Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,840 --> 00:00:07,120
This is from Conley Special
Investigation Division in New York.
2
00:00:07,200 --> 00:00:13,440
He's looking for a serial killer
suspected to have murdered six young women.
3
00:00:13,520 --> 00:00:16,600
Flowers. Junker Lilies.
4
00:00:16,680 --> 00:00:19,440
- What is that?
- A breathing tube.
5
00:00:19,520 --> 00:00:25,280
He drugging and bury the girl
with the tube on a lilje�ng the water.
6
00:00:25,360 --> 00:00:28,400
Then he rapes
and strangling a second girl-
7
00:00:28,480 --> 00:00:32,360
- And fills ago
the first girl's tube with lilies.
8
00:00:32,440 --> 00:00:35,480
We have found Stocksund girl.
9
00:00:40,520 --> 00:00:44,280
- Dead?
- He shot his partner. I>
10
00:00:44,360 --> 00:00:48,240
Of the 91 names remain second
11
00:00:48,320 --> 00:00:51,800
Neil Bachman's dentist
and moved here in May.
12
00:00:51,880 --> 00:00:55,200
Stefan Sundberg was in New York
when the murders occurred.
13
00:00:55,280 --> 00:00:58,800
The killer may already
have found their next victim.
14
00:01:08,080 --> 00:01:14,000
Anyone who knows why he lives
can put up with almost anything.
15
00:01:29,480 --> 00:01:31,560
Excuse me?
16
00:01:33,520 --> 00:01:36,240
Are you OK?
17
00:01:36,320 --> 00:01:38,720
Hello?
18
00:02:10,320 --> 00:02:12,080
Hello ...
19
00:02:12,160 --> 00:02:15,200
Hey, knock it off!
20
00:02:23,440 --> 00:02:26,120
Are you okay?
21
00:03:09,400 --> 00:03:12,920
"We lived long together ..."
22
00:03:14,080 --> 00:03:17,560
"... A life ..."
23
00:03:17,640 --> 00:03:20,800
"... The flowers."
24
00:03:50,480 --> 00:03:53,560
- Maggie!
- Leave me alone! I>
25
00:04:52,040 --> 00:04:54,960
You are not real.
26
00:04:56,160 --> 00:04:59,200
Even if I want to.
27
00:05:41,800 --> 00:05:44,920
This must be terrible for you.
28
00:05:46,640 --> 00:05:49,640
That's not the way I usually do.
29
00:05:54,120 --> 00:05:56,800
This will help you so long.
30
00:07:35,680 --> 00:07:39,840
- So he ran away?
- Yes.
31
00:07:39,920 --> 00:07:43,600
An old man with wrinkled face?
32
00:07:43,680 --> 00:07:48,440
Maybe he was not so old,
but he was very long.
33
00:07:48,520 --> 00:07:55,240
- 1.95, maybe even more.
- What the hell ... What will become of the foot?
34
00:07:55,320 --> 00:07:58,680
Approximately 6'4 "-6'5".
35
00:07:58,760 --> 00:08:01,840
Do you recognize these?
36
00:08:05,000 --> 00:08:08,040
- No.
- Are you sure?
37
00:08:08,120 --> 00:08:13,160
- You, she will recover?
- Yes, she will be fine.
38
00:08:16,000 --> 00:08:18,880
- Thanks.
- Yes, thanks.
39
00:08:21,040 --> 00:08:25,680
It looks
Having been benzodiazepine.
40
00:08:25,760 --> 00:08:30,680
- When she could talk again?
- If some day, at best.
41
00:08:30,760 --> 00:08:33,920
We need to talk to her.
42
00:08:34,640 --> 00:08:36,920
Thank you.
43
00:08:52,560 --> 00:08:56,640
- Well ...
- Any of them are.
44
00:08:56,720 --> 00:08:59,680
The only question is who.
45
00:09:01,640 --> 00:09:06,920
We'll check the professor.
Full monitoring.
46
00:09:11,560 --> 00:09:14,280
How to display this.
47
00:09:16,680 --> 00:09:23,320
Love in a small cup. Nicaragua.
They make better coffee in Bolivia, but ...
48
00:09:23,400 --> 00:09:28,760
Do you want sugar? As one rays
to it, and then we say go ahead!
49
00:09:28,840 --> 00:09:31,440
Sit down.
