Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,980 --> 00:00:45,891
Could you turn on the light for me?
2
00:00:46,100 --> 00:00:47,772
No problem, mister.
3
00:02:18,220 --> 00:02:19,892
Lady not here.
4
00:02:21,860 --> 00:02:24,579
Me clean. No understand.
5
00:02:25,820 --> 00:02:28,539
No understand. Lady not here.
6
00:03:04,660 --> 00:03:05,979
Just look at this.
7
00:03:06,220 --> 00:03:08,654
Someone tore 6 pages
out of this magazine.
8
00:03:08,860 --> 00:03:10,498
Can you imagine?
9
00:03:11,140 --> 00:03:13,290
Talk to the manager.
-Where is he?
10
00:03:13,500 --> 00:03:16,253
Try the meat section.
-The nerve of some people.
11
00:03:27,500 --> 00:03:29,252
All done?
12
00:03:29,860 --> 00:03:30,895
Thank you.
13
00:03:31,420 --> 00:03:32,330
Man...
14
00:03:32,580 --> 00:03:33,808
Telephone.
15
00:03:35,300 --> 00:03:36,779
Who?
-Me not know name.
16
00:03:36,980 --> 00:03:40,052
Was it Frank, Herbert,
Mr. Ostermayer maybe?
17
00:03:40,260 --> 00:03:41,249
lt doesn't matter.
18
00:03:41,460 --> 00:03:42,734
See you next Friday.
19
00:03:42,980 --> 00:03:44,459
Thanks. Good-bye.
20
00:04:03,980 --> 00:04:05,698
Huber's sick again.
21
00:04:09,700 --> 00:04:11,691
Can you turn it down a little?
22
00:04:13,380 --> 00:04:15,098
Can you get it?
-OK.
23
00:04:17,700 --> 00:04:18,769
Hofstatter.
24
00:04:30,260 --> 00:04:33,696
Mom, can l stay over
at a girlfriend's tomorrow?
25
00:04:33,900 --> 00:04:35,174
Which girlfriend?
26
00:04:35,780 --> 00:04:36,815
Anna.
27
00:04:37,140 --> 00:04:38,493
You don't know her.
28
00:04:38,700 --> 00:04:41,453
Alright, but ask your dad too.
29
00:04:48,100 --> 00:04:51,251
Slavicza has wreaked havoc
in my CDs again.
30
00:04:51,700 --> 00:04:53,816
l can't find any of my Schubert.
31
00:04:57,020 --> 00:04:59,739
Dad, can l stay over
at a girlfriend's tomorrow?
32
00:04:59,940 --> 00:05:03,012
Who is she?
-Anna. She's in the same grade as me.
33
00:05:03,220 --> 00:05:04,494
What do you have planned?
34
00:05:04,700 --> 00:05:06,611
Listen to music, study math.
35
00:05:07,820 --> 00:05:10,129
Where do they live?
-They've got a house.
36
00:05:10,860 --> 00:05:13,294
What do you think?
-lt's fine with me.
37
00:05:13,500 --> 00:05:14,455
OK.
38
00:05:15,780 --> 00:05:17,611
We ought to look for a new place.
39
00:05:17,820 --> 00:05:19,811
This development's going to pot.
40
00:05:23,820 --> 00:05:25,299
Bon appetit.
41
00:05:36,940 --> 00:05:38,612
What do your friend's parents do?
42
00:05:38,860 --> 00:05:40,452
Her mother has a shop.
43
00:05:42,180 --> 00:05:44,296
l don't know about her father.
44
00:05:45,820 --> 00:05:48,209
l'm off. Bye.
45
00:05:49,020 --> 00:05:51,090
Sleep tight.
-Have a good shift.
46
00:06:16,340 --> 00:06:18,456
She's not here, she's on duty.
47
00:06:19,140 --> 00:06:20,858
Rudolph Hospital.
48
00:06:22,380 --> 00:06:23,608
Good-bye.
49
00:06:24,180 --> 00:06:26,171
Who was that?
-lt was for Mom.
50
00:06:32,260 --> 00:06:34,569
Room 408, Ms. Machant.
51
00:06:34,820 --> 00:06:36,776
Machant - unchanged.
52
00:06:41,060 --> 00:06:42,937
Kovac too - unchanged.
53
00:06:43,180 --> 00:06:45,489
Guess who called me yesterday.
-Who?
54
00:06:45,700 --> 00:06:47,611
Schneider.
-Schneider who?
55
00:06:47,820 --> 00:06:50,129
Dr. Schneider.
56
00:06:51,020 --> 00:06:52,533
What did he want?
57
00:06:53,580 --> 00:06:56,970
Blah, blah, how l'm doing,
what's new, is everything OK?
58
00:06:57,180 --> 00:07:00,331
Whether l still go swimming
once a week? Shit like that.
59
00:07:00,580 --> 00:07:03,253
l told him l don't really have
time for this...
60
00:07:03,500 --> 00:07:04,649
Mrs. Reichold?
61
00:07:04,860 --> 00:07:06,737
Vomited twice.
62
00:07:08,060 --> 00:07:09,812
She's not doing too good at all.
63
00:07:11,140 --> 00:07:12,539
Then suddenly he goes:
64
00:07:12,740 --> 00:07:16,335
Mrs. Keinrath, l'll get back to you
in a couple of hours. Bye.
65
00:07:16,740 --> 00:07:19,129
His wife probably walked in right then.
66
00:07:19,460 --> 00:07:21,928
Mrs. Zipfer...
Being discharged tomorrow.
67
00:07:23,100 --> 00:07:26,888
Granddaughter's picking her up...
-Really? Nice girl. l like her.
68
00:07:28,460 --> 00:07:31,452
So then a few hours later
he really calls...
69
00:07:31,660 --> 00:07:34,333
A man's last suit has no pockets.
70
00:07:34,820 --> 00:07:37,892
We've lost sight of that,
thus our current global state.
71
00:07:38,140 --> 00:07:40,779
Let's go to sleep, shall we?
72
00:07:41,380 --> 00:07:44,178
A man's last suit has no pockets.
73
00:07:47,340 --> 00:07:48,329
No.
74
00:07:49,740 --> 00:07:51,492
l don't feel like sleeping.
75
00:07:52,580 --> 00:07:54,218
l'd rather think.
76
00:07:55,500 --> 00:07:57,218
lf l don't, no one will.
77
00:07:59,220 --> 00:08:01,176
What do you think about?
78
00:08:02,740 --> 00:08:04,651
You don't know beforehand.
79
00:08:05,900 --> 00:08:08,016
You can't will yourself to think,
80
00:08:08,780 --> 00:08:10,577
you gotta let it happen.
81
00:08:12,020 --> 00:08:13,692
Then ideas just come to you.
82
00:08:15,340 --> 00:08:18,889
You try that
when you've got some time.
83
00:08:33,220 --> 00:08:34,938
l'll make us some more coffee.
84
00:08:42,900 --> 00:08:44,094
Has he fallen asleep?
85
00:08:44,340 --> 00:08:47,218
No, not really, he's just dozing.
86
00:08:51,140 --> 00:08:52,653
lt's quiet tonight.
87
00:09:01,900 --> 00:09:04,130
Morning.
-Morning.
88
00:09:05,780 --> 00:09:07,498
Morning.
-Morning.
89
00:09:07,900 --> 00:09:08,776
How was it?
90
00:09:08,980 --> 00:09:10,049
Quiet.
91
00:09:13,740 --> 00:09:14,490
Morning.
92
00:09:48,700 --> 00:09:50,372
What are you doing in Vienna?
93
00:09:50,580 --> 00:09:52,093
l wanted to see you again.
94
00:09:52,300 --> 00:09:54,336
How did you know l work here?
95
00:09:54,540 --> 00:09:56,019
l called your number.
96
00:09:57,580 --> 00:09:59,218
Was that your daughter?
97
00:13:27,660 --> 00:13:29,855
l didn't think
we'd see each other again.
98
00:13:37,980 --> 00:13:38,935
How long are you staying?
99
00:13:42,420 --> 00:13:44,376
l might be able to come back tonight.
100
00:13:45,060 --> 00:13:46,334
l'll wait here.
101
00:14:05,020 --> 00:14:07,978
What kept you?
-Things were chaotic last night. Bye.
102
00:14:14,500 --> 00:14:16,695
Hello. You're late.
103
00:14:17,460 --> 00:14:19,018
Coffee?
-Yes, please.
104
00:14:19,260 --> 00:14:21,057
lt was really chaotic.
105
00:14:21,660 --> 00:14:24,049
The obscene elevator scribbler
struck again...
106
00:14:24,300 --> 00:14:25,733
Yes, l noticed.
107
00:14:34,220 --> 00:14:36,575
l'm on duty again tonight.
108
00:14:37,140 --> 00:14:38,971
But we've got concert tickets.
109
00:14:39,180 --> 00:14:42,252
l know, but Uschi is sick
and Monika's on vacation.
110
00:14:42,460 --> 00:14:43,654
l'm sorry.
111
00:14:44,260 --> 00:14:46,012
Why don't you call your sister?
112
00:14:46,260 --> 00:14:48,171
She always says she's so lonely.
113
00:15:08,780 --> 00:15:12,170
She locked herself out again.
What a scatterbrain.
114
00:15:12,420 --> 00:15:13,933
l'm going for a jog.
115
00:16:12,700 --> 00:16:15,134
Can you turn it down?
Your mom's sleeping.
116
00:16:46,140 --> 00:16:48,574
Good morning.
Did you sleep well?
117
00:16:49,180 --> 00:16:50,454
Listen to this:
118
00:16:52,700 --> 00:16:56,579
Apartment in a brand-new building,
centrally located, 1 20 sq m,
119
00:16:56,820 --> 00:17:00,176
open design, big terrace,
quiet courtyard.
120
00:17:00,380 --> 00:17:01,654
What do you think?
121
00:17:01,900 --> 00:17:04,334
Sounds good.
-Shall l call them?
122
00:17:13,780 --> 00:17:15,418
Could we look at it?
123
00:17:15,660 --> 00:17:18,379
Hofstatter. Yes, thank you.
Good-bye.
