All language subtitles for Towing.1978.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,877 --> 00:00:05,427 (dramatic music) 3 00:00:05,427 --> 00:00:08,260 (engine rumbling) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:14,197 --> 00:00:16,697 (light music) 6 00:00:29,187 --> 00:00:32,684 (dramatic music) 7 00:00:32,684 --> 00:00:35,851 (car engine rumbling) 8 00:00:40,832 --> 00:00:43,582 (car door slams) 9 00:00:45,920 --> 00:00:48,670 (dramatic music) 10 00:00:55,710 --> 00:00:58,543 (engine rumbling) 11 00:01:21,585 --> 00:01:26,585 ♪ Towing, towing, towing ♪ 12 00:01:26,636 --> 00:01:31,470 ♪ Towing, towing, towing ♪ 13 00:01:31,470 --> 00:01:35,659 ♪ Towing inside the (indistinct) ♪ 14 00:01:35,659 --> 00:01:38,155 ♪ Till you know all the city life ♪ 15 00:01:38,155 --> 00:01:43,155 ♪ Someday you'll turn my life away ♪ 16 00:01:44,124 --> 00:01:46,230 ♪ For $60 Cash ♪ 17 00:01:46,230 --> 00:01:51,230 ♪ Towing, towing, towing ♪ 18 00:01:51,399 --> 00:01:56,399 ♪ Towing, towing, towing ♪ 19 00:01:56,683 --> 00:01:59,235 ♪ Towing every week, we're craning ♪ 20 00:01:59,235 --> 00:02:01,822 ♪ And then cross our boots and change them ♪ 21 00:02:01,822 --> 00:02:04,425 ♪ And truck you the bone and say ♪ 22 00:02:04,425 --> 00:02:09,425 ♪ Someday you'll jump right out the way ♪ 23 00:02:09,982 --> 00:02:12,409 ♪ For $60 cash ♪ 24 00:02:12,409 --> 00:02:17,409 ♪ Towing, towing, towing ♪ 25 00:02:17,515 --> 00:02:22,515 ♪ Towing, towing, towing ♪ 26 00:02:22,664 --> 00:02:24,889 ♪ Towing till the people pay ♪ 27 00:02:24,889 --> 00:02:27,504 ♪ So, let them yell and scream all day ♪ 28 00:02:27,504 --> 00:02:30,419 ♪ But justice told us all say ♪ 29 00:02:30,419 --> 00:02:34,671 ♪ Someday you'll tow my life away ♪ 30 00:02:34,671 --> 00:02:37,338 (siren wailing) 31 00:02:39,326 --> 00:02:40,243 - $60 cash. 32 00:02:41,483 --> 00:02:43,230 - I was just looking for a job. 33 00:02:43,230 --> 00:02:45,107 Somebody stole my car. 34 00:02:45,107 --> 00:02:46,830 - $60 cash. 35 00:02:46,830 --> 00:02:47,663 - Yeah, I know. I know that, 36 00:02:47,663 --> 00:02:48,700 but I don't have $60, 37 00:02:48,700 --> 00:02:50,340 you've been taking my car three times now 38 00:02:50,340 --> 00:02:51,173 and I don't have... 39 00:02:51,173 --> 00:02:52,450 Can I do any work for you? 40 00:02:55,010 --> 00:02:56,100 I can drive. 41 00:02:56,100 --> 00:02:58,883 You keep picking my cars up. I can drive. 42 00:02:59,720 --> 00:03:00,793 - Excuse me, sir. 43 00:03:01,677 --> 00:03:03,542 Get the Grand Prix. 44 00:03:03,542 --> 00:03:06,375 (window creaking) 45 00:03:07,741 --> 00:03:08,669 (window slams) 46 00:03:08,669 --> 00:03:10,570 - It's in the lot. 47 00:03:10,570 --> 00:03:11,797 ♪ Towing ♪ 48 00:03:11,797 --> 00:03:13,048 ♪ Towing ♪ 49 00:03:13,048 --> 00:03:14,355 ♪ Towing ♪ 50 00:03:14,355 --> 00:03:15,648 ♪ Towing ♪ 51 00:03:15,648 --> 00:03:16,923 ♪ Towing ♪ 52 00:03:16,923 --> 00:03:18,476 ♪ Ooh ♪ 53 00:03:18,476 --> 00:03:20,994 ♪ Towing ♪ 54 00:03:20,994 --> 00:03:22,209 ♪ Towing ♪ 55 00:03:22,209 --> 00:03:23,588 ♪ Towing ♪ 56 00:03:23,588 --> 00:03:25,011 ♪ Towing ♪ 57 00:03:25,011 --> 00:03:26,374 ♪ Towing ♪ 58 00:03:26,374 --> 00:03:27,535 ♪ Towing ♪ 59 00:03:27,535 --> 00:03:29,092 ♪ Ooh ♪ 60 00:03:29,092 --> 00:03:31,647 ♪ Towing ♪ 61 00:03:31,647 --> 00:03:35,564 ♪ You can suffer till you rule ♪ 62 00:03:44,367 --> 00:03:49,367 ♪ Towing ♪ 63 00:03:53,085 --> 00:03:58,085 ♪ You don't ask about you too ♪ 64 00:03:58,408 --> 00:04:02,546 ♪ There go all the notes and clues ♪ 65 00:04:02,546 --> 00:04:07,546 ♪ In life let's make that (indistinct) ♪ 66 00:04:15,600 --> 00:04:17,617 - Hey, I want my car back. 67 00:04:17,617 --> 00:04:20,720 It's a 63 baby blue van with the Mag wheels. 68 00:04:20,720 --> 00:04:21,900 - You fascist pigs. 69 00:04:21,900 --> 00:04:23,500 This is extortion of the masses. 70 00:04:23,500 --> 00:04:24,333 - Hey where's this shit head 71 00:04:24,333 --> 00:04:26,060 that towed my pizza truck? 72 00:04:26,060 --> 00:04:27,817 I wanna talk to him with a 38. 73 00:04:27,817 --> 00:04:29,340 - I happen to be an attorney 74 00:04:29,340 --> 00:04:31,370 and a very good friend of the police commissioners 75 00:04:31,370 --> 00:04:33,917 and I would like to have my car returned immediately. 76 00:04:33,917 --> 00:04:35,563 - $60 cash. 77 00:04:36,600 --> 00:04:38,140 - I don't think you understand. 78 00:04:38,140 --> 00:04:40,520 I have every intention of suing this organization 79 00:04:40,520 --> 00:04:42,490 unless my car is returned right now. 80 00:04:42,490 --> 00:04:44,985 - Hey Buster, where you been living your life, huh? 81 00:04:44,985 --> 00:04:45,818 - In a limousine. 82 00:04:45,818 --> 00:04:46,651 (laughing loudly) 83 00:04:46,651 --> 00:04:48,330 - Haven't you read about these guys? 84 00:04:48,330 --> 00:04:49,163 - They are mad. 85 00:04:49,163 --> 00:04:50,810 They beat up a paraplegic last week 86 00:04:50,810 --> 00:04:52,302 for complaining about the fine. 87 00:04:52,302 --> 00:04:54,000 - Didn't you? Didn't you? 88 00:04:54,000 --> 00:04:55,550 - I find it inconceivable 89 00:04:55,550 --> 00:04:57,170 that an organization such as this 90 00:04:57,170 --> 00:04:59,590 is able to operate within the limits of the law. 91 00:04:59,590 --> 00:05:00,622 (laughing loudly) 92 00:05:00,622 --> 00:05:01,539 - What law? 93 00:05:02,490 --> 00:05:04,270 - I think there's been some mistake. 94 00:05:04,270 --> 00:05:06,480 My car was not parked illegally. 95 00:05:06,480 --> 00:05:08,447 I have a 74 Grand Prix. 96 00:05:08,447 --> 00:05:10,493 - $60 cash. 97 00:05:11,702 --> 00:05:13,580 - Hey, you need some help, baby? 98 00:05:13,580 --> 00:05:15,480 - No, I do not. 99 00:05:15,480 --> 00:05:17,387 - Hey asshole, there's a line. 100 00:05:18,302 --> 00:05:19,135 - What? 101 00:05:21,354 --> 00:05:23,860 (groaning painfully) 102 00:05:23,860 --> 00:05:25,340 - My car was parked in the lot 103 00:05:25,340 --> 00:05:28,324 next to Smith's drug store at Ashland and Ogden. 104 00:05:28,324 --> 00:05:29,193 - $60 cash. 105 00:05:30,660 --> 00:05:31,860 - Hey, bird head. 106 00:05:31,860 --> 00:05:34,784 The car was legally parked in the lot, understand? 107 00:05:34,784 --> 00:05:37,120 - $60 cash. 108 00:05:37,120 --> 00:05:39,570 - I don't have $60 cash. 109 00:05:39,570 --> 00:05:40,403 - What are you talking about? 110 00:05:40,403 --> 00:05:42,200 Are you really going to pay the $60? 111 00:05:42,200 --> 00:05:43,870 - Well, what am I supposed to do? 112 00:05:43,870 --> 00:05:45,930 - You're supposed to stand up for your rights 113 00:05:45,930 --> 00:05:48,500 as an individual, as a taxpaying citizen, 114 00:05:48,500 --> 00:05:50,310 as a voter, as a woman. 115 00:05:50,310 --> 00:05:52,300 - Hey look, enjoy yourself. 116 00:05:52,300 --> 00:05:54,918 It's gonna cost you $60, anyway. 117 00:05:54,918 --> 00:05:56,722 - Give us our car back now. 118 00:05:56,722 --> 00:05:58,060 (laughing loudly) 119 00:05:58,060 --> 00:05:59,170 - [Reporter] In Chicago- 120 00:05:59,170 --> 00:06:00,823 - Hey Mo, what do you know man. 121 00:06:02,057 --> 00:06:02,890 Ah! (hands clap) 122 00:06:02,890 --> 00:06:04,590 - Not too much, Butch. 123 00:06:04,590 --> 00:06:06,140 - Hey, fat man. 124 00:06:06,140 --> 00:06:08,015 - [Complainant] No, Butch. 125 00:06:08,015 --> 00:06:09,410 (complainants laughing) 126 00:06:09,410 --> 00:06:10,440 - [Butch] One at a time. 127 00:06:10,440 --> 00:06:12,880 - Sir, sir. 128 00:06:12,880 --> 00:06:15,780 We only seem to have $22 between us. 129 00:06:15,780 --> 00:06:17,300 Would it be okay if we came back later 130 00:06:17,300 --> 00:06:18,959 with remainder of the money. 131 00:06:18,959 --> 00:06:21,153 - You both seem like real nice ladies. 132 00:06:22,500 --> 00:06:25,881 I'm sure we can work something out. (snorts) 133 00:06:25,881 --> 00:06:29,733 - (snorts) You turd, give us the car back now. 134 00:06:31,081 --> 00:06:32,990 - $60 cash. 135 00:06:32,990 --> 00:06:35,200 - Forget it, he's all yours. 136 00:06:35,200 --> 00:06:36,775 - Thanks. 137 00:06:36,775 --> 00:06:39,030 - We're all gonna stay stay our head, 138 00:06:39,030 --> 00:06:40,490 we're not leaving. 139 00:06:40,490 --> 00:06:41,447 Big master charge. 140 00:06:41,447 --> 00:06:44,566 (engine rumbling) 141 00:06:44,566 --> 00:06:47,649 (footsteps thudding) 142 00:06:50,244 --> 00:06:51,400 - Hey, where are you going? 143 00:06:51,400 --> 00:06:53,980 - Back to that drug store that had us towed away. 144 00:06:53,980 --> 00:06:56,450 - He's gonna pay the $60, not me. 145 00:06:56,450 --> 00:06:58,743 - Are you just going to ask him for the money? 146 00:06:59,740 --> 00:07:01,210 - I'll let Tony handle it. 147 00:07:01,210 --> 00:07:02,333 It's his car? 148 00:07:02,333 --> 00:07:05,416 (footsteps thudding) 149 00:07:07,350 --> 00:07:09,850 - Did you have my car towed out of your lot today? 150 00:07:13,870 --> 00:07:16,220 - Only if you were illegally parked back there. 151 00:07:17,076 --> 00:07:18,800 - I'm sorry we parked there for 10 or 15 minutes 152 00:07:18,800 --> 00:07:21,160 while I ran into the donut shop. 153 00:07:21,160 --> 00:07:24,493 - That flat is for my customers, not the donut shop's. 154 00:07:26,240 --> 00:07:28,823 - It's gonna cost me $60 to get that car back. 155 00:07:30,010 --> 00:07:33,007 - I'm real sorry, baby. 156 00:07:33,007 --> 00:07:35,711 - Me too baby. 157 00:07:35,711 --> 00:07:38,961 (footsteps retreating) 158 00:07:48,276 --> 00:07:50,943 - Hey pal, do you want anything? 159 00:07:52,738 --> 00:07:56,071 (footsteps approaching) 160 00:07:57,475 --> 00:07:59,122 Can I help you? 161 00:07:59,122 --> 00:08:01,780 - I don't know, what do you suggest? 162 00:08:01,780 --> 00:08:02,880 - Anything you'd like. 163 00:08:10,100 --> 00:08:14,310 - Do you have anything with raisins or nuts? 164 00:08:18,464 --> 00:08:19,297 - Sure. 165 00:08:20,184 --> 00:08:22,501 (laughing seductively) 166 00:08:22,501 --> 00:08:25,001 (Tony sniffs) 167 00:08:26,100 --> 00:08:29,240 - How about, chocolate chip malt? 168 00:08:30,490 --> 00:08:31,740 - I'll see what I can do. 169 00:08:36,280 --> 00:08:38,970 - Sir, do you happen to sell sunglasses? 170 00:08:38,970 --> 00:08:41,103 - Yes, they're in the back. 171 00:08:58,259 --> 00:09:01,023 (machine rumbling) 172 00:09:01,023 --> 00:09:03,606 (drawer thuds) 173 00:09:08,849 --> 00:09:12,099 (footsteps retreating) 174 00:09:15,366 --> 00:09:16,709 - Is this sugarless. 175 00:09:16,709 --> 00:09:17,574 - No, it's not. 176 00:09:17,574 --> 00:09:19,635 - Well, I can't have it. I'm sorry. 177 00:09:19,635 --> 00:09:20,723 What am I supposed to- - You drink it. 178 00:09:20,723 --> 00:09:22,097 You drink it, its good for you. 179 00:09:22,097 --> 00:09:23,430 - Hey lady. - Bye. 180 00:09:23,430 --> 00:09:24,551 - Oh, lady. 181 00:09:24,551 --> 00:09:27,454 (footsteps retreating) 182 00:09:27,454 --> 00:09:28,475 (upbeat music) 183 00:09:28,475 --> 00:09:30,934 - Now you're not really gonna go in this water. 184 00:09:30,934 --> 00:09:32,583 - Oh, yes I'm planning to navigate it. 185 00:09:32,583 --> 00:09:34,440 - [Reporter] It's below 32 degrees though, 186 00:09:34,440 --> 00:09:35,915 I mean it's cold. 187 00:09:35,915 --> 00:09:37,440 - I do this every Saturday 188 00:09:37,440 --> 00:09:38,607 to practice for our big day. 189 00:09:38,607 --> 00:09:40,170 - Hey, wait a minute. Excuse me. 190 00:09:40,170 --> 00:09:41,768 Okay thanks. 191 00:09:41,768 --> 00:09:42,601 Away we go. 192 00:09:42,601 --> 00:09:43,751 Hey guys, they're taking our minivan. 193 00:09:43,751 --> 00:09:45,775 Come on, hey. Come back here. 194 00:09:45,775 --> 00:09:48,207 Hey, come back here with our truck. 