50
00:09:31,520 --> 00:09:38,800
Everyone gets excited by coffee because
caffeine sets in motion dopamine.
51
00:09:38,880 --> 00:09:43,920
Ecstasy, guarana, energy drinks -
it's addictive.
52
00:09:44,000 --> 00:09:48,000
- Hello.
- We have to. The dentist.
53
00:09:48,080 --> 00:09:50,680
We'll see.
54
00:10:17,480 --> 00:10:21,160
- Is that him?
- Yes.
55
00:10:21,240 --> 00:10:25,680
Greek mythology is certainly popular
among Swedish women.
56
00:10:26,920 --> 00:10:32,000
Certainly, he seems to like
girl in the skirt a bit too much?
57
00:10:37,840 --> 00:10:40,120
Come on.
58
00:10:43,720 --> 00:10:46,600
His last patient
went twenty minutes ago.
59
00:10:47,800 --> 00:10:50,640
- Do you see him?
- Now he comes out.
60
00:10:54,480 --> 00:10:58,040
The coffee is okay.
61
00:10:59,880 --> 00:11:03,120
We can ... start walking.
62
00:11:05,680 --> 00:11:08,000
Then we draw.
63
00:11:08,600 --> 00:11:14,040
There's outputs
the other end of the platform. i>
64
00:11:14,120 --> 00:11:17,640
- You take the back.
- Without a gun?
65
00:11:17,720 --> 00:11:22,280
- What if he's armed?
- Execute a charm offensive. I>
66
00:11:42,000 --> 00:11:47,080
- Hey. Want to order?
- A slice of pizza with mushrooms and cheese.
67
00:11:47,160 --> 00:11:51,120
- A slice?
- An eighth pizza.
68
00:11:51,200 --> 00:11:55,120
- Want to buy an eighth of pizza?
- Give me the whole pie.
69
00:11:55,200 --> 00:11:58,360
- We have just pizza.
- Give me the whole pizza.
70
00:12:02,440 --> 00:12:06,680
- Is that his wife and children?
- They separated for some thing years ago.
71
00:12:12,840 --> 00:12:16,480
You too.
Promise me that you are kind to mother.
72
00:12:17,560 --> 00:12:20,680
Now he goes.
73
00:12:38,640 --> 00:12:41,360
He goes.
74
00:13:13,880 --> 00:13:17,920
Now he sits there.
They bring new drinks.
75
00:13:18,000 --> 00:13:21,200
Now he sits with four girls.
76
00:13:22,400 --> 00:13:25,040
He comes.
77
00:13:30,800 --> 00:13:34,920
What the hell is wrong with you?
What's with the tongue?
78
00:13:35,000 --> 00:13:38,240
- I thought ...
- What? Come now.
79
00:14:16,920 --> 00:14:21,960
- Does he have someone clown mask?
- Wait.
80
00:14:22,040 --> 00:14:25,800
We do not want to scare him off.
81
00:14:30,680 --> 00:14:34,680
- We are too far away.
- No, wait.
82
00:14:38,000 --> 00:14:41,160
It's the girl from the university.
83
00:14:41,240 --> 00:14:46,960
There is no scarier
than to face a clown in the dark.
84
00:15:06,400 --> 00:15:09,120
GPS enabled. I>
85
00:15:12,120 --> 00:15:14,480
Ebba ...
86
00:15:15,840 --> 00:15:18,720
Just follow after him.
87
00:15:21,440 --> 00:15:25,280
You, I did not mean ...
88
00:15:25,360 --> 00:15:29,520
To shove your tongue down my throat?
I hope not.
89
00:15:31,000 --> 00:15:34,760
- I thought we ...
- What did you expect?
90
00:15:34,840 --> 00:15:39,200
I would never do so,
if I did not think ...
91
00:15:40,480 --> 00:15:42,920
- It is not okay.
- No.
92
00:15:43,000 --> 00:15:47,880
You do not do so.
How the hell do you do not, just.
93
00:15:47,960 --> 00:15:51,360
- If you do not want.
- Exactly.
94
00:15:51,440 --> 00:15:57,320
And we do not want to do so,
so it was not okay.
95
00:15:57,400 --> 00:16:02,600
- He's probably on his way home.
- Good analysis. Amazing ...
