All language subtitles for HCE02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,840 --> 00:00:07,120 This is from Conley Special Investigation Division in New York. 2 00:00:07,200 --> 00:00:13,440 He's looking for a serial killer suspected to have murdered six young women. 3 00:00:13,520 --> 00:00:16,600 Flowers. Junker Lilies. 4 00:00:16,680 --> 00:00:19,440 - What is that? - A breathing tube. 5 00:00:19,520 --> 00:00:25,280 He drugging and bury the girl with the tube on a lilje�ng the water. 6 00:00:25,360 --> 00:00:28,400 Then he rapes and strangling a second girl- 7 00:00:28,480 --> 00:00:32,360 - And fills ago the first girl's tube with lilies. 8 00:00:32,440 --> 00:00:35,480 We have found Stocksund girl. 9 00:00:40,520 --> 00:00:44,280 - Dead? - He shot his partner. 10 00:00:44,360 --> 00:00:48,240 Of the 91 names remain second 11 00:00:48,320 --> 00:00:51,800 Neil Bachman's dentist and moved here in May. 12 00:00:51,880 --> 00:00:55,200 Stefan Sundberg was in New York when the murders occurred. 13 00:00:55,280 --> 00:00:58,800 The killer may already have found their next victim. 14 00:01:08,080 --> 00:01:14,000 Anyone who knows why he lives can put up with almost anything. 15 00:01:29,480 --> 00:01:31,560 Excuse me? 16 00:01:33,520 --> 00:01:36,240 Are you OK? 17 00:01:36,320 --> 00:01:38,720 Hello? 18 00:02:10,320 --> 00:02:12,080 Hello ... 19 00:02:12,160 --> 00:02:15,200 Hey, knock it off! 20 00:02:23,440 --> 00:02:26,120 Are you okay? 21 00:03:09,400 --> 00:03:12,920 "We lived long together ..." 22 00:03:14,080 --> 00:03:17,560 "... A life ..." 23 00:03:17,640 --> 00:03:20,800 "... The flowers." 24 00:03:50,480 --> 00:03:53,560 - Maggie! - Leave me alone! 25 00:04:52,040 --> 00:04:54,960 You are not real. 26 00:04:56,160 --> 00:04:59,200 Even if I want to. 27 00:05:41,800 --> 00:05:44,920 This must be terrible for you. 28 00:05:46,640 --> 00:05:49,640 That's not the way I usually do. 29 00:05:54,120 --> 00:05:56,800 This will help you so long. 30 00:07:35,680 --> 00:07:39,840 - So he ran away? - Yes. 31 00:07:39,920 --> 00:07:43,600 An old man with wrinkled face? 32 00:07:43,680 --> 00:07:48,440 Maybe he was not so old, but he was very long. 33 00:07:48,520 --> 00:07:55,240 - 1.95, maybe even more. - What the hell ... What will become of the foot? 34 00:07:55,320 --> 00:07:58,680 Approximately 6'4 "-6'5". 35 00:07:58,760 --> 00:08:01,840 Do you recognize these? 36 00:08:05,000 --> 00:08:08,040 - No. - Are you sure? 37 00:08:08,120 --> 00:08:13,160 - You, she will recover? - Yes, she will be fine. 38 00:08:16,000 --> 00:08:18,880 - Thanks. - Yes, thanks. 39 00:08:21,040 --> 00:08:25,680 It looks Having been benzodiazepine. 40 00:08:25,760 --> 00:08:30,680 - When she could talk again? - If some day, at best. 41 00:08:30,760 --> 00:08:33,920 We need to talk to her. 42 00:08:34,640 --> 00:08:36,920 Thank you. 43 00:08:52,560 --> 00:08:56,640 - Well ... - Any of them are. 44 00:08:56,720 --> 00:08:59,680 The only question is who. 45 00:09:01,640 --> 00:09:06,920 We'll check the professor. Full monitoring. 46 00:09:11,560 --> 00:09:14,280 How to display this. 47 00:09:16,680 --> 00:09:23,320 Love in a small cup. Nicaragua. They make better coffee in Bolivia, but ... 48 00:09:23,400 --> 00:09:28,760 Do you want sugar? As one rays to it, and then we say go ahead! 