All language subtitles for Matchmaker.Christmas.2019.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,526 --> 00:00:29,154 Since I was a kid, I always felt awkward 2 00:00:29,154 --> 00:00:30,530 and uneasy with myself. 3 00:00:32,032 --> 00:00:35,494 Through learning to drive, acne, doing laundry, 4 00:00:35,494 --> 00:00:36,828 going to college, 5 00:00:38,163 --> 00:00:41,333 each was unbearable because I was incomplete. 6 00:00:42,543 --> 00:00:44,378 I hadn't met Linda. 7 00:00:44,378 --> 00:00:45,587 But now that I have her in my life 8 00:00:45,587 --> 00:00:48,840 I don't ever want to let her go. 9 00:00:49,883 --> 00:00:51,301 I am so grateful for you. 10 00:00:51,301 --> 00:00:52,386 I love you. 11 00:00:52,386 --> 00:00:53,553 I love you too. 12 00:00:53,553 --> 00:00:54,972 So cute. 13 00:00:54,972 --> 00:00:57,099 Oh, and we can't forget the reason 14 00:00:57,099 --> 00:00:58,308 that we're all here tonight 15 00:00:58,308 --> 00:01:00,519 and that is our dear friend Maggie. 16 00:01:00,519 --> 00:01:01,645 That's right. 17 00:01:01,645 --> 00:01:03,897 She brought us together. 18 00:01:04,564 --> 00:01:06,108 Thank you, Maggie. 19 00:01:06,108 --> 00:01:07,025 Thank you. 20 00:01:07,025 --> 00:01:07,651 Cheers. 21 00:01:07,651 --> 00:01:08,902 To Maggie. 22 00:01:21,582 --> 00:01:22,916 Maggie. 23 00:01:22,916 --> 00:01:25,419 This is all because of you. 24 00:01:25,419 --> 00:01:27,421 Oh I'm just so happy that it worked out. 25 00:01:27,421 --> 00:01:29,089 You're coming to the wedding, right? 26 00:01:29,089 --> 00:01:30,340 Yeah of course. 27 00:01:30,340 --> 00:01:31,216 Oh, Linda. 28 00:01:32,593 --> 00:01:33,635 We need a picture. 29 00:01:33,635 --> 00:01:35,053 Maggie, can you take it? 30 00:01:35,053 --> 00:01:36,096 Yeah, definitely. 31 00:01:36,096 --> 00:01:37,347 Okay, thank you. 32 00:01:38,265 --> 00:01:39,433 All right, ready? 33 00:01:40,559 --> 00:01:42,603 One, two, three. 34 00:01:44,938 --> 00:01:46,440 Don't tell me, another happy couple. 35 00:01:46,440 --> 00:01:49,067 Yup, went to their engagement party last night. 36 00:01:49,067 --> 00:01:50,610 I wish they could get married in time for Christmas. 37 00:01:50,610 --> 00:01:53,363 I guess it would be a lot to plan but it would be romantic. 38 00:01:53,363 --> 00:01:55,032 Come on, this isn't a victory. 39 00:01:55,032 --> 00:01:57,117 It has to be a lucky guess. Don't say guess, all right? 40 00:01:57,117 --> 00:02:00,120 You don't have this track record by mere guesses. 41 00:02:00,120 --> 00:02:02,205 And yet I don't see your photo up there. 42 00:02:02,205 --> 00:02:04,249 That's because I'm too busy helping other people 43 00:02:04,249 --> 00:02:05,125 fall in love. 44 00:02:05,125 --> 00:02:06,293 Sure. 45 00:02:06,293 --> 00:02:07,961 How do you even know this many people? 46 00:02:07,961 --> 00:02:09,087 I moved around a lot. 47 00:02:09,963 --> 00:02:10,922 Maggie? 48 00:02:12,215 --> 00:02:13,091 Oh, yeah. 49 00:02:14,134 --> 00:02:15,385 So yeah I finished the edit 50 00:02:15,385 --> 00:02:17,220 on the Wilmington Heights manuscript. 51 00:02:17,220 --> 00:02:18,430 Book three? 52 00:02:18,430 --> 00:02:19,389 Uh huh, and Dale's supposed to have 53 00:02:19,389 --> 00:02:20,223 an outline to me for book four 54 00:02:20,223 --> 00:02:21,433 by the end of the month. 55 00:02:21,433 --> 00:02:23,769 Between you and me, I think he's gonna need a break. 56 00:02:23,769 --> 00:02:25,145 Don't we all? 57 00:02:25,145 --> 00:02:26,229 I heard we're about to sign a new author 58 00:02:26,229 --> 00:02:28,440 and I'm leaning towards assigning him to you. 59 00:02:28,440 --> 00:02:31,443 Okay, yeah, fine. I think I could take on one more. 60 00:02:31,443 --> 00:02:33,612 Good, I'll have more details as soon as it's finalized. 61 00:02:33,612 --> 00:02:34,488 Great. 62 00:02:36,990 --> 00:02:38,158 Ugh. 63 00:02:38,158 --> 00:02:39,076 What? 64 00:02:39,076 --> 00:02:40,077 Company Christmas party. 65 00:02:40,077 --> 00:02:41,244 Oh, yeah, when is it? 66 00:02:41,244 --> 00:02:42,162 The 20th. 67 00:02:42,162 --> 00:02:43,497 I hate these. 68 00:02:43,497 --> 00:02:44,581 Really? 69 00:02:45,666 --> 00:02:46,750 I thought everybody looked forward to them. 70 00:02:46,750 --> 00:02:48,669 Trust me, compared to all the other companies 71 00:02:48,669 --> 00:02:51,338 I've worked for, this one is top notch. 72 00:02:51,338 --> 00:02:52,589 On the surface maybe, 73 00:02:52,589 --> 00:02:54,508 but I hate having to get a date. 74 00:02:54,508 --> 00:02:56,009 You don't have to bring a date. 75 00:02:56,009 --> 00:02:57,636 People notice when I don't. 76 00:02:57,636 --> 00:03:01,348 That awkward conversation is they introduce their dates 77 00:03:01,348 --> 00:03:03,475 and look around like hey, where's your date? 78 00:03:03,475 --> 00:03:05,727 Last year, I went with my brother. 79 00:03:05,727 --> 00:03:07,145 It wasn't any better. 80 00:03:07,145 --> 00:03:10,357 I could find you somebody. 81 00:03:10,357 --> 00:03:11,483 A setup? 82 00:03:11,483 --> 00:03:12,567 That's worse. 83 00:03:12,567 --> 00:03:14,611 No, really, it's kind of become a hobby of mine. 84 00:03:14,611 --> 00:03:16,071 I just paired up two friends, 85 00:03:16,071 --> 00:03:17,239 they're getting married. 86 00:03:17,239 --> 00:03:19,491 And then earlier this year was Allie from reception 87 00:03:19,491 --> 00:03:22,285 and then before that was Stewart in the mail room. 88 00:03:22,285 --> 00:03:24,538 And I also paired up a neighbor 89 00:03:24,538 --> 00:03:26,665 with the daughter of the VP of our nonfiction. 90 00:03:26,665 --> 00:03:28,208 Really, Bruce's daughter? 91 00:03:28,208 --> 00:03:29,209 Yeah. 92 00:03:29,209 --> 00:03:31,086 She's super tricky but I totally did it. 93 00:03:31,086 --> 00:03:32,712 Oh, it's not important. 94 00:03:32,712 --> 00:03:34,714 Excuse me, Amanda, hey. 95 00:03:34,714 --> 00:03:36,716 A couple questions for you on the expense report? 96 00:03:36,716 --> 00:03:38,343 Which ones? 97 00:03:38,343 --> 00:03:39,219 Here. 98 00:03:40,220 --> 00:03:41,304 Well, this one. 99 00:03:44,474 --> 00:03:47,561 Dinner to smooth things over with Thea Greensboro. 100 00:03:47,561 --> 00:03:48,812 You know what, go for it. 101 00:03:48,812 --> 00:03:50,272 And this one? 102 00:03:50,272 --> 00:03:52,482 Company Christmas gifts for the fiction authors. 103 00:03:52,482 --> 00:03:54,109 Wait, wait, you want me to pair you up 104 00:03:54,109 --> 00:03:55,235 for the Christmas party? 105 00:03:55,235 --> 00:03:56,403 Yes. 106 00:03:56,403 --> 00:03:57,446 And this one. 107 00:03:57,446 --> 00:04:00,699 And please, whatever you do, make it painless. 108 00:04:00,699 --> 00:04:02,242 Oh yeah. 109 00:04:02,242 --> 00:04:03,160 Yeah yeah, of course. 110 00:04:03,160 --> 00:04:05,704 Oh, that one I don't remember. 111 00:04:05,704 --> 00:04:08,498 Don't you have notes on these, or can't you call? 112 00:04:08,498 --> 00:04:11,084 That's fine, I'll think of something. 113 00:04:11,084 --> 00:04:12,043 Thanks. 114 00:04:19,426 --> 00:04:21,261 Uh oh, what? 115 00:04:21,261 --> 00:04:23,472 You're gonna hate it, you're gonna hate it. 116 00:04:23,472 --> 00:04:25,223 I'm bracing myself. 117 00:04:25,223 --> 00:04:26,600 Amanda wants me to find her a date 118 00:04:26,600 --> 00:04:28,101 for the Christmas party. 119 00:04:29,853 --> 00:04:31,271 Haven't you met your quota for the year? 120 00:04:31,271 --> 00:04:33,440 No, you can't have too much of a good thing. 121 00:04:33,440 --> 00:04:34,649 Yes you can. 122 00:04:34,649 --> 00:04:36,276 Shh. 123 00:04:36,276 --> 00:04:38,445 You think you can find her a soulmate by Christmas? 124 00:04:38,445 --> 00:04:39,696 Maybe. 125 00:04:39,696 --> 00:04:40,864 You wanna bet on it? 126 00:04:40,864 --> 00:04:43,283 No, no, no. 127 00:04:43,283 --> 00:04:45,577 And listen, I don't need your negative vibes 128 00:04:45,577 --> 00:04:46,787 on this one, okay? 129 00:04:53,794 --> 00:04:57,547 Oh, I have no idea what to get mom and dad this year. 130 00:04:57,547 --> 00:05:00,467 Dad says slippers, no books, and good children. 131 00:05:00,467 --> 00:05:02,761 He says that every year, Nicole. 132 00:05:02,761 --> 00:05:04,721 Now when is he gonna realize we're adults? 133 00:05:04,721 --> 00:05:05,972 Never. 134 00:05:07,224 --> 00:05:07,974 Although Andrew and I are hanging on to that for our kids. 135 00:05:07,974 --> 00:05:10,227 Oh yeah, what is it they want? 136 00:05:10,227 --> 00:05:12,646 Sawyer wants board games and Tammy wants 137 00:05:12,646 --> 00:05:15,315 superhero action figures. 138 00:05:15,315 --> 00:05:16,483 Any hints for mom? 139 00:05:16,483 --> 00:05:18,568 She says she wants a massage table. 140 00:05:18,568 --> 00:05:20,654 Oh yeah, well, she'll never use that. 141 00:05:20,654 --> 00:05:21,822 I'm gonna claim that one then. 142 00:05:21,822 --> 00:05:22,823 I don't care if she doesn't use it 143 00:05:23,782 --> 00:05:24,825 as long as I have something from her list. 144 00:05:24,825 --> 00:05:26,451 Great, so you're gonna make me be creative? 145 00:05:26,451 --> 00:05:27,619 Yup, you're good at it. 146 00:05:29,830 --> 00:05:30,789 Right. 147 00:05:33,333 --> 00:05:35,418 Okay so help me brainstorm. 148 00:05:35,418 --> 00:05:37,462 I just gave you a whole bunch of ideas. 149 00:05:37,462 --> 00:05:39,339 No, no, no, I'm not talking about presents. 150 00:05:39,339 --> 00:05:40,674 I'm talking about men. 151 00:05:40,674 --> 00:05:42,592 I'm trying to find a date for my boss 152 00:05:42,592 --> 00:05:44,177 for the Christmas party. 153 00:05:44,177 --> 00:05:45,595 I don't know. 154 00:05:45,595 --> 00:05:47,681 Come on, cough up all the friends that we know. 155 00:05:47,681 --> 00:05:49,474 I'll even consider acquaintances. 156 00:05:50,684 --> 00:05:51,977 Toby. 157 00:05:51,977 --> 00:05:53,520 Toby? 158 00:05:53,520 --> 00:05:57,357 Oh, the dental hygienist from Andrew's office? 159 00:05:57,357 --> 00:05:59,651 Yeah, Andrew thinks he's a good worker. 160 00:05:59,651 --> 00:06:00,527 Hmmm. 161 00:06:01,486 --> 00:06:02,821 Well I guess I was thinking 162 00:06:02,821 --> 00:06:06,783 somebody more distinguished and settled. 163 00:06:06,783 --> 00:06:08,869 You must be kissing up to your boss. 164 00:06:08,869 --> 00:06:10,453 No, it's not that at all. 165 00:06:10,453 --> 00:06:12,664 She's just, she's a really good person, all right? 166 00:06:12,664 --> 00:06:14,666 The boss part, that's not even a factor. 167 00:06:15,792 --> 00:06:17,377 Come on, who do we know? 168 00:06:17,377 --> 00:06:19,462 Oh, Marvin. 169 00:06:20,547 --> 00:06:21,965 He owns a cafe around the corner. 170 00:06:21,965 --> 00:06:23,800 Oh yeah, you love that place. 171 00:06:23,800 --> 00:06:24,885 Yeah. 172 00:06:24,885 --> 00:06:26,386 Do you know him that well? 173 00:06:26,386 --> 00:06:28,221 Oh he is super sweet. 174 00:06:28,221 --> 00:06:30,807 He's divorced but he's a really hard worker. 175 00:06:30,807 --> 00:06:32,767 Do you realize you always fixate 176 00:06:32,767 --> 00:06:34,728 on setting other people up but never yourself? 177 00:06:34,728 --> 00:06:36,563 Well, not since Jaxson. 178 00:06:36,563 --> 00:06:37,731 Hey, don't, no, don't. 179 00:06:37,731 --> 00:06:40,859 Don't say his name, all right? 180 00:06:41,943 --> 00:06:43,445 Oh wait, you know what? 181 00:06:43,445 --> 00:06:44,487 I think I gotta go. 182 00:06:45,530 --> 00:06:47,449 Hey, you wanna go in on something for Dad? 183 00:06:47,449 --> 00:06:48,617 Yes, I do. 184 00:06:48,617 --> 00:06:49,701 Can you just tell me what you end up getting him? 185 00:06:49,701 --> 00:06:50,493 Okay. 186 00:06:50,493 --> 00:06:51,578 Thank you. 187 00:06:51,578 --> 00:06:52,495 See ya. 188 00:06:57,500 --> 00:06:58,543 Oh hey, did you hear? 189 00:06:58,543 --> 00:06:59,919 Hmm? 190 00:06:59,919 --> 00:07:01,254 Christmas book I designed is flying off the shelf, 191 00:07:01,254 --> 00:07:02,255 the e‐book too. 192 00:07:03,256 --> 00:07:04,424 And it's all because of your cover design, 193 00:07:04,424 --> 00:07:06,051 it has nothing to do with what the author wrote? 194 00:07:06,051 --> 00:07:07,594 I'm just saying. Uh huh. 195 00:07:07,594 --> 00:07:09,304 I feel a sense of pride here. 196 00:07:09,304 --> 00:07:10,847 Well, that is great. 197 00:07:10,847 --> 00:07:12,557 Oh, Amanda's looking for you. 198 00:07:12,557 --> 00:07:15,268 Probably so you two can plan her romantic future. 199 00:07:16,895 --> 00:07:17,771 Okay. 200 00:07:20,440 --> 00:07:23,026 I think you'll be happy with the editor. 201 00:07:23,026 --> 00:07:24,611 Here she is. 202 00:07:24,611 --> 00:07:27,614 Maggie, I'd like to introduce you to Jaxson Jones, 203 00:07:27,614 --> 00:07:28,615 I'm sure you've heard of him. 204 00:07:28,615 --> 00:07:29,991 Hi. 205 00:07:29,991 --> 00:07:31,534 Hi. 206 00:07:31,534 --> 00:07:32,911 Jackson's been looking for a change in publisher 207 00:07:32,911 --> 00:07:35,538 and we are delighted he's chosen us. 208 00:07:35,538 --> 00:07:36,873 You'll be his editor. 209 00:07:36,873 --> 00:07:39,459 Oh that's great news. 210 00:07:39,459 --> 00:07:40,710 Yes it is. 211 00:07:40,710 --> 00:07:42,379 It's nice to meet you. 212 00:07:43,630 --> 00:07:45,465 Yeah it's nice to meet you too. 213 00:07:45,465 --> 00:07:47,467 I've heard so much about you. 214 00:07:50,428 --> 00:07:51,262 So? 215 00:07:52,972 --> 00:07:54,641 Oh. 216 00:07:54,641 --> 00:07:55,892 I look forward to hearing thoughts 217 00:07:55,892 --> 00:07:57,519 about your next book. 218 00:07:57,519 --> 00:07:59,020 I have time right now. 219 00:07:59,020 --> 00:08:00,563 Right now? 220 00:08:00,563 --> 00:08:01,481 Okay, sure. 221 00:08:03,817 --> 00:08:05,026 All right, yeah, I'll go see 222 00:08:05,026 --> 00:08:07,112 if the conference room is available. 223 00:08:07,112 --> 00:08:07,946 Great. 224 00:08:10,323 --> 00:08:11,616 Great. 225 00:08:11,616 --> 00:08:13,618 This is great. 226 00:08:13,618 --> 00:08:14,494 Great. 227 00:08:17,080 --> 00:08:17,956 Ooh. 228 00:08:18,832 --> 00:08:20,458 What's wrong? 229 00:08:20,458 --> 00:08:21,668 Nothing, nothing. 230 00:08:21,668 --> 00:08:22,669 Wow, I almost believe you. 231 00:08:22,669 --> 00:08:23,670 Jaxson Jones. 232 00:08:25,338 --> 00:08:26,756 I thought that was him! 233 00:08:26,756 --> 00:08:28,675 You can never tell because the book jacket photo 234 00:08:28,675 --> 00:08:30,677 is always too glammed up to be recognizable 235 00:08:30,677 --> 00:08:32,512 or it's in black and white. 236 00:08:32,512 --> 00:08:34,723 Well, he's my new author so there's that. 237 00:08:34,723 --> 00:08:36,433 Oh, well lucky you. 238 00:08:36,433 --> 00:08:37,642 Not really. 239 00:08:37,642 --> 00:08:38,518 Why? 240 00:08:38,518 --> 00:08:39,853 'Cause I almost married him. 241 00:08:47,694 --> 00:08:49,821 Mr. Jones, have a seat. 242 00:08:55,910 --> 00:08:56,828 So. 243 00:08:58,538 --> 00:08:59,664 It's been a long time. 244 00:09:00,582 --> 00:09:01,791 It's good to see you. 245 00:09:01,791 --> 00:09:02,876 Yeah, yeah. 246 00:09:04,544 --> 00:09:05,795 You look good. 247 00:09:07,505 --> 00:09:08,339 Thanks. 