Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,425 --> 00:00:09,969
It is nobler to have courage
2
00:00:09,969 --> 00:00:12,346
as we stumble
into half the things we fear
3
00:00:12,346 --> 00:00:14,932
than to analyze
every possible obstacle
4
00:00:14,932 --> 00:00:17,017
and begin nothing.
5
00:00:17,017 --> 00:00:21,188
Great things are achieved
by embracing great dangers.
6
00:00:21,188 --> 00:00:22,356
Where you headed out?
7
00:00:22,356 --> 00:00:23,566
Just a routine supply run.
8
00:00:23,566 --> 00:00:25,276
- Oh, on what ship?
- The Barkeith.
9
00:00:25,276 --> 00:00:26,527
If Babbage is on a supply run,
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,320
her ship could easily
be full of weapons.
11
00:00:28,320 --> 00:00:29,572
We'll take the Razorback out
12
00:00:29,572 --> 00:00:31,073
and keep our scopes tight
on the Barkeith.
13
00:00:31,073 --> 00:00:32,616
Chrissie,
I'm gonna need a favor.
14
00:00:32,616 --> 00:00:33,951
There's someone
that I should see,
15
00:00:33,951 --> 00:00:35,327
and I'm gonna need
your help arranging it.
16
00:00:35,327 --> 00:00:37,329
Our protomolecule
is secure,
17
00:00:37,329 --> 00:00:39,248
and don't ask me where it is.
18
00:00:39,248 --> 00:00:40,708
According to my sources,
19
00:00:40,708 --> 00:00:43,627
Cortazar was taken from
a secure research facility
20
00:00:43,627 --> 00:00:45,296
by a Belter strike team.
21
00:00:45,296 --> 00:00:46,756
The container
Monica was in…
22
00:00:46,756 --> 00:00:48,591
the ship that was scheduled
to pick her up,
23
00:00:48,591 --> 00:00:50,468
the Zmeya,
it's still inbound.
24
00:00:50,468 --> 00:00:52,136
They think Monica's
still in the container.
25
00:00:52,136 --> 00:00:54,555
I'll set up a party
inside the container,
26
00:00:54,555 --> 00:00:57,683
and when they open the door,
we'll take them and the ship.
27
00:00:57,683 --> 00:00:58,809
I know Filip's here.
28
00:00:58,809 --> 00:01:00,144
He no want you in his life.
29
00:01:02,897 --> 00:01:05,524
You left and discarded me
like a piece of trash.
30
00:01:05,524 --> 00:01:07,943
But I never stopped loving you.
31
00:01:07,943 --> 00:01:09,069
What's going on?
32
00:01:10,112 --> 00:01:11,489
Secure her for flight.
33
00:01:11,489 --> 00:01:12,990
She's coming with us.
34
00:01:12,990 --> 00:01:14,158
Could these rocks
have been fragments
35
00:01:14,158 --> 00:01:15,451
of a single larger asteroid?
36
00:01:15,451 --> 00:01:17,119
Consistently higher
return signatures
37
00:01:17,119 --> 00:01:18,579
on one side only.
38
00:01:18,579 --> 00:01:21,707
Marco Inaros
threw a stealth rock at us.
39
00:01:21,707 --> 00:01:22,833
And it broke up.
40
00:01:22,833 --> 00:01:24,043
You think he stopped at one?
41
00:01:25,002 --> 00:01:26,504
You still don't see it.
42
00:01:26,504 --> 00:01:27,880
I don't see what?
43
00:02:58,512 --> 00:03:00,598
The only thing on
the Barkeith's current heading
44
00:03:00,598 --> 00:03:03,142
is a squadron
from the Third Fleet.
45
00:03:06,478 --> 00:03:08,522
Maybe they really are
on a supply run.
46
00:03:08,522 --> 00:03:10,941
No, that's just a cover story.
47
00:03:10,941 --> 00:03:12,276
Somewhere along the way,
48
00:03:12,276 --> 00:03:13,444
they're gonna meet up
with a black marketeer
49
00:03:13,444 --> 00:03:14,445
and do a deal.
50
00:03:14,445 --> 00:03:15,571
I'd put money on it.
51
00:03:15,571 --> 00:03:16,739
You know,
I'm willing to believe
52
00:03:16,739 --> 00:03:18,032
that Babbage is dirty
53
00:03:18,032 --> 00:03:20,117
and that Admiral Sauveterre
is mixed up in this too.