195 00:09:48,207 --> 00:09:49,790 Come back here.Hey. 196 00:09:52,026 --> 00:09:54,526 (funky music) 197 00:10:00,026 --> 00:10:02,975 ♪ Well if you give me, give me, give me ♪ 198 00:10:02,975 --> 00:10:05,122 ♪ One chance, you know I'll take it ♪ 199 00:10:05,122 --> 00:10:07,405 ♪ If you find me, find me, find me ♪ 200 00:10:07,405 --> 00:10:09,783 ♪ Oh, you know I'm gonna take it ♪ 201 00:10:09,783 --> 00:10:13,554 ♪ Any way ♪ 202 00:10:13,554 --> 00:10:16,637 ♪ Any way that I can ♪ 203 00:10:17,767 --> 00:10:19,130 - Hey, how are you guys doing? 204 00:10:19,130 --> 00:10:21,113 - I've had it for tonight. It's too cold. 205 00:10:24,700 --> 00:10:26,400 Hey cutie, can I get your car? 206 00:10:26,400 --> 00:10:28,200 - Oh relax, it's okay. I can get it. 207 00:10:28,200 --> 00:10:30,330 - So I woke up just when he was hooking it up. 208 00:10:30,330 --> 00:10:31,247 I asked him very nicely, 209 00:10:31,247 --> 00:10:32,660 "Would you mind unhooking it please?" 210 00:10:32,660 --> 00:10:34,027 Then I asked him again and asked him nicely 211 00:10:34,027 --> 00:10:36,500 and he says, "No, the bottom of the hook hit the bottom." 212 00:10:36,500 --> 00:10:37,980 - I think someone should change 213 00:10:37,980 --> 00:10:39,813 the toilet paper in the men's room. 214 00:10:40,845 --> 00:10:42,530 (laughing lightly) 215 00:10:42,530 --> 00:10:43,837 - Okay. 216 00:10:43,837 --> 00:10:45,764 ♪ Don't bother me, bother me, bother me ♪ 217 00:10:45,764 --> 00:10:48,021 ♪ Lord knows I'm gonna make it ♪ 218 00:10:48,021 --> 00:10:50,188 ♪ Any way ♪ 219 00:10:51,880 --> 00:10:53,760 - Come on, I like older guys, 220 00:10:53,760 --> 00:10:56,670 especially when they're my indirect boss. 221 00:10:56,670 --> 00:10:58,710 - I'm old enough to be your father. 222 00:10:58,710 --> 00:11:01,898 - No you're not. You just look it sweetheart. 223 00:11:01,898 --> 00:11:03,341 (footsteps thudding) 224 00:11:03,341 --> 00:11:04,591 It's the Mayor. 225 00:11:07,260 --> 00:11:09,020 Why don't you believe I have a crush on you? 226 00:11:09,020 --> 00:11:11,170 Nobody ever takes me seriously around here. 227 00:11:12,580 --> 00:11:15,450 I really like who you are. 228 00:11:15,450 --> 00:11:17,269 You're George C. Scott. 229 00:11:17,269 --> 00:11:18,955 - Oh, yeah. (laughs) 230 00:11:18,955 --> 00:11:21,334 (laughing loudly) 231 00:11:21,334 --> 00:11:23,761 - Hello, we have our last call. 232 00:11:23,761 --> 00:11:25,510 - [Jean] Let Tony do it. 233 00:11:25,510 --> 00:11:26,880 - He says, he's off. 234 00:11:26,880 --> 00:11:27,713 - I'm coming. 235 00:11:27,713 --> 00:11:29,635 - No, he's not. He's nowhere near it. 236 00:11:29,635 --> 00:11:32,468 (laughing loudly) 237 00:11:34,753 --> 00:11:35,920 - Hello there. 238 00:11:37,583 --> 00:11:39,831 (funky music) 239 00:11:39,831 --> 00:11:40,730 - We love it when you guys 240 00:11:40,730 --> 00:11:42,010 come snooping around every night. 241 00:11:42,010 --> 00:11:43,607 We really do, we love it but, 242 00:11:44,620 --> 00:11:46,160 we'll see you tomorrow night. 243 00:11:46,160 --> 00:11:47,420 So long, sailors. 244 00:11:47,420 --> 00:11:49,260 - Sorry, I gotta take this now. 245 00:11:49,260 --> 00:11:50,370 - Do you ever go out with anyone 246 00:11:50,370 --> 00:11:51,720 when your boyfriend's not in town? 247 00:11:51,720 --> 00:11:54,320 - No, I don't out with customers. 248 00:11:54,320 --> 00:11:56,650 (audience clapping) 249 00:11:56,650 --> 00:11:57,960 - How about lunch? 250 00:11:57,960 --> 00:12:00,300 - Hey girls, anybody need a ride home? 251 00:12:00,300 --> 00:12:03,240 - Hey guys, how about coming in again Saturday night? 252 00:12:03,240 --> 00:12:04,220 - Hey, how about it huh? 253 00:12:04,220 --> 00:12:06,500 Same place, same time, same booze 254 00:12:06,500 --> 00:12:08,320 and same tits. 255 00:12:08,320 --> 00:12:10,423 Hey. (laughs) 256 00:12:12,544 --> 00:12:14,440 - Let's go. Start hooking them up. 257 00:12:14,440 --> 00:12:17,723 - He's coming to hear me sing tomorrow, smart ass. 258 00:12:18,690 --> 00:12:20,400 - If Leo lets you sing here, 259 00:12:20,400 --> 00:12:22,440 I'll personally call my buddy in LA 260 00:12:22,440 --> 00:12:23,843 and ask him to come see you. 261 00:12:24,800 --> 00:12:26,470 - No sweat, he's gonna let me sing. 262 00:12:26,470 --> 00:12:27,423 I got the looks. 263 00:12:27,423 --> 00:12:29,173 - (giggles) If that's all you need. 264 00:12:30,196 --> 00:12:31,540 - Well, it's a beginning at least. 265 00:12:31,540 --> 00:12:33,370 - Look, you tell that guy from MTT 266 00:12:33,370 --> 00:12:34,203 to get here right now? 267 00:12:34,203 --> 00:12:35,576 And I mean it. 268 00:12:35,576 --> 00:12:36,534 - Okay. - Okay. 269 00:12:36,534 --> 00:12:37,367 - All right. 270 00:12:37,367 --> 00:12:38,200 - Promise. - Yeah. 271 00:12:38,200 --> 00:12:39,033 - Okay. - Okay. 272 00:12:39,033 --> 00:12:39,866 - Okay. - Okay. 273 00:12:39,866 --> 00:12:41,171 - Sammy, can I get your car for you? 274 00:12:41,171 --> 00:12:42,210 - No, it's all right. I can get it. 275 00:12:42,210 --> 00:12:43,223 - Okay, bye. 276 00:12:43,223 --> 00:12:44,056 - Okay bye bye. 277 00:12:44,056 --> 00:12:45,556 - Have a good day. 278 00:12:49,917 --> 00:12:52,732 - I don't wanna be a cocktail waitress till April. 279 00:12:52,732 --> 00:12:53,565 - Why not? 280 00:12:53,565 --> 00:12:54,990 - Why not? What are you crazy? 281 00:12:54,990 --> 00:12:56,310 - Yeah. (giggles) 282 00:12:56,310 --> 00:12:57,830 - Don't you two wanna go to breakfast? 283 00:12:57,830 --> 00:12:58,663 - Sure. - Well, I can't. 284 00:12:58,663 --> 00:13:00,030 I got a job interview in the morning. 285 00:13:00,030 --> 00:13:01,558 - Where? - I guess not, he's our ride. 286 00:13:01,558 --> 00:13:02,391 - It came through. 287 00:13:02,391 --> 00:13:03,732 - What came through? 288 00:13:03,732 --> 00:13:04,565 - You've got something. 289 00:13:04,565 --> 00:13:05,398 Look out. (Jean screams) 290 00:13:05,398 --> 00:13:07,247 (laughing loudly) 291 00:13:07,247 --> 00:13:09,081 - I'm going to kill you. 292 00:13:09,081 --> 00:13:10,740 (laughing loudly) 293 00:13:10,740 --> 00:13:12,060 - Hey, I can't find my car. 294 00:13:12,060 --> 00:13:13,660 - It has to be there silly. 295 00:13:13,660 --> 00:13:14,493 - I've looked everywhere for it. 296 00:13:14,493 --> 00:13:17,105 - Oh, come on. I'll get it. Don't worry about it. 297 00:13:17,105 --> 00:13:17,938 You're silly. 298 00:13:25,997 --> 00:13:29,809 (footsteps thudding) 299 00:13:29,809 --> 00:13:32,476 (keys jingling) 300 00:13:39,605 --> 00:13:40,438 Oh, shit. 301 00:13:40,438 --> 00:13:43,105 (keys jingling) 302 00:13:54,350 --> 00:13:56,790 - Those bitches are gonna cause us trouble. 303 00:13:56,790 --> 00:13:58,240 Tell the guys to take a look. 304 00:14:01,321 --> 00:14:04,071 (dramatic music) 305 00:14:13,961 --> 00:14:15,794 - Oh my God, are you crazy? 306 00:14:15,794 --> 00:14:17,028 - Hey, what are you doing? 307 00:14:17,028 --> 00:14:21,614 Leave him alone. (screaming) 308 00:14:21,614 --> 00:14:26,614 Leave him alone, stupid. (screaming) 309 00:14:26,721 --> 00:14:27,897 Get your hands off me. 310 00:14:27,897 --> 00:14:29,078 - Well then, get your hands off that car. 311 00:14:29,078 --> 00:14:31,411 - You get your hands off me. 312 00:14:33,424 --> 00:14:34,742 - Get up. 313 00:14:34,742 --> 00:14:37,409 ♪ In this world ♪ 314 00:14:39,446 --> 00:14:41,696 - Let's get him some help. 315 00:14:44,050 --> 00:14:47,779 ♪ Of (indistinct) ♪ 316 00:14:47,779 --> 00:14:52,325 ♪ People's shocks align ♪ 317 00:14:52,325 --> 00:14:56,067 ♪ In this world ♪ 318 00:14:56,067 --> 00:14:59,096 ♪ Where two people sing ♪ 319 00:14:59,096 --> 00:15:02,264 ♪ I'm high on mushrooms ♪ 320 00:15:02,264 --> 00:15:05,264 ♪ Only turned sober ♪ 321 00:15:07,810 --> 00:15:10,260 - I can't believe they beat him up for no reason. 322 00:15:11,170 --> 00:15:12,750 - [Jean] I couldn't either. 323 00:15:12,750 --> 00:15:14,390 - Where do you see him? 324 00:15:14,390 --> 00:15:16,890 - His nose is all over his face. 325 00:15:16,890 --> 00:15:20,600 Poor guy. It's just so irresponsible. 326 00:15:20,600 --> 00:15:22,173 Don't, don't really. 327 00:15:23,720 --> 00:15:25,040 Did you call the police and say anything? 328 00:15:25,040 --> 00:15:27,363 - Sure, we reported the whole thing. 329 00:15:28,210 --> 00:15:29,260 They didn't sound too surprised 330 00:15:29,260 --> 00:15:30,093 to hear about it though. 331 00:15:30,093 --> 00:15:32,280 I guess there's a fight there every night. 332 00:15:32,280 --> 00:15:35,060 Anyway, the police haven't closed that place down yet. 333 00:15:35,060 --> 00:15:36,610 - Well, they probably will. (bell rings) 334 00:15:36,610 --> 00:15:37,960 It's just a matter of time. 335 00:15:37,960 --> 00:15:39,483 - No problem about it, baby. 336 00:15:40,660 --> 00:15:43,115 Justice Towers is going to bite the dust. 337 00:15:43,115 --> 00:15:43,949 - Are you okay there? 338 00:15:43,949 --> 00:15:45,523 Do you want some coffee? 339 00:15:45,523 --> 00:15:46,773 - Guess who called me this morning? 340 00:15:46,773 --> 00:15:48,440 - Who? - Leo. 341 00:15:48,440 --> 00:15:50,670 I guess I lost one too many cars. 342 00:15:50,670 --> 00:15:51,820 I'm fired. 343 00:15:51,820 --> 00:15:53,620 - I don't believe it. It's not fair. 344 00:15:53,620 --> 00:15:54,960 - He's not serious. 345 00:15:54,960 --> 00:15:55,793 - He was. 346 00:15:55,793 --> 00:15:57,400 He was really bummed about the whole thing. 347 00:15:57,400 --> 00:15:59,350 I called Phil and I asked him 348 00:15:59,350 --> 00:16:00,570 to put in a good word for me. 349 00:16:00,570 --> 00:16:03,100 And he said he didn't want to get involved. 350 00:16:03,100 --> 00:16:04,500 Meanwhile, we were playing with each other 351 00:16:04,500 --> 00:16:05,770 in the men's room last night 352 00:16:05,770 --> 00:16:07,229 and now he doesn't want to get involved. 353 00:16:07,229 --> 00:16:09,210 - Yeah, I heard that. 354 00:16:09,210 --> 00:16:11,657 - It's too awful you're out of work. 355 00:16:11,657 --> 00:16:13,439 - Too well, when it's too poor. 356 00:16:13,439 --> 00:16:15,630 (laughing loudly) 357 00:16:15,630 --> 00:16:17,030 - What are you gonna do now? 358 00:16:18,720 --> 00:16:21,490 - Surprise, I'm going to harass- 359 00:16:21,490 --> 00:16:23,610 - Oh my God, are you working in a gas station? 360 00:16:23,610 --> 00:16:26,980 - Yeah, right across the street from Justice Towers. 361 00:16:26,980 --> 00:16:28,298 - Oh, wonderful, wonderful. 362 00:16:28,298 --> 00:16:31,444 - (laughs) I want to watch Butch crumble. 363 00:16:31,444 --> 00:16:34,154 What do you think? 364 00:16:34,154 --> 00:16:35,578 - (indistinct) Xerox. 365 00:16:35,578 --> 00:16:36,411 - Looking good, huh. 366 00:16:36,411 --> 00:16:37,411 - Oh, la la. 367 00:16:39,703 --> 00:16:40,536 Do you know him? 368 00:16:40,536 --> 00:16:41,626 - I don't know, but it will. 369 00:16:41,626 --> 00:16:42,459 (Jean laughs) 370 00:16:42,459 --> 00:16:43,770 I feel lucky. 371 00:16:43,770 --> 00:16:45,370 - Oh my God. 372 00:16:45,370 --> 00:16:46,860 - He's not that cute. 373 00:16:46,860 --> 00:16:48,260 - But this place is that cute. 374 00:16:48,260 --> 00:16:50,173 Tell me about it. 375 00:16:50,173 --> 00:16:52,923 (dramatic music) 376 00:17:15,642 --> 00:17:17,276 (tiers screeching) 377 00:17:17,276 --> 00:17:20,193 (car engine roars) 378 00:17:23,249 --> 00:17:24,338 - Lew. - Yeah. 379 00:17:24,338 --> 00:17:26,322 - Have you ever had your car towed away? 380 00:17:26,322 --> 00:17:29,293 - (sighs) Hasn't everybody in this neighborhood? 381 00:17:31,026 --> 00:17:32,680 - Well, what did you do? 382 00:17:32,680 --> 00:17:34,273 - Nothing, it's still there. 