248 00:09:09,549 --> 00:09:11,051 How you been? 249 00:09:11,051 --> 00:09:13,011 How about we just talk about you? 250 00:09:13,011 --> 00:09:15,722 All right, what is it that you're wanting to do next? 251 00:09:18,558 --> 00:09:21,728 Well, I'm kind of tired of the mysteries 252 00:09:21,728 --> 00:09:23,730 and thrillers I've been writing. 253 00:09:23,730 --> 00:09:26,524 So I wanna dabble in some other genres. 254 00:09:26,524 --> 00:09:27,567 Hmm, that's risky. 255 00:09:27,567 --> 00:09:29,569 Well it doesn't mean I'm gonna stop writing 256 00:09:29,569 --> 00:09:30,779 my bread and butter. 257 00:09:30,779 --> 00:09:33,490 But I think I've earned the right to do what I want. 258 00:09:34,407 --> 00:09:35,575 All right, yeah no, 259 00:09:35,575 --> 00:09:36,910 I'm gonna have to run that by Amanda 260 00:09:36,910 --> 00:09:38,870 and maybe a couple others. 261 00:09:39,996 --> 00:09:41,206 Why is that? 262 00:09:41,206 --> 00:09:43,583 Oh you know, I don't know the terms 263 00:09:43,583 --> 00:09:45,752 of your contract but I can imagine 264 00:09:45,752 --> 00:09:48,797 it's a pretty lucrative one here at Red Lake Publishing. 265 00:09:48,797 --> 00:09:50,423 It's fair. 266 00:09:50,423 --> 00:09:51,424 I just think that they're gonna want to, you know, 267 00:09:51,424 --> 00:09:53,009 make sure that they recoup whatever it is 268 00:09:53,009 --> 00:09:54,552 that they're paying you. 269 00:09:55,762 --> 00:09:57,597 And writing in a different genre would jeopardize that? 270 00:09:57,597 --> 00:09:59,015 Oh, it's a precaution. 271 00:10:00,308 --> 00:10:02,393 Is that why you were shopping around for other publishers? 272 00:10:04,437 --> 00:10:05,188 What? 273 00:10:05,188 --> 00:10:07,107 Oh, you know, I'm just asking. 274 00:10:07,107 --> 00:10:09,067 Did they not like the whole new genre thing? 275 00:10:09,067 --> 00:10:12,529 No, that's, that's not why I left. 276 00:10:14,781 --> 00:10:18,535 Could you just stop note taking for a sec? 277 00:10:19,911 --> 00:10:22,497 It's a meeting, it's my job. 278 00:10:22,497 --> 00:10:23,540 Yeah but you don't, 279 00:10:29,087 --> 00:10:31,464 why don't I collect my thoughts a bit more? 280 00:10:31,464 --> 00:10:33,091 Is there a way I can reach you? 281 00:10:33,091 --> 00:10:33,925 Oh yeah. 282 00:10:35,927 --> 00:10:37,512 There you go. 283 00:10:37,512 --> 00:10:38,555 Thank you. Mhmm. 284 00:10:40,140 --> 00:10:41,266 My info. 285 00:10:41,266 --> 00:10:42,433 Great. 286 00:10:43,977 --> 00:10:46,146 Well it was good to see you. 287 00:10:46,146 --> 00:10:46,980 Yeah. 288 00:10:57,699 --> 00:10:59,868 You know, I was wondering what it would be like 289 00:10:59,868 --> 00:11:01,452 if we ran into each other again. 290 00:11:02,537 --> 00:11:04,956 And I have to admit, it's pretty much 291 00:11:04,956 --> 00:11:06,166 as awkward as I imagined. 292 00:11:08,168 --> 00:11:10,503 Yeah, so now that we've gotten that out of the way, 293 00:11:10,503 --> 00:11:12,672 I think it's best if we just get back to work. 294 00:11:14,174 --> 00:11:15,091 Sounds good. 295 00:11:25,560 --> 00:11:27,645 He seems nice, he's your type, right? 296 00:11:27,645 --> 00:11:28,771 No, no. 297 00:11:29,689 --> 00:11:31,191 So what happened with you guys? 298 00:11:33,526 --> 00:11:34,485 Nothing. 299 00:11:35,904 --> 00:11:36,821 I guess not. 300 00:11:37,697 --> 00:11:38,823 When were you engaged? 301 00:11:40,116 --> 00:11:43,870 It was my second year of college. 302 00:11:43,870 --> 00:11:45,205 Was he a jerk or something? 303 00:11:45,205 --> 00:11:46,623 It's complicated. 304 00:11:48,708 --> 00:11:50,293 So why didn't you marry him? 305 00:11:50,293 --> 00:11:52,170 There were so many obstacles. 306 00:11:53,254 --> 00:11:55,048 Okay, like what? 307 00:11:55,048 --> 00:11:58,593 For starters I got the scholarship to Oxford 308 00:11:58,593 --> 00:12:00,011 and I really wanted to go for it 309 00:12:00,011 --> 00:12:02,639 and he got upset and so we broke up 310 00:12:02,639 --> 00:12:05,266 and I mean, you know. 311 00:12:05,266 --> 00:12:07,852 Yeah, yeah, it sounds like it wasn't meant to be. 312 00:12:07,852 --> 00:12:10,939 And then was it my parents? 313 00:12:10,939 --> 00:12:13,024 No, actually, my whole family, 314 00:12:13,024 --> 00:12:15,652 they had issues with his aspirations 315 00:12:15,652 --> 00:12:17,320 to become an author. 316 00:12:17,320 --> 00:12:19,072 That's funny, considering. 317 00:12:19,072 --> 00:12:19,989 Mhmm. 318 00:12:19,989 --> 00:12:21,699 Yeah so there was the age thing, 319 00:12:21,699 --> 00:12:23,076 and there's the scholarship thing. 320 00:12:24,827 --> 00:12:26,913 We were just too young to be in love. 321 00:12:26,913 --> 00:12:28,748 Like Romeo and Juliet? 322 00:12:28,748 --> 00:12:30,083 Or Bella and Edward. 323 00:12:30,083 --> 00:12:31,000 Mhmm. 324 00:12:31,000 --> 00:12:31,876 Wesley and Buttercup. 325 00:12:31,876 --> 00:12:33,086 Wait. 326 00:12:33,086 --> 00:12:36,172 Except for the fact that all those people you listed 327 00:12:36,172 --> 00:12:37,548 were actually in love. 328 00:12:38,591 --> 00:12:39,884 Like Samson and Delilah. 329 00:12:39,884 --> 00:12:40,718 Bingo. 330 00:12:46,599 --> 00:12:47,267 Maggie. 331 00:12:49,352 --> 00:12:50,603 What are you doing here? 332 00:12:52,021 --> 00:12:53,648 I'm waiting for you. 333 00:12:53,648 --> 00:12:54,565 Why? 334 00:12:55,233 --> 00:12:56,776 Well, I want to talk about, 335 00:12:58,778 --> 00:13:00,697 listen, if we're gonna be working together, 336 00:13:00,697 --> 00:13:02,115 it can't be like that. 337 00:13:02,115 --> 00:13:04,367 I don't know what you mean. 338 00:13:04,367 --> 00:13:05,743 Yes you do. 339 00:13:05,743 --> 00:13:06,911 But we're not handling this right 340 00:13:06,911 --> 00:13:10,248 and if we don't address it, it's gonna get worse. 341 00:13:10,248 --> 00:13:12,125 Look, Mr. Jones, I really appreciate you‐‐ 342 00:13:12,125 --> 00:13:13,334 That. 343 00:13:13,334 --> 00:13:14,252 Mr. Jones? 344 00:13:15,128 --> 00:13:16,045 Come on. 345 00:13:18,131 --> 00:13:21,968 Jaxson, I can't just pretend that this isn't weird. 346 00:13:21,968 --> 00:13:24,095 Fine, let's just admit that it's weird. 347 00:13:25,138 --> 00:13:27,223 I don't know how that's any better. 348 00:13:27,223 --> 00:13:29,809 Well, we're grown up now, right? 349 00:13:31,102 --> 00:13:34,105 We can say the past is in the past and we'll move forward. 350 00:13:34,105 --> 00:13:36,983 I think that's a lot easier said than done. 351 00:13:36,983 --> 00:13:39,736 I think we're strong enough to try. 352 00:13:39,736 --> 00:13:40,737 So what do you say? 353 00:13:41,821 --> 00:13:42,780 Can we start over? 354 00:13:46,951 --> 00:13:48,244 Okay. 355 00:13:48,244 --> 00:13:49,120 Great. 356 00:13:50,705 --> 00:13:54,292 So, why don't we try all this again another day. 357 00:13:54,292 --> 00:13:56,919 I'll bring my story notes and we can look them over. 358 00:13:56,919 --> 00:13:57,962 Yeah, okay. 359 00:13:59,088 --> 00:14:00,298 How about tomorrow? 360 00:14:02,133 --> 00:14:03,134 Yeah, that's fine. 361 00:14:04,677 --> 00:14:05,762 Good night, Maggie. 362 00:14:19,859 --> 00:14:20,693 Right. 363 00:14:25,698 --> 00:14:26,365 Okay. 364 00:14:27,784 --> 00:14:29,869 Date options for Amanda. 365 00:14:42,715 --> 00:14:43,382 Mmm. 366 00:14:45,718 --> 00:14:46,385 Alan. 367 00:14:50,306 --> 00:14:51,182 Who else? 368 00:14:52,975 --> 00:14:53,893 Oh, shoot. 369 00:15:49,198 --> 00:15:50,950 Hey, Amanda. 370 00:15:50,950 --> 00:15:52,451 Oh hey, you cycling today? 371 00:15:52,451 --> 00:15:54,120 No, actually I was gonna stay for a run 372 00:15:54,120 --> 00:15:55,371 but I was hoping to catch you on a break 373 00:15:55,371 --> 00:15:57,123 because I have a list of 11 guys 374 00:15:57,123 --> 00:15:59,584 that I think will be great for you. 375 00:15:59,584 --> 00:16:01,043 11? 376 00:16:01,043 --> 00:16:02,253 Yeah. 377 00:16:02,253 --> 00:16:03,129 I don't think I have time to meet 378 00:16:03,129 --> 00:16:04,130 that many guys before Christmas. 379 00:16:04,130 --> 00:16:05,464 Well no, I brought you pictures. 380 00:16:05,464 --> 00:16:07,300 You have random men's pictures? 381 00:16:07,300 --> 00:16:08,801 They're not random, okay? 382 00:16:08,801 --> 00:16:10,386 I know each of these guys, and besides, 383 00:16:10,386 --> 00:16:12,471 you know, photos, those aren't really hard to get. 384 00:16:12,471 --> 00:16:14,056 I'm surprised you went through all this hassle. 385 00:16:14,056 --> 00:16:15,308 Oh it wasn't a hassle at all. 386 00:16:15,308 --> 00:16:16,434 There you are. 387 00:16:16,434 --> 00:16:18,227 Whoah. 388 00:16:18,227 --> 00:16:20,438 Okay, so I know that there's more to a person 389 00:16:20,438 --> 00:16:21,522 than a photo. 390 00:16:21,522 --> 00:16:23,482 So think of this sort of like a, 391 00:16:23,482 --> 00:16:24,442 Menu? 392 00:16:24,442 --> 00:16:25,902 A sampling, okay. 393 00:16:25,902 --> 00:16:27,987 And I can tell you a little bit about each one. 394 00:16:27,987 --> 00:16:28,905 Do you have a pen? 395 00:16:28,905 --> 00:16:29,822 Yeah I do. 396 00:16:31,157 --> 00:16:32,283 Where'd it go, there. 397 00:16:32,283 --> 00:16:33,159 There you go. 398 00:16:37,079 --> 00:16:39,457 Wait, don't you wanna know about, okay. 399 00:16:42,919 --> 00:16:43,794 How's that? 400 00:16:45,880 --> 00:16:48,174 Well, I'm actually surprised there's any left. 401 00:16:48,174 --> 00:16:50,176 Let's keep it reasonable. 402 00:16:50,176 --> 00:16:51,510 Okay so what I'll do is I'll go ahead 403 00:16:51,510 --> 00:16:53,429 and set up a time for you to meet each of them. 404 00:16:53,429 --> 00:16:54,847 Meet them? 405 00:16:54,847 --> 00:16:57,183 Yeah like one on one, but yeah. 406 00:16:57,183 --> 00:16:59,852 Okay, something quick, a coffee date. 407 00:16:59,852 --> 00:17:01,479 Coffee, really? 408 00:17:01,479 --> 00:17:02,647 There's not really potential there 409 00:17:02,647 --> 00:17:04,273 to have like a deep conversation. 410 00:17:04,273 --> 00:17:07,026 I don't really have time for these things. 411 00:17:07,026 --> 00:17:09,362 Is there any way you could set them all up on the same day? 412 00:17:09,362 --> 00:17:11,072 Well that's not really romantic. 413 00:17:11,072 --> 00:17:12,240 You know, you're like oh my gosh, 414 00:17:12,240 --> 00:17:15,368 it's so nice to meet you, I love your eyes, next! 415 00:17:15,368 --> 00:17:17,453 Have I mentioned that I don't enjoy dating? 416 00:17:17,453 --> 00:17:18,955 Have I mentioned I think it's 'cause 417 00:17:18,955 --> 00:17:21,123 you haven't met the right guy yet? 418 00:17:21,123 --> 00:17:22,625 Of course. 419 00:17:22,625 --> 00:17:25,294 Okay, so I'll go ahead and I'll set you up. 420 00:17:25,294 --> 00:17:26,545 Thank you. 421 00:17:26,545 --> 00:17:27,505 Bye. 422 00:17:32,051 --> 00:17:34,387 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 423 00:17:34,387 --> 00:17:35,388 Hi, Maggie. 424 00:17:35,388 --> 00:17:36,472 Hey. 425 00:17:36,472 --> 00:17:38,474 Listen, I have somebody that I want you to meet. 426 00:17:38,474 --> 00:17:40,434 Oh, you always threaten that. 427 00:17:40,434 --> 00:17:42,395 Marvin, you're gonna really like her. 428 00:17:43,896 --> 00:17:46,023 Okay, just text me the details. 429 00:17:46,023 --> 00:17:47,483 I will, okay. 430 00:17:47,483 --> 00:17:48,859 Here we go. 431 00:17:51,988 --> 00:17:53,072 Still got that flair. 432 00:17:54,407 --> 00:17:55,241 What? 433 00:17:55,241 --> 00:17:57,034 Social butterfly charm? 434 00:17:57,034 --> 00:17:58,411 Friends with everybody. 435 00:17:58,411 --> 00:18:01,205 Oh I mean, yeah, I mean I guess so. 436 00:18:03,124 --> 00:18:05,710 All right, so, shall we? 437 00:18:05,710 --> 00:18:06,669 Yes. 438 00:18:07,712 --> 00:18:08,421 And I wasn't kidding about new genres for me. 439 00:18:08,421 --> 00:18:09,922 Okay, what are you thinking? 440 00:18:09,922 --> 00:18:11,090 Christmas book. 441 00:18:11,090 --> 00:18:12,091 Obviously not for this year, 442 00:18:12,091 --> 00:18:13,926 but could be fun, right? 443 00:18:13,926 --> 00:18:17,096 Yeah, I mean, Christmas, that seems to be a genre 444 00:18:17,096 --> 00:18:19,307 that other successful authors have crossed over to 445 00:18:19,307 --> 00:18:20,516 and done pretty well in 446 00:18:20,516 --> 00:18:22,268 so that'd be great. 447 00:18:22,268 --> 00:18:24,937 But you know, I think we're gonna need something else 448 00:18:24,937 --> 00:18:26,230 other than just Christmas. 449 00:18:26,230 --> 00:18:27,189 Oh, don't worry. 450 00:18:27,189 --> 00:18:28,649 I got more. 451 00:18:28,649 --> 00:18:30,026 Period piece. 452 00:18:30,026 --> 00:18:32,528 Character driven, one person struggle 453 00:18:32,528 --> 00:18:33,487 through the civil war. 454 00:18:33,487 --> 00:18:35,281 Ooh, and I also have a mystery 455 00:18:35,281 --> 00:18:37,283 that's set with a scientific background. 456 00:18:38,284 --> 00:18:39,327 Oh no. 457 00:18:39,327 --> 00:18:41,120 Don't like it? 458 00:18:41,120 --> 00:18:43,122 Oh, no, no, no, no, no. 459 00:18:44,290 --> 00:18:45,249 Hi. 460 00:18:46,208 --> 00:18:47,376 Sorry to interrupt. 461 00:18:47,376 --> 00:18:48,377 I'm Nicole. 462 00:18:48,377 --> 00:18:51,047 Oh, I remember you just fine. 463 00:18:52,131 --> 00:18:53,674 This is Jaxson. 464 00:18:53,674 --> 00:18:54,592 Oh. 465 00:18:55,635 --> 00:18:57,303 What are you doing here? 466 00:18:57,303 --> 00:18:59,972 I'm working with Maggie's publishing house. 467 00:18:59,972 --> 00:19:02,058 Oh, that's interesting. 468 00:19:02,058 --> 00:19:03,434 Doing what? 469 00:19:03,434 --> 00:19:05,603 He's an author, Nicole. 470 00:19:05,603 --> 00:19:08,564 Wow, pulled that one off after all. 471 00:19:08,564 --> 00:19:10,483 You been writing long? 472 00:19:10,483 --> 00:19:12,318 He's a bestselling author. 473 00:19:12,318 --> 00:19:14,153 I've been writing for a while. 474 00:19:14,153 --> 00:19:15,154 Good for you. 475 00:19:16,197 --> 00:19:18,991 Hey so we really need to get back to our meeting. 476 00:19:18,991 --> 00:19:21,160 Sure, I'll call you later. 477 00:19:21,160 --> 00:19:22,495 It's good to see you again. 478 00:19:22,495 --> 00:19:23,454 Mhmm. 479 00:19:27,166 --> 00:19:28,626 So, where were we? 480 00:19:30,002 --> 00:19:32,171 Scientific background. 481 00:19:32,171 --> 00:19:34,674 He's still just as smug as I remember him. 482 00:19:34,674 --> 00:19:37,426 I mean really, does 15 years or whatever 483 00:19:37,426 --> 00:19:39,512 do nothing to improve a person? 484 00:19:39,512 --> 00:19:41,472 He wasn't smug, it was just work. 485 00:19:41,472 --> 00:19:43,182 I'm just glad you listened to mom and dad 486 00:19:43,182 --> 00:19:45,017 and left him behind. 487 00:19:46,018 --> 00:19:47,186 Are you listening? 488 00:19:47,186 --> 00:19:49,522 Yes, yes Nicole. 