96
00:16:04,960 --> 00:16:07,880
This will be a long night.
97
00:16:25,800 --> 00:16:28,720
Yes, all were admitted.
98
00:16:34,360 --> 00:16:37,840
Why did you kill your former partner?
99
00:16:41,160 --> 00:16:44,160
He took his own life.
100
00:16:45,440 --> 00:16:48,400
Suicide by stupidity.
101
00:16:49,720 --> 00:16:54,480
He would look for
the first girl down on the meadow.
102
00:16:54,560 --> 00:16:58,160
You sound not so sad.
103
00:16:58,240 --> 00:17:00,880
I'm sorry.
104
00:17:00,960 --> 00:17:05,080
Sorry that he was a drunkard
I still had to help.
105
00:17:05,160 --> 00:17:09,920
With a good partner might
we had taken the pig that night.
106
00:17:12,760 --> 00:17:18,040
I'm not very impressed
of your polisarbete-
107
00:17:18,120 --> 00:17:21,560
but you do not seem to be useless.
108
00:17:21,640 --> 00:17:24,400
Why are you talking about quitting?
109
00:17:25,840 --> 00:17:28,720
I lost my wife recently.
110
00:17:28,800 --> 00:17:31,680
Leukemia.
111
00:17:33,920 --> 00:17:40,400
Emma always said that I thought
that the job was more important than she is.
112
00:17:41,920 --> 00:17:45,720
The evening when she died
I worked with a case.
113
00:17:45,800 --> 00:17:48,920
There was a boy
who had been kidnapped.
114
00:17:49,000 --> 00:17:54,280
I thought I'd save him
and still have time with Emma.
115
00:17:54,360 --> 00:17:57,320
I was wrong in both cases.
116
00:17:59,800 --> 00:18:02,520
She died alone that night.
117
00:18:04,160 --> 00:18:10,120
And the swine did what he wanted
before I managed to grab him.
118
00:18:11,720 --> 00:18:17,680
You prevented at least the guy
who took the boy.
119
00:18:19,160 --> 00:18:23,200
- From doing what?
- Take more boys.
120
00:18:23,280 --> 00:18:27,320
What was that you did?
121
00:18:27,400 --> 00:18:30,760
- Sign of the cross.
- Science fiction.
122
00:18:30,840 --> 00:18:36,040
- Trams.
- What a fine view of the world you have.
123
00:18:44,120 --> 00:18:46,600
What they write?
124
00:18:47,600 --> 00:18:53,480
A new girl missing.
A jogger in Uppsala.
125
00:18:53,560 --> 00:18:57,200
- How far is it?
- An hour.
126
00:19:00,360 --> 00:19:03,680
Come on now ...
127
00:19:03,760 --> 00:19:07,120
Kiss her and go home.
128
00:19:07,200 --> 00:19:10,280
So, yes.
129
00:19:13,240 --> 00:19:15,840
All right.
130
00:19:41,560 --> 00:19:44,640
He is just ahead of you.
131
00:19:51,560 --> 00:19:54,040
Did you see him?
132
00:19:54,960 --> 00:19:59,160
We have him.
We will contact you if something happens.
133
00:20:02,040 --> 00:20:05,040
Go and get some sleep.
134
00:20:07,920 --> 00:20:12,680
My Dad
came from a fishing village in Ireland.
135
00:20:14,200 --> 00:20:17,320
Outside Galway, Cleggan.
136
00:20:19,000 --> 00:20:21,960
All lived on fishing.
137
00:20:25,800 --> 00:20:29,160
I knew
it would happen something on taket-
138
00:20:29,240 --> 00:20:32,200
-kv�llen then my partner died.
139
00:20:33,600 --> 00:20:36,360
I saw a red-haired woman.
140
00:20:37,440 --> 00:20:43,080
If a fisherman in Galway looks
a red-haired woman he dies at sea.
141
00:20:44,680 --> 00:20:47,360
I knew that.
142
00:20:47,440 --> 00:20:51,160
I thought it would be me.
143
00:20:51,240 --> 00:20:54,080
But it was Davis.
144
00:20:56,760 --> 00:21:01,160
- We take him.
- Le c�namh D�. I>
145
00:21:01,240 --> 00:21:03,240
Forgive?
146
00:21:03,320 --> 00:21:07,240
Dad's favorite expression.
