Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,440 --> 00:00:02,800
- What is it about?
- Michael Ryan.
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,200
It is about forgiveness.
3
00:00:05,280 --> 00:00:07,680
They do everything,
to get what they want.
4
00:00:07,760 --> 00:00:09,800
It doesn't matter how many victims you have.
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,280
To Jack and Angel
you have to disappear, that's all that's important.
6
00:00:13,360 --> 00:00:16,640
No. That will not be enough.
7
00:00:16,920 --> 00:00:19,280
I do not want,
that they may die only in this way.
8
00:00:19,880 --> 00:00:24,720
You also do anything
don't trust Jack Worth!
9
00:00:24,880 --> 00:00:27,440
- You're only dead.
- How can we believe you?
10
00:00:27,520 --> 00:00:29,560
This whole thing is not my job.
11
00:00:29,640 --> 00:00:33,880
There is much to �n saram,
but this...
12
00:00:33,960 --> 00:00:35,760
- Catherine-�.
- Yes.
13
00:00:36,160 --> 00:00:38,280
- Will you solve it, Sarah?
- Yes, me.
14
00:00:39,200 --> 00:00:41,960
- Did they run away?
- Yes.
15
00:01:25,280 --> 00:01:28,680
Take it back to the hotel,
And defend your life!
16
00:01:32,200 --> 00:01:33,960
Ma'am!
17
00:01:34,400 --> 00:01:36,680
We have to go to the hotel.
18
00:01:44,800 --> 00:01:49,480
- Police Headquarters, please!
- For a moment!
19
00:01:51,720 --> 00:01:54,720
Do you know who can stand behind the incident,
police headquarters?
20
00:01:56,960 --> 00:01:58,840
Monkeys!
21
00:01:59,600 --> 00:02:02,520
I swore to my son
that they do not exist.
22
00:02:03,160 --> 00:02:04,480
T�vedtem.
23
00:02:05,760 --> 00:02:07,680
I love you,
24
00:02:07,760 --> 00:02:12,040
be skinny,
there is nowhere to flee!
25
00:02:12,120 --> 00:02:14,280
We will find them.
26
00:02:15,920 --> 00:02:19,160
I swear on my son's blood!
27
00:02:19,640 --> 00:02:22,960
I'm not cold, I'm not resting,
28
00:02:23,760 --> 00:02:28,760
as long as the killers don't pay.
29
00:02:37,960 --> 00:02:42,200
THE STAR OF BOSS
3. INTRODUCTION SECTION 5
30
00:03:01,320 --> 00:03:03,040
To the bitch!
31
00:03:15,080 --> 00:03:16,440
Are you ok
32
00:03:17,000 --> 00:03:19,880
Scared to death!
What are you doing?
33
00:03:20,200 --> 00:03:22,920
- I thought I'd pop in.
- Why?
34
00:03:23,000 --> 00:03:26,480
I thought Anna Ans Ange
they come to fly a bullet in your head.
35
00:03:28,920 --> 00:03:30,480
�rtem.
36
00:03:31,720 --> 00:03:33,960
Then they heated water,
They're here, okay?
37
00:03:34,040 --> 00:03:36,040
- Wonderful.
- Pics�ba!
38
00:03:53,960 --> 00:03:57,120
Mr. Ryan, here's the money you asked for!
39
00:03:57,200 --> 00:04:00,920
- Only this can motivate filth.
- Can I help you?
40
00:04:01,280 --> 00:04:06,960
- No!
- Mr. Ryan, it's about Sean!
41
00:04:08,000 --> 00:04:10,840
Yes. Listen carefully!
42
00:04:11,040 --> 00:04:15,080
You are angry, I understand that
you want revenge, I'm angry too.
43
00:04:15,160 --> 00:04:18,680
But stay away
from the fucking Worth, have you understood?
44
00:04:18,760 --> 00:04:20,560
- But the puppies ...
- Nothing!
45
00:04:21,840 --> 00:04:24,760
And now both of you!
46
00:04:44,800 --> 00:04:46,840
They must be fine.
47
00:04:54,480 --> 00:04:57,920
- What about you?
- We couldn't be better.
48
00:04:58,880 --> 00:05:02,160
- J�. Just because for a moment ...
- What is that?