489 00:19:49,522 --> 00:19:51,732 He's still no good. 490 00:19:51,732 --> 00:19:53,359 Look, you guys always love to say that 491 00:19:53,359 --> 00:19:56,278 but Jaxson never did anything wrong. 492 00:19:56,278 --> 00:19:58,364 He was trying to hold you back. 493 00:19:58,364 --> 00:20:00,366 By marrying me, really? 494 00:20:01,617 --> 00:20:04,203 All I'm saying is don't do that wistful thing 495 00:20:04,203 --> 00:20:06,080 and look back at all of the good memories 496 00:20:06,080 --> 00:20:07,039 and forget the bad. 497 00:20:07,998 --> 00:20:10,167 Okay and I'm just saying there really were 498 00:20:10,167 --> 00:20:12,044 no bad memories. 499 00:20:12,044 --> 00:20:14,255 You guys just never approved of, 500 00:20:14,255 --> 00:20:17,049 okay you know what, just forget it okay? 501 00:20:17,049 --> 00:20:18,551 He's an author, I'm an editor. 502 00:20:18,551 --> 00:20:20,553 It was just work. 503 00:20:20,553 --> 00:20:22,221 I'm gonna hold you to that. 504 00:20:22,221 --> 00:20:23,639 Okay. 505 00:20:23,639 --> 00:20:24,473 Good night, Nicole. 506 00:20:24,473 --> 00:20:26,016 Good night. 507 00:20:40,573 --> 00:20:42,700 Please tell me he's not in a red suit. 508 00:20:42,700 --> 00:20:45,035 No, you're meeting him at the coffee shop. 509 00:20:46,412 --> 00:20:47,246 There he is. 510 00:20:48,122 --> 00:20:49,331 Oh. 511 00:20:49,331 --> 00:20:50,875 Yeah, better than his picture, right? 512 00:20:50,875 --> 00:20:52,209 Which one is he? 513 00:20:52,209 --> 00:20:53,043 Alan. 514 00:20:54,503 --> 00:20:55,546 Alan, okay. 515 00:20:55,546 --> 00:20:57,256 Yup, all right, go ahead. 516 00:20:57,256 --> 00:20:59,550 Wait, aren't you gonna introduce me? 517 00:20:59,550 --> 00:21:01,135 No. 518 00:21:01,135 --> 00:21:02,386 No, if I get dragged in there 519 00:21:02,386 --> 00:21:03,554 you'll use me as a crutch. 520 00:21:03,554 --> 00:21:05,055 Come on, go ahead, you'll be fine. 521 00:21:10,728 --> 00:21:11,562 Okay. 522 00:21:13,522 --> 00:21:15,274 Um, Alan? 523 00:21:15,274 --> 00:21:16,108 Amanda. 524 00:21:17,234 --> 00:21:18,694 Nice to meet you. 525 00:21:18,694 --> 00:21:21,405 Hi, nice to meet you. 526 00:21:21,405 --> 00:21:23,282 Thank you for coming. Have a seat. 527 00:21:24,909 --> 00:21:27,286 Oh, I forgot about the height difference. 528 00:21:33,542 --> 00:21:34,585 It's not gonna work. 529 00:21:44,762 --> 00:21:46,180 It was great to meet you. 530 00:21:46,180 --> 00:21:48,265 Yes, no, thanks for your time, really. 531 00:21:48,265 --> 00:21:49,809 It was awesome. 532 00:21:49,809 --> 00:21:51,310 Hopefully we do this again. 533 00:21:54,688 --> 00:21:56,273 No, I'll just. 534 00:21:58,651 --> 00:21:59,652 All right. 535 00:21:59,652 --> 00:22:00,569 Thank you. Thanks. 536 00:22:00,569 --> 00:22:01,654 Okay. Take care. 537 00:22:02,863 --> 00:22:05,491 Right, so how did it go? 538 00:22:05,491 --> 00:22:06,534 He's nice. 539 00:22:06,534 --> 00:22:07,910 Okay, look, that was my fault. 540 00:22:07,910 --> 00:22:09,620 I didn't really think through Alan as an option 541 00:22:09,620 --> 00:22:11,163 or if you liked a certain height. 542 00:22:11,163 --> 00:22:13,249 We were in two different atmospheric levels. 543 00:22:13,249 --> 00:22:14,500 Look, don't worry about it, all right? 544 00:22:14,500 --> 00:22:15,668 Look, Steven is next. 545 00:22:15,668 --> 00:22:16,919 He's super nice. 546 00:22:16,919 --> 00:22:18,879 He loves books, he reads all the time. 547 00:22:18,879 --> 00:22:20,881 You guys are gonna have a lot to talk about. 548 00:22:20,881 --> 00:22:23,133 Fine. 549 00:22:25,803 --> 00:22:27,346 I've been looking forward to this. 550 00:22:27,346 --> 00:22:28,597 Really? 551 00:22:28,597 --> 00:22:30,516 Yeah, I devour books. 552 00:22:30,516 --> 00:22:33,310 And Maggie had a lot of great things to say about you. 553 00:22:33,310 --> 00:22:34,854 Oh, thank you. 554 00:22:34,854 --> 00:22:37,690 She says you're an avid reader. 555 00:22:37,690 --> 00:22:39,650 That's putting it mildly. 556 00:22:39,650 --> 00:22:41,193 Any favorites? 557 00:22:41,193 --> 00:22:43,612 Well, my favorites, I'm sorry to admit 558 00:22:43,612 --> 00:22:45,531 are actually from another publisher 559 00:22:45,531 --> 00:22:47,408 but I'm sure you've heard about them. 560 00:22:47,408 --> 00:22:49,827 Half‐Blood Fiend, Galaxy Feud, 561 00:22:49,827 --> 00:22:53,205 Rise of the Orcs, and Into the Black of Space. 562 00:22:53,205 --> 00:22:54,915 Science fiction. 563 00:22:54,915 --> 00:22:56,250 And fantasy. 564 00:22:56,250 --> 00:22:57,167 Oh. 565 00:23:02,548 --> 00:23:03,340 Maggie? 566 00:23:05,009 --> 00:23:06,552 Jaxson. 567 00:23:06,552 --> 00:23:08,846 What are you doing here? I'm supervising, I guess. 568 00:23:10,222 --> 00:23:11,473 Amanda's meeting somebody 569 00:23:11,473 --> 00:23:13,225 so I'm just making sure it's all okay. 570 00:23:14,351 --> 00:23:16,353 And does she know you're here watching her? 571 00:23:16,353 --> 00:23:17,521 Yeah. 572 00:23:18,564 --> 00:23:19,732 I'm not crazy. 573 00:23:19,732 --> 00:23:20,816 I'm actually, I'm setting her up. 574 00:23:20,816 --> 00:23:22,860 It's kind of this hobby of mine. 575 00:23:22,860 --> 00:23:24,403 Huh, that's new. 576 00:23:25,446 --> 00:23:26,906 At least in the last 15 years. 577 00:23:26,906 --> 00:23:28,574 Yeah I like pairing up friends 578 00:23:28,574 --> 00:23:30,409 that I think will get along. 579 00:23:30,409 --> 00:23:31,660 Yeah it's kind of fun. 580 00:23:31,660 --> 00:23:33,245 Any of them work out? 581 00:23:33,245 --> 00:23:36,874 Yeah, actually six couples are married. 582 00:23:36,874 --> 00:23:38,250 Really? 583 00:23:38,250 --> 00:23:40,544 Yeah. A few of them are still dating, so. 584 00:23:40,544 --> 00:23:41,420 Any breakups? 585 00:23:42,504 --> 00:23:43,339 One or two. 586 00:23:45,925 --> 00:23:47,718 So how are they doing? 587 00:23:47,718 --> 00:23:49,595 So Maggie tells me that you're over 588 00:23:49,595 --> 00:23:50,888 the whole fiction department. 589 00:23:50,888 --> 00:23:52,598 Any chance that your company might be getting 590 00:23:52,598 --> 00:23:54,808 into the sci‐fi and fantasy room? 591 00:23:54,808 --> 00:23:56,894 It's not our specialty. 592 00:23:56,894 --> 00:23:59,438 We do have a few titles that have an element 593 00:23:59,438 --> 00:24:00,606 of science fiction. 594 00:24:00,606 --> 00:24:05,736 But nothing quite as concentrated as what you like. 595 00:24:07,279 --> 00:24:11,450 You know what, I wanted to show you some of the figures 596 00:24:11,450 --> 00:24:13,369 from the genre's readership. 597 00:24:13,369 --> 00:24:14,703 We're a devout group. 598 00:24:14,703 --> 00:24:16,664 And I mean just look at what Rise of the Orcs 599 00:24:16,664 --> 00:24:17,581 did in sales. 600 00:24:18,457 --> 00:24:19,917 I think they're doing okay. 601 00:24:21,961 --> 00:24:22,920 Uh‐oh. 602 00:24:24,588 --> 00:24:25,798 That doesn't look good. 603 00:24:25,798 --> 00:24:27,466 Yeah it doesn't look promising. 604 00:24:27,466 --> 00:24:29,385 Yeah, I should go save her. 605 00:24:29,385 --> 00:24:30,552 Better luck next time. 606 00:24:30,552 --> 00:24:31,303 Thank you. 607 00:24:34,473 --> 00:24:36,266 It was good to see you. You too. 608 00:24:42,940 --> 00:24:44,984 Maybe we should get in line and tell Santa 609 00:24:44,984 --> 00:24:46,735 I need a date for Christmas. 610 00:24:46,735 --> 00:24:48,112 Okay look, I think if you just looked 611 00:24:49,405 --> 00:24:50,489 at some of these guys that you crossed out without meeting, 612 00:24:50,489 --> 00:24:52,825 No offense, but, how did any of your friends 613 00:24:52,825 --> 00:24:53,784 ever get together? 614 00:24:54,994 --> 00:24:56,662 Sometimes it's a little bit of a 615 00:24:56,662 --> 00:24:58,706 you know, learning curve. 616 00:24:58,706 --> 00:25:01,000 Oh hey, here's Marvin. 617 00:25:05,337 --> 00:25:08,382 Okay, so he owns the cafe around the corner from work. 618 00:25:08,382 --> 00:25:09,800 He's super nice. 619 00:25:09,800 --> 00:25:11,885 Maybe, start with the bad 620 00:25:11,885 --> 00:25:13,971 and then I can be pleasantly surprised. 621 00:25:16,974 --> 00:25:20,144 So Maggie tells me that you work together. 622 00:25:20,144 --> 00:25:21,645 Yeah. 623 00:25:21,645 --> 00:25:24,106 And how did the two of you know each other? 624 00:25:24,106 --> 00:25:28,485 Oh well, she just kept coming into the cafe 625 00:25:28,485 --> 00:25:31,613 and well over time, we started talking. 626 00:25:33,490 --> 00:25:34,491 She's a good soul. 627 00:25:35,492 --> 00:25:36,368 Yeah. 628 00:25:37,703 --> 00:25:40,539 She's bolder than I am. 629 00:25:40,539 --> 00:25:44,543 I'm not one to talk easily with strangers. 630 00:25:44,543 --> 00:25:48,505 Ah, that's those childhood warnings from your mom. 631 00:25:48,505 --> 00:25:49,506 Right. 632 00:25:49,506 --> 00:25:50,841 Stranger danger! 633 00:25:52,384 --> 00:25:54,053 It's always been hard for me 634 00:25:54,053 --> 00:25:56,930 to strike up a conversation with someone I don't know. 635 00:25:56,930 --> 00:25:58,724 Well I think you're doing just fine. 636 00:25:59,850 --> 00:26:00,726 Yeah. 637 00:26:05,522 --> 00:26:06,732 Oh. 638 00:26:06,732 --> 00:26:08,025 They're exchanging numbers. 639 00:26:12,863 --> 00:26:13,906 This is good. 640 00:26:14,865 --> 00:26:16,408 It's really good. 641 00:26:22,081 --> 00:26:22,915 Hey. 642 00:26:30,923 --> 00:26:32,257 So you set up a second date? 643 00:26:32,257 --> 00:26:33,926 Yes. 644 00:26:33,926 --> 00:26:34,802 When? 645 00:26:34,802 --> 00:26:35,928 Thursday. 646 00:26:35,928 --> 00:26:38,097 Okay, that's excellent. 647 00:26:38,097 --> 00:26:39,056 Isn't he nice? 648 00:26:39,056 --> 00:26:40,432 He's so nice. 649 00:26:40,432 --> 00:26:41,809 Okay, don't get too crazy. 650 00:26:41,809 --> 00:26:45,312 Yes, Marvin is nice, and handsome. 651 00:26:45,312 --> 00:26:48,107 And I can respect him, unlike, 652 00:26:48,107 --> 00:26:49,525 Steven, I know, I know. 653 00:26:49,525 --> 00:26:51,902 Okay so what can I do to help? 654 00:26:51,902 --> 00:26:55,322 Marvin suggested a couple of options for dinner. 655 00:26:55,322 --> 00:26:59,785 Italian, a boutique Chinese place, or, 656 00:27:01,328 --> 00:27:02,412 What? 657 00:27:03,455 --> 00:27:04,873 Or he offered to make me dinner at his cafe. 658 00:27:04,873 --> 00:27:06,083 Is that weird? 659 00:27:06,083 --> 00:27:07,876 No, it's not weird. 660 00:27:07,876 --> 00:27:09,253 That's romantic. 661 00:27:10,587 --> 00:27:13,215 None of those iffy waiters in loud, overcrowded restaurants. 662 00:27:13,215 --> 00:27:14,466 It's perfect, what time? 663 00:27:14,466 --> 00:27:15,801 8:30. 664 00:27:15,801 --> 00:27:17,511 Right, so the cafe closes at eight 665 00:27:17,511 --> 00:27:19,847 so it'll just be the two of you. 666 00:27:19,847 --> 00:27:21,306 He'll be cooking. 667 00:27:22,307 --> 00:27:24,017 Oh, pick that one. 668 00:27:24,017 --> 00:27:25,477 What if it gets awkward? 669 00:27:25,477 --> 00:27:27,104 Oh it won't, no. 670 00:27:27,104 --> 00:27:29,147 Marvin's really good at making people feel welcome 671 00:27:29,147 --> 00:27:31,024 and cared for. 672 00:27:32,025 --> 00:27:34,152 Okay, if you're sure. 673 00:27:36,488 --> 00:27:37,531 Totally sure. 674 00:27:42,035 --> 00:27:43,537 Posters for Marguerite Van Kelly's book signing 675 00:27:43,537 --> 00:27:44,538 are in the conference room. 676 00:27:44,538 --> 00:27:46,164 Okay, yeah great, 677 00:27:46,164 --> 00:27:47,457 I'll pick them up in the morning before the event. 678 00:27:51,003 --> 00:27:52,379 You want me to stick around? 679 00:27:52,379 --> 00:27:54,506 I can wait to go to lunch. No, I'm fine, thanks. 680 00:27:54,506 --> 00:27:56,049 Cool. 681 00:27:56,049 --> 00:27:56,884 Hey. Hey. 682 00:27:58,594 --> 00:28:00,012 I wasn't expecting you. 683 00:28:00,012 --> 00:28:02,222 Well, I finished the preliminary outline 684 00:28:02,222 --> 00:28:03,473 for my Christmas book. 685 00:28:03,473 --> 00:28:05,225 Ready for your feedback. 686 00:28:05,225 --> 00:28:07,561 Oh well, you could have emailed it. 687 00:28:07,561 --> 00:28:08,520 Yeah, I guess I could have. 688 00:28:09,521 --> 00:28:11,523 Okay great yeah, I'll take a look at it. 689 00:28:11,523 --> 00:28:12,357 Sure. 690 00:28:15,193 --> 00:28:16,987 Hey do you wanna get out for a little bit? 691 00:28:16,987 --> 00:28:18,947 I got a lot of work. You can take a break. 692 00:28:18,947 --> 00:28:19,865 There's something I want to check out 693 00:28:19,865 --> 00:28:20,616 for the Christmas book. 694 00:28:20,616 --> 00:28:22,034 It's kind of like research. 695 00:28:22,034 --> 00:28:23,619 Yeah, I don't, 696 00:28:23,619 --> 00:28:25,871 Come on, don't you wanna make sure it works 697 00:28:25,871 --> 00:28:26,538 for the book? 698 00:28:28,206 --> 00:28:29,166 Okay. 699 00:28:29,166 --> 00:28:31,043 Yeah I guess I can fit it in. 700 00:28:31,043 --> 00:28:32,002 Great. 701 00:28:37,257 --> 00:28:39,301 So a sleigh ride? 702 00:28:39,301 --> 00:28:40,928 You really had to research this? 703 00:28:40,928 --> 00:28:42,054 Well, you ever been on one? 704 00:28:42,054 --> 00:28:43,513 Well a hay ride. 705 00:28:43,513 --> 00:28:44,389 That counts, right? 706 00:28:44,389 --> 00:28:45,724 No it does not. 707 00:28:45,724 --> 00:28:47,517 I'm all about authenticity. 708 00:28:47,517 --> 00:28:49,061 Oh right. 709 00:28:49,061 --> 00:28:51,229 And all of your novels about world domination schemes 710 00:28:51,229 --> 00:28:52,397 really highlights that. 711 00:28:55,067 --> 00:28:57,194 You never rode one of these in New York? 712 00:28:57,194 --> 00:28:58,612 Didn't have much need for a sleigh ride 713 00:28:58,612 --> 00:29:00,405 in any of my action novels. 714 00:29:00,405 --> 00:29:02,032 Oh. 715 00:29:02,032 --> 00:29:04,117 So why'd you decide to leave the Big Apple? 716 00:29:05,077 --> 00:29:06,078 I got tired of it. 717 00:29:07,245 --> 00:29:08,246 And when was that? 718 00:29:09,206 --> 00:29:10,374 About two months ago. 719 00:29:11,458 --> 00:29:14,127 So you decided to move back home. 720 00:29:14,127 --> 00:29:16,296 I'm surprised you decided to move home. 721 00:29:16,296 --> 00:29:18,966 Work's taken me a bunch of places, so, 722 00:29:18,966 --> 00:29:21,593 Yeah, Junior Copy Editor at the Herald, 723 00:29:21,593 --> 00:29:24,429 writer and editor at that magazine company, 724 00:29:24,429 --> 00:29:26,181 Health Magazine? 725 00:29:26,181 --> 00:29:29,977 The Lifestyle Magazine, sadly. 726 00:29:29,977 --> 00:29:31,269 Right. Mhmm. 727 00:29:32,396 --> 00:29:34,231 What happened next? 728 00:29:35,399 --> 00:29:37,734 There was the Technical Editor 729 00:29:37,734 --> 00:29:39,444 at that textbook publisher 730 00:29:39,444 --> 00:29:44,366 and then well there was just a few in between there. 731 00:29:44,366 --> 00:29:45,283 Oh, riveting. 732 00:29:46,326 --> 00:29:48,286 Took a while jumping around. 733 00:29:48,286 --> 00:29:51,123 Maybe I was trying to flesh out my resume. 