"God willing."
147
00:21:07,320 --> 00:21:10,880
Implicitly:
"Otherwise, I'm damn fucked."
148
00:21:18,040 --> 00:21:21,920
Do you know how to use cutlery?
149
00:21:22,000 --> 00:21:24,920
- Yes.
- Do you want breakfast?
150
00:21:27,200 --> 00:21:33,240
Tell me if you do not like quinchen.
151
00:21:33,320 --> 00:21:36,840
- It was delicious.
- What was it?
152
00:21:36,920 --> 00:21:39,880
- Quiche.
- You said quince.
153
00:21:39,960 --> 00:21:44,000
- Playing a role.
- You have a little quiche here.
154
00:21:44,080 --> 00:21:47,280
- How do you get food there?
- I do not know.
155
00:21:47,360 --> 00:21:50,720
Fantastic. It was really good.
156
00:21:50,800 --> 00:21:56,440
- How do you get the dough like this?
- I crumbles down the butter into the flour ...
157
00:21:56,520 --> 00:22:00,680
... Pour in ice water
and let it stand.
158
00:22:00,760 --> 00:22:04,120
- You should try the vodka.
- Seriously?
159
00:22:04,200 --> 00:22:08,280
It makes the dough crispier.
160
00:22:08,360 --> 00:22:12,840
- What a beauty.
- How nice to say.
161
00:22:12,920 --> 00:22:16,600
- It can take.
- Thanks!
162
00:22:16,680 --> 00:22:20,320
You have to buy vodka.
He is wonderful.
163
00:22:20,400 --> 00:22:23,640
- Absolutely amazingly wonderful ...
- Can we keep him?
164
00:22:23,720 --> 00:22:27,280
He can sleep on the couch.
165
00:22:27,360 --> 00:22:30,800
Damn.
You have to try my croissants.
166
00:22:30,880 --> 00:22:34,200
I love croissants.
167
00:22:35,760 --> 00:22:39,480
"What a beauty" ?!
Have you been practicing that?
168
00:22:39,560 --> 00:22:43,520
- She is special.
- Did you notice that she is seventeen?
169
00:22:43,600 --> 00:22:47,880
Obviously. I notice everything.
170
00:22:48,760 --> 00:22:54,080
I will gladly invited again,
for this is the amazing food.
171
00:22:54,160 --> 00:22:57,480
What a girl. Can you cook?
172
00:23:14,520 --> 00:23:19,320
How does it work? Is everything okay?
173
00:23:19,400 --> 00:23:23,520
- Should not you sleep?
- I do not sleep.
174
00:23:31,560 --> 00:23:34,480
Hell! What was it?
175
00:23:35,760 --> 00:23:38,240
Call Eklund!
176
00:24:18,680 --> 00:24:21,360
Hall secured.
177
00:24:25,000 --> 00:24:27,840
Bedroom clear.
178
00:24:31,040 --> 00:24:33,720
The kitchen clear.
179
00:24:37,400 --> 00:24:40,160
The bathroom is secured.
180
00:24:41,800 --> 00:24:44,920
Remove the door.
181
00:25:01,320 --> 00:25:04,520
Do not touch anything.
182
00:25:10,720 --> 00:25:13,600
Damn. It does not light.
183
00:25:29,560 --> 00:25:32,920
What the hell ...
184
00:25:35,120 --> 00:25:38,320
Can someone get off at the lights?
185
00:25:38,880 --> 00:25:41,880
We're working on it.
186
00:26:03,200 --> 00:26:05,600
Check!
187
00:26:11,400 --> 00:26:16,240
- As the mask in the park.
- It is of Zeus - not a clown.
188
00:26:16,320 --> 00:26:20,720
He is Persephone's father
according to Greek mythology.
189
00:26:20,800 --> 00:26:23,920
Someone has certainly read on.
190
00:26:29,120 --> 00:26:33,640
- What have you found?
- Nothing yet. The window is there.
191
00:27:02,880 --> 00:27:06,280
I've found something.
192
00:27:18,000 --> 00:27:21,720
The girl on Ingmars�.
193
00:27:21,800 --> 00:27:25,680
- Is this the new girls?
- Yes.
194
00:27:25,760 --> 00:27:28,040
They have.
195
00:27:28,120 --> 00:27:33,040
- This is great.
