Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:31,042 --> 00:02:33,126
Sa come si dice prima di fare una foto?
2
00:02:33,834 --> 00:02:36,917
Sorridi!
Perché?
3
00:02:38,001 --> 00:02:40,709
Perché bisogna sorridere
prima di scattare una foto?
4
00:02:40,792 --> 00:02:44,001
Scusi, le foto a mia moglie
le avete fatte oppure no?
5
00:02:44,751 --> 00:02:47,292
Lei è sicuro di volerle vedere
queste foto?
6
00:02:47,334 --> 00:02:49,542
Ma certo che sono sicuro!
Io ho pagato per quelle foto!
7
00:02:49,584 --> 00:02:52,751
Io voglio sapere dove va mia moglie
tutti i venerdì pomeriggio! D'accordo?
8
00:02:52,917 --> 00:02:56,251
Non dia retta a mia figlia.
Fa questo mestiere con troppa filosofia.
9
00:02:56,251 --> 00:02:58,209
E io le sto dicendo che la verità
10
00:02:58,334 --> 00:03:02,126
è un concetto più complesso
di una semplice fotografia.
11
00:03:03,001 --> 00:03:07,917
Vittorio Zampa. Sono io il fondatore
dell'agenzia Occhio segreto. Le foto sono sue.
12
00:03:08,251 --> 00:03:09,376
Oh, grazie.
13
00:03:09,501 --> 00:03:12,459
Le ho scattate io personalmente
e anche sviluppate, eh!
14
00:03:12,542 --> 00:03:14,709
Non credo a questi trabiccoli moderni.
15
00:03:14,876 --> 00:03:16,417
La pellicola...
16
00:03:23,042 --> 00:03:25,042
- Ma questa non è mia moglie!
- E sicuro?
17
00:03:25,251 --> 00:03:28,417
Ma certo che sono sicuro: mia moglie è bionda,
questa è bruna. Veda un pò lei!
18
00:03:28,417 --> 00:03:30,959
Ma lei da quanto tempo non la vede?
Magari è andata dal parrucchiere.
19
00:03:31,001 --> 00:03:32,834
Ma che sta dicendo?
20
00:03:33,459 --> 00:03:37,084
Comunque io sono andato
dove mi avete detto voi: Via Roma 43.
21
00:03:37,209 --> 00:03:38,751
Via Roma 45!
22
00:03:38,792 --> 00:03:40,876
- No. - Sì, certo.
- No signore, lei si sbaglia,
23
00:03:40,917 --> 00:03:45,459
guardi, io c'ho il bigliettino qua
che mi ha fatto mia figlia. E via Roma 43.
24
00:03:46,917 --> 00:03:48,292
45!
25
00:03:50,042 --> 00:03:53,084
- Ah, quello è un 5?
- Ma voi siete matti!
26
00:03:53,417 --> 00:03:57,209
Senta, si è trattato di un refuso
ma non è nulla di irreparabile.
27
00:03:57,292 --> 00:04:00,251
E comunque io il lavoro l'ho fatto:
ho scattato le foto e le ho spedite!
28
00:04:00,292 --> 00:04:01,417
Cosa?
29
00:04:01,876 --> 00:04:03,376
Le hai spedite?
30
00:04:04,334 --> 00:04:07,084
Tesoro, me l'hai scritto tu:
N.B. Da spedire.
31
00:04:07,417 --> 00:04:09,834
Da seguire!
Da seguire!
32
00:04:10,459 --> 00:04:14,376
Ah, questa è una G? E certo,
se quello è un 5, quella è una G.
33
00:04:15,626 --> 00:04:17,501
Ma siete due cialtroni.
34
00:04:21,042 --> 00:04:25,376
Tesoro, ma magari manco sono arrivate...
le poste si sa che non funzionano.
35
00:04:26,876 --> 00:04:29,167
Zitto!
Zitto!
36
00:04:33,001 --> 00:04:34,792
- 'Giorno.
- Ascolta.
37
00:04:35,334 --> 00:04:37,917
- È arrivata questa per te.
- Grazie.
38
00:04:44,459 --> 00:04:47,584
- Amore, è la lettera dall'editore?
- Eh sì.
39
00:04:47,584 --> 00:04:49,959
- Dai apri.
- Subito? - Subito.
40
00:04:51,584 --> 00:04:53,542
- Vedi che dice.
- E aspetta?
41
00:04:55,751 --> 00:05:00,417
Gentile signor Ezio Bellucci, la ringraziamo
per averci inviato il suo manoscritto
42
00:05:01,251 --> 00:05:04,542
ma non lo riteniamo in linea
con la nostra politica editoriale.
43
00:05:06,084 --> 00:05:10,209
Cogliamo l'occasione per salutarla
e darle un amichevole consiglio:
44
00:05:10,251 --> 00:05:11,876
cambi almeno il titolo.
45
00:05:12,334 --> 00:05:14,876
- Vabbè amore, non te la prendere.
- Ancora con questo titolo!
46
00:05:14,917 --> 00:05:18,459
E basta! Che c'ha che non va?
"L'inferno degli uomini pesce" è bello, no?
47
00:05:18,792 --> 00:05:21,959
Uomini con le branchie
in un mondo di gente normale...
48
00:05:22,709 --> 00:05:26,251
che poi qui è il concetto stesso di normalità
che viene messo in discussione.
49
00:05:26,251 --> 00:05:29,542
- E certo amore. - E però non lo capiscono.
- Non lo capiscono.
50
00:05:29,584 --> 00:05:34,792
Che cosa sono poi la diversità, la normalità,
se non delle etichette sociali?
51
00:05:35,334 --> 00:05:36,542
Brava.
52
00:05:37,001 --> 00:05:39,251
- Però non lo capiscono comunque.
- Non lo capiscono.
53
00:05:51,584 --> 00:05:53,376
Bene, dai, ci vediamo a pausa pranzo.
54
00:05:53,417 --> 00:05:57,042
- Fermati un secondo amore, volevo presentarti
Pamela, la produttrice del film. - No, no.
55
00:05:57,459 --> 00:06:00,167
E dai! Ma che è sta timidezza?
Un attimo.
56
00:06:00,626 --> 00:06:02,584
- Buongiorno.
- Ah, cara.
57
00:06:02,584 --> 00:06:06,876
- Pamela, lui è Ezio, il mio fidanzato.
- Ah, tu saresti il famoso Ezio?
58
00:06:06,876 --> 00:06:10,167
- Linda! Guarda che bella!
E una bozza della locandina. - Wow.
59
00:06:10,417 --> 00:06:13,292
Una cosina raffinata, senza quei piselloni,
in primo piano
60
00:06:13,334 --> 00:06:16,042
che fanno sempre cafone,
dai vatti a preparare.
61
00:06:16,126 --> 00:06:19,001
- Ciao amore mio, torni?
- Eh sì, dopo a pranzo.
62
00:06:20,126 --> 00:06:21,167
A dopo.
63
00:06:22,376 --> 00:06:25,334
Oggi sarà lunga.
Giriamo l'orgia con l'imperatore.
64
00:06:25,334 --> 00:06:29,417
- Ah ecco e dov'è l'imperatore?
- Eccolo proprio qui. E lui.
65
00:06:39,001 --> 00:06:40,876
Bello qui.
Molto bello.
66
00:06:59,834 --> 00:07:02,084
Alberto Marini.
Fa l'imprenditore.
67
00:07:02,417 --> 00:07:05,167
Ha diversi interessi in Tunisia,
perciò trascorre qui molto tempo.
68
00:07:05,209 --> 00:07:10,376
Solo che adesso è più di una settimana
che non abbiamo sue notizie e...
69
00:07:10,876 --> 00:07:12,376
e siamo molto preoccupati.
70
00:07:12,501 --> 00:07:14,584
Mio padre ci ha chiamato
due domeniche fa dicendo...
71
00:07:28,126 --> 00:07:31,459
Vi prego, chiunque l'abbia visto,
si metta al più presto, in contatto con noi.
72
00:07:34,709 --> 00:07:37,501
Una piccola clonazione
a chiunque possa darci delle informazioni.
73
00:07:40,834 --> 00:07:42,084
Alberto!
74
00:07:45,709 --> 00:07:52,084
Signore e signori, bimbi e bimbine,
venite tutti a divertirvi al luna park.
75
00:08:10,042 --> 00:08:12,126
Amore...
76
00:08:13,251 --> 00:08:17,584
Amore...
Ah, stai uscendo? Avevo preso il pranzo.
77
00:08:18,251 --> 00:08:21,167
Devo allenarmi. E poi sai
che non mangio quelle schifezze lì, no?
78
00:08:21,209 --> 00:08:24,251
Questo è il kebab di Boubir,
una sciccheria.
79
00:08:24,751 --> 00:08:28,876
Infatti, guarda come stai ingrassando.
Secondo me tu hai un problema di motivazione.
80
00:08:28,917 --> 00:08:31,876
Sei convinto di non farcela.
Ma sai come dice il mio manuale?
81
00:08:31,876 --> 00:08:34,667
Se non puoi, allora devi.
E se devi, allora puoi.
82
00:08:36,876 --> 00:08:39,626
- Che stai facendo?
- Te l'ho detto! Zumba.
83
00:08:40,001 --> 00:08:42,334
Tra l'altro stasera farò tardi,
quindi non mi aspettare.
84
00:08:42,501 --> 00:08:45,751
No, no, no. Qui!
Qui che stai facendo?
85
00:08:46,334 --> 00:08:49,084
Oh mamma mia, qui.
86
00:08:52,084 --> 00:08:54,292
Francesco, queste dove le hai prese?
87
00:08:54,292 --> 00:08:57,917
Erano nella posta!
E questa qui sei tu!
88
00:08:58,376 --> 00:08:59,501
Io?
89
00:09:00,042 --> 00:09:02,542
- Ma no! Non sono io!
- Sì, sì, sei tu! Guarda!
90
00:09:02,626 --> 00:09:04,584
Ma no, potrebbe essere chiunque!
91
00:09:04,626 --> 00:09:06,626
Ragioniamo, questa qui
è la tua macchina, giusto?
92
00:09:06,667 --> 00:09:08,792
Perché sono l'unica in tutto il mondo
ad avere una macchina grigia.
93
00:09:08,792 --> 00:09:12,709
No però questo vedi,
è il tuo tatuaggio! La farfallina.
94
00:09:12,959 --> 00:09:18,542
E questo qui è? Questa sei tu che stai
baciando qualcuno che non sono io.
95
00:09:19,459 --> 00:09:21,876
Francesco, sono io! Sono io
e sto baciando un altro.
96
00:09:21,876 --> 00:09:24,459
E sai perché? Perché ti voglio lasciare,
non ce la faccio più.
97
00:09:24,501 --> 00:09:26,084
Sono arrivata alla frutta, va bene!
98
00:09:26,209 --> 00:09:29,626
Te l'ho detto in tutti i modi che
le cose stavano andando male, in tutti i modi.
99
00:09:29,626 --> 00:09:32,084
- Ma non mi hai mai detto niente!
- Ah, non ti ho mai detto niente?
100
00:09:32,167 --> 00:09:34,876
Forse perché sono una donna cazzo!
Le cose non te le dico chiaramente,
101
00:09:34,917 --> 00:09:36,792
te le faccio capire attraverso
dei segnali! Non credi?
102
00:09:36,917 --> 00:09:38,292
- Segnali?
- Sì, segnali.
103
00:09:38,417 --> 00:09:42,126
Quella merda di libreria è sei mesi che ti
chiedo di montarla e guardala! E ancora lì!
104
00:09:42,209 --> 00:09:44,917
- E che segnale è?
- Poi cazzo guardati!
105
00:09:45,251 --> 00:09:48,751
- Sei vestito da clown!
- Ma io sono un clown, Sara.
106
00:09:49,417 --> 00:09:52,084
Ecco appunto.
Continua a fare il clown.
107
00:09:53,126 --> 00:09:54,209
Ma che?
108
00:09:55,209 --> 00:09:58,459
Allora, facciamo una cosa,
il kebab non è stata una buona idea.
109
00:09:58,501 --> 00:10:00,751
Allora, sai cosa faccio oggi pomeriggio?
Vado a correre.
110
00:10:00,792 --> 00:10:02,667
No, anzi, prima monto la libreria.
111
00:10:02,709 --> 00:10:05,834
- Poi vado a correre e butto via il kebab.
Perché? - Francesco! Francesco!
112
00:10:07,376 --> 00:10:09,292
Ma come fai a chiedermi di restare?
113
00:10:09,376 --> 00:10:11,751
Mi hai appena visto
che mi baciavo con un altro.
114
00:10:54,542 --> 00:10:57,084
Stop! Fabio! Fabio!
115
00:10:57,209 --> 00:11:01,459
Quello è l'imperatore. Più luce!
Lo voglio splendente, più luce!
116
00:11:01,501 --> 00:11:04,751
Se vuoi più luce dobbiamo cambiare
il proiettore ci vuole un altro jumbo.
117
00:11:04,792 --> 00:11:10,126
Ma metti che cazzo vuoi. Capelli, parrucco!
Dai ragazzi, per piacere! E dai!
118
00:11:11,042 --> 00:11:13,084
Okay ragazzi, tutti in pausa.
119
00:11:16,126 --> 00:11:17,501
Amore!
120
00:11:18,334 --> 00:11:22,084
Senti, prendi due cestini, intanto io mi
faccio una doccia al volo e mangiamo insieme.
121
00:11:22,126 --> 00:11:23,542
- Va bene. - Mi aspetti?
- Va bene.
122
00:11:23,542 --> 00:11:25,167
- Arrivo.
- Bellissima.
123
00:11:25,709 --> 00:11:27,584
- Ezio.
- Oh, piacere.