49
00:05:04,320 --> 00:05:06,880
Don't say I was worried!
50
00:05:06,960 --> 00:05:09,360
- Is that why you came?
- What can we say?
51
00:05:09,440 --> 00:05:13,760
Nothing because at the end I still believe
that you care about me.
52
00:05:17,840 --> 00:05:19,960
What the hell is going to happen now?
53
00:05:20,040 --> 00:05:24,400
Maybe it's time for me to get better.
I don't even know, I'm opening a blade.
54
00:05:27,280 --> 00:05:31,480
If you don't come to war,
you could help me.
55
00:05:33,960 --> 00:05:35,520
Get it!
56
00:05:40,040 --> 00:05:42,800
- I don't like that, but ...
- No!
57
00:05:44,480 --> 00:05:47,040
There is something about you
And your band could do it for me.
58
00:05:47,120 --> 00:05:49,240
Haven't we done enough yet?
59
00:05:49,880 --> 00:05:52,520
And after the night ... basque!
60
00:05:53,240 --> 00:05:56,240
- His son is dead.
- Meg.
61
00:05:56,320 --> 00:05:59,720
- What happened?
- Which shouldn't have.
62
00:06:04,280 --> 00:06:09,920
Why don't you stop the whole thing
before anyone else gets in trouble?
63
00:06:15,520 --> 00:06:19,080
Open eyes, please.
That's all I want.
64
00:07:05,360 --> 00:07:06,480
- I'm sorry.
- Are you okay?
65
00:07:06,560 --> 00:07:08,480
Yes, thank you.
66
00:07:09,320 --> 00:07:14,360
I'm sure you think
what am I looking for outside in such a state.
67
00:07:16,240 --> 00:07:18,800
Do you have a child?
68
00:07:19,040 --> 00:07:21,200
- Yes.
- I'll be the first.
69
00:07:21,960 --> 00:07:25,280
Tell me honestly
It's going to be easier, right?
70
00:07:26,040 --> 00:07:28,000
Honestly?
71
00:07:29,240 --> 00:07:32,360
No. Will not.
72
00:08:10,360 --> 00:08:12,120
Marriage night, huh?
73
00:08:15,960 --> 00:08:18,040
Tess�k!
74
00:08:18,120 --> 00:08:20,680
Don't worry, I didn't drink.
75
00:08:26,240 --> 00:08:28,640
- Thanks.
- I'm Tara.
76
00:08:29,840 --> 00:08:33,160
- And Ro ... Anna.
- Super.
77
00:08:34,840 --> 00:08:38,560
"So what are you learning, Roanna?"
- Just Anna.
78
00:08:40,440 --> 00:08:42,480
I'm not studying. I'm a tourist.
79
00:08:47,080 --> 00:08:48,480
Fuck Michael!
80
00:08:50,760 --> 00:08:53,560
- What are you studying?
- Photographers.
81
00:08:54,840 --> 00:08:57,520
- I really have a degree like that.
- I know.
82
00:08:57,600 --> 00:09:00,600
I was always interested.
83
00:09:00,680 --> 00:09:02,480
Then this would be your place.
84
00:09:02,560 --> 00:09:06,880
I'm already second,
And the first one was a bit boring, but ...
85
00:09:06,960 --> 00:09:10,120
- What the fuck do you want?
- Tess�k?
86
00:09:13,360 --> 00:09:14,960
Sean McGrath was our cousin.
87
00:09:15,040 --> 00:09:17,320
Should I understand this now?
88
00:09:18,000 --> 00:09:19,320
Yes.
89
00:09:20,480 --> 00:09:22,480
Damn it, Jesus!
90
00:09:27,560 --> 00:09:29,120
Slut!
91
00:09:46,400 --> 00:09:48,920
What are your plans for where you are going?
92
00:09:51,920 --> 00:09:56,400
How predictable.
Open terrain provides security.
93
00:09:59,840 --> 00:10:01,720
It hasn't changed much.
94
00:10:02,040 --> 00:10:04,040
Neither do you.
95
00:10:04,720 --> 00:10:09,120
Maybe your hair.
Danny always liked it briefly, but ...
96
00:10:09,200 --> 00:10:12,400
Danny was a fool. As He is.
97
00:10:14,680 --> 00:10:17,800
Anna reminds me.