54
00:03:20,117 --> 00:03:21,535
- But?
- But this ain't
55
00:03:21,535 --> 00:03:23,412
one ship
and a couple of people.
56
00:03:23,412 --> 00:03:26,332
This is an MCRN fleet tender
and two heavy frigates.
57
00:03:26,332 --> 00:03:28,751
Yeah, which means
all three crews are in on it
58
00:03:28,751 --> 00:03:30,544
or at least getting paid
to look the other way.
59
00:03:30,544 --> 00:03:32,713
You know this.
It's why we're out here.
60
00:03:32,713 --> 00:03:34,006
Bobbie, there is
a big difference
61
00:03:34,006 --> 00:03:35,674
between knowing something
is possible
62
00:03:35,674 --> 00:03:37,635
and seeing it happen
in front of your damn eyes.
63
00:03:37,635 --> 00:03:38,928
It just means your eyes
are open.
64
00:03:38,928 --> 00:03:40,721
You spent ten years
in the marines.
65
00:03:40,721 --> 00:03:43,265
Navy cost me 20
and my marriage.
66
00:03:44,683 --> 00:03:47,436
Now to find out it's all
for a bunch of crooks…
67
00:03:47,436 --> 00:03:48,687
Well, I doubt they were
when you served,
68
00:03:48,687 --> 00:03:50,272
if that makes you feel
any better.
69
00:03:50,272 --> 00:03:51,815
How are you
so fucking nonchalant
70
00:03:51,815 --> 00:03:52,900
about all this?
71
00:03:58,364 --> 00:03:59,740
I used to have a rat.
72
00:04:01,617 --> 00:04:04,870
Like, a… an informer
in… in your crew?
73
00:04:04,870 --> 00:04:06,121
No, an actual pet rat,
74
00:04:06,121 --> 00:04:08,374
when I was a kid.
75
00:04:08,374 --> 00:04:10,542
I named her Mouse.
76
00:04:10,542 --> 00:04:12,378
White fur, brown ears,
77
00:04:12,378 --> 00:04:14,296
tiny, clever little hands.
78
00:04:14,296 --> 00:04:17,341
She used to climb up my arm
and hide in my hair,
79
00:04:17,341 --> 00:04:20,844
nuzzle her soft little nose
into my cheek.
80
00:04:20,844 --> 00:04:22,179
And she was so smart.
81
00:04:22,179 --> 00:04:23,639
Rats are smart?
82
00:04:23,639 --> 00:04:24,890
Yeah.
83
00:04:24,890 --> 00:04:26,225
I used to put things
in her cage,
84
00:04:26,225 --> 00:04:28,602
and she'd build the most
amazing houses out of it.
85
00:04:28,602 --> 00:04:30,688
I felt bad every time
I had to bust them down
86
00:04:30,688 --> 00:04:31,981
to clean it out.
87
00:04:31,981 --> 00:04:34,233
So this is one of those
teaching moments, right?
88
00:04:35,275 --> 00:04:37,820
M… Mars is like
89
00:04:37,820 --> 00:04:40,406
some rat's house that needs
to get knocked down
90
00:04:40,406 --> 00:04:41,573
or some shit like that?
91
00:04:41,573 --> 00:04:42,825
No.
92
00:04:42,825 --> 00:04:44,535
Rats only live a few years.
93
00:04:44,535 --> 00:04:46,787
In the wild, it's rare
that they die of old age,
94
00:04:46,787 --> 00:04:49,456
and when they do,
they go out hard.
95
00:04:49,456 --> 00:04:51,166
Lots of tumors, usually.
96
00:04:52,543 --> 00:04:55,045
One day, I woke up,
and Mouse…
97
00:04:55,045 --> 00:04:58,507
was laying on her side,
panting, eyes glazed over.
98
00:04:58,507 --> 00:05:01,885
My mum told me she was dying
and tried to take her away,
99
00:05:01,885 --> 00:05:03,887
but I demanded
that I stayed with her
100
00:05:03,887 --> 00:05:05,931
until she passed.
101
00:05:05,931 --> 00:05:07,433
I sobbed for hours.
102
00:05:09,977 --> 00:05:12,104
And then I stopped,
103
00:05:12,104 --> 00:05:14,565
and then a few hours
after that, I was just tired.