734 00:29:51,123 --> 00:29:51,999 Sure you were. 735 00:29:53,250 --> 00:29:54,710 Okay, and your career, 736 00:29:54,710 --> 00:29:57,295 really, the book that makes your career, 737 00:29:57,295 --> 00:29:58,630 A Tiger's Burden? 738 00:29:59,715 --> 00:30:02,134 Yes, please, tease me about that. 739 00:30:02,134 --> 00:30:05,012 Okay, I will. I'm strangely proud of it. 740 00:30:05,012 --> 00:30:06,596 Wait, does that mean you read it? 741 00:30:08,306 --> 00:30:09,182 Oh. Yeah. 742 00:30:12,102 --> 00:30:12,978 Yes, I did. 743 00:30:15,605 --> 00:30:16,606 Please tell me you've read some 744 00:30:16,606 --> 00:30:18,692 of my better stuff since then. 745 00:30:18,692 --> 00:30:20,318 What, you've had better stuff? 746 00:30:21,611 --> 00:30:23,280 I walked into that one. No. 747 00:30:23,280 --> 00:30:24,114 You did. 748 00:30:27,617 --> 00:30:29,161 So Nicole's married. 749 00:30:29,161 --> 00:30:30,704 Noticed the ring. 750 00:30:30,704 --> 00:30:33,999 Yeah actually, she has two kids too. 751 00:30:33,999 --> 00:30:35,208 Wow. 752 00:30:35,208 --> 00:30:36,501 That sounds great. 753 00:30:36,501 --> 00:30:37,335 Yeah. 754 00:30:38,462 --> 00:30:40,338 I'm really sorry about the other day. 755 00:30:42,591 --> 00:30:44,051 She still hates me. 756 00:30:44,051 --> 00:30:45,594 No, I mean, it's not that she, 757 00:30:45,594 --> 00:30:47,554 she doesn't hate you. 758 00:30:47,554 --> 00:30:48,180 She just, 759 00:30:49,556 --> 00:30:51,349 yeah she hates you. 760 00:30:51,349 --> 00:30:53,518 She hates you, I'm sorry. 761 00:30:55,228 --> 00:30:57,481 I can never figure out what I did to get on her bad side. 762 00:31:00,525 --> 00:31:01,818 And you? 763 00:31:01,818 --> 00:31:04,696 What about, you know, your relationships? 764 00:31:07,240 --> 00:31:09,201 A few, but, nothing special. 765 00:31:10,702 --> 00:31:11,661 You? 766 00:31:11,661 --> 00:31:13,371 I've been really busy with work 767 00:31:13,371 --> 00:31:15,207 so there's that, you know. 768 00:31:17,250 --> 00:31:18,543 Yeah, I find it kind of hard 769 00:31:18,543 --> 00:31:20,337 to really get to know anyone these days, 770 00:31:20,337 --> 00:31:23,048 what with the author persona. 771 00:31:23,799 --> 00:31:25,175 It's all anybody sees. 772 00:31:25,175 --> 00:31:26,510 Oh yeah, it's the price of fame. 773 00:31:26,510 --> 00:31:27,427 I guess so. 774 00:31:27,427 --> 00:31:28,595 I'm so sad. 775 00:31:32,390 --> 00:31:34,392 But it is nice to talk to someone who knew me before. 776 00:31:35,769 --> 00:31:36,728 Yeah. 777 00:31:38,230 --> 00:31:39,064 Yeah. 778 00:31:40,774 --> 00:31:42,234 Giddup! 779 00:31:47,405 --> 00:31:48,406 Hi. 780 00:31:48,406 --> 00:31:49,699 There you go. 781 00:31:49,699 --> 00:31:51,409 Thank you. 782 00:31:51,409 --> 00:31:52,410 Hey. 783 00:31:52,410 --> 00:31:53,245 Hey. 784 00:31:54,496 --> 00:31:58,375 So Marvin's making a raspberry bread pudding Thursday. 785 00:31:58,375 --> 00:32:01,294 Oh, I don't think I've ever had that in his cafe before. 786 00:32:01,294 --> 00:32:02,838 Well he asked me my favorite dessert, 787 00:32:02,838 --> 00:32:05,590 my favorite fruit, and voila. 788 00:32:05,590 --> 00:32:06,424 Hmm. 789 00:32:07,509 --> 00:32:11,263 He's doing a lot to prepare. 790 00:32:11,263 --> 00:32:12,722 And? 791 00:32:12,722 --> 00:32:15,142 It seems like he wants to impress me. 792 00:32:15,142 --> 00:32:17,102 Well that's a good thing, isn't it? 793 00:32:18,270 --> 00:32:19,813 I don't want him to be disappointed though. 794 00:32:19,813 --> 00:32:21,273 In you? 795 00:32:21,273 --> 00:32:22,566 No, never, don't worry about that. 796 00:32:22,566 --> 00:32:23,567 Or if it doesn't work out, 797 00:32:24,609 --> 00:32:26,736 I don't want this all to be a waste of time. 798 00:32:26,736 --> 00:32:27,821 Well why would it be? 799 00:32:29,281 --> 00:32:30,240 I don't know. 800 00:32:31,616 --> 00:32:33,326 Maybe I'm just nervous. 801 00:32:33,326 --> 00:32:35,620 Yeah, well don't be, all right? 802 00:32:35,620 --> 00:32:37,581 Just enjoy it. 803 00:32:37,581 --> 00:32:38,790 Dating can be risky 804 00:32:38,790 --> 00:32:41,126 but it can also be kind of fun too. 805 00:32:42,419 --> 00:32:43,628 Oh, Marguerite needs me. 806 00:32:45,130 --> 00:32:45,839 Okay, I'm gonna head back to the office. 807 00:32:45,839 --> 00:32:47,507 Okay, Amanda, look, 808 00:32:47,507 --> 00:32:49,301 you deserve to find somebody that you love. 809 00:32:49,301 --> 00:32:51,261 Just give Marvin a chance. 810 00:32:51,970 --> 00:32:53,305 Okay. 811 00:32:53,305 --> 00:32:54,181 Good. 812 00:33:50,528 --> 00:33:51,529 Hello. 813 00:33:51,529 --> 00:33:52,739 Hi. 814 00:33:52,739 --> 00:33:53,990 I hope you're hungry. 815 00:33:53,990 --> 00:33:56,743 Oh, I hope you can save the leftovers. 816 00:33:57,869 --> 00:33:59,913 Please make yourself comfortable. 817 00:33:59,913 --> 00:34:01,581 Oh, you look nice. 818 00:34:01,581 --> 00:34:02,540 Thank you. 819 00:34:03,792 --> 00:34:05,669 What can I get for you? How can I get you started here? 820 00:34:05,669 --> 00:34:07,045 Anything. 821 00:34:07,045 --> 00:34:08,505 It all looks good. 822 00:34:08,505 --> 00:34:09,547 Yeah. 823 00:34:09,547 --> 00:34:10,674 Favorite bread. 824 00:34:10,674 --> 00:34:12,884 Asiago cheese, rye, sourdough? 825 00:34:12,884 --> 00:34:14,678 Sourdough. Sourdough. 826 00:34:14,678 --> 00:34:15,595 All righty. 827 00:34:17,889 --> 00:34:19,266 What is that? 828 00:34:19,266 --> 00:34:22,894 That is a special house blend of mayo. 829 00:34:22,894 --> 00:34:24,020 Secret recipe? 830 00:34:24,020 --> 00:34:25,939 Of course, yeah, yeah. 831 00:34:25,939 --> 00:34:28,775 Okay meat, and cheese. 832 00:34:28,775 --> 00:34:31,778 Turkey and that one. 833 00:34:31,778 --> 00:34:33,780 That one, good choice. 834 00:34:33,780 --> 00:34:34,698 Thank you. 835 00:34:37,492 --> 00:34:38,410 There we go. 836 00:34:38,410 --> 00:34:39,244 Yeah. 837 00:34:40,412 --> 00:34:43,915 So how long have you had your cafe? 838 00:34:45,417 --> 00:34:48,712 Oh, seven years. 839 00:34:48,712 --> 00:34:50,797 I don't normally make sandwiches 840 00:34:50,797 --> 00:34:52,632 but if they all look like that, 841 00:34:52,632 --> 00:34:54,259 You'd eat them every night. 842 00:34:55,010 --> 00:34:55,927 Oh, soup? 843 00:34:55,927 --> 00:34:56,761 Yes. 844 00:34:58,763 --> 00:35:00,599 Do you ever get tired of it? 845 00:35:00,599 --> 00:35:02,475 Of food? 846 00:35:02,475 --> 00:35:04,978 And cooking. Let me ask you this. 847 00:35:04,978 --> 00:35:06,605 If you get a few minutes to yourself, 848 00:35:06,605 --> 00:35:08,898 do you still like to read? 849 00:35:08,898 --> 00:35:10,984 Yes. Uh huh, well, same here. 850 00:35:10,984 --> 00:35:13,653 You know back when I first opened the place, 851 00:35:13,653 --> 00:35:15,905 it was actually really stressful. 852 00:35:15,905 --> 00:35:18,658 It took over almost everything else in my life. 853 00:35:18,658 --> 00:35:20,952 Maggie mentioned you were married. 854 00:35:20,952 --> 00:35:21,786 Oh. 855 00:35:23,413 --> 00:35:26,124 Did that happen before the cafe? 856 00:35:26,124 --> 00:35:31,296 Actually, I got a little too caught up in the cafe 857 00:35:31,880 --> 00:35:33,673 and things unraveled. 858 00:35:33,673 --> 00:35:35,008 I'm sorry. 859 00:35:35,008 --> 00:35:37,344 Well, I can see now that the cafe is something 860 00:35:37,344 --> 00:35:38,803 that I can enjoy. 861 00:35:38,803 --> 00:35:39,929 I love to cook 862 00:35:39,929 --> 00:35:42,307 and meet the people that come here. 863 00:35:43,141 --> 00:35:45,518 You have it all figured out. 864 00:35:45,518 --> 00:35:48,438 Ah, well, it's not that I haven't made 865 00:35:48,438 --> 00:35:49,773 my share of mistakes, 866 00:35:49,773 --> 00:35:54,486 but yeah I mean, there's a balance now. 867 00:35:54,486 --> 00:35:55,820 I look forward to it all. 868 00:35:55,820 --> 00:35:57,530 That sounds nice 869 00:35:57,530 --> 00:36:00,659 and free of regret. 870 00:36:00,659 --> 00:36:01,951 Free? 871 00:36:01,951 --> 00:36:03,870 I wish, no. 872 00:36:03,870 --> 00:36:07,666 But you know, you learn from regrets, right? 873 00:36:09,542 --> 00:36:10,960 You gonna try that soup? 874 00:36:13,672 --> 00:36:14,506 Good? 875 00:36:15,590 --> 00:36:16,841 Delicious. 876 00:36:16,841 --> 00:36:18,927 Well, load up, you need the energy. 877 00:36:18,927 --> 00:36:21,596 Gonna have you help me make the dessert later. 878 00:36:21,596 --> 00:36:24,724 Oh, I'm not a good cook. 879 00:36:24,724 --> 00:36:26,434 Oh that's okay, I am. 880 00:36:26,434 --> 00:36:28,061 And I'll be right there to help you. 881 00:36:37,028 --> 00:36:37,862 Hey. 882 00:36:37,862 --> 00:36:38,822 Hey. 883 00:36:38,822 --> 00:36:39,906 So how was your date? 884 00:36:39,906 --> 00:36:41,908 It was good. 885 00:36:41,908 --> 00:36:42,701 Really? 886 00:36:42,701 --> 00:36:44,703 Yes, are you surprised? 887 00:36:44,703 --> 00:36:45,912 I'm delighted. 888 00:36:45,912 --> 00:36:47,872 I want you to tell me all about it. 889 00:36:47,872 --> 00:36:49,999 Marvin is a great cook, 890 00:36:49,999 --> 00:36:54,504 and reassuring and someone I feel I can trust. 891 00:36:54,504 --> 00:36:55,755 Yeah, good. 892 00:36:57,090 --> 00:36:58,383 So do you have another date before the Christmas party, or, 893 00:36:58,383 --> 00:36:59,592 No. 894 00:36:59,592 --> 00:37:01,511 Are you just gonna go to the Christmas party then or? 895 00:37:01,511 --> 00:37:05,682 You were right about him being so nice and thoughtful. 896 00:37:05,682 --> 00:37:06,599 He's a great friend. 897 00:37:08,059 --> 00:37:10,603 But I can't see him as anything more than that. 898 00:37:11,896 --> 00:37:13,481 Are you sure? 899 00:37:13,481 --> 00:37:15,442 I mean it really was just the first date, right? 900 00:37:16,735 --> 00:37:18,737 Some of the best relationships are built on friendship. 901 00:37:20,113 --> 00:37:22,615 Isn't that a line from one of our self‐help books? 902 00:37:22,615 --> 00:37:23,908 Yeah but it's true. 903 00:37:25,201 --> 00:37:26,077 I guess. 904 00:37:27,036 --> 00:37:29,581 Still, I was honest with him. 905 00:37:29,581 --> 00:37:30,749 I didn't wanna hurt him 906 00:37:30,749 --> 00:37:32,959 and I didn't wanna waste his time. 907 00:37:32,959 --> 00:37:34,461 How did he take it? 908 00:37:34,461 --> 00:37:36,504 Exactly as I thought he would. 909 00:37:36,504 --> 00:37:39,424 Completely understanding and supportive. 910 00:37:39,424 --> 00:37:41,593 Well I'm sorry that it didn't work out. 911 00:37:41,593 --> 00:37:44,053 No, don't worry about it. 912 00:37:44,053 --> 00:37:47,807 If nothing else, it's flattering that you thought 913 00:37:47,807 --> 00:37:50,101 I could match up with someone as good as he is. 914 00:37:51,895 --> 00:37:54,105 It's like Amanda's giving up on the idea of being set up. 915 00:37:55,607 --> 00:37:56,524 That's kind of strange when she had 916 00:37:56,524 --> 00:37:58,777 a good date with Marvin? 917 00:37:58,777 --> 00:37:59,736 Yeah. 918 00:37:59,736 --> 00:38:00,904 That's plenty of icing, honey. 919 00:38:01,738 --> 00:38:03,948 Maybe it's an attraction thing. 920 00:38:03,948 --> 00:38:06,659 It's no big deal, just try again. 921 00:38:06,659 --> 00:38:07,952 Well I could, but, 922 00:38:09,037 --> 00:38:10,580 it's like her heart's not in it anymore. 923 00:38:10,580 --> 00:38:11,790 Do you think she's disappointed 924 00:38:11,790 --> 00:38:14,125 with the suggestions I made, that they didn't pan out? 925 00:38:14,125 --> 00:38:16,795 Maybe she just wants a simple date. 926 00:38:16,795 --> 00:38:18,838 I mean you always promise everlasting love. 927 00:38:18,838 --> 00:38:20,006 Think of the pressure. 928 00:38:20,006 --> 00:38:21,800 She goes into it looking at long term 929 00:38:21,800 --> 00:38:23,968 but barely knows the guy on the surface. 930 00:38:24,928 --> 00:38:26,971 That's surprisingly insightful. 931 00:38:26,971 --> 00:38:28,598 Surprisingly? 932 00:38:28,598 --> 00:38:31,851 Although, if she did just want a date, 933 00:38:31,851 --> 00:38:33,144 then she would have gone with Marvin. 934 00:38:34,479 --> 00:38:35,647 I mean she said that she liked him, just not romantically. 935 00:38:35,647 --> 00:38:38,191 So maybe she does want someone she can truly love. 936 00:38:38,191 --> 00:38:41,653 Okay, so then do I keep looking for a date for her or not? 937 00:38:41,653 --> 00:38:43,112 Ask her. 938 00:38:43,112 --> 00:38:46,199 Although I'm more curious if you are taking a date. 939 00:38:46,199 --> 00:38:47,951 I haven't even thought about that. 940 00:38:53,248 --> 00:38:54,874 Wow, what is this place? 941 00:38:54,874 --> 00:38:57,544 We're having the Christmas party here this year. 942 00:38:57,544 --> 00:38:59,671 There are some aspects about the party 943 00:38:59,671 --> 00:39:02,757 that we need help with, so I nominated you 944 00:39:02,757 --> 00:39:03,758 to be on the party committee. 945 00:39:03,758 --> 00:39:05,176 Hey, what? 946 00:39:05,176 --> 00:39:06,344 Sorry. 947 00:39:06,344 --> 00:39:07,929 Yeah, lucky me. 948 00:39:07,929 --> 00:39:09,305 You know how important it is. 949 00:39:09,305 --> 00:39:11,224 It's not about employee morale. 950 00:39:11,224 --> 00:39:12,725 Mhmm. 951 00:39:12,725 --> 00:39:15,186 It's not just about employee morale. 952 00:39:15,186 --> 00:39:17,981 It's a chance for us to wine and dine our authors 953 00:39:17,981 --> 00:39:19,232 and keep them happy. 954 00:39:19,232 --> 00:39:20,859 Let me show you guys around. 955 00:39:23,111 --> 00:39:26,739 Food will be setup over here. 956 00:39:26,739 --> 00:39:29,576 We have the catering arranged, 957 00:39:29,576 --> 00:39:31,744 but there are some holes that we need 958 00:39:31,744 --> 00:39:34,038 the committee to handle. 959 00:39:34,038 --> 00:39:36,916 There's decorating the day of the party, 960 00:39:38,084 --> 00:39:39,878 handling the coat check which will be 961 00:39:39,878 --> 00:39:41,629 by the entrance of course, 962 00:39:41,629 --> 00:39:44,716 and handling the toy drive donations. 963 00:39:44,716 --> 00:39:46,259 Oh there's a toy drive? 964 00:39:46,259 --> 00:39:47,093 Yeah, every year. 965 00:39:48,595 --> 00:39:50,305 Now Tori, you don't mind decorating 966 00:39:50,305 --> 00:39:52,765 so you and I can handle that. 967 00:39:52,765 --> 00:39:55,560 Good, anyone else wanna help out there? 968 00:39:55,560 --> 00:39:56,895 Great. 969 00:39:58,062 --> 00:40:00,064 You know what, I'll go ahead and take the toy drive. 970 00:40:00,064 --> 00:40:01,941 Perfect, thanks. 971 00:40:01,941 --> 00:40:04,903 Jim, that leaves you to handle the coat check. 972 00:40:04,903 --> 00:40:08,907 Now there are some decorations that need to be prepared 973 00:40:08,907 --> 00:40:10,033 before the party. 974 00:40:10,033 --> 00:40:11,242 Wait, I'm sorry, when you say prepared, 975 00:40:11,242 --> 00:40:12,744 what exactly do you mean? 976 00:40:12,744 --> 00:40:14,120 Made? 977 00:40:14,120 --> 00:40:15,079 Made? 978 00:40:16,039 --> 00:40:17,749 Yeah, sorry. 979 00:40:17,749 --> 00:40:19,918 I'll let you all know what that entails. 