All language subtitles for Cake.S03E10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,733 --> 00:00:09,633 (engine rumbling) 2 00:00:17,966 --> 00:00:20,866 (electronic music) 3 00:00:20,933 --> 00:00:27,433 ♪♪ ♪♪ 4 00:00:29,766 --> 00:00:30,866 (jazz music playing) 5 00:00:30,933 --> 00:00:34,603 MIKE: Boy, Richardsville sure has changed. 6 00:00:34,666 --> 00:00:36,296 Remember when our fanciest restaurant 7 00:00:36,366 --> 00:00:38,966 was Dr. Giuseppe's Meatball Hospital? 8 00:00:39,033 --> 00:00:40,533 Look at us now. 9 00:00:40,600 --> 00:00:42,400 This isn't even Richardsville, Dad. 10 00:00:42,466 --> 00:00:44,526 Sure, it is. It's New Downtown. 11 00:00:44,600 --> 00:00:46,500 It's not even in the same county. 12 00:00:46,566 --> 00:00:49,426 New Downtown is just offices for bankers 13 00:00:49,500 --> 00:00:50,830 in the middle of old tobacco fields. 14 00:00:50,900 --> 00:00:52,430 You're just being disagreeable. 15 00:00:52,500 --> 00:00:53,570 No, I'm not. 16 00:00:53,633 --> 00:00:56,003 I read this is what it's like in Brooklyn. 17 00:00:56,066 --> 00:00:57,696 Have you ever been to Brooklyn? 18 00:00:57,766 --> 00:00:58,826 No. 19 00:00:58,900 --> 00:01:00,300 Well, who needs Brooklyn 20 00:01:00,366 --> 00:01:02,166 when you can get authentic, Brooklyn‐style barbecue 21 00:01:02,233 --> 00:01:05,003 right here in North Carolina? 22 00:01:05,066 --> 00:01:06,796 Hello again, Jen. 23 00:01:06,866 --> 00:01:08,126 Say, do you know my son, John? 24 00:01:08,200 --> 00:01:09,430 Oh, of course. 25 00:01:09,500 --> 00:01:12,070 He solves crimes for teenagers. 26 00:01:12,133 --> 00:01:14,203 I work at the Lunch Hut. He's in there every day. 27 00:01:14,266 --> 00:01:17,596 Oh, yes, of course. Uh, I remember you, yes. 28 00:01:17,666 --> 00:01:20,296 I bet you do. You got the lamb burger. 29 00:01:20,366 --> 00:01:21,866 Did it turn out the way you wanted? 30 00:01:21,933 --> 00:01:23,803 Yes, it did. Thank you, Jen. 31 00:01:23,866 --> 00:01:25,196 Oh, good. 32 00:01:25,266 --> 00:01:27,296 But, Jen, he's running low on that patchouli. 33 00:01:27,366 --> 00:01:28,866 Aioli, Dad. And it's fine, I don't‐‐ 34 00:01:28,933 --> 00:01:32,133 No, let's get him another little cup of aioli 35 00:01:32,200 --> 00:01:33,970 for his fries, okay, Jen? 36 00:01:34,033 --> 00:01:37,033 More of our famous aioli coming right up. 37 00:01:38,433 --> 00:01:40,073 I think she's pregnant. 38 00:01:40,133 --> 00:01:42,103 Mm, keen eye, Dad. 39 00:01:42,166 --> 00:01:45,226 So I have some news. 40 00:01:45,300 --> 00:01:47,870 Remember how the latch on my front gate was squeaky? 41 00:01:47,933 --> 00:01:49,273 You've mentioned it a few times. 42 00:01:49,333 --> 00:01:51,473 Well, I decided to fix it. 43 00:01:51,533 --> 00:01:53,533 Pardon my reach. Here's your aioli. 44 00:01:53,600 --> 00:01:54,830 Thanks, Jen. 45 00:01:54,900 --> 00:01:57,800 Say, we were just talking about how you're pregnant. 46 00:01:57,866 --> 00:01:58,866 Oh, my God. 47 00:01:58,933 --> 00:02:00,833 Your folks must be excited. 48 00:02:00,900 --> 00:02:02,370 ‐(sighs) I wish. ‐Oh, no. 49 00:02:02,433 --> 00:02:04,103 ‐What's the issue? ‐Dad. 50 00:02:04,166 --> 00:02:06,196 Oh, no, it's okay. 51 00:02:06,266 --> 00:02:08,626 Have you ever dated someone your parents didn't like? 52 00:02:08,700 --> 00:02:10,570 Oh, he's never dated anyone. (chuckles) 53 00:02:10,633 --> 00:02:12,903 I have. I've totally dated someone. 54 00:02:12,966 --> 00:02:14,166 When I got pregnant, my folks said 55 00:02:14,233 --> 00:02:16,503 I had to move out when the baby was born 56 00:02:16,566 --> 00:02:18,166 because they didn't like the father. 57 00:02:18,233 --> 00:02:20,733 (sighs) So the clock is ticking. 58 00:02:20,800 --> 00:02:23,000 I work at Mr. Moisley's Lunch Hut, as you know. 59 00:02:23,066 --> 00:02:24,396 Of course I know that. 60 00:02:24,466 --> 00:02:27,326 But it's not enough, so I've been working here, too, 61 00:02:27,400 --> 00:02:29,400 trying to save enough money to move to Ottawa. 62 00:02:29,466 --> 00:02:30,466 Ottawa? 63 00:02:30,533 --> 00:02:31,633 That's exotic. 64 00:02:31,700 --> 00:02:33,270 Mm‐hmm. Canada. 65 00:02:33,333 --> 00:02:36,633 They've got a super‐duper neonatal health care system. 66 00:02:36,700 --> 00:02:39,370 And before you ask, "Where's the father?" 67 00:02:39,433 --> 00:02:42,603 He died in a boating accident in Pamlico Sound. 68 00:02:42,666 --> 00:02:45,566 Yikes, that was a bit of a purse dump. 69 00:02:45,633 --> 00:02:48,003 ‐I'm really sorry. ‐Nonsense. 