104
00:05:14,565 --> 00:05:16,650
No matter how traumatic
the loss is,
105
00:05:16,650 --> 00:05:19,611
you only have
so much emotional stamina.
106
00:05:19,611 --> 00:05:21,238
Even grief can get used up.
107
00:05:22,906 --> 00:05:24,783
So what did you do?
108
00:05:24,783 --> 00:05:27,578
I built her a small box,
and I buried her in it.
109
00:05:27,578 --> 00:05:31,248
I was tired of being sad,
and I had to do something.
110
00:05:31,248 --> 00:05:35,085
It wasn't going to help
the rat, not really,
111
00:05:35,085 --> 00:05:37,087
but it helped me.
112
00:05:38,881 --> 00:05:42,051
So we're building a coffin…
113
00:05:42,051 --> 00:05:44,094
for our dying planet.
114
00:05:44,094 --> 00:05:45,804
I went through
the exact same thing
115
00:05:45,804 --> 00:05:47,681
you're going through right now.
116
00:05:49,516 --> 00:05:51,518
And when you come out
the other side of this,
117
00:05:51,518 --> 00:05:54,730
you're gonna wanna be doing
something that matters.
118
00:05:59,985 --> 00:06:01,904
Hey, Barkeith and the escort,
119
00:06:01,904 --> 00:06:03,989
they're increasing
their braking burn.
120
00:06:03,989 --> 00:06:05,532
We're gonna need
to adjust our course
121
00:06:05,532 --> 00:06:06,742
if we wanna keep them
in our sights.
122
00:06:06,742 --> 00:06:07,618
Copy that.
123
00:06:21,673 --> 00:06:24,968
You need people to talk you
through things like this.
124
00:06:26,220 --> 00:06:27,888
- It helps.
- It's killing me,
125
00:06:27,888 --> 00:06:30,390
knowing I'm not gonna be
that person for my son.
126
00:06:30,390 --> 00:06:32,976
I hope he meets someone
like you to talk to.
127
00:06:35,938 --> 00:06:37,439
- The hell?
- What is it?
128
00:06:37,439 --> 00:06:39,983
Emergency flight restriction
from the UN.
129
00:06:42,402 --> 00:06:45,364
All ships headed for Earth
are advised to expect delays
130
00:06:45,364 --> 00:06:47,407
as UN traffic control
clears patterns
131
00:06:47,407 --> 00:06:50,119
for vessels involved
in emergency relief efforts.
132
00:06:52,204 --> 00:06:53,288
We still don't have
133
00:06:53,288 --> 00:06:54,915
all the details of the impact,
134
00:06:54,915 --> 00:06:58,794
but estimates put the blast
between 200 and 300 kilotons.
135
00:06:58,794 --> 00:07:00,838
There's been no explanation
from the UN
136
00:07:00,838 --> 00:07:02,923
as to why
their orbital spotter network
137
00:07:02,923 --> 00:07:04,716
did not detect the asteroid.
138
00:07:04,716 --> 00:07:06,468
It is unclear
whether this is related
139
00:07:06,468 --> 00:07:08,804
to today's explosion
on the Martian Parliament,
140
00:07:08,804 --> 00:07:10,931
which happened
almost simultaneously.
141
00:07:10,931 --> 00:07:12,391
We will continue
to update you
142
00:07:12,391 --> 00:07:14,226
as we learn more
about this tragic event
143
00:07:14,226 --> 00:07:15,602
on Earth.
144
00:07:47,885 --> 00:07:49,636
Authorities
are still assessing
145
00:07:49,636 --> 00:07:50,846
the extent of the damage
146
00:07:50,846 --> 00:07:52,472
from the shockwave
that hit Dakar,
147
00:07:52,472 --> 00:07:53,724
but all reports indicate
148
00:07:53,724 --> 00:07:56,435
that the city
has been devastated.
149
00:07:56,435 --> 00:07:58,645
2/3 of the high-density
housing units
150
00:07:58,645 --> 00:07:59,938
- have collapsed…
- Next.
151
00:07:59,938 --> 00:08:01,023
…and hundreds
of thousands
152
00:08:01,023 --> 00:08:03,192
are feared dead in the rubble.
153
00:08:03,192 --> 00:08:05,527
The regional power grid
has been shattered,
154
00:08:05,527 --> 00:08:07,905
and survivors are relying
solely on micro-generators
155
00:08:07,905 --> 00:08:09,448
and solar collectors.