980 00:40:22,337 --> 00:40:23,421 So what job are you gonna have 981 00:40:23,421 --> 00:40:24,797 on the party committee? 982 00:40:24,797 --> 00:40:27,967 Well the perk and curse of being a VP 983 00:40:27,967 --> 00:40:30,595 is that I have to entertain the authors. 984 00:40:30,595 --> 00:40:32,430 Sorry to spring the committee thing on you 985 00:40:32,430 --> 00:40:33,932 but I know you're reliable. 986 00:40:33,932 --> 00:40:35,850 No it's fine, it's probably good to have a purpose 987 00:40:35,850 --> 00:40:38,311 at the party so I don't have to stand around and look busy. 988 00:40:38,311 --> 00:40:39,729 That's the spirit. 989 00:40:39,729 --> 00:40:41,606 Oh, oh, speaking of. 990 00:40:41,606 --> 00:40:43,775 I have been rethinking the guys that I know 991 00:40:43,775 --> 00:40:44,984 for your date. 992 00:40:44,984 --> 00:40:47,320 And I think that‐‐ Oh, that. 993 00:40:47,320 --> 00:40:50,114 Maybe let me look over your list again, okay? 994 00:40:51,282 --> 00:40:53,117 Okay, yeah, sure. 995 00:40:58,706 --> 00:41:00,249 Hey. Here's some messages. 996 00:41:00,249 --> 00:41:01,125 Thank you. 997 00:41:03,002 --> 00:41:05,171 What did you get roped into doing? 998 00:41:05,171 --> 00:41:07,298 Oh, the toy donation table. 999 00:41:07,298 --> 00:41:08,758 Ooh. 1000 00:41:10,134 --> 00:41:11,344 Yeah, the secret is to act really stressed this time of year 1001 00:41:11,344 --> 00:41:13,137 and then you don't get picked to be on the committee. 1002 00:41:13,137 --> 00:41:15,682 It's all work anyway though, right? 1003 00:41:15,682 --> 00:41:17,809 Yeah well next year have at least one meltdown. 1004 00:41:17,809 --> 00:41:19,769 November's a logical time for it. 1005 00:41:19,769 --> 00:41:21,813 That's a good tip. 1006 00:41:21,813 --> 00:41:22,772 Hey. 1007 00:41:24,273 --> 00:41:25,984 Still trying to pair up Amanda? 1008 00:41:25,984 --> 00:41:26,859 Yeah. 1009 00:41:26,859 --> 00:41:28,319 What about Chester? 1010 00:41:28,319 --> 00:41:29,946 Chester? 1011 00:41:29,946 --> 00:41:31,656 Well I'm just saying, I mean. 1012 00:41:31,656 --> 00:41:34,033 I think there could be something there. 1013 00:41:34,033 --> 00:41:35,868 He's an accountant. 1014 00:41:35,868 --> 00:41:37,286 So he's incapable of love? 1015 00:41:37,286 --> 00:41:38,746 No, I just, 1016 00:41:38,746 --> 00:41:40,707 Okay, thanks. 1017 00:41:40,707 --> 00:41:42,667 I don't think they make a good match. 1018 00:41:44,711 --> 00:41:45,378 All right. 1019 00:41:51,843 --> 00:41:53,344 This is becoming a habit. 1020 00:41:53,344 --> 00:41:55,847 Ah, I was in the neighborhood again. How was your day? 1021 00:41:56,889 --> 00:41:58,349 I survived. 1022 00:41:58,349 --> 00:42:00,893 Sounds like you could use a break. 1023 00:42:00,893 --> 00:42:02,854 I have just the thing in mind. 1024 00:42:02,854 --> 00:42:03,688 You do? 1025 00:42:04,355 --> 00:42:05,231 Mhmm. 1026 00:42:06,691 --> 00:42:07,358 Okay. 1027 00:42:09,402 --> 00:42:10,737 Remember this place? 1028 00:42:10,737 --> 00:42:12,822 I tripped and gashed my knee here. 1029 00:42:14,157 --> 00:42:16,242 I did try to stop your fall. No, if I remember correctly 1030 00:42:16,242 --> 00:42:18,202 you were the one that caused the fall. 1031 00:42:19,871 --> 00:42:20,830 Come on. 1032 00:42:21,998 --> 00:42:23,207 No, it's been like, 1033 00:42:24,500 --> 00:42:26,252 it had to have been at least 10 years since I skated last. 1034 00:42:26,252 --> 00:42:28,046 Eh, you'll pick it up. 1035 00:42:28,046 --> 00:42:29,422 Come on. 1036 00:42:29,422 --> 00:42:32,216 That's what you said last time. 1037 00:42:36,054 --> 00:42:36,929 Okay. 1038 00:42:37,889 --> 00:42:38,890 Ooh! 1039 00:42:38,890 --> 00:42:39,891 You gotta trust yourself. 1040 00:42:40,933 --> 00:42:42,477 Oh I trust myself, I just don't trust my feet 1041 00:42:42,477 --> 00:42:44,395 in these skates. 1042 00:42:44,395 --> 00:42:45,396 Come on. 1043 00:42:46,981 --> 00:42:49,025 I'm good. 1044 00:42:49,025 --> 00:42:52,236 Relax, I will not let you fall again. 1045 00:42:57,241 --> 00:42:58,076 Okay. 1046 00:42:59,494 --> 00:43:00,369 That's it. 1047 00:43:01,496 --> 00:43:02,455 That's good. 1048 00:43:02,455 --> 00:43:03,915 Yeah? Just loosen up. 1049 00:43:03,915 --> 00:43:05,500 Okay, I'm loose, I'm loose, totally loose. 1050 00:43:05,500 --> 00:43:07,460 So, question for you. 1051 00:43:07,460 --> 00:43:11,297 Do you think back then that I'd ever end up here? 1052 00:43:11,297 --> 00:43:12,256 Back then? 1053 00:43:13,424 --> 00:43:16,010 I thought we agreed that we'd leave the past alone? 1054 00:43:16,010 --> 00:43:18,179 Yeah, but humor me. I know it's one thing to say 1055 00:43:18,179 --> 00:43:20,473 you wanna be an author when you grow up. 1056 00:43:20,473 --> 00:43:21,432 Careful, don't lock your knees. 1057 00:43:21,432 --> 00:43:22,475 Oh, right, okay. 1058 00:43:23,434 --> 00:43:26,896 Yeah, I knew you'd make it. 1059 00:43:26,896 --> 00:43:27,980 You did? 1060 00:43:27,980 --> 00:43:30,441 Yeah but I believed a lot back then. 1061 00:43:31,818 --> 00:43:32,777 All right. 1062 00:43:32,777 --> 00:43:34,779 All right, fair enough. 1063 00:43:37,907 --> 00:43:40,076 I always admired that you knew 1064 00:43:40,076 --> 00:43:41,285 what you wanted to do. 1065 00:43:42,453 --> 00:43:44,330 I had no idea what I was gonna be. 1066 00:43:44,330 --> 00:43:45,790 I just knew what I was good at. 1067 00:43:45,790 --> 00:43:48,126 Grammar, reading, writing. 1068 00:43:48,126 --> 00:43:48,960 Yeah. 1069 00:43:50,336 --> 00:43:52,296 Question is, are you happy? 1070 00:43:56,175 --> 00:43:57,135 In work? 1071 00:44:00,012 --> 00:44:00,930 Mostly. 1072 00:44:02,598 --> 00:44:04,100 It's just that it's, 1073 00:44:05,226 --> 00:44:07,395 you know it's become more work lately. 1074 00:44:07,395 --> 00:44:08,437 So not happy. 1075 00:44:08,437 --> 00:44:10,356 No I didn't say that. 1076 00:44:10,356 --> 00:44:11,149 So that's why you keep moving around 1077 00:44:11,149 --> 00:44:12,525 from job to job. 1078 00:44:12,525 --> 00:44:13,818 Maybe. 1079 00:44:15,611 --> 00:44:16,988 How about you? 1080 00:44:16,988 --> 00:44:18,489 Are you happy? 1081 00:44:18,489 --> 00:44:19,866 Sure. 1082 00:44:19,866 --> 00:44:22,160 I love writing, I have some fame, 1083 00:44:23,536 --> 00:44:24,370 a little fortune. 1084 00:44:26,080 --> 00:44:28,541 So modest. 1085 00:44:28,541 --> 00:44:30,585 So why Red Lake Publishing? 1086 00:44:30,585 --> 00:44:31,961 I mean the fortune part, 1087 00:44:31,961 --> 00:44:33,337 I can't imagine that we can compete 1088 00:44:33,337 --> 00:44:34,505 with what you're used to. 1089 00:44:36,340 --> 00:44:38,926 Yeah, but money's not everything, right? 1090 00:44:38,926 --> 00:44:39,844 Come on, why? 1091 00:44:43,556 --> 00:44:44,682 It just stopped being fun. 1092 00:44:46,517 --> 00:44:48,895 It got to be too much with the deadlines, the machine. 1093 00:44:50,021 --> 00:44:51,397 Everything got bigger, more time‐consuming, 1094 00:44:51,397 --> 00:44:53,524 that's just not where I want to be anymore. 1095 00:44:53,524 --> 00:44:55,484 Then why Red Lake? 1096 00:44:55,484 --> 00:44:57,528 Well they're not the only ones I met with. 1097 00:44:57,528 --> 00:44:59,363 I spent several months meeting with various publishers, 1098 00:44:59,363 --> 00:45:01,032 and well I liked Red Lake. 1099 00:45:02,325 --> 00:45:04,285 It felt like a good fit. 1100 00:45:04,285 --> 00:45:06,871 And that's the only reason that you picked them? 1101 00:45:07,622 --> 00:45:08,539 No. 1102 00:45:10,541 --> 00:45:12,543 You're wondering if I came back for you. 1103 00:45:13,544 --> 00:45:14,378 Of course not. 1104 00:45:15,379 --> 00:45:16,214 What if I did? 1105 00:45:21,260 --> 00:45:24,222 My feet really hurt. 1106 00:45:26,224 --> 00:45:27,975 You're a wimp. 1107 00:45:27,975 --> 00:45:29,101 No. 1108 00:45:29,101 --> 00:45:30,728 Come on. 1109 00:45:30,728 --> 00:45:32,563 Do you want me to carry you? 1110 00:45:32,563 --> 00:45:33,606 No. 1111 00:45:33,606 --> 00:45:34,899 No, don't. 1112 00:45:35,900 --> 00:45:37,109 Don't carry me. 1113 00:45:40,363 --> 00:45:42,240 Sounds like you're rekindling things. 1114 00:45:42,240 --> 00:45:45,243 No, I just really, I don't wanna hurt him. 1115 00:45:46,244 --> 00:45:47,453 Yeah, that makes sense. 1116 00:45:47,453 --> 00:45:50,414 I mean it was so bad before. 1117 00:45:50,414 --> 00:45:51,582 You regret it. 1118 00:45:51,582 --> 00:45:54,126 No, I mean yes, of course. 1119 00:45:54,126 --> 00:45:55,211 I regret hurting him. 1120 00:45:56,337 --> 00:45:58,381 But not breaking things off with him years ago. 1121 00:45:58,381 --> 00:46:00,424 You do regret not marrying him though. 1122 00:46:00,424 --> 00:46:03,010 I just, I really wish things were different. 1123 00:46:03,010 --> 00:46:04,470 Like what? 1124 00:46:04,470 --> 00:46:05,638 Like I wish that we would have met 1125 00:46:05,638 --> 00:46:08,099 when I was at Oxford, or you know, 1126 00:46:08,099 --> 00:46:09,100 when we were just a little older, 1127 00:46:09,100 --> 00:46:10,768 not when we were so young. 1128 00:46:10,768 --> 00:46:12,645 How is that different from today? 1129 00:46:12,645 --> 00:46:16,315 I'm just saying that I wish that the timing was different. 1130 00:46:16,315 --> 00:46:18,567 So you let him go all those years ago because you had to? 1131 00:46:18,567 --> 00:46:19,735 Yes. 1132 00:46:19,735 --> 00:46:21,696 And now, couldn't the timing be right? 1133 00:46:21,696 --> 00:46:22,613 No. 1134 00:46:22,613 --> 00:46:24,240 No, no. 1135 00:46:24,240 --> 00:46:25,992 Because you don't love him anymore? 1136 00:46:29,161 --> 00:46:31,122 I don't know how I feel about Jaxson, okay? 1137 00:46:31,122 --> 00:46:33,708 I just know that jumping into a relationship 1138 00:46:33,708 --> 00:46:35,334 with Jaxson right now, 1139 00:46:35,334 --> 00:46:37,336 that feels wrong. 1140 00:46:38,254 --> 00:46:39,130 Okay, why? 1141 00:46:40,965 --> 00:46:42,008 Because nothing's changed. 1142 00:46:43,634 --> 00:46:45,970 All right. Based on what little pieces you've told me 1143 00:46:45,970 --> 00:46:47,305 about why you broke up, 1144 00:46:47,305 --> 00:46:50,141 none of them had to do with you not loving him. 1145 00:46:50,141 --> 00:46:53,311 If nothing's changed, then you still care about him. 1146 00:46:58,149 --> 00:47:00,443 I should get back to work. 1147 00:47:01,527 --> 00:47:03,529 I should have been a shrink. 1148 00:47:03,529 --> 00:47:04,488 I'd be rich by now. 1149 00:47:05,406 --> 00:47:07,491 The Great Dr. Dean. 1150 00:47:24,258 --> 00:47:25,259 Hmm. 1151 00:47:30,264 --> 00:47:31,682 Hey. 1152 00:47:31,682 --> 00:47:32,808 Hi. 1153 00:47:33,893 --> 00:47:36,771 Sorry to interrupt your gingerbread obsession. 1154 00:47:36,771 --> 00:47:38,230 It's for work. 1155 00:47:38,230 --> 00:47:39,065 Really? 1156 00:47:39,065 --> 00:47:40,524 Yeah. 1157 00:47:40,524 --> 00:47:43,652 They're Christmas decorations for the Christmas party. 1158 00:47:43,652 --> 00:47:47,031 Or at least they will be when I'm done. 1159 00:47:47,031 --> 00:47:48,824 Want some help? 1160 00:47:48,824 --> 00:47:50,201 Yeah sure, come on in. 1161 00:47:53,412 --> 00:47:56,248 What is it, like a creative mind thing or something? 1162 00:47:56,248 --> 00:47:57,249 What? 1163 00:47:58,501 --> 00:48:01,796 Just your propensity for artistic perfection over there. 1164 00:48:01,796 --> 00:48:04,548 I mean I'm still working on this roof. 1165 00:48:04,548 --> 00:48:06,801 Well I made one of these every year growing up. 1166 00:48:06,801 --> 00:48:08,386 Until college. 1167 00:48:08,386 --> 00:48:10,179 My roommates would make fun of me. 1168 00:48:11,430 --> 00:48:12,681 How did you know you would still be good at it? 1169 00:48:12,681 --> 00:48:14,725 Well how do you know I don't make five of these a year? 1170 00:48:14,725 --> 00:48:17,645 Okay, just for that, you're gonna make another one. 1171 00:48:17,645 --> 00:48:18,562 Oh. 1172 00:48:21,357 --> 00:48:22,441 Okay, hold on. 1173 00:48:24,527 --> 00:48:26,237 It's not. 1174 00:48:26,237 --> 00:48:28,781 What do we got going on, okay, let's see. 1175 00:48:28,781 --> 00:48:30,574 Now, the trick is. 1176 00:48:32,410 --> 00:48:33,619 Mm, pretty good. 1177 00:48:34,620 --> 00:48:36,414 Not to use too much. Okay. 1178 00:48:37,790 --> 00:48:38,749 Just enough. 1179 00:48:41,085 --> 00:48:42,420 See? 1180 00:48:42,420 --> 00:48:44,588 Now, put it on. 1181 00:48:44,588 --> 00:48:46,257 Okay. 1182 00:48:46,257 --> 00:48:48,592 That's it, and just hold it for a few seconds. 1183 00:48:53,764 --> 00:48:56,725 And that's it. 1184 00:48:56,725 --> 00:48:57,768 That's it? 1185 00:48:57,768 --> 00:48:59,437 Mhmm. 1186 00:48:59,437 --> 00:49:01,439 All right, wow. 1187 00:49:01,439 --> 00:49:02,273 See? 1188 00:49:04,608 --> 00:49:06,193 You know growing up, I thought it'd be cool 1189 00:49:06,193 --> 00:49:07,403 to live in one of these. 1190 00:49:08,320 --> 00:49:09,321 A gingerbread house? 1191 00:49:09,321 --> 00:49:11,824 Okay, maybe it's just the candy. 1192 00:49:11,824 --> 00:49:13,576 Or a Hansel and Gretel thing? 1193 00:49:13,576 --> 00:49:16,787 Yeah, maybe when I was little. 1194 00:49:16,787 --> 00:49:18,873 No, I think I just like what it represents. 1195 00:49:18,873 --> 00:49:20,416 Warmth, comfort, home. 1196 00:49:21,959 --> 00:49:23,294 Someplace to call my own. 1197 00:49:24,462 --> 00:49:28,299 You know, everything you care about's inside. 1198 00:49:28,299 --> 00:49:29,300 I think it's a little tiny 1199 00:49:30,301 --> 00:49:32,219 to have everything you care about inside. 1200 00:49:32,219 --> 00:49:33,137 It's true. 1201 00:49:34,263 --> 00:49:35,473 I need a place to put all my books. 1202 00:49:41,770 --> 00:49:42,813 Thank you. 1203 00:49:43,856 --> 00:49:44,482 You can definitely tell which ones are yours 1204 00:49:44,482 --> 00:49:46,317 and which ones are mine. 1205 00:49:46,317 --> 00:49:48,360 I wouldn't worry about it. No one at the party will. 1206 00:49:48,360 --> 00:49:50,154 Thank you for your help. 1207 00:49:50,154 --> 00:49:50,863 You're welcome. 1208 00:49:51,822 --> 00:49:52,781 Oh, hey. 1209 00:49:55,326 --> 00:49:57,203 I have something for you. 1210 00:49:57,203 --> 00:49:58,662 Oh, a manuscript. 1211 00:50:00,664 --> 00:50:02,500 I was hoping I could get your take on it. 1212 00:50:02,500 --> 00:50:03,709 Wait, is this that Christmas one? 1213 00:50:03,709 --> 00:50:04,710 That was really fast. 1214 00:50:04,710 --> 00:50:06,670 No, no, this is an older story. 1215 00:50:07,838 --> 00:50:09,215 I just never finished it till now. 1216 00:50:10,674 --> 00:50:12,384 Oh well are you sure it's not under contract 1217 00:50:12,384 --> 00:50:13,719 with your old publisher? 1218 00:50:13,719 --> 00:50:16,639 No, I wrote this well before my career took off. 1219 00:50:16,639 --> 00:50:18,349 Probably still needs a polish. 1220 00:50:18,349 --> 00:50:22,186 Well, I've got one other author in the queue, but yeah. 1221 00:50:22,186 --> 00:50:23,395 Oh, that's fine. 1222 00:50:23,395 --> 00:50:24,897 Tell you will read it? 1223 00:50:24,897 --> 00:50:26,190 Of course. 