49 00:09:28,840 --> 00:09:31,440 Sit down. 50 00:09:31,520 --> 00:09:38,800 Everyone gets excited by coffee because caffeine sets in motion dopamine. 51 00:09:38,880 --> 00:09:43,920 Ecstasy, guarana, energy drinks - it's addictive. 52 00:09:44,000 --> 00:09:48,000 - Hello. - We have to. The dentist. 53 00:09:48,080 --> 00:09:50,680 We'll see. 54 00:10:17,480 --> 00:10:21,160 - Is that him? - Yes. 55 00:10:21,240 --> 00:10:25,680 Greek mythology is certainly popular among Swedish women. 56 00:10:26,920 --> 00:10:32,000 Certainly, he seems to like girl in the skirt a bit too much? 57 00:10:37,840 --> 00:10:40,120 Come on. 58 00:10:43,720 --> 00:10:46,600 His last patient went twenty minutes ago. 59 00:10:47,800 --> 00:10:50,640 - Do you see him? - Now he comes out. 60 00:10:54,480 --> 00:10:58,040 The coffee is okay. 61 00:10:59,880 --> 00:11:03,120 We can ... start walking. 62 00:11:05,680 --> 00:11:08,000 Then we draw. 63 00:11:08,600 --> 00:11:14,040 There's outputs the other end of the platform. 64 00:11:14,120 --> 00:11:17,640 - You take the back. - Without a gun? 65 00:11:17,720 --> 00:11:22,280 - What if he's armed? - Execute a charm offensive. 66 00:11:42,000 --> 00:11:47,080 - Hey. Want to order? - A slice of pizza with mushrooms and cheese. 67 00:11:47,160 --> 00:11:51,120 - A slice? - An eighth pizza. 68 00:11:51,200 --> 00:11:55,120 - Want to buy an eighth of pizza? - Give me the whole pie. 69 00:11:55,200 --> 00:11:58,360 - We have just pizza. - Give me the whole pizza. 70 00:12:02,440 --> 00:12:06,680 - Is that his wife and children? - They separated for some thing years ago. 71 00:12:12,840 --> 00:12:16,480 You too. Promise me that you are kind to mother. 72 00:12:17,560 --> 00:12:20,680 Now he goes. 73 00:12:38,640 --> 00:12:41,360 He goes. 74 00:13:13,880 --> 00:13:17,920 Now he sits there. They bring new drinks. 75 00:13:18,000 --> 00:13:21,200 Now he sits with four girls. 76 00:13:22,400 --> 00:13:25,040 He comes. 77 00:13:30,800 --> 00:13:34,920 What the hell is wrong with you? What's with the tongue? 78 00:13:35,000 --> 00:13:38,240 - I thought ... - What? Come now. 79 00:14:16,920 --> 00:14:21,960 - Does he have someone clown mask? - Wait. 80 00:14:22,040 --> 00:14:25,800 We do not want to scare him off. 81 00:14:30,680 --> 00:14:34,680 - We are too far away. - No, wait. 82 00:14:38,000 --> 00:14:41,160 It's the girl from the university. 83 00:14:41,240 --> 00:14:46,960 There is no scarier than to face a clown in the dark. 84 00:15:06,400 --> 00:15:09,120 GPS enabled. 85 00:15:12,120 --> 00:15:14,480 Ebba ... 86 00:15:15,840 --> 00:15:18,720 Just follow after him. 87 00:15:21,440 --> 00:15:25,280 You, I did not mean ... 88 00:15:25,360 --> 00:15:29,520 To shove your tongue down my throat? I hope not. 89 00:15:31,000 --> 00:15:34,760 - I thought we ... - What did you expect? 90 00:15:34,840 --> 00:15:39,200 I would never do so, if I did not think ... 91 00:15:40,480 --> 00:15:42,920 - It is not okay. - No. 92 00:15:43,000 --> 00:15:47,880 You do not do so. How the hell do you do not, just. 93 00:15:47,960 --> 00:15:51,360 - If you do not want. - Exactly. 94 00:15:51,440 --> 00:15:57,320 And we do not want to do so, so it was not okay. 95 00:15:57,400 --> 00:16:02,600 - He's probably on his way home. - Good analysis. Amazing ... 96 00:16:04,960 --> 00:16:07,880 This will be a long night. 