70 00:02:48,066 --> 00:02:49,496 Hang in there, Jen. 71 00:02:49,566 --> 00:02:52,896 You work at a fancy restaurant in New Downtown. 72 00:02:52,966 --> 00:02:54,626 The world is your oyster. 73 00:02:54,700 --> 00:02:58,970 Aww, bless your heart. Enjoy your aioli. 74 00:02:59,033 --> 00:03:00,433 ‐Nice gal. ‐Uh‐huh. 75 00:03:00,500 --> 00:03:02,370 She seems sad. 76 00:03:02,433 --> 00:03:05,673 Anyway, I found the exact same latch for my gate 77 00:03:05,733 --> 00:03:07,003 and installed it. 78 00:03:07,066 --> 00:03:08,396 ‐(woman screams) ‐What? 79 00:03:08,466 --> 00:03:09,496 ‐(patrons gasping) ‐What's going on? 80 00:03:09,566 --> 00:03:12,526 And so my gate is smooth and quiet now. 81 00:03:12,600 --> 00:03:13,830 Excuse me, Dad. 82 00:03:13,900 --> 00:03:15,100 Where you going, bud? 83 00:03:15,166 --> 00:03:18,096 (dramatic music) 84 00:03:18,166 --> 00:03:21,866 ♪♪ ♪♪ 85 00:03:21,933 --> 00:03:24,103 Where is it? It was just here. 86 00:03:24,166 --> 00:03:26,826 ‐What are you looking for? ‐My favorite ring. 87 00:03:26,900 --> 00:03:28,500 I'm sorry, who are you? 88 00:03:28,566 --> 00:03:30,726 I'm John Hunchman, private investigator. 89 00:03:30,800 --> 00:03:32,300 I'm Emma Bauers. 90 00:03:32,366 --> 00:03:34,796 This is my fiancé, Loafer Toeknuckle. 91 00:03:34,866 --> 00:03:36,596 He's an investor in this restaurant. 92 00:03:36,666 --> 00:03:37,896 Loafer Toeknuckle. 93 00:03:37,966 --> 00:03:39,466 As in son of Gary Toeknuckle, 94 00:03:39,533 --> 00:03:41,433 founder of First Toeknuckle Financial in Charlotte? 95 00:03:41,500 --> 00:03:42,470 Dad. 96 00:03:42,533 --> 00:03:44,103 Wowee‐magowee. 97 00:03:44,166 --> 00:03:45,926 Your dad is a legend. 98 00:03:46,000 --> 00:03:49,530 Mike Hunchman, Richardsville Savings and Loan, retired. 99 00:03:49,600 --> 00:03:50,870 Whatever. 100 00:03:50,933 --> 00:03:53,033 Listen, I can't have thieves running wild in my restaurants. 101 00:03:53,100 --> 00:03:55,230 It'll kill my Yelp rating and my SEO. 102 00:03:55,300 --> 00:03:57,370 Right, so you wouldn't want the police here, 103 00:03:57,433 --> 00:03:59,573 just a private investigator. 104 00:03:59,633 --> 00:04:01,733 John Hunchman, private investigator. 105 00:04:01,800 --> 00:04:03,200 The ring's important to me. 106 00:04:03,266 --> 00:04:05,166 It has cleansing energy. 107 00:04:05,233 --> 00:04:08,303 If you find it, I'll pay you $500. 108 00:04:08,366 --> 00:04:10,866 (chuckles) Well, no problem. 109 00:04:10,933 --> 00:04:12,603 Nobody leave. 110 00:04:12,666 --> 00:04:14,426 I'll be right back. I have to leave. 111 00:04:14,500 --> 00:04:18,030 ♪♪ ♪♪ 112 00:04:22,600 --> 00:04:24,800 SINGER: ♪♪ Uh, sports, sports ♪♪ 113 00:04:24,866 --> 00:04:26,296 ♪♪ Sports ♪♪ 114 00:04:26,366 --> 00:04:28,326 (harsh electronic music) 115 00:04:28,400 --> 00:04:29,600 PARAMEDIC: That Karate Snuppy guy 116 00:04:29,666 --> 00:04:31,426 sure loves sending motherfuckers to the hospital. 117 00:04:31,500 --> 00:04:33,170 Damn. 118 00:04:33,233 --> 00:04:34,603 KARATE SNUPPY: Did you miss me? 119 00:04:34,666 --> 00:04:37,466 I feel like I am coming out of retirement. 120 00:04:37,533 --> 00:04:39,603 My favorite niece graduated from high school 121 00:04:39,666 --> 00:04:40,966 and I am pumped. 122 00:04:41,033 --> 00:04:44,433 The best thing about being a Karate Snuppy is everything. 123 00:04:44,500 --> 00:04:48,470 I am so sick and tired of the Karate Snuppy's arrogance. 124 00:04:48,533 --> 00:04:50,003 I could spit tacks. 125 00:04:50,066 --> 00:04:51,426 You know what? We could beat him. 126 00:04:51,500 --> 00:04:53,070 You just got out of the hospital 127 00:04:53,133 --> 00:04:55,303 for fighting a circulatory system 128 00:04:55,366 --> 00:04:58,526 and now you want to go up against a Karate Snuppy? 129 00:04:58,600 --> 00:04:59,430 (groans) 130 00:04:59,500 --> 00:05:00,570 Nobody in the history of karate 131 00:05:00,633 --> 00:05:02,403 has ever defeated a Karate Snuppy 132 00:05:02,466 --> 00:05:04,626 without having an extreme karate technique. 133 00:05:04,700 --> 00:05:07,270 Do you have an extreme karate technique, yes or no? 134 00:05:07,333 --> 00:05:09,073 BLUE KARATE MAN: If the four of us go after him, 135 00:05:09,133 --> 00:05:10,973 that'll be a total of eight hands 136 00:05:11,033 --> 00:05:13,373 and eight feet 137 00:05:13,433 --> 00:05:15,233 attacking him all at once. 138 00:05:15,300 --> 00:05:16,830 Plus, we could all yell and scream 139 00:05:16,900 --> 00:05:18,030 at the same time too. 140 00:05:18,100 --> 00:05:19,330 I mean, that's gotta be 141 00:05:19,400 --> 00:05:20,800 an extreme karate technique, right? 