1224 00:50:27,399 --> 00:50:28,234 Thanks. 1225 00:50:30,528 --> 00:50:32,571 I'm hearing next year's budget will be cut 1226 00:50:32,571 --> 00:50:34,240 in most departments 1227 00:50:34,240 --> 00:50:36,283 with the exception of marketing. 1228 00:50:36,283 --> 00:50:37,910 So with Jaxson Jones on board, 1229 00:50:37,910 --> 00:50:39,578 we wanna push that even more. 1230 00:50:39,578 --> 00:50:41,288 All right, well with what his books could do 1231 00:50:41,288 --> 00:50:42,206 for our company, it makes sense 1232 00:50:43,207 --> 00:50:44,375 that we'd want to capitalize on his name. 1233 00:50:44,375 --> 00:50:45,584 Good. 1234 00:50:45,584 --> 00:50:47,545 Chester has the departmental budgets. 1235 00:50:47,545 --> 00:50:48,420 Okay. 1236 00:50:48,420 --> 00:50:49,755 Thank you. 1237 00:50:49,755 --> 00:50:51,674 Please please review these. 1238 00:50:51,674 --> 00:50:54,260 Nobody in accounting appreciates 1239 00:50:54,260 --> 00:50:56,262 ticked off phone calls and emails 1240 00:50:56,262 --> 00:50:58,347 accusing us of cutting their budget 1241 00:50:58,347 --> 00:51:00,474 that they had already spent by June. 1242 00:51:00,474 --> 00:51:01,684 It wasn't me. 1243 00:51:01,684 --> 00:51:03,394 I know, I know, I was just saying that 1244 00:51:03,394 --> 00:51:05,729 because I'm trying to keep myself 1245 00:51:05,729 --> 00:51:08,440 from pointing out the audiobook division. 1246 00:51:08,440 --> 00:51:10,401 Okay, that should do it. 1247 00:51:10,401 --> 00:51:11,402 Thanks, everyone. 1248 00:51:15,364 --> 00:51:18,951 So how are things going with Jaxson? 1249 00:51:18,951 --> 00:51:20,286 What do you mean? 1250 00:51:21,453 --> 00:51:26,292 Is he playing nice, or being all ego? 1251 00:51:26,292 --> 00:51:29,295 Oh, yeah no, he's not like that at all. 1252 00:51:29,295 --> 00:51:31,922 He's very nice. 1253 00:51:31,922 --> 00:51:33,632 What do you think about him? 1254 00:51:33,632 --> 00:51:36,760 I mean, you know, as a date. 1255 00:51:36,760 --> 00:51:38,596 For who? 1256 00:51:38,596 --> 00:51:40,055 For me? 1257 00:51:40,055 --> 00:51:41,640 I was thinking maybe he makes sense 1258 00:51:41,640 --> 00:51:43,934 as my date to the Christmas party. 1259 00:51:43,934 --> 00:51:46,937 Oh, well, is he your type? 1260 00:51:46,937 --> 00:51:47,771 He's handsome. 1261 00:51:48,606 --> 00:51:49,607 Yeah. 1262 00:51:49,607 --> 00:51:51,442 I suppose so. 1263 00:51:51,442 --> 00:51:55,321 The good thing is, work can be my excuse for asking. 1264 00:51:55,321 --> 00:51:58,324 It gives me a chance to explore if 1265 00:51:58,324 --> 00:52:00,701 maybe something more could happen. 1266 00:52:00,701 --> 00:52:02,995 That's a good strategy. 1267 00:52:02,995 --> 00:52:04,622 When's he coming in next? 1268 00:52:06,665 --> 00:52:08,459 I really don't, I don't know. 1269 00:52:09,793 --> 00:52:12,087 Do you think maybe you can invent a reason 1270 00:52:12,087 --> 00:52:13,631 for him to come by again? 1271 00:52:16,800 --> 00:52:17,676 Yeah. 1272 00:52:18,636 --> 00:52:20,304 I could probably think of something. 1273 00:52:20,304 --> 00:52:22,431 Okay, thank you Maggie. 1274 00:52:22,431 --> 00:52:23,932 Sure, yeah. 1275 00:52:29,605 --> 00:52:31,607 Hey, Maggie. 1276 00:52:31,607 --> 00:52:32,858 I thought you might want to see this. 1277 00:52:32,858 --> 00:52:35,653 It's the sales reports for your authors' books. 1278 00:52:35,653 --> 00:52:38,530 Oh great, yeah, thank you. 1279 00:52:38,530 --> 00:52:41,784 Hey, do you have anything for Jaxson Jones, 1280 00:52:41,784 --> 00:52:43,494 anything that he needs to sign? 1281 00:52:44,870 --> 00:52:46,664 No, that'd be the legal department. 1282 00:52:46,664 --> 00:52:47,706 Oh, yeah, right. 1283 00:52:47,706 --> 00:52:49,833 Yeah, I'm sorry, sorry about that, thanks. 1284 00:52:49,833 --> 00:52:51,126 Did you need something? 1285 00:52:51,126 --> 00:52:52,503 Oh it's just Amanda. 1286 00:52:54,004 --> 00:52:55,798 Just, you know we're looking for a reason 1287 00:52:55,798 --> 00:52:57,466 for him to drop by the office. 1288 00:52:59,093 --> 00:53:00,886 Oh, we did give him a signing bonus 1289 00:53:00,886 --> 00:53:03,681 but it hasn't gone out in the mail yet. 1290 00:53:03,681 --> 00:53:04,890 Oh yeah. 1291 00:53:04,890 --> 00:53:06,558 Yeah, that'd be perfect, thank you. 1292 00:53:06,558 --> 00:53:07,476 Yeah. 1293 00:53:15,901 --> 00:53:17,569 Hey, Jaxson. 1294 00:53:17,569 --> 00:53:18,654 Yeah, this is Maggie. 1295 00:53:18,654 --> 00:53:22,491 Listen, accounting has your signing bonus here. 1296 00:53:22,491 --> 00:53:24,076 Thought maybe you could just swing by 1297 00:53:24,076 --> 00:53:26,578 and pick it up instead of us sticking it in the mail. 1298 00:53:26,578 --> 00:53:27,538 It might be safer. 1299 00:53:28,789 --> 00:53:30,374 Okay, great. 1300 00:53:31,542 --> 00:53:32,376 Yeah, thanks. 1301 00:53:35,754 --> 00:53:37,506 The mail, might be safer, oh my. 1302 00:53:50,436 --> 00:53:51,478 Jaxson. 1303 00:53:51,478 --> 00:53:53,063 I guess I got here a little late, Maggie‐‐ 1304 00:53:53,063 --> 00:53:55,482 I have your check for you. 1305 00:53:55,482 --> 00:53:57,568 Oh, thank you. 1306 00:53:57,568 --> 00:53:59,236 Look, I know Maggie's taking care of you 1307 00:53:59,236 --> 00:54:01,113 but I would love to hear firsthand 1308 00:54:01,113 --> 00:54:02,573 what you've got in the works. 1309 00:54:02,573 --> 00:54:04,533 So would you like to grab a bite to eat? 1310 00:54:05,743 --> 00:54:06,827 Sure. 1311 00:54:06,827 --> 00:54:07,786 Sounds good. 1312 00:54:07,786 --> 00:54:08,579 Okay. All right. 1313 00:54:12,124 --> 00:54:13,125 I don't know why it bothers you. 1314 00:54:13,125 --> 00:54:15,002 You both moved on years ago. 1315 00:54:15,002 --> 00:54:16,920 Who cares if he goes out with your boss? 1316 00:54:16,920 --> 00:54:20,507 Well, it's just that it's inappropriate, isn't it? 1317 00:54:20,507 --> 00:54:21,550 I don't know. 1318 00:54:22,593 --> 00:54:24,762 I mean Amanda's my boss and she's my friend 1319 00:54:24,762 --> 00:54:27,055 and if she and Jaxson were an item, 1320 00:54:27,055 --> 00:54:29,141 I mean wouldn't that be weird? 1321 00:54:29,141 --> 00:54:30,476 It'll only be weird for you. 1322 00:54:30,476 --> 00:54:31,560 And only if you still, 1323 00:54:32,811 --> 00:54:34,813 do you still care about him? 1324 00:54:34,813 --> 00:54:37,775 No, there's just, you know, there's history. 1325 00:54:37,775 --> 00:54:39,610 Does Amanda know about it? 1326 00:54:39,610 --> 00:54:41,111 No, why would she? 1327 00:54:41,111 --> 00:54:42,738 Well I say you could warn her off from Jaxson 1328 00:54:42,738 --> 00:54:44,072 if she's your friend. 1329 00:54:44,072 --> 00:54:45,908 He wasn't anything to brag about before 1330 00:54:45,908 --> 00:54:47,951 and he's probably more shallow now. 1331 00:54:49,077 --> 00:54:50,120 No he's not. 1332 00:54:51,163 --> 00:54:54,458 Look, he'd actually be pretty good for her. 1333 00:54:55,501 --> 00:54:57,628 Then what's the problem? 1334 00:54:59,129 --> 00:55:00,797 I need more sugar. 1335 00:55:08,263 --> 00:55:09,598 Maggie, hey. 1336 00:55:10,933 --> 00:55:12,142 I'm just reminding everyone to RSVP for the Christmas party. 1337 00:55:12,142 --> 00:55:14,686 We're finalizing things with caterers, I need numbers. 1338 00:55:14,686 --> 00:55:15,979 Oh yeah, yep, okay. 1339 00:55:15,979 --> 00:55:17,648 I will do that, thanks. 1340 00:55:17,648 --> 00:55:18,941 You can just tell me now. 1341 00:55:20,984 --> 00:55:22,819 Yeah, I'm going. 1342 00:55:22,819 --> 00:55:24,154 Are you bringing a guest? 1343 00:55:27,866 --> 00:55:29,618 No, no. 1344 00:55:29,618 --> 00:55:31,495 Okay, got it, thanks. 1345 00:55:35,165 --> 00:55:36,833 Hey. 1346 00:55:36,833 --> 00:55:37,876 Hey. 1347 00:55:37,876 --> 00:55:40,170 So how did it go with Jaxson? 1348 00:55:40,170 --> 00:55:42,130 Good. 1349 00:55:42,130 --> 00:55:44,007 He's easy to talk to. 1350 00:55:44,007 --> 00:55:45,175 Oh, that's great. 1351 00:55:46,552 --> 00:55:48,595 I'm surprised he's not married. 1352 00:55:48,595 --> 00:55:49,972 Seems like he'd be taken 1353 00:55:49,972 --> 00:55:52,015 but I guess that's good for me. 1354 00:55:53,600 --> 00:55:55,227 What'd you guys end up doing? 1355 00:55:55,227 --> 00:55:56,186 Just dinner. 1356 00:55:56,186 --> 00:55:57,563 The work connection helped, 1357 00:55:57,563 --> 00:55:58,855 gave me something to talk about. 1358 00:55:58,855 --> 00:56:00,357 Yeah. 1359 00:56:00,357 --> 00:56:03,860 Oh, I mean to remind you that I have that list of guys 1360 00:56:03,860 --> 00:56:05,862 if you wanted to ever go back through it. 1361 00:56:07,239 --> 00:56:09,866 I think I'd like to see if it works out with Jaxson. 1362 00:56:09,866 --> 00:56:12,035 So why don't we put that on hold? 1363 00:56:12,035 --> 00:56:13,287 Oh yeah. 1364 00:56:13,287 --> 00:56:14,204 Yeah, okay. 1365 00:56:15,706 --> 00:56:17,207 You guys gonna go to the Christmas party then? 1366 00:56:17,207 --> 00:56:18,875 Yeah. 1367 00:56:18,875 --> 00:56:21,169 You don't think that's a mistake, do you? 1368 00:56:21,169 --> 00:56:22,879 No. 1369 00:56:22,879 --> 00:56:24,214 No, it's great. 1370 00:56:25,173 --> 00:56:26,216 Okay, good. 1371 00:56:55,954 --> 00:56:57,748 Hey, everything okay? 1372 00:56:57,748 --> 00:57:01,043 Yeah, yeah I'm good, how about you? 1373 00:57:01,043 --> 00:57:02,127 How you doing, Marvin? 1374 00:57:02,127 --> 00:57:04,963 Good, good, yeah. 1375 00:57:04,963 --> 00:57:07,090 Look, I'm really sorry about Amanda. 1376 00:57:07,090 --> 00:57:08,967 Yeah, me too. 1377 00:57:08,967 --> 00:57:10,093 Yeah she seemed nice. 1378 00:57:11,261 --> 00:57:14,973 But maybe, not really sure what she wants. 1379 00:57:14,973 --> 00:57:17,100 Yeah, yeah. 1380 00:57:17,100 --> 00:57:18,727 How's the reading? 1381 00:57:19,936 --> 00:57:22,230 Oh, you know, I haven't really decided yet. 1382 00:57:22,230 --> 00:57:23,148 That bad? 1383 00:57:25,692 --> 00:57:28,278 Yeah I can't really put my finger on it. 1384 00:57:28,278 --> 00:57:29,988 What's it about? 1385 00:57:29,988 --> 00:57:32,908 Well, supposedly it's a romance 1386 00:57:32,908 --> 00:57:35,077 but I'm already on what, page 30 1387 00:57:35,077 --> 00:57:36,703 and they've broken up. 1388 00:57:36,703 --> 00:57:38,121 Not much of a romance. 1389 00:57:38,121 --> 00:57:38,955 No. 1390 00:57:40,666 --> 00:57:43,794 Something about it seems really familiar though, you know? 1391 00:57:43,794 --> 00:57:46,296 I think the characters, the characters remind me of, 1392 00:57:53,845 --> 00:57:55,305 oh you've gotta be kidding me. 1393 00:57:59,142 --> 00:57:59,976 Hey. 1394 00:58:01,853 --> 00:58:02,771 Is everything okay? 1395 00:58:03,689 --> 00:58:04,815 Is your book a joke? 1396 00:58:06,775 --> 00:58:07,818 I haven't heard that about my writing in a while. 1397 00:58:07,818 --> 00:58:09,277 You had to have known that I would have seen 1398 00:58:09,277 --> 00:58:10,195 right through this. 1399 00:58:10,195 --> 00:58:11,822 Maggie, calm down. 1400 00:58:11,822 --> 00:58:13,281 The story about a boy who falls in love with a girl 1401 00:58:13,281 --> 00:58:15,826 until her family convinces her to push him away? 1402 00:58:15,826 --> 00:58:17,786 Yes, it is that. 1403 00:58:17,786 --> 00:58:20,330 I don't appreciate your rewrite of history 1404 00:58:20,330 --> 00:58:22,874 nor do I want to be a subject of one of your books. 1405 00:58:22,874 --> 00:58:24,000 I changed the names. 1406 00:58:24,000 --> 00:58:27,879 Oh right, like Regina who's obviously Nicole. 1407 00:58:27,879 --> 00:58:29,715 That doesn't make her any less of a villain. 1408 00:58:29,715 --> 00:58:30,340 Have you met her? 1409 00:58:30,340 --> 00:58:31,800 Or Sarah, any less me 1410 00:58:31,800 --> 00:58:33,135 or my parents from being my parents. 1411 00:58:33,135 --> 00:58:34,886 You write what you know. 1412 00:58:34,886 --> 00:58:36,722 It's the number one rule of writing. 1413 00:58:36,722 --> 00:58:39,391 Yeah it's also the number one way of alienating people. 1414 00:58:40,934 --> 00:58:43,687 Needless to say, we won't be publishing your book. 1415 00:58:45,021 --> 00:58:46,857 Well I'm sorry you feel that way. 1416 00:58:49,443 --> 00:58:51,194 So much for letting the past go. 1417 00:58:57,868 --> 00:59:00,495 Yeah, it's bad enough how he writes me, but you, ugh. 1418 00:59:00,495 --> 00:59:02,247 My character is mean. 1419 00:59:02,247 --> 00:59:03,874 I wasn't like that. 1420 00:59:03,874 --> 00:59:06,084 I just, you know, I never saw this side of him before. 1421 00:59:06,084 --> 00:59:07,043 I thought that he, 1422 00:59:08,086 --> 00:59:10,338 you know, no, this settles it. 1423 00:59:10,338 --> 00:59:13,216 I had my doubts but no, this is done. 1424 00:59:13,216 --> 00:59:14,801 You had doubts? 1425 00:59:14,801 --> 00:59:16,052 I never did. 1426 00:59:17,345 --> 00:59:19,181 And I was totally right to warn mom and dad about Jaxson. 1427 00:59:19,181 --> 00:59:20,182 Wait, what? 1428 00:59:20,182 --> 00:59:21,057 What? 1429 00:59:22,184 --> 00:59:24,394 You warned mom and dad about Jaxson? 1430 00:59:24,394 --> 00:59:25,896 They were concerned anyway, 1431 00:59:25,896 --> 00:59:28,190 with both of you barely being out of high school. 1432 00:59:28,190 --> 00:59:29,941 I was older than that, Nicole. 1433 00:59:29,941 --> 00:59:31,443 By a year, maybe. 1434 00:59:31,443 --> 00:59:33,945 Either way, it just wasn't right for you. 1435 00:59:33,945 --> 00:59:35,906 What, the marriage or Jaxson? 1436 00:59:35,906 --> 00:59:37,199 Both. 1437 00:59:37,199 --> 00:59:38,533 Especially since he didn't have any real plan 1438 00:59:38,533 --> 00:59:41,203 of how to take care of you besides writing. 1439 00:59:41,203 --> 00:59:43,038 Like I couldn't fend for myself? 1440 00:59:43,038 --> 00:59:44,080 Doesn't matter now. 1441 00:59:45,165 --> 00:59:46,374 This proves that mom, dad and I were right. 1442 00:59:49,252 --> 00:59:50,962 Yeah I just don't know how I'm gonna deal 1443 00:59:50,962 --> 00:59:51,963 with him at work. 1444 00:59:53,799 --> 00:59:55,050 Well, like you said. 1445 00:59:56,259 --> 00:59:57,761 Maybe it's time to move on. 1446 01:00:02,516 --> 01:00:04,100 Hey, hey. 1447 01:00:04,100 --> 01:00:05,769 Watch. 1448 01:00:05,769 --> 01:00:06,978 You ever notice how often he comes 1449 01:00:06,978 --> 01:00:08,104 and talks with Amanda? 1450 01:00:09,272 --> 01:00:11,483 Well, yeah, yeah, why wouldn't he? 1451 01:00:11,483 --> 01:00:12,567 He's the head of accounting 1452 01:00:13,652 --> 01:00:14,778 and he goes over credit card charges with her? 1453 01:00:14,778 --> 01:00:16,071 He has a whole department. 1454 01:00:17,113 --> 01:00:17,948 Well he. 1455 01:00:19,950 --> 01:00:21,243 Oh. 1456 01:00:21,243 --> 01:00:23,495 You think that he's making up reasons to see her? 1457 01:00:24,454 --> 01:00:25,455 Interesting huh? 1458 01:00:26,456 --> 01:00:27,290 Huh. 1459 01:00:33,338 --> 01:00:35,465 I hate to see you go. 1460 01:00:35,465 --> 01:00:38,176 Would it help if I shuffled your workload? 