:55,484 من حسنِ الحظِّ أن الموارد .البشريّة لا تعلم أين يوجد الرّؤساء 279 00:23:55,486 --> 00:23:58,103 .كارتر) و(فوسكو) فقط من يعلمان) 280 00:23:58,105 --> 00:23:59,621 ...(فينش) 281 00:23:59,623 --> 00:24:02,124 ...الرّجال الذين نتعقّبهم 282 00:24:02,126 --> 00:24:04,943 أأيّ منهم قريبٌ من "مدرسة ماربري الثّانويّة" في "بروكلِن"؟ 283 00:24:11,001 --> 00:24:14,837 أجل، لِمَ؟ - .ذلك حيثُ يذهب ابن (كارتر) إلى المدرسةِ - 284 00:24:21,177 --> 00:24:25,931 ماذا كانتْ الحادثة؟ أستكون أمّي بخير؟ - .الأمر مبكّرٌ للجزمِ - 285 00:24:25,933 --> 00:24:29,184 .لكنّي سأصحبكَ إلى المشفى 286 00:24:43,264 --> 00:24:44,714 مرحبًا؟ - تايلور)؟) - 287 00:24:44,716 --> 00:24:48,518 لستَ تعرفني، لكنّكَ في خطرٍ وأُريدُكَ أن تبقى داخل المدرسةِ 288 00:24:48,520 --> 00:24:51,972 .مع مُعلّمٍ حتّى نقدر على المجيئ بكَ 289 00:24:51,974 --> 00:24:56,342 تايلور)؟) - .ابقَ هادئًا وحسب، ولن تؤذى - 290 00:24:58,814 --> 00:25:02,849 !أنتَ، أُريدُ أن أرى تصريحكَ 291 00:25:28,592 --> 00:25:33,346 كم المدّة التيّ تظنّين أن بإمكاننا أن نبقاها؟ - .حتّى نعلم أنّهم بمأمنٍ - 292 00:25:33,348 --> 00:25:37,067 .(إنّهم رؤساء عصاباتٍ يا (كارتر .ذلك لن يحدث قريبًا 293 00:25:39,888 --> 00:25:43,740 .لا بدّ وأنّكَ تمازحني كيف علم رجال (إلاياس) بمكاننا؟ 294 00:25:43,742 --> 00:25:48,228 .اعتقدتُ أنّك تخلّصتَ منهم - .لقد فعلتُ، لقد كُنّا أحرار وغير ملاحقين - 295 00:25:50,614 --> 00:25:54,167 ماذا لديك؟ - .يا (كارتر)، أُحتاج أن أُخبركِ شيئًا - 296 00:25:54,169 --> 00:25:57,787 .عليكِ أن تعلمي أنّي لن أدع شيئًا يحدث له 297 00:25:57,789 --> 00:26:02,459 .أتفهمين؟ سأجده - تجد من؟ ماذا يجري يا (جون)؟ - 298 00:26:05,713 --> 00:26:07,297 تايلور)؟) 299 00:26:08,498 --> 00:26:09,990 .(تايلور) 300 00:26:10,384 --> 00:26:13,920 .لديكِ فتًى عظيمٌ أيّتها المحقّقة 301 00:26:19,143 --> 00:26:21,761 .أقسمُ بربّي أنّكَ إن لمستَه سأقتلكَ 302 00:26:21,763 --> 00:26:24,614 .لديكِ الوسائل لإطلاقِ سراحه 303 00:26:24,616 --> 00:26:28,267 .لا يمكنكِ طلب دعمٍ بمن ستثقين مُجدّدًا؟ 304 00:26:28,269 --> 00:26:32,906 .إنّكَ لتعلم أنّي لا أقدر على تسليم هؤلاء الرّجال إليكَ .لربّما أيضًا أقتلهم بنفسي 305 00:26:32,908 --> 00:26:37,827 .