124
00:17:24,180 --> 00:17:25,772
Tomorrow at 1 p.m.
125
00:17:28,980 --> 00:17:30,777
The obscene scribbler
struck again...
126
00:17:31,020 --> 00:17:32,339
You told me already.
127
00:17:32,540 --> 00:17:34,053
When?
-This morning.
128
00:17:34,260 --> 00:17:35,136
Did l?
129
00:17:44,780 --> 00:17:47,453
He plays with such intense passion.
130
00:18:03,060 --> 00:18:04,493
Are you almost done?
131
00:18:04,740 --> 00:18:06,059
Just a second.
132
00:18:18,340 --> 00:18:19,853
Enjoy the concert.
-Thanks.
133
00:18:20,100 --> 00:18:22,694
And say hi to Edith.
-l will. Bye.
134
00:18:53,980 --> 00:18:56,892
Good evening.
Can you connect me with Mr. Tomas...?
135
00:18:58,500 --> 00:19:00,456
l've forgotten his last name.
136
00:19:02,140 --> 00:19:05,132
lt was the seventh floor, room...
137
00:19:06,700 --> 00:19:08,133
Forget it.
138
00:19:16,700 --> 00:19:18,418
Wanna grab a bite?
139
00:19:18,620 --> 00:19:21,054
Let's go straight to your place.
-OK.
140
00:20:09,100 --> 00:20:10,328
A glass of wine?
141
00:20:17,100 --> 00:20:18,931
You had it developed already?
142
00:20:19,460 --> 00:20:20,575
Yes.
143
00:20:30,420 --> 00:20:31,455
Do you like it?
144
00:21:00,060 --> 00:21:01,254
Wait.
145
00:21:07,340 --> 00:21:09,012
May l blindfold you?
146
00:22:36,060 --> 00:22:37,698
How long can you stay?
147
00:22:38,940 --> 00:22:40,498
Till tomorrow morning.
148
00:22:42,300 --> 00:22:43,813
Then let's go out to dinner.
149
00:23:05,860 --> 00:23:07,179
What's wrong?
150
00:23:13,300 --> 00:23:14,494
Do you know her?
151
00:23:14,980 --> 00:23:16,254
l don't think so.
152
00:23:16,860 --> 00:23:18,498
Do you know her?
-Nope.
153
00:23:18,740 --> 00:23:20,173
Yes you do, you know her.
154
00:23:20,380 --> 00:23:23,292
l do not, how should l?
-You're lying.
155
00:23:25,940 --> 00:23:27,737
You're back at her house?
156
00:23:30,460 --> 00:23:33,611
And your friend's parents
let her stay out that late?
157
00:23:40,860 --> 00:23:42,851
l'm back at the hospital.
158
00:23:43,300 --> 00:23:46,372
The man you saw me with
was a colleague.
159
00:23:46,860 --> 00:23:48,737
We went for a walk.
160
00:23:49,060 --> 00:23:50,288
See you tomorrow.
161
00:24:04,660 --> 00:24:07,538
Go down on me.
-ls that what you want?
162
00:24:35,660 --> 00:24:38,618
The room-service waiter
watched you eating me out.
163
00:24:39,500 --> 00:24:41,968
He was young, dark hair.
164
00:24:45,060 --> 00:24:47,210
l wanted him to watch us.
165
00:24:48,900 --> 00:24:51,050
l saw him come in.
166
00:24:52,540 --> 00:24:53,939
Give me the camera.
167
00:25:25,940 --> 00:25:27,293
l love you.
168
00:25:29,860 --> 00:25:31,179
l love you.
169
00:25:32,260 --> 00:25:33,613
l love you.
170
00:25:48,660 --> 00:25:50,935
l've never fucked like this before.
171
00:25:52,980 --> 00:25:55,289
Do whatever you want with me.
172
00:26:01,340 --> 00:26:03,092
Spread your legs.
173
00:26:17,340 --> 00:26:18,978
Now stroke yourself.
174
00:26:21,740 --> 00:26:23,617
No, l can't.
175
00:27:14,460 --> 00:27:16,098
Are you married too?
176
00:27:19,740 --> 00:27:20,775
Children?
177
00:27:23,020 --> 00:27:24,089
How old?
178
00:27:24,940 --> 00:27:26,612
Five and seven.
179
00:28:18,260 --> 00:28:19,693
How long are you staying?
180
00:28:20,620 --> 00:28:22,929
My plane leaves tomorrow morning.
181
00:28:26,980 --> 00:28:28,732
l can't come tonight.
182
00:29:28,580 --> 00:29:30,218
Please don't stop.
183
00:30:16,860 --> 00:30:18,532
Here's my number at the hospital.
184
00:30:18,740 --> 00:30:21,300
Call me there instead,
if you want.
185
00:30:23,500 --> 00:30:24,899
l'll miss you.
186
00:30:28,340 --> 00:30:30,296
l better be going. Take care.
187
00:30:59,780 --> 00:31:00,974
How was it?
188
00:31:01,180 --> 00:31:02,454
Quiet.
189
00:31:03,100 --> 00:31:04,897
And your concert?
-Good.
190
00:31:05,140 --> 00:31:07,415
We're looking at that place today.
-When?
191
00:31:07,620 --> 00:31:08,689
At one.
192
00:31:09,100 --> 00:31:10,772
l better get some sleep then.
193
00:31:11,020 --> 00:31:13,295
What about breakfast?
-l ate at work.
194
00:31:13,500 --> 00:31:14,569
Sweet dreams.
195
00:31:30,980 --> 00:31:32,049
How was it?
196
00:31:32,260 --> 00:31:33,818
What?
-With your girlfriend?
197
00:31:39,340 --> 00:31:40,693
Uh, OK.
198
00:31:40,900 --> 00:31:43,095
We're looking at an apartment.
Want to come?
199
00:31:43,300 --> 00:31:44,449
No, l have to study.
200
00:31:44,700 --> 00:31:47,134
We have to leave in fifteen minutes.
201
00:31:47,900 --> 00:31:49,219
l'll be ready in a sec.
202
00:32:08,340 --> 00:32:10,808
l don't understand this.
-Maybe he forgot.
203
00:32:11,020 --> 00:32:12,055
Let's go home.
204
00:32:12,260 --> 00:32:13,454
Let me call him.
205
00:32:21,780 --> 00:32:25,136
This is Hofstatter.
We had an appointment at one.
206
00:32:26,420 --> 00:32:29,059
Why aren't you here?
We're waiting for you.
207
00:32:30,180 --> 00:32:33,331
We've been waiting for 20 minutes.
Why didn't you cancel?
208
00:32:33,660 --> 00:32:34,854
What did you say?
209
00:32:36,580 --> 00:32:37,854
What about my time?
210
00:32:40,980 --> 00:32:43,448
He's not coming,
he already rented the place.
211
00:32:43,660 --> 00:32:47,539
He has no qualms about wasting our time.
l won't stand for this.
212
00:32:48,500 --> 00:32:50,058
l'm calling his agency.
213
00:32:50,260 --> 00:32:52,171
The nerve of that guy.
214
00:32:54,820 --> 00:32:57,095
Answering machine.
-lt's Sunday.
215
00:32:57,340 --> 00:32:59,535
l'm not letting them treat me this way.
216
00:32:59,980 --> 00:33:01,333
Can we just go home?
217
00:33:01,540 --> 00:33:03,576
The nerve of him. He's not normal.
218
00:33:03,780 --> 00:33:06,374
You don't care.
-What makes you think that?
219
00:33:08,500 --> 00:33:10,616
l'm no sucker.
And you don't even care.
220
00:33:10,820 --> 00:33:13,380
That's not true,
but it's no use, it's Sunday.
221
00:33:13,580 --> 00:33:16,299
l make an effort and no one cares.
222
00:33:16,500 --> 00:33:19,617
What do you mean?
-l make an appointment, no one shows.
223
00:33:19,820 --> 00:33:22,254
l get concert tickets,
you have to work.
224
00:33:22,660 --> 00:33:23,536
What?
225
00:33:23,740 --> 00:33:27,050
We discussed this.
A colleague got sick, it's not my fault.
226
00:33:27,260 --> 00:33:30,172
l told you 2 months ago...
-You are so egotistical.
227
00:33:30,380 --> 00:33:33,053
That's your opinion.
-Can we please just go?
228
00:33:49,940 --> 00:33:51,612
Can l go to my friend's again?
229
00:33:51,820 --> 00:33:53,856
What about your homework?
-l'm done.
230
00:33:54,100 --> 00:33:55,772
What do you say?
-Fine with me.
231
00:33:56,020 --> 00:33:57,772
Alright, but be back by eight.
232
00:33:59,980 --> 00:34:01,936
l left something in the car.
Where are the keys?
233
00:34:02,140 --> 00:34:03,334
Over there.
234
00:34:03,540 --> 00:34:04,609
Thanks.
235
00:34:04,940 --> 00:34:06,214
l'll be right back.
236
00:34:12,540 --> 00:34:14,212
Hello, it's me, Eva.
237
00:34:16,860 --> 00:34:18,339
You're there at the hotel ...
238
00:34:18,740 --> 00:34:19,729
in our room.
239
00:34:20,420 --> 00:34:21,978
What are you doing?
240
00:34:22,460 --> 00:34:24,098
Looking at your pictures.
241
00:34:24,300 --> 00:34:26,211
What do you plan to do with them?
242
00:34:26,980 --> 00:34:28,459
Take them with me.
243
00:34:29,580 --> 00:34:31,059
They turned out nice.
244
00:34:34,020 --> 00:34:35,248
Come here.
245
00:34:40,420 --> 00:34:41,899
Are you still there?
246
00:34:45,500 --> 00:34:46,569
Come here.
247
00:34:49,220 --> 00:34:50,699
lf only l could...
248
00:34:51,980 --> 00:34:53,174
But l can't.
249
00:35:07,340 --> 00:35:09,376
21 channels and nothing but crap.
250
00:35:09,580 --> 00:35:11,332
What a joke.
251
00:35:20,820 --> 00:35:22,617
These German film titles.
252
00:35:23,660 --> 00:35:25,252
''The Dummy Crisis''.