383 00:17:35,660 --> 00:17:36,980 It's only worth 75 bucks. 384 00:17:36,980 --> 00:17:39,850 When I need a car, I use the tow truck. 385 00:17:39,850 --> 00:17:40,750 - Aren't you gonna collect it 386 00:17:40,750 --> 00:17:41,743 - No, I doubt it. 387 00:17:43,190 --> 00:17:45,220 Unless they close it down. 388 00:17:45,220 --> 00:17:46,585 - Don't worry, they will. 389 00:17:46,585 --> 00:17:49,335 (dramatic music) 390 00:18:07,732 --> 00:18:09,565 Hey my first customer. 391 00:18:11,872 --> 00:18:14,372 (bell chimes) 392 00:18:15,516 --> 00:18:18,599 (footsteps thudding) 393 00:18:19,660 --> 00:18:23,490 Poor guys, did you pay $60 cash. (laughs) 394 00:18:23,490 --> 00:18:25,133 - Two. 395 00:18:25,133 --> 00:18:26,133 - Two. Okay. 396 00:18:34,958 --> 00:18:35,791 - Hi. 397 00:18:35,791 --> 00:18:36,624 - Hi there. 398 00:18:36,624 --> 00:18:39,608 (camera shutters) 399 00:18:39,608 --> 00:18:42,429 (speaking in foreign) 400 00:18:42,429 --> 00:18:43,828 Two. 401 00:18:43,828 --> 00:18:46,995 (speaking in foreign) 402 00:18:51,853 --> 00:18:54,506 (camera shutters) 403 00:18:54,506 --> 00:18:55,339 Okay, two. 404 00:18:59,180 --> 00:19:00,013 Sayonara. 405 00:19:01,948 --> 00:19:02,781 Sayonara. 406 00:19:08,511 --> 00:19:11,344 (engine rumbling) 407 00:19:32,287 --> 00:19:34,295 (tires screeching) 408 00:19:34,295 --> 00:19:37,367 (footsteps thudding) 409 00:19:37,367 --> 00:19:38,943 Hey baby. 410 00:19:38,943 --> 00:19:41,311 (tires screeching) 411 00:19:41,311 --> 00:19:44,561 I'm keeping my eye on you, so watch it. 412 00:19:48,911 --> 00:19:50,372 (footsteps thudding) 413 00:19:50,372 --> 00:19:53,205 (engine rumbling) 414 00:19:55,228 --> 00:20:00,228 ♪ City night, city night ♪ 415 00:20:01,347 --> 00:20:03,244 ♪ Just another night ♪ 416 00:20:03,244 --> 00:20:06,284 ♪ Swinging on the town ♪ 417 00:20:06,284 --> 00:20:08,580 ♪ Checking all the signs ♪ 418 00:20:08,580 --> 00:20:11,047 ♪ What is going down ♪ 419 00:20:11,047 --> 00:20:13,252 ♪ Take a walk after dark ♪ 420 00:20:13,252 --> 00:20:16,251 ♪ Give whatever you can give ♪ 421 00:20:16,251 --> 00:20:18,952 ♪ Take a walk after dark ♪ 422 00:20:18,952 --> 00:20:22,104 ♪ Because that's what she needs ♪ 423 00:20:22,104 --> 00:20:24,336 ♪ Just a city night ♪ 424 00:20:24,336 --> 00:20:27,087 ♪ People getting tired ♪ 425 00:20:27,087 --> 00:20:29,453 ♪ Let the hookers out ♪ 426 00:20:29,453 --> 00:20:32,002 ♪ It's a harmless crime ♪ 427 00:20:32,002 --> 00:20:34,705 ♪ Ooh, just another night ♪ 428 00:20:34,705 --> 00:20:37,276 ♪ Swinging all over town ♪ 429 00:20:37,276 --> 00:20:39,634 ♪ Checking all the sides ♪ 430 00:20:39,634 --> 00:20:41,649 ♪ What is going down ♪ 431 00:20:41,649 --> 00:20:44,442 ♪ Take a walk after dark ♪ 432 00:20:44,442 --> 00:20:46,872 ♪ Give whatever you can give ♪ 433 00:20:46,872 --> 00:20:49,664 ♪ Take a walk after dark ♪ 434 00:20:49,664 --> 00:20:51,963 ♪ Because that's what she needs ♪ 435 00:20:51,963 --> 00:20:54,504 ♪ City night ♪ 436 00:20:54,504 --> 00:20:56,981 ♪ City night ♪ 437 00:20:56,981 --> 00:20:59,492 ♪ City night ♪ 438 00:20:59,492 --> 00:21:02,031 ♪ City night ♪ 439 00:21:02,031 --> 00:21:06,840 ♪ Just another city night, city night ♪ 440 00:21:06,840 --> 00:21:10,454 ♪ It's just another city night, city night ♪ 441 00:21:10,454 --> 00:21:12,076 (women laughing) 442 00:21:12,076 --> 00:21:14,373 - That's just a great idea. 443 00:21:14,373 --> 00:21:15,544 (car honking) 444 00:21:15,544 --> 00:21:17,046 - Hey girls, do you wanna screw? 445 00:21:17,046 --> 00:21:18,129 Come on. 446 00:21:18,129 --> 00:21:19,992 - [Jean] No thanks, we're going to the club. 447 00:21:19,992 --> 00:21:21,611 - Come here baby. 448 00:21:21,611 --> 00:21:23,323 (tires screeching) 449 00:21:23,323 --> 00:21:24,728 ♪ Just a city night ♪ 450 00:21:24,728 --> 00:21:27,174 ♪ Just another city night ♪ 451 00:21:27,174 --> 00:21:29,592 ♪ City night ♪ 452 00:21:29,592 --> 00:21:32,171 ♪ City night ♪ 453 00:21:32,171 --> 00:21:35,838 ♪ Just a, just a city night ♪ 454 00:21:37,190 --> 00:21:39,416 - Monsieur (speaking in foreign). 455 00:21:39,416 --> 00:21:40,494 Please unhook the car. 456 00:21:40,494 --> 00:21:41,531 - I just towed the car. 457 00:21:41,531 --> 00:21:42,656 You shouldn't have parked it here. 458 00:21:42,656 --> 00:21:43,489 - (speaking in French) monsieur. 459 00:21:43,489 --> 00:21:44,800 - The man called me to tell your car away, 460 00:21:44,800 --> 00:21:46,192 I gotta take it away. 461 00:21:46,192 --> 00:21:47,025 - Please monsieur. 462 00:21:47,025 --> 00:21:47,858 - No, I gotta tow the car. 463 00:21:47,858 --> 00:21:49,360 My boss knows I'm over here towing the car. 464 00:21:49,360 --> 00:21:50,193 - Excuse me. 465 00:21:50,193 --> 00:21:52,130 - No. Just because you got a big car and a lot of money, 466 00:21:52,130 --> 00:21:53,840 it doesn't mean you're gonna get it out. 467 00:21:53,840 --> 00:21:54,892 - Plus five? 468 00:21:54,892 --> 00:21:56,600 - Well, okay. 469 00:21:56,600 --> 00:21:57,820 You bought yourself a car. 470 00:21:57,820 --> 00:21:59,060 - You're a good man monsieur. 471 00:21:59,060 --> 00:22:01,338 - Just take the car, okay. (sirens wailing) 472 00:22:01,338 --> 00:22:03,205 (chains clink) 473 00:22:03,205 --> 00:22:04,563 - What are you doing tonight? 474 00:22:05,459 --> 00:22:07,340 - I kind of have a date. 475 00:22:07,340 --> 00:22:08,173 - With who? 476 00:22:10,000 --> 00:22:12,488 - That guy that came into The Torches last night. 477 00:22:12,488 --> 00:22:13,853 - Him, you're kidding. 478 00:22:14,930 --> 00:22:16,577 Why? 479 00:22:16,577 --> 00:22:17,946 - He asked me nicely. 480 00:22:17,946 --> 00:22:18,779 - (giggles) That nicely. 481 00:22:21,100 --> 00:22:24,022 - He's gonna take me to that new place on Oak street. 482 00:22:24,022 --> 00:22:25,072 - It's worth it, huh? 483 00:22:26,660 --> 00:22:29,050 - It's better than staying at home. 484 00:22:29,050 --> 00:22:30,583 - Your home can't be that bad. 485 00:22:31,560 --> 00:22:33,167 - Yes, it is. 486 00:22:33,167 --> 00:22:34,910 All I do is think about Allan 487 00:22:34,910 --> 00:22:37,140 and wonder why he's not calling. 488 00:22:37,140 --> 00:22:37,973 Maybe he is. 489 00:22:37,973 --> 00:22:40,080 You're never home to answer the phone. 490 00:22:40,080 --> 00:22:42,343 Look anyway, he's on the road. He's busy. 491 00:22:44,500 --> 00:22:46,280 You can do a lot better than Al. 492 00:22:46,280 --> 00:22:47,193 - I haven't yet. 493 00:22:48,040 --> 00:22:48,873 - You don't try? 494 00:22:49,865 --> 00:22:50,698 - I do to. 495 00:22:51,734 --> 00:22:53,043 I try every night. 496 00:22:55,050 --> 00:22:57,500 - Do you really think you really, really love Al? 497 00:22:59,750 --> 00:23:00,844 - I don't know. 498 00:23:00,844 --> 00:23:02,240 I don't know if I really love Al 499 00:23:02,240 --> 00:23:05,650 or I just love thinking I love Al. I don't know. 500 00:23:05,650 --> 00:23:06,890 - Come on, do me a favor. 501 00:23:06,890 --> 00:23:08,150 Stop thinking about Al for a while. 502 00:23:08,150 --> 00:23:10,804 Think about yourself, okay? Okay? 503 00:23:10,804 --> 00:23:11,637 - Okay. 504 00:23:13,887 --> 00:23:16,804 (soft piano music) 505 00:23:23,408 --> 00:23:26,070 ♪ Trying to haunt ♪ 506 00:23:26,070 --> 00:23:29,021 ♪ Nothing to haunt them ♪ 507 00:23:29,021 --> 00:23:33,442 ♪ Wipe his face from her mind ♪ 508 00:23:33,442 --> 00:23:36,065 ♪ Just ask her nice ♪ 509 00:23:36,065 --> 00:23:39,067 ♪ She is so lonely ♪ 510 00:23:39,067 --> 00:23:44,067 ♪ You have heard for a time ♪ 511 00:23:44,270 --> 00:23:46,692 ♪ Empty mornings ♪ 512 00:23:46,692 --> 00:23:49,150 ♪ Empty mornings ♪ 513 00:23:49,150 --> 00:23:54,150 ♪ All she ever finds ♪ 514 00:23:54,380 --> 00:23:57,020 ♪ Empty mornings ♪ 515 00:23:57,020 --> 00:23:59,702 ♪ Empty mornings ♪ 516 00:23:59,702 --> 00:24:03,369 ♪ With his face on her mind ♪ 517 00:24:19,629 --> 00:24:24,629 ♪ Keep his face on her mind ♪ 518 00:24:25,270 --> 00:24:27,699 ♪ Running too fast ♪ 519 00:24:27,699 --> 00:24:30,180 ♪ Loving too many ♪ 520 00:24:30,180 --> 00:24:35,180 ♪ Dragging memories behind ♪ 521 00:24:35,484 --> 00:24:37,937 ♪ You hit her lot ♪ 522 00:24:37,937 --> 00:24:41,414 ♪ The cold morning after ♪ 523 00:24:41,414 --> 00:24:46,150 ♪ Over stagnant red wine ♪ 524 00:24:46,150 --> 00:24:48,792 ♪ Empty mornings ♪ 525 00:24:48,792 --> 00:24:51,209 ♪ Empty mornings ♪ 526 00:24:51,209 --> 00:24:54,292 ♪ All she ever finds ♪ 527 00:25:03,293 --> 00:25:06,982 - Hey, look, I've come up with a six point plan, 528 00:25:06,982 --> 00:25:08,620 that I think will eventually cause 529 00:25:08,620 --> 00:25:09,837 the destruction of the towing company. 530 00:25:09,837 --> 00:25:11,337 - Nazi pig, Butch. 531 00:25:13,907 --> 00:25:15,005 - At the end. 532 00:25:15,005 --> 00:25:17,110 - You're welcome. 533 00:25:17,110 --> 00:25:18,580 - Okay, the first thing we want to do 534 00:25:18,580 --> 00:25:20,590 is contact our alderman. Okay? 535 00:25:20,590 --> 00:25:22,810 - Who? - I'll call the alderman. 536 00:25:22,810 --> 00:25:23,643 - Who's Chuck? 537 00:25:23,643 --> 00:25:25,920 - Yeah, Chuck Sleazack, he's our local alderman. 538 00:25:25,920 --> 00:25:27,057 Okay, he's very good. - And again. 539 00:25:27,057 --> 00:25:28,015 - All right. 540 00:25:28,015 --> 00:25:29,650 Also I think we want to- - And again. 541 00:25:29,650 --> 00:25:32,370 Notify all the community papers. 542 00:25:32,370 --> 00:25:34,600 Let them know exactly of our intended action. 543 00:25:34,600 --> 00:25:36,380 - What action? 544 00:25:36,380 --> 00:25:37,760 I suppose next we'll be going down 545 00:25:37,760 --> 00:25:39,160 to the civic center and picketing. 546 00:25:39,160 --> 00:25:42,670 Hey, how about the mayor's office, huh? 547 00:25:42,670 --> 00:25:43,503 - The first thing we gotta do is 548 00:25:43,503 --> 00:25:45,870 go out on the South street and hand out pamphlets. 549 00:25:45,870 --> 00:25:47,080 That sort of thing. 550 00:25:47,080 --> 00:25:49,870 - You're really standing up for your rights, aren't ya? 551 00:25:49,870 --> 00:25:53,420 - Let's go out and tear down their signs. 552 00:25:53,420 --> 00:25:54,330 - [Jean] I can do that. 553 00:25:54,330 --> 00:25:55,860 - Wonderful. 554 00:25:55,860 --> 00:25:57,410 And what are you gonna do with them? 555 00:25:57,410 --> 00:25:59,590 - Wallpaper a room. (laughing softly) 556 00:25:59,590 --> 00:26:01,663 - Shove them up Butch's ass. 557 00:26:01,663 --> 00:26:02,880 - Hey girl, come on. - Great. 558 00:26:02,880 --> 00:26:05,420 - We've got to get more ruthless with these guys. 559 00:26:05,420 --> 00:26:06,253 I don't know. 560 00:26:06,253 --> 00:26:07,540 Maybe kidnapped some of the drivers, 561 00:26:07,540 --> 00:26:08,970 children and dumping them in the river. 562 00:26:08,970 --> 00:26:09,970 - Will you get serious. 563 00:26:09,970 --> 00:26:12,750 - Do you think that some high powered rifles 564 00:26:12,750 --> 00:26:14,563 and some tarantulas is too ruthless? 565 00:26:15,439 --> 00:26:18,230 - Hey, how refreshing. 566 00:26:18,230 --> 00:26:20,620 My forte is actually detonation and dynamite, 567 00:26:20,620 --> 00:26:21,730 but I'm willing to talk. 568 00:26:21,730 --> 00:26:24,120 - Remember it cost you $60 cash. 569 00:26:24,120 --> 00:26:27,310 - Yeah. - Come on, enjoy yourself. 570 00:26:27,310 --> 00:26:29,425 - I suggest thumbtacks and toilet paper. 571 00:26:29,425 --> 00:26:30,258 (Jean laughing) 572 00:26:30,258 --> 00:26:31,570 - I'd defecate in their office. 573 00:26:31,570 --> 00:26:32,403 - That's odd. 574 00:26:32,403 --> 00:26:33,430 - That is gross. 575 00:26:33,430 --> 00:26:34,540 - It's a little strange. 