إن كنتِ تنوين، فذلك سيكون مُساعدًا للغايةِ - لِمَ تُريد الرّؤساء مقتولين يا (إلاياس)؟ - 306 00:26:37,829 --> 00:26:41,664 .لقد أوضحتَ مدى قوّتكَ سلفًا 307 00:26:41,666 --> 00:26:44,951 لستِ تفهمين الشّر الذي تحتجزينه، صحيح؟ 308 00:26:44,953 --> 00:26:46,786 .(دعيني أخبركِ شيئًا ما عن (زامبرانو 309 00:26:46,788 --> 00:26:51,007 إنّه يكسب رزقه عن طريقِ .بيع الهروين لطلّابِ المدارسِ 310 00:26:51,009 --> 00:26:53,259 .جريفوني) يبيع الأسلحةَ للعارضِ الأعلى ثمنًا) 311 00:26:53,261 --> 00:26:56,730 أخي غير الشّقيق المُحترم، رجل ،لا يستورد مخدّراتٍ وحسب 312 00:26:56,732 --> 00:26:58,064 .بل الفتيات صغيرات السّنّ 313 00:26:58,066 --> 00:27:02,802 .أولئك هم الرّجال الذين تحمينهم - ستكون الأمور أفضل تحت مراقبتكَ، صحيح؟ - 314 00:27:02,804 --> 00:27:04,521 .إنّي أُديرُ مشروعًا ذا كفاءةٍ عاليةٍ 315 00:27:04,523 --> 00:27:11,745 .لا يوجد اقتتال داخليّ ولا يوجد صراع على الأرضِ .إنّي التّطوّر للجريمةِ المنظّمةِ 316 00:27:11,747 --> 00:27:18,118 .إنّكَ قوّة للفسادِ والضّعفِ .إجابتي هي الرّفض 317 00:27:23,592 --> 00:27:27,127 .يُريد مبادلةَ (تايلور) بالرّؤساءِ 318 00:27:27,129 --> 00:27:29,429 أنّى لي فعل ذلك؟ - .لا يمكنكِ - 319 00:27:29,431 --> 00:27:37,837 ،لكن ليسَ عليكِ اتّخاذ ذلك القرار، لأنّي سأُعيد ابنكِ .أيُّما يكون الثّمن. لن أدع شخصًا يؤذيه 320 00:27:37,839 --> 00:27:40,974 أتسمعيني يا (كارتر)؟ - .عِدْني - 321 00:27:40,976 --> 00:27:43,510 .أعِدُكِ 322 00:27:43,512 --> 00:27:49,399 .يا (فينش) أحتاجكَ أن تخبرني أين أجد الولد - .(إنّي متقدّمٌ عليكَ بخطوةٍ يا سيّد (ريس - 323 00:27:49,401 --> 00:27:52,486 الطّريقة الوحيد لتحديد موقع (تايلور) هي .إبرام صفقة مع الشّيطان 324 00:27:52,488 --> 00:27:54,738 .(آملُ أنّكَ لا تقصد (إلاياس 325 00:27:54,740 --> 00:27:59,209 إلاياس) ليس الاسم الوحيد في) .(قائمةِ معارِفنا يا سيّد (ريس 326 00:28:09,036 --> 00:28:15,309 أأنتِ بخيرٍ يا (كارتر)؟ - .لقد حصلواْ على طفلي - 327 00:28:17,211 --> 00:28:18,912 أمتأكّدةٌ أنّ عدم طلب الدّعم هي الّطريقة المُثلى ليجري الأمر هُنا؟ 328 00:28:18,914 --> 00:28:22,599 .(إنّكَ لا تعي الأمر يا (فوسكو أترى هؤلاء الرّجال ذوي الحُلل؟ 329 00:28:22,601 --> 00:28:30,907 .إنّهم فاسدون. إنّهم هُنا لمساعدةِ (إلاياس) وليس لدعمنا - ماذا تريدين أن تفعلي؟ - 330 00:28:30,909 --> 00:28:34,227 .