98
00:10:17,880 --> 00:10:21,800
When we first met,
I felt the similarity.
99
00:10:23,800 --> 00:10:27,880
Do you remember the evening at the pub?
It was an action night, and you stayed,
100
00:10:27,960 --> 00:10:31,240
to help pack up
skin shouldn't have.
101
00:10:32,240 --> 00:10:34,800
That's why I opened it
a glass of whiskey.
102
00:10:35,920 --> 00:10:38,960
We talked, just the two of us.
103
00:10:40,520 --> 00:10:42,640
From shake,
104
00:10:43,000 --> 00:10:45,440
That's how I gave my coat.
105
00:11:00,320 --> 00:11:02,920
I stayed because I was 19 years old.
106
00:11:03,000 --> 00:11:06,840
I worked there for a week,
And you were my boss.
107
00:11:07,440 --> 00:11:12,440
That's why I smiled,
whenever you said and you said ...
108
00:11:13,640 --> 00:11:17,320
Jesus! Am I shaking?
109
00:11:17,920 --> 00:11:20,440
I was fucking.
110
00:11:25,400 --> 00:11:28,120
- Angie ...
- Damn it, don't deliver like that!
111
00:11:30,520 --> 00:11:34,880
I know you.
From many to many places.
112
00:11:35,840 --> 00:11:37,760
That you can defend
my grandson?
113
00:11:37,840 --> 00:11:40,400
You didn't know your own son either.
114
00:11:44,800 --> 00:11:46,520
Petey?
115
00:11:48,040 --> 00:11:52,040
Are you bringing him up? You sick fuck!
116
00:11:53,520 --> 00:11:57,440
You can't walk both of them.
Your grandchild?
117
00:12:00,760 --> 00:12:04,320
Now happy infamous
do you want to play
118
00:12:04,400 --> 00:12:06,880
You've been killed by me,
what should your girl have?
119
00:12:06,960 --> 00:12:09,360
Is it better? A new father?
120
00:12:09,960 --> 00:12:13,120
- How are you so far?
- No!
121
00:12:17,560 --> 00:12:20,640
You killed Danny!
You posted on the roof,
122
00:12:20,720 --> 00:12:23,800
because you didn't have a stomach,
that you spit yourself out.
123
00:12:23,880 --> 00:12:26,440
This bitch is the big truth.
124
00:12:30,560 --> 00:12:32,560
What do you want?
125
00:12:35,160 --> 00:12:36,760
Seg�teni.
126
00:12:38,200 --> 00:12:40,720
A puppy is already lost, Angie!
127
00:12:40,800 --> 00:12:43,760
Should this happen to another?
128
00:13:39,520 --> 00:13:41,840
- Any reason?
- Watch the Instam!
129
00:13:45,800 --> 00:13:48,040
Let's go!
130
00:14:09,280 --> 00:14:11,280
Goddammit!
131
00:14:20,520 --> 00:14:22,400
This is fucking incredible!
132
00:14:30,120 --> 00:14:32,800
So I know he didn't ask for psychology.
133
00:14:34,720 --> 00:14:37,400
I don't drink, thank you.
134
00:14:41,960 --> 00:14:45,200
- I didn't ask.
- Is there a reason?
135
00:14:48,880 --> 00:14:53,240
It's hard enough I'm locked in here,
don't anyone hold my hand
136
00:14:53,880 --> 00:14:55,800
And stuffing my head with beef.
137
00:14:56,160 --> 00:14:59,440
Something suggests
I will not have such a problem with you.
138
00:15:01,640 --> 00:15:04,680
This was found by Detective Lunt.
139
00:15:05,400 --> 00:15:07,520
Does that say anything to you?
140
00:15:10,920 --> 00:15:13,600
No. K�ne?
141
00:15:13,680 --> 00:15:17,760
The outcasts are all dead,
And recently they have become.
142
00:15:17,840 --> 00:15:22,640
A priest, a vomit, a port cop.
This is a fish list.
143
00:15:23,240 --> 00:15:27,440
It also has the name �n,
as well as Michael Ryan�.
144
00:15:28,120 --> 00:15:30,360
What are you thinking now?
145
00:15:30,480 --> 00:15:33,440
That Detective Lunt was in it?