97 00:16:25,800 --> 00:16:28,720 Yes, all were admitted. 98 00:16:34,360 --> 00:16:37,840 Why did you kill your former partner? 99 00:16:41,160 --> 00:16:44,160 He took his own life. 100 00:16:45,440 --> 00:16:48,400 Suicide by stupidity. 101 00:16:49,720 --> 00:16:54,480 He would look for the first girl down on the meadow. 102 00:16:54,560 --> 00:16:58,160 You sound not so sad. 103 00:16:58,240 --> 00:17:00,880 I'm sorry. 104 00:17:00,960 --> 00:17:05,080 Sorry that he was a drunkard I still had to help. 105 00:17:05,160 --> 00:17:09,920 With a good partner might we had taken the pig that night. 106 00:17:12,760 --> 00:17:18,040 I'm not very impressed of your polisarbete- 107 00:17:18,120 --> 00:17:21,560 but you do not seem to be useless. 108 00:17:21,640 --> 00:17:24,400 Why are you talking about quitting? 109 00:17:25,840 --> 00:17:28,720 I lost my wife recently. 110 00:17:28,800 --> 00:17:31,680 Leukemia. 111 00:17:33,920 --> 00:17:40,400 Emma always said that I thought that the job was more important than she is. 112 00:17:41,920 --> 00:17:45,720 The evening when she died I worked with a case. 113 00:17:45,800 --> 00:17:48,920 There was a boy who had been kidnapped. 114 00:17:49,000 --> 00:17:54,280 I thought I'd save him and still have time with Emma. 115 00:17:54,360 --> 00:17:57,320 I was wrong in both cases. 116 00:17:59,800 --> 00:18:02,520 She died alone that night. 117 00:18:04,160 --> 00:18:10,120 And the swine did what he wanted before I managed to grab him. 118 00:18:11,720 --> 00:18:17,680 You prevented at least the guy who took the boy. 119 00:18:19,160 --> 00:18:23,200 - From doing what? - Take more boys. 120 00:18:23,280 --> 00:18:27,320 What was that you did? 121 00:18:27,400 --> 00:18:30,760 - Sign of the cross. - Science fiction. 122 00:18:30,840 --> 00:18:36,040 - Trams. - What a fine view of the world you have. 123 00:18:44,120 --> 00:18:46,600 What they write? 124 00:18:47,600 --> 00:18:53,480 A new girl missing. A jogger in Uppsala. 125 00:18:53,560 --> 00:18:57,200 - How far is it? - An hour. 126 00:19:00,360 --> 00:19:03,680 Come on now ... 127 00:19:03,760 --> 00:19:07,120 Kiss her and go home. 128 00:19:07,200 --> 00:19:10,280 So, yes. 129 00:19:13,240 --> 00:19:15,840 All right. 130 00:19:41,560 --> 00:19:44,640 He is just ahead of you. 131 00:19:51,560 --> 00:19:54,040 Did you see him? 132 00:19:54,960 --> 00:19:59,160 We have him. We will contact you if something happens. 133 00:20:02,040 --> 00:20:05,040 Go and get some sleep. 134 00:20:07,920 --> 00:20:12,680 My Dad came from a fishing village in Ireland. 135 00:20:14,200 --> 00:20:17,320 Outside Galway, Cleggan. 136 00:20:19,000 --> 00:20:21,960 All lived on fishing. 137 00:20:25,800 --> 00:20:29,160 I knew it would happen something on taket- 138 00:20:29,240 --> 00:20:32,200 -kv�llen then my partner died. 139 00:20:33,600 --> 00:20:36,360 I saw a red-haired woman. 140 00:20:37,440 --> 00:20:43,080 If a fisherman in Galway looks a red-haired woman he dies at sea. 141 00:20:44,680 --> 00:20:47,360 I knew that. 142 00:20:47,440 --> 00:20:51,160 I thought it would be me. 143 00:20:51,240 --> 00:20:54,080 But it was Davis. 144 00:20:56,760 --> 00:21:01,160 - We take him. - Le c�namh D�. 145 00:21:01,240 --> 00:21:03,240 Forgive? 