الانتظار 331 00:28:34,229 --> 00:28:36,913 .احرِص على جعل المكان مطوّقًا 332 00:28:36,915 --> 00:28:39,899 .حسنٌ .سأجري مسحًا، وسأتأكّد أن المكان محكم الغلق 333 00:28:47,125 --> 00:28:49,793 .(كان ينبغي عليكِ أن تكوني سائقتنا أيّتها المحقّقة (كارتر 334 00:28:49,795 --> 00:28:50,545 .لا أعتقد أنّ شريككِ فعل ما عليه 335 00:28:51,547 --> 00:28:55,915 .لا تَلُم (فوسكو)، ليس الأمر على عاتقه - أمتأكّدةٌ بشأنِ ذلك؟ - 336 00:28:55,917 --> 00:29:01,421 ...لأنّ لدي تذكّرٌ مبهمٌ بشأنِ .أنّ شريككِ اعتاد أن يكون مرتشيًا 337 00:29:01,423 --> 00:29:04,725 .في الحقيقةِ إنّي متأكّدٌ من ذلك 338 00:29:04,727 --> 00:29:12,766 لقد كان شريكًا مع ذلك المحقّق (ستِلز)، صحيح؟ ذلك الشّرطيّ الفاسد الذي فُقِد مذ بضعة أشهرٍ؟ 339 00:29:12,768 --> 00:29:16,737 .هؤلاء الرّجال كانتْ أيديهم على كلّ لعبةٍ في المدينةِ .جميعهم كان يرتشي 340 00:29:16,739 --> 00:29:19,573 ولم يهتمّواْ لأنّهم كانواْ ليرمواْ .قطعةً للأعلى مرتبةٍ، كما تعلمين 341 00:29:19,575 --> 00:29:26,213 يبتزّون مروّجي المخدّارت والقوّادين .وأيّ شيءٍ يمكن أن يحصلواْ عليه 342 00:29:26,215 --> 00:29:29,466 .لقد فعلواْ أفعالًا قذرةً حتّى 343 00:29:34,672 --> 00:29:40,544 .مرحبًا أيّتها المحقّقة .لقد جئتُ لأتحدّث شخصيًّا 344 00:29:40,546 --> 00:29:44,681 أأنتِ مستعدّةٌ لاختيار الجانب الصّحيح؟ 345 00:29:55,276 --> 00:29:57,828 .(مرحبًا أيُّها الضّابط (سايمونز 346 00:29:57,830 --> 00:30:01,331 أتساءل عمّا إذا كان بإمكاني .إمتلاك بضعَ دقائقٍ من وقتِكَ 347 00:30:01,333 --> 00:30:04,501 من أنتَ بحقِّ الجحيم؟ 348 00:30:15,096 --> 00:30:19,748 أستخبرني من أنتَ أم عليّ اعتقالكَ؟ 349 00:30:19,750 --> 00:30:24,586 .أودُّ الحديثَ معكَ عن منظّمتكَ ."والتي يُشار إليها بـ"الموارد البشريّة 350 00:30:24,588 --> 00:30:33,295 لقد لفتَ نظري أنّ الموارد البشريّة قد دُفِعَ لها مبلغ ضخم من .(المال كي تتجاهل أيّ نشاطٍ إجراميٍّ يتضمّن اسمًا يُدعى (إلاياس 351 00:30:33,297 --> 00:30:40,585 .حقـًّا وكيف لفتَ ذلك نظرك بالضّبطِ؟ 352 00:30:40,587 --> 00:30:44,640 .إنّي أُلاحظُ الأشياء أيّها الضّابط .أشياء يتجاهلها بقيّة العالم 353 00:30:44,642 --> 00:30:53,565 .ولقد لاحظتُ أشياءً عن (إلاياس)، والتي أعتقدُ أنّكَ أغفلتَها - .أشكُّ في ذلك. إنّي شديدُ الانتباهِ - 354 00:30:53,567 --> 00:30:57,052 أتعتقد أنّ (إلاياس) سيتسامح مع .