146
00:15:34,680 --> 00:15:38,240
He was a great detective. Honest.
147
00:15:39,400 --> 00:15:41,680
- � the ...
- Was he your man?
148
00:15:44,360 --> 00:15:46,400
Yes.
149
00:15:49,160 --> 00:15:52,760
And with respect, but you are not.
150
00:15:55,680 --> 00:15:58,480
Maybe that's not such a bad thing.
151
00:16:16,800 --> 00:16:21,320
Worth. The main suspects.
What can you say about them?
152
00:16:24,760 --> 00:16:28,240
He suspected that
he wanted to live with him and his family.
153
00:16:28,320 --> 00:16:30,920
Skin now it seems, it is reversed.
154
00:16:31,000 --> 00:16:35,360
And for some reason it seems
he doesn't want me to find them.
155
00:16:37,440 --> 00:16:40,680
Think about it,
Who are you talking to, Detective Vine!
156
00:16:42,080 --> 00:16:44,680
I'm still the fucking boss!
157
00:16:48,560 --> 00:16:51,120
That is true, ma'am!
158
00:16:53,120 --> 00:16:57,560
That's why I do everything
to go to the end of it.
159
00:17:39,520 --> 00:17:41,040
Are you ok
160
00:17:41,120 --> 00:17:44,800
Why are you looking at me?
Amateur? H�!
161
00:17:53,760 --> 00:17:57,280
Besides me
who else do you care about?
162
00:17:59,000 --> 00:18:00,720
Helent. You know?
163
00:18:00,800 --> 00:18:03,640
Yes. Pretty.
164
00:18:04,880 --> 00:18:09,240
Her eyes are beautiful.
But there is nothing behind it.
165
00:18:09,320 --> 00:18:12,600
Just sit there and stare at nothing.
166
00:18:12,680 --> 00:18:16,120
But even then � is the only one
in this fucking place I endure.
167
00:18:22,360 --> 00:18:25,440
- Then let's go!
- Oh!
168
00:18:27,800 --> 00:18:31,160
Down, the goddess?
169
00:18:31,240 --> 00:18:34,600
- All right, Grandpa!
- I'm not your grandfather, idiot!
170
00:18:34,840 --> 00:18:36,520
Sorry, man!
171
00:19:57,840 --> 00:20:00,000
Hi, Helen!
172
00:20:18,960 --> 00:20:20,960
Hello!
173
00:20:59,240 --> 00:21:01,880
- Hello!
- Hello!
174
00:21:04,080 --> 00:21:06,000
What happened?
175
00:21:09,680 --> 00:21:11,280
Anna!
176
00:21:12,680 --> 00:21:14,800
What happened?
177
00:21:16,320 --> 00:21:18,840
Sean McGrath's cousin.
178
00:21:21,600 --> 00:21:25,440
- Jesus!
- Nothing wrong. I was late.
179
00:21:39,360 --> 00:21:41,120
What about you?
180
00:21:50,280 --> 00:21:52,480
Where is Dad?
181
00:22:02,640 --> 00:22:04,520
K�rlek!
182
00:24:24,240 --> 00:24:28,120
You owe me a joint!
Or milk!
183
00:24:28,720 --> 00:24:31,760
- You don't like people, do you?
- Not really.
184
00:24:32,160 --> 00:24:33,520
What about the dogs?
185
00:24:49,600 --> 00:24:53,080
There was that crooked dog
what you were looking for. L�tt�k.
186
00:24:54,080 --> 00:24:55,360
Where?
187
00:24:55,800 --> 00:24:58,720
Riverside Plaza, Room 114.
188
00:24:59,680 --> 00:25:03,000
Yeah, first
I have to jump somewhere.
189
00:25:08,840 --> 00:25:11,120
There is even if you ask.
190
00:25:14,120 --> 00:25:16,120
- Tess�k!
- No, keep it!
191
00:25:16,200 --> 00:25:19,080
- What do they do with it?
- And what do I do with it?
192
00:25:19,160 --> 00:25:20,880
I do not know.
193
00:25:22,920 --> 00:25:26,200
- What happened yesterday ...
- It's done.
194
00:25:26,280 --> 00:25:28,320
And how are you feeling?