576 00:26:34,540 --> 00:26:35,440 - I kinda like it. 577 00:26:36,943 --> 00:26:37,860 - I'm getting him. 578 00:26:37,860 --> 00:26:40,840 Hello. Close Justice Towing. 579 00:26:40,840 --> 00:26:42,002 Ask for Jean. 580 00:26:42,002 --> 00:26:43,250 - I will. (laughing) 581 00:26:43,250 --> 00:26:44,583 Here you go, sir. 582 00:26:50,631 --> 00:26:52,200 (car honking) 583 00:26:52,200 --> 00:26:53,543 Help close Justice Towing. 584 00:26:57,320 --> 00:27:01,193 Help close Justice Towing. - Whoops. (laughs) 585 00:27:03,343 --> 00:27:04,763 Help close Justice Towing. 586 00:27:06,110 --> 00:27:07,103 Thank you, sir. 587 00:27:08,910 --> 00:27:10,853 Help close Justice Towing. 588 00:27:14,780 --> 00:27:15,860 They had some good ideas, 589 00:27:15,860 --> 00:27:17,710 but they were a bit fanatical. 590 00:27:17,710 --> 00:27:19,110 I told her I was not out 591 00:27:19,110 --> 00:27:21,524 to reform the capitalist system, 592 00:27:21,524 --> 00:27:23,690 but I just wanted to bunk Justice Towing. 593 00:27:23,690 --> 00:27:25,750 - Well, this seems like a waste of time, 594 00:27:25,750 --> 00:27:27,477 but we've got nothing else to do. 595 00:27:27,477 --> 00:27:28,670 - Hi. - Hi. 596 00:27:28,670 --> 00:27:30,070 Speaking of a waste of time. 597 00:27:30,070 --> 00:27:31,511 How was your Date last night? 598 00:27:31,511 --> 00:27:32,630 - Depressing? 599 00:27:32,630 --> 00:27:34,923 I'm gonna quit jumping in and out of things from now on. 600 00:27:35,910 --> 00:27:36,912 - Did you cum? 601 00:27:36,912 --> 00:27:39,837 - Jean, what kind of a question is that? 602 00:27:39,837 --> 00:27:41,004 - I guess not. 603 00:27:43,113 --> 00:27:45,540 I'm not going to sleep with anyone anymore 604 00:27:45,540 --> 00:27:47,080 unless I know I'm gonna get excited 605 00:27:47,080 --> 00:27:48,233 and I mean it. 606 00:27:49,162 --> 00:27:50,540 - I'm not eating. 607 00:27:50,540 --> 00:27:52,430 - Don't. Just tell them we're not quitting 608 00:27:52,430 --> 00:27:53,640 until I get hot too. 609 00:27:53,640 --> 00:27:55,540 - Okay by me, I won't quit just yet. 610 00:27:55,540 --> 00:27:57,393 - Hey, hey, aren't you the lawyer. 611 00:27:58,300 --> 00:27:59,950 - And friend of the police commissioners. 612 00:27:59,950 --> 00:28:01,480 - Well, not exactly. 613 00:28:02,693 --> 00:28:05,540 - What are you going to do about these towing companies? 614 00:28:05,540 --> 00:28:07,160 - I give, what should I do? 615 00:28:07,160 --> 00:28:08,630 - Bomb them. 616 00:28:08,630 --> 00:28:10,390 - Okay, I'm pretty good at explosives. 617 00:28:10,390 --> 00:28:12,756 At least I was when I was a kid. 618 00:28:12,756 --> 00:28:13,589 - Could you be our friend 619 00:28:13,589 --> 00:28:15,150 and maybe help us? 620 00:28:15,150 --> 00:28:16,706 - I'd love that. 621 00:28:16,706 --> 00:28:19,215 - Great. Let's go to Joe's and have a drink. 622 00:28:19,215 --> 00:28:21,715 (funky music) 623 00:28:35,720 --> 00:28:38,061 - How many times did you call the juror? 624 00:28:38,061 --> 00:28:39,850 - About a thousand. 625 00:28:39,850 --> 00:28:42,350 - Seriously, what should we do about these towing companies? 626 00:28:42,350 --> 00:28:43,872 - What do you wanna do? 627 00:28:43,872 --> 00:28:45,230 - You're a lawyer, you should know. 628 00:28:45,230 --> 00:28:46,180 Take them to court. 629 00:28:48,280 --> 00:28:50,848 That's my song, back in a flash, bye. 630 00:28:50,848 --> 00:28:53,348 (funky music) 631 00:29:02,871 --> 00:29:04,771 - Do you come here often? 632 00:29:04,771 --> 00:29:05,604 - No. 633 00:29:08,093 --> 00:29:10,032 - Well, do you come around here? 634 00:29:10,032 --> 00:29:10,865 - Kinda. 635 00:29:12,341 --> 00:29:13,750 - [Chris] Where do you live? 636 00:29:13,750 --> 00:29:14,583 - Not far. 637 00:29:19,980 --> 00:29:20,923 Are you married? 638 00:29:22,100 --> 00:29:24,250 - No. Are you? 639 00:29:24,250 --> 00:29:25,620 - No. 640 00:29:25,620 --> 00:29:28,470 I've been waiting for the prince all my life but no luck. 641 00:29:34,048 --> 00:29:35,885 - Well you sure had to come to the right place. 642 00:29:35,885 --> 00:29:38,385 (Lynn laughs) 643 00:29:40,520 --> 00:29:41,353 - What's your neighborhood, 644 00:29:41,353 --> 00:29:42,330 your real age, your favorite color 645 00:29:42,330 --> 00:29:44,500 and what hospital were you born in? 646 00:29:44,500 --> 00:29:47,800 - Chris, Lake Shore Drive, mauve, Passavant. 647 00:29:47,800 --> 00:29:50,900 Scorpio, Aries rising, five foot 11, 160 pounds 648 00:29:50,900 --> 00:29:53,810 and I live at 11 floors above the mayor's daughter. 649 00:29:53,810 --> 00:29:55,160 - How do you know it's her? 650 00:29:56,310 --> 00:29:59,737 - Same last name, plus they look alike. 651 00:29:59,737 --> 00:30:01,010 - How do you know he looks like her? 652 00:30:01,010 --> 00:30:03,160 - I read the papers and watched television. 653 00:30:03,160 --> 00:30:05,236 He's pretty recognizable. 654 00:30:05,236 --> 00:30:07,439 - (smacks lips) I thought you knew him. 655 00:30:07,439 --> 00:30:09,310 Lawyers all know those big shots. 656 00:30:09,310 --> 00:30:10,823 - Hey, this lawyer doesn't. 657 00:30:12,600 --> 00:30:13,870 Would you be impressed if I told you 658 00:30:13,870 --> 00:30:16,276 I saw him once from the 33rd floor. 659 00:30:16,276 --> 00:30:18,610 - (laughs) I don't care who you know, 660 00:30:18,610 --> 00:30:19,810 I like you for yourself. 661 00:30:20,940 --> 00:30:21,993 - You do? Good. 662 00:30:27,766 --> 00:30:28,750 - I have to go. 663 00:30:28,750 --> 00:30:29,970 Leo wants me to be in early tonight. 664 00:30:29,970 --> 00:30:30,803 He's the boss. 665 00:30:32,184 --> 00:30:34,177 - Please make sure you drive more impressively. 666 00:30:34,177 --> 00:30:35,905 - Scorpio, five foot 11, 160 pounds. 667 00:30:35,905 --> 00:30:38,410 (Lynn laughs loudly) - Mauve, that's a fag color. 668 00:30:38,410 --> 00:30:39,270 Are you a fag? 669 00:30:39,270 --> 00:30:41,496 Hey guys, is he have fag? 670 00:30:41,496 --> 00:30:42,747 (laughing loudly) 671 00:30:42,747 --> 00:30:44,291 - No he ain't a fag. 672 00:30:44,291 --> 00:30:46,301 No he's okay. - He's okay. 673 00:30:46,301 --> 00:30:48,060 - He's all right. 674 00:30:48,060 --> 00:30:49,780 - No sweat, you're okay. 675 00:30:49,780 --> 00:30:50,613 Lets go. 676 00:30:51,682 --> 00:30:54,550 - (laughs) Bye bye. 677 00:30:54,550 --> 00:30:56,660 He lives in the same building as the mayor's daughter. 678 00:30:56,660 --> 00:30:57,543 - Who cares? 679 00:30:58,630 --> 00:31:00,528 - I don't know, maybe we do. 680 00:31:00,528 --> 00:31:03,028 (funky music) 681 00:31:06,250 --> 00:31:09,306 - God. Give me a whisky, quick. 682 00:31:09,306 --> 00:31:10,139 - Wine. 683 00:31:12,455 --> 00:31:15,038 (glass clinks) 684 00:31:20,100 --> 00:31:22,210 No sweat, you've got the looks. 685 00:31:22,210 --> 00:31:23,603 - You really think so? 686 00:31:25,280 --> 00:31:27,030 Are you sure you're too old for me? 687 00:31:30,200 --> 00:31:32,200 - Does he understand people are nervous? 688 00:31:33,570 --> 00:31:34,530 Does he know that? 689 00:31:34,530 --> 00:31:35,707 - Is this your first job? 690 00:31:35,707 --> 00:31:36,540 - Yes. 691 00:31:38,942 --> 00:31:39,775 - I don't know. 692 00:31:39,775 --> 00:31:40,910 I'm not familiar with this song at all. 693 00:31:40,910 --> 00:31:42,310 This is really panicking me. 694 00:31:49,500 --> 00:31:52,025 - Hi Leo, I'm here to sing for you. 695 00:31:52,025 --> 00:31:53,840 - Where's the last night's receipts. 696 00:31:53,840 --> 00:31:55,559 - Come on, Leo how about it? 697 00:31:55,559 --> 00:31:56,953 - (sighs) I'd fired you. 698 00:31:58,080 --> 00:32:01,010 - Come on Leo, I was at (indistinct) for this. 699 00:32:01,010 --> 00:32:03,290 - You're fired from your tortures. 700 00:32:03,290 --> 00:32:04,557 I'll see you later. 701 00:32:08,440 --> 00:32:10,774 - Good riddance to bad rubber shoe asshole. 702 00:32:10,774 --> 00:32:11,870 - Hey, what's going on. 703 00:32:11,870 --> 00:32:13,321 - Hey, how are you? 704 00:32:13,321 --> 00:32:15,154 Oh, my brother's here. 705 00:32:15,996 --> 00:32:17,410 - Let's get drunk. 706 00:32:17,410 --> 00:32:19,310 - I want at least a whole bottle of champagne. 707 00:32:19,310 --> 00:32:20,143 How's it going? 708 00:32:20,143 --> 00:32:20,976 - Okay. 709 00:32:20,976 --> 00:32:22,220 - What are you guys doing together? 710 00:32:22,220 --> 00:32:23,053 - I'm working for him. 711 00:32:23,053 --> 00:32:23,886 - Are you kidding? 712 00:32:23,886 --> 00:32:24,720 - And where's Lynn. 713 00:32:24,720 --> 00:32:26,150 - She's at the hospital visiting. 714 00:32:26,150 --> 00:32:27,050 - Oh yeah? - Yeah. 715 00:32:27,050 --> 00:32:28,530 - And why weren't you there? 716 00:32:28,530 --> 00:32:29,579 - I'm busy baby. 717 00:32:29,579 --> 00:32:30,440 - Yeah, in that car 718 00:32:30,440 --> 00:32:33,150 - Yeah, Lynn's waiting for you there. 719 00:32:33,150 --> 00:32:34,983 This one's on me. Congratulations. 720 00:32:34,983 --> 00:32:35,816 - Thanks a lot, Phil. 721 00:32:35,816 --> 00:32:36,649 - Well about what? 722 00:32:36,649 --> 00:32:37,482 Who's getting married? 723 00:32:37,482 --> 00:32:38,338 - Come on let's go Lynn's waiting. 724 00:32:38,338 --> 00:32:39,171 - Why? 725 00:32:39,171 --> 00:32:40,004 - Because we're gonna go over 726 00:32:40,004 --> 00:32:40,837 to Justice Towers. - Oh great. 727 00:32:40,837 --> 00:32:42,090 - Well pay them a little visit, okay? 728 00:32:42,090 --> 00:32:43,340 - Phil, thanks so much. - We'll see you later. 729 00:32:43,340 --> 00:32:44,173 - [Phil] See you later, love you. 730 00:32:44,173 --> 00:32:45,006 - Bye bye. 731 00:32:45,006 --> 00:32:45,839 What are we going to do there? 732 00:32:45,839 --> 00:32:47,152 - [Tony] You're gonna tease the drivers. 733 00:32:47,152 --> 00:32:48,804 - [Jean] Why are we going to Nance? 734 00:32:48,804 --> 00:32:51,515 - [Tony] We're gonna get some new outfits for you. 735 00:32:51,515 --> 00:32:52,827 (dramatic music) 736 00:32:52,827 --> 00:32:55,016 (metal clinks) 737 00:32:55,016 --> 00:32:58,349 (whistling melodiously) 738 00:33:04,856 --> 00:33:05,880 (metal clinks) 739 00:33:05,880 --> 00:33:06,971 - Unhook it. 740 00:33:06,971 --> 00:33:07,883 - (laughs) Sorry. 741 00:33:09,450 --> 00:33:11,250 Once it's hooked up, it's hooked up. 742 00:33:13,203 --> 00:33:14,353 Use the sign next time. 743 00:33:17,784 --> 00:33:20,201 (gun blasts) 744 00:33:23,130 --> 00:33:24,394 - What sign? 745 00:33:24,394 --> 00:33:27,144 (dramatic music) 746 00:33:37,211 --> 00:33:38,201 (gun blasts) 747 00:33:38,201 --> 00:33:40,951 (engine hissing) 748 00:33:43,237 --> 00:33:44,603 - Goddamn it. 749 00:33:44,603 --> 00:33:46,272 Son of a bitch. 750 00:33:46,272 --> 00:33:48,274 (laughs hysterically) 751 00:33:48,274 --> 00:33:51,304 ♪ Just a city night ♪ 752 00:33:51,304 --> 00:33:53,565 ♪ People kill each other ♪ 753 00:33:53,565 --> 00:33:54,866 - Hey baby. 754 00:33:54,866 --> 00:33:56,070 ♪ Let the hookers out ♪ 755 00:33:56,070 --> 00:33:58,910 - Do you remember towing away an orange corvette 756 00:33:58,910 --> 00:34:00,940 from the lot earlier this evening? 757 00:34:00,940 --> 00:34:01,773 - No, it wasn't me baby. 758 00:34:01,773 --> 00:34:05,420 - Oh it done had real, pretty leopard skin seats. 759 00:34:05,420 --> 00:34:08,100 - You don't think it could have been stolen, do you? 760 00:34:08,100 --> 00:34:11,229 - Sounds like a nice car to steal, if you ask me. 761 00:34:11,229 --> 00:34:13,160 - Can we come with you into the lot and look around. 762 00:34:13,160 --> 00:34:14,370 - No, that's not allowed. 763 00:34:14,370 --> 00:34:15,203 - Oh, we'll hide on the floor. 