عودة الأمور إلى ما كانتْ عليها 355 00:30:57,054 --> 00:31:02,875 .ٍقبضةٌ قويّةٌ على مقاليدِ الأمورِ في منظّمةٍ إجراميّة .لكنّه أيضًا يتسامح مع أشياءٍ أُخرى 356 00:31:07,446 --> 00:31:11,967 هذه هي مراقبة (إلاياس) لضبّاطِ .الموارد البشريّة وعوائلِهم 357 00:31:11,969 --> 00:31:15,220 .إنّكَ في الفراشِ مع الشّيطانِ 358 00:31:15,222 --> 00:31:19,007 هذا الرّجل سيتعدّى أيَّ حدٍّ ليفعل ما .يريده، وذلك يتضمّن اختطاف الأطفال 359 00:31:19,009 --> 00:31:26,982 .ابنُ المُحقّقةِ (كارتر) هو أحدثُ ضحيّةٍ - .لم أسمع شيئًا حيال ذلك - 360 00:31:26,984 --> 00:31:32,137 انظر، أُدرِكُ أيّها الضّابط أنّي أضعُ .نفسي في خطرٍ بجلوسي هُنا معكَ 361 00:31:32,139 --> 00:31:37,192 أحتاجُكَ أن تفهم أنّكَ تضع .(عائلتكَ في خطرٍ بعملِكَ مع (إلاياس 362 00:31:39,496 --> 00:31:40,913 ما هذا بحقِّ الجحيم؟ 363 00:31:40,915 --> 00:31:48,453 الرّجل الذي يلاحق زوجتكَ هو مجرمٌ سابقٌ ولديه اتّهاماتٌ ...سابقة تتضمّن الاغتصاب والقتل غير المتعمّد 364 00:31:48,455 --> 00:31:52,841 ...إلاياس) يراقبكَ أنتَ ورجالكَ) .حتّى تنتهي خطّته 365 00:31:52,843 --> 00:31:58,213 ...بعد ذلك .من يدري إن كان سيستفيد منكَ مُجدّدًا 366 00:32:01,000 --> 00:32:06,138 كيف أعلم أنّ هذا الرّجل ليس يعمل عندكَ؟ - .أتصوّرُ أنّكَ لا تستطيع معرفة ذلك - 367 00:32:06,140 --> 00:32:10,025 لكن أأنتَ مستعدٌّ حقـًّا أن تراهنَ بحياةِ عائلتكَ على هذا؟ 368 00:32:14,513 --> 00:32:15,697 ماذا تريد؟ 369 00:32:15,699 --> 00:32:20,619 تحتاج أنّ تجلب لي موقع ابن المحقّقة (كارتر) واتّصل .(بأيّ رجل يعمل لصالح (إلاياس 370 00:32:20,621 --> 00:32:24,990 .الموارد البشريّة تقطع علاقاتها مع (إلاياس) بدءًا من الآنِ 371 00:32:37,670 --> 00:32:41,390 .لن أنتظر طوال اللّيل أيّتها المحقّقة 372 00:32:41,392 --> 00:32:44,226 .(دعه يذهب يا (إلاياس .ليسَ له علاقة بالأمر 373 00:32:44,228 --> 00:32:48,847 .تايلور) يبدو أنّه شابٌّ لطيف) .لا أُفضّل أذيّته 374 00:32:48,849 --> 00:32:53,769 .عليكِ تقبّل حقيقة أنّ لا أحدَ سيأتي لينقذكِ... أنتِ وحدكِ 375 00:33:24,934 --> 00:33:32,274 .أعتقدُ أنّه هُنا .أبرد من حلمةِ امرأةٍ قبيحةٍ في حمّالةِ صدرٍ نحاسيّة 376 00:33:32,276 --> 00:33:35,394 أين الرّئيس (مورِتي)؟ - .أجل، أخبرني أنتَ يا ولد - 377 00:33:35,396 --> 00:33:40,282 حسنٌ، الرّئيس أراد أن يُخبركَ بأنّه ...