142 00:05:20,866 --> 00:05:23,066 ‐Man, I'll say one thing. ‐(dramatic music) 143 00:05:23,133 --> 00:05:25,303 You do have a go‐get‐'em attitude. 144 00:05:25,366 --> 00:05:26,666 You know what? Fuck a duck. 145 00:05:26,733 --> 00:05:27,733 Let's go for it. 146 00:05:27,800 --> 00:05:29,070 Yes! 147 00:05:29,133 --> 00:05:30,673 Let's become legends of karate, please? 148 00:05:30,733 --> 00:05:32,533 Damn it, man. Yeah, let's go for it, fuck. 149 00:05:32,600 --> 00:05:33,600 Albert, are you in? 150 00:05:33,666 --> 00:05:35,966 (groans) Okay, fine. 151 00:05:36,033 --> 00:05:37,973 Let's fight. 152 00:05:38,033 --> 00:05:40,473 Okay, we attack on the count of two or three. 153 00:05:40,533 --> 00:05:41,833 One, two, 154 00:05:41,900 --> 00:05:43,830 and here we go, three! 155 00:05:43,900 --> 00:05:45,170 (battle cries) 156 00:05:45,233 --> 00:05:46,473 (distorted video game sounds) 157 00:05:46,533 --> 00:05:48,633 KARATE SNUPPY: I'll fight everyone, forever. 158 00:05:48,700 --> 00:05:52,070 My body is normal, but my mind is on fire. 159 00:05:52,133 --> 00:05:53,203 PARAMEDIC: Damn, Snuppy! 160 00:05:53,266 --> 00:05:54,926 You love to send these karate motherfuckers 161 00:05:55,000 --> 00:05:56,330 to the hospital, don't you, huh? 162 00:05:56,400 --> 00:05:57,370 You're the best. Keep this‐‐ 163 00:05:57,433 --> 00:05:58,573 keep this ambulance in business right here. 164 00:05:58,633 --> 00:06:00,303 Keep paying my‐‐ keep paying my check. 165 00:06:00,366 --> 00:06:02,296 Haulin' away these motherfuckers, goddamn! 166 00:06:02,366 --> 00:06:04,566 You sick, Karate Snuppy. You sick motherfucker. 167 00:06:04,633 --> 00:06:07,573 (upbeat music) 168 00:06:07,633 --> 00:06:09,573 ♪♪ ♪♪ 169 00:06:09,633 --> 00:06:11,703 (phone rings) 170 00:06:11,766 --> 00:06:14,466 Butt Cheeks Incorporated, how may I help you? 171 00:06:14,533 --> 00:06:16,003 JOHN: It's John. What are you doing? 172 00:06:16,066 --> 00:06:17,066 I'm sippin' and grippin', bruh. 173 00:06:17,133 --> 00:06:18,033 JOHN: What? 174 00:06:18,100 --> 00:06:19,930 I'm sippin' and grippin'. 175 00:06:20,000 --> 00:06:21,630 Ugh, well, I'm at the President's Physician. 176 00:06:21,700 --> 00:06:23,630 Oh, my God. You pretentious dick. 177 00:06:23,700 --> 00:06:25,600 (shushes) Just how soon can you get here? 178 00:06:25,666 --> 00:06:26,596 I got us a case. 179 00:06:26,666 --> 00:06:27,766 ‐Working for a grown‐up. ‐Seriously? 180 00:06:27,833 --> 00:06:29,333 Yes, they'll pay us $500. 181 00:06:29,400 --> 00:06:31,000 ‐Okay, give me five minutes. ‐Great. 182 00:06:31,066 --> 00:06:32,726 To finish up with my little thing here. 183 00:06:32,800 --> 00:06:33,900 Ew. 184 00:06:33,966 --> 00:06:34,866 And then another ten to drive over. 185 00:06:34,933 --> 00:06:36,003 ‐No. ‐And I'll be there. 186 00:06:36,066 --> 00:06:37,826 Please hurry, David. 187 00:06:37,900 --> 00:06:39,230 No. 188 00:06:39,300 --> 00:06:40,370 EMMA: Here's a photo, if that helps. 189 00:06:40,433 --> 00:06:41,433 JOHN: Oh, wow. 190 00:06:41,500 --> 00:06:43,800 "Day six of my paleo cleanse. 191 00:06:43,866 --> 00:06:46,366 "Date night with Loafer getting my bling on. 192 00:06:46,433 --> 00:06:49,833 #ThugLife, #Blessed, #NewDowntown." 193 00:06:49,900 --> 00:06:51,770 I'm a personal branding consultant, 194 00:06:51,833 --> 00:06:53,373 so my sosh is everything. 195 00:06:53,433 --> 00:06:55,573 Well, I get it. I'm active on Goodreads. 196 00:06:55,633 --> 00:06:57,473 But this is a lot of rings. Which one is missing? 197 00:06:57,533 --> 00:06:58,603 This one. 198 00:06:58,666 --> 00:06:59,926 Sapphire and diamonds. 199 00:07:00,000 --> 00:07:01,430 Wowee‐zowee. 200 00:07:01,500 --> 00:07:06,900 These folks don't need to know, but it's a $20,000 ring. 201 00:07:06,966 --> 00:07:09,026 (gasps) Oh, sorry. 202 00:07:09,100 --> 00:07:10,900 ‐MIKE: I found it! ‐Where? 203 00:07:10,966 --> 00:07:13,266 Dagnabbit, false alarm. 204 00:07:13,333 --> 00:07:15,233 ‐Crouton. ‐(groans) 205 00:07:15,300 --> 00:07:17,400 Admit it, you stole the ring. 206 00:07:17,466 --> 00:07:18,896 You're poor. That's a motive. 207 00:07:18,966 --> 00:07:20,066 Come on, man. I just got here. 208 00:07:20,133 --> 00:07:21,233 Wait, wait. 209 00:07:21,300 --> 00:07:22,800 Before we jump to any conclusions, 210 00:07:22,866 --> 00:07:24,826 why don't we just look around for a second? 211 00:07:24,900 --> 00:07:25,800 MIKE: Good thinking, bud. 212 00:07:25,866 --> 00:07:26,866 Stop being wishy‐washy. 213 00:07:26,933 --> 00:07:28,373 Everyone who works here, 214 00:07:28,433 --> 00:07:32,333 get down on your knees and crawl around on the floor! 