124
00:11:27,667 --> 00:11:29,084
Scusa, non mi sono lavato. Jacopo.
125
00:11:30,209 --> 00:11:32,876
Guarda, complimenti,
perché ha un talento unico.
126
00:11:33,001 --> 00:11:34,501
Linda farà sicuramente strada.
127
00:11:34,709 --> 00:11:37,834
- Ne ho provate parecchie, fidati. Ciao.
- Mi fido, mi fido. Ciao.
128
00:11:39,042 --> 00:11:43,042
- Capisci che così non funzionerà mai!
- Io non ho capito ma qual è il problema?
129
00:11:43,126 --> 00:11:47,001
Scusa, tu hai scritto che lo schiavo
deve ingropparsi alla regina,
130
00:11:47,334 --> 00:11:50,209
ma il granduca del palazzo
lo ha rinchiuso nelle segrete.
131
00:11:50,459 --> 00:11:53,959
La regina vive nella torre, tu fammi capire
come cazzo fanno ad incontrarsi?
132
00:11:54,001 --> 00:11:55,959
Eh vabbè quando...
come...
133
00:11:56,042 --> 00:11:58,251
Dottore, facciamo che
gli diamo un indulto così esce,
134
00:11:58,292 --> 00:12:00,834
ci liberiamo di questo problema
e ce ne andiamo prima.
135
00:12:00,917 --> 00:12:04,792
Senti, domani tu vieni qui
con una soluzione. Capito?
136
00:12:05,876 --> 00:12:10,292
Certo, io stanotte ci penso
e domani porto una soluzione!
137
00:12:10,542 --> 00:12:13,542
Ma, scusate, ma se lo schiavo
non fosse uno schiavo?
138
00:12:14,001 --> 00:12:16,084
No? Posso un attimo?
139
00:12:17,251 --> 00:12:20,209
Potrebbe essere
il figlio illegittimo del re.
140
00:12:20,834 --> 00:12:22,001
Mi spiego meglio.
141
00:12:22,751 --> 00:12:25,209
Il re in quanto re
si sarà divertito qualche volta, no?
142
00:12:25,209 --> 00:12:27,584
Quindi diciamo che si è divertito
con una cortigiana.
143
00:12:27,834 --> 00:12:32,376
Da questa torbida relazione è nato un bambino
che, crescendo, decide di vendicarsi.
144
00:12:32,417 --> 00:12:35,876
A quel punto, il re scopre questa cosa
e lo fa incarcerare
145
00:12:36,667 --> 00:12:39,167
La regina,
che ha capito la verità,
146
00:12:39,292 --> 00:12:42,917
di notte si intrufola nelle segrete
e lo libera dalle catene.
147
00:12:44,417 --> 00:12:49,292
Cioè tu stai dicendo quindi che lui
si scoperebbe la moglie di suo padre?
148
00:12:49,584 --> 00:12:52,042
- Ma è una cosa impossibile.
- Ma è geniale!
149
00:12:52,542 --> 00:12:53,959
- Ah, è geniale?
- No?
150
00:12:54,542 --> 00:12:56,084
- Andiamo a mangiare.
- Eh, sì.
151
00:12:56,251 --> 00:13:00,876
Vabbé ma scusate. Come rimaniamo?
Allora io stanotte non ci penso più?
152
00:13:01,042 --> 00:13:02,709
Bravo, fai così.
Non ci pensare più.
153
00:13:03,167 --> 00:13:04,292
- Non ci penso più.
- No.
154
00:13:04,751 --> 00:13:06,376
Vado a prendere i cestini, scusate.
155
00:13:07,792 --> 00:13:08,959
Ma questo chi è?
156
00:13:08,959 --> 00:13:12,084
È ricoverato.
E ricoverato qui in ospedale.
157
00:13:12,417 --> 00:13:14,876
- Ospedaliseè... come?
- Sicura?
158
00:13:15,667 --> 00:13:17,917
No. È ricoverato qui in ospedale.
159
00:13:18,001 --> 00:13:20,334
- Ci hanno chiamato in trasmissione.
- Calma, calma...
160
00:13:21,251 --> 00:13:23,042
- Ricoverato.
- Sta male... Sta male!
161
00:13:23,167 --> 00:13:24,459
Irene Marini?
162
00:13:24,626 --> 00:13:26,251
- Sì.
- Prego mi segua.
163
00:13:28,251 --> 00:13:29,376
La ringrazio.
164
00:13:29,584 --> 00:13:32,292
L'ha trovato un peschereccio
al largo delle coste di la Marsa,
165
00:13:32,584 --> 00:13:35,167
non aveva documenti,
non sapevamo chi fosse...
166
00:13:35,251 --> 00:13:36,834
Sì, ma come sta?
167
00:13:37,209 --> 00:13:40,917
È messo molto male.
Tre giorni di rianimazione...
168
00:13:41,542 --> 00:13:44,542
però vede, suo fratello è molto forte!
169
00:13:44,917 --> 00:13:46,917
Mio fratello? Vabbè...
170
00:13:49,001 --> 00:13:50,126
Grazie.
171
00:14:00,167 --> 00:14:01,584
Alberto!
172
00:14:04,334 --> 00:14:05,584
Come stai?
173
00:14:06,959 --> 00:14:09,042
- Chi è questa?
- E la moglie.
174
00:14:11,126 --> 00:14:13,209
No, la moglie sono io!
175
00:14:17,626 --> 00:14:19,209
Alberto?
176
00:14:20,167 --> 00:14:21,542
Chi è questa donna?
177
00:14:24,126 --> 00:14:26,251
Ti ho fatto una domanda!
Rispondimi!
178
00:14:26,417 --> 00:14:31,042
Signora! È inutile: il signor Marini
non si ricorda niente. Ha perso la memoria!
179
00:14:31,042 --> 00:14:35,042
Sì, sì, certo. Guarda che ti conosco.
Non fare lo stronzo con me!
180
00:14:35,084 --> 00:14:36,626
- Calmati, calmati
- Lasciami.
181
00:14:37,084 --> 00:14:38,334
Non urlare.
182
00:14:40,542 --> 00:14:42,042
Chi cazzo è questa?
183
00:14:44,917 --> 00:14:46,542
Chi cazzo è questa?
184
00:14:46,834 --> 00:14:48,251
Dottore?
185
00:14:55,667 --> 00:14:58,376
Desidererei tornare in coma...
186
00:15:03,126 --> 00:15:06,667
Gli arabi hanno rovinato tutto.
I numeri romani erano molto più chiari.
187
00:15:06,709 --> 00:15:09,584
Adesso vedrai, perché ti faccio vedere
una cosa e tu mi darai ragione.
188
00:15:09,792 --> 00:15:11,917
Guarda la zampetta di quel 3,
che ti devo dire?
189
00:15:12,001 --> 00:15:13,751
A me pure quello mi sembra un 5.
190
00:15:14,292 --> 00:15:15,959
Aspetta che prendo gli occhiali...
191
00:15:20,917 --> 00:15:22,626
Stavo parlando con te.
192
00:15:36,209 --> 00:15:37,501
Permesso?
193
00:15:40,417 --> 00:15:41,584
Permesso?
194
00:15:44,167 --> 00:15:45,376
Permesso?
195
00:15:47,167 --> 00:15:52,667
Per.. Salve... sono Valeria Zampa
dell'agenzia “Occhio segreto”.
196
00:15:53,584 --> 00:15:54,834
E...
197
00:15:55,584 --> 00:16:00,001
Forse abbiamo fatto un piccole errore
ma magari sono in tempo per rimediare.
198
00:16:00,126 --> 00:16:01,251
C'è Sara?
199
00:16:20,501 --> 00:16:21,709
Comunque...
200
00:16:24,292 --> 00:16:25,501
Dicevo...
201
00:16:25,626 --> 00:16:30,334
Sa che c'è gente che preferisce la verità
per quanto possa far male,
202
00:16:30,667 --> 00:16:33,584
è sempre meglio di una bugia. No?
203
00:16:38,126 --> 00:16:40,376
È lei nella foto?
204
00:16:40,709 --> 00:16:44,376
- Cosa fa? Volontariato?
- Non toccare, questa è mia!
205
00:16:45,626 --> 00:16:48,167
È sua, è sua. Va bene.
206
00:16:55,251 --> 00:16:56,584
Che è successo?
207
00:17:00,001 --> 00:17:04,042
Che è successo?
Io ho visto le foto.
208
00:17:04,167 --> 00:17:07,417
Abbiamo litigato,
è andata via con la valigia
209
00:17:07,459 --> 00:17:10,042
e adesso non mi risponde
neanche più al telefono.
210
00:17:15,834 --> 00:17:18,834
Devo finire la libreria. Capito?
211
00:17:20,209 --> 00:17:21,501
Che...
212
00:17:26,251 --> 00:17:27,626
No?
Non è?
213
00:17:46,042 --> 00:17:48,459
Amore? Ciao!
214
00:17:49,167 --> 00:17:50,542
Wow!
215
00:17:52,292 --> 00:17:54,376
Mamma mia che giornata amore!
216
00:17:54,667 --> 00:17:57,542
- Sei stanca?
- Ci ho messo tre ore per venire.
217
00:17:57,834 --> 00:18:02,501
- Ah, dici il traffico?
- No, c'era uno nuovo, emozionato...
218
00:18:03,501 --> 00:18:07,042
Ma che carino che sei stato!
Che hai preparato la tavola, il pinzimonio.
219
00:18:07,084 --> 00:18:08,209
Oh, c'è anche l'arrosto, eh.
220
00:18:08,251 --> 00:18:11,084
Tra l'altro mi sa che lo devo tirare fuori,
ti aspettavo un pò prima.
221
00:18:11,167 --> 00:18:14,626
- Sì, lo so. Ho accompagnato Pamela
a castrare il cane. - Ah, poverino.
222
00:18:16,042 --> 00:18:20,042
Va bene, senti, il tempo che l'arrosto finisce
di cuocere, mi faccio una doccia al volo.
223
00:18:20,084 --> 00:18:22,417
- Vai, vai. Veloce. - Corro.
- Dai, dai, dai, dai, dai.
224
00:18:35,126 --> 00:18:38,126
- Pronto?
- Ezio! Ciao!
225
00:18:39,709 --> 00:18:41,209
Grazie per oggi.
226
00:18:41,501 --> 00:18:45,417
Poi la scena l'abbiamo fatta come dicevi tu.
E venuta benissimo.
227
00:18:45,751 --> 00:18:47,459
Figurati. Per così poco.
228
00:18:47,876 --> 00:18:52,876
Eh, beh, sì invece però ci hai salvati,
capirai, sono distrutta...
229
00:18:53,417 --> 00:18:56,501
- Ci ho messo tre ore per venire...
- Ah ma te dici quello nuovo...?
230
00:18:56,542 --> 00:18:59,167
- Sì, sì, Linda me l'ha detto
che si emozionava. - Ma no, no.
231
00:18:59,792 --> 00:19:04,126
Mi riferivo al traffico, un casino
per trovare dove infilare la macchina.
232
00:19:04,376 --> 00:19:08,376
Adolfo, amore, è l'ora della pappa.
E il mio cane.
233
00:19:08,751 --> 00:19:10,959
- Senti, a proposito come sta?
- Chi?
234
00:19:11,126 --> 00:19:13,501
Il cane. Non sei stata dal veterinario?
235
00:19:14,584 --> 00:19:18,709
- Io? - Scusami,
tu non hai fatto castrare il cane oggi?
236
00:19:19,209 --> 00:19:25,459
Ma per carità! Ma ti pare che una che produce
film porno possa mai far castrare qualcuno?
237
00:19:25,626 --> 00:19:28,876
Sì, sì, no, ma infatti. È che?
Senti, Linda è ancora sotto la doccia.
238
00:19:28,917 --> 00:19:31,417
- Ti faccio richiamare appena ha finito,
va bene? - Baci!
239
00:19:41,417 --> 00:19:43,667
E questa? Le ricorda qualcosa?
240
00:19:46,667 --> 00:19:47,917
Proprio niente?
241
00:19:50,042 --> 00:19:51,334
È Karim...
242
00:19:52,042 --> 00:19:54,792
- Il suo primo figlio.
- No, il primo figlio è lui!
243
00:19:54,834 --> 00:19:57,792
Solo che noi non abbiamo le foto
perché non ha voluto assistere al parto.
244
00:19:57,834 --> 00:20:01,626
Gli fa impressione il sangue.
Ma evidentemente solo il sangue italiano.
245
00:20:04,459 --> 00:20:05,751
Eccolo qua Marco.
246
00:20:06,667 --> 00:20:09,042
Guardi bene questa foto,
a cosa le fa pensare?
247
00:20:12,292 --> 00:20:14,376
Che avevo molti più capelli...
248
00:20:14,667 --> 00:20:16,459
Questa situazione ti fa ridere?
249
00:20:17,626 --> 00:20:21,001
No, un incipiente calvizie
non mi diverte affatto.
250
00:20:21,917 --> 00:20:24,167
Guardi questa foto qui?
Ricorda qualcos'altro?
251
00:20:29,334 --> 00:20:30,501
Molto strano.
252
00:20:30,542 --> 00:20:34,084
È uno dei rarissimi saggi di tuo figlio
al quale ti sei degnato di partecipare.
253
00:20:34,209 --> 00:20:36,042
Signora, però così non ci aiuta.
254
00:20:37,209 --> 00:20:38,959
Non mi ricordo niente.
255
00:20:39,501 --> 00:20:44,292
È naturale. Lei è stato pescato
in mezzo al mare. Adesso è sotto shock.
256
00:20:45,334 --> 00:20:47,709
Non mi ricordo nemmeno
cosa facevo in mezzo al mare.