تمنّى لو أنّه كان هُنا 378 00:33:40,284 --> 00:33:42,067 .لكنّه لم يقدر على المجيئ 379 00:33:42,069 --> 00:33:45,787 .بربّكَ - .تحدّث عن حمّالةِ الصّدر النّحاسيّة - 380 00:33:45,789 --> 00:33:51,276 .اعتاد الرّؤساء أن ينظّفواْ فوضاهم بأنفسهم .لم يمتلك (مورِتي) الجرأة ليكون هُنا 381 00:33:51,278 --> 00:33:56,248 كما تعلم، (ديلوكا) أخبرني أنّه .جعله يتخلّص من السّيدة في السّابقِ 382 00:33:56,250 --> 00:34:00,135 .الآن علينا أن تعامل مع هذا الوغد البائس 383 00:34:00,137 --> 00:34:03,505 .يا للخيبةِ ببكائكَ .ها هي الدّموع تأتي 384 00:34:03,507 --> 00:34:07,959 ما الخطب يا فتى؟ ليسَ لمّ الشّمل العائليّ الذي تمنّيتَه؟ 385 00:34:07,961 --> 00:34:09,594 .يا لي من أحمقٍ، كان ينبغي عليّ أن أعلم 386 00:34:09,596 --> 00:34:13,631 .أجل، حسنٌ، رؤوساء العصابة لديهم بالفعلِ ولدٌ أحمق .أعتقدُ أنّهم لم يريدواْ أحمقًا آخرًا 387 00:34:17,604 --> 00:34:27,412 .أتعتقدان أنّكما بمأمنٍ لأنّي وحدي .لأنّي ضعيفٌ وأنتما قويّان 388 00:34:27,414 --> 00:34:31,249 .ذلكَ لا يُعَدّ قوّةً .ذلكَ يُعَدّ موطنَ ضعفٍ 389 00:34:31,251 --> 00:34:36,371 ...انظرا لحاليْكما .حزمةٌ من غبيّيْن غيّوريْن 390 00:34:36,373 --> 00:34:39,207 .كاذبيْن، تخونا بعضيْكما 391 00:34:40,327 --> 00:34:43,845 .لا أُريدُ ذلك 392 00:34:43,847 --> 00:34:52,437 .أستمدُّ قوّتي من كوني وحيدًا، ولذلك سأدمّركم جميعًا - أسكِته فعلًا، هلّا فعلتَ؟ - 393 00:34:53,691 --> 00:34:55,607 !هيّا، ساعدني !أيّها الوغد 394 00:35:26,756 --> 00:35:28,974 .(هُنا حيث يحتجزون (تايلور 395 00:35:28,976 --> 00:35:31,977 ما خطّتكَ يا (جون)؟ - .لا خُطّة - 396 00:35:33,313 --> 00:35:35,063 .سأتّبع النّهجَ المُباشرِ 397 00:35:35,065 --> 00:35:38,233 إنّي آسفٌ لأنّه لا يوجد منّي فائدة .في هذا النّوع من الأشياءِ 398 00:35:38,235 --> 00:35:42,270 ...انظر .أرِني كيف استخدمُ أيًّا مِن هذه وسأُساعد 399 00:35:42,272 --> 00:35:45,741 ...سوف ...أصنعُ إلهاءً، أفترضُ، أو 400 00:35:45,743 --> 00:35:49,161 .(لا بأس يا (هارولد 401 00:35:49,163 --> 00:35:53,031 .يمكنكَ أن تكون سائقَ عمليّةِ الهروبِ .سأكون بخيرٍ 402 00:35:53,033 --> 00:35:58,253 بالإضافةِ إلى، أنّكَ تعلم أنّ الأمر لا .يُعجبني حينما يعبث النّاس مع الأطفالِ 403 00:36:06,245 --> 00:36:07,846 .