146 00:21:03,320 --> 00:21:07,240 Dad's favorite expression. "God willing." 147 00:21:07,320 --> 00:21:10,880 Implicitly: "Otherwise, I'm damn fucked." 148 00:21:18,040 --> 00:21:21,920 Do you know how to use cutlery? 149 00:21:22,000 --> 00:21:24,920 - Yes. - Do you want breakfast? 150 00:21:27,200 --> 00:21:33,240 Tell me if you do not like quinchen. 151 00:21:33,320 --> 00:21:36,840 - It was delicious. - What was it? 152 00:21:36,920 --> 00:21:39,880 - Quiche. - You said quince. 153 00:21:39,960 --> 00:21:44,000 - Playing a role. - You have a little quiche here. 154 00:21:44,080 --> 00:21:47,280 - How do you get food there? - I do not know. 155 00:21:47,360 --> 00:21:50,720 Fantastic. It was really good. 156 00:21:50,800 --> 00:21:56,440 - How do you get the dough like this? - I crumbles down the butter into the flour ... 157 00:21:56,520 --> 00:22:00,680 ... Pour in ice water and let it stand. 158 00:22:00,760 --> 00:22:04,120 - You should try the vodka. - Seriously? 159 00:22:04,200 --> 00:22:08,280 It makes the dough crispier. 160 00:22:08,360 --> 00:22:12,840 - What a beauty. - How nice to say. 161 00:22:12,920 --> 00:22:16,600 - It can take. - Thanks! 162 00:22:16,680 --> 00:22:20,320 You have to buy vodka. He is wonderful. 163 00:22:20,400 --> 00:22:23,640 - Absolutely amazingly wonderful ... - Can we keep him? 164 00:22:23,720 --> 00:22:27,280 He can sleep on the couch. 165 00:22:27,360 --> 00:22:30,800 Damn. You have to try my croissants. 166 00:22:30,880 --> 00:22:34,200 I love croissants. 167 00:22:35,760 --> 00:22:39,480 "What a beauty" ?! Have you been practicing that? 168 00:22:39,560 --> 00:22:43,520 - She is special. - Did you notice that she is seventeen? 169 00:22:43,600 --> 00:22:47,880 Obviously. I notice everything. 170 00:22:48,760 --> 00:22:54,080 I will gladly invited again, for this is the amazing food. 171 00:22:54,160 --> 00:22:57,480 What a girl. Can you cook? 172 00:23:14,520 --> 00:23:19,320 How does it work? Is everything okay? 173 00:23:19,400 --> 00:23:23,520 - Should not you sleep? - I do not sleep. 174 00:23:31,560 --> 00:23:34,480 Hell! What was it? 175 00:23:35,760 --> 00:23:38,240 Call Eklund! 176 00:24:18,680 --> 00:24:21,360 Hall secured. 177 00:24:25,000 --> 00:24:27,840 Bedroom clear. 178 00:24:31,040 --> 00:24:33,720 The kitchen clear. 179 00:24:37,400 --> 00:24:40,160 The bathroom is secured. 180 00:24:41,800 --> 00:24:44,920 Remove the door. 181 00:25:01,320 --> 00:25:04,520 Do not touch anything. 182 00:25:10,720 --> 00:25:13,600 Damn. It does not light. 183 00:25:29,560 --> 00:25:32,920 What the hell ... 184 00:25:35,120 --> 00:25:38,320 Can someone get off at the lights? 185 00:25:38,880 --> 00:25:41,880 We're working on it. 186 00:26:03,200 --> 00:26:05,600 Check! 187 00:26:11,400 --> 00:26:16,240 - As the mask in the park. - It is of Zeus - not a clown. 188 00:26:16,320 --> 00:26:20,720 He is Persephone's father according to Greek mythology. 189 00:26:20,800 --> 00:26:23,920 Someone has certainly read on. 190 00:26:29,120 --> 00:26:33,640 - What have you found? - Nothing yet. The window is there. 191 00:27:02,880 --> 00:27:06,280 I've found something. 192 00:27:18,000 --> 00:27:21,720 The girl on Ingmars�. 193 00:27:21,800 --> 00:27:25,680 - Is this the new girls? - Yes. 194 00:27:25,760 --> 00:27:28,040 They have. 195 00:27:28,120 --> 00:27:33,040 - This is great. - Not for girls. 