257
00:20:49,001 --> 00:20:50,459
Guardi quest'altra foto.
258
00:20:50,876 --> 00:20:53,334
Questo è il suo primo matrimonio.
Con la signora.
259
00:20:54,626 --> 00:20:57,209
E in questa foto sta sposando Jamila Youssef.
260
00:20:57,292 --> 00:20:59,459
Ma cazzo!
Ma c'hai pure lo stesso vestito!
261
00:21:00,251 --> 00:21:02,542
No, la cravatta è diversa.
262
00:21:04,292 --> 00:21:08,292
Sono vestiti molto costosi,
sarebbe stato uno spreco cambiarlo.
263
00:21:11,959 --> 00:21:14,667
Bene, e ora che si fa?
264
00:21:15,876 --> 00:21:19,209
Di solito la memoria ritorna gradualmente.
265
00:21:19,542 --> 00:21:23,501
Lui adesso deve riposare molto
e passare tanto tempo con la sua famiglia.
266
00:21:25,626 --> 00:21:26,834
E quale?
267
00:21:29,792 --> 00:21:31,292
Bella domanda.
268
00:21:31,876 --> 00:21:36,042
Beh, con tutte e due naturalmente,
sotto lo stesso tetto,
269
00:21:36,501 --> 00:21:38,084
finché non torna la memoria.
270
00:21:47,084 --> 00:21:48,251
Tieni.
271
00:21:48,667 --> 00:21:50,751
Me lo fai a forma di cuore?
272
00:21:53,334 --> 00:21:55,417
Tu sei piccolo ok?
273
00:21:56,001 --> 00:21:58,667
Queste cose non le conosci bene.
Il cuore è il simbolo dell'amore.
274
00:21:58,751 --> 00:22:00,376
L'amore ti fotte sempre.
275
00:22:00,459 --> 00:22:03,584
Le persone che più ti amano, tipo i tuoi,
un bel giorno ti abbandoneranno,
276
00:22:03,626 --> 00:22:06,209
e tu passerai il resto del tempo
a domandarti
277
00:22:06,251 --> 00:22:08,584
che significato può avere
la tua vita del cazzo.
278
00:22:08,667 --> 00:22:12,084
Per cui dammi retta, fanculo l'amore,
goditi la banana, eh...
279
00:22:15,501 --> 00:22:18,584
- Ha detto che mi abbandonate.
- Ma che modi!
280
00:22:21,167 --> 00:22:22,334
Ciao.
281
00:22:23,792 --> 00:22:27,042
- Oddio. Cosa vuoi?
- Ho trovato Sara.
282
00:22:28,251 --> 00:22:29,292
Hai trovato Sara?
283
00:22:29,501 --> 00:22:32,501
Hai detto che non rispondeva più al telefono
e non sapevi dove fosse.
284
00:22:32,751 --> 00:22:38,417
- E io ho fatto fare delle ricerche, comunque
siamo un'agenzia molto efficiente. - Ho visto.
285
00:22:38,792 --> 00:22:40,959
Senti, ti abbiamo rovinato la vita.
Lo so.
286
00:22:41,001 --> 00:22:42,876
Ho fatto controllare
la sua carta di credito
287
00:22:42,917 --> 00:22:47,126
e risulta che è stata usata tre ore fa
in un resort qui in campagna.
288
00:22:47,209 --> 00:22:48,584
- Dove?
- Senti...
289
00:22:48,917 --> 00:22:50,667
ti sembra il modo di parlare a dei bambini?
290
00:22:51,042 --> 00:22:53,126
Hai fatto piangere mio figlio, guarda là!
291
00:22:56,792 --> 00:22:58,709
Non sono stato io,
292
00:22:59,376 --> 00:23:04,126
è l'amore che ci fa piangere
ma io me ne fotto, e rido.
293
00:23:05,834 --> 00:23:07,334
E io ti faccio male!
294
00:23:17,542 --> 00:23:19,501
Come si chiama quel resort?
295
00:23:20,292 --> 00:23:22,959
- Perché?
- Devo vedere Sara!
296
00:23:23,209 --> 00:23:26,917
Ma no, no, adesso ti sembra
che la vita sia un disastro, no?
297
00:23:27,209 --> 00:23:30,209
Io sto male. Starà soffrendo anche lei.
Devo parlarle!
298
00:23:31,042 --> 00:23:35,209
Scusami, però se una donna soffre,
non se ne va in un resort a farsi le terme.
299
00:23:35,292 --> 00:23:38,042
Sta a casa, no?
Sta a casa a strafogarsi di gelato
300
00:23:38,084 --> 00:23:40,917
mentre piange guardando
la replica di Chocolat con Johnny Depp.
301
00:23:41,042 --> 00:23:44,167
- Sai che hanno fatto una statistica?
- Scusa, come hai detto che ti chiami?
302
00:23:44,501 --> 00:23:46,084
- Io?
- Sì.
303
00:23:46,792 --> 00:23:49,334
Valeria!
- Non me ne frega un cazzo del gelato,
304
00:23:49,376 --> 00:23:52,709
di Johnny Depp, il cioccolato, va bene?
Metti in moto e andiamo.
305
00:24:11,251 --> 00:24:12,876
- Che c'è?
- E arrivata questa.
306
00:24:13,584 --> 00:24:16,834
Mi scusi, la posta me la lascia nella
cassetta? La ritiro io, grazie.
307
00:24:16,876 --> 00:24:18,417
Tra l'altro sarebbe anche domenica.
308
00:24:18,417 --> 00:24:21,542
Ho capito però è arrivata ieri,
me la sono dimenticata così ho pensato...
309
00:24:21,626 --> 00:24:24,001
Ma che è aperta?
Scusi ma chi è che apre la posta?
310
00:24:24,292 --> 00:24:27,334
Consultinvest! È una società
che si occupa di investimenti.
311
00:24:27,376 --> 00:24:30,167
Tra l'altro danno
degli ottimi risultati ai loro investitori.
312
00:24:30,376 --> 00:24:32,292
Non dico per lei, magari per la signora.
313
00:24:32,334 --> 00:24:34,001
- Buongiorno.
- Buongiorno signora Linda!
314
00:24:34,751 --> 00:24:38,209
- È sempre in forma la sua signora.
- Grazie, grazie! Arrivederci.
315
00:24:39,792 --> 00:24:43,751
Mamma mia, ma questo portiere
è di un'invadenza incredibile.
316
00:24:43,959 --> 00:24:46,834
- Maleducazione.
- Ma che dice? - Niente, pubblicità.
317
00:24:47,084 --> 00:24:50,001
Tu non gli dare tutta sta confidenza,
sennò quello se ne approfitta.
318
00:24:50,251 --> 00:24:53,459
- Ma che è? Il libro mio? Ma perché sta qua?
- Lo rileggevo.
319
00:24:55,126 --> 00:24:58,792
Sono arrivata al punto in cui lui
rivela a tutti di non essere nato uomo pesce
320
00:24:59,042 --> 00:25:00,334
e ci restano male...
321
00:25:03,834 --> 00:25:06,584
Tu l'hai capito perché ci rimangono male?
322
00:25:07,876 --> 00:25:09,792
No, non me l'hai mai detto. Perché?
323
00:25:11,084 --> 00:25:12,709
Perché lui dice una bugia.
324
00:25:14,417 --> 00:25:17,542
Le bugie possono fare male.
Molto male.
325
00:25:22,626 --> 00:25:23,667
Vado amore.
326
00:25:23,751 --> 00:25:25,959
- Dove, scusa?
- Devo andare sul set,
327
00:25:26,334 --> 00:25:29,376
perché dobbiamo ancora chiudere,
ci mancano delle scene grosse, per cui...
328
00:25:29,459 --> 00:25:33,167
- Ma di domenica, scusa? Non riposate?
- Amore, se riposiamo, non chiudiamo il film.
329
00:25:33,251 --> 00:25:36,876
Dai, lo so, ti chiedo solo un pò di pazienza,
sono gli ultimi giorni.
330
00:25:41,834 --> 00:25:45,126
Me lo porto con me,
così lo finisco in macchina. A dopo.
331
00:25:45,751 --> 00:25:46,959
Ciao.
332
00:25:59,417 --> 00:26:01,209
Ma siamo di fronte a un reato no?
333
00:26:01,292 --> 00:26:05,792
In realtà il matrimonio tunisino non è mai
stato trascritto presso l'ufficio consolare
334
00:26:05,834 --> 00:26:08,042
- quindi tecnicamente...
- Tecnicamente, sì.
335
00:26:08,126 --> 00:26:10,709
Tecnicamente è uno stronzo.
Ha fatto un figlio con un'altra.
336
00:26:10,751 --> 00:26:14,376
Senti Irene tu hai ragione. Hai tutte
le ragioni e a tempo debito le faremo valere.
337
00:26:14,542 --> 00:26:18,501
Ma adesso come tuo legale devo sconsigliarti
di prendere decisioni avventate.
338
00:26:18,709 --> 00:26:21,792
Alberto è malato. Ci sono dei referti.
E io devo studiare bene il caso!
339
00:26:21,834 --> 00:26:24,084
- Scusate papà è là.
- Dottor Marini.
340
00:26:24,584 --> 00:26:26,792
Siamo qui, è quello il palazzo.
341
00:26:32,917 --> 00:26:34,417
Non mi ricordavo.
- Stai tranquillo,
342
00:26:34,459 --> 00:26:37,167
tanto fra poco non ti sarà necessario
ricordare qual è casa tua.
343
00:26:39,334 --> 00:26:40,751
Sempre incazzata mamma.
344
00:26:41,459 --> 00:26:44,084
- Sono vent'anni che è incazzata con te.
- Ah sì? - Mi scusi...
345
00:26:44,334 --> 00:26:47,834
Mi scusi, ma lei non è quello
che hanno fatto vedere in tv?
346
00:26:48,334 --> 00:26:51,667
Sì, quello che aveva due famiglie,
una in Tunisia, una in Italia,
347
00:26:51,667 --> 00:26:56,501
l'imprenditore del settore edile che faceva
due settimane con una e due con l'altra?
348
00:26:56,959 --> 00:27:01,792
Complimenti signora, lei sa di me
molte più cose di quante non ne sappia io.
349
00:27:04,001 --> 00:27:05,584
Mi tolga una curiosità...
350
00:27:05,834 --> 00:27:09,917
Ma in questo paese non
c'è proprio nessuno che si fa i cazzi propri?
351
00:27:12,709 --> 00:27:15,042
Vieni, andiamo a vedere la casa va...
352
00:27:15,209 --> 00:27:18,292
Deve essere molto bella a giudicare
da quanto è stronza mia moglie.
353
00:27:18,959 --> 00:27:21,042
- Che cos'è questo rumore?
- Quale rumore scusa?
354
00:27:21,042 --> 00:27:22,917
Hai sentito? Un rumore,
la macchina fa un rumore.
355
00:27:22,917 --> 00:27:25,167
Non lo so, non sono mica un meccanico.
356
00:27:25,209 --> 00:27:27,667
Non è necessario essere un meccanico
per sentire un rumore.
357
00:27:27,834 --> 00:27:30,667
- Non sento niente.
- Senti! Che succede?
358
00:27:31,667 --> 00:27:33,751
- Non lo so.
- Prova, riprova.
359
00:27:34,001 --> 00:27:38,167
- Così la spacchiamo.
- Merda! Merda! Merda!
360
00:27:45,542 --> 00:27:49,501
Comunque non c'è bisogno
di reagire in questo modo.
361
00:27:49,542 --> 00:27:54,376
No, no, non c'è bisogno. No, ci godiamo
anzi il panorama. Ma guarda dove cazzo siamo.
362
00:27:54,542 --> 00:27:58,042
- Ti ricordo che non ti ho chiesto io
di venire qui. - Apri sto cofano.
363
00:27:59,542 --> 00:28:01,959
Apri questo cofano.
364
00:28:07,542 --> 00:28:09,792
Ecco vediamo un pò cosa è successo.
365
00:28:10,626 --> 00:28:12,251
Come si mette questo affare?
366
00:28:13,001 --> 00:28:17,501
E adesso dimmi cosa è che non funziona.
Cosa è? La batteria? Le che?
367
00:28:18,001 --> 00:28:21,084
- Cosa cazzo ha questa macchina che non va?
- Non lo so.
368
00:28:24,084 --> 00:28:26,459
Tu mi hai veramente rovinato la vita, lo sai?
369
00:28:27,209 --> 00:28:31,876
Io adesso mi trovo qua,
in mezzo a una piana del cazzo
370
00:28:32,251 --> 00:28:35,834
con te e la tua macchina che non funziona.
371
00:28:36,584 --> 00:28:39,834
E tutto questo per colpa tua!
Tua!
372
00:28:40,751 --> 00:28:42,042
Certo.
373
00:28:43,126 --> 00:28:45,084
Comunque ti avevo chiesto scusa.
374
00:28:45,334 --> 00:28:49,251
Ti ho chiesto scusa
ed è per questo che sto qua.
375
00:28:49,709 --> 00:28:53,001
Perché ti ho rovinato la vita.
Tanto la rovino a tutti io la vita, no?
376
00:28:53,251 --> 00:28:56,167
Va bene? Sono un disastro.
Io rovino la vita a tutti.
377
00:28:56,251 --> 00:28:59,542
- Faccio schifo, merito di morire.
- Ma cosa c'entra con la macchina questo?
378
00:28:59,584 --> 00:29:03,959
È tutta colpa mia. Se la macchina si ferma,
anche la fame nel mondo è colpa mia.
379
00:29:03,959 --> 00:29:08,459
Senti, Valeria, hai un telefono?
380
00:29:09,376 --> 00:29:12,501
Sono all'aeroporto di Parigi,
ma dove mi informo?