195
00:25:28,440 --> 00:25:31,200
Honestly? I don't feel anything.
196
00:25:32,880 --> 00:25:35,680
- You liked Jesse, didn't you?
- I barely knew him.
197
00:25:36,240 --> 00:25:39,400
- It doesn't matter.
- I have decided that when this is over,
198
00:25:39,480 --> 00:25:41,760
I'm going to learn photojournalism.
199
00:25:41,840 --> 00:25:44,480
I looked after him in the morning.
H�rom�ves a suli,
200
00:25:44,560 --> 00:25:47,320
And I met a girl
whoever goes there will be very upset.
201
00:25:49,280 --> 00:25:52,200
I'll read it, I decided.
202
00:25:52,960 --> 00:25:55,440
University. Super.
203
00:26:07,680 --> 00:26:09,720
Beautiful girl. Sad.
204
00:26:09,800 --> 00:26:12,920
Yes, even if the cops come in.
205
00:26:14,560 --> 00:26:16,280
Everyone considered him a good cop.
206
00:26:16,360 --> 00:26:19,560
Only the dead cop is a good cop.
Isn't that right, man?
207
00:26:42,640 --> 00:26:44,800
His name was Lunt.
208
00:26:45,280 --> 00:26:49,600
Sarah Lunt. R�melt a lantra.
209
00:26:50,120 --> 00:26:52,200
Thanks, man!
210
00:27:06,720 --> 00:27:09,000
Thank you.
211
00:27:11,240 --> 00:27:12,920
He left no sugar here.
212
00:27:14,400 --> 00:27:16,480
Add it to the list!
213
00:27:19,080 --> 00:27:21,080
Just kidding.
214
00:27:21,920 --> 00:27:25,560
That's exactly why I'm worried.
215
00:27:28,800 --> 00:27:31,520
Why are we still here?
Let's go!
216
00:27:31,600 --> 00:27:34,520
No, let's take a breath!
Let's think a little.
217
00:27:34,600 --> 00:27:38,360
What to think about this?
Let's go back and squeeze Catherine.
218
00:27:38,440 --> 00:27:41,280
- Anna, come on!
- We have to finish with the list.
219
00:27:41,360 --> 00:27:46,080
The list was incorrect from the beginning,
it doesn't fix what you keep
220
00:27:46,160 --> 00:27:48,880
And beef for sure,
that it didn’t help you get into college.
221
00:27:49,800 --> 00:27:52,800
- How do you mean it's wrong?
- Two names are missing.
222
00:27:52,880 --> 00:27:55,600
- Who?
- Mine and Jack.
223
00:27:57,240 --> 00:28:00,640
- I didn't understand.
- No.
224
00:28:01,920 --> 00:28:04,360
Of course not.
225
00:28:05,160 --> 00:28:07,360
Jesus, Anna!
226
00:28:09,320 --> 00:28:11,480
When ...
227
00:28:12,680 --> 00:28:15,360
It must have been five months, I think ...
228
00:28:16,800 --> 00:28:21,280
Jack found out
that Michael and Danny ...
229
00:28:23,960 --> 00:28:26,480
they didn't just smuggle drugs,
230
00:28:27,720 --> 00:28:29,720
but also people.
231
00:28:31,440 --> 00:28:36,040
Recipients.
They didn't get off the hair.
232
00:28:38,240 --> 00:28:39,280
Why not?
233
00:28:39,360 --> 00:28:43,200
Because they killed them,
to protect the fucking drug delivery.
234
00:28:46,480 --> 00:28:50,440
Men, women, even children.
235
00:28:54,520 --> 00:28:56,440
What did you do?
236
00:28:59,280 --> 00:29:01,640
I left.
237
00:29:08,360 --> 00:29:09,520
Ok�.
238
00:29:14,240 --> 00:29:17,040
- Okay?
- What do you want me to say?
239
00:29:17,120 --> 00:29:19,320
I don't know, shout
swear, buy something!
240
00:29:28,200 --> 00:29:30,920
- Are you happy now?
- Yes.
241
00:29:33,440 --> 00:29:35,800
No, not really.
242
00:29:39,360 --> 00:29:42,240
- It's not you, Mom!
- Thank Christ!
243
00:29:42,320 --> 00:29:44,960
- And you're not that stupid.