215 00:07:32,400 --> 00:07:35,330 This is not optional. I expect total compliance. 216 00:07:35,400 --> 00:07:37,470 God damn, it sounds fun in here. 217 00:07:37,533 --> 00:07:38,903 Hey, I came as soon as I could. 218 00:07:38,966 --> 00:07:39,996 Guys, this is my associate‐‐ 219 00:07:40,066 --> 00:07:42,466 I came just as soon as I could. 220 00:07:42,533 --> 00:07:43,633 Okay, I‐‐I get it. 221 00:07:43,700 --> 00:07:45,930 This is David Purefoy. David, this is Emma Bauers. 222 00:07:46,000 --> 00:07:46,970 Her ring is missing. 223 00:07:47,033 --> 00:07:48,503 That's Loafer Toeknuckle 224 00:07:48,566 --> 00:07:50,996 as in the son of Gary Toeknuckle. 225 00:07:51,066 --> 00:07:52,266 Uh‐huh. 226 00:07:52,333 --> 00:07:53,873 And he's an investor in this restaurant. 227 00:07:53,933 --> 00:07:55,533 And, uh, why is Jen, 228 00:07:55,600 --> 00:07:57,970 who's, like, a thousand months pregnant, 229 00:07:58,033 --> 00:08:00,073 crawling around on the fucking floor? 230 00:08:00,133 --> 00:08:02,733 Uh, she works for me? She's looking for Emma's ring. 231 00:08:02,800 --> 00:08:04,070 Dude, seriously? 232 00:08:04,133 --> 00:08:06,573 It's my favorite ring. It has cleansing energy. 233 00:08:06,633 --> 00:08:07,703 What, like an enema? 234 00:08:07,766 --> 00:08:09,296 Exactly like that. 235 00:08:09,366 --> 00:08:10,426 Has anyone looked up her butt? 236 00:08:10,500 --> 00:08:12,300 You making fun of my girl's ring, bro? 237 00:08:12,366 --> 00:08:15,026 'Cause I can be your best friend or your worst nightmare. 238 00:08:15,100 --> 00:08:16,500 Homie, you are my worst nightmare. 239 00:08:16,566 --> 00:08:18,496 You smell like garlic and mayonnaise. 240 00:08:18,566 --> 00:08:21,466 It's called aioli. We're kind of famous for it. 241 00:08:21,533 --> 00:08:23,603 David, can I talk to you for a minute, please? 242 00:08:23,666 --> 00:08:26,126 ♪♪ ♪♪ 243 00:08:26,200 --> 00:08:27,270 Why are you acting so weird? 244 00:08:27,333 --> 00:08:30,173 Why are you helping these New Downtown douchebags? 245 00:08:30,233 --> 00:08:31,703 Because they're grown‐ups. 246 00:08:31,766 --> 00:08:33,966 How long have we talked about getting grown‐up clients? 247 00:08:34,033 --> 00:08:35,273 I don't know, man. I don't think it's worth it. 248 00:08:35,333 --> 00:08:38,803 Well, if we find this ring, she'll give us $500. 249 00:08:38,866 --> 00:08:41,426 And she'll refer us to her adult friends in New Downtown. 250 00:08:41,500 --> 00:08:43,170 So basically, you're selling out. 251 00:08:43,233 --> 00:08:44,973 Just because I want to stop working for children, 252 00:08:45,033 --> 00:08:45,903 that's selling out? 253 00:08:45,966 --> 00:08:46,996 Yeah, man. 254 00:08:47,066 --> 00:08:47,896 I mean, what about your dignity? 255 00:08:47,966 --> 00:08:49,096 (chuckles) Dignity. 256 00:08:49,166 --> 00:08:50,566 David, you live with your parents. 257 00:08:50,633 --> 00:08:52,533 I'm not ashamed of wanting to grow up. 258 00:08:52,600 --> 00:08:53,770 Who knows? 259 00:08:53,833 --> 00:08:55,603 Maybe I'll actually leave this piece of shit town. 260 00:08:55,666 --> 00:08:56,596 ‐Whoa. ‐Yeah. 261 00:08:56,666 --> 00:08:58,066 And maybe I can start fresh. 262 00:08:58,133 --> 00:08:59,473 ‐Maybe with Heather. ‐Yeah, right. 263 00:08:59,533 --> 00:09:01,403 ‐Keep dreaming, come on. ‐Oh, well, thanks a lot, David. 264 00:09:01,466 --> 00:09:03,726 Face it, we're both stuck here. 265 00:09:03,800 --> 00:09:05,530 Finding this ring is a way out. 266 00:09:05,600 --> 00:09:06,470 If I find the ring, 267 00:09:06,533 --> 00:09:09,833 I'm flushing it down the fucking toilet. 268 00:09:09,900 --> 00:09:10,830 (shoe squeaks) 269 00:09:10,900 --> 00:09:12,400 ♪♪ ♪♪ 270 00:09:15,766 --> 00:09:18,726 (humming) 271 00:09:19,666 --> 00:09:22,896 (choral music) 272 00:09:22,966 --> 00:09:27,896 (snoring) 273 00:09:27,966 --> 00:09:34,996 ♪♪ ♪♪ 274 00:09:43,766 --> 00:09:47,196 (upbeat music) 275 00:09:47,266 --> 00:09:49,796 (low music) 276 00:09:49,866 --> 00:09:51,596 (melodic chimes) 277 00:09:51,666 --> 00:09:53,996 MAN: I never understood why they built it here. 278 00:09:54,066 --> 00:09:57,196 I never understood what it was or who it was for. 279 00:09:57,266 --> 00:09:58,826 It always seemed so random. 280 00:09:58,900 --> 00:10:02,470 And every time I stopped by, it always seemed so empty. 281 00:10:02,533 --> 00:10:04,603 So it never made any sense to me. 282 00:10:04,666 --> 00:10:05,926 This beautiful temple of worship 283 00:10:06,000 --> 00:10:07,870 built in the middle of Wilmette, Illinois. 