381
00:29:13,209 --> 00:29:15,251
Ti dico, hanno cancellato il volo.
382
00:29:15,584 --> 00:29:18,501
Se senti casino è perché sono
al check in con i miei colleghi.
383
00:29:19,792 --> 00:29:22,917
Lo sai anche tu che a Parigi
ci sono gli allarmi bomba, è un gran casino.
384
00:29:22,959 --> 00:29:26,001
AI limite dormirò in aeroporto e prendo
il primo volo domani mattina, no?
385
00:29:26,584 --> 00:29:28,792
Stai parlando con tua moglie?
E tua moglie al telefono?
386
00:29:28,834 --> 00:29:30,917
- Ma che gliene frega?
- Non ve le dite le cazzate, signora.
387
00:29:30,917 --> 00:29:34,167
Non ve le dite, perché rovinate
sempre tutto? Perché?
388
00:29:34,834 --> 00:29:37,501
Guarda, sono già abbastanza nervoso.
Ti aggiorno se ci sono novità.
389
00:29:37,542 --> 00:29:40,834
Oh, cazzo, la valigia, cazzo, la valigia!
390
00:29:42,751 --> 00:29:47,501
Lì, lì guarda, sì, così è più armonico,
è molto più bello.
391
00:29:49,001 --> 00:29:51,459
Aggiungi vernice, aggiungi vernice.
392
00:29:52,792 --> 00:29:55,167
- Ma che fate per terra?
- Stiamo disegnando.
393
00:29:55,209 --> 00:29:59,417
- Stiamo facendo un albero di jagiarà.
Si dice così in tunisino? - Sì.
394
00:30:00,042 --> 00:30:02,001
- Ma sul parquet?
- Abbellimento..
395
00:30:02,251 --> 00:30:06,459
- A casa vostra voi fate così.
- Irene, calma. E solo un bambino.
396
00:30:07,334 --> 00:30:10,751
Scusate potete non cominciare
a litigare per favore.
397
00:30:11,292 --> 00:30:13,959
Perché domani avrei
l'esame al conservatorio, quindi...
398
00:30:14,251 --> 00:30:17,542
magari mi diplomo, me ne vado di casa
e voi potete continuare però senza di me.
399
00:30:18,376 --> 00:30:20,751
- Vi prego!
- Dov'è la madre?
400
00:30:24,542 --> 00:30:29,167
- Sta pregando. - No proprio no!
Anche Allah a casa mia non entra, eh!
401
00:30:30,417 --> 00:30:32,626
Perfetto, ci mancavano le Crociate.
402
00:30:33,501 --> 00:30:36,667
E c'è un posto in cui possiamo dormire?
403
00:30:36,876 --> 00:30:40,459
Beh, potete andare più avanti, mia moglie
ha una locanda, si mangia anche bene.
404
00:30:40,834 --> 00:30:45,209
- Ma più avanti dove? - Sì, più avanti,
c'è un cascinale, lo vedete, quello la.
405
00:30:46,501 --> 00:30:48,542
Ma non è che ci può dare un passaggio?
406
00:30:49,334 --> 00:30:50,417
No.
407
00:31:22,751 --> 00:31:26,292
- Scusi ma non c'è nessuno?
- No, oggi non girano!
408
00:31:26,501 --> 00:31:30,292
- Ma dico, neanche dentro? - No,
io sto qui a fare la guardia al materiale!
409
00:31:32,626 --> 00:31:34,459
- Grazie.
- Arrivederci.
410
00:31:43,209 --> 00:31:46,251
Ecco.
Cous-cous all'oshban.
411
00:31:47,292 --> 00:31:49,542
- Al cosa?
- Oshban.
412
00:31:50,251 --> 00:31:52,501
Salsicce di interiora di agnello.
413
00:31:54,084 --> 00:31:57,084
- Deve essere molto buono!
- Sei vegetariano!
414
00:31:58,292 --> 00:32:00,584
Non so.
Le hai sempre mangiate!
415
00:32:01,042 --> 00:32:02,292
Io no grazie.
416
00:32:03,126 --> 00:32:05,042
Io manco l'amatriciana potevo fare!
417
00:32:05,792 --> 00:32:09,584
Beh si sa, l'agnello mangia solo erba,
a rigor di logica?
418
00:32:11,042 --> 00:32:13,376
Ma ha solo detto che sono buone, dai!
419
00:32:13,542 --> 00:32:15,501
Sì certo, è vero.
Ha solo detto che sono buone!
420
00:32:15,501 --> 00:32:19,876
Sono io che sono stronza no! Tanto
lo pensate tutti, sono una rompicoglioni!
421
00:32:21,584 --> 00:32:26,167
Irene anche per noi è difficile.
Ma lo facciamo per Alberto.
422
00:32:29,292 --> 00:32:31,917
Guarda che non si ricorda neanche chi sei!
L'hai capito o no?
423
00:32:32,417 --> 00:32:33,834
Basta così!
424
00:32:35,292 --> 00:32:38,542
Senti Irene, sentite tutti:
425
00:32:40,876 --> 00:32:43,376
Mi dispiace, va bene?
426
00:32:43,376 --> 00:32:46,667
Mi dispiace moltissimo non riuscire a darvi
una spiegazione per tutto questo.
427
00:32:46,709 --> 00:32:51,167
- Ma cosa vuoi spiegare? Quanto sei stronzo?
- Sì, sono uno stronzo.
428
00:32:51,209 --> 00:32:53,126
Sono un grandissimo stronzo.
429
00:32:53,209 --> 00:32:58,042
Lo vogliamo scrivere su tutte le pareti
di questa casa che sono uno stronzo?
430
00:33:03,501 --> 00:33:07,167
Ma che ci posso fare
se non mi ricordo niente?
431
00:33:09,376 --> 00:33:12,626
Non mi ricordo di te,
non mi ricordo di te.
432
00:33:13,501 --> 00:33:16,792
Non mi ricordo di questa casa,
non mi ricordo dei miei figli,
433
00:33:16,876 --> 00:33:20,584
non mi ricordo dei mobili,
di questi piatti!
434
00:33:20,667 --> 00:33:22,292
Leggi Alberto...
435
00:33:23,751 --> 00:33:25,501
Lahabi alkabir...
436
00:33:26,584 --> 00:33:29,709
Questi piatti li ho fatti io, te li ricordi?
437
00:33:30,792 --> 00:33:33,751
Li ho dipinti per te
quando mi hai chiesto di sposarti.
438
00:33:35,292 --> 00:33:37,376
A noi c'aveva detto che era un souvenir!
439
00:33:39,709 --> 00:33:41,376
Sei un mostro!
440
00:33:45,542 --> 00:33:47,417
Ok, ok...
441
00:33:48,334 --> 00:33:52,626
Vogliamo mangiare?
Se no si freddano le interiora, per favore.
442
00:33:53,501 --> 00:33:57,001
Lahabi alkabir a tutti. Va bene?
443
00:33:59,876 --> 00:34:02,459
Cosa c'è? L'ho detto male?
L'ho pronunciato male?
444
00:34:02,751 --> 00:34:06,376
No, è giusto.
Lahabi alkabir...
445
00:34:07,834 --> 00:34:09,792
"AI mio grande amore".
446
00:34:12,959 --> 00:34:16,876
Perfetto, no perché c'avevi sempre detto
che voleva dire "buon appetito" quindi...
447
00:34:17,001 --> 00:34:21,542
- Senti Marco...
- Marco che? C'hai riempito di cazzate.
448
00:34:22,001 --> 00:34:24,667
- Ma dove vai?
- Vado da Giada.
449
00:34:27,459 --> 00:34:29,167
Giada?
450
00:34:33,542 --> 00:34:36,459
- Chi è Giada?
- La fidanzata.
451
00:34:37,501 --> 00:34:39,584
È già fidanzato?
452
00:34:41,084 --> 00:34:42,959
Tutto suo padre!
453
00:34:45,251 --> 00:34:46,542
Cazzo!
454
00:34:47,876 --> 00:34:51,584
Ero fotografa.
Pubblicità, cataloghi, ma non ho retto.
455
00:34:51,751 --> 00:34:56,792
Non volevo più vedere quelle facce
da copertina e quei sorrisi finti
456
00:34:56,917 --> 00:35:01,626
e quindi ho lasciato la moda e ho seguito
mio papà nelle investigazioni.
457
00:35:03,417 --> 00:35:06,334
E nelle foto dei cornuti
hai trovato la verità?
458
00:35:07,626 --> 00:35:09,834
Sì. Ti giri, per favore?
459
00:35:10,334 --> 00:35:11,459
Oh scusa.
460
00:35:12,667 --> 00:35:17,751
L'ho trovata anche se è
una verità diversa, dolorosa.
461
00:35:18,667 --> 00:35:23,501
Ma è sempre una verità.
E comunque l'amore ti rende vulnerabile, no?
462
00:35:25,626 --> 00:35:27,959
- Ma scusa non mi vorrai dire che anche tu?
- Eh!
463
00:35:28,459 --> 00:35:32,751
Ma tu sei una detective privata!
Dovresti conoscere i trucchi del mestiere no..
464
00:35:33,501 --> 00:35:36,667
Ma quali trucchi?
Non ci sono i trucchetti.
465
00:35:37,417 --> 00:35:39,251
Ma senti, era...
466
00:35:40,001 --> 00:35:41,501
Era una cosa seria?
467
00:35:42,084 --> 00:35:45,084
Beh sì, stavamo insieme da anni,
468
00:35:45,667 --> 00:35:48,001
vivevamo insieme,
dovevamo sposarci.
469
00:35:48,334 --> 00:35:53,542
- E poi una sera sono tornata a casa e
l'ho trovato a letto con la sua collega. - No.
470
00:35:54,084 --> 00:35:59,084
Collega che io conoscevo tra l'altro
perché era venuta a cena la sera prima, pensa.
471
00:35:59,792 --> 00:36:02,584
- E tu?
- Sono andata via, di corsa.
472
00:36:02,917 --> 00:36:07,417
E non sono mai più tornata. Non ho mai
avuto il coraggio di tornare in via Manzoni
473
00:36:08,084 --> 00:36:09,792
e non ho mai più rivisto lui.
474
00:36:11,959 --> 00:36:13,251
Puoi girarti.
475
00:36:17,501 --> 00:36:18,709
Ah sì.
476
00:36:25,501 --> 00:36:29,584
A me dispiace di averti
rovinato la vita, veramente!
477
00:36:34,709 --> 00:36:37,959
Rovinato adesso...
è una parola grossa. Dai.
478
00:36:42,167 --> 00:36:45,542
Scusa ma è un pigiama?
479
00:36:46,917 --> 00:36:48,001
Sì.
480
00:36:48,667 --> 00:36:50,834
Ti sei portata dietro il pigiama?
481
00:36:51,542 --> 00:36:53,834
\
E sempre lì dentro il mio pigiama.
482
00:36:54,334 --> 00:36:57,501
- Con il mio lavoro bisogna
sempre tenersi pronti. - Mamma mia.
483
00:37:00,626 --> 00:37:01,709
Vabbè.
484
00:37:02,209 --> 00:37:05,542
- Buona... Buona Buonanotte.
- Buonanotte.
485
00:37:11,334 --> 00:37:14,417
Che poi per quella cosa della...
486
00:37:16,292 --> 00:37:17,584
Buonanotte.
487
00:37:19,626 --> 00:37:20,834
Buonanotte.
488
00:37:33,167 --> 00:37:34,792
Scusi...
489
00:37:35,417 --> 00:37:37,876
- Siete aperti?
- Prego, si accomodi.
490
00:37:40,792 --> 00:37:42,126
Mi dica.
491
00:37:43,251 --> 00:37:49,626
Sì, per me è la prima volta che mi rivolgo
a un'agenzia. Non so bene come funziona.
492
00:37:50,334 --> 00:37:51,959
Lei sospetta di qualcuno?
493
00:37:52,751 --> 00:37:55,084
Sì. Sì. È La mia compagna.
494
00:37:56,667 --> 00:37:59,001
- E vorrebbe saperne di più?
- Sì.
495
00:38:00,876 --> 00:38:05,834
Vede, signore, il dubbio è una cosa
che attanaglia molte persone.
496
00:38:06,001 --> 00:38:13,251
Brecht addirittura diceva che tra tutte
le cose sicure l'unica veramente certa è?
497
00:38:14,792 --> 00:38:16,292
- Eh? Non ho capito.
- Il dubbio.
498
00:38:16,417 --> 00:38:19,917
- Ah, il dubbio. - E anche Shakespeare.
Comunque questo è un altro discorso.
499
00:38:19,917 --> 00:38:21,459
Dia un'occhiata alla nostra brochure,
500
00:38:21,501 --> 00:38:24,251
lì c'è il tariffario, tutti i nostri servizi,
così si fa un'idea.
501
00:38:24,251 --> 00:38:28,876
Sì, senta, io avrei bisogno
di risposte capito?
502
00:38:28,917 --> 00:38:31,792
Immediate, perché sto proprio impazzendo!
Non so se...
503
00:38:32,626 --> 00:38:35,751
Certo. E noi gliele daremo queste risposte.
504
00:38:36,126 --> 00:38:38,667
- Bene.
- Il prima possibile. - Bene.
505
00:38:39,584 --> 00:38:42,792
Lei adesso però deve darmi
qualche informazione sulla sua compagna:
506
00:38:43,792 --> 00:38:46,209
nome, cognome, professione.
507
00:38:46,626 --> 00:38:49,209
La professione perché scusi, non capisco?
508
00:38:50,709 --> 00:38:55,251
Signore, il sessanta per cento dei tradimenti
avviene sul posto di lavoro!
509
00:38:56,709 --> 00:38:59,501
Magari questo non è il suo caso
ma possiamo tentare.