1461 01:00:38,176 --> 01:00:39,302 No, it's not that. 1462 01:00:39,302 --> 01:00:43,598 It's just, I think it's time for me to move on. 1463 01:00:43,598 --> 01:00:46,893 I am a bit concerned about some of your deadlines. 1464 01:00:46,893 --> 01:00:48,520 Oh well the Wilmington Heights manuscript 1465 01:00:48,520 --> 01:00:51,314 is nearly finalized, but I'll make sure of it before I go. 1466 01:00:51,314 --> 01:00:53,358 And the others aren't gonna suffer 1467 01:00:53,358 --> 01:00:55,986 by being passed off to other editors. 1468 01:00:58,530 --> 01:01:00,156 Jaxson. 1469 01:01:00,156 --> 01:01:02,242 He's offering to pick me up for the Christmas party. 1470 01:01:02,242 --> 01:01:03,285 That's kind of sweet. 1471 01:01:04,160 --> 01:01:04,995 Yeah it's good. 1472 01:01:08,540 --> 01:01:10,876 Is there any way I can convince you to stay? 1473 01:01:12,168 --> 01:01:14,379 No, but I'm not leaving till the end of the month 1474 01:01:14,379 --> 01:01:16,548 so I won't leave you in a lurch. 1475 01:01:17,549 --> 01:01:18,508 Okay. 1476 01:01:21,553 --> 01:01:24,514 Logic told Dana that the robbery 1477 01:01:24,514 --> 01:01:26,182 wasn't aimed at Russo. 1478 01:01:27,309 --> 01:01:31,187 Logic was also the first thing Dana ignored. 1479 01:01:31,187 --> 01:01:34,316 Perhaps it was a lapse in the calm 1480 01:01:34,316 --> 01:01:38,194 and collective mask she'd normally maintain. 1481 01:01:38,194 --> 01:01:42,032 But a hostage situation had that effect on her. 1482 01:01:42,032 --> 01:01:43,491 Is Baker one of your authors? 1483 01:01:45,994 --> 01:01:46,870 Yes. 1484 01:01:47,871 --> 01:01:48,538 He's good. 1485 01:01:50,040 --> 01:01:50,874 Mhmm. 1486 01:01:51,666 --> 01:01:52,500 Maggie. 1487 01:01:54,044 --> 01:01:56,212 Are you gonna finish reading my manuscript? 1488 01:01:56,212 --> 01:01:57,547 Probably not. 1489 01:01:58,673 --> 01:02:01,009 I'm not your editor anymore. 1490 01:02:01,009 --> 01:02:03,303 Listen, can you just let me explain? 1491 01:02:03,303 --> 01:02:05,055 I'm leaving Red Lake Publishing. 1492 01:02:06,348 --> 01:02:07,223 Why? 1493 01:02:08,558 --> 01:02:09,559 It doesn't matter. 1494 01:02:13,021 --> 01:02:15,106 What if I told you I did switch publishers 1495 01:02:15,106 --> 01:02:17,067 when I found out you were at Red Lake? 1496 01:02:17,067 --> 01:02:19,027 I would say I hope you didn't lose a lot of money 1497 01:02:19,027 --> 01:02:20,195 on your prior contract. 1498 01:02:21,237 --> 01:02:22,989 I wanted to be near you again. 1499 01:02:24,240 --> 01:02:27,077 All this time, I never stopped thinking about you. 1500 01:02:28,078 --> 01:02:29,496 Yeah that's pretty obvious. 1501 01:02:30,914 --> 01:02:31,581 What? 1502 01:02:31,581 --> 01:02:32,499 Look. 1503 01:02:33,583 --> 01:02:36,252 Did you come back to vilify me? 1504 01:02:36,252 --> 01:02:38,254 To rub the past in my face? 1505 01:02:39,255 --> 01:02:40,590 And now you're dating Amanda, 1506 01:02:40,590 --> 01:02:43,009 I mean is that supposed to make me jealous? 1507 01:02:44,094 --> 01:02:45,261 That's what you think? 1508 01:02:46,304 --> 01:02:48,640 I see what you're doing, Jaxson. 1509 01:02:48,640 --> 01:02:51,184 And your Untitled book, frankly, it says it all. 1510 01:02:51,184 --> 01:02:52,227 Yes it does. 1511 01:02:53,520 --> 01:02:55,063 But if that's what you're choosing to believe 1512 01:02:55,063 --> 01:02:57,107 I guess there's no convincing you otherwise. 1513 01:02:58,483 --> 01:03:00,944 You know what, this is all so familiar. 1514 01:03:00,944 --> 01:03:03,279 You've always been so quick to think the worst of me. 1515 01:03:03,279 --> 01:03:04,739 I guess whatever's easier, right? 1516 01:03:04,739 --> 01:03:06,116 What? 1517 01:03:06,116 --> 01:03:07,117 At least this time it's your choice, 1518 01:03:07,117 --> 01:03:08,201 not your family's. 1519 01:03:13,623 --> 01:03:14,958 I'm sorry, continue. 1520 01:03:17,419 --> 01:03:19,379 The words were oddly quiet, 1521 01:03:19,379 --> 01:03:21,589 yet Russo's ears were roaring. 1522 01:03:22,632 --> 01:03:23,967 Hey Marvin. 1523 01:03:23,967 --> 01:03:24,968 Hey. 1524 01:03:24,968 --> 01:03:27,429 You know, world famous Christmas chowder. 1525 01:03:27,429 --> 01:03:29,723 Thank you, that looks really good. 1526 01:03:29,723 --> 01:03:30,974 You'll love it. 1527 01:03:30,974 --> 01:03:31,933 Okay. 1528 01:03:38,523 --> 01:03:39,524 Hey, Chester. 1529 01:03:39,524 --> 01:03:40,442 Hey Maggie. 1530 01:03:40,442 --> 01:03:41,735 Mind if I sit with you? 1531 01:03:41,735 --> 01:03:42,610 Yeah. 1532 01:03:48,158 --> 01:03:48,992 You okay? 1533 01:03:49,743 --> 01:03:50,618 What? 1534 01:03:52,454 --> 01:03:55,165 You just look like you've had a rough day. 1535 01:03:55,165 --> 01:03:57,000 Not just today. 1536 01:03:57,000 --> 01:03:58,334 What do you mean? 1537 01:03:58,334 --> 01:04:01,421 Christmas is just, it's a hard time for me. 1538 01:04:01,421 --> 01:04:02,672 Why? 1539 01:04:02,672 --> 01:04:03,506 Well. 1540 01:04:05,216 --> 01:04:06,551 Well let me tell you a story. 1541 01:04:06,551 --> 01:04:07,927 I mean you're an editor, 1542 01:04:09,220 --> 01:04:11,347 right, you can tell me if this would be a good book, right? 1543 01:04:11,347 --> 01:04:12,599 Okay. 1544 01:04:12,599 --> 01:04:14,017 Okay, so. 1545 01:04:14,017 --> 01:04:16,019 Christmas time, six years ago. 1546 01:04:17,812 --> 01:04:22,692 There's a man named Lester. 1547 01:04:24,736 --> 01:04:29,199 And he's dating the love of his life 1548 01:04:29,199 --> 01:04:32,327 and his career's on the rise with promise of promotion 1549 01:04:32,327 --> 01:04:34,370 and stability to come like any day. 1550 01:04:35,205 --> 01:04:37,082 And then the woman that he loves 1551 01:04:37,082 --> 01:04:40,335 who we'll call Miranda, 1552 01:04:43,213 --> 01:04:45,673 well she gets this huge promotion 1553 01:04:45,673 --> 01:04:48,384 while his doesn't materialize for quite some time. 1554 01:04:49,511 --> 01:04:54,057 And foolishly, Lester blames her for it. 1555 01:04:54,057 --> 01:04:58,561 So much so that it drives a wedge between him and her. 1556 01:04:58,561 --> 01:05:01,731 It's like he blames her for his circumstance 1557 01:05:02,649 --> 01:05:04,734 and then he breaks up with her. 1558 01:05:07,612 --> 01:05:08,530 Broke her heart. 1559 01:05:11,074 --> 01:05:12,408 So what happened to them? 1560 01:05:13,284 --> 01:05:14,494 Well she thrived in her new job 1561 01:05:14,494 --> 01:05:17,163 and you know, he eventually got everything he wanted 1562 01:05:17,163 --> 01:05:18,748 with his career, but, 1563 01:05:20,083 --> 01:05:22,127 he always remembers this time of year 1564 01:05:22,127 --> 01:05:23,169 what he did to her, 1565 01:05:24,754 --> 01:05:26,339 wonders what could have been, 1566 01:05:27,423 --> 01:05:30,218 is doomed to wonder till the end of time. 1567 01:05:31,761 --> 01:05:33,763 Doesn't sound like a very happy ending. 1568 01:05:35,265 --> 01:05:37,767 No, no, not a good book, huh? 1569 01:05:38,852 --> 01:05:39,727 I'm sorry. 1570 01:05:41,271 --> 01:05:42,105 Yeah. 1571 01:05:42,105 --> 01:05:43,439 Poor Lester, huh? 1572 01:05:45,441 --> 01:05:46,776 Yeah, poor Lester. 1573 01:05:52,448 --> 01:05:54,742 Hey, HR dropped off tickets for the party. 1574 01:05:54,742 --> 01:05:56,286 Oh great, thanks. 1575 01:05:56,286 --> 01:05:59,122 So how's the editor shuffle going? 1576 01:05:59,122 --> 01:06:00,415 It'll be fine. 1577 01:06:00,415 --> 01:06:01,624 I haven't told everyone yet 1578 01:06:01,624 --> 01:06:03,293 but after Christmas I will. 1579 01:06:03,293 --> 01:06:04,460 Okay. 1580 01:06:04,460 --> 01:06:05,628 You all set with Jaxson? 1581 01:06:05,628 --> 01:06:08,214 Yeah, we're all set for Friday night. 1582 01:06:08,214 --> 01:06:11,384 No, I meant with the new editor. 1583 01:06:11,384 --> 01:06:13,595 Oh, sorry. 1584 01:06:13,595 --> 01:06:17,432 So I'm debating between Brooks and David. 1585 01:06:17,432 --> 01:06:18,474 David. 1586 01:06:19,517 --> 01:06:20,602 David for sure, he'll be a much better fit. 1587 01:06:20,602 --> 01:06:22,270 You think so? Yeah. 1588 01:06:22,270 --> 01:06:23,730 Oh hey. 1589 01:06:23,730 --> 01:06:25,315 I am really glad that you found a date 1590 01:06:25,315 --> 01:06:26,774 for the Christmas party. 1591 01:06:26,774 --> 01:06:28,568 I'm sorry it didn't work out with one of your guys. 1592 01:06:28,568 --> 01:06:30,570 Oh no, no, it's fine. 1593 01:06:31,654 --> 01:06:33,448 I do appreciate you trying though. 1594 01:06:33,448 --> 01:06:34,782 It was really nice of you. 1595 01:06:34,782 --> 01:06:35,950 Yeah. 1596 01:06:35,950 --> 01:06:37,368 Hey. 1597 01:06:37,368 --> 01:06:40,371 I have the updated numbers for November. 1598 01:06:40,371 --> 01:06:41,623 Oh great, just set them there. 1599 01:06:41,623 --> 01:06:42,498 Great. 1600 01:06:44,250 --> 01:06:45,335 Hey. Hi. 1601 01:06:49,756 --> 01:06:51,674 So did it always bother you getting dates 1602 01:06:51,674 --> 01:06:53,176 for Christmas parties? 1603 01:06:54,510 --> 01:06:57,180 Or did that start a few years ago? 1604 01:06:59,849 --> 01:07:01,267 Maybe. 1605 01:07:01,267 --> 01:07:03,186 You think he regrets it? 1606 01:07:03,186 --> 01:07:04,646 Whether he does or not, 1607 01:07:05,939 --> 01:07:07,148 it's not my problem. 1608 01:07:08,691 --> 01:07:09,525 Okay. 1609 01:08:18,594 --> 01:08:20,555 His hands felt clammy. 1610 01:08:20,555 --> 01:08:24,434 After years of wanting to see her again, here she was. 1611 01:08:24,434 --> 01:08:26,436 And he feared more than anything 1612 01:08:26,436 --> 01:08:28,771 that he would ruin this chance. 1613 01:08:28,771 --> 01:08:30,356 They held a common hope between them 1614 01:08:30,356 --> 01:08:32,692 one neither would or could admit yet. 1615 01:08:34,027 --> 01:08:36,821 The hope for a chance without the interference of outsiders. 1616 01:08:36,821 --> 01:08:39,449 Just two hearts yearning for the love of the other. 1617 01:08:50,460 --> 01:08:52,587 She held her breath as he stood before her. 1618 01:08:53,463 --> 01:08:55,465 "I never stopped loving you. 1619 01:08:55,465 --> 01:08:58,384 "It didn't matter to me what I might give up or risk. 1620 01:08:58,384 --> 01:09:01,637 "I had to take the leap and ask you one question." 1621 01:09:01,637 --> 01:09:03,723 She waited, not daring to hope 1622 01:09:03,723 --> 01:09:05,308 he was feeling what she felt. 1623 01:09:06,642 --> 01:09:07,935 "Could you love me again?" 1624 01:09:09,020 --> 01:09:11,814 Relief, euphoria, joy, and certainly love 1625 01:09:11,814 --> 01:09:13,483 filled her soul. 1626 01:09:13,483 --> 01:09:15,485 She pulled him towards her, embracing him 1627 01:09:15,485 --> 01:09:17,612 like she never meant to let him go again. 1628 01:09:18,905 --> 01:09:21,699 And as they kissed, he felt her lips against his 1629 01:09:21,699 --> 01:09:25,661 and she whispered one sweet word, "Yes." 1630 01:09:39,509 --> 01:09:41,302 Our Christmas gift to dad. 1631 01:09:42,220 --> 01:09:43,179 A hammock stand. 1632 01:09:43,179 --> 01:09:44,347 You owe me 40 bucks. 1633 01:09:44,347 --> 01:09:46,349 Wait, that's what you chose? 1634 01:09:46,349 --> 01:09:48,768 You know that old hammock he's had forever? 1635 01:09:48,768 --> 01:09:51,729 Yeah, the one he's never used? 1636 01:09:51,729 --> 01:09:53,856 Because he didn't have a way to hang it. 1637 01:09:53,856 --> 01:09:54,857 Mhmm. 1638 01:09:55,900 --> 01:09:56,651 You couldn't think of anything, so zip it. 1639 01:09:58,528 --> 01:09:59,362 Here. 1640 01:10:00,863 --> 01:10:03,199 On Friday, Andrew and I are taking the kids 1641 01:10:03,199 --> 01:10:05,201 on a Christmas train ride. 1642 01:10:05,201 --> 01:10:06,369 You wanna go? 1643 01:10:06,369 --> 01:10:07,745 That's really sweet, thanks 1644 01:10:07,745 --> 01:10:10,707 but I have that company Christmas party, you know? 1645 01:10:10,707 --> 01:10:12,250 You going with anyone? 1646 01:10:12,250 --> 01:10:14,460 No, I'm manning the toy donation table, 1647 01:10:14,460 --> 01:10:15,670 the one for charity. 1648 01:10:17,255 --> 01:10:18,798 I thought you might ask Jaxson. 1649 01:10:20,216 --> 01:10:21,384 It's a little late for that. 1650 01:10:21,384 --> 01:10:23,010 He and Amanda are going together. 1651 01:10:23,010 --> 01:10:24,637 So you wanted to ask him. 1652 01:10:24,637 --> 01:10:27,390 Can we just not talk about this? 1653 01:10:28,516 --> 01:10:29,559 I don't need another conversation 1654 01:10:29,559 --> 01:10:32,687 where you tell me about how horrible he is 1655 01:10:32,687 --> 01:10:34,731 and how you were right. 1656 01:10:36,858 --> 01:10:38,234 Are you okay? 1657 01:10:39,694 --> 01:10:40,862 I just, I can't. 1658 01:10:42,655 --> 01:10:45,408 I know that there were reasons that you disapproved of him 1659 01:10:45,408 --> 01:10:47,326 and I can remember excuses 1660 01:10:47,326 --> 01:10:48,870 and that's why I gave in 1661 01:10:48,870 --> 01:10:52,290 but there had to be something else. 1662 01:10:52,290 --> 01:10:54,417 That couldn't have just been it. 1663 01:10:54,417 --> 01:10:55,960 Maggie, it's done. 1664 01:10:55,960 --> 01:10:59,714 Just don't drive yourself crazy rehashing it. 1665 01:10:59,714 --> 01:11:01,966 Yeah, that's easy for you to say. 1666 01:11:01,966 --> 01:11:04,927 You already have everything that really matters. 1667 01:11:04,927 --> 01:11:06,554 Please, can you just tell me? 1668 01:11:06,554 --> 01:11:08,514 I really need some closure on this. 1669 01:11:10,433 --> 01:11:13,603 You know, looking back on it now, 1670 01:11:15,688 --> 01:11:18,441 my objection to Jaxson and him 1671 01:11:18,441 --> 01:11:22,737 wanting to be an author was an excuse. 1672 01:11:24,280 --> 01:11:25,615 The whole age thing, I mean, 1673 01:11:27,784 --> 01:11:29,452 I mean mom and dad were concerned, 1674 01:11:29,452 --> 01:11:32,288 but maybe the age thing bothered me. 1675 01:11:33,915 --> 01:11:35,416 I'm a big sister after all. 1676 01:11:36,334 --> 01:11:37,794 Wait, what do you mean? 1677 01:11:38,961 --> 01:11:42,590 There you were, all ready to be grown up 1678 01:11:42,590 --> 01:11:44,550 and marry someone. 1679 01:11:45,635 --> 01:11:47,970 I was embarrassed, like it should be me first. 1680 01:11:47,970 --> 01:11:49,555 I had no one back then. 1681 01:11:51,349 --> 01:11:52,767 Why didn't you just tell me that? 1682 01:11:52,767 --> 01:11:54,894 It's hard to admit your own insecurities. 1683 01:11:56,771 --> 01:11:58,022 With me being concerned too, 1684 01:11:58,022 --> 01:12:00,441 I guess it was easy for mom, dad, and me 1685 01:12:00,441 --> 01:12:03,361 to gang up on you and convince you to turn him down. 1686 01:12:03,361 --> 01:12:05,780 So you're saying there's no good reason 1687 01:12:05,780 --> 01:12:06,989 why you disapproved of him? 1688 01:12:06,989 --> 01:12:08,991 Well, I don't know if I'd say that. 1689 01:12:08,991 --> 01:12:10,451 Nicole! 