284 00:10:07,933 --> 00:10:09,303 (engine rumbles) 285 00:10:09,366 --> 00:10:10,966 Is it a Muslim thing? 286 00:10:11,033 --> 00:10:13,903 No, I don't think so. It's Baha'i. 287 00:10:13,966 --> 00:10:15,696 WOMAN: What's that? 288 00:10:15,766 --> 00:10:18,126 I'm not sure. 289 00:10:18,200 --> 00:10:19,200 MAN: This was our first time hanging out 290 00:10:19,266 --> 00:10:20,496 just the two of us. 291 00:10:20,566 --> 00:10:22,096 At that point, she was still just 292 00:10:22,166 --> 00:10:24,026 some sophomore from my music class. 293 00:10:24,100 --> 00:10:25,530 Hi. 294 00:10:25,600 --> 00:10:27,400 MAN: She said she was from the West Coast 295 00:10:27,466 --> 00:10:28,826 and I guess I decided to show her the temple 296 00:10:28,900 --> 00:10:30,970 out of some strange feeling of hometown pride. 297 00:10:31,033 --> 00:10:32,273 (camera shutter clicks) 298 00:10:32,333 --> 00:10:33,233 MAN: I always liked being the one 299 00:10:33,300 --> 00:10:34,830 to introduce people to things 300 00:10:34,900 --> 00:10:36,670 and the subtle power that comes with that. 301 00:10:36,733 --> 00:10:37,833 (shutter clicks) 302 00:10:37,900 --> 00:10:40,200 MAN: Took them, like, 50 years to build it. 303 00:10:40,266 --> 00:10:41,666 Wow. 304 00:10:41,733 --> 00:10:43,203 MAN: Little did I know we'd actually end up back here 305 00:10:43,266 --> 00:10:44,726 six months later 306 00:10:44,800 --> 00:10:47,800 on some desperate attempt to recreate the past, 307 00:10:47,866 --> 00:10:49,466 trying to remind ourselves of a time 308 00:10:49,533 --> 00:10:51,203 when we were still just getting to know each other, 309 00:10:51,266 --> 00:10:53,496 back when it still felt easy and natural, 310 00:10:53,566 --> 00:10:55,696 back before we started wondering, 311 00:10:55,766 --> 00:10:57,626 "Is this really the person I want to be with?" 312 00:10:57,700 --> 00:11:00,530 ‐You want to go inside? ‐Yeah, definitely. 313 00:11:00,600 --> 00:11:01,830 (latch squeaks) 314 00:11:01,900 --> 00:11:03,970 MAN: It wasn't that the relationship was bad, 315 00:11:04,033 --> 00:11:05,203 it's just that it wasn't great, 316 00:11:05,266 --> 00:11:06,796 that it felt like work, 317 00:11:06,866 --> 00:11:08,996 and that the more days went by, the more we realized 318 00:11:09,066 --> 00:11:10,696 we didn't really have anything in common 319 00:11:10,766 --> 00:11:12,326 other than music... (piano note plays) 320 00:11:12,400 --> 00:11:13,530 And attending Northwestern. 321 00:11:13,600 --> 00:11:14,800 (wildcat snarls) 322 00:11:15,666 --> 00:11:16,996 MAN: She didn't even like the Bulls. 323 00:11:17,066 --> 00:11:17,926 (shoes squeaking, players shouting) 324 00:11:18,000 --> 00:11:19,430 (buzzer blares) 325 00:11:19,500 --> 00:11:20,430 MAN: And I can't remember what it was 326 00:11:20,500 --> 00:11:21,930 we liked about each other. 327 00:11:22,000 --> 00:11:23,970 (coin pings and plops) 328 00:11:24,033 --> 00:11:25,473 MAN: At some point 329 00:11:25,533 --> 00:11:27,103 between that first trip to the temple and this one, 330 00:11:27,166 --> 00:11:28,296 something had changed. 331 00:11:28,366 --> 00:11:30,166 While the building stayed the same, 332 00:11:30,233 --> 00:11:31,703 whatever it was we had drained away 333 00:11:31,766 --> 00:11:34,666 and there was no real way to recapture it, 334 00:11:34,733 --> 00:11:36,773 if we ever even had it to begin with. 335 00:11:36,833 --> 00:11:37,733 (latch clicks) 336 00:11:38,333 --> 00:11:39,503 (chair squeaks) 337 00:11:40,100 --> 00:11:41,770 MAN: She used to bite her lip before she played, 338 00:11:41,833 --> 00:11:44,133 and it made my heart melt. 339 00:11:44,200 --> 00:11:47,100 Now she does it, and it makes my skin crawl. 340 00:11:47,166 --> 00:11:48,126 I look at her and I think about 341 00:11:48,200 --> 00:11:49,300 all the uncomfortable thoughts 342 00:11:49,366 --> 00:11:51,026 she probably keeps in her head, 343 00:11:51,100 --> 00:11:55,130 all the harsh truths she hides behind that bit‐lip smile, 344 00:11:55,200 --> 00:11:57,330 and I wonder why it is we keep going. 345 00:11:59,033 --> 00:12:04,903 (slow classical music playing) 346 00:12:04,966 --> 00:12:06,326 MAN: They started planning 347 00:12:06,400 --> 00:12:08,900 the construction of the temple sometime in 1903, 348 00:12:08,966 --> 00:12:11,496 but they wouldn't finish it until 50 years later. 349 00:12:11,566 --> 00:12:14,366 And at some point, I imagine they had that same thought, 350 00:12:14,433 --> 00:12:15,673 because they must've known 351 00:12:15,733 --> 00:12:17,833 somewhere in the back of their heads 352 00:12:17,900 --> 00:12:19,170 that this temple and Wilmette 353 00:12:19,233 --> 00:12:21,203 never really made any sense together. 