- Not for girls.
196
00:27:34,800 --> 00:27:38,200
Good job, Mike.
197
00:27:38,280 --> 00:27:42,560
Keep me informed.
See you at the office.
198
00:27:42,640 --> 00:27:45,560
You with.
199
00:27:53,000 --> 00:27:58,280
Disrupts this you? That our guy
just jumps out the window.
200
00:27:58,360 --> 00:28:01,520
- Yes it does.
- It bothers me like hell.
201
00:28:01,600 --> 00:28:04,880
- And?
- Start you.
202
00:28:04,960 --> 00:28:07,960
It is you who is the guest.
203
00:28:08,040 --> 00:28:11,080
Yes, of course I am.
204
00:28:11,160 --> 00:28:13,560
Okay ...
205
00:28:13,640 --> 00:28:16,480
Why was it so easy
To find your photos?
206
00:28:16,560 --> 00:28:22,800
- No as smart as the killer ...
- ... Can be so stupid.
207
00:28:22,880 --> 00:28:27,320
The only missing
a note of where the evidence is.
208
00:28:28,760 --> 00:28:31,800
True.
209
00:28:35,520 --> 00:28:40,160
Play it again.
Stop. Rewind.
210
00:28:42,280 --> 00:28:45,160
Do you see?
211
00:28:46,040 --> 00:28:49,600
- He falls backwards.
- Yes.
212
00:28:49,680 --> 00:28:52,440
Who jumps backwards?
213
00:28:52,520 --> 00:28:54,840
None.
214
00:29:00,400 --> 00:29:07,000
If we assume that you are right that he
was pushed, who did it?
215
00:29:07,080 --> 00:29:13,160
- The dentist, maybe.
- So we leave him alone?
216
00:29:13,240 --> 00:29:17,080
How can he know
we suspect the professor?
217
00:29:20,400 --> 00:29:26,440
Both were in New York. Only now
I realize that they may cooperate.
218
00:29:29,800 --> 00:29:33,760
And the month is almost over.
219
00:29:33,840 --> 00:29:37,720
No matter who the killer is
he wants his March girls.
220
00:29:37,800 --> 00:29:40,600
He's already the first.
221
00:29:40,680 --> 00:29:44,560
- Jogger from yesterday?
- She still missing.
222
00:29:47,560 --> 00:29:49,760
- Eklund.
- Ebba.
223
00:29:49,840 --> 00:29:55,520
The dentist also work privately. They
had burglaries before he went to the United States.
224
00:29:55,600 --> 00:29:58,120
They took benzodiazepine?
225
00:29:58,200 --> 00:30:04,000
Exactly. Midazolam, Filazopan
and Dormicum. All three were stolen.
226
00:30:04,080 --> 00:30:07,480
- It is the dentist.
- We can not risk jogger.
227
00:30:07,560 --> 00:30:11,800
- We may have already lost her.
- Do you dare to take the risk?
228
00:30:11,880 --> 00:30:15,720
We drive to the second van.
229
00:30:15,800 --> 00:30:18,960
- Do not drive too fast.
- Sure.
230
00:30:40,840 --> 00:30:43,680
Hello. Location?
231
00:30:45,880 --> 00:30:50,640
We've been here all night.
The dentist has not been out.
232
00:30:50,720 --> 00:30:53,680
- Are you sure?
- Yes.
233
00:30:53,760 --> 00:30:57,080
- Patients?
- One of each three quarters.
234
00:30:57,160 --> 00:31:00,720
- When the professor fell from the window?
- 9.17.
235
00:31:00,800 --> 00:31:03,960
So if the professor was pushed
it was not of him.
236
00:31:04,040 --> 00:31:08,080
He was pushed.
I do not know by whom.
237
00:31:08,160 --> 00:31:10,880
He is going on.
238
00:31:15,120 --> 00:31:19,600
- How did he get past the monitoring?
- Your team bungled well to it.
239
00:31:23,280 --> 00:31:26,600
Where the hell is he going?
240
00:31:31,280 --> 00:31:34,880
Uppsala.
He must find the girl number two.
241
00:31:34,960 --> 00:31:38,600
Get closer. Dropping him.
242
00:32:54,680 --> 00:32:57,640
He's here somewhere. Continue.