764 00:34:15,203 --> 00:34:16,203 Nobody will ever see. 765 00:34:21,130 --> 00:34:22,730 - Are you a friend of Johnny's? 766 00:34:22,730 --> 00:34:23,696 - Johnny Armado? 767 00:34:23,696 --> 00:34:24,529 - Uh-huh. 768 00:34:25,930 --> 00:34:27,200 - Yeah, I'm a friend of Johnny. 769 00:34:27,200 --> 00:34:29,450 - Well, you see, I used to be his old lady 770 00:34:29,450 --> 00:34:31,610 and we don't see each other anymore, 771 00:34:31,610 --> 00:34:32,890 only sometimes now. 772 00:34:32,890 --> 00:34:34,477 We still got a thing going though. 773 00:34:34,477 --> 00:34:36,050 (laughing loudly) 774 00:34:36,050 --> 00:34:37,150 - It must have been a while ago. 775 00:34:37,150 --> 00:34:38,030 - No it wasn't. 776 00:34:38,030 --> 00:34:40,247 We still see each other sometimes. 777 00:34:40,247 --> 00:34:41,080 - Yeah. 778 00:34:41,080 --> 00:34:41,913 - Mm-hmm. 779 00:34:41,913 --> 00:34:42,746 - You go see Johnny in the joint? 780 00:34:42,746 --> 00:34:44,507 - Sure. (giggles) 781 00:34:44,507 --> 00:34:45,340 - All right, come on. 782 00:34:45,340 --> 00:34:47,470 Get in there and we'll look for your car, all right. 783 00:34:47,470 --> 00:34:48,303 - Thanks a lot 784 00:34:50,370 --> 00:34:52,220 - [Jean] Would you help me up please? 785 00:34:55,453 --> 00:34:58,703 (laughing pleasurably) 786 00:35:00,538 --> 00:35:02,038 - Would you do me? 787 00:35:05,566 --> 00:35:08,399 (laughing loudly) 788 00:35:12,190 --> 00:35:14,440 - [Lynn] Oh, what an idiot. 789 00:35:21,434 --> 00:35:24,101 (intense music) 790 00:35:25,967 --> 00:35:27,196 (metal rumbles) 791 00:35:27,196 --> 00:35:28,060 (car thuds) 792 00:35:28,060 --> 00:35:28,893 - Shit. 793 00:35:29,728 --> 00:35:30,773 - Where's Tony? 794 00:35:30,773 --> 00:35:31,823 - I bet that hurt. 795 00:35:32,690 --> 00:35:34,280 - We're always causing him problems. 796 00:35:34,280 --> 00:35:35,113 - Problems? 797 00:35:35,113 --> 00:35:36,210 The punks got a new little job. 798 00:35:36,210 --> 00:35:37,857 What kind of problems can he get? 799 00:35:37,857 --> 00:35:40,840 - Hey keep it down, ladies. 800 00:35:40,840 --> 00:35:42,638 I gotta check this car in at the office 801 00:35:42,638 --> 00:35:45,380 and then we'll look around, okay. 802 00:35:45,380 --> 00:35:46,213 - Okay sugar. 803 00:36:11,837 --> 00:36:13,294 - Do you know anything about Tony's new job. 804 00:36:13,294 --> 00:36:15,204 He didn't say anything to me. 805 00:36:15,204 --> 00:36:16,460 - I don't know that much but, 806 00:36:16,460 --> 00:36:18,390 it about a new public relations job, 807 00:36:18,390 --> 00:36:21,118 for MTT records in Los Angeles. 808 00:36:21,118 --> 00:36:22,073 - Public relations. 809 00:36:22,073 --> 00:36:25,573 What the hell, does public relations mean? 810 00:36:30,032 --> 00:36:31,700 - The last person I knew in public relations, 811 00:36:31,700 --> 00:36:32,683 worked for a hotel. 812 00:36:36,114 --> 00:36:37,300 (laughing loudly) 813 00:36:37,300 --> 00:36:40,153 Isabella. (laughing loudly) 814 00:36:44,630 --> 00:36:46,580 - What'd you do on that sleeves on Charlie. 815 00:36:46,580 --> 00:36:48,672 - Charlie's driving to Los Angeles. 816 00:36:48,672 --> 00:36:52,008 - He's taking a move on to Los Angeles. (laughs) 817 00:36:52,008 --> 00:36:54,495 He's afraid of drives. 818 00:36:54,495 --> 00:36:55,328 - Hey. 819 00:36:55,328 --> 00:36:56,292 - (shrieks) Will you get out of here, 820 00:36:56,292 --> 00:36:57,125 he's coming right back. - Did I scare you? 821 00:36:57,125 --> 00:36:59,690 Hey asshole take look in the office. 822 00:36:59,690 --> 00:37:01,206 He's down on some beers and things- 823 00:37:01,206 --> 00:37:02,360 - Just get out of here, man. 824 00:37:02,360 --> 00:37:03,978 - Look, I'm gonna go to work, 825 00:37:03,978 --> 00:37:05,239 but I'll be right back. 826 00:37:05,239 --> 00:37:06,689 - Can I go and ride with you? 827 00:37:07,535 --> 00:37:08,368 - Wouldn't you? 828 00:37:08,368 --> 00:37:09,798 (ladies giggling) 829 00:37:09,798 --> 00:37:10,881 I'll see you. 830 00:37:17,426 --> 00:37:19,009 - Not bad, not bad. 831 00:37:20,803 --> 00:37:23,470 (intense music) 832 00:37:30,380 --> 00:37:31,380 - I'm kind of scared. 833 00:37:31,380 --> 00:37:32,213 - Me too. 834 00:37:33,821 --> 00:37:36,147 (footsteps thud) 835 00:37:36,147 --> 00:37:38,814 (intense music) 836 00:37:46,346 --> 00:37:48,929 (tire hissing) 837 00:37:59,445 --> 00:38:01,564 - [Lynn] How is he gonna get outta here? 838 00:38:01,564 --> 00:38:04,647 - [Jean] I don't know, climb a fence. 839 00:38:07,133 --> 00:38:09,500 - He can't climb that fence. 840 00:38:09,500 --> 00:38:10,373 He's crazy. 841 00:38:15,767 --> 00:38:19,184 - I guess he isn't gonna climb the fence. 842 00:38:34,850 --> 00:38:37,683 (car door creaks) 843 00:38:38,543 --> 00:38:41,210 (intense music) 844 00:38:54,399 --> 00:38:57,087 (car door creaks) 845 00:38:57,087 --> 00:38:59,837 (car door slams) 846 00:39:05,087 --> 00:39:07,504 (gun blasts) 847 00:39:20,949 --> 00:39:22,554 - We've gotta get outta here. 848 00:39:22,554 --> 00:39:25,721 (car engine rumbling) 849 00:39:27,994 --> 00:39:31,414 (gate crumbles) 850 00:39:31,414 --> 00:39:33,250 (tires screeching) 851 00:39:33,250 --> 00:39:35,801 ♪ Well if you give me, give me, give me ♪ 852 00:39:35,801 --> 00:39:38,079 ♪ One chance you know I'll take it ♪ 853 00:39:38,079 --> 00:39:40,271 ♪ If you find me, find me, find me ♪ 854 00:39:40,271 --> 00:39:42,426 ♪ Oh, you know I'm gonna make it ♪ 855 00:39:42,426 --> 00:39:46,349 ♪ Anyway ♪ 856 00:39:46,349 --> 00:39:49,571 ♪ Anyway I can ♪ 857 00:39:49,571 --> 00:39:52,071 (funky music) 858 00:39:59,634 --> 00:40:00,631 - Let's toast. 859 00:40:00,631 --> 00:40:01,546 - Salute. 860 00:40:01,546 --> 00:40:02,963 - Salute, salute. 861 00:40:09,547 --> 00:40:12,047 (funky music) 862 00:40:15,378 --> 00:40:19,330 - Sometimes I feel like I... (clapping softly) 863 00:40:19,330 --> 00:40:20,266 - On the ground. 864 00:40:20,266 --> 00:40:21,099 - Running where? 865 00:40:21,099 --> 00:40:21,932 - On the ground. 866 00:40:21,932 --> 00:40:23,265 - On the ground. 867 00:40:26,588 --> 00:40:30,280 ♪ Sometimes I feel like I can ♪ 868 00:40:30,280 --> 00:40:33,280 ♪ Do my job any day ♪ 869 00:40:35,923 --> 00:40:40,789 - ♪ Sometimes I feel like an eagle (laughs) ♪ 870 00:40:40,789 --> 00:40:43,957 - A leaf falling from a tree. - A leaf on a tree. 871 00:40:43,957 --> 00:40:45,374 - All right guys. 872 00:40:52,362 --> 00:40:54,862 (funky music) 873 00:41:09,332 --> 00:41:11,949 ♪ Well, if you give me, give me, give me ♪ 874 00:41:11,949 --> 00:41:14,131 ♪ Another chance I'm gonna take it ♪ 875 00:41:14,131 --> 00:41:16,500 ♪ If you find me, find me, find me ♪ 876 00:41:16,500 --> 00:41:18,704 ♪ You know I'm gonna make it ♪ 877 00:41:18,704 --> 00:41:22,656 ♪ Any way ♪ 878 00:41:22,656 --> 00:41:25,406 ♪ Any way I can. ♪ 879 00:41:27,295 --> 00:41:28,595 - The broads off key here. 880 00:41:30,282 --> 00:41:31,937 - Okay, I dance better than I sing. 881 00:41:31,937 --> 00:41:34,437 (funky music) 882 00:41:37,892 --> 00:41:40,689 ♪ Well, if you give me, give me, give me ♪ 883 00:41:40,689 --> 00:41:42,814 ♪ Once chance, I'm gonna take it ♪ 884 00:41:42,814 --> 00:41:45,270 ♪ And if you find me, find me, find me ♪ 885 00:41:45,270 --> 00:41:47,414 ♪ You know I'm gonna make it ♪ 886 00:41:47,414 --> 00:41:51,180 ♪ Any way ♪ 887 00:41:51,180 --> 00:41:53,409 ♪ Any way I can ♪ 888 00:41:53,409 --> 00:41:54,961 - Let's hear it from the choirs. 889 00:41:54,961 --> 00:41:57,086 (crowd clapping) 890 00:41:57,086 --> 00:41:57,929 Get your voice up here. 891 00:41:57,929 --> 00:41:59,262 Come on up here. 892 00:42:01,570 --> 00:42:04,020 Oh, wait a minute, the management says no guests. 893 00:42:06,467 --> 00:42:09,960 - Anyway I can. (laughs) 894 00:42:09,960 --> 00:42:10,793 - Well, hold on. 895 00:42:10,793 --> 00:42:12,023 We've gotta get back to work. 896 00:42:12,023 --> 00:42:13,740 Well, we've gotta get back to work. 897 00:42:13,740 --> 00:42:15,210 - See you on the streets guys. 898 00:42:15,210 --> 00:42:17,140 - Bye bye, choirs. 899 00:42:17,140 --> 00:42:19,123 - Give me, give me, give me. 900 00:42:22,404 --> 00:42:26,073 ♪ Sometimes it feels so good to jump off ♪ 901 00:42:26,073 --> 00:42:29,323 ♪ I wanna kiss the sky ♪ 902 00:42:35,170 --> 00:42:38,253 (car engine roaring) 903 00:42:40,449 --> 00:42:41,990 You know that guy? 904 00:42:41,990 --> 00:42:43,290 - Yeah, I know him enough. 905 00:42:46,198 --> 00:42:47,647 I see him at the bowling alley. 906 00:42:47,647 --> 00:42:49,593 No manners. He think he's hot shit. 907 00:42:50,610 --> 00:42:51,610 - Where do you bowl? 908 00:42:52,730 --> 00:42:54,887 - Autos, Longman and Eagle. 909 00:42:57,055 --> 00:42:59,370 (phone rings) 910 00:42:59,370 --> 00:43:00,410 Lew's station. 911 00:43:00,410 --> 00:43:01,610 - [Lynn] Jean. 912 00:43:01,610 --> 00:43:03,277 - Who? - [Lynn] Jean. 913 00:43:07,080 --> 00:43:11,426 - My sis. (laughs) (shoes thudding) 914 00:43:11,426 --> 00:43:12,259 - Hi. 915 00:43:12,259 --> 00:43:13,330 - [Lynn] Hi. 916 00:43:13,330 --> 00:43:15,150 Can you get Lew's tow truck? 917 00:43:15,150 --> 00:43:16,227 - [Jean] No sweat, I can handle it. 918 00:43:16,227 --> 00:43:18,100 - [Lynn] Great, I'll see you later. 919 00:43:18,100 --> 00:43:19,743 - All right then. Bye, bye. 920 00:43:19,743 --> 00:43:22,243 (phone thuds) 921 00:43:24,125 --> 00:43:26,124 (laughs softly) 922 00:43:26,124 --> 00:43:31,124 Do I bother you? (laughs) 923 00:43:31,253 --> 00:43:33,680 - Come here. Come here a minute. 924 00:43:33,680 --> 00:43:35,880 You see that little bitch across the street? 925 00:43:39,647 --> 00:43:43,389 - Hey baby, I hear you're hot shit, 926 00:43:43,389 --> 00:43:44,472 but watch it. 927 00:43:45,337 --> 00:43:46,170 - I bet she had something to do 928 00:43:46,170 --> 00:43:47,391 with that fence crash. 929 00:43:47,391 --> 00:43:48,224 You just keep your eye on her. 930 00:43:48,224 --> 00:43:49,980 As soon as I get back here, 931 00:43:49,980 --> 00:43:51,772 we're going to have a little talk but... 932 00:43:51,772 --> 00:43:54,439 (laughs loudly) 933 00:43:59,324 --> 00:44:01,824 (door creaks) 934 00:44:04,351 --> 00:44:06,310 - Better watch your step young lady. 935 00:44:06,310 --> 00:44:07,860 He'll pound your head in. 936 00:44:07,860 --> 00:44:09,577 - Not if I get his first. 937 00:44:09,577 --> 00:44:12,327 (dramatic music) 938 00:44:24,400 --> 00:44:26,510 - [Jean] Hey, there it is. 939 00:44:26,510 --> 00:44:28,080 - [Lynn] Do you know how to hook up a car? 940 00:44:28,080 --> 00:44:30,010 - [Jean] No, of course not, do you? 941 00:44:30,010 --> 00:44:31,040 - [Lynn] No. 942 00:44:31,040 --> 00:44:33,030 - [Jean] Oh shit, we need help. 943 00:44:33,030 --> 00:44:35,506 (upbeat music) 944 00:44:35,506 --> 00:44:38,006 (car honking) 945 00:44:47,750 --> 00:44:49,773 - I won't ask. I won't ask. 946 00:44:51,470 --> 00:44:53,040 - Surprise, surprise. 947 00:44:53,040 --> 00:44:54,721 - Hey, what did he say? 948 00:44:54,721 --> 00:44:56,500 - I don't know. 949 00:44:56,500 --> 00:44:57,333 Nice ride. 950 00:44:58,360 --> 00:45:00,113 - Well, how'd you like to come with us? 951 00:45:00,113 --> 00:45:02,500 - Well, it looks like I am. 952 00:45:02,500 --> 00:45:04,425 (Lynn laughs) 953 00:45:04,425 --> 00:45:07,008 (upbeat music) 954 00:45:12,430 --> 00:45:13,310 Whose truck? 955 00:45:13,310 --> 00:45:14,283 - My bosses. 