354 00:12:21,266 --> 00:12:22,896 They must've known 355 00:12:22,966 --> 00:12:26,666 when they looked around at all the commuters and teenagers 356 00:12:26,733 --> 00:12:28,673 that this town of upper‐middle‐class homes 357 00:12:28,733 --> 00:12:29,833 and youth soccer leagues 358 00:12:29,900 --> 00:12:32,730 would never make for an ideal holy site... 359 00:12:32,800 --> 00:12:35,630 because the suburbs aren't a place for introspection. 360 00:12:35,700 --> 00:12:38,870 They're a place for casual recreation. 361 00:12:38,933 --> 00:12:40,133 And eventually, they can't help 362 00:12:40,200 --> 00:12:42,430 but swallow up everything around it, 363 00:12:42,500 --> 00:12:43,770 turning even this temple, 364 00:12:43,833 --> 00:12:45,303 the oldest of only seven Baha'i temples 365 00:12:45,366 --> 00:12:47,496 in the entire world, into nothing more 366 00:12:47,566 --> 00:12:49,496 than a pretty building with a nice garden. 367 00:12:49,566 --> 00:12:51,426 ♪♪ ♪♪ 368 00:12:51,500 --> 00:12:53,200 MAN: Just a casual place for the first date 369 00:12:53,266 --> 00:12:54,826 of two Northwestern music students. 370 00:12:54,900 --> 00:12:57,330 (piano‐cello duet playing) 371 00:12:57,400 --> 00:12:59,630 But still, despite all the nagging thoughts, 372 00:12:59,700 --> 00:13:03,900 they kept going... 373 00:13:03,966 --> 00:13:07,326 for no real reason other than they had already started, 374 00:13:07,400 --> 00:13:09,100 for no real reason other than the fact 375 00:13:09,166 --> 00:13:12,226 that some person had already decided, 376 00:13:12,300 --> 00:13:15,630 "Yeah, here. Why not? 377 00:13:15,700 --> 00:13:16,670 Let's do it." 378 00:13:16,733 --> 00:13:18,303 ♪♪ ♪♪ 379 00:13:18,366 --> 00:13:21,066 You sure? 380 00:13:21,133 --> 00:13:23,403 Yeah. Let's go. 381 00:13:23,466 --> 00:13:26,166 MAN: The sun sets quickly in March, 382 00:13:26,233 --> 00:13:28,973 and so we get back into my car. 383 00:13:29,033 --> 00:13:31,033 And we don't really say much, 384 00:13:31,100 --> 00:13:33,800 even though I think we both have the same feeling, 385 00:13:33,866 --> 00:13:35,226 that this is probably not something 386 00:13:35,300 --> 00:13:37,370 that's going to last, 387 00:13:37,433 --> 00:13:40,703 especially after I graduate in two months, 388 00:13:40,766 --> 00:13:43,396 but neither of us wants to say anything out loud. 389 00:13:43,466 --> 00:13:45,766 So instead, we just bide our time, 390 00:13:45,833 --> 00:13:47,033 placing bricks upon bricks 391 00:13:47,100 --> 00:13:48,330 and blocking those nagging thoughts 392 00:13:48,400 --> 00:13:50,900 in the back of our heads 393 00:13:50,966 --> 00:13:53,496 until finally, life gives us a good enough opportunity 394 00:13:53,566 --> 00:13:54,426 to say... 395 00:13:54,500 --> 00:13:57,970 "Oh, well. We tried our best." 396 00:13:58,033 --> 00:13:59,503 (cheers and applause) 397 00:13:59,566 --> 00:14:03,526 ♪♪ ♪♪ 398 00:14:03,600 --> 00:14:05,300 MAN: And all the relics of the relationship 399 00:14:05,366 --> 00:14:08,426 will seem like distant objects from a foreign land, 400 00:14:08,500 --> 00:14:10,470 and no archaeologist or anthropologist 401 00:14:10,533 --> 00:14:11,503 will ever be able to understand 402 00:14:11,566 --> 00:14:13,496 quite how it all came together 403 00:14:13,566 --> 00:14:16,296 and just who these people were 404 00:14:16,366 --> 00:14:18,796 and if they ever even really did love each other. 405 00:14:18,866 --> 00:14:21,766 (soft music) 406 00:14:21,833 --> 00:14:27,133 ♪♪ ♪♪ 407 00:14:27,200 --> 00:14:30,970 MAN: Let's keep in touch. 408 00:14:31,033 --> 00:14:34,173 For sure. 409 00:14:34,233 --> 00:14:41,203 ♪♪ ♪♪ 410 00:14:42,266 --> 00:14:47,096 (light piano music) 411 00:14:47,166 --> 00:14:49,126 MAN: Was there a reason? 412 00:14:49,200 --> 00:14:50,630 Was there some great, unforeseen force 413 00:14:50,700 --> 00:14:53,400 that put you in that music class? 414 00:14:53,466 --> 00:14:57,896 That put that temple in Wilmette? 415 00:14:58,800 --> 00:15:00,770 MAN: Or was it all just as simple and pointless 416 00:15:00,833 --> 00:15:03,433 as it appeared to be? 417 00:15:03,500 --> 00:15:06,230 Just two people who one day randomly decided, 418 00:15:06,300 --> 00:15:09,400 "Yeah, here. Why not?" 419 00:15:09,466 --> 00:15:10,766 Let's do it. 420 00:15:12,300 --> 00:15:15,530 MAN: And it never made much sense. 421 00:15:15,600 --> 00:15:18,170 And it never quite fit together. 