196 00:27:34,800 --> 00:27:38,200 Good job, Mike. 197 00:27:38,280 --> 00:27:42,560 Keep me informed. See you at the office. 198 00:27:42,640 --> 00:27:45,560 You with. 199 00:27:53,000 --> 00:27:58,280 Disrupts this you? That our guy just jumps out the window. 200 00:27:58,360 --> 00:28:01,520 - Yes it does. - It bothers me like hell. 201 00:28:01,600 --> 00:28:04,880 - And? - Start you. 202 00:28:04,960 --> 00:28:07,960 It is you who is the guest. 203 00:28:08,040 --> 00:28:11,080 Yes, of course I am. 204 00:28:11,160 --> 00:28:13,560 Okay ... 205 00:28:13,640 --> 00:28:16,480 Why was it so easy To find your photos? 206 00:28:16,560 --> 00:28:22,800 - No as smart as the killer ... - ... Can be so stupid. 207 00:28:22,880 --> 00:28:27,320 The only missing a note of where the evidence is. 208 00:28:28,760 --> 00:28:31,800 True. 209 00:28:35,520 --> 00:28:40,160 Play it again. Stop. Rewind. 210 00:28:42,280 --> 00:28:45,160 Do you see? 211 00:28:46,040 --> 00:28:49,600 - He falls backwards. - Yes. 212 00:28:49,680 --> 00:28:52,440 Who jumps backwards? 213 00:28:52,520 --> 00:28:54,840 None. 214 00:29:00,400 --> 00:29:07,000 If we assume that you are right that he was pushed, who did it? 215 00:29:07,080 --> 00:29:13,160 - The dentist, maybe. - So we leave him alone? 216 00:29:13,240 --> 00:29:17,080 How can he know we suspect the professor? 217 00:29:20,400 --> 00:29:26,440 Both were in New York. Only now I realize that they may cooperate. 218 00:29:29,800 --> 00:29:33,760 And the month is almost over. 219 00:29:33,840 --> 00:29:37,720 No matter who the killer is he wants his March girls. 220 00:29:37,800 --> 00:29:40,600 He's already the first. 221 00:29:40,680 --> 00:29:44,560 - Jogger from yesterday? - She still missing. 222 00:29:47,560 --> 00:29:49,760 - Eklund. - Ebba. 223 00:29:49,840 --> 00:29:55,520 The dentist also work privately. They had burglaries before he went to the United States. 224 00:29:55,600 --> 00:29:58,120 They took benzodiazepine? 225 00:29:58,200 --> 00:30:04,000 Exactly. Midazolam, Filazopan and Dormicum. All three were stolen. 226 00:30:04,080 --> 00:30:07,480 - It is the dentist. - We can not risk jogger. 227 00:30:07,560 --> 00:30:11,800 - We may have already lost her. - Do you dare to take the risk? 228 00:30:11,880 --> 00:30:15,720 We drive to the second van. 229 00:30:15,800 --> 00:30:18,960 - Do not drive too fast. - Sure. 230 00:30:40,840 --> 00:30:43,680 Hello. Location? 231 00:30:45,880 --> 00:30:50,640 We've been here all night. The dentist has not been out. 232 00:30:50,720 --> 00:30:53,680 - Are you sure? - Yes. 233 00:30:53,760 --> 00:30:57,080 - Patients? - One of each three quarters. 234 00:30:57,160 --> 00:31:00,720 - When the professor fell from the window? - 9.17. 235 00:31:00,800 --> 00:31:03,960 So if the professor was pushed it was not of him. 236 00:31:04,040 --> 00:31:08,080 He was pushed. I do not know by whom. 237 00:31:08,160 --> 00:31:10,880 He is going on. 238 00:31:15,120 --> 00:31:19,600 - How did he get past the monitoring? - Your team bungled well to it. 239 00:31:23,280 --> 00:31:26,600 Where the hell is he going? 240 00:31:31,280 --> 00:31:34,880 Uppsala. He must find the girl number two. 241 00:31:34,960 --> 00:31:38,600 Get closer. Dropping him. 242 00:32:54,680 --> 00:32:57,640 He's here somewhere. Continue. 