253
00:35:44,460 --> 00:35:45,973
You scared me.
254
00:35:46,180 --> 00:35:49,138
You're so nervous today.
-You just startled me.
255
00:35:50,100 --> 00:35:52,295
What if we go to the movies tonight?
256
00:35:52,500 --> 00:35:53,376
The movies?
257
00:35:53,580 --> 00:35:55,696
Why not?
We haven't done that in a long time.
258
00:35:55,980 --> 00:35:58,892
l've circled 3.
This one got good reviews...
259
00:35:59,700 --> 00:36:00,496
Alright.
260
00:36:00,740 --> 00:36:02,492
Are you OK?
-Why shouldn't l be?
261
00:36:02,740 --> 00:36:05,254
There's something wrong...
-No, l'm fine.
262
00:36:05,460 --> 00:36:07,496
What time does it start?
-7:30.
263
00:36:07,740 --> 00:36:09,810
Don't move, l'll get a broom.
264
00:36:13,420 --> 00:36:15,809
l'll call lris to tell her
we're going out.
265
00:36:31,860 --> 00:36:33,054
What was that?
266
00:36:33,580 --> 00:36:34,979
Over there l think.
267
00:36:43,700 --> 00:36:45,577
Did she scream for help?
268
00:36:45,860 --> 00:36:46,736
Huh?
269
00:36:48,500 --> 00:36:50,456
Probably just a marital quarrel.
270
00:36:51,980 --> 00:36:53,459
Probably.
271
00:36:55,220 --> 00:36:57,051
Back to the real estate section.
272
00:36:57,620 --> 00:36:59,576
High time we got out of this place.
273
00:37:25,980 --> 00:37:28,175
That weirdo again.
-Did he say anything?
274
00:37:28,380 --> 00:37:30,132
They never say anything.
275
00:37:32,180 --> 00:37:34,091
l'll have it traced next time.
276
00:37:41,980 --> 00:37:43,493
Let's go to bed?
277
00:37:48,860 --> 00:37:50,452
Do you want to go first?
278
00:37:51,380 --> 00:37:52,813
No, go ahead.
279
00:38:59,500 --> 00:39:01,650
Could you turn on the light for me?
280
00:39:01,860 --> 00:39:03,339
No problem, mister.
281
00:40:18,620 --> 00:40:21,498
You shouldn't be smoking
when you're pregnant.
282
00:40:22,900 --> 00:40:24,219
l'm not pregnant.
283
00:40:24,740 --> 00:40:25,934
Not pregnant?
284
00:40:27,060 --> 00:40:29,449
l just said that because of Marco.
285
00:40:30,380 --> 00:40:32,689
He wants a baby so bad.
We'd get married.
286
00:40:32,900 --> 00:40:34,413
And he really thinks you're...
287
00:40:36,100 --> 00:40:38,295
We even bought wallpaper
for the nursery.
288
00:40:38,500 --> 00:40:40,456
How long has this been going on?
289
00:40:40,660 --> 00:40:41,775
Two months.
290
00:40:42,020 --> 00:40:43,612
l don't believe it.
291
00:40:44,620 --> 00:40:46,736
Men are so stupid.
292
00:40:47,740 --> 00:40:49,332
What's so funny?
293
00:40:51,700 --> 00:40:54,658
l figured l'd tell him
and get pregnant right after.
294
00:40:55,540 --> 00:40:57,690
l ovulate this weekend.
295
00:40:57,900 --> 00:41:00,698
lt could work,
people have premature babies.
296
00:41:00,900 --> 00:41:02,458
Two months...
297
00:41:03,980 --> 00:41:05,698
All l can say is ''good luck''.
298
00:41:14,620 --> 00:41:15,973
Just look at this.
299
00:41:16,300 --> 00:41:18,609
Someone tore 6 pages
out of this magazine.
300
00:41:18,820 --> 00:41:20,538
Can you imagine?
301
00:41:21,100 --> 00:41:23,534
Talk to the manager.
-Where is he?
302
00:41:23,740 --> 00:41:26,334
Try the meat section.
-The nerve of some people.
303
00:41:34,380 --> 00:41:35,574
Bottle receipt?
304
00:41:37,860 --> 00:41:39,339
19.20, please.
305
00:41:48,980 --> 00:41:50,049
Thank you.
306
00:41:59,220 --> 00:42:00,335
Hey baby.
307
00:42:03,060 --> 00:42:05,620
l'm on ladder now,
l call you right back.
308
00:42:05,820 --> 00:42:08,573
l'm on ladder,
l call back. OK, ciao.
309
00:42:36,460 --> 00:42:38,257
What a fox.
310
00:42:38,780 --> 00:42:41,419
You think she screams
when you screw her?
311
00:42:41,620 --> 00:42:43,372
Or does she just lie there?
312
00:42:43,580 --> 00:42:45,491
l dunno, l first have to try her.
313
00:42:46,980 --> 00:42:48,254
Shit.
314
00:42:48,940 --> 00:42:50,339
l forgot.
315
00:42:50,700 --> 00:42:51,815
Moment.
316
00:43:07,980 --> 00:43:11,290
Marco, what's wrong with you?
You said you'd call right back.
317
00:43:11,500 --> 00:43:14,060
You made me wait
like a fool for an hour.
318
00:43:14,260 --> 00:43:17,252
lf l say l'll call right back,
l call right back.
319
00:43:18,620 --> 00:43:20,417
You don't love me.
320
00:43:22,540 --> 00:43:24,098
Where are you anyway?
321
00:43:26,380 --> 00:43:27,574
Who with?
322
00:43:29,460 --> 00:43:30,449
And who else?
323
00:43:31,140 --> 00:43:32,937
Nobody. Robert and me.
324
00:43:33,140 --> 00:43:34,459
And billboard.
325
00:43:36,900 --> 00:43:38,128
You know.
326
00:43:38,340 --> 00:43:39,773
l come soon.
327
00:43:42,620 --> 00:43:43,496
Ciao.
328
00:43:46,300 --> 00:43:49,372
She is jealous woman.
-She's got good reason to be.
329
00:43:49,580 --> 00:43:51,491
What reason? No reason.
330
00:43:52,060 --> 00:43:55,939
l love her with my life.
-You people amaze me, man.
331
00:43:56,140 --> 00:43:58,256
Hey, you marry with Astrid,
332
00:43:59,220 --> 00:44:02,132
you know
whole life you fuck one woman.
333
00:44:02,340 --> 00:44:05,491
Then come this woman,
she want fuck you,
334
00:44:05,940 --> 00:44:07,771
you fuck her, no?
335
00:44:08,740 --> 00:44:10,492
Yeah, l guess you're right.
336
00:44:10,940 --> 00:44:13,249
Simple, no?
You have only to use logic.
337
00:44:27,300 --> 00:44:29,097
Where is he?
338
00:45:02,020 --> 00:45:04,295
Hey man, that your car?
-Yeah, so what?
339
00:45:04,500 --> 00:45:05,296
No standing, man.
340
00:45:05,500 --> 00:45:07,491
l ain't allowed to be here?
341
00:45:07,700 --> 00:45:10,260
You block my parking.
-l ain't allowed?
342
00:45:10,460 --> 00:45:11,210
Move the car.
343
00:45:11,420 --> 00:45:14,412
Don't shit your pants, Yugo,
you got plenty of room.
344
00:45:14,620 --> 00:45:17,373
Move the shit.
-What did you say?
345
00:45:17,820 --> 00:45:21,256
Move the shitcar.
-What did you say about my car?
346
00:45:22,420 --> 00:45:25,890
Move the shit.
-Why so nervous, boy? Got a problem?
347
00:45:26,140 --> 00:45:29,735
You asking for problem?
-A Yugo twerp ain't no problem for me.
348
00:45:45,580 --> 00:45:46,774
Hello honey.
349
00:45:47,540 --> 00:45:50,293
Honey,
sorry l was so angry on the phone.
350
00:45:50,500 --> 00:45:51,899
No problem.
351
00:45:52,100 --> 00:45:54,455
You're not angry with me?
-Naw, forget it.
352
00:45:56,180 --> 00:45:58,216
l have question too.
-What?
353
00:45:58,420 --> 00:46:00,980
You wanna go dance tonight?
-l'd love to.
354
00:46:01,940 --> 00:46:03,419
You like go Yugo disco?
355
00:46:13,340 --> 00:46:15,137
Tonight l can't come.
356
00:46:18,260 --> 00:46:20,899
Say it to me tomorrow. l call you.
-Honey, you hungry?
357
00:46:21,100 --> 00:46:23,330
We go out, eat there.
358
00:46:24,140 --> 00:46:25,971
Gotta go.
359
00:46:27,540 --> 00:46:28,973
l call you. Ciao.
360
00:46:49,700 --> 00:46:51,770
You like her?
-Astrid?
361
00:46:51,980 --> 00:46:54,255
She goodwoman. Strongwoman.
362
00:46:56,700 --> 00:47:00,170
When we fuck, she's really loud.
l love that.
363
00:47:00,420 --> 00:47:01,853
l'm wild about her.
364
00:47:02,100 --> 00:47:05,137
When she comes,
she makes the strangest sound.
365
00:47:05,340 --> 00:47:06,819
Never heard anything like it.
366
00:47:07,060 --> 00:47:08,288
What sound she make?
367
00:47:08,500 --> 00:47:11,458
lt's hard to describe. Like yodeling.
368
00:47:11,660 --> 00:47:12,615
Yodeling?
369
00:47:12,860 --> 00:47:14,930
Not yodeling, but kinda like it.
370
00:47:16,140 --> 00:47:17,209
l can't describe it.
371
00:47:17,460 --> 00:47:19,371
Wow baby, l need a drink.
372
00:47:19,620 --> 00:47:21,338
You must to try Bambus.
373
00:47:21,540 --> 00:47:22,814
l'll get one for you.
374
00:47:26,460 --> 00:47:29,293
You like this place?
-lt's totally wicked.
375
00:47:29,780 --> 00:47:31,452
Not same like yodeling?
376
00:48:00,700 --> 00:48:03,453
Baby, there you are,
l look everyplace.
377
00:48:03,700 --> 00:48:04,928
We go have drink.