156
00:08:14,703 --> 00:08:15,621
ID.
157
00:08:20,542 --> 00:08:22,085
Amos Burton.
158
00:08:23,587 --> 00:08:25,505
- That's me.
- All personal effects,
159
00:08:25,505 --> 00:08:27,549
including your hand terminal
and any item of clothing
160
00:08:27,549 --> 00:08:28,926
with more than seven grams
of metal in it,
161
00:08:28,926 --> 00:08:30,260
must be surrendered.
162
00:08:30,260 --> 00:08:32,262
Your personal items will be
stored in a secure locker
163
00:08:32,262 --> 00:08:33,138
until your return.
164
00:08:33,138 --> 00:08:34,223
While you're inside the prison,
165
00:08:34,223 --> 00:08:36,391
you are subject
to reduced civil rights
166
00:08:36,391 --> 00:08:38,393
as outlined
in the Amended Lucerne Code.
167
00:08:38,393 --> 00:08:40,312
Would you like a copy
of the Code to review?
168
00:08:40,312 --> 00:08:42,522
- I'm good.
- I need a yes or a no, sir.
169
00:08:42,522 --> 00:08:44,274
- No.
- For your own safety,
170
00:08:44,274 --> 00:08:45,692
you are required
to follow the directives
171
00:08:45,692 --> 00:08:47,110
of any guard,
corrections officer,
172
00:08:47,110 --> 00:08:49,905
or prison employee
without hesitation or question.
173
00:08:49,905 --> 00:08:51,448
If you fail to comply,
174
00:08:51,448 --> 00:08:53,575
any guard, corrections officer,
or prison employee
175
00:08:53,575 --> 00:08:55,702
is authorized to use
any means necessary
176
00:08:55,702 --> 00:08:57,246
to ensure your safety
and the safety of others.
177
00:08:57,246 --> 00:08:59,248
Do you understand and consent
to these conditions?
178
00:08:59,248 --> 00:09:00,874
Sure.
179
00:09:00,874 --> 00:09:03,252
- Yes.
- Bag.
180
00:09:08,632 --> 00:09:10,217
Be careful with that.
181
00:09:12,177 --> 00:09:13,845
Jacket too, sir.
182
00:09:17,307 --> 00:09:18,892
Welcome to the Pit.
183
00:09:47,087 --> 00:09:48,588
Please follow me.
184
00:09:54,303 --> 00:09:55,637
Stay on the line.
185
00:09:56,763 --> 00:09:59,057
Civilians aren't usually
permitted down here.
186
00:09:59,057 --> 00:10:01,059
You got friends in high places.
187
00:10:02,227 --> 00:10:04,354
All right, Konecheck,
you know the drill.
188
00:10:04,354 --> 00:10:06,023
All right, all right.
189
00:10:08,734 --> 00:10:11,570
- Don't be nervous.
- I'm not.
190
00:10:17,034 --> 00:10:18,869
You guys have more guards
than prisoners.
191
00:10:18,869 --> 00:10:20,370
We have to.
192
00:10:20,370 --> 00:10:23,040
This block houses inmates
with body modifications.
193
00:10:23,040 --> 00:10:24,708
Can't you take out their mods?
194
00:10:24,708 --> 00:10:26,335
They still got their rights.
195
00:10:26,335 --> 00:10:28,170
Body privacy's
in the Constitution.
196
00:10:28,170 --> 00:10:30,047
Some inmates get their mods
surgically removed
197
00:10:30,047 --> 00:10:31,465
to get transferred aboveground,
198
00:10:31,465 --> 00:10:33,175
but the surgeries can be dicey.
199
00:10:33,175 --> 00:10:34,926
For some, it's not an option.
200
00:10:34,926 --> 00:10:36,386
Like that guy?
201
00:10:36,386 --> 00:10:38,013
Konecheck?
202
00:10:38,013 --> 00:10:39,639
No, he's what we call
a volunteer.
203
00:10:39,639 --> 00:10:41,266
He could get his mods removed,
but he won't.
204
00:10:41,266 --> 00:10:43,477
He doesn't care
if he stays down here.
205
00:10:43,477 --> 00:10:45,437
That's nuts.
206
00:10:45,437 --> 00:10:47,981
Yeah, well,
so is Konecheck.