- What the fuck did I do?
244
00:29:45,040 --> 00:29:48,880
- Not now, Jack!
- All right, I agree.
245
00:29:48,960 --> 00:29:51,120
But if this is the show
it's really about ...
246
00:29:51,200 --> 00:29:54,200
Is this for me now or for you?
247
00:29:58,640 --> 00:30:01,600
I know where the chick is.
Did they come or what?
248
00:30:04,200 --> 00:30:06,360
Sorry, Michael!
249
00:30:06,480 --> 00:30:08,920
- We know we asked.
- I tried to tell you ...
250
00:30:09,680 --> 00:30:12,000
K�rlek! You don't have to do this, Michael!
251
00:30:21,120 --> 00:30:22,760
Sorry, guys, you have to!
252
00:30:36,200 --> 00:30:39,240
Check out this place in the evening,
but shine, can you?
253
00:30:41,440 --> 00:30:43,240
Correct.
254
00:30:46,800 --> 00:30:48,600
Is this the little girl's work?
255
00:31:36,200 --> 00:31:39,400
- We need to meet.
- I was always thinking.
256
00:32:42,040 --> 00:32:45,360
That's not all he wants, is it?
Such a talented detective?
257
00:32:45,440 --> 00:32:48,160
You should work on special subjects.
Maybe in a leadership position.
258
00:32:48,240 --> 00:32:51,480
Ma'am, please!
My order is to defend. That's it.
259
00:32:51,560 --> 00:32:53,320
- Take it! The mag.
- Ma'am!
260
00:32:53,400 --> 00:32:55,440
Remove and release
because i swear
261
00:32:55,520 --> 00:32:57,560
if they come here,
you will want your skin to have done it.
262
00:32:57,640 --> 00:32:59,600
I can't let you out.
263
00:33:03,600 --> 00:33:06,160
Listen! Blockade �s
checkpoints have been set up ...
264
00:33:06,240 --> 00:33:08,440
on all exits from Merseyside.
265
00:33:08,520 --> 00:33:11,040
- What about it?
- Don't get caught, ma'am!
266
00:33:25,240 --> 00:33:27,160
- Are you sure?
- Aha.
267
00:33:27,240 --> 00:33:30,400
- And where does this info come from?
- Mary.
268
00:33:31,320 --> 00:33:33,680
- Kaydent�l.
- Jesus, Jack!
269
00:33:33,760 --> 00:33:35,520
- Who's Kayden?
- A buddy of mine.
270
00:33:35,600 --> 00:33:37,240
Just a kid.
271
00:33:49,400 --> 00:33:51,920
At least let me breathe some air!
272
00:34:23,800 --> 00:34:27,040
Don't worry, I won't drop myself!
273
00:34:38,480 --> 00:34:40,040
Ma'am!
274
00:34:44,480 --> 00:34:46,200
Thank you.
275
00:34:50,400 --> 00:34:55,960
I'm sorry, but I have to admit
I don't even know the name.
276
00:34:56,040 --> 00:34:58,720
Mark, ma'am!
277
00:35:00,240 --> 00:35:01,840
Well, Mark ...
278
00:35:02,400 --> 00:35:06,440
please write
this is not personal!
279
00:35:24,210 --> 00:35:28,290
To all units! Incident
reported from Riverside Plaza.
280
00:35:28,370 --> 00:35:31,010
Possible,
that a police officer was injured.
281
00:36:07,730 --> 00:36:09,250
To the bitch!
282
00:36:10,890 --> 00:36:12,410
- What's going on?
- You tell me!
283
00:36:12,490 --> 00:36:15,930
- A cop just hung out the window.
- I didn't do it.
284
00:36:16,010 --> 00:36:19,250
Elt�nt. In ...
285
00:36:19,330 --> 00:36:21,850
- Go!
- I'll take care of it.
286
00:36:24,010 --> 00:36:25,930
Go, go!
287
00:36:42,410 --> 00:36:44,770
Come on!
288
00:37:52,810 --> 00:37:55,530
- They're in the fuck!
- You should collect yourself!
289
00:37:55,610 --> 00:37:57,730
- I have no problem.
- Really?
290
00:37:57,810 --> 00:38:00,370
Because a policeman to take off the balcony
me m�st s�g!