956 00:45:15,804 --> 00:45:17,510 - Do you know how to hook up a car? 957 00:45:17,510 --> 00:45:19,510 - Maybe. Don't you? 958 00:45:19,510 --> 00:45:21,391 - No, we're counting on you to know. 959 00:45:21,391 --> 00:45:22,224 - Oh sure. 960 00:45:23,530 --> 00:45:25,420 Yeah, I know how. 961 00:45:25,420 --> 00:45:28,310 - We should never have gotten a lawyer to do this. 962 00:45:28,310 --> 00:45:30,360 - He's smart. He'll be able to master it. 963 00:45:31,700 --> 00:45:33,200 - We should have waited for Tony. 964 00:45:33,200 --> 00:45:34,533 - Hey, I can do it. 965 00:45:35,440 --> 00:45:36,403 - We'll see. 966 00:45:38,330 --> 00:45:40,230 - Do you have a rich father? 967 00:45:40,230 --> 00:45:41,180 - He's pretty rich. 968 00:45:42,030 --> 00:45:43,140 - Is he married? 969 00:45:43,140 --> 00:45:43,973 - Divorced? 970 00:45:44,980 --> 00:45:46,400 - Will you fix me up with him? 971 00:45:46,400 --> 00:45:47,610 - He lives in Mexico. 972 00:45:47,610 --> 00:45:48,849 - Good, I'll meet him there. 973 00:45:48,849 --> 00:45:49,682 - He'd love it. 974 00:45:49,682 --> 00:45:52,210 - Ooh, do you think he'd marry me? 975 00:45:52,210 --> 00:45:53,463 - Why not? He's easy? 976 00:45:54,409 --> 00:45:56,440 - What about you? Are you easy? 977 00:45:56,440 --> 00:45:58,108 - Obviously, or I wouldn't be here. 978 00:45:58,108 --> 00:46:01,537 (laughing loudly) 979 00:46:01,537 --> 00:46:04,120 (upbeat music) 980 00:46:13,188 --> 00:46:14,778 (bowling pins thud) 981 00:46:14,778 --> 00:46:17,278 (crowd claps) 982 00:46:18,496 --> 00:46:19,440 (lips smack) 983 00:46:19,440 --> 00:46:21,260 - You pussy. - Cool it man. 984 00:46:21,260 --> 00:46:22,093 - Shut up. 985 00:46:23,644 --> 00:46:26,083 All that I can figure out, is you must be nuts. 986 00:46:27,350 --> 00:46:29,500 You're from El Paso or what is it with you? 987 00:46:31,170 --> 00:46:33,610 Okay, you want the broad, huh? 988 00:46:33,610 --> 00:46:36,320 Okay, you win she's yours, 989 00:46:36,320 --> 00:46:39,243 you lose your ass is mine. 990 00:46:46,593 --> 00:46:49,343 (metal cranking) 991 00:47:00,552 --> 00:47:04,050 (waitress coughing) 992 00:47:04,050 --> 00:47:09,050 Hey. 993 00:47:09,110 --> 00:47:10,800 Miss, miss. 994 00:47:10,800 --> 00:47:12,670 You that's right, you. 995 00:47:12,670 --> 00:47:13,540 Are you gonna be coughing 996 00:47:13,540 --> 00:47:15,193 all the time I'm bowling here? 997 00:47:16,574 --> 00:47:18,090 (sighs) All of a sudden we're beseeched 998 00:47:18,090 --> 00:47:20,383 with broads honking their guts out. 999 00:47:21,240 --> 00:47:23,730 Don't you smile at me, you asshole. 1000 00:47:23,730 --> 00:47:25,240 Your blowing kisses at my broad. 1001 00:47:25,240 --> 00:47:27,640 I'm trying to bowl and now you're smiling at me. 1002 00:47:28,805 --> 00:47:30,220 I think we'll be outside a little while, 1003 00:47:30,220 --> 00:47:31,570 but now I'm trying to bowl. 1004 00:47:35,342 --> 00:47:37,669 (bowling ball rumbles) 1005 00:47:37,669 --> 00:47:39,561 (bowling pins thud) 1006 00:47:39,561 --> 00:47:42,144 (metal clinks) 1007 00:47:44,464 --> 00:47:46,922 (upbeat music) 1008 00:47:46,922 --> 00:47:50,005 (indistinct chatter) 1009 00:48:01,447 --> 00:48:04,962 - (laughs) That'll never work in there. 1010 00:48:04,962 --> 00:48:06,353 You do it from the bottom, 1011 00:48:06,353 --> 00:48:09,223 so it'll come up when you pick it up. 1012 00:48:10,143 --> 00:48:13,810 If you doit that way, you can't take it off. 1013 00:48:16,807 --> 00:48:18,960 - He's really neat, isn't he? 1014 00:48:18,960 --> 00:48:20,093 - Yeah, he's cute. 1015 00:48:21,692 --> 00:48:24,275 (upbeat music) 1016 00:48:32,127 --> 00:48:34,282 - Are you sure Butch isn't gonna show up? 1017 00:48:34,282 --> 00:48:36,610 I don't want to get both of my legs broken. 1018 00:48:36,610 --> 00:48:39,906 - No way. He's in some big deal bowling tournament. 1019 00:48:39,906 --> 00:48:42,489 (upbeat music) 1020 00:48:48,388 --> 00:48:51,450 (metal clangs) 1021 00:48:51,450 --> 00:48:53,370 - Are you sure, you don't any of our help? 1022 00:48:53,370 --> 00:48:55,743 - Just wait a second, I'm gonna do it. 1023 00:49:00,282 --> 00:49:03,810 (waitress coughing) 1024 00:49:03,810 --> 00:49:06,360 - You're a real attractive girl, you know that? 1025 00:49:06,360 --> 00:49:08,733 But nobody, move when I bowl. 1026 00:49:11,310 --> 00:49:14,203 Especially a lousy wetback. 1027 00:49:15,260 --> 00:49:16,593 (glass shatters) 1028 00:49:16,593 --> 00:49:20,150 (dramatic music) 1029 00:49:20,150 --> 00:49:21,840 - We are really fantastic. 1030 00:49:21,840 --> 00:49:23,130 - I'm so proud of us. 1031 00:49:23,130 --> 00:49:24,879 - Where do we take it? 1032 00:49:24,879 --> 00:49:27,450 - Not me, I don't know. 1033 00:49:27,450 --> 00:49:28,711 - Okay, come on girls. 1034 00:49:28,711 --> 00:49:30,800 What are you gonna do with it? 1035 00:49:30,800 --> 00:49:32,591 Where's Lew's? 1036 00:49:32,591 --> 00:49:33,791 Well, where's the owner? 1037 00:49:35,330 --> 00:49:36,735 - We could sell it. 1038 00:49:36,735 --> 00:49:38,343 - Sell it? That's illegal. 1039 00:49:39,550 --> 00:49:41,300 - Actually what you just did was illegal. 1040 00:49:41,300 --> 00:49:43,452 We kind of have a stolen car behind us. 1041 00:49:43,452 --> 00:49:44,285 (Lynn laughs) 1042 00:49:44,285 --> 00:49:45,180 - Stolen? 1043 00:49:45,180 --> 00:49:47,974 Who's the owner of this car? 1044 00:49:47,974 --> 00:49:49,224 - It's Butch's. 1045 00:49:50,440 --> 00:49:51,940 - The owner of Justice Towing. 1046 00:49:52,820 --> 00:49:54,267 - Oh shit. 1047 00:49:54,267 --> 00:49:57,903 - (laughs) I think we've got a lawyer on our side. 1048 00:49:59,649 --> 00:50:01,765 (laughing sarcastically) 1049 00:50:01,765 --> 00:50:03,870 - Oh, come on, it's not that bad. 1050 00:50:03,870 --> 00:50:05,301 - Listen, let's just get rid of the car 1051 00:50:05,301 --> 00:50:06,884 before he finds us. 1052 00:50:08,315 --> 00:50:10,170 (Lynn laughing loudly) 1053 00:50:10,170 --> 00:50:12,463 (Chris laughing sarcastically) 1054 00:50:12,463 --> 00:50:15,046 (upbeat music) 1055 00:50:28,701 --> 00:50:30,701 (metal cranking) 1056 00:50:30,701 --> 00:50:32,277 - How comes this lot's closed today? 1057 00:50:32,277 --> 00:50:34,550 - John Cooper, he's an Italian Jew? 1058 00:50:34,550 --> 00:50:35,383 - For real? 1059 00:50:35,383 --> 00:50:37,210 An Italians Jew? (laughing loudly) 1060 00:50:37,210 --> 00:50:39,573 - Yeah, what's so strange about that, so am I. 1061 00:50:40,600 --> 00:50:43,300 - You mean you eat lots of bagels with spaghetti sauce? 1062 00:50:43,300 --> 00:50:44,897 - Only for breakfast? 1063 00:50:44,897 --> 00:50:45,730 (laughing loudly) 1064 00:50:45,730 --> 00:50:47,360 Hey, let's go. 1065 00:50:47,360 --> 00:50:48,440 - Yeah, it looks pretty good. 1066 00:50:48,440 --> 00:50:49,273 - Looks great. 1067 00:50:49,273 --> 00:50:51,143 - Make that an eight, this makes it look cheap. 1068 00:50:52,516 --> 00:50:53,367 (laughing loudly) 1069 00:50:53,367 --> 00:50:54,526 - They've gotta sell it, right? 1070 00:50:54,526 --> 00:50:55,359 - No bumper. 1071 00:50:55,359 --> 00:50:56,192 - No bumper. 1072 00:50:56,192 --> 00:50:57,109 - Let's go. 1073 00:51:01,424 --> 00:51:04,007 (upbeat music) 1074 00:51:21,013 --> 00:51:23,513 (door creaks) 1075 00:51:25,127 --> 00:51:26,332 (door thuds) 1076 00:51:26,332 --> 00:51:28,400 Well, I guess I'll see you around. 1077 00:51:28,400 --> 00:51:29,420 - Sure. 1078 00:51:29,420 --> 00:51:32,000 Why don't you come and see me at The Torches sometime. 1079 00:51:32,000 --> 00:51:33,577 I work there. 1080 00:51:33,577 --> 00:51:34,410 - Okay. 1081 00:51:34,410 --> 00:51:35,993 - Okay. 1082 00:51:35,993 --> 00:51:36,826 - Bye bye. 1083 00:51:36,826 --> 00:51:37,659 - Bye bye. 1084 00:51:37,659 --> 00:51:38,510 - [Jean] Thanks a lot 1085 00:51:44,329 --> 00:51:47,246 (soft piano music) 1086 00:51:51,655 --> 00:51:54,738 (footsteps thudding) 1087 00:52:02,550 --> 00:52:03,550 - Hi. 1088 00:52:03,550 --> 00:52:04,383 - Hi. 1089 00:52:05,890 --> 00:52:10,531 Hey, you've got an admirer. 1090 00:52:10,531 --> 00:52:13,364 (laughing loudly) 1091 00:52:19,630 --> 00:52:22,600 - (smacks lips) Is sometime tonight too soon? 1092 00:52:22,600 --> 00:52:24,150 - Hey, what color is that? 1093 00:52:27,170 --> 00:52:28,093 - Mauve. 1094 00:52:28,093 --> 00:52:30,740 - Mauve. (laughs) 1095 00:52:30,740 --> 00:52:31,617 - Yeah, mauve. 1096 00:52:33,730 --> 00:52:35,513 - Hey, are you falling in love? 1097 00:52:38,060 --> 00:52:38,984 - Maybe. 1098 00:52:38,984 --> 00:52:41,340 (laughs softly) 1099 00:52:41,340 --> 00:52:42,840 - Hi, Al. 1100 00:52:42,840 --> 00:52:43,980 Well come on in. 1101 00:52:43,980 --> 00:52:45,130 - Hey, good to see you. 1102 00:52:48,120 --> 00:52:49,683 - How's it going, baby? 1103 00:52:51,497 --> 00:52:52,813 Can we go for a ride? 1104 00:52:53,856 --> 00:52:56,356 (piano music) 1105 00:52:57,287 --> 00:52:59,440 - Let me go for a little while. 1106 00:52:59,440 --> 00:53:00,498 Will you cover me? 1107 00:53:00,498 --> 00:53:01,331 - Sure. 1108 00:53:03,384 --> 00:53:04,858 - When did you get back in town? 1109 00:53:04,858 --> 00:53:06,117 - Yeah, a couple of days ago. 1110 00:53:06,117 --> 00:53:07,713 - Why didn't you call? 1111 00:53:07,713 --> 00:53:10,210 ♪ Why are you here ♪ 1112 00:53:10,210 --> 00:53:13,236 ♪ They saw me now with you ♪ 1113 00:53:13,236 --> 00:53:17,952 ♪ Like we're lovers again ♪ 1114 00:53:17,952 --> 00:53:20,421 ♪ And I for one ♪ 1115 00:53:20,421 --> 00:53:23,899 ♪ The times that I'm with you ♪ 1116 00:53:23,899 --> 00:53:28,542 ♪ Never see me ♪ 1117 00:53:28,542 --> 00:53:31,022 ♪ Empty mornings ♪ 1118 00:53:31,022 --> 00:53:33,578 ♪ Empty mornings ♪ 1119 00:53:33,578 --> 00:53:38,578 ♪ All there's ever been ♪ 1120 00:53:38,772 --> 00:53:41,353 ♪ Empty mornings ♪ 1121 00:53:41,353 --> 00:53:43,924 ♪ Empty mornings ♪ 1122 00:53:43,924 --> 00:53:48,697 ♪ Shared with nameless men ♪ 1123 00:53:48,697 --> 00:53:51,044 ♪ You're not my man ♪ 1124 00:53:51,044 --> 00:53:54,732 ♪ You're only a memory ♪ 1125 00:53:54,732 --> 00:53:58,943 ♪ Of the time that we spent ♪ 1126 00:53:58,943 --> 00:54:01,283 ♪ You're not my man ♪ 1127 00:54:01,283 --> 00:54:05,164 ♪ You're only a moment ♪ 1128 00:54:05,164 --> 00:54:10,164 ♪ I began to forget ♪ 1129 00:54:14,604 --> 00:54:18,271 ♪ I wondered where you went ♪ 1130 00:54:33,236 --> 00:54:35,986 (metal grinding) 1131 00:54:42,550 --> 00:54:44,350 - [Patron] What do you do for a living? 1132 00:54:44,350 --> 00:54:45,680 - [Driver] I drive this tow truck out here. 1133 00:54:45,680 --> 00:54:46,820 - Oh come on, are you kidding? 1134 00:54:46,820 --> 00:54:49,440 I've always wanted to be a tow truck driver. 1135 00:54:49,440 --> 00:54:51,150 I mean, it's a fantasy I've always... 1136 00:54:51,150 --> 00:54:52,010 - Well, you've gotta put on some meat then. 1137 00:54:52,010 --> 00:54:54,142 - What do you mean, I'm kind of wiring. 1138 00:54:54,142 --> 00:54:55,640 - [Driver] You gotta put the muscles on, 1139 00:54:55,640 --> 00:54:56,540 because people get upset, 1140 00:54:56,540 --> 00:54:57,540 when they get the cars towed away. 1141 00:54:57,540 --> 00:54:58,373 - [Patron] Is that right? 1142 00:54:58,373 --> 00:55:00,347 - [Driver] Oh yeah, it can really get hot. 1143 00:55:00,347 --> 00:55:01,436 - [Patron] Do you like your work? 1144 00:55:01,436 --> 00:55:04,654 - [Driver] Oh yeah. (indistinct) 1145 00:55:04,654 --> 00:55:06,910 - [Patron] It'd be stupid of me to make an application. 1146 00:55:06,910 --> 00:55:08,720 - No, you can try, we always need people. 1147 00:55:08,720 --> 00:55:10,500 We have a high mortality rate. 1148 00:55:10,500 --> 00:55:11,910 - I admire your work. 1149 00:55:11,910 --> 00:55:12,840 It's been nice chatting with you. 1150 00:55:12,840 --> 00:55:13,673 - Okay. - Hey, really. 