378
00:48:10,460 --> 00:48:13,133
What are we drinking to?
-Toast to my son.
379
00:48:17,900 --> 00:48:19,413
Sonja is so goodwoman.
380
00:48:19,620 --> 00:48:21,576
When doctor say she got pregnant,
381
00:48:21,820 --> 00:48:23,412
no more cigarettes, no alcohol...
382
00:48:23,620 --> 00:48:25,212
Nothing.
-That's great.
383
00:48:25,540 --> 00:48:28,498
lsn't it boring not being able
to drink or smoke?
384
00:48:28,700 --> 00:48:31,134
Not if you know why you're doing it.
385
00:48:34,900 --> 00:48:36,970
ls cool song. C'mon, let's dance.
386
00:48:41,060 --> 00:48:43,779
You sure got a sweet boyfriend.
-l know.
387
00:49:36,580 --> 00:49:38,775
Saw you shakin' your fanny
with the Yugos.
388
00:49:38,980 --> 00:49:40,618
Yeah, l dance if l have to.
389
00:49:40,820 --> 00:49:42,856
Look, we put up these billboards too.
390
00:49:43,060 --> 00:49:45,494
Right Marco? That's our work.
391
00:49:45,700 --> 00:49:47,418
All billboards is our work.
392
00:49:48,820 --> 00:49:51,573
What do you wanna do now?
-l have idea.
393
00:49:51,780 --> 00:49:52,371
What?
394
00:49:52,580 --> 00:49:54,616
We drive to place l know.
395
00:49:54,860 --> 00:49:57,454
Good idea. You drive, l roll.
396
00:49:58,180 --> 00:50:00,216
Go easy, is strong shit.
397
00:50:06,220 --> 00:50:07,448
Here, Sonja.
398
00:50:08,300 --> 00:50:09,653
Hey, she is pregnantwoman.
399
00:50:09,860 --> 00:50:10,975
Sorry.
400
00:50:11,500 --> 00:50:13,138
l forgot.
401
00:50:13,980 --> 00:50:15,811
You're so skinny.
402
00:50:16,740 --> 00:50:20,574
People always think l'm pregnant,
but l'm not.
403
00:50:21,060 --> 00:50:23,016
l think you're perfect.
404
00:50:23,220 --> 00:50:25,290
Love handles.
405
00:50:25,500 --> 00:50:28,617
Not like the floozies
on those billboards of yours?
406
00:50:29,260 --> 00:50:30,852
They're not bad either, huh?
407
00:50:31,140 --> 00:50:32,016
Yeah right...
408
00:50:33,780 --> 00:50:37,011
Hey Astrid, my favorite song.
l teach you lyric.
409
00:50:37,540 --> 00:50:38,973
''Long time ago...''
410
00:50:39,980 --> 00:50:40,651
Uh, forget it.
411
00:50:40,860 --> 00:50:44,409
He sing about man who
leave wife and become richman.
412
00:50:44,700 --> 00:50:47,373
He lose all his money,
and then he go back.
413
00:50:48,300 --> 00:50:51,576
Why he go back?
Nobody know. Just he know why.
414
00:50:52,180 --> 00:50:53,249
And now ...
415
00:50:54,100 --> 00:50:57,809
he say he make big mistakes.
416
00:50:58,460 --> 00:51:00,928
Now he come back to see wife
before he die.
417
00:51:17,060 --> 00:51:20,097
''...before l die.'' You like?
-Great lyrics.
418
00:51:20,340 --> 00:51:22,900
Pretty, but sad.
-ls same like real life.
419
00:51:23,100 --> 00:51:24,738
What's so sad about it?
420
00:51:24,940 --> 00:51:28,137
First he leaves her
and then he's all remorseful.
421
00:51:28,380 --> 00:51:29,779
lt's just a song.
422
00:51:31,260 --> 00:51:33,455
You're not leaving me,
though, are you?
423
00:51:33,820 --> 00:51:34,855
Not anytime soon.
424
00:51:35,060 --> 00:51:36,652
Listen, listen. Song continues.
425
00:51:59,700 --> 00:52:01,577
Baby, what's the problem?
426
00:52:02,820 --> 00:52:03,775
Baby, tell me.
427
00:52:03,980 --> 00:52:06,858
You couldn't take your eyes off her
all evening.
428
00:52:07,060 --> 00:52:08,413
You and your Astrid.
429
00:52:08,620 --> 00:52:10,019
Baby, baby.
430
00:52:10,860 --> 00:52:13,215
Do l do that to you?
You think l'm stupid?
431
00:52:13,420 --> 00:52:16,332
You think l'm blind and don't see it?
432
00:52:16,580 --> 00:52:19,777
l don't do that to you.
-You and your silly head...
433
00:52:22,700 --> 00:52:24,418
You don't love me.
434
00:52:25,900 --> 00:52:27,458
But baby, l love only you.
435
00:52:27,660 --> 00:52:31,573
You don't call when you say you will.
l always call if l say so.
436
00:52:31,780 --> 00:52:34,340
Baby,
l told you already l was on ladder.
437
00:52:35,100 --> 00:52:37,250
Astrid is Robert's girlfriend.
438
00:52:38,740 --> 00:52:40,651
My woman is you, only you.
439
00:52:40,860 --> 00:52:41,770
Really?
440
00:52:42,100 --> 00:52:44,091
You are mother of my child.
441
00:52:54,300 --> 00:52:55,528
Let's go upstairs.
442
00:53:15,460 --> 00:53:16,973
What you doing?
443
00:53:19,780 --> 00:53:20,974
Gymnastics.
444
00:53:25,980 --> 00:53:29,177
l hear baby.
-Marco, that's impossible.
445
00:53:29,660 --> 00:53:31,412
lt's this big.
446
00:53:31,780 --> 00:53:33,008
Like a worm.
447
00:53:40,340 --> 00:53:42,808
Yes, yes l hear, small sound.
448
00:53:44,100 --> 00:53:45,772
Marco, that's impossible.
449
00:55:20,420 --> 00:55:22,217
Bottle receipt?
-No.
450
00:55:23,900 --> 00:55:25,253
6.18, please.
451
00:55:30,140 --> 00:55:31,539
Bottle receipt?
452
00:55:38,420 --> 00:55:39,614
Bottle receipt?
453
00:55:43,900 --> 00:55:45,538
Have a nice weekend.
454
00:55:46,980 --> 00:55:48,732
Have a nice weekend.
455
00:55:49,740 --> 00:55:50,889
Bottle receipt?
456
00:55:51,380 --> 00:55:53,610
Hi. Which pizza do you want?
457
00:55:54,380 --> 00:55:57,258
Provenciale, Cardinale,
Diabolo, Margarita?
458
00:55:58,500 --> 00:56:00,775
Provenciale. OK. Kisses.
459
00:56:00,980 --> 00:56:03,540
You catch that ovulation window?
460
00:56:03,740 --> 00:56:04,889
l dunno yet.
461
00:56:05,100 --> 00:56:07,250
You oughta be able to tell right away.
462
00:56:22,820 --> 00:56:24,139
Thank you.
463
00:56:29,900 --> 00:56:31,856
What's wrong?
-Nothing.
464
00:56:40,380 --> 00:56:43,178
Something is wrong.
-lt's nothing.
465
00:56:56,540 --> 00:56:59,691
Tell me what's the problem.
-You know exactly what it is.
466
00:56:59,900 --> 00:57:03,370
l don't know if you don't talk?
-Whose number is that?
467
00:57:03,940 --> 00:57:04,895
What number?
468
00:57:05,100 --> 00:57:07,978
The number in your pocket.
Do you think l'm stupid?
469
00:57:08,300 --> 00:57:10,131
ln pocket from my jacket?
-Yes.
470
00:57:10,540 --> 00:57:12,690
ln my jacket is problem?
-Yes.
471
00:57:13,140 --> 00:57:15,096
Telephone number in my...
-Yes.
472
00:57:15,700 --> 00:57:17,452
Come. l show you...
473
00:57:17,660 --> 00:57:19,855
No, l don't want to.
-Come.
474
00:57:20,060 --> 00:57:21,812
No.
-Come now.
475
00:57:22,020 --> 00:57:24,215
l show you problem.
-Let me go.
476
00:57:25,740 --> 00:57:29,096
Look: 9670.
477
00:57:34,580 --> 00:57:37,253
Hi, Sonja wants say you something.
478
00:57:40,420 --> 00:57:41,978
There, you want talk? Talk.
479
00:57:44,100 --> 00:57:45,419
What's up?
480
00:57:51,260 --> 00:57:52,852
Fine thanks.
481
00:57:53,540 --> 00:57:57,533
Visiting her grandpa at the hospital.
What do you want from her?
482
00:57:59,580 --> 00:58:00,808
Yeah sure...
483
00:58:01,020 --> 00:58:01,930
Bye.
484
00:58:19,420 --> 00:58:20,489
Honey...
485
00:58:24,540 --> 00:58:26,053
Honey, sorry.
486
00:58:26,420 --> 00:58:28,490
Honey, please say something.
487
00:58:29,660 --> 00:58:31,730
l thought you didn't love me anymore.
488
00:58:31,940 --> 00:58:33,168
That's not true.
489
00:58:33,380 --> 00:58:36,690
But sometimes is difficult, Sonja.
-Then you're not angry?
490
00:58:37,460 --> 00:58:39,212
C'mon, don't cry.
491
00:58:40,300 --> 00:58:41,528
Come here.
492
00:58:48,860 --> 00:58:51,454
Robert must think l'm completely crazy.
493
00:58:57,980 --> 00:59:00,175
We go for walk.
494
00:59:02,300 --> 00:59:04,530
l go for walk with Fipsi.
-OK.
495
00:59:04,740 --> 00:59:06,856
Fipsi, going for another walk so late?
496
00:59:07,100 --> 00:59:09,978
First walk only last 10 minute,
poor Fipsi.
497
00:59:10,380 --> 00:59:11,859
OK, see you.
498
00:59:12,500 --> 00:59:13,615
See you.
499
01:00:31,100 --> 01:00:32,818
l don't know any Marco.
500
01:00:34,460 --> 01:00:36,690
My name's Mario. Bye.