510
00:38:59,584 --> 00:39:01,042
Ha già provato su internet?
511
00:39:01,167 --> 00:39:04,917
Non sa alle volte quanti presunti "segreti"
sono pubblicati su internet.
512
00:39:05,126 --> 00:39:06,626
Nei forum, nei post!
513
00:39:07,792 --> 00:39:09,459
- Nome e cognome.
- Sì.
514
00:39:11,792 --> 00:39:13,084
Linda...
515
00:39:14,084 --> 00:39:15,334
Angel.
516
00:39:15,709 --> 00:39:18,501
- Con la A.
- A... Angel.
517
00:39:29,542 --> 00:39:34,334
- È uno scherzo?
- No, no, che scherzo. E il suo lavoro.
518
00:39:34,834 --> 00:39:38,501
Signore, che cosa posso fare io?
Dico qua sono in quattro.
519
00:39:39,251 --> 00:39:41,792
- Sì.
- Poi, io... Questo che sta facendo?
520
00:39:43,126 --> 00:39:47,417
Senta, mi ascolti, io voglio sapere
se la mia compagna
521
00:39:47,959 --> 00:39:51,292
mi tradisce al di fuori del posto di lavoro.
Ha capito?
522
00:39:51,334 --> 00:39:54,542
- Perché poi non è la stessa cosa?
- Non è la stessa cosa?
523
00:39:54,667 --> 00:39:57,209
- Perché non è la stessa cosa, no?
- Eh no! Non è la stessa cosa!
524
00:39:57,251 --> 00:40:00,876
- No! Non è la stessa cosa!
- No, eh, appunto, se lo dice lei.
525
00:40:03,209 --> 00:40:04,459
Dica, dica...
526
00:40:09,584 --> 00:40:11,417
Vedi, quello che sta succedendo qua
per esempio?
527
00:40:11,459 --> 00:40:13,792
- Questa qua è la condivisione.
- Condivisione.
528
00:40:13,792 --> 00:40:17,917
Esatto, esatto. Cosa che tu...
una parola che tu non conosci.
529
00:40:17,917 --> 00:40:20,751
Ragazzi, io sto girando la canna
per condividerla.
530
00:40:20,792 --> 00:40:23,542
Noi siamo interessati
non a quel tipo di condivisione.
531
00:40:23,542 --> 00:40:26,417
- Noi... capito... noi siamo
un pò oltre, vero? - Sì.
532
00:40:31,834 --> 00:40:34,542
- Conoscersi un pò meglio...
- Ah sì, allora questa io me la fumo da solo.
533
00:40:34,584 --> 00:40:35,667
- No.
- No.
534
00:40:41,209 --> 00:40:42,334
E chi è?
535
00:40:43,542 --> 00:40:46,751
No ragazzi, questa...
Questa è la guardia di finanza.
536
00:40:48,251 --> 00:40:50,376
- Vaffanculo.
- Ma perché ridi? Oh!
537
00:40:52,542 --> 00:40:54,959
- Pronto?
- Giada?
538
00:40:56,001 --> 00:40:59,376
- Sì, chi parla?
- Sono il papà di Marco.
539
00:41:01,251 --> 00:41:03,084
È tuo papà.
540
00:41:03,876 --> 00:41:05,584
- Oh cazzo.
- Sì.
541
00:41:06,292 --> 00:41:09,626
Scusa il disturbo Giada,
Marco è lì con te giusto?
542
00:41:09,792 --> 00:41:13,001
SÌ, glielo passo?
543
00:41:14,542 --> 00:41:15,667
Grazie.
544
00:41:16,584 --> 00:41:18,667
- No, no, no.
- Vuole parlare con te!
545
00:41:19,292 --> 00:41:21,001
- Cosa vuole?
- Non lo so!
546
00:41:26,501 --> 00:41:28,876
- Pronto?
- Marco...
547
00:41:29,876 --> 00:41:33,126
Sono papà, volevo parlarti un attimo.
548
00:41:33,667 --> 00:41:37,709
Ohi, ma perché è successo qualcosa
che non va?
549
00:41:38,292 --> 00:41:40,667
Di cose ne sono successe
parecchie ultimamente.
550
00:41:40,792 --> 00:41:42,209
Sì, no, no, lo so.
551
00:41:43,709 --> 00:41:46,167
Facciamo una cosa, dammi...
Cosa faccio?
552
00:41:46,209 --> 00:41:49,667
Tu non gli devi dire niente, lui qua non
deve venire. Vai tu sotto, scendi tu. Dai.
553
00:41:50,334 --> 00:41:53,584
Dammi due minuti e scendo io, va bene?
554
00:41:55,001 --> 00:41:56,834
Okay, ti aspetto qui.
555
00:41:58,251 --> 00:42:00,334
Oh cazzo, oh cazzo.
556
00:42:03,334 --> 00:42:05,417
- Merda.
- Oh, e allora?
557
00:42:06,417 --> 00:42:08,459
- E... Non lo so.
- Cosa?
558
00:42:08,876 --> 00:42:10,959
- Questa qua è mia madre...
- Cazzo, tua madre.
559
00:42:11,084 --> 00:42:14,167
- Ma non era tua padre?
- Mia madre gli ha detto qualcosa, ragazzi.
560
00:42:14,501 --> 00:42:19,167
- Ma meglio no? - No, meglio un cazzo, Già,
tu non lo conosci mio padre! Va bene?
561
00:42:19,167 --> 00:42:22,417
Ho capito: cosa fa? Ti mangia?
Si incazza? Ti mena?
562
00:42:22,459 --> 00:42:24,126
- Ci siamo passati tutti Marco.
- No.
563
00:42:24,126 --> 00:42:26,917
- Ma quanto tempo pensi che poteva
durare questa commedia? - Ascolta, senti...
564
00:42:27,167 --> 00:42:29,834
- Ascolta, io ti voglio bene!
- Non mi sembra!
565
00:42:29,876 --> 00:42:33,292
Ma questo non è il tuo momento, va bene?
Vaffanculo!
566
00:42:43,292 --> 00:42:46,292
Oh, allora? Vengo con te.
Scendo anch'io.
567
00:42:47,167 --> 00:42:48,209
No, no.
568
00:42:48,251 --> 00:42:49,792
- Pronto?
- Sì.
569
00:42:49,917 --> 00:42:53,042
Signor Marini?
Entri, siamo al piano terra.
570
00:42:53,084 --> 00:42:54,584
Si sente che ho fumato?
571
00:42:55,792 --> 00:42:58,001
No... Cioè, un pochino.
572
00:42:58,667 --> 00:43:01,292
- Va bene, senti... Dai.
- Va bene.
573
00:43:03,792 --> 00:43:04,917
Cosa?
574
00:43:05,126 --> 00:43:08,167
- Papà... Ti avevo detto che sarei sceso io.
- No, l'ho fatto entrare io.
575
00:43:10,459 --> 00:43:11,584
Tranquillo.
576
00:43:12,751 --> 00:43:16,542
- Tu devi essere Giada.
- Sì, ci conosciamo.
577
00:43:17,459 --> 00:43:22,084
Scusami. Non mi ricordo. Scusami anche tu.
Non mi ricordo neanche di te.
578
00:43:22,084 --> 00:43:25,334
- Io non la devo scusare. Perché noi
in verità non ci conosciamo. - Giacomo!
579
00:43:25,834 --> 00:43:28,292
Marco si vergognava
a presentarmi a suo padre.
580
00:43:28,584 --> 00:43:31,042
- Non è vero.
- Perché aveva paura di una sua reazione.
581
00:43:31,084 --> 00:43:32,251
Non è vero.
582
00:43:32,292 --> 00:43:35,167
- Mi sembra che l'abbia presa
abbastanza bene però, no? - Basta.
583
00:43:38,001 --> 00:43:39,292
Che cosa?
584
00:43:40,667 --> 00:43:42,042
Suo figlio è gay.
585
00:43:44,876 --> 00:43:46,501
E io sono il suo ragazzo.
586
00:43:49,792 --> 00:43:53,542
Lei non lo ha mai saputo perché è un bigotto
e non lo avrebbe mai accettato.
587
00:43:54,251 --> 00:43:57,709
Per questo la nostra amica Giada
si è prestata per anni a farci da copertura.
588
00:43:59,417 --> 00:44:00,959
Papà.
589
00:44:04,917 --> 00:44:06,251
Mamma lo sa?
590
00:44:07,751 --> 00:44:09,834
Sono i padri di solito a non saperlo.
591
00:44:15,209 --> 00:44:17,584
- Ma avete fumato marijuana?
- No. - No. - Sì.
592
00:44:20,667 --> 00:44:24,334
- Sì. - Sì.
- Ne avreste un pò anche per me?
593
00:44:29,334 --> 00:44:34,251
Ma che bel quadretto familiare, eh?
Papà e figlio che fumano insieme.
594
00:44:37,376 --> 00:44:39,459
Non abbiamo mai fatto
una canna insieme noi due?
595
00:44:39,542 --> 00:44:41,792
Noi non abbiamo fatto
un sacco di cose assieme.
596
00:44:44,042 --> 00:44:49,834
Davvero pensi che un padre nel 2017
non possa accettare un figlio omosessuale?
597
00:44:50,084 --> 00:44:56,584
No, forse quello di un altro.
Però tu il tuo, no. Assolutamente no.
598
00:44:58,126 --> 00:45:01,376
Ma pensi che io sia così stronzo?
Così fascista?
599
00:45:02,709 --> 00:45:05,417
Gli stronzi non sono solo i fascisti...
600
00:45:06,084 --> 00:45:09,167
che quando ti guardano mano per la mano
ti gonfiano di botte
601
00:45:09,542 --> 00:45:11,626
ma anche quelli che abbassano lo sguardo,
602
00:45:11,792 --> 00:45:14,126
o peggio ancora che sghignazzano con l'amico
603
00:45:14,167 --> 00:45:18,001
facendo battutine
e mischiando i froci con i pedofili.
604
00:45:18,126 --> 00:45:20,209
Come se fossero la stessa cosa.
605
00:45:20,667 --> 00:45:24,334
- Come quel coglione del tuo allenatore.
Uguale. - No, no...
606
00:45:24,334 --> 00:45:26,376
- Perché? Che ha fatto?
- No...
607
00:45:26,917 --> 00:45:29,834
Diciamo... Quando l'ha scoperto mi ha
“consigliato” di lasciare la squadra
608
00:45:29,834 --> 00:45:34,209
perché potevo creare disordine
nello spogliatoio... cazzo.
609
00:45:35,667 --> 00:45:39,542
- Ma questa cosa non me l'hai mai detta?
- No, come cazzo facevo a dirtela?
610
00:45:40,917 --> 00:45:42,251
Non te l'ho mai detta.
611
00:45:43,209 --> 00:45:45,001
Come!
612
00:45:46,751 --> 00:45:48,834
Passa sta canna, pedofilo!
613
00:45:53,167 --> 00:45:55,792
Non mi sono mai considerato
un terapeuta della coppia.
614
00:45:55,792 --> 00:46:00,042
Io non cerco cure, cerco l'armonia, come
ho ampiamente spiegato in tutti i miei libri.
615
00:46:00,376 --> 00:46:02,584
- Me lo fa un autografo?
- Ma certamente.
616
00:46:05,584 --> 00:46:06,876
Signori, di là siamo pronti.
617
00:46:06,917 --> 00:46:09,001
- Andiamo, amore.
- Certo.
618
00:46:09,084 --> 00:46:12,667
- Dai, continuiamo dopo.
Vogliamo entrare? - Sì.
619
00:46:31,917 --> 00:46:37,376
Buongiorno, sto cercando una persona
che alloggia qui. Si chiama Sara Rocchi.
620
00:46:39,626 --> 00:46:42,292
- Chi devo annunciare?
- Un secondo, un secondo...
621
00:46:43,042 --> 00:46:45,376
La prenotazione è a questo nome.
622
00:46:46,001 --> 00:46:47,167
Sì...
623
00:46:49,376 --> 00:46:52,209
- Avete già compilato il test di affinità?
- È questo qui? - Sì.
624
00:46:52,876 --> 00:46:55,126
Per capire la vostra affinità di coppia.
625
00:46:56,376 --> 00:46:58,834
- No, e...
- E... E..
626
00:46:59,001 --> 00:47:02,251
Mi dispiace ma se non compilate
il test non posso accreditarvi.
627
00:47:02,626 --> 00:47:05,959
- E noi lo compiliamo! - Un attimo solo,
una foto per il questionario.
628
00:47:09,001 --> 00:47:10,626
Grazie mille, buona giornata!
629
00:47:12,376 --> 00:47:16,834
Allora, quale di queste immagini
vi suggerisce maggiore felicità?
630
00:47:17,209 --> 00:47:20,251
Un camino, una valigia,
uno zucchero filato, un anello.
631
00:47:22,042 --> 00:47:23,626
- Zucchero filato!
- Zucchero filato!
632
00:47:25,709 --> 00:47:27,459
Queste sono le foto che ha fatto a Roma?
633
00:47:27,667 --> 00:47:29,959
Sì, anzi a questo proposito,
le volevo dire
634
00:47:29,959 --> 00:47:32,626
che gli scontrini dell'autostrada
e della benzina sono a parte.
635
00:47:32,709 --> 00:47:34,251
- E? Sì, sì...
636
00:47:35,209 --> 00:47:37,709
- Conosce quest'uomo?
- E un suo collega di lavoro.
637
00:47:37,834 --> 00:47:40,042
Cioè di lavoro...
Ho capito.
638
00:47:40,917 --> 00:47:42,417
Ce ne sono altre?
Sono solo queste?