243 00:33:01,280 --> 00:33:04,600 - Where is the nearest watercourse? - Everywhere. 244 00:33:04,680 --> 00:33:07,640 - The next? - I'm watching! 245 00:33:07,720 --> 00:33:10,760 There is a park with a lake nearby. 246 00:33:26,240 --> 00:33:28,320 That way. 247 00:33:30,320 --> 00:33:33,320 I want to kiss you. 248 00:33:34,320 --> 00:33:36,920 Do it. 249 00:33:45,200 --> 00:33:48,680 - What is it? - This way. 250 00:34:18,080 --> 00:34:20,880 Hey! 251 00:34:20,960 --> 00:34:24,360 - Will you? - I'm looking for the other girl. 252 00:34:28,200 --> 00:34:32,560 Hello. It is quiet - I am the police. 253 00:34:33,000 --> 00:34:37,000 Never mind. Do you understand what I'm saying? 254 00:34:37,080 --> 00:34:40,920 I need to know: Do you hear what I said? 255 00:34:44,200 --> 00:34:46,880 I need an ambulance. 256 00:35:26,520 --> 00:35:30,520 Stockholm, Eklund. I need shoring, City Garden. 257 00:35:30,600 --> 00:35:34,200 Yes, dog patrol. Now! 258 00:37:12,360 --> 00:37:15,680 - Have you found the girl? - Not yet. 259 00:37:15,760 --> 00:37:18,880 Do not hang up. 260 00:37:31,200 --> 00:37:34,000 - Help me. - Go to hell. 261 00:37:40,360 --> 00:37:45,920 Where is the girl? Where is the girl that you buried? 262 00:37:46,000 --> 00:37:49,000 You are the police. You must help me. 263 00:37:49,080 --> 00:37:54,760 When the flames reach the petrol you get meet Hades real. Where is she? 264 00:37:56,880 --> 00:38:01,400 Help me first, I will tell you everything. 265 00:38:01,480 --> 00:38:05,520 - I swear to God. - Do not mix God, you sick fuck. 266 00:38:05,600 --> 00:38:09,840 Tell me where she is. Where is she? 267 00:38:09,920 --> 00:38:12,680 Tell us now! Where? 268 00:38:14,360 --> 00:38:20,560 - Where is she? - On the meadow. Behind the boathouse. 269 00:38:20,640 --> 00:38:24,640 There are flowers there. The lilies. 270 00:38:24,720 --> 00:38:28,200 She is at the boathouse. There are flowers there. 271 00:38:34,880 --> 00:38:38,120 You promised to help me. 272 00:38:38,200 --> 00:38:41,200 I did not actually. 273 00:38:41,960 --> 00:38:46,760 - I'll tell you what you do not know. - What? 274 00:38:57,160 --> 00:39:00,040 Tell me. 275 00:39:01,040 --> 00:39:03,920 Tell me what I do not know! 276 00:39:05,280 --> 00:39:08,040 It's too late. 277 00:39:16,840 --> 00:39:20,040 She lives. She lives. 278 00:39:26,360 --> 00:39:29,800 What is it I do not know? 279 00:39:34,480 --> 00:39:39,200 - There are flowers in hell with. - What did you say? 280 00:39:39,280 --> 00:39:44,640 - You thank me when you save them. - Save what? 281 00:39:44,720 --> 00:39:47,640 Save what? 282 00:39:58,000 --> 00:40:00,880 Out of the car! 283 00:40:37,480 --> 00:40:40,360 Not for a long time now. 284 00:40:49,080 --> 00:40:52,240 My hand hurts. 285 00:40:52,320 --> 00:40:55,280 Can we put shackles on the other wrist? 286 00:41:01,080 --> 00:41:03,240 Hello. 287 00:41:07,520 --> 00:41:10,600 Good morning. 288 00:41:15,000 --> 00:41:18,400 The girl feel good. 289 00:41:18,480 --> 00:41:22,240 - Is he alive? - What? 290 00:41:22,320 --> 00:41:25,920 Is he alive? 291 00:41:26,000 --> 00:41:28,920 Liver? 292 00:41:29,000 --> 00:41:32,840 Where is he? Where? 293 00:42:41,920 --> 00:42:45,920 Translation: Mark Smith www.btistudios.com 21568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.