501
01:00:54,140 --> 01:00:56,256
OK, ciao.
-Ciao Marco.
502
01:01:00,820 --> 01:01:02,014
Ciao Fipsi.
503
01:01:02,260 --> 01:01:04,410
Come by tomorrow.
Mario won't be here ...
504
01:01:04,620 --> 01:01:07,009
and we can be wilder.
-l dunno...
505
01:01:07,220 --> 01:01:08,699
l call you, yes?
506
01:01:16,860 --> 01:01:19,420
l want to go for walk,
but turn into marathon.
507
01:01:32,140 --> 01:01:33,493
Hello honey.
508
01:01:54,140 --> 01:01:55,619
l'm tired.
509
01:01:56,420 --> 01:01:58,172
We do it tomorrow, OK?
510
01:02:51,940 --> 01:02:54,374
Hi. lt's Sonja. ls Marco there?
511
01:02:56,340 --> 01:02:59,252
Nothing.
lt's just he forgot his cell phone.
512
01:02:59,460 --> 01:03:00,256
Bye.
513
01:03:10,580 --> 01:03:12,696
Hello, awake already?
514
01:03:15,620 --> 01:03:16,735
Mario?
515
01:03:18,140 --> 01:03:20,938
Yes he's right here, but who are you?
516
01:03:22,860 --> 01:03:23,736
Hello?
517
01:03:49,340 --> 01:03:50,932
Baby, brush.
518
01:04:08,540 --> 01:04:09,655
Finished.
519
01:04:11,580 --> 01:04:13,616
ls good, yes?
-Nice.
520
01:04:14,420 --> 01:04:17,457
You don't like?
-l do, it's great. Fine.
521
01:04:19,820 --> 01:04:22,254
l do job like pro.
-Yeah, great.
522
01:04:23,620 --> 01:04:26,851
l feel like smoking cigarette.
-Go ahead, have one.
523
01:04:27,740 --> 01:04:30,413
lt's OK?
-We can open the window afterwards.
524
01:04:30,620 --> 01:04:32,258
You allow me?
-Yes.
525
01:04:34,700 --> 01:04:36,258
l do just one time.
526
01:04:39,300 --> 01:04:43,134
Maybe we should have taken
the teddy bear wallpaper?
527
01:04:43,340 --> 01:04:44,739
No, that's too dark.
528
01:04:44,940 --> 01:04:46,851
Baby must to have light.
529
01:04:47,540 --> 01:04:48,768
Better this one.
530
01:04:52,740 --> 01:04:54,219
Better l smoke on balcony.
531
01:05:14,860 --> 01:05:15,895
Baby...
532
01:05:17,260 --> 01:05:18,454
You sleeping?
533
01:05:20,660 --> 01:05:23,254
l go for walk with Fipsi.
-OK.
534
01:08:36,580 --> 01:08:37,649
Baby?
535
01:08:49,180 --> 01:08:50,533
Shit.
536
01:09:17,940 --> 01:09:20,818
Marco Jukic.
My girlfriend swallow pills.
537
01:09:21,860 --> 01:09:25,409
Mitterhofergasse 2,
apartment 5, section...
538
01:09:25,620 --> 01:09:27,850
Uh, apartment 32, section V.
539
01:09:30,140 --> 01:09:32,449
Moment, l must to look...
540
01:09:34,580 --> 01:09:35,808
Different pills...
541
01:09:36,020 --> 01:09:39,808
Mogadon and Halcion.
542
01:09:42,100 --> 01:09:43,055
Moment.
543
01:09:43,740 --> 01:09:45,571
Yes, breathing, breathing.
544
01:09:47,700 --> 01:09:49,213
Come quick. Please.
545
01:10:20,260 --> 01:10:22,296
Sonja, wake up.
546
01:10:27,500 --> 01:10:28,694
Yes, yes.
547
01:10:32,740 --> 01:10:34,332
Breathing, yes.
548
01:10:35,820 --> 01:10:37,048
ln bed,
549
01:10:38,180 --> 01:10:39,295
on back, yes.
550
01:10:49,660 --> 01:10:51,093
Hi Kurt. Hello.
551
01:10:52,700 --> 01:10:56,136
Patient ingested a mixture
of Mogado, Halcion,
552
01:10:56,340 --> 01:10:57,693
and alcohol.
553
01:10:57,900 --> 01:11:00,130
We found her lying unconscious
on her bed.
554
01:11:15,980 --> 01:11:19,450
Please, not going to die, no?
-Don't worry. Wait outside.
555
01:11:19,660 --> 01:11:22,333
Here are pills she swallow.
-l know, thank you.
556
01:11:44,900 --> 01:11:48,290
We have a room for you now, Doctor.
We'll wake you in time.
557
01:11:49,460 --> 01:11:52,657
l'd like to leave this.
For Eva Hofstatter.
558
01:11:52,900 --> 01:11:54,299
l'll see her in the morning.
559
01:11:54,500 --> 01:11:55,979
lnternal medicine ward.
560
01:11:56,180 --> 01:11:57,533
l know Eva.
561
01:12:51,757 --> 01:12:53,952
Don't take shit from nobody,
remember that.
562
01:13:01,837 --> 01:13:03,111
Surprise.
563
01:13:03,437 --> 01:13:04,711
What's that for?
564
01:13:04,957 --> 01:13:06,709
l shot it for you.
565
01:13:10,957 --> 01:13:12,993
l bought a convertible.
566
01:13:13,677 --> 01:13:15,793
A Le Baron. Color: petrol.
567
01:13:16,157 --> 01:13:16,907
Great.
568
01:13:17,117 --> 01:13:19,950
Want to see it?
-No time. l'm waiting for someone.
569
01:13:21,837 --> 01:13:22,952
lt's down in the garage.
570
01:13:24,397 --> 01:13:25,386
You can't park there.
571
01:13:25,597 --> 01:13:27,394
What?
-You don't live here anymore.
572
01:13:27,597 --> 01:13:31,715
What's so hard about going downstairs
to check out my new wheels?
573
01:13:37,717 --> 01:13:40,993
You read about the
new car smuggling ring?
574
01:13:41,517 --> 01:13:44,190
Turks and Polacks,
they'll rob you blind.
575
01:13:45,317 --> 01:13:46,306
Better not mess with me.
576
01:13:46,517 --> 01:13:47,916
Let me show it to you.
577
01:13:48,157 --> 01:13:50,193
You know l don't care about cars.
578
01:13:52,197 --> 01:13:55,075
OK. Maybe next time.
We can go for a little drive.
579
01:14:00,717 --> 01:14:02,230
Please leave.
580
01:14:20,717 --> 01:14:23,709
Way to go Mario.
There, blow up the asteroid.
581
01:14:26,797 --> 01:14:28,310
Get lost, now.
-ln a minute.
582
01:14:28,557 --> 01:14:29,751
l said now.
583
01:14:29,957 --> 01:14:32,630
Sorry about the vase,
no hard feelings, huh.
584
01:14:32,837 --> 01:14:36,830
l don't give a damn about the vase.
Get out of my apartment.
585
01:14:37,037 --> 01:14:38,834
Why so nervous? l won't hurt you.
586
01:14:39,077 --> 01:14:40,988
Don't take no shit, right Mario?
587
01:14:41,597 --> 01:14:43,553
Get out of my apartment.
588
01:14:47,277 --> 01:14:48,153
Get your foot out.
589
01:14:48,357 --> 01:14:50,075
You don't get it, that's the problem.
590
01:14:50,277 --> 01:14:52,393
Get your foot out of my door.
-Alright.
591
01:14:53,957 --> 01:14:56,107
Look at you,
you're totally hysterical.
592
01:14:59,277 --> 01:15:01,154
Totally hysterical.
593
01:15:15,797 --> 01:15:19,346
You're a thug, a common thug.
594
01:15:32,197 --> 01:15:33,994
Hey man, that your car?
-Yeah, so what?
595
01:15:34,197 --> 01:15:35,391
No standing, man.
596
01:15:35,597 --> 01:15:37,906
l ain't allowed to be here?
-You block my parking.
597
01:15:38,117 --> 01:15:40,426
l ain't allowed?
-Move the car.
598
01:15:40,637 --> 01:15:43,276
Don't shit your pants, Yugo,
you got plenty of room.
599
01:15:43,477 --> 01:15:46,071
Move the shit.
-What did you say?
600
01:15:46,317 --> 01:15:49,753
Move the shitcar.
-What did you say about my car?
601
01:15:50,397 --> 01:15:51,466
Move the shit.
602
01:15:51,677 --> 01:15:53,793
Why so nervous, boy?
Got a problem?
603
01:15:53,997 --> 01:15:57,706
You asking for problem?
-A Yugo twerp ain't no problem for me.
604
01:16:01,237 --> 01:16:02,670
Rabitsch speaking, hello.
605
01:16:05,557 --> 01:16:06,990
Just a second.
606
01:16:07,557 --> 01:16:09,832
Don't you dare scratch my car.
607
01:16:10,197 --> 01:16:11,994
So, what do we have for you?
608
01:16:12,237 --> 01:16:13,590
Let's see, there's ...
609
01:16:14,277 --> 01:16:15,426
tomorrow.
610
01:16:15,917 --> 01:16:17,635
How about ten o'clock?
611
01:16:19,277 --> 01:16:20,835
Then maybe ...
612
01:16:21,477 --> 01:16:23,035
two o'clock. OK?
613
01:16:25,477 --> 01:16:28,549
House number 53,
l'll be waiting inside the apartment.
614
01:16:29,517 --> 01:16:31,030
Thank you. Good-bye.
615
01:16:54,117 --> 01:16:55,266
Come here.
616
01:16:55,677 --> 01:16:56,746
Don't be scared.
617
01:16:58,557 --> 01:17:00,991
Wow, you got nice car.
618
01:17:01,197 --> 01:17:02,152
Thanks.
619
01:17:02,797 --> 01:17:04,310
How about the two of us?
620
01:17:04,517 --> 01:17:05,791
How much?
621
01:17:07,357 --> 01:17:09,188
Blow job - 50,
622
01:17:09,557 --> 01:17:11,752
you want more, you pay a little extra.