422 00:15:18,233 --> 00:15:23,573 ♪♪ ♪♪ 423 00:15:23,633 --> 00:15:26,203 (slurping) 424 00:15:29,633 --> 00:15:33,573 (harsh music) 425 00:15:33,633 --> 00:15:36,833 (telephone rings) 426 00:15:36,900 --> 00:15:39,000 Uh, well, I‐‐I‐‐ I kept the receipts. 427 00:15:39,066 --> 00:15:40,726 It's my weekend car. 428 00:15:41,900 --> 00:15:44,970 (screams) 429 00:15:45,033 --> 00:15:47,203 (rapid footsteps) 430 00:15:51,000 --> 00:15:54,170 ‐(clunk) ‐(high‐pitched screams) 431 00:15:54,233 --> 00:15:56,003 (soft dramatic music) 432 00:15:56,066 --> 00:15:57,426 (laughs loudly) 433 00:15:57,500 --> 00:15:59,170 (baby crying) 434 00:15:59,233 --> 00:16:02,773 (laughing loudly) 435 00:16:02,833 --> 00:16:06,433 ♪♪ ♪♪ 436 00:16:06,500 --> 00:16:10,830 (indistinct chatter on TV) 437 00:16:10,900 --> 00:16:13,130 (sizzling) 438 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 ‐(clicks) ‐(error chime) 439 00:16:14,266 --> 00:16:15,896 ‐(double clicks) ‐(error chimes) 440 00:16:15,966 --> 00:16:17,466 ♪♪ ♪♪ 441 00:16:17,533 --> 00:16:18,573 (glass shatters) 442 00:16:18,633 --> 00:16:20,733 (indistinct chatter) 443 00:16:20,800 --> 00:16:21,900 (flames whoosh and crackle) 444 00:16:21,966 --> 00:16:23,096 ♪♪ ♪♪ 445 00:16:23,166 --> 00:16:24,466 (baby babbles) 446 00:16:24,533 --> 00:16:25,733 (squeals) 447 00:16:25,800 --> 00:16:30,900 ♪♪ ♪♪ 448 00:16:30,966 --> 00:16:32,026 ‐(grunts) ‐(thumping) 449 00:16:32,100 --> 00:16:33,170 ‐(gasps) ‐(screaming) 450 00:16:33,233 --> 00:16:36,833 (grunting, siren wailing) 451 00:16:36,900 --> 00:16:43,270 ♪♪ ♪♪ 452 00:16:55,666 --> 00:16:58,596 (siren wailing) 453 00:17:13,133 --> 00:17:16,103 (relaxed music) 454 00:17:16,166 --> 00:17:19,596 ♪♪ ♪♪ 455 00:17:19,666 --> 00:17:20,966 Okay, good news. 456 00:17:21,033 --> 00:17:24,303 We're going to employ two separate search strategies, 457 00:17:24,366 --> 00:17:25,766 and that will double our chances 458 00:17:25,833 --> 00:17:27,033 of returning your ring to you. 459 00:17:27,100 --> 00:17:28,700 ‐Actually, it will not. ‐(groans) 460 00:17:28,766 --> 00:17:30,596 Now she's refusing to help 461 00:17:30,666 --> 00:17:32,526 because she's "pregnant." 462 00:17:32,600 --> 00:17:36,300 ‐I am pregnant, and I did help. ‐Not enough! 463 00:17:36,366 --> 00:17:39,296 Jen, pack your bags and go. You're fired. 464 00:17:39,366 --> 00:17:41,166 ‐What? ‐Whoa, what? 465 00:17:41,233 --> 00:17:43,533 I think that's a mistake both morally and legally. 466 00:17:43,600 --> 00:17:45,170 Oh, really? 467 00:17:45,233 --> 00:17:48,033 Uh, what do you know about running a successful business? 468 00:17:48,100 --> 00:17:49,900 Well, I've had my own investiga‐‐ 469 00:17:49,966 --> 00:17:51,566 And how much do you even make? 470 00:17:51,633 --> 00:17:53,973 ‐Do you mean in‐‐in money? ‐Uh, duh. 471 00:17:54,033 --> 00:17:55,203 What else is worth making? 472 00:17:55,266 --> 00:17:56,596 I make pee‐pee and poo‐poo sometimes. 473 00:17:56,666 --> 00:17:57,666 See, this is why 474 00:17:57,733 --> 00:18:00,573 the President's Physician is in New Downtown, 475 00:18:00,633 --> 00:18:04,473 because New Downtown is for winners and innovators. 476 00:18:04,533 --> 00:18:05,803 (bell rings) 477 00:18:05,866 --> 00:18:08,566 Face it, you are betas trying to make it in an alpha world. 478 00:18:08,633 --> 00:18:10,633 Uh, but if I find the ring, you'll still refer me 479 00:18:10,700 --> 00:18:11,730 to some of your grown‐up friends, right? 480 00:18:11,800 --> 00:18:13,100 Okay, that's it. 481 00:18:13,166 --> 00:18:14,196 I'm not helping this aioli‐smelling motherfucker 482 00:18:14,266 --> 00:18:15,466 for one more second. 483 00:18:15,533 --> 00:18:18,003 Oh, and by the way, before I leave, 484 00:18:18,066 --> 00:18:20,666 those light bulbs are goddamn ridiculous 485 00:18:20,733 --> 00:18:23,503 and those French fries are too greasy, even for me. 486 00:18:23,566 --> 00:18:26,696 That's my Yelp review. Zero stars on deez nuts. 487 00:18:26,766 --> 00:18:28,166 Wait a minute, that's it. 488 00:18:28,233 --> 00:18:30,273 (dramatic guitar music) 489 00:18:30,333 --> 00:18:32,173 ‐(inaudible) ‐(gasps) 490 00:18:32,233 --> 00:18:35,333 And those French fries are too greasy even for me. 491 00:18:35,400 --> 00:18:37,600 (echoing) It's called aioli. 492 00:18:37,666 --> 00:18:40,696 Miss Bauers, I have one question for you. 493 00:18:40,766 --> 00:18:42,896 Did you eat any of Loafer's French fries tonight? 494 00:18:42,966 --> 00:18:45,296 ‐(gasps) ‐LOAFER: Of course she didn't. 495 00:18:45,366 --> 00:18:47,166 I put her on a paleo cleanse. 