639
00:47:42,459 --> 00:47:46,876
No. Sono solo queste perché la loro stanza
affacciava all'interno dell'albergo,
640
00:47:46,876 --> 00:47:49,084
li ho potuti fotografare soltanto da fuori.
641
00:47:49,792 --> 00:47:52,209
Ma si fidi di un professionista del settore.
642
00:47:52,501 --> 00:47:55,959
In queste foto non c'è traccia
di una relazione intima,
643
00:47:56,126 --> 00:47:59,251
erano molto più esplicite
quelle su internet. Senza offesa.
644
00:47:59,917 --> 00:48:03,167
Sono abbastanza esplicite per me queste.
Davvero.
645
00:48:24,751 --> 00:48:26,417
Ma è bravissimo.
646
00:48:45,542 --> 00:48:47,626
Morfeo Daniele...
647
00:48:53,917 --> 00:48:56,501
Sei stato molto bravo.
Molto molto bravo.
648
00:48:56,542 --> 00:48:59,459
- Mi hai emozionato tantissimo,
c'ho la pelle d'oca! - Sì, sì. Grazie
649
00:49:00,751 --> 00:49:03,709
- Non si sente niente!
- Ho detto che ho la pelle d'oca.
650
00:49:03,959 --> 00:49:06,792
- Papà, vieni ti prego.
- Bravo. - Grazie, grazie.
651
00:49:07,084 --> 00:49:09,542
- Sono suo padre, sono il padre.
- Scusate.
652
00:49:10,084 --> 00:49:11,876
Ci facciamo le canne insieme.
653
00:49:12,667 --> 00:49:15,542
- Mamma ci aspetta a casa?
- Sì, sì. E a casa con la zia.
654
00:49:16,376 --> 00:49:20,084
Ascolta. È duecento metri più avanti
a destra e siamo arrivati.
655
00:49:24,501 --> 00:49:25,917
Che?
656
00:49:26,626 --> 00:49:28,209
- Niente.
- Cosa?
657
00:49:29,792 --> 00:49:32,209
No. No, era...
Papà.“
658
00:49:32,667 --> 00:49:35,001
- Devo fare una cosa.
- Tipo...
659
00:49:36,251 --> 00:49:37,709
- Lasciami fare...
- Che cosa?
660
00:49:38,501 --> 00:49:40,917
- Non ti preoccupare.
- Sì. No... Non te lo chiedo?
661
00:49:46,959 --> 00:49:48,251
Vieni con me.
662
00:50:02,709 --> 00:50:04,167
Chi è il mister?
663
00:50:05,042 --> 00:50:06,167
Io, mi dica.
664
00:50:07,042 --> 00:50:09,501
Allora, caro mister.
665
00:50:09,959 --> 00:50:14,667
Ci vuole chiarire che cosa intende
per mettere disordine nello spogliatoio?
666
00:50:15,834 --> 00:50:17,542
Cosa faceva mio figlio?
667
00:50:18,792 --> 00:50:21,626
Metteva fuori posto le ciabatte?
Scombinava gli accappatoi?
668
00:50:21,667 --> 00:50:24,209
- Lasciava i calzini sporchi per terra?
- Papà!
669
00:50:25,167 --> 00:50:26,459
- Papà!
- Non ho finito.
670
00:50:27,292 --> 00:50:29,251
Ma chi ti credi di essere?
671
00:50:30,126 --> 00:50:32,751
Tu sei pagato per insegnare calcio
672
00:50:33,209 --> 00:50:35,626
e non puoi,
e non devi permetterti
673
00:50:35,667 --> 00:50:38,751
di discriminare sull'orientamento
sessuale di un ragazzo
674
00:50:38,876 --> 00:50:44,084
che tra l'altro ha appena dimostrato
di essere un talentuosissimo pianista.
675
00:50:46,376 --> 00:50:48,459
Papà, non è lui il mio allenatore.
676
00:50:50,001 --> 00:50:53,376
- Come non è il tuo allenatore?
- No, io andavo sotto casa di nonna.
677
00:50:53,876 --> 00:50:57,667
E che cazzo non me lo dici?
Mi fai litigare con Polifemo
678
00:50:58,459 --> 00:51:02,501
Eh sì, perché mi piaceva
guardarti mentre mi difendevi.
679
00:51:05,959 --> 00:51:07,167
E mo?
680
00:51:08,251 --> 00:51:10,792
- E mo...
- E mo?
681
00:51:11,709 --> 00:51:15,084
Lascerei la cosa
su un piano di pacifica cordialità.
682
00:51:18,584 --> 00:51:21,792
Io continuo il mio lavoro con i ragazzi.
Complimenti.
683
00:51:22,792 --> 00:51:24,501
Andiamo ragazzi, continuiamo.
684
00:51:26,417 --> 00:51:29,376
- Ho sfiorato la figura di merda, eh?
- Dici?
685
00:51:34,084 --> 00:51:35,251
Andiamo.
686
00:51:35,834 --> 00:51:37,042
Allora amici...
687
00:51:38,167 --> 00:51:41,417
per anni ci hanno raccontato
che la felicità...
688
00:51:43,334 --> 00:51:45,792
è uno scherzo del destino, un caso.
689
00:51:46,584 --> 00:51:49,001
Ma io oggi sono qui
per dirvi che non è così,
690
00:51:50,042 --> 00:51:51,542
non è così, dipende da noi.
691
00:51:51,959 --> 00:51:54,334
Dipende da te, da te...
692
00:51:55,042 --> 00:51:58,876
Dipende da te.
Sei tu che puoi!
693
00:52:00,334 --> 00:52:05,501
Se non puoi allora devi
e se devi allora puoi!
694
00:52:05,959 --> 00:52:07,251
Come nella musica.
695
00:52:07,834 --> 00:52:11,834
In musica il concetto di armonico
è una successione di suoni
696
00:52:12,251 --> 00:52:15,917
le cui frequenze risultano multipli
di una nota base.
697
00:52:16,542 --> 00:52:19,542
Ecco noi sappiamo
che nell'universo tutto vibra
698
00:52:20,126 --> 00:52:23,834
e se noi riuscissimo a individuare
699
00:52:24,251 --> 00:52:29,834
la "nota base" della coppia
allora potremmo raggiungere l'armonia.
700
00:52:30,792 --> 00:52:35,917
Ecco, io credo di aver individuato
questa nota base
701
00:52:36,334 --> 00:52:41,334
e voglio condividerla con voi:
si chiama "sincerità".
702
00:52:43,251 --> 00:52:46,334
Perché se non c'è sincerità,
non c'è complicità
703
00:52:47,626 --> 00:52:51,834
ma quando c'è complicità
allora c'è amore.
704
00:52:52,126 --> 00:52:53,334
Stronzo.
705
00:52:54,126 --> 00:52:58,709
Prego? Scusi? Credo che il signore
lì in fondo voglia intervenire.
706
00:53:00,667 --> 00:53:03,917
No, no. Dica, dica. Non abbia paura.
Non ho mai morso nessuno.
707
00:53:04,292 --> 00:53:09,876
No, volevo dire che trovavo molto interessante
quello che raccontava sulla sincerità.
708
00:53:10,209 --> 00:53:13,292
Ecco, va bene, se trova interessante
allora posso andare avanti!
709
00:53:13,751 --> 00:53:14,876
No...
710
00:53:16,459 --> 00:53:20,417
- perché volevo aggiungere qualcosa!
- A Prego, prego, dica così poi continuiamo.
711
00:53:20,584 --> 00:53:21,667
Grazie.
712
00:53:21,792 --> 00:53:26,376
Se uno pensa a tutte le volte
che è stato sincero, no?
713
00:53:28,042 --> 00:53:32,417
Convinto di avere al suo fianco
una persona altrettanto sincera.
714
00:53:33,251 --> 00:53:36,584
No? Se uno ritorna
con la mente a quei momenti,
715
00:53:37,001 --> 00:53:40,167
ecco, e poi vede
che quella persona
716
00:53:41,001 --> 00:53:43,709
scopa con il primo fighetto
che incontra, no?
717
00:53:46,959 --> 00:53:50,751
Ecco se, se quel fighetto sei tu,
718
00:53:53,751 --> 00:53:56,667
allora non è tanto difficile argomentare...
719
00:53:58,459 --> 00:54:00,751
che sei un merdone.
Ecco quello che sei.
720
00:54:02,709 --> 00:54:05,292
No, no, signori, no, no.
Lasciamolo dire!
721
00:54:05,334 --> 00:54:09,292
Ma è giusto che ognuno
possa esprimersi liberamente
722
00:54:09,292 --> 00:54:15,501
anche se ritengo che questo tipo di opinioni
siano un filino banali?
723
00:54:16,542 --> 00:54:21,167
Scusi, però lei cos'è che dice sul banale?
724
00:54:21,584 --> 00:54:24,459
Aspetti che l'ho letto qui. Eccolo.
725
00:54:24,542 --> 00:54:29,376
Allora, "il banale è spesso il vestito
migliore indossato dalla verità."
726
00:54:29,459 --> 00:54:32,542
Io non lo capisco. È scritto qua però,
vuole dargli un'occhiata.
727
00:54:32,667 --> 00:54:38,459
Certo, è chiaro, è chiaro.
Però detta così è decontestualizzata.
728
00:54:38,709 --> 00:54:43,126
Oppure è una cagata, giusto per riprendere
il concetto espresso poc'anzi dal mio amico
729
00:54:43,501 --> 00:54:45,667
e se posso aggiungere un'ultima cosa.
730
00:54:45,751 --> 00:54:48,959
Uno che si professa il guru
della "Verità" nella coppia,
731
00:54:49,042 --> 00:54:52,251
forse non dovrebbe fare l'amante
di una che sta in coppia.
732
00:54:52,376 --> 00:54:54,834
È una questione d'immagine, no?
733
00:54:55,834 --> 00:54:57,042
Andiamo.
734
00:54:58,042 --> 00:55:01,584
Ah no! Amore, Sara, tieni.
735
00:55:02,209 --> 00:55:04,459
Doveste annoiarvi mentre fate jogging!
736
00:55:05,334 --> 00:55:06,376
Arrivederci!
737
00:55:06,417 --> 00:55:08,917
- Se non potete, dovete.
- E se non potete...
738
00:55:08,959 --> 00:55:10,667
Andate a fanculo.
739
00:55:11,292 --> 00:55:14,667
Quindi in pratica lei è la sua amante?
740
00:55:14,709 --> 00:55:18,917
- No, no. Ma che amante?
No,no. Siamo amici. E solo un'amica! - Eh?
741
00:55:19,501 --> 00:55:20,917
Siamo solo amici?
742
00:55:22,792 --> 00:55:24,334
E allora vaffanculo.
743
00:55:35,084 --> 00:55:36,501
- Ahò.
- Ezio!
744
00:55:36,626 --> 00:55:39,126
- Che fa questo?
- Buono! Fermo Fermo.
745
00:55:39,959 --> 00:55:42,376
Fermi fermi.
Fermi tutti.
746
00:55:43,251 --> 00:55:44,917
- Ezio che fai
- Devo parlare con lui.
747
00:55:48,459 --> 00:55:51,376
Dimmelo quant'è?
Quant'è che te la scopi?
748
00:55:52,292 --> 00:55:54,001
- Quant'è?
- Ma che mi scopo chi, oh?
749
00:55:54,292 --> 00:55:56,959
Quant'è che ti scopi la mia ragazza!?
Dimmelo, quant'è?
750
00:55:57,084 --> 00:56:01,376
Ezio! Ezio! Che sarà? Da quando
abbiamo iniziato il film. Dì. Quant'è che è?
751
00:56:01,417 --> 00:56:03,417
- Tre settimane.
- Ezio, buono buono.
752
00:56:06,167 --> 00:56:11,084
Voglio sapere quant'è che ti scopi
la mia ragazza fuori dal set. Fuori!
753
00:56:11,376 --> 00:56:14,209
Jacopo, ma che vi siete messi
a fare le prove a casa?
754
00:56:14,459 --> 00:56:16,126
Poi vengono qua e non gli funziona!
755
00:56:16,626 --> 00:56:18,209
Ezio!
756
00:56:27,542 --> 00:56:28,917
Vaffanculo.
757
00:56:31,501 --> 00:56:34,626
Ma bello no? No, dico, un pò di azione...
758
00:56:35,626 --> 00:56:40,042
perché non succede mai niente in queste...
stanotte ci penso!
759
00:56:52,751 --> 00:56:56,126
Vedi quello la giù lui è il figlio di Mario
Quello che l'anno scorso...
760
00:56:56,209 --> 00:56:59,959
- Ha portato la ragazza
- Ne ho sentito parlare. - Salve.
761
00:57:05,251 --> 00:57:07,542
- Conosco tutti?
- Praticamente tutti.
762
00:57:08,501 --> 00:57:10,709
- Devo salutare?
- Sarebbe opportuno.
763
00:57:10,959 --> 00:57:13,751
- Cazzo, sono nervosissimo.
- Ragazzi, facciamoci una canna.
764
00:57:13,917 --> 00:57:16,292
- Due, due, facciamone due.
- No, no. No, no. No, ragazzi.
765
00:57:16,709 --> 00:57:18,084
Papà, ti aiuto io.
766
00:57:18,876 --> 00:57:22,376
Vedi quello là? Quello lì è Paolo Salsano,
il nostro vicino di casa.
767
00:57:23,042 --> 00:57:26,876
- C'ha il parrucchino? - Sì ma facciamo tutti
finta di niente. Abbozziamo.
768
00:57:27,584 --> 00:57:30,292
- Ciao Paolo, come stai?
- Bene bene!
769
00:57:30,959 --> 00:57:33,417
- E tanti complimenti a questo giovanotto!
- Grazie.
770
00:57:33,417 --> 00:57:35,501
Sei stato veramente stupefacente!