آخرُ فُرصةٍ أيّتها المحقّقة 404 00:36:07,848 --> 00:36:11,049 .هؤلاء الغيرُ أخلاقيّين والفاسدون أو ابنكِ البريء 405 00:36:18,524 --> 00:36:19,924 .لا اتّفاقَ مبرمٌ 406 00:36:19,926 --> 00:36:22,477 ماذا ستفعل؟ - .سأبقى هُنا - 407 00:36:22,479 --> 00:36:28,650 .لن يعبروني !لستُ وحيدةً كما تظنّ 408 00:37:51,651 --> 00:37:53,785 أأنتَ بخير؟ - .أجل - 409 00:37:53,787 --> 00:37:57,739 من أنتَ؟ - .(اسمي (جون - 410 00:37:57,741 --> 00:38:00,208 .أرسلتْني أمّكَ 411 00:38:02,745 --> 00:38:06,864 أستنقذني؟ أم ستقتلني؟ 412 00:38:06,866 --> 00:38:10,502 ...اللّيلة .سيكون الإنقاذ 413 00:38:21,264 --> 00:38:24,048 .(يا (كارتر .لقد غادر أولئك الشرطيّون من المواردِ البشريّةِ لتوّهم 414 00:38:24,050 --> 00:38:26,551 .أبقِ الرّؤساءَ في المؤخّرةِ 415 00:38:26,553 --> 00:38:29,905 .أنتَ، لقد سمعتَ السّيدة .اِرجع 416 00:38:29,907 --> 00:38:33,224 .افتحي البابَ أيّتها المحقّقة 417 00:38:33,226 --> 00:38:37,913 .كان يبنغي عليّ أن أعلم .كل ذلك الهراء بشأن إرجاع (إلاياس) إلى الجماعةِ 418 00:38:37,915 --> 00:38:40,665 !أنتَ مصدر إحراجٍ !واشٍ 419 00:38:40,667 --> 00:38:44,068 .عرضَ (إلاياس) عليّ اتّفاقًا .حينما يأتي التّغيير، عليكَ التّكيّف 420 00:38:44,070 --> 00:38:48,423 .أنتَ ووالدكَ الهَرِم، لم تتعلّما ذلك الدّرس قطّ - .(ارمِه يا (زامبرانو - 421 00:38:48,425 --> 00:38:54,245 .ليسَ حتّى أن تتركيني أخرج من هُنا .كان عليكِ أن تُعطي (إلاياس) ما كلّ ما أراد مثل بقيّتهم 422 00:38:54,247 --> 00:38:57,766 .لستُ أنظر إلى الاتّجاه الآخر - .أجل، لكنّ شريك ينظر - 423 00:38:57,768 --> 00:38:58,967 ...صحيح 424 00:38:58,969 --> 00:39:01,052 فوسكو)؟) 425 00:39:01,054 --> 00:39:06,224 أترى، في أقلِّ من 30 ثانية ثمّة رجل .سيدخل هذه الغرفة وسيدير هذه المدينة 426 00:39:06,226 --> 00:39:07,892 .أنتَ ناجٍ 427 00:39:07,894 --> 00:39:14,532 هل ستختار الجانب الصّحيح؟ أم إنّكَ ستموت هُنا وحيدًا مع شريكتِكَ؟ 428 00:39:29,115 --> 00:39:32,834 .(ولا خطوة أُخرى يا (إلاياس 429 00:39:32,836 --> 00:39:38,556 ...أخبر صبيّاكَ أن يخفضا سلاحيْهما .أو يومهما سينتهي كما انتهى يومُ (زامبرانو) هُنا 430 00:39:38,558 --> 00:39:41,426 .إنّكِ بارعةٌ في عملكِ أيّتها المحقّقة .إنّي بارعٌ في عملي 431 00:39:41,428 --> 00:39:43,061 .كنتُ آمل أنّ بإمكاننا تفادي المزيد من سفكِ الدّماءِ 432 00:39:43,063 --> 00:39:44,462 .