623
01:17:13,037 --> 01:17:16,268
l got an alarm system too,
to keep Polacks off my car.
624
01:17:17,677 --> 01:17:19,633
So, what about us?
625
01:17:20,957 --> 01:17:22,072
Too expensive.
626
01:17:22,957 --> 01:17:25,187
What you want anyway?
-l wanna fuck.
627
01:17:25,397 --> 01:17:27,308
Normal fuck?
-Yeah, normal.
628
01:17:27,517 --> 01:17:30,077
How much you pay for fucking?
-Nothing.
629
01:17:30,877 --> 01:17:33,471
Nothing.
Because l don't need this.
630
01:17:33,677 --> 01:17:36,874
l can have any woman l want, for free.
Now get lost.
631
01:17:39,157 --> 01:17:40,556
Stinkin' slut.
632
01:17:48,037 --> 01:17:50,505
Stinkin' sluts, every last one of 'em.
633
01:18:06,637 --> 01:18:08,867
Great, the agency gave me
my own apartment.
634
01:18:13,517 --> 01:18:16,634
Mom, you gotta see a doctor,
l can't help you there.
635
01:18:18,917 --> 01:18:22,512
Next week looks bad, l'm so busy.
l'll call you. Bye.
636
01:19:22,997 --> 01:19:24,396
Hello, Rabitsch.
637
01:19:25,037 --> 01:19:27,915
Mr. Gruber, we spoke on the phone today.
Come in.
638
01:19:28,157 --> 01:19:29,431
Feel at home.
639
01:19:29,637 --> 01:19:31,912
Come in. Feel at home.
640
01:19:32,437 --> 01:19:34,428
When is it due?
-ln two weeks.
641
01:19:35,157 --> 01:19:36,510
l have a son, this tall.
642
01:19:37,317 --> 01:19:39,626
With a little tasteful decoration...
643
01:19:40,357 --> 01:19:42,712
We'd have to tear out the tiles.
644
01:19:42,917 --> 01:19:44,908
Once you move in,
645
01:19:45,117 --> 01:19:47,312
you'll give the place
your own personal touch.
646
01:19:47,597 --> 01:19:48,996
Bathtub for two.
647
01:19:49,237 --> 01:19:50,226
Do you like it?
648
01:19:50,437 --> 01:19:51,711
l bet you like that.
649
01:19:51,917 --> 01:19:54,431
This is for the washing machine,
the sink...
650
01:19:54,637 --> 01:19:56,707
This would be the entrance hall.
651
01:19:57,397 --> 01:19:59,035
How cute. What's its name?
652
01:19:59,237 --> 01:20:00,352
Sammy.
653
01:20:01,037 --> 01:20:02,470
Living room...
654
01:20:04,117 --> 01:20:06,108
A bit dark, isn't it?
655
01:20:06,397 --> 01:20:08,991
Yes well,
it's kind of a hazy day today.
656
01:20:10,037 --> 01:20:12,676
No foreigners in this house,
family friendly,
657
01:20:12,877 --> 01:20:14,708
dog friendly, animal friendly.
658
01:20:19,957 --> 01:20:22,710
As a matter of fact,
the vibrations here are better.
659
01:20:23,117 --> 01:20:25,426
What's that odd-looking thing?
660
01:20:28,157 --> 01:20:30,625
Well, that's a cute little idea.
661
01:20:31,557 --> 01:20:33,946
A round window,
to let in extra light ...
662
01:20:34,197 --> 01:20:36,631
because this would probably
be the TV area.
663
01:20:37,117 --> 01:20:39,756
What about the nursery?
lt'll be cramped.
664
01:20:39,997 --> 01:20:42,557
The nursery...
lt is kinda small, huh?
665
01:20:43,077 --> 01:20:45,750
lt's a two-room apartment.
That's what the ad said.
666
01:20:45,957 --> 01:20:47,675
We thought it would be bigger.
667
01:20:48,397 --> 01:20:50,786
And here's the extra bonus:
668
01:20:50,997 --> 01:20:53,909
An 80 sq m terrace in heart of the city.
669
01:20:54,117 --> 01:20:56,506
You can't even just walk out onto it...
670
01:20:57,157 --> 01:20:59,466
And this wall protects your privacy.
671
01:20:59,677 --> 01:21:03,989
You can grow ivy on it,
or Virginia creeper or whatever...
672
01:21:04,237 --> 01:21:05,909
Do you like it?
-No.
673
01:21:06,117 --> 01:21:09,553
Because we hope
one day he'll have a big family ...
674
01:21:09,797 --> 01:21:11,867
with lots of kids
running around all day.
675
01:21:12,077 --> 01:21:14,033
Does it face south?
-Southeast.
676
01:21:15,517 --> 01:21:17,951
That office building is awfully close...
677
01:21:26,837 --> 01:21:27,667
Sit.
678
01:21:29,917 --> 01:21:30,747
Down.
679
01:21:34,397 --> 01:21:35,432
Sit.
680
01:21:38,517 --> 01:21:39,393
Down.
681
01:21:39,717 --> 01:21:41,673
Nice dog.
Can l give him a nibble?
682
01:21:46,317 --> 01:21:47,545
ls that a Le Baron?
683
01:21:47,757 --> 01:21:49,156
3.0 L V6.
684
01:21:49,357 --> 01:21:51,313
Horsepower?
-1 40.
685
01:21:52,877 --> 01:21:54,276
Come. Heel.
686
01:22:12,917 --> 01:22:14,987
New vase.
-l don't want to see you anymore.
687
01:22:15,197 --> 01:22:16,994
And something for the vase.
688
01:22:17,197 --> 01:22:18,755
Sorry about yesterday.
689
01:22:29,197 --> 01:22:30,232
Thank you.
690
01:22:33,117 --> 01:22:35,347
Mario wet his bed again.
691
01:22:36,357 --> 01:22:38,109
He didn't get that from me.
692
01:22:38,317 --> 01:22:40,831
Where is he, in his room?
-Can't you hear him?
693
01:22:45,037 --> 01:22:46,629
Could you stop coming here?
694
01:22:46,877 --> 01:22:49,345
Nicole, l want to talk to you.
695
01:22:49,597 --> 01:22:50,916
Like normal people.
696
01:22:51,117 --> 01:22:53,870
But you won't listen to me,
that's the problem.
697
01:22:54,077 --> 01:22:55,908
OK, then talk.
698
01:23:02,357 --> 01:23:04,393
l sold an apartment yesterday.
699
01:23:04,677 --> 01:23:06,554
The third one this week.
700
01:23:06,837 --> 01:23:09,146
Do you know what that is?
701
01:23:09,357 --> 01:23:10,506
lt's an agency record.
702
01:23:10,757 --> 01:23:14,147
That's what you wanted to say?
-l just want to talk to you.
703
01:23:14,357 --> 01:23:15,472
l don't want you around.
704
01:23:15,717 --> 01:23:18,026
l'm tired of being beaten
every other day,
705
01:23:18,237 --> 01:23:20,705
of getting in trouble for
forgetting your beer,
706
01:23:21,277 --> 01:23:23,586
of getting raped...
-Don't start this shit again.
707
01:23:23,797 --> 01:23:26,072
l was mad 'cause
you didn't wanna fuck.
708
01:23:26,317 --> 01:23:28,626
l'm tired of fucking
whenever you feel like it.
709
01:23:28,837 --> 01:23:31,829
You don't understand
what goes on up here.
710
01:23:32,077 --> 01:23:34,272
Then tell me and then leave.
711
01:23:36,797 --> 01:23:37,991
Listen Nicole.
712
01:23:41,437 --> 01:23:43,428
These are hard times for you,
713
01:23:45,037 --> 01:23:47,426
l know,
what with the separation and all...
714
01:23:48,557 --> 01:23:50,627
But you have to come to grips
with yourself.
715
01:23:50,837 --> 01:23:52,475
You're just distraught.
716
01:23:54,957 --> 01:23:56,993
Come to grips with myself?
717
01:23:57,797 --> 01:23:58,388
Yes.
718
01:23:59,117 --> 01:24:00,550
l'm distraught?
719
01:24:00,797 --> 01:24:01,593
Yes.
720
01:24:10,757 --> 01:24:11,985
How are you?
721
01:24:12,517 --> 01:24:13,950
What are you doing?
722
01:24:18,317 --> 01:24:20,228
Yes, l'm waiting for you.
723
01:24:21,117 --> 01:24:22,948
Can't wait to see you.
724
01:24:24,957 --> 01:24:26,106
No, he's here.
725
01:24:32,237 --> 01:24:33,192
Look at this.
726
01:24:33,437 --> 01:24:35,075
l think he hurt himself.
727
01:24:35,317 --> 01:24:36,796
Can l call you back?
728
01:24:38,237 --> 01:24:40,273
What have you done.
-Look at this.
729
01:24:42,477 --> 01:24:44,149
Wait. Sit down.
730
01:24:44,357 --> 01:24:45,426
Hold still.
731
01:24:47,557 --> 01:24:49,548
What's that?
-lodine.
732
01:24:51,397 --> 01:24:52,512
Does it burn?
-Naw.
733
01:24:52,957 --> 01:24:55,596
Your present, l almost forgot.
Want me to get it?
734
01:24:55,797 --> 01:24:57,515
l don't want any presents.
735
01:25:00,917 --> 01:25:02,873
Daddy hurt himself.
Doesn't matter.
736
01:25:03,117 --> 01:25:04,914
Minor cut, nothing serious.
737
01:25:05,757 --> 01:25:08,112
Come down with me and
see my convertible.
738
01:25:08,317 --> 01:25:10,433
l don't care about your convertible.
739
01:25:12,397 --> 01:25:14,353
Then l'll bring it up. l don't mind.
740
01:25:14,757 --> 01:25:16,031
ls that OK?
741
01:25:16,277 --> 01:25:17,266
Does it hurt?
742
01:25:22,277 --> 01:25:22,914
Here.
743
01:25:23,157 --> 01:25:25,387
Give it to your new girlfriend.
-Come on.
744
01:25:26,477 --> 01:25:27,705
You like the color?