771
00:57:35,667 --> 00:57:37,334
So che hai avuto il massimo dei voti,
772
00:57:37,459 --> 00:57:40,626
e secondo me
potevano anche darti una lode speciale.
773
00:57:41,501 --> 00:57:43,251
Stai a guardare il capello.
774
00:57:46,667 --> 00:57:51,292
Buona serata!
- No. Figura di merda. Va bene.
775
00:57:56,001 --> 00:57:59,459
Beh, mi sa che ti devo ringraziare alla fine.
776
00:58:00,209 --> 00:58:01,501
Grazie a te.
777
00:58:02,501 --> 00:58:04,959
- Mi sono divertita, lo sai?
- Ah. - Sì.
778
00:58:07,292 --> 00:58:08,626
Quello li era...
779
00:58:09,626 --> 00:58:15,292
- Era un cagone. Si può dire cagone?
- Sì, sì. - Ok. - Un vero cagone.
780
00:58:21,959 --> 00:58:23,584
Pensa che quando
ci eravamo messi insieme
781
00:58:23,584 --> 00:58:26,501
mi diceva che le piaceva tutto di me,
anche il mio lavoro.
782
00:58:26,876 --> 00:58:28,292
Lo trovava...
783
00:58:29,959 --> 00:58:32,834
Poetico.
Stronza.
784
00:58:35,209 --> 00:58:37,292
Il tuo lavoro è poetico!
785
00:58:38,084 --> 00:58:39,209
Sarà!
786
00:58:40,876 --> 00:58:44,917
Ogni tanto mi pento di non aver mai ascoltato
quello che mi diceva mio padre.
787
00:58:45,917 --> 00:58:47,792
E cosa ti diceva tuo padre?
788
00:58:48,459 --> 00:58:51,126
- Non lo so. Non l'ho mai ascoltato!
- Dai!
789
00:58:56,917 --> 00:59:01,209
Sai che ti dico?
A me i clown piacciono.
790
00:59:02,876 --> 00:59:08,042
E mi piacciono i palloncini
e mi piacciono da morire i luna park.
791
00:59:11,334 --> 00:59:15,417
- Sul serio?
- Scusa? L'immagine di felicità?
792
00:59:16,209 --> 00:59:19,084
- Lo zucchero filato!
- Lo zucchero filato!
793
01:00:08,751 --> 01:00:10,792
- Dammene un altro!
- Basta, stai esagerando.
794
01:00:10,834 --> 01:00:13,667
- Hai bevuto già troppo!
- Che? Mamma non vuole? Dammene un altro, dai.
795
01:00:13,709 --> 01:00:15,167
Basta, basta, basta!
796
01:00:15,376 --> 01:00:18,209
Buonasera,
voglio confidarvi un segreto.
797
01:00:18,292 --> 01:00:21,167
Oh, ma un segreto...
non lo dite in giro.
798
01:00:22,084 --> 01:00:27,001
Sono un uomo pesce. Guardale, guardale.
Guarda l'occhio che critica. Non ci credi?
799
01:00:27,542 --> 01:00:32,334
Che c'è qua? Cosa c'è qua? Tocca!
Tocca! E una branchia.
800
01:00:32,459 --> 01:00:37,292
Sono un uomo pesce.
Solo normali? Mamma mia! Solo normali.
801
01:00:37,709 --> 01:00:40,459
- Dammene un altro dai!
- Senti adesso basta, hai capito?
802
01:00:40,667 --> 01:00:42,959
- Vai fuori di qua! Hai capito?
- Hai visto?
803
01:00:42,959 --> 01:00:45,584
C'ho gli occhiali, non mi puoi toccare.
Capito?
804
01:00:45,667 --> 01:00:50,667
Va va va! Buonasera signorina, lei che
è una donna aragosta e io sono un uomo pesce.
805
01:00:51,167 --> 01:00:56,834
La vogliamo fare questa bella zuppa di...
No no... C'ho gli occhiali.
806
01:00:57,251 --> 01:01:01,667
- Ciao Michele! Come stai?
- Bene. Tu?
807
01:01:01,709 --> 01:01:05,459
Eh finalmente bene.
Mi sono proprio ripreso, sto alla grande.
808
01:01:06,751 --> 01:01:09,917
Ma come fai ad avere una figlia così carina?
809
01:01:12,959 --> 01:01:15,417
- Ciao Alberto.
- Ciao. - Ciao.
810
01:01:16,667 --> 01:01:18,042
- Non era la figlia?
- No.
811
01:01:18,251 --> 01:01:20,542
T'ho detto il padre di Carla,
non che quella era Carla.
812
01:01:20,584 --> 01:01:22,751
- Ma è una ragazzina.
- Eh lo so.
813
01:01:23,542 --> 01:01:26,292
- Senti, facciamo una cosa.
Noi andiamo a salutare degli amici. - No.
814
01:01:26,292 --> 01:01:29,834
Sì, no, tranquillo, ti ho fatto un piccolo
promemoria scritto, così eviti di farti figure
815
01:01:29,876 --> 01:01:33,126
Cioè... nel senso...
Capisci... Capito? Dai, dai, andiamo.
816
01:01:33,709 --> 01:01:35,751
- Tornate presto.
- Sì, sì. - Va bene.
817
01:02:04,001 --> 01:02:06,542
Te l'ho chiesto per favore
di tenere tuo figlio qui.
818
01:02:07,042 --> 01:02:10,209
Sarebbe spiacevole dover dare
delle giustificazioni a tutte quelle persone.
819
01:02:13,292 --> 01:02:14,459
Capisco.
820
01:02:27,917 --> 01:02:29,501
Quella è di Alberto.
821
01:02:31,001 --> 01:02:32,792
Gli sto mettendo il bottone.
822
01:02:35,709 --> 01:02:37,542
Ma come fai a non odiarlo?
823
01:02:42,084 --> 01:02:43,667
Io ti ho capito, sai!
824
01:02:44,501 --> 01:02:46,709
Tu lo giustifichi, va beh,
non adesso perché è malato,
825
01:02:46,709 --> 01:02:49,751
tu lo giustifichi
perché pensi che abbia fatto bene.
826
01:02:51,459 --> 01:02:55,667
Che sono pazza, sono isterica,
anche un pò razzista...
827
01:02:56,501 --> 01:02:58,292
Come si fa a stare con una così?
828
01:03:00,042 --> 01:03:03,126
No Irene, io ti rispetto.
829
01:03:06,667 --> 01:03:10,417
Perché Alberto non ti ha detto che
aveva un'altra famiglia in tutti questi anni?
830
01:03:11,167 --> 01:03:13,542
Sfasciata, a pezzi, per carità,
831
01:03:14,792 --> 01:03:16,542
ma un'altra famiglia!
832
01:03:17,667 --> 01:03:19,292
Un'altra casa,
833
01:03:22,459 --> 01:03:24,209
Un altro letto...
834
01:03:27,459 --> 01:03:28,876
Altre persone! !
835
01:03:32,167 --> 01:03:33,501
Non lo so...
836
01:03:35,167 --> 01:03:37,209
ma non è importante per me.
837
01:03:43,251 --> 01:03:48,084
Io non sono isterica, sono solo una donna che
ha la sua dignità quella che tu forse non hai!
838
01:03:53,751 --> 01:03:56,376
Guarda che quel bottone
l'ho attaccato anch'io vent'anni fa!
839
01:04:05,042 --> 01:04:07,834
Alberto!
Aldo Nano.
840
01:04:08,042 --> 01:04:11,209
- Ciao - Ti trovo benissimo.
Ti ricordi di mio figlio?
841
01:04:11,584 --> 01:04:13,667
Sì, Nano anche tu.
842
01:04:15,001 --> 01:04:19,251
Nano... Nano... Tu sei quello
che è stato arrestato due anni fa?
843
01:04:19,667 --> 01:04:22,417
- Veramente no!
- Scusa...
844
01:04:24,084 --> 01:04:25,834
È che la faccia ce l'hai.
845
01:04:46,001 --> 01:04:47,542
Jamila!
846
01:04:50,084 --> 01:04:51,459
Alberto!
847
01:04:53,376 --> 01:04:54,542
Dove vai?
848
01:04:57,917 --> 01:04:59,376
In Tunisia.
849
01:05:01,376 --> 01:05:02,751
Torna a casa!
850
01:05:03,542 --> 01:05:05,251
È la Tunisia casa.
851
01:05:11,376 --> 01:05:15,542
Jamila, ti prego,
datemi un'altra possibilità!
852
01:05:16,667 --> 01:05:20,959
Io posso essere migliore!
Lo sento che non sono così!
853
01:05:27,126 --> 01:05:29,209
Tu sei un marito meraviglioso.
854
01:05:30,792 --> 01:05:32,542
Un papà meraviglioso.
855
01:05:33,292 --> 01:05:36,417
Mi hai amato tanto, Alberto.
Io non potevo avere di meglio.
856
01:05:40,126 --> 01:05:42,209
Tu non puoi essere migliore...
857
01:05:43,626 --> 01:05:46,042
Sei già migliore.
858
01:05:49,126 --> 01:05:50,584
Saluta papà.
859
01:05:51,959 --> 01:05:55,876
Sei molto bravo a disegnare
e ti voglio molto bene.
860
01:06:49,667 --> 01:06:51,876
- Ora? - No.
- Dai.
861
01:06:53,126 --> 01:06:56,459
- Ora... - Sì, basta,
togliti sta benda. Dai. - Evviva!
862
01:06:59,501 --> 01:07:02,667
Qual è il civico?
Qual è il civico?
863
01:07:03,376 --> 01:07:06,084
- Comincio a gridare finché non escono tutti.
- No.
864
01:07:08,042 --> 01:07:09,792
- No.
- Qual è il civico?
865
01:07:10,292 --> 01:07:12,001
- È li.
- Andiamo.
866
01:07:13,584 --> 01:07:15,667
E non è vero che non ti va!
867
01:07:16,751 --> 01:07:20,959
Questo no, questo è un ristorante,
queste sono... Questo qui?
868
01:07:21,001 --> 01:07:24,084
No, no, no, guarda che non si citofona, eh!
No! No, no, no...
869
01:07:24,501 --> 01:07:28,626
- Chiam... Suono a tutti? Suono a tutti!
- È questo, è questo, è questo.
870
01:07:28,876 --> 01:07:31,459
- No, ti prego.
- Questo qui? Che cognome del cazzo!
871
01:07:32,792 --> 01:07:34,001
Dai.
872
01:07:35,042 --> 01:07:39,834
- Sì, chi è?
- Ehm... Sono Valeria.
873
01:07:40,001 --> 01:07:41,751
- Valeria? - Sì.
- Valeria chi?
874
01:07:42,417 --> 01:07:45,709
Valeria, dovevamo sposarci...
875
01:07:46,459 --> 01:07:49,334
- Ah, Valeria, certo.
- Volevo soltanto dirti una cosa. Che...
876
01:07:51,042 --> 01:07:52,251
Che succede?
877
01:07:52,459 --> 01:07:55,751
Che sei un grandissimo pezzo di merda.
878
01:07:55,751 --> 01:08:00,376
Io sto benissimo, vivo benissimo,
sono felice e...
879
01:08:01,251 --> 01:08:03,876
- E tu sei stronzo.
- E tu sei stronzo.
880
01:08:04,001 --> 01:08:05,667
- Ma va a cagare!
- E un'ultima cosa...
881
01:08:06,417 --> 01:08:08,001
Vaffanculo!
882
01:08:08,417 --> 01:08:11,584
- Ehi, pronto? Valeria?
- 'Notte. - Pronto?
883
01:08:12,001 --> 01:08:13,376
Pronto?
884
01:08:32,334 --> 01:08:34,001
Ma che cazzo!
885
01:08:42,292 --> 01:08:46,542
Porca puttana, era il mio compleanno oggi!
886
01:08:46,584 --> 01:08:49,876
- Linda ti aveva organizzato
una festa a sorpresa. - Pamela!
887
01:08:50,292 --> 01:08:55,376
Festa a sorpresa per uno stronzo come te!
Pensa che scema! Poveretta.
888
01:08:56,834 --> 01:08:59,001
- Cos'è?
- Il regalo di Linda!
889
01:08:59,584 --> 01:09:02,584
È andata con Jacopo fino a Roma
per fartelo pubblicare.
890
01:09:03,167 --> 01:09:06,834
Lui aveva un aggancio molto importante
e voleva farti una sorpresa.
891
01:09:07,417 --> 01:09:10,792
Cioè io ho fatto tutto sto casino
e lei stava a Roma per il libro per me...
892
01:09:11,376 --> 01:09:14,459
Hai fatto come tutti gli altri...
Hai giudicato.
893
01:09:15,167 --> 01:09:18,251
Come tutti quegli ipocriti che tra una sega
e l'altra ti danno della puttana
894
01:09:18,251 --> 01:09:21,459
solo perché hai avuto il coraggio
di pensarla diversamente!
895
01:09:21,709 --> 01:09:25,126
No,no, no. Senti, io Linda
l'ho sempre rispettata, sempre.
896
01:09:25,251 --> 01:09:28,501
Ho passato una vita a difendermi
dagli sguardi della gente come te.
897
01:09:29,084 --> 01:09:34,292
Li riconosco, ci sono abituata.
Tu non la meriti una donna come Linda!
898
01:09:35,292 --> 01:09:38,167
- Se sai dov'è, dimmelo.
- Con Jacopo, all'ospedale.
899
01:09:38,917 --> 01:09:42,084
- All'ospedale?
- Lesione del corpo cavernoso del pene.
900
01:09:42,209 --> 01:09:46,542
Glielo hai spezzato. L'hanno dovuto operare,
poteva rimetterci la carriera!