1151 00:55:13,673 --> 00:55:15,390 Seriously, take care. 1152 00:55:15,390 --> 00:55:17,440 - File the application. - Yeah, will do. 1153 00:55:18,779 --> 00:55:21,862 (footsteps thudding) 1154 00:55:23,809 --> 00:55:25,820 - Get out of here, you're fired the lot of you. 1155 00:55:25,820 --> 00:55:28,120 Come on, get out of here. 1156 00:55:28,120 --> 00:55:30,560 Which one of you assholes went and took my car? 1157 00:55:30,560 --> 00:55:32,770 Somebody goes and takes my car, 1158 00:55:32,770 --> 00:55:34,223 I don't find that a joke. 1159 00:55:35,470 --> 00:55:38,320 What am I supposed to go home on, the bus? 1160 00:55:38,320 --> 00:55:40,207 - I think somebody stole his car. 1161 00:55:40,207 --> 00:55:41,506 - Who took my car? 1162 00:55:41,506 --> 00:55:42,370 Who might've took my car? 1163 00:55:42,370 --> 00:55:43,610 You wanna see your wife and kids alive. 1164 00:55:43,610 --> 00:55:45,120 - I didn't take our car, Butch. 1165 00:55:45,120 --> 00:55:46,513 - Coughing when I bowl. 1166 00:55:47,540 --> 00:55:48,443 Taking my car. 1167 00:55:51,074 --> 00:55:52,107 (metal can thuds) 1168 00:55:52,107 --> 00:55:54,810 You too, get out, we've gotta cut deep. 1169 00:55:54,810 --> 00:55:56,050 - Not me Butch, not me. 1170 00:55:56,050 --> 00:55:57,533 - Leave the chair. 1171 00:56:00,260 --> 00:56:01,863 Don't never come back. 1172 00:56:05,760 --> 00:56:08,745 That's a lousy son of a Judas. 1173 00:56:08,745 --> 00:56:12,078 (indistinct TV chatter) 1174 00:56:19,107 --> 00:56:22,190 (footsteps thudding) 1175 00:56:23,665 --> 00:56:25,248 - Come on. Come on. 1176 00:56:29,260 --> 00:56:34,260 Aw, it's stuck. Damn it. 1177 00:56:34,583 --> 00:56:35,480 Damn it. 1178 00:56:35,480 --> 00:56:37,060 All right, here, here. 1179 00:56:37,060 --> 00:56:38,830 - Are you sure you know what you're doing? 1180 00:56:38,830 --> 00:56:41,623 - I told you my forte, is destination and dynamite. 1181 00:56:42,812 --> 00:56:44,395 (train rumbling) 1182 00:56:44,395 --> 00:56:47,062 (clock ticking) 1183 00:56:50,417 --> 00:56:53,334 (soft piano music) 1184 00:56:56,460 --> 00:56:59,820 - Why is Charlie driving this limousine tail wagon? 1185 00:56:59,820 --> 00:57:02,596 - He's picking up his boss in Vegas. 1186 00:57:02,596 --> 00:57:06,460 Were good for a nice whole bottle of champagne. 1187 00:57:06,460 --> 00:57:08,017 - Oh, you're so sweet. 1188 00:57:08,017 --> 00:57:10,123 Get us some more champagne. 1189 00:57:11,540 --> 00:57:13,920 I want another bottle of champagne, don't you? 1190 00:57:13,920 --> 00:57:15,868 - Sure. I'm gonna get laid, 1191 00:57:15,868 --> 00:57:18,035 I might as well get drunk. 1192 00:57:20,130 --> 00:57:21,280 - You'll get that boss. 1193 00:57:26,404 --> 00:57:28,267 What are you doing with him. 1194 00:57:28,267 --> 00:57:29,509 - He's helping me out. 1195 00:57:29,509 --> 00:57:31,002 - How? 1196 00:57:31,002 --> 00:57:31,835 - Because he's the one that's gonna 1197 00:57:31,835 --> 00:57:34,260 get me the job at MTT records. 1198 00:57:34,260 --> 00:57:35,093 - Are you kidding? 1199 00:57:35,093 --> 00:57:37,310 He couldn't get you a job anywhere. 1200 00:57:37,310 --> 00:57:38,870 - For sure, he can. 1201 00:57:38,870 --> 00:57:40,762 He knows a lot of guys down there. 1202 00:57:40,762 --> 00:57:41,620 (laughing loudly) 1203 00:57:41,620 --> 00:57:42,453 He does. 1204 00:57:48,180 --> 00:57:51,436 - Do you really have that job in Los Angeles or not? 1205 00:57:51,436 --> 00:57:54,753 - Yeah, as soon as I get there, I'm in. 1206 00:57:55,790 --> 00:57:58,307 - Seriously, do you really have the job? 1207 00:57:58,307 --> 00:57:59,393 - Get off my back. 1208 00:58:00,855 --> 00:58:02,655 I'll be looking for a ride tomorrow. 1209 00:58:05,070 --> 00:58:07,020 - Shit I know if we're giving up everything 1210 00:58:07,020 --> 00:58:08,970 for some sleazy, shovel, big talk. 1211 00:58:08,970 --> 00:58:11,230 - What would I have giving up? 1212 00:58:11,230 --> 00:58:13,010 I'm getting a free ride to California 1213 00:58:13,010 --> 00:58:14,930 in a big black limousine, right? 1214 00:58:14,930 --> 00:58:15,860 - Yeah. 1215 00:58:15,860 --> 00:58:17,710 - Yeah. - Yeah. 1216 00:58:17,710 --> 00:58:19,260 What are you going to do there? 1217 00:58:21,480 --> 00:58:22,483 - Play the odds. 1218 00:58:24,420 --> 00:58:27,350 And I'd rather do it there, than stay here 1219 00:58:27,350 --> 00:58:29,020 and by a lousy bartender 1220 00:58:29,020 --> 00:58:32,733 or a well dressed street hustler. 1221 00:58:35,303 --> 00:58:38,640 Hey I figure, if I'm gonna be a bum, 1222 00:58:38,640 --> 00:58:41,130 I might as well go to LA. 1223 00:58:41,130 --> 00:58:42,480 At least it's warmer there. 1224 00:58:43,930 --> 00:58:45,280 And my family won't see me. 1225 00:58:47,180 --> 00:58:49,390 - You will never, ever, ever be a bum 1226 00:58:49,390 --> 00:58:50,563 or a street hustler. 1227 00:58:51,820 --> 00:58:54,060 I'm gonna take care of you. 1228 00:58:54,060 --> 00:58:55,810 - Well, I'm counting on that, baby. 1229 00:59:01,470 --> 00:59:05,130 - If you help me find a rich fat old husband, 1230 00:59:05,130 --> 00:59:06,630 do you think we can be lovers? 1231 00:59:07,720 --> 00:59:08,620 - I'll do my best. 1232 00:59:11,557 --> 00:59:12,887 - Do you mean it? - Yeah. 1233 00:59:12,887 --> 00:59:14,996 - Promise? (laughs) 1234 00:59:14,996 --> 00:59:15,850 - I'll think about it. 1235 00:59:15,850 --> 00:59:17,890 (laughing loudly) 1236 00:59:17,890 --> 00:59:20,640 (romantic music) 1237 00:59:33,441 --> 00:59:34,691 - Does it hurt? 1238 00:59:35,854 --> 00:59:37,000 - Only when you kiss me. 1239 00:59:37,000 --> 00:59:40,917 - (laughs) I love kissing you. 1240 00:59:42,401 --> 00:59:45,068 (clock ticking) 1241 00:59:46,584 --> 00:59:49,667 (continuous beeping) 1242 00:59:53,230 --> 00:59:55,343 - I'm sorry for leaving like that. 1243 00:59:55,343 --> 00:59:58,050 I hope I didn't cause you too many problems. 1244 00:59:58,050 --> 00:59:58,883 - No problem. 1245 01:00:00,446 --> 01:00:03,453 But Leo was pissed. 1246 01:00:07,010 --> 01:00:08,060 I guess you're fired. 1247 01:00:10,985 --> 01:00:15,985 - (sighs) It's just as well a good excuse to leave. 1248 01:00:17,840 --> 01:00:18,860 - Still in love? 1249 01:00:38,494 --> 01:00:41,411 (soft piano music) 1250 01:00:54,585 --> 01:00:55,785 - This is bad timing. 1251 01:00:55,785 --> 01:00:57,085 I'ma make this up for you, 1252 01:00:59,918 --> 01:01:00,853 but I'll be back. 1253 01:01:04,259 --> 01:01:05,842 - In the worst way. 1254 01:01:06,888 --> 01:01:08,745 ♪ Say you love me ♪ 1255 01:01:08,745 --> 01:01:13,745 ♪ Said you love even though I couldn't see ♪ 1256 01:01:14,836 --> 01:01:16,765 ♪ If you love me ♪ 1257 01:01:16,765 --> 01:01:21,765 ♪ Why not love me till the dawn comes round ♪ 1258 01:01:22,616 --> 01:01:24,831 ♪ Day is breaking ♪ 1259 01:01:24,831 --> 01:01:29,831 ♪ As we awaken from a lover's dream ♪ 1260 01:01:30,643 --> 01:01:35,643 ♪ And I really have the feeling ♪ 1261 01:01:36,280 --> 01:01:38,269 ♪ It is honesty ♪ 1262 01:01:38,269 --> 01:01:40,936 Why do you look at me like that. 1263 01:01:42,560 --> 01:01:44,060 - Sleeping beauty. 1264 01:01:48,390 --> 01:01:50,140 - Are you the prince? 1265 01:01:51,223 --> 01:01:52,056 - I hope so. 1266 01:01:56,950 --> 01:01:58,715 (phone ringing) 1267 01:01:58,715 --> 01:02:00,480 - Oh, that'll be Jean. 1268 01:02:00,480 --> 01:02:02,963 I have to go. We have to go. 1269 01:02:04,250 --> 01:02:05,493 I'll be right there. 1270 01:02:08,200 --> 01:02:10,463 He isn't? Where is he? 1271 01:02:14,255 --> 01:02:16,613 (laughs) He's so smart. 1272 01:02:18,110 --> 01:02:18,943 Okay, bye. 1273 01:02:21,003 --> 01:02:22,811 ♪ How do dreams start ♪ 1274 01:02:22,811 --> 01:02:27,811 ♪ Someone said its not on an average day ♪ 1275 01:02:28,933 --> 01:02:30,936 ♪ When you love me ♪ 1276 01:02:30,936 --> 01:02:34,980 ♪ Am I glad to have you feel that way ♪ 1277 01:02:34,980 --> 01:02:36,878 ♪ When you love me ♪ 1278 01:02:36,878 --> 01:02:41,878 ♪ Just (indistinct) ♪ 1279 01:02:42,668 --> 01:02:47,668 ♪ Say you love me 'cause I love you ♪ 1280 01:02:48,257 --> 01:02:50,375 ♪ And I love you so ♪ 1281 01:02:50,375 --> 01:02:52,030 - Do you have to work tonight? 1282 01:02:52,030 --> 01:02:54,073 - No, I think I got fired. 1283 01:03:01,800 --> 01:03:03,133 - [Chris] What are you gonna do? 1284 01:03:04,470 --> 01:03:05,303 - I don't know. 1285 01:03:06,737 --> 01:03:09,154 (soft music) 1286 01:03:15,045 --> 01:03:16,200 - Do you wanna go to Mexico tomorrow? 1287 01:03:16,200 --> 01:03:18,237 I'm supposed to visit my father. 1288 01:03:28,165 --> 01:03:28,998 - Maybe. 1289 01:03:30,797 --> 01:03:33,079 (laughing softly) 1290 01:03:33,079 --> 01:03:35,662 (upbeat music) 1291 01:03:46,367 --> 01:03:49,617 (footsteps retreating) 1292 01:04:02,530 --> 01:04:05,197 (phone beeping) 1293 01:04:10,015 --> 01:04:12,682 (phone ringing) 1294 01:04:17,603 --> 01:04:19,430 - [Butch] Justice Towing. 1295 01:04:19,430 --> 01:04:22,593 - Yes, there is a car parked in my space. 1296 01:04:24,080 --> 01:04:26,517 I have no place else to park. 1297 01:04:26,517 --> 01:04:28,170 Would you please remove it? 1298 01:04:28,170 --> 01:04:29,557 - Yes, ma'am. 1299 01:04:29,557 --> 01:04:31,546 - [Lynn] It's a white Sab. 1300 01:04:31,546 --> 01:04:32,725 - A white Sab. 1301 01:04:32,725 --> 01:04:37,090 - And the address is, 2120, Lake Shore drive. 1302 01:04:37,090 --> 01:04:39,100 - I'll take care of this personally. 1303 01:04:39,100 --> 01:04:41,149 It will be removed immediately. 1304 01:04:41,149 --> 01:04:42,083 - [Lynn] Okay. 1305 01:04:42,083 --> 01:04:43,160 - Thank you. 1306 01:04:43,160 --> 01:04:44,743 (paper rips) (phone slams) 1307 01:04:44,743 --> 01:04:47,576 (laughing loudly) 1308 01:04:50,848 --> 01:04:54,098 (truck engine rumbles) 1309 01:04:56,000 --> 01:04:57,500 - What are we going to do now? 1310 01:05:03,523 --> 01:05:06,856 (truck engine rumbling) 1311 01:05:10,290 --> 01:05:11,243 - Are you sure that was him? 1312 01:05:11,243 --> 01:05:12,373 - Yes, I'm sure. 1313 01:05:13,550 --> 01:05:14,810 - Where is he going? 1314 01:05:14,810 --> 01:05:16,343 - I have no idea dear. 1315 01:05:21,773 --> 01:05:24,440 (phone beeping) 1316 01:05:30,180 --> 01:05:31,680 - Butch has the mayor's daughter's car, 1317 01:05:31,680 --> 01:05:33,200 time check, 10:10. 1318 01:05:33,200 --> 01:05:35,603 Meet at Lew's 10:22. 1319 01:05:36,978 --> 01:05:38,793 Acapulco 546. 1320 01:05:39,850 --> 01:05:40,683 Adios beautiful. 1321 01:05:44,781 --> 01:05:46,181 ♪ Towing ♪ 1322 01:05:46,181 --> 01:05:47,116 ♪ Towing ♪ 1323 01:05:47,116 --> 01:05:48,436 ♪ Towing ♪ 1324 01:05:48,436 --> 01:05:49,717 ♪ Towing ♪ 1325 01:05:49,717 --> 01:05:52,466 ♪ Towing ♪ 1326 01:05:52,466 --> 01:05:55,007 ♪ Towing ♪ 1327 01:05:55,007 --> 01:05:56,502 ♪ Towing ♪ 1328 01:05:56,502 --> 01:05:57,779 ♪ Towing ♪ 1329 01:05:57,779 --> 01:05:59,069 ♪ Towing ♪ 1330 01:05:59,069 --> 01:06:00,611 ♪ Towing ♪ 1331 01:06:00,611 --> 01:06:03,141 ♪ Towing ♪ 1332 01:06:03,141 --> 01:06:05,224 ♪ Towing ♪ 1333 01:06:07,923 --> 01:06:10,480 (bottle thuds) 1334 01:06:10,480 --> 01:06:11,980 - What are we going to do now? 1335 01:06:16,430 --> 01:06:17,833 - We could go to Mexico. 1336 01:06:19,230 --> 01:06:20,713 - Why Mexico? 1337 01:06:22,440 --> 01:06:24,690 - I thought you wanted to meet Chris' father. 1338 01:06:28,130 --> 01:06:29,280 - He is rich, isn't he? 1339 01:06:31,040 --> 01:06:31,873 - For sure. 1340 01:06:33,280 --> 01:06:34,980 - Do you think pops will marry me? 1341 01:06:36,310 --> 01:06:37,270 - No problem 1342 01:06:37,270 --> 01:06:40,103 (laughing loudly) 1343 01:06:42,400 --> 01:06:45,483 (car engine rumbles) 1344 01:06:48,973 --> 01:06:50,306 - You want some? 1345 01:06:54,343 --> 01:06:55,703 - I don't drink that stuff. 