291
00:38:00,450 --> 00:38:02,810
I did what I had to do.
292
00:38:02,890 --> 00:38:04,970
I'm sorry you didn't do that.
293
00:38:05,050 --> 00:38:08,370
I decided what to do.
I'm getting tired of fucking,
294
00:38:08,450 --> 00:38:11,450
how you sin with me
as if you were your hired mercenary!
295
00:38:11,530 --> 00:38:13,250
At least you do
you got your hands dirty!
296
00:38:13,330 --> 00:38:16,730
Don't pretend you don't
you wouldn't use me the same way!
297
00:38:17,450 --> 00:38:20,410
What are you doing now? Civil?
298
00:38:20,490 --> 00:38:23,250
You'll see! B�cs ...aj�nd�kk�nt ...
299
00:38:23,690 --> 00:38:26,890
I'll get you Worth.
300
00:38:27,610 --> 00:38:29,770
They want me.
301
00:38:29,850 --> 00:38:33,450
You were watching Jack when he got in.
Why don't you watch it now?
302
00:38:33,530 --> 00:38:35,250
I'll take care of it!
303
00:38:40,250 --> 00:38:42,250
But I need your help.
304
00:38:42,330 --> 00:38:45,130
Or should they go to the police instead?
305
00:38:45,570 --> 00:38:48,050
- When?
- Tonight.
306
00:38:58,610 --> 00:39:00,170
Is he okay?
307
00:39:21,930 --> 00:39:24,010
Are you ok
308
00:39:25,410 --> 00:39:29,130
Hello, Jack! Surprise,
that you remember this place.
309
00:39:30,570 --> 00:39:32,650
Stay there!
310
00:39:42,250 --> 00:39:45,610
It's still a piece of furniture, but it's stupid dick
or that you came here unarmed.
311
00:39:46,450 --> 00:39:48,650
Does that only tell you that?
312
00:39:49,290 --> 00:39:52,370
- It won't work, Jack!
- And already here the denial.
313
00:39:53,210 --> 00:39:56,530
I forgot.
You're afraid here too.
314
00:39:56,610 --> 00:39:59,650
Yes, but nlam
the d�h was stronger. Always the d�h.
315
00:39:59,730 --> 00:40:04,130
I became so fucking angry
that you can't believe it.
316
00:40:04,890 --> 00:40:07,090
Why do you think I didn't become that?
317
00:40:07,170 --> 00:40:09,930
If from below,
then we are not chatting here.
318
00:40:10,010 --> 00:40:12,170
Do you want to know
who brought the trigger,
319
00:40:12,330 --> 00:40:15,050
And whether they suffered.
320
00:40:15,130 --> 00:40:17,450
Or are we just waiting for Michael?
321
00:40:23,970 --> 00:40:27,210
- Who brought the trigger?
- What do you think?
322
00:40:27,930 --> 00:40:31,290
They suffered anyway.
I took care of that.
323
00:40:31,370 --> 00:40:33,570
Not as much as you will now.
324
00:40:36,010 --> 00:40:37,970
There is something in it.
325
00:40:38,050 --> 00:40:41,410
I want to know where Angela and Anna are.
326
00:40:44,250 --> 00:40:46,930
Where the hell are they, Jack?
327
00:40:48,250 --> 00:40:52,730
Ok�. �tig sz�molok.
N�gy, h�rom, kett�...
328
00:41:10,010 --> 00:41:11,850
Tess�k!
329
00:41:13,250 --> 00:41:15,650
Always for two.
330
00:41:19,490 --> 00:41:20,530
Basque!
331
00:43:04,290 --> 00:43:07,210
Where the fuck are you?
332
00:44:05,970 --> 00:44:07,170
Are you ok
333
00:44:10,570 --> 00:44:12,450
Then come on!
334
00:44:20,610 --> 00:44:23,850
I'm starting to think you don't want to
To avoid it, Jack!
335
00:44:43,250 --> 00:44:48,650
For me, it will end soon.
I'm going to bring it to my family.
336
00:45:38,570 --> 00:45:41,010
Time's up, Angie!
337
00:45:41,650 --> 00:45:44,090
What should be?
338
00:45:53,090 --> 00:45:57,090
Hungarian text: Lunczer G�bor
24793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.