243
00:33:01,280 --> 00:33:04,600
- Where is the nearest watercourse?
- Everywhere.
244
00:33:04,680 --> 00:33:07,640
- The next?
- I'm watching!
245
00:33:07,720 --> 00:33:10,760
There is a park
with a lake nearby.
246
00:33:26,240 --> 00:33:28,320
That way.
247
00:33:30,320 --> 00:33:33,320
I want to kiss you.
248
00:33:34,320 --> 00:33:36,920
Do it.
249
00:33:45,200 --> 00:33:48,680
- What is it?
- This way.
250
00:34:18,080 --> 00:34:20,880
Hey!
251
00:34:20,960 --> 00:34:24,360
- Will you?
- I'm looking for the other girl.
252
00:34:28,200 --> 00:34:32,560
Hello. It is quiet - I am the police.
253
00:34:33,000 --> 00:34:37,000
Never mind.
Do you understand what I'm saying?
254
00:34:37,080 --> 00:34:40,920
I need to know: Do you hear what I said?
255
00:34:44,200 --> 00:34:46,880
I need an ambulance.
256
00:35:26,520 --> 00:35:30,520
Stockholm, Eklund. I
need shoring, City Garden.
257
00:35:30,600 --> 00:35:34,200
Yes, dog patrol. Now!
258
00:37:12,360 --> 00:37:15,680
- Have you found the girl?
- Not yet.
259
00:37:15,760 --> 00:37:18,880
Do not hang up.
260
00:37:31,200 --> 00:37:34,000
- Help me.
- Go to hell.
261
00:37:40,360 --> 00:37:45,920
Where is the girl?
Where is the girl that you buried?
262
00:37:46,000 --> 00:37:49,000
You are the police. You must help me.
263
00:37:49,080 --> 00:37:54,760
When the flames reach the petrol you get
meet Hades real. Where is she?
264
00:37:56,880 --> 00:38:01,400
Help me first,
I will tell you everything.
265
00:38:01,480 --> 00:38:05,520
- I swear to God.
- Do not mix God, you sick fuck.
266
00:38:05,600 --> 00:38:09,840
Tell me where she is. Where is she?
267
00:38:09,920 --> 00:38:12,680
Tell us now! Where?
268
00:38:14,360 --> 00:38:20,560
- Where is she?
- On the meadow. Behind the boathouse.
269
00:38:20,640 --> 00:38:24,640
There are flowers there. The lilies.
270
00:38:24,720 --> 00:38:28,200
She is at the boathouse.
There are flowers there.
271
00:38:34,880 --> 00:38:38,120
You promised to help me.
272
00:38:38,200 --> 00:38:41,200
I did not actually.
273
00:38:41,960 --> 00:38:46,760
- I'll tell you what you do not know.
- What?
274
00:38:57,160 --> 00:39:00,040
Tell me.
275
00:39:01,040 --> 00:39:03,920
Tell me what I do not know!
276
00:39:05,280 --> 00:39:08,040
It's too late.
277
00:39:16,840 --> 00:39:20,040
She lives. She lives.
278
00:39:26,360 --> 00:39:29,800
What is it I do not know?
279
00:39:34,480 --> 00:39:39,200
- There are flowers in hell with.
- What did you say?
280
00:39:39,280 --> 00:39:44,640
- You thank me when you save them.
- Save what?
281
00:39:44,720 --> 00:39:47,640
Save what?
282
00:39:58,000 --> 00:40:00,880
Out of the car!
283
00:40:37,480 --> 00:40:40,360
Not for a long time now.
284
00:40:49,080 --> 00:40:52,240
My hand hurts.
285
00:40:52,320 --> 00:40:55,280
Can we put shackles
on the other wrist?
286
00:41:01,080 --> 00:41:03,240
Hello.
287
00:41:07,520 --> 00:41:10,600
Good morning.
288
00:41:15,000 --> 00:41:18,400
The girl feel good.
289
00:41:18,480 --> 00:41:22,240
- Is he alive?
- What?
290
00:41:22,320 --> 00:41:25,920
Is he alive?
291
00:41:26,000 --> 00:41:28,920
Liver?
292
00:41:29,000 --> 00:41:32,840
Where is he? Where?
293
00:42:41,920 --> 00:42:45,920
Translation: Mark Smith
www.btistudios.com
21568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.