1346 01:06:56,832 --> 01:06:58,264 - You don't love chemicals. 1347 01:06:58,264 --> 01:07:03,167 - (laughs) I can tell. (laughs) 1348 01:07:03,167 --> 01:07:04,500 - Do you think I should have 1349 01:07:04,500 --> 01:07:06,360 told the pizza man to meet us here. 1350 01:07:06,360 --> 01:07:07,560 - What? Are you kidding? 1351 01:07:07,560 --> 01:07:08,981 You didn't tell that guy to come here, did you? 1352 01:07:08,981 --> 01:07:10,150 - No I didn't, that's what I'm asking. 1353 01:07:10,150 --> 01:07:11,560 - That guy is crazy. 1354 01:07:11,560 --> 01:07:12,853 I do not want him around here. 1355 01:07:12,853 --> 01:07:14,307 - Well I like him. 1356 01:07:16,541 --> 01:07:19,291 (watch clicking) 1357 01:07:20,662 --> 01:07:23,412 (Tony whistling) 1358 01:07:24,858 --> 01:07:28,441 (TV speaking indistinctly) 1359 01:07:37,962 --> 01:07:40,712 (glass shutters) 1360 01:07:51,800 --> 01:07:54,778 - [Reporter] And has it all eyed for the big one. 1361 01:07:54,778 --> 01:07:56,850 And Johnny had ended 158 through the seventh 1362 01:07:56,850 --> 01:07:59,206 and a double going in. 1363 01:07:59,206 --> 01:08:01,789 (upbeat music) 1364 01:08:05,696 --> 01:08:07,226 (car crashes) 1365 01:08:07,226 --> 01:08:09,809 (metal clanks) 1366 01:08:11,066 --> 01:08:12,570 (tires screech ) 1367 01:08:12,570 --> 01:08:14,258 (car crashes) 1368 01:08:14,258 --> 01:08:16,841 (metals clink) 1369 01:08:20,554 --> 01:08:23,137 (upbeat music) 1370 01:08:51,564 --> 01:08:55,228 - [Reporter] Johnny who is being really clobbered here, 1371 01:08:55,228 --> 01:08:57,850 but who wants to see Lindy get that perfect game, 1372 01:08:57,850 --> 01:09:00,780 just almost as much as he'd like to see himself fail. 1373 01:09:00,780 --> 01:09:04,100 Lindy with 270, through the ninth 1374 01:09:04,100 --> 01:09:06,657 and one more stop. 1375 01:09:10,601 --> 01:09:13,684 (footsteps thudding) 1376 01:09:16,303 --> 01:09:19,220 (glass shattering) 1377 01:09:23,389 --> 01:09:25,495 (door slams) 1378 01:09:25,495 --> 01:09:28,245 (glass shutters) 1379 01:09:29,396 --> 01:09:31,979 (upbeat music) 1380 01:09:47,324 --> 01:09:48,922 - Boy oh, he's back. 1381 01:09:48,922 --> 01:09:50,339 Hold on. Hold on. 1382 01:09:52,900 --> 01:09:54,860 - Jeez Lories what happened? 1383 01:09:54,860 --> 01:09:56,210 - Stay here, I'll find out. 1384 01:09:59,218 --> 01:10:01,635 (bell rings) 1385 01:10:04,190 --> 01:10:06,214 Hey Butch, do you need some help? 1386 01:10:06,214 --> 01:10:08,530 Your men will get $60 for that car baby. 1387 01:10:09,910 --> 01:10:12,729 - [Butch] I don't need anybody bitch. 1388 01:10:12,729 --> 01:10:15,680 (intense upbeat music) 1389 01:10:15,680 --> 01:10:17,903 - Jeez, get over here. 1390 01:10:20,752 --> 01:10:23,994 - Hey asshole. (laughing hysterically) 1391 01:10:23,994 --> 01:10:24,827 - Easy. 1392 01:10:24,827 --> 01:10:28,160 (laughing and cheering) 1393 01:10:29,683 --> 01:10:31,340 You're making a bad mistake buddy. 1394 01:10:31,340 --> 01:10:34,060 - Make a move and I'll fill you full of (indistinct) 1395 01:10:34,060 --> 01:10:35,410 - Lucky we're leaving town soon. 1396 01:10:35,410 --> 01:10:36,820 I think we just lost a friend. 1397 01:10:36,820 --> 01:10:39,070 - How soon? I'm getting kind of scared, 1398 01:10:39,070 --> 01:10:41,610 which is not your normal rational phenom. 1399 01:10:41,610 --> 01:10:43,033 - Neither is the pizza man. 1400 01:10:45,499 --> 01:10:46,717 - Do you know why you jerk off? 1401 01:10:46,717 --> 01:10:48,343 You were born that way. 1402 01:10:49,729 --> 01:10:51,848 - Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah. 1403 01:10:51,848 --> 01:10:55,015 (bright upbeat music) 1404 01:10:59,130 --> 01:11:00,955 - Hey Tony. 1405 01:11:00,955 --> 01:11:02,640 Tony, can you take us to the airport? 1406 01:11:02,640 --> 01:11:04,112 - And where are you going? 1407 01:11:04,112 --> 01:11:05,086 - Mexico. 1408 01:11:05,086 --> 01:11:05,919 - Why Mexico? 1409 01:11:05,919 --> 01:11:07,033 - Moneybags visit. 1410 01:11:07,033 --> 01:11:10,140 - Mexico won't be far enough away, bitch. 1411 01:11:10,140 --> 01:11:14,627 - Hey gringo, hey we don't wanna cause any trouble. 1412 01:11:14,627 --> 01:11:17,691 Hey, do you want it, asshole? 1413 01:11:17,691 --> 01:11:19,457 - He's holding it. 1414 01:11:19,457 --> 01:11:21,610 - Come on. (barks) 1415 01:11:21,610 --> 01:11:22,760 Hey, you want your dog. 1416 01:11:24,904 --> 01:11:25,737 Come here. 1417 01:11:25,737 --> 01:11:26,570 - It's a coyote. 1418 01:11:26,570 --> 01:11:27,970 - Coyote, huh. 1419 01:11:27,970 --> 01:11:30,553 Come here asshole. Come on. (barks) 1420 01:11:30,553 --> 01:11:32,347 - Hey, how do you feel about delivering tacos? 1421 01:11:32,347 --> 01:11:34,086 - I'd love to. 1422 01:11:34,086 --> 01:11:35,131 - What? 1423 01:11:35,131 --> 01:11:35,964 (laughing halfheartedly) 1424 01:11:35,964 --> 01:11:36,797 - Hi. 1425 01:11:38,297 --> 01:11:39,301 - Whose dog? 1426 01:11:39,301 --> 01:11:41,551 - [Tony] And it's a coyote. 1427 01:11:42,591 --> 01:11:46,504 (laughing mockingly) 1428 01:11:46,504 --> 01:11:49,254 (sirens wailing) 1429 01:11:50,379 --> 01:11:51,628 - Oh my God, we've gotta get out of here. 1430 01:11:51,628 --> 01:11:52,503 - Get out of here. Go ahead and drive the car. 1431 01:11:52,503 --> 01:11:53,419 - Where are the keys? Where are the keys? 1432 01:11:53,419 --> 01:11:54,310 - They're in the car. 1433 01:11:54,310 --> 01:11:55,635 Get in the seat and go on do it. 1434 01:11:55,635 --> 01:11:56,751 - You drive. - No, I'm not gonna drive. 1435 01:11:56,751 --> 01:11:57,692 - Come on drive. 1436 01:11:57,692 --> 01:11:59,375 You asshole. 1437 01:11:59,375 --> 01:12:02,125 (sirens wailing) 1438 01:12:11,458 --> 01:12:14,375 (friends cheering) 1439 01:12:16,109 --> 01:12:17,472 - How do you get this thing started. 1440 01:12:17,472 --> 01:12:19,088 (indistinct argument) 1441 01:12:19,088 --> 01:12:21,270 - Are you responsible for towing that white Sab? 1442 01:12:21,270 --> 01:12:22,103 - Yeah, what's the beef? 1443 01:12:22,103 --> 01:12:23,857 - That's the Mayor's daughter's car 1444 01:12:23,857 --> 01:12:25,500 and it was legally parked. 1445 01:12:25,500 --> 01:12:28,083 Which means you stole the mayor's daughter's car. 1446 01:12:29,513 --> 01:12:31,831 - Oh my God, I can't get the brakes to.. 1447 01:12:31,831 --> 01:12:32,710 Why is it... 1448 01:12:32,710 --> 01:12:34,540 - Do you own this place? 1449 01:12:34,540 --> 01:12:35,373 - Yes, sir. 1450 01:12:35,373 --> 01:12:36,830 - Just look at my car, daddy. 1451 01:12:36,830 --> 01:12:38,810 - Did you tow that white car away? 1452 01:12:38,810 --> 01:12:40,370 - Yes, sir. 1453 01:12:40,370 --> 01:12:41,640 - We're closing this place. 1454 01:12:41,640 --> 01:12:43,510 You made a lot of people very unhappy. 1455 01:12:43,510 --> 01:12:45,030 You're going to jail. 1456 01:12:45,030 --> 01:12:47,283 - I was told to tow it away. 1457 01:12:48,783 --> 01:12:50,366 Hey, wait a minute. 1458 01:12:51,813 --> 01:12:53,220 - My God here they come. 1459 01:12:53,220 --> 01:12:54,313 - Hey, what is this? 1460 01:12:54,313 --> 01:12:55,873 A conspiracy or something. 1461 01:12:57,026 --> 01:12:59,167 It's all a sabotage. 1462 01:12:59,167 --> 01:13:00,487 I want my lawyer. 1463 01:13:00,487 --> 01:13:01,904 Get me my lawyer. 1464 01:13:04,034 --> 01:13:05,034 - Bye Butch. 1465 01:13:06,318 --> 01:13:08,943 - Goddammit we're running even out of gas. 1466 01:13:08,943 --> 01:13:11,443 (bomb blasts) 1467 01:13:13,250 --> 01:13:15,726 ♪ City night ♪ 1468 01:13:15,726 --> 01:13:19,411 ♪ City night ♪ 1469 01:13:19,411 --> 01:13:21,325 ♪ Just another night ♪ 1470 01:13:21,325 --> 01:13:24,259 ♪ Swinging on the town ♪ 1471 01:13:24,259 --> 01:13:28,826 ♪ Checking all the sides what is going down. ♪ 1472 01:13:28,826 --> 01:13:31,397 ♪ Take a walk after dark ♪ 1473 01:13:31,397 --> 01:13:34,041 ♪ Give whatever you can give ♪ 1474 01:13:34,041 --> 01:13:36,858 ♪ Take a walk after dark ♪ 1475 01:13:36,858 --> 01:13:40,228 ♪ Because this is what she needs ♪ 1476 01:13:40,228 --> 01:13:42,377 ♪ Just the city night ♪ 1477 01:13:42,377 --> 01:13:45,139 ♪ People killing time ♪ 1478 01:13:45,139 --> 01:13:47,507 ♪ Let the hookers out ♪ 1479 01:13:47,507 --> 01:13:50,129 ♪ It's a harmless crime ♪ 1480 01:13:50,129 --> 01:13:52,534 ♪ Ooh, just another night ♪ 1481 01:13:52,534 --> 01:13:55,219 ♪ Swinging on the town ♪ 1482 01:13:55,219 --> 01:13:57,615 ♪ Checking all the sides ♪ 1483 01:13:57,615 --> 01:13:59,721 ♪ What is going down ♪ 1484 01:13:59,721 --> 01:14:02,331 ♪ Take a walk after dark ♪ 1485 01:14:02,331 --> 01:14:04,891 ♪ Give whatever you can give ♪ 1486 01:14:04,891 --> 01:14:07,771 ♪ Take a walk after dark ♪ 1487 01:14:07,771 --> 01:14:10,003 ♪ Just a city night ♪ 1488 01:14:10,003 --> 01:14:12,462 ♪ City night ♪ 1489 01:14:12,462 --> 01:14:15,008 ♪ City night ♪ 1490 01:14:15,008 --> 01:14:17,459 ♪ City night ♪ 1491 01:14:17,459 --> 01:14:20,148 ♪ City night ♪ 1492 01:14:20,148 --> 01:14:25,038 ♪ Just another city night, city night ♪ 1493 01:14:25,038 --> 01:14:30,038 ♪ Just another city night, city night ♪ 1494 01:14:30,105 --> 01:14:32,554 ♪ Just another city night ♪ 1495 01:14:32,554 --> 01:14:35,056 ♪ Just a, just a city night ♪ 1496 01:14:35,056 --> 01:14:37,589 ♪ City night ♪ 1497 01:14:37,589 --> 01:14:40,056 ♪ City night ♪ 1498 01:14:40,056 --> 01:14:42,647 ♪ City night ♪ 1499 01:14:42,647 --> 01:14:46,163 ♪ City night ♪ 1500 01:14:46,163 --> 01:14:48,265 ♪ Just another night ♪ 1501 01:14:48,265 --> 01:14:51,361 ♪ Swinging on the town ♪ 1502 01:14:51,361 --> 01:14:53,484 ♪ Checking all the signs ♪ 1503 01:14:53,484 --> 01:14:55,557 ♪ What is going down ♪ 1504 01:14:55,557 --> 01:14:58,297 ♪ Take a walk after dark ♪ 1505 01:14:58,297 --> 01:15:00,941 ♪ Give whatever you can give ♪ 1506 01:15:00,941 --> 01:15:03,783 ♪ Take a walk after dark ♪ 1507 01:15:03,783 --> 01:15:06,870 ♪ Because that's what she needs ♪ 1508 01:15:06,870 --> 01:15:09,300 ♪ Just a city night ♪ 1509 01:15:09,300 --> 01:15:12,053 ♪ People killing time ♪ 1510 01:15:12,053 --> 01:15:14,045 ♪ Let the hookers out ♪ 1511 01:15:14,045 --> 01:15:17,197 ♪ It's a harmless crime ♪ 1512 01:15:17,197 --> 01:15:19,796 ♪ Just another night ♪ 1513 01:15:19,796 --> 01:15:22,222 ♪ Swinging on the town ♪ 1514 01:15:22,222 --> 01:15:24,372 ♪ Checking all the sides ♪ 1515 01:15:24,372 --> 01:15:26,572 ♪ What is going down ♪ 1516 01:15:26,572 --> 01:15:29,311 ♪ Take a walk after dark ♪ 1517 01:15:29,311 --> 01:15:31,792 ♪ Give whatever you can give ♪ 1518 01:15:31,792 --> 01:15:34,755 ♪ Take a walk after dark ♪ 1519 01:15:34,755 --> 01:15:36,830 ♪ Just what she needs ♪ 1520 01:15:36,830 --> 01:15:39,342 ♪ City night ♪ 1521 01:15:39,342 --> 01:15:41,860 ♪ City night ♪ 1522 01:15:41,860 --> 01:15:44,361 ♪ City night ♪ 1523 01:15:44,361 --> 01:15:46,929 ♪ City night ♪ 1524 01:15:46,929 --> 01:15:51,905 ♪ Just another city night, city night ♪ 1525 01:15:51,905 --> 01:15:56,905 ♪ Just another city night, city night ♪ 1526 01:15:56,924 --> 01:15:59,462 ♪ Just another city night ♪ 1527 01:15:59,462 --> 01:16:01,924 ♪ Just another city night ♪ 1528 01:16:01,924 --> 01:16:04,482 ♪ City night ♪ 1529 01:16:04,482 --> 01:16:06,974 ♪ City night ♪ 1530 01:16:06,974 --> 01:16:09,502 ♪ Just and just a city night ♪ 1531 01:16:09,502 --> 01:16:11,972 ♪ Just and just a city night ♪ 1532 01:16:11,972 --> 01:16:14,491 ♪ City night ♪ 1533 01:16:14,491 --> 01:16:17,059 ♪ City night ♪ 1534 01:16:17,059 --> 01:16:19,588 ♪ Just and just a city night ♪ 1535 01:16:19,588 --> 01:16:23,338 ♪ Just and just a city night ♪ 97990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.