901
01:09:48,251 --> 01:09:50,792
E pensare che mi eri anche simpatico.
902
01:10:00,584 --> 01:10:05,792
- Pronto? Valeria? Pronto, pronto, pronto.
- Pronto? Pronto? - Non ho capito...
903
01:10:07,542 --> 01:10:09,751
Ma quella è Sara?
Che sta facendo?
904
01:10:09,792 --> 01:10:12,709
- Ad occhio e croce
sta citofonando a casa tua. - Scusa...
905
01:10:17,459 --> 01:10:18,876
Mi dai un attimo?
906
01:10:23,334 --> 01:10:26,376
Non c'è nessuno.
Chi cerca?
907
01:10:27,417 --> 01:10:30,251
Ho sbagliato,
non volevo dirti tutte quelle cose lì.
908
01:10:30,542 --> 01:10:33,834
Io voglio stare con te.
Io ti amo.
909
01:11:59,167 --> 01:12:02,001
- Chi è?
- Ufficiale giudiziario.
910
01:12:03,501 --> 01:12:07,126
Alberto! C'è l'ufficiale giudiziario.
911
01:12:10,167 --> 01:12:11,417
Apri.
912
01:12:12,042 --> 01:12:14,834
Alberto se c'è qualcosa che devo sapere,
ti prego dimmelo prima.
913
01:12:17,251 --> 01:12:18,459
Apri! apri!
914
01:12:21,209 --> 01:12:22,251
Salve.
915
01:12:22,584 --> 01:12:24,917
C'è un ordine di sequestro
del tribunale giudiziario
916
01:12:24,917 --> 01:12:26,959
nei confronti del signor Alberto Marini.
917
01:12:27,251 --> 01:12:30,292
- È suo marito?
- Sì, cioè... Ancora per poco.
918
01:12:31,334 --> 01:12:32,709
Sono io.
919
01:12:34,084 --> 01:12:36,001
- Che ho fatto?
- Bancarotta.
920
01:12:36,042 --> 01:12:39,917
Ha debiti nei confronti di vari istituti
di credito per oltre 300 mila Euro.
921
01:12:42,251 --> 01:12:43,667
Ecco fatto.
922
01:12:45,834 --> 01:12:49,751
Abbiamo un ordine di sequestro quindi
è il caso che chiami il suo avvocato,
923
01:12:49,834 --> 01:12:53,626
- affinché possa darle un supporto legale.
- Sì...
924
01:12:56,584 --> 01:12:59,209
Dovrebbe firmare qui...
Guardi...
925
01:13:23,501 --> 01:13:26,126
- Papà? - Sì?
- Posso giocare col pallone?
926
01:13:26,167 --> 01:13:29,876
- Ricorda. Se non puoi, allora devi!
E se devi... - Allora puoi.
927
01:13:41,292 --> 01:13:42,751
Noi ci conosciamo?
928
01:13:44,417 --> 01:13:47,792
- No, No.
- Sì, sì, sì! Tu sei il fidanzato di quella!
929
01:13:48,042 --> 01:13:50,792
Avete fatto tutto quel casino
alla presentazione del mio libro!
930
01:13:51,792 --> 01:13:54,459
Mi dispiace, non ce l'avevo con te.
931
01:13:55,376 --> 01:13:59,334
Ma sai, alla fine forse,
forse è stato meglio così.
932
01:13:59,959 --> 01:14:02,042
Ho più tempo per dedicarmi a mio figlio.
933
01:14:03,334 --> 01:14:07,292
- Mi piace vederlo crescere, sai...
- Papà, ho fatto come hai detto tu. - Certo.
934
01:14:10,376 --> 01:14:14,292
- Dove andiamo?
- All'aeroporto. Voli internazionali.
935
01:15:07,167 --> 01:15:09,792
Come è possibile?
Come ha fatto a far fuori 300.000 Euro?
936
01:15:10,001 --> 01:15:12,834
- Signora, gliel'ho già spiegato.
Suo marito... - Ex.
937
01:15:13,376 --> 01:15:16,001
Il suo Ex marito è fallito sette anni fa!
938
01:15:16,251 --> 01:15:19,376
Lui continuava ad andare in Tunisia
perché c'aveva l'altra famiglia.
939
01:15:19,626 --> 01:15:21,709
Tecnicamente però era un disoccupato.
940
01:15:23,084 --> 01:15:27,334
Scusi, mi faccia capire, un mese di indagini
per scoprire quello che già sapevo?
941
01:15:27,709 --> 01:15:29,084
C'è dell'altro...
942
01:15:32,459 --> 01:15:34,542
- Che cos'è?
- un'assicurazione sulla vita!
943
01:15:43,209 --> 01:15:45,626
Due milioni di premio in caso di morte.
944
01:15:45,834 --> 01:15:51,001
Esatto, l'ha stipulata Alberto.
50% per lei e 50% per Jamila.
945
01:15:51,084 --> 01:15:54,126
- E quand'è che l'ha fatta?
- Sei mesi prima.
946
01:15:54,751 --> 01:15:56,084
Sei mesi prima dell'incidente?
947
01:15:59,834 --> 01:16:04,459
Non è stato un incidente Irene.
Alberto ha cercato di ammazzarsi.
948
01:16:06,126 --> 01:16:09,417
Da quando si è accorto che non avrebbe
più potuto pagare i suoi debitori,
949
01:16:09,584 --> 01:16:11,251
ha deciso di uscire di scena.
950
01:16:12,459 --> 01:16:15,584
Il peso delle bugie
certe volte diventa insopportabile.
951
01:16:16,792 --> 01:16:20,542
Alberto ha cercato di uccidersi
per salvare voi.
952
01:16:25,209 --> 01:16:26,459
Non c'è riuscito!
953
01:16:27,834 --> 01:16:31,292
E ritorniamo in diretta su Radio
International Sound.
954
01:16:31,334 --> 01:16:34,709
È arrivato finalmente il momento
della nostra ospite tanto attesa...
955
01:16:34,751 --> 01:16:37,542
io direi il personaggio più amato
956
01:16:37,542 --> 01:16:41,417
dagli ormoni degli italiani,
e lasciatemelo dire anche la pornostar
957
01:16:41,542 --> 01:16:45,959
più simpatica che ci sia in circolazione.
Diamo il benvenuto a Linda Angel!
958
01:16:46,126 --> 01:16:48,167
Buongiorno a tutti e grazie
per questo invito.
959
01:16:48,667 --> 01:16:51,209
Grazie Linda per essere qui con noi.
Allora, prima domanda
960
01:16:51,417 --> 01:16:53,751
forse un pò d'obbligo
ma toglimi la curiosità.
961
01:16:53,751 --> 01:16:58,376
Che cosa si prova, come ci si sente,
a spogliarsi davanti a tutti?
962
01:16:59,792 --> 01:17:04,792
Allora, non è sempre facile
spogliarsi davanti a tutti,
963
01:17:05,376 --> 01:17:10,126
e non lo è neanche per me che ho scelto
un lavoro che anche ha a che fare con questo.
964
01:17:10,876 --> 01:17:15,959
E non è facile quando lo sguardo
che ti osserva diventa uno sguardo sbagliato,
965
01:17:16,126 --> 01:17:19,709
diventa uno sguardo che fraintende,
uno sguardo che sporca
966
01:17:20,876 --> 01:17:22,959
e che può arrivare anche a fare molto male.
967
01:17:23,334 --> 01:17:25,417
A proposito,
ma che fine ha fatto la tua fidanzata?
968
01:17:25,584 --> 01:17:27,542
- Com'è che si chiamava?
- Valeria.
969
01:17:27,709 --> 01:17:29,792
Si chiama Valeria e non è la mia fidanzata.
970
01:17:29,834 --> 01:17:32,167
- Ah, non stavate insieme?
- No, perché?
971
01:17:34,042 --> 01:17:35,292
Il test di affinità!
972
01:17:36,542 --> 01:17:38,834
Avete totalizzato il 98%,
973
01:17:39,542 --> 01:17:44,126
me lo ricordo perché quelli sopra il 95
li conservavo, li usavo come casi scuola.
974
01:17:45,001 --> 01:17:49,584
Praticamente voi due siete la coppia perfetta.
L'armonia assoluta credimi.
975
01:17:49,751 --> 01:17:53,292
Quando ti capita una persona così,
è qualcosa di veramente speciale.
976
01:17:54,084 --> 01:17:55,959
Senti Linda, toglici una curiosità.
977
01:17:56,001 --> 01:17:59,167
Facciamolo per tutti i nostri radioascoltatori
che ci stanno seguendo.
978
01:17:59,584 --> 01:18:03,501
Ma in questo momento della tua vita
c'è qualcuno di veramente speciale?
979
01:18:04,126 --> 01:18:06,751
Guarda, potrei dirti che qualcuno c'era,
980
01:18:06,792 --> 01:18:10,292
qualcuno che io credevo fosse speciale
ma poi ho scoperto che mi sbagliavo.
981
01:18:10,334 --> 01:18:15,334
Ahi Ahi Ahi amici! Qui qualcuno dovrebbe
telefonare e chiedere scusa immediatamente.
982
01:18:15,334 --> 01:18:18,751
Senti, scusa, posso chiederti una cortesia?
Ce l'hai un cellulare?
983
01:18:19,209 --> 01:18:20,959
- Ma certo..
- Mi fai fare una telefonata?
984
01:18:21,876 --> 01:18:23,084
Va beh...
985
01:18:24,042 --> 01:18:26,834
- Veloce, eh?
- Sì, sì, grazie.
986
01:18:31,709 --> 01:18:33,167
Buongiorno, Occhio segreto.
987
01:18:33,917 --> 01:18:37,042
Buongiorno, Occhio segreto, sì? - Sì.
- Sì, vorrei parlare con Valeria.
988
01:18:37,376 --> 01:18:40,626
Valeria non c'è. In questo momento
dovrebbe essere appena entrata in chiesa,
989
01:18:40,667 --> 01:18:41,876
al matrimonio.
990
01:18:44,042 --> 01:18:46,959
- Matrimonio?
- Eh sì, al matrimonio.
991
01:18:48,751 --> 01:18:49,834
Dove?
992
01:18:50,292 --> 01:18:52,626
Vabbé Linda, ma diamo
anche un margine di speranza,
993
01:18:52,667 --> 01:18:56,667
c'è qualcosa che questo ragazzo
può fare per farsi perdonare?
994
01:18:56,751 --> 01:18:58,834
Non credo e sai perché?
995
01:18:59,167 --> 01:19:03,334
Se è vero che sul set io sono Linda
Angel, la pornostar,
996
01:19:03,334 --> 01:19:07,959
è altrettanto vero che finite le riprese,
finito l'ultimo ciak
997
01:19:08,042 --> 01:19:11,126
io torno ad essere semplicemente Linda
998
01:19:11,917 --> 01:19:14,209
e quella Linda ha bisogno,
999
01:19:15,167 --> 01:19:17,042
avrebbe bisogno,
1000
01:19:17,459 --> 01:19:23,001
di una persona accanto a lei che si fidi
perché la fiducia è una cosa importante.
1001
01:19:33,209 --> 01:19:38,917
Quello che cerco un uomo che mi capisca,
che sappia mettere a nudo le sue fragilità,
1002
01:19:39,084 --> 01:19:42,709
che in un certo senso non abbia paura
di mettersi nei miei panni.
1003
01:19:43,167 --> 01:19:47,084
Bene. Un'ultima domanda per te Linda
poi ti prometto che ti lascio andare.
1004
01:19:47,626 --> 01:19:50,709
Sì, scusate, sta succedendo qualcosa di strano
in questo momento in diretta
1005
01:19:50,751 --> 01:19:52,376
perché davanti ai nostri studi
1006
01:19:52,792 --> 01:19:56,084
qualcuno ha preso veramente in parola
quello che ci siamo detti
1007
01:19:56,126 --> 01:20:00,042
e ha deciso di mettersi nei panni di Linda,
anzi direi di toglierseli
1008
01:20:00,501 --> 01:20:05,209
nella fattispecie anche perché
c'è un uomo nudo davanti ai nostri studi
1009
01:20:05,876 --> 01:20:08,042
che a un certo punto
adesso mostra un cartello
1010
01:20:08,042 --> 01:20:12,542
insomma questo accade, è il bello
della diretta su Radio International Sound...
1011
01:21:23,959 --> 01:21:26,709
Aspetti...
La sposa!
1012
01:21:33,042 --> 01:21:34,626
Non mi sono sposata,
1013
01:21:35,292 --> 01:21:38,376
sono solo tornata
alla mia vecchia passione per la fotografia.
1014
01:21:39,001 --> 01:21:41,709
Ma oggi dietro l'obiettivo
non cerco più la verità,
1015
01:21:42,001 --> 01:21:43,792
almeno non la verità assoluta,
1016
01:21:44,042 --> 01:21:47,417
perché alla fine ho imparato che
la verità in fondo è come un paio di scarpe,
1017
01:21:48,251 --> 01:21:51,042
ci sono verità comode e scomodissime.
1018
01:21:51,876 --> 01:21:54,084
Ci sono quelle che all'inizio ti fanno male,
1019
01:21:54,251 --> 01:21:56,959
ma poi ti ci abitui
e allora finisci che ti ci affezioni
1020
01:21:57,126 --> 01:21:59,376
e magari non riesci più farne a meno.
1021
01:22:00,042 --> 01:22:02,959
Ci sono verità segrete,
impresentabili, dolorose,
1022
01:22:03,042 --> 01:22:05,001
eppure a loro modo sempre necessarie.
1023
01:22:05,167 --> 01:22:06,876
Proprio come un paio di scarpe,
1024
01:22:07,167 --> 01:22:11,376
che in fondo il segreto di tutto
è solo trovare quello più giusto per te.
82376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.