496 00:18:47,233 --> 00:18:49,903 (suspenseful music) 497 00:18:49,966 --> 00:18:52,466 Sorry, babe. I've been bad. 498 00:18:52,533 --> 00:18:54,873 (scoffs) I knew you had a fat person in you. 499 00:18:54,933 --> 00:18:56,503 A‐ha. 500 00:18:56,566 --> 00:18:58,626 Thank you. 501 00:18:59,333 --> 00:19:01,733 Jen, where's Loafer Toeknuckle's aioli? 502 00:19:01,800 --> 00:19:03,100 (sighs) 503 00:19:03,166 --> 00:19:04,926 It's already been uploaded back into the cloud. 504 00:19:05,000 --> 00:19:06,330 What does that mean? 505 00:19:06,400 --> 00:19:09,070 Loafer has us dump leftovers back in the vat. 506 00:19:09,133 --> 00:19:11,273 (shudders) That is profoundly unhygienic. 507 00:19:11,333 --> 00:19:13,803 He calls it "condiment cloud storage." 508 00:19:13,866 --> 00:19:16,066 He says he's a disruptor. 509 00:19:16,133 --> 00:19:18,203 Jen, close your eyes. I'm going in. 510 00:19:19,600 --> 00:19:21,500 ‐(soft dramatic music) ‐JOHN: (gasps) 511 00:19:21,566 --> 00:19:24,026 ♪♪ ♪♪ 512 00:19:24,100 --> 00:19:25,930 It was simple, really. 513 00:19:26,000 --> 00:19:27,370 Emma was on a paleo cleanse, 514 00:19:27,433 --> 00:19:29,103 which would've withered her fingers to sticks. 515 00:19:29,166 --> 00:19:30,566 Couple that with the greasy fries 516 00:19:30,633 --> 00:19:33,103 and you've got a recipe for a classic ring slide‐off. 517 00:19:33,166 --> 00:19:37,026 Bloop into the aioli ramekin and back into the vat. 518 00:19:37,100 --> 00:19:38,500 Well, I hope you're proud of yourself, 519 00:19:38,566 --> 00:19:41,266 because you sold out for some New Downtown assholes 520 00:19:41,333 --> 00:19:42,673 JOHN: Mm‐hmm? 521 00:19:42,733 --> 00:19:46,233 And you got a pregnant lady fired, and your arm smells. 522 00:19:46,300 --> 00:19:47,400 Huh. 523 00:19:47,466 --> 00:19:49,026 Well, what did they say when you returned the ring? 524 00:19:49,100 --> 00:19:50,330 I didn't. 525 00:19:50,400 --> 00:19:51,700 I thought you said it was in the vat. 526 00:19:51,766 --> 00:19:54,226 I'm sure it was in the vat, but I didn't find it. 527 00:19:54,300 --> 00:19:55,700 Okay, now I don't know what the hell you're talking about. 528 00:19:55,766 --> 00:19:56,996 What? 529 00:19:57,066 --> 00:19:59,026 However, I did suggest Jen search the vat 530 00:19:59,100 --> 00:20:00,770 while I called the health inspector 531 00:20:00,833 --> 00:20:02,303 to get that place shut down. 532 00:20:02,366 --> 00:20:04,896 ‐DAVID: Whoa. ‐So who's the alpha now? 533 00:20:04,966 --> 00:20:07,166 Damn, respect. 534 00:20:07,233 --> 00:20:08,603 DAVID: So did Jen find it? 535 00:20:08,666 --> 00:20:10,166 JOHN: I'm really not sure. 536 00:20:10,233 --> 00:20:12,333 ‐Was Loafer Cockknuckle pissed? ‐Yes. 537 00:20:12,400 --> 00:20:14,430 Did that bring you immense joy? 538 00:20:14,500 --> 00:20:17,070 Well, that would be unprofessional to say, 539 00:20:17,133 --> 00:20:18,673 but yes... (laughing) 540 00:20:18,733 --> 00:20:20,033 It really made me happy. 541 00:20:20,100 --> 00:20:21,930 That guy sucked hard. 542 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 JOHN: David, to justice. 543 00:20:24,066 --> 00:20:26,266 DAVID: John, to sippin' and grippin'. 544 00:20:26,333 --> 00:20:27,673 You know what? I'll go along with that 545 00:20:27,733 --> 00:20:30,233 to the cleansing energy of sippin' and grippin'. 546 00:20:30,300 --> 00:20:31,970 Damn, you're a pervert! 547 00:20:32,033 --> 00:20:33,533 ‐Here, smell my arm. ‐No, ugh! 548 00:20:33,600 --> 00:20:35,270 ‐Smell my aioli arm, smell it! ‐No, stop! 549 00:20:35,333 --> 00:20:37,333 ‐Seriously, stop bullying me. ‐Smell it, David! 550 00:20:37,400 --> 00:20:39,500 ‐I don't like this. ‐I'm the alpha male now. 551 00:20:39,566 --> 00:20:41,026 DAVID: This is not natural. 552 00:20:41,100 --> 00:20:44,030 (upbeat music) 553 00:20:44,100 --> 00:20:47,070 ♪♪ ♪♪ 554 00:20:47,133 --> 00:20:52,033 SINGER: ♪♪ Well, I hope she knows I miss her ♪♪ 555 00:20:52,100 --> 00:20:55,930 ♪♪ Think about her every day ♪♪ 556 00:20:56,000 --> 00:20:58,970 ♪♪ I just wanna kiss her ♪♪ 557 00:20:59,033 --> 00:21:01,803 ♪♪ And show her everything ♪♪ 558 00:21:01,866 --> 00:21:08,426 ♪♪ I got a Chinese flower vacation ♪♪ 559 00:21:08,500 --> 00:21:12,000 ♪♪ No expectations ♪♪ 560 00:21:12,066 --> 00:21:15,266 ♪♪ Don't bring a bag ♪♪ 561 00:21:15,333 --> 00:21:19,603 ♪♪ Just bring yourself ♪♪ 562 00:21:19,666 --> 00:21:21,226 ♪♪ Oh, yeah ♪♪ 563 00:21:21,300 --> 00:21:23,700 ♪♪ Ah‐ah‐ah‐ah ♪♪ 564 00:21:24,433 --> 00:21:27,433 ‐(clear music) ‐CHORUS: ♪♪ Yes ♪♪ 42329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.