هُنا ينتهي الأمر 433 00:39:44,464 --> 00:39:47,565 .هُنا، الآن 434 00:39:49,603 --> 00:39:50,902 .لقد طلبتُ دعمًا 435 00:39:55,975 --> 00:40:01,646 .(عليكَ الوثوق بشخصٍ ما يا (كارتر .هذا الرّجل لا يملك كلَّ شرطيٍّ 436 00:40:05,201 --> 00:40:07,485 !انخفضواْ، انخفضواْ 437 00:40:09,840 --> 00:40:13,458 .كارل إلاياس)، أنتَ رهنُ الاعتقال) 438 00:40:13,460 --> 00:40:19,597 سينبغي عليّ أن أتفقّد ملاحظاتي لقائمةِ التّهمِ، لكنّ .جريمتا القتلِ والاختطاف هما أعلى القائمةِ 439 00:40:19,599 --> 00:40:25,303 .لا يمكنكِ إيقاف المحتوم أيّتها المحقّقة .التّغيير سيحدث سواء تقبّلتِه أم لا 440 00:40:25,305 --> 00:40:28,106 .إنّه أبي 441 00:40:28,108 --> 00:40:31,393 .أنتَ في عِدادِ الموتى !لا أحدَ سيذكر وجودكَ حتّى 442 00:40:31,395 --> 00:40:32,610 إنّكَ لا شيء، أتسمعني؟ 443 00:40:36,566 --> 00:40:38,516 .حدّثني - .أمّاه، إنّه أنا - 444 00:40:38,518 --> 00:40:41,202 .(تايلور) أأنتَ بخير؟ 445 00:40:41,204 --> 00:40:47,075 .ذلك الرّجل الذي أرسلتِه مولعٌ بالقتالِ - .أجل، إنّه يعلم الأمر أيضًا - 446 00:40:47,077 --> 00:40:51,379 من الرّجل ذو النّظاراتِ؟ - .إن اكتشفتَ، فأعلمني - 447 00:40:51,381 --> 00:40:55,884 أين أنتَ؟ - .إنّي بمأمنٍ - 448 00:40:55,886 --> 00:41:00,371 .سأراكَ قريبًا - .حسنٌ - 449 00:41:22,829 --> 00:41:24,232 ...أنتَ بخيرٍ 450 00:41:30,786 --> 00:41:33,738 .لمن الجيّدِ العلم أنّكَ تفي بوعودِكَ 451 00:41:33,740 --> 00:41:39,344 .أخبرتُكِ أنّي لن أدع شيئًا يحدث لابنكِ - .شُكرًا لكَ - 452 00:42:00,549 --> 00:42:04,702 تاريخُ الميلادِ؟ - .الثّامن عشر من أغسطس عام 1965 - 453 00:42:04,704 --> 00:42:09,908 رقم ضمانكَ الاجتماعيّ؟ - .الرّقمُ:3894-00-306 - 454 00:42:11,012 --> 00:42:12,584 .لمن الطّيبِ عودتكَ يا أبتِ 455 00:42:13,733 --> 00:42:15,439 .من الطّيبِ العودة 456 00:42:18,203 --> 00:42:19,805 .لنعُد إلى المنزلِ يا بُني 457 00:42:37,404 --> 00:42:40,155 مرحبًا؟ - .مرحبًا يا أبتِ - 458 00:42:40,157 --> 00:42:43,441 ماذا، أهذا يُفترض به أن يخوّفني بطريقةٍ ما؟ 459 00:42:43,443 --> 00:42:49,814 ...أردتُ أن أقول لكَ وداعًا .وأن أقول أنّي أتمنّى لو كنتُ هُناك 460 00:43:25,519 --> 00:43:30,227 Twitter: @wahab_94 58269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.