745
01:25:28,237 --> 01:25:31,866
lt was either silver or petrol,
but l figure petrol is cooler.
746
01:25:34,917 --> 01:25:35,872
Let's go for a drive.
747
01:25:36,077 --> 01:25:37,305
Alex, l don't want to.
748
01:25:37,557 --> 01:25:38,706
That's OK.
749
01:25:41,797 --> 01:25:43,025
You'll come around.
750
01:25:47,957 --> 01:25:48,912
Look.
751
01:25:55,077 --> 01:25:56,271
Alarm system.
752
01:25:56,477 --> 01:25:57,592
Sure you don't want to?
753
01:25:58,077 --> 01:25:59,112
Next time.
754
01:26:19,197 --> 01:26:20,312
Bye.
755
01:26:34,557 --> 01:26:35,876
Come over here.
756
01:26:36,437 --> 01:26:37,552
Come on.
757
01:26:39,397 --> 01:26:40,307
How are you?
758
01:26:40,517 --> 01:26:41,393
Fine.
759
01:26:41,597 --> 01:26:43,667
Thought about it?
You and me, baby?
760
01:26:43,877 --> 01:26:46,107
Blow job - 50.
Fucking - 200.
761
01:26:46,677 --> 01:26:50,716
Hey, do l look like someone
who has to pay for a fuck?
762
01:26:51,197 --> 01:26:53,950
Do l look like someone
who has to pay for a fuck?
763
01:26:54,477 --> 01:26:55,512
Look at me.
764
01:26:56,557 --> 01:26:59,117
Do you really think l need that?
765
01:27:00,997 --> 01:27:02,828
Go ahead and think it over.
766
01:27:28,557 --> 01:27:30,912
Come quick, there's idiot here.
767
01:27:54,077 --> 01:27:55,635
What are you doing here?
768
01:27:55,877 --> 01:27:57,993
Just standing.
Ain't nothing against that?
769
01:27:58,197 --> 01:28:02,110
This here is a no parking zone.
-Yeah? l hadn't noticed.
770
01:28:06,077 --> 01:28:09,274
Hey, are you crazy?
You can't piss in my car.
771
01:28:09,477 --> 01:28:12,389
What car?
lt's as good as gone.
772
01:28:12,797 --> 01:28:14,992
You heard the man: no parking zone.
773
01:28:39,557 --> 01:28:41,309
Lousy, fuckin' bitches.
774
01:29:08,597 --> 01:29:09,473
Shit.
775
01:29:17,997 --> 01:29:19,908
l know.
l had another appointment.
776
01:29:20,117 --> 01:29:22,347
l'll be there in ten minutes.
Bye.
777
01:29:33,437 --> 01:29:34,506
Assholes.
778
01:29:40,157 --> 01:29:42,830
There they are, those jerks.
779
01:29:48,797 --> 01:29:50,196
Hello, Rabitsch.
780
01:29:50,397 --> 01:29:52,467
Sorry, l had another appointment.
781
01:29:53,037 --> 01:29:54,390
Come in.
782
01:29:56,477 --> 01:29:57,512
Sorry.
783
01:30:00,837 --> 01:30:01,587
Well?
784
01:30:02,397 --> 01:30:03,830
We'll think about it.
785
01:30:04,597 --> 01:30:05,950
Think about it.
786
01:30:06,437 --> 01:30:07,836
Good-bye.
787
01:30:09,557 --> 01:30:12,276
Sorry, we won't be taking it.
lt's too expensive.
788
01:30:12,477 --> 01:30:13,990
Go fuck yourself.
789
01:30:14,477 --> 01:30:15,671
l beg your pardon?
790
01:30:16,597 --> 01:30:17,712
Go fuck yourself.
791
01:30:17,957 --> 01:30:19,515
C'mon, let's get out of here.
792
01:30:45,237 --> 01:30:46,795
l don't understand this.
793
01:30:47,477 --> 01:30:49,786
Maybe he forgot.
794
01:31:06,877 --> 01:31:08,549
The apartment's already taken.
795
01:31:10,917 --> 01:31:13,272
What do you want from me?
lt's taken.
796
01:31:15,957 --> 01:31:18,517
Don't you think
l've got better things to do?
797
01:31:19,117 --> 01:31:21,836
The apartment is gone.
Time is money, man.
798
01:31:22,437 --> 01:31:25,076
Your time ain't worth
diddly squat to me.
799
01:31:48,317 --> 01:31:48,988
Somethin' wrong?
800
01:31:56,037 --> 01:31:57,948
l said it's over...
-Gotta talk to you.
801
01:31:58,157 --> 01:32:00,432
l don't want to talk.
Get your foot out.
802
01:32:01,237 --> 01:32:03,353
Alex stop it. l'll scream.
803
01:32:03,597 --> 01:32:05,269
ln front of Mario?
804
01:32:05,477 --> 01:32:06,671
He's at my mother's.
805
01:32:06,877 --> 01:32:08,913
Then we got the place to ourselves.
806
01:32:11,917 --> 01:32:12,713
Help!
807
01:32:12,917 --> 01:32:15,670
Stop being ridiculous.
l just want to talk.
808
01:32:20,277 --> 01:32:21,710
You left this in the car.
809
01:32:21,957 --> 01:32:24,596
l don't want it.
Give it to your new floozy.
810
01:32:24,797 --> 01:32:26,594
Very funny. Now take it.
811
01:32:28,037 --> 01:32:29,390
Or l'll get angry.
812
01:32:34,517 --> 01:32:36,985
Look Nicole.
Let's be reasonable.
813
01:32:42,197 --> 01:32:44,711
l hit you again,
but that's not what l want.
814
01:32:45,157 --> 01:32:46,749
You just don't get it.
815
01:32:57,317 --> 01:32:59,114
This is our Chinese restaurant.
816
01:32:59,357 --> 01:33:01,552
l always used to get the chicken.
817
01:33:07,517 --> 01:33:08,745
Swimming pool.
818
01:33:11,237 --> 01:33:12,192
Look,
819
01:33:13,357 --> 01:33:15,188
remember that old jacket?
820
01:33:20,317 --> 01:33:21,511
Amazing.
821
01:33:21,957 --> 01:33:24,994
Look, l still had long sideburns here.
822
01:33:28,357 --> 01:33:30,427
And this is ...
823
01:33:31,877 --> 01:33:35,267
carnival 1997.
l puked for three days after that.
824
01:33:39,957 --> 01:33:42,073
l missed an appointment this morning.
825
01:33:42,317 --> 01:33:44,433
Kept those jerks waiting half an hour.
826
01:33:45,477 --> 01:33:46,671
Who are you calling?
827
01:33:51,877 --> 01:33:53,469
That's the police.
828
01:33:55,117 --> 01:33:56,675
Are you dense or something?
829
01:33:56,877 --> 01:33:59,550
We don't need the police,
l'm not hurting you.
830
01:34:04,277 --> 01:34:05,790
Where was this?
831
01:34:11,717 --> 01:34:13,514
Maybe in Schwechat?
832
01:34:15,277 --> 01:34:17,347
We sure make a great-looking couple.
833
01:34:18,557 --> 01:34:19,467
Cheers.
834
01:34:27,277 --> 01:34:30,030
Nicole, your problem is you don't talk.
835
01:34:30,957 --> 01:34:32,549
l've got my flaws too.
836
01:34:32,757 --> 01:34:35,829
Look, l don't have a new girlfriend,
l just said that.
837
01:34:36,077 --> 01:34:39,194
Women are stupid anyway,
except for you.
838
01:34:40,277 --> 01:34:43,235
l've got someone new.
-l know, consider it forgotten.
839
01:34:43,437 --> 01:34:45,029
No problem, l forgive you.
840
01:34:50,997 --> 01:34:53,272
l'm dying to see
how this looks on you.
841
01:34:54,997 --> 01:34:56,555
lf l try it on, will you leave?
842
01:34:56,757 --> 01:34:58,588
Yeah, put it on... Please.
843
01:35:02,397 --> 01:35:03,671
Great.
844
01:35:04,197 --> 01:35:05,152
Fits great.
845
01:35:05,357 --> 01:35:06,392
l'm cold.
846
01:35:06,597 --> 01:35:08,428
OK. Get dressed.
847
01:35:08,997 --> 01:35:10,066
Thanks.
848
01:35:18,117 --> 01:35:19,709
Can you go now?
849
01:35:20,557 --> 01:35:23,913
Not until you get it through your head
that l love you.
850
01:35:24,877 --> 01:35:27,596
That just doesn't seem to sink in.
851
01:35:30,477 --> 01:35:33,037
Good evening.
l'd like to order some food.
852
01:35:34,917 --> 01:35:37,511
Mitterhofgasse 2,
853
01:35:38,157 --> 01:35:39,510
section lX,
854
01:35:40,637 --> 01:35:42,195
apartment 27.
855
01:35:45,757 --> 01:35:47,827
Hold on. l'll call back in a second.
856
01:35:48,437 --> 01:35:49,586
Help!
857
01:36:21,757 --> 01:36:23,156
lt's me again.
858
01:36:24,037 --> 01:36:24,787
Yes.
859
01:36:24,997 --> 01:36:28,307
l'd like a pizza Capricciosa
and a Del Amore.
860
01:36:29,757 --> 01:36:30,826
Excellent.
861
01:36:31,037 --> 01:36:31,992
Bye.
862
01:36:40,957 --> 01:36:43,152
Sorry, but you leave me no choice?
863
01:36:48,517 --> 01:36:50,587
Do you want to throw all this away?
864
01:36:52,317 --> 01:36:53,352
And this?
865
01:36:55,517 --> 01:36:57,906
What more do you expect me to do?
866
01:37:03,997 --> 01:37:05,112
l'm sorry.
867
01:37:08,437 --> 01:37:10,746
Everything's going wrong,
l don't know why.
868
01:37:11,877 --> 01:37:15,267
lt's 'cause you won't listen to me,
Nicole, l love you.
869
01:37:15,717 --> 01:37:18,026
You're the most kick-ass woman
in the world.
870
01:37:25,437 --> 01:37:27,792
Can't you just leave me alone?
871
01:37:35,837 --> 01:37:37,350
That's beside the point.