1690 01:12:10,451 --> 01:12:12,411 It's not that I didn't want you to be happy, 1691 01:12:12,411 --> 01:12:13,746 I didn't think of it like that. 1692 01:12:15,039 --> 01:12:17,667 I just, I was only thinking about how it would affect me. 1693 01:12:18,626 --> 01:12:20,795 I was jealous. 1694 01:12:21,671 --> 01:12:23,297 I'm so sorry, Maggie. 1695 01:12:27,343 --> 01:12:30,471 What do you think of Jaxson now that he's, 1696 01:12:31,347 --> 01:12:32,515 now that he's back? 1697 01:12:34,809 --> 01:12:36,602 I didn't wanna be wrong about him 1698 01:12:38,354 --> 01:12:39,313 but maybe I am. 1699 01:12:40,690 --> 01:12:42,316 You must think I'm horrible. 1700 01:12:45,695 --> 01:12:47,864 I'm more worried about what he thinks of me. 1701 01:12:54,704 --> 01:12:57,665 Hey, you know that story that Jaxson wrote, 1702 01:12:57,665 --> 01:12:59,125 the one that I let you read? 1703 01:12:59,125 --> 01:13:01,544 Where I'm portrayed as the wicked witch of the west? 1704 01:13:01,544 --> 01:13:02,795 Right, yeah that one. 1705 01:13:03,713 --> 01:13:05,047 I thought he was being cruel 1706 01:13:05,047 --> 01:13:08,467 but it turns out if you get to the ending, 1707 01:13:09,468 --> 01:13:11,804 I think he was trying to help me see 1708 01:13:11,804 --> 01:13:13,389 how he really feels. 1709 01:13:14,098 --> 01:13:15,641 You still care for him too. 1710 01:13:16,934 --> 01:13:17,977 Then tell him that. 1711 01:13:20,563 --> 01:13:21,480 Look, he and Amanda are going 1712 01:13:21,480 --> 01:13:22,773 to the Christmas party together. 1713 01:13:22,773 --> 01:13:24,025 I can't do that to her. 1714 01:13:25,109 --> 01:13:27,403 She deserves a nice guy and he is one. 1715 01:13:28,571 --> 01:13:30,823 If he's loved you all these years, 1716 01:13:30,823 --> 01:13:33,409 don't you think he deserves to know how you feel? 1717 01:13:35,077 --> 01:13:36,370 What do I even say? 1718 01:13:38,039 --> 01:13:39,582 I don't even know where to start. 1719 01:13:53,054 --> 01:13:58,059 Okay. 1720 01:14:15,201 --> 01:14:16,035 Thank you. 1721 01:14:16,035 --> 01:14:17,119 A pleasure. 1722 01:14:25,795 --> 01:14:27,755 Annette, good to see you. 1723 01:14:27,755 --> 01:14:29,632 Have you met Jaxson Jones? 1724 01:14:29,632 --> 01:14:30,549 Hi, nice to meet you. 1725 01:14:30,549 --> 01:14:31,509 Hi, you too. 1726 01:14:31,509 --> 01:14:32,218 Hi. Hi. 1727 01:14:41,978 --> 01:14:42,812 Here you go. 1728 01:14:42,812 --> 01:14:43,688 Oh great, thank you. 1729 01:14:43,688 --> 01:14:44,814 This is perfect. 1730 01:14:51,487 --> 01:14:53,781 Good to see where it goes. 1731 01:14:56,158 --> 01:14:59,578 Eventually, another month, we should have something fun. 1732 01:14:59,578 --> 01:15:00,496 Here we go. 1733 01:15:00,496 --> 01:15:01,914 Thank you for your generosity. 1734 01:15:01,914 --> 01:15:03,165 It's some matchbox cars. 1735 01:15:03,165 --> 01:15:04,667 Not sure it's that generous. 1736 01:15:04,667 --> 01:15:05,626 But I didn't wanna be the only one 1737 01:15:05,626 --> 01:15:06,961 who didn't bring something. 1738 01:15:06,961 --> 01:15:09,964 Well, it's the thought that counts, right? 1739 01:15:09,964 --> 01:15:10,840 I thought so. 1740 01:15:11,841 --> 01:15:13,092 Have you tried the food? 1741 01:15:13,092 --> 01:15:15,678 No, I'm not really that hungry. 1742 01:15:15,678 --> 01:15:17,013 Well, I am. 1743 01:15:17,013 --> 01:15:19,181 No, save, stop, no, no, no. 1744 01:15:19,181 --> 01:15:20,141 Put it. 1745 01:15:22,601 --> 01:15:25,021 Ah, I see Amanda found a date. 1746 01:15:25,021 --> 01:15:27,023 So much for your matchmaking streak. 1747 01:15:27,023 --> 01:15:30,526 Yeah, I'm beginning to doubt I have any real mojo there. 1748 01:15:30,526 --> 01:15:31,861 Well, you still tried. 1749 01:15:31,861 --> 01:15:34,030 As you said, it's the thought that counts. 1750 01:15:36,240 --> 01:15:38,159 Maybe you should set Chester up. 1751 01:15:38,159 --> 01:15:39,452 Oh no. 1752 01:15:40,786 --> 01:15:43,664 No, I think that's one match I'm not gonna be able to force. 1753 01:15:46,208 --> 01:15:47,126 Ah, I see. 1754 01:15:48,878 --> 01:15:49,712 What? 1755 01:15:49,712 --> 01:15:50,671 Nothing. What? 1756 01:15:50,671 --> 01:15:52,006 Nothing. 1757 01:15:52,006 --> 01:15:53,007 Why don't you go dance? 1758 01:15:53,007 --> 01:15:54,967 No, no one's dancing yet. 1759 01:15:54,967 --> 01:15:56,886 Mingle then, get a drink 1760 01:15:56,886 --> 01:15:58,846 and all that stuff. 1761 01:15:58,846 --> 01:16:01,057 No, I need to stay here and take the gifts. 1762 01:16:01,057 --> 01:16:02,224 It's my job. 1763 01:16:02,224 --> 01:16:03,225 Yeah well, you're a real critical cog 1764 01:16:03,225 --> 01:16:05,019 in the machine there, Maggie. 1765 01:16:05,019 --> 01:16:06,729 Go on, I'll make sure the whole operation 1766 01:16:06,729 --> 01:16:07,730 doesn't fall apart. 1767 01:16:07,730 --> 01:16:08,564 Dean. 1768 01:16:08,564 --> 01:16:09,857 Go! 1769 01:16:11,108 --> 01:16:11,901 Go, you can get me one of those little cream puff things. 1770 01:16:13,194 --> 01:16:15,071 Are you really excited about a cream puff? 1771 01:16:15,071 --> 01:16:15,988 Yeah. 1772 01:16:17,114 --> 01:16:18,074 Okay, all right. 1773 01:16:18,074 --> 01:16:19,700 One cream puff coming up. 1774 01:16:26,082 --> 01:16:27,875 Oh, it's great to meet you. Likewise. 1775 01:16:27,875 --> 01:16:30,336 Let me know if you have any problems with Red Lake. 1776 01:16:30,336 --> 01:16:32,755 I know how to keep those guys in line. 1777 01:16:32,755 --> 01:16:35,925 Very funny, Mr. Gordon. 1778 01:16:38,928 --> 01:16:40,012 Nice party. 1779 01:16:40,012 --> 01:16:41,222 Thank you. 1780 01:16:41,222 --> 01:16:42,098 We try. 1781 01:16:44,892 --> 01:16:45,935 Are you having a good time? 1782 01:16:45,935 --> 01:16:46,936 Yes, thank you. 1783 01:16:49,939 --> 01:16:52,942 Marguerite, come meet Jaxson Jones. 1784 01:16:52,942 --> 01:16:54,068 Oh hi. Hi. 1785 01:17:10,626 --> 01:17:11,961 Hey. 1786 01:17:11,961 --> 01:17:13,087 Oh, hi. 1787 01:17:14,964 --> 01:17:16,799 How's the toy drive going? 1788 01:17:16,799 --> 01:17:18,134 Oh it's fine. 1789 01:17:18,134 --> 01:17:20,052 You know, Dean's covering the table for me. 1790 01:17:20,052 --> 01:17:21,095 Good, good. 1791 01:17:22,179 --> 01:17:24,598 Make sure you get a chance to enjoy the party. 1792 01:17:25,975 --> 01:17:26,934 Are you? 1793 01:17:29,979 --> 01:17:31,981 I think it's just business with Jaxson. 1794 01:17:33,190 --> 01:17:34,108 Oh. 1795 01:17:35,860 --> 01:17:37,653 Oh, I'm sorry. 1796 01:17:37,653 --> 01:17:40,823 I can't pretend there's any chemistry between us. 1797 01:17:40,823 --> 01:17:41,991 It's all right, though. 1798 01:17:43,117 --> 01:17:45,911 You know, for all my supposed matchmaking skills, 1799 01:17:45,911 --> 01:17:47,288 I failed to see the chemistry 1800 01:17:47,288 --> 01:17:50,624 that you already have with Chester. 1801 01:17:54,128 --> 01:17:55,629 That's long gone. 1802 01:17:56,338 --> 01:17:57,298 Is it? 1803 01:17:59,383 --> 01:18:01,844 You know that he's sorry, right? 1804 01:18:01,844 --> 01:18:02,761 I do. 1805 01:18:04,096 --> 01:18:06,849 So why do you keep making him suffer? 1806 01:18:07,808 --> 01:18:09,101 That's not what I'm doing. 1807 01:18:09,101 --> 01:18:10,853 Do you know what you're doing? 1808 01:18:14,940 --> 01:18:17,401 Look, if the situation was reversed, 1809 01:18:17,401 --> 01:18:19,486 what would you want him to do? 1810 01:18:19,486 --> 01:18:21,030 You met all these other guys 1811 01:18:21,030 --> 01:18:22,114 and you went out with Marvin 1812 01:18:22,114 --> 01:18:23,282 and I kept thinking to myself, 1813 01:18:23,282 --> 01:18:26,368 what was it that I'm missing? 1814 01:18:26,368 --> 01:18:28,704 Is there some kind of quality 1815 01:18:28,704 --> 01:18:31,165 or character trait that you're looking for in a guy? 1816 01:18:33,792 --> 01:18:35,878 But you didn't think that you could find a perfect match 1817 01:18:35,878 --> 01:18:38,214 because you already had one. 1818 01:18:40,507 --> 01:18:41,717 I thought I had. 1819 01:18:43,219 --> 01:18:46,055 And you think that doesn't happen twice. 1820 01:18:49,058 --> 01:18:50,017 Maybe it doesn't. 1821 01:18:52,061 --> 01:18:54,355 That's all the more reason not to turn your back on it. 1822 01:19:00,236 --> 01:19:01,153 Come on. 1823 01:19:10,412 --> 01:19:12,831 Hey Chester, merry Christmas. 1824 01:19:13,832 --> 01:19:15,167 Hey, merry Christmas. 1825 01:19:19,421 --> 01:19:20,881 Do you still like to dance? 1826 01:19:22,091 --> 01:19:24,218 No, not really. 1827 01:19:24,218 --> 01:19:25,094 Oh. 1828 01:19:26,762 --> 01:19:31,392 I never really felt comfortable with anyone except you. 1829 01:19:33,936 --> 01:19:35,396 You wanna dance with me then? 1830 01:19:36,981 --> 01:19:38,274 I'd like that. 1831 01:20:00,129 --> 01:20:01,463 So do I get credit for that one? 1832 01:20:01,463 --> 01:20:03,424 Oh yeah, you definitely called that. 1833 01:20:05,801 --> 01:20:07,052 I'm really happy for her. 1834 01:20:14,476 --> 01:20:17,980 You know I got this under control here, right? 1835 01:20:17,980 --> 01:20:18,856 So? 1836 01:20:18,856 --> 01:20:20,065 I have to run. 1837 01:20:20,065 --> 01:20:21,233 It was a pleasure meeting you guys. 1838 01:20:21,233 --> 01:20:22,276 Pleasure meeting you, take care. 1839 01:20:28,115 --> 01:20:29,283 Yeah, thanks. 1840 01:20:37,875 --> 01:20:38,667 Jaxson. 1841 01:20:42,629 --> 01:20:43,839 Go back inside. 1842 01:20:43,839 --> 01:20:45,632 Party's still going strong. 1843 01:20:45,632 --> 01:20:48,427 Yeah, I saw that you were leaving already. 1844 01:20:49,345 --> 01:20:50,804 Not much reason to stay. 1845 01:20:51,972 --> 01:20:54,475 Hey look, I wanted to run something by you. 1846 01:20:54,475 --> 01:20:55,142 Does it matter? 1847 01:20:56,268 --> 01:20:57,519 I mean, you're leaving your job. 1848 01:20:57,519 --> 01:20:58,979 I'll just run whatever by the next editor. 1849 01:20:58,979 --> 01:21:00,939 No, this isn't about work. 1850 01:21:04,109 --> 01:21:05,444 Can you just listen? 1851 01:21:07,988 --> 01:21:08,822 I... 1852 01:21:14,036 --> 01:21:15,371 I never stopped loving you. 1853 01:21:23,545 --> 01:21:27,383 It didn't matter to me what I might give up or risk. 1854 01:21:29,093 --> 01:21:30,552 I had to take the leap 1855 01:21:30,552 --> 01:21:32,638 and I had to ask you one question. 1856 01:21:36,475 --> 01:21:37,851 Could you love me again? 1857 01:21:40,187 --> 01:21:41,063 It's good writing. 1858 01:21:43,357 --> 01:21:44,983 Yeah. 1859 01:21:44,983 --> 01:21:48,070 I borrowed it from this half‐decent author that I know. 1860 01:21:48,070 --> 01:21:49,571 Hmm. 1861 01:21:49,571 --> 01:21:52,074 I thought you didn't like his writing. 1862 01:21:52,074 --> 01:21:53,409 Well you gotta get to the end 1863 01:21:53,409 --> 01:21:55,577 to really appreciate the whole story, right? 1864 01:22:02,501 --> 01:22:04,086 Is that? 1865 01:22:05,587 --> 01:22:06,422 Yeah. 1866 01:22:09,049 --> 01:22:12,219 The only thing that my sister and my parents 1867 01:22:12,219 --> 01:22:13,262 got right about us 1868 01:22:14,179 --> 01:22:15,347 is that I was too young. 1869 01:22:17,266 --> 01:22:22,271 I was too young to know how to stand up for what I knew. 1870 01:22:26,525 --> 01:22:29,278 And that was that you were everything 1871 01:22:29,278 --> 01:22:30,446 that I always wanted. 1872 01:22:33,949 --> 01:22:36,952 And somehow I let myself be persuaded 1873 01:22:36,952 --> 01:22:38,662 thinking that I couldn't marry you 1874 01:22:38,662 --> 01:22:42,207 and that was a horrible mistake. 1875 01:22:46,253 --> 01:22:48,046 But the real mistake was letting you go. 1876 01:22:53,093 --> 01:22:53,927 Maggie. 1877 01:22:55,971 --> 01:22:56,972 You say that now. 1878 01:22:58,640 --> 01:23:00,392 And I would be lying if I said 1879 01:23:00,392 --> 01:23:02,603 that wasn't what I wanted to hear, but, 1880 01:23:02,603 --> 01:23:06,482 your family, they hate me for some reason. 1881 01:23:06,482 --> 01:23:11,445 And are you really gonna choose me over them? 1882 01:23:11,445 --> 01:23:15,282 Yeah, if that's what it came down to, yes. 1883 01:23:17,159 --> 01:23:19,411 We've changed, right? 1884 01:23:21,038 --> 01:23:25,459 And now they see what makes me happy. 1885 01:23:28,170 --> 01:23:30,172 I haven't been happy since then, Jaxson. 1886 01:23:33,091 --> 01:23:35,677 Every couple of years I would, 1887 01:23:35,677 --> 01:23:38,180 I would move around looking for a different job, 1888 01:23:38,180 --> 01:23:41,016 looking for that thing that would fill that void, 1889 01:23:41,016 --> 01:23:44,436 and nothing worked. 1890 01:23:47,022 --> 01:23:48,190 I still miss you. 1891 01:23:50,776 --> 01:23:52,528 You must be freezing. 1892 01:23:52,528 --> 01:23:54,696 It's not really the cold. 1893 01:23:54,696 --> 01:23:56,114 Sure it's not. 1894 01:23:57,407 --> 01:23:59,493 No I'm just really nervous about what you're going to say. 1895 01:24:01,662 --> 01:24:03,455 Are you really? 1896 01:24:03,455 --> 01:24:04,665 How could I not be? 1897 01:24:05,666 --> 01:24:07,209 After how I acted. 1898 01:24:10,045 --> 01:24:11,713 Could you really love me again? 1899 01:24:25,769 --> 01:24:27,229 Yes. 1900 01:24:27,229 --> 01:24:28,188 Yeah. 1901 01:24:52,838 --> 01:24:54,339 I love it. 1902 01:24:54,339 --> 01:24:56,133 It's such a unique spin for you too, 1903 01:24:56,133 --> 01:24:58,260 I mean I kept waiting for the mystery 1904 01:24:58,260 --> 01:25:00,679 or the action to kick in, like some bad guy 1905 01:25:00,679 --> 01:25:02,222 jumping out behind the Christmas tree. 1906 01:25:02,222 --> 01:25:05,601 But you know what, totally worked without it. 1907 01:25:05,601 --> 01:25:07,227 Well, I'm really glad you liked it. 1908 01:25:10,397 --> 01:25:11,273 Thanks so much. 1909 01:25:11,273 --> 01:25:12,441 Thank you. 1910 01:25:12,441 --> 01:25:14,276 Okay, oh just a sec, all right here, 1911 01:25:14,276 --> 01:25:17,446 replenishments and refreshments. 1912 01:25:17,446 --> 01:25:18,447 Thank you. 1913 01:25:20,324 --> 01:25:21,533 Careful now. 1914 01:25:21,533 --> 01:25:23,619 Some of your fans are gonna be crushed. 1915 01:25:23,619 --> 01:25:25,787 I am not apologizing for loving my editor. 1916 01:25:25,787 --> 01:25:28,248 Yeah, you say that until your sales tank. 1917 01:25:28,248 --> 01:25:30,542 Eh, couldn't care less. 1918 01:25:30,542 --> 01:25:34,755 Hey, do you ever wonder if we would be here right now 1919 01:25:34,755 --> 01:25:37,132 if we got married years ago? 1920 01:25:37,132 --> 01:25:38,634 You mean like a published author and editor? 1921 01:25:38,634 --> 01:25:39,468 Yeah. 1922 01:25:40,427 --> 01:25:42,304 I think you'll be the same. Really? 1923 01:25:42,304 --> 01:25:43,764 Why not, nothing else has changed. 1924 01:25:43,764 --> 01:25:45,223 I loved you then 1925 01:25:46,642 --> 01:25:48,310 and I love you now. 1926 01:25:51,563 --> 01:25:53,690 I love you too. 1927 01:25:53,690 --> 01:25:54,608 Always. 130214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.