872
01:37:37,597 --> 01:37:39,394
OK, l made a mistake,
873
01:37:39,997 --> 01:37:42,955
but l've changed.
You must have noticed.
874
01:37:43,157 --> 01:37:44,909
Why do you think l'm doing all this?
875
01:37:45,117 --> 01:37:47,472
The roses, lingerie,
vase, the convertible.
876
01:37:47,677 --> 01:37:50,316
What can l do
to make you understand?
877
01:37:51,717 --> 01:37:53,355
You always blow things.
878
01:37:53,557 --> 01:37:55,627
l plan a nice evening
and you go and ruin it.
879
01:37:55,837 --> 01:37:57,793
How do you expect us
to go on this way?
880
01:37:58,557 --> 01:38:00,593
l don't, we're through.
881
01:38:00,837 --> 01:38:03,670
You're the one who doesn't get it.
882
01:38:13,797 --> 01:38:14,468
ls that him?
883
01:38:15,637 --> 01:38:16,786
Don't you dare hurt him.
884
01:38:18,557 --> 01:38:20,149
l don't have to take this.
885
01:38:32,957 --> 01:38:34,072
Sorry man, l come see...
886
01:38:34,317 --> 01:38:36,273
No problem, come in.
Nicole's here.
887
01:38:36,917 --> 01:38:38,987
How cute, what's its name?
888
01:38:39,397 --> 01:38:40,750
Hi there, Fipsi.
889
01:38:43,077 --> 01:38:44,749
l don't stay long...
-No problem.
890
01:38:45,717 --> 01:38:47,708
Lock the rat in the bedroom, Yugo.
891
01:38:54,517 --> 01:38:55,506
Close the door.
892
01:38:58,637 --> 01:38:59,433
Move.
893
01:39:01,837 --> 01:39:02,792
Hi.
894
01:39:06,717 --> 01:39:07,706
Sit down.
895
01:39:19,557 --> 01:39:22,435
That's him.
The Yugo with the ridiculous Renault?
896
01:39:22,837 --> 01:39:24,509
That's him.
897
01:39:24,717 --> 01:39:26,912
With knife you big strongman.
898
01:39:27,637 --> 01:39:28,592
Bravo.
899
01:39:29,077 --> 01:39:30,954
Bravo, your man is realman.
900
01:39:33,517 --> 01:39:35,269
l'm strong without the knife, boy.
901
01:39:37,637 --> 01:39:38,308
Get up.
902
01:39:38,677 --> 01:39:39,666
Don't.
903
01:39:39,957 --> 01:39:41,026
Stop it.
904
01:39:41,557 --> 01:39:43,388
Get up. Or ain't you got the balls?
905
01:39:47,557 --> 01:39:49,070
Got the message, boy?
906
01:39:49,317 --> 01:39:51,592
You're such an asshole.
907
01:39:52,197 --> 01:39:54,347
Get out of my life,
out of my apartment.
908
01:39:54,557 --> 01:39:56,434
l don't need your roses.
909
01:39:56,637 --> 01:39:57,911
l hate you.
910
01:39:58,197 --> 01:39:59,391
l hate you.
911
01:39:59,717 --> 01:40:01,992
But Nicole, that's not true.
912
01:40:03,237 --> 01:40:04,465
You're bleeding.
913
01:40:04,757 --> 01:40:07,317
ls it broken?
-No, l need napkin.
914
01:40:07,557 --> 01:40:09,195
Come to the bathroom.
915
01:40:09,877 --> 01:40:11,435
He's such an asshole.
l'm sorry.
916
01:40:11,637 --> 01:40:13,275
You die.
917
01:40:14,397 --> 01:40:15,796
l don't have to take this.
918
01:40:26,757 --> 01:40:28,349
He's always been an asshole.
919
01:40:28,597 --> 01:40:29,825
l'm so sorry.
920
01:40:34,037 --> 01:40:36,187
He'll always be an asshole.
921
01:40:38,477 --> 01:40:40,468
At least nothing's broken.
922
01:40:40,797 --> 01:40:41,946
Does it burn?
-No.
923
01:40:44,317 --> 01:40:46,433
l don't fuckin' have to take this.
924
01:41:34,117 --> 01:41:35,106
What the fuck...
925
01:41:36,317 --> 01:41:37,716
Fuckin' piece of shit.
926
01:41:41,997 --> 01:41:43,032
Never again.
927
01:41:46,597 --> 01:41:47,666
Never again.
928
01:41:59,237 --> 01:42:00,272
Shut up.
929
01:42:05,517 --> 01:42:06,745
Piece of shit clunker.
930
01:42:09,677 --> 01:42:10,871
Assholes.
931
01:42:18,597 --> 01:42:19,996
l don't believe this.
932
01:42:21,437 --> 01:42:22,756
Damn it.
933
01:42:44,837 --> 01:42:46,987
The gentleman has already checked out.
934
01:42:48,317 --> 01:42:49,636
Gone for good?
935
01:42:50,317 --> 01:42:54,435
He checked out an hour ago.
-He must have taken the earlier flight.
936
01:42:54,637 --> 01:42:56,946
May l go up to his room,
l forgot something.
937
01:42:57,157 --> 01:42:59,227
l'll send up a maid.
938
01:42:59,437 --> 01:43:01,905
Can l take care of it myself?
lt's personal.
939
01:43:02,477 --> 01:43:04,274
l'm afraid l can't do that...
940
01:43:04,477 --> 01:43:06,195
Please, it's very important.
941
01:43:08,157 --> 01:43:09,192
Please.
942
01:43:42,117 --> 01:43:43,835
Here you go.
-Thank you.
943
01:43:44,037 --> 01:43:45,470
ls it broken?
944
01:43:45,677 --> 01:43:46,792
My arm, yes.
945
01:43:47,077 --> 01:43:49,386
That lunatic ran a red light back there,
946
01:43:49,597 --> 01:43:51,349
am l glad nothing worse happened...
947
01:43:51,557 --> 01:43:53,866
There should be some pictures
in the car.
948
01:43:54,477 --> 01:43:55,910
l dropped them.
949
01:43:56,397 --> 01:43:57,591
l'll have a look.
950
01:43:57,837 --> 01:43:58,713
Thanks.
951
01:44:24,597 --> 01:44:25,473
lt's me.
952
01:44:28,997 --> 01:44:31,636
Please stop shouting at me.
l'm in a hotel.
953
01:44:32,477 --> 01:44:33,705
No, l'm not alone.
954
01:44:33,917 --> 01:44:35,589
l'll be staying here tonight.
955
01:44:37,197 --> 01:44:40,746
No, l don't want a divorce.
l just have a lover.
956
01:44:43,037 --> 01:44:45,471
Let's talk about it tomorrow.
Good night.
957
01:45:02,117 --> 01:45:03,345
lt's me again.
958
01:45:03,557 --> 01:45:06,469
Wait.
l forgot to mention l have the car.
959
01:45:06,677 --> 01:45:09,237
You'll have to take the subway tomorrow.
Bye.
960
01:45:12,477 --> 01:45:14,308
Everything's the way it should be.
961
01:45:16,997 --> 01:45:19,067
We have a good life together.
962
01:46:43,837 --> 01:46:44,792
Dead?
963
01:46:47,597 --> 01:46:48,916
Car accident?
964
01:46:54,237 --> 01:46:55,716
Thank you. Bye.
965
01:47:07,757 --> 01:47:08,667
Here you go.
966
01:47:13,957 --> 01:47:15,436
Want a sandwich?
967
01:47:31,797 --> 01:47:32,946
Hey baby.
968
01:47:39,237 --> 01:47:41,467
Nurse give me vase.
969
01:47:43,357 --> 01:47:45,268
l ran into door.
970
01:47:45,757 --> 01:47:47,190
Was so nervous.
971
01:47:48,997 --> 01:47:50,908
Dying isn't hard at all.
972
01:47:52,117 --> 01:47:53,152
Strange.
973
01:47:54,917 --> 01:47:56,589
Baby, why you did this?
974
01:47:56,877 --> 01:47:58,310
ls no reason to.
975
01:48:03,637 --> 01:48:05,832
Because l lost the baby.
976
01:48:10,197 --> 01:48:12,267
But baby, no problem.
977
01:48:12,477 --> 01:48:14,115
We make new baby.
978
01:48:17,117 --> 01:48:19,267
You say baby so small like worm,
979
01:48:19,797 --> 01:48:21,116
so small.
980
01:48:23,717 --> 01:48:25,275
How's Fipsi?
981
01:48:45,357 --> 01:48:46,472
Bye.
982
01:48:49,437 --> 01:48:51,826
Well, do they know what l have yet?
983
01:48:52,037 --> 01:48:53,675
Still haven't found a thing.
984
01:48:53,877 --> 01:48:57,506
You're a mystery, Mr. Riedel.
-Not to me, l know what l have.
985
01:48:57,717 --> 01:48:59,833
l think you're making a fool of us all.
986
01:49:00,317 --> 01:49:02,626
People make fools of themselves.
987
01:49:15,797 --> 01:49:17,469
l know you from housing.
988
01:49:17,677 --> 01:49:19,429
We live in same housing.
989
01:49:20,197 --> 01:49:21,107
Hello.
990
01:49:21,437 --> 01:49:22,665
l want ask question.
991
01:49:23,437 --> 01:49:26,554
My girlfriend in hospital.
She swallow pills...
992
01:49:26,757 --> 01:49:29,555
Doctor say
she must to make psychiatry...
993
01:49:29,757 --> 01:49:31,827
No, no.
She'll just be talking with ...
994
01:49:32,037 --> 01:49:34,505
a therapist
to find out what happened.
995
01:49:34,717 --> 01:49:36,992
But she is not crazywoman,
just lose child.
996
01:49:37,197 --> 01:49:39,757
Don't worry, it's routine procedure.
997
01:49:40,597 --> 01:49:42,713
ln summer we marry, you know.
998
01:49:43,517 --> 01:49:44,552
How nice.
999
01:49:45,077 --> 01:49:46,305
Good luck.
1000
01:49:46,597 --> 01:49:48,189
Good-bye.
-Ciao.
66918
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.