207
00:10:58,533 --> 00:11:00,535
No exchange of goods
of any sort.
208
00:11:00,535 --> 00:11:02,120
We'll be watching,
so if at any point,
209
00:11:02,120 --> 00:11:03,955
you feel threatened,
just raise your hand,
210
00:11:03,955 --> 00:11:05,332
and we'll be right there.
211
00:11:11,380 --> 00:11:12,714
Okay.
212
00:11:32,025 --> 00:11:33,235
Hey, Peaches.
213
00:11:45,997 --> 00:11:46,998
You're not here.
214
00:11:49,167 --> 00:11:50,544
Yes, I am.
215
00:11:54,923 --> 00:11:59,344
I heard you were
on another world…
216
00:11:59,344 --> 00:12:00,595
through the Ring.
217
00:12:00,595 --> 00:12:02,806
- Yup.
- How was it?
218
00:12:02,806 --> 00:12:06,601
Kinda liked it… at first.
219
00:12:06,601 --> 00:12:10,355
Wide-open spaces, clean,
not too crowded.
220
00:12:10,355 --> 00:12:12,232
That sounds wonderful.
221
00:12:12,232 --> 00:12:14,734
Yeah, till everybody
started shooting each other,
222
00:12:14,734 --> 00:12:17,529
parasites began eating
our eyeballs,
223
00:12:17,529 --> 00:12:19,573
and giant alien machines
came out of the ground
224
00:12:19,573 --> 00:12:21,491
and exploded.
225
00:12:28,665 --> 00:12:30,375
But you made it back.
226
00:12:32,252 --> 00:12:33,295
Yeah.
227
00:12:34,045 --> 00:12:35,672
I must look like shit.
228
00:12:36,631 --> 00:12:37,757
Yup.
229
00:12:37,757 --> 00:12:40,051
It's the blockers for my mod.
230
00:12:40,051 --> 00:12:43,138
They have me on a heavy dose.
231
00:12:43,138 --> 00:12:44,431
Can't you take them out?
232
00:12:44,431 --> 00:12:46,099
They said
that surgery
233
00:12:46,099 --> 00:12:47,225
would be difficult,
234
00:12:47,225 --> 00:12:50,479
and…
235
00:12:50,479 --> 00:12:53,815
life without it
would be…
236
00:12:53,815 --> 00:12:55,692
even less fun
237
00:12:55,692 --> 00:12:57,486
than this.
238
00:12:59,404 --> 00:13:00,947
That sucks.
239
00:13:01,656 --> 00:13:03,158
I get by.
240
00:13:06,578 --> 00:13:08,705
Blockers every morning.
241
00:13:10,790 --> 00:13:13,293
Food through a slot
in the door.
242
00:13:14,628 --> 00:13:17,297
Half-hour walk
around the yard.
243
00:13:17,297 --> 00:13:19,299
Therapy once a week.
244
00:13:21,718 --> 00:13:23,887
These four walls.
245
00:13:25,889 --> 00:13:28,099
Breathe in.
246
00:13:28,099 --> 00:13:29,392
Breathe out.
247
00:13:31,061 --> 00:13:34,064
Eat. Shit. Sleep.
248
00:13:35,482 --> 00:13:37,442
Take what they give.
249
00:13:37,442 --> 00:13:39,653
Give nothing in return.
250
00:13:42,280 --> 00:13:43,615
Uh…
251
00:13:48,787 --> 00:13:50,455
…do you want me to leave?
252
00:13:57,921 --> 00:14:00,340
You said you weren't coming
down the well.
253
00:14:00,340 --> 00:14:02,801
I had personal business
in Baltimore.
254
00:14:02,801 --> 00:14:04,970
This isn't Baltimore.
255
00:14:09,933 --> 00:14:11,601
Why are you here?
256
00:14:26,199 --> 00:14:27,867
People like us…
257
00:14:29,661 --> 00:14:32,330
…the things we do,
258
00:14:32,330 --> 00:14:34,416
it's not just on us.
259
00:14:34,416 --> 00:14:36,209
This world is messed up,
260
00:14:36,209 --> 00:14:38,920
and it can mess you up.
261
00:14:39,879 --> 00:14:41,506
I was lucky.
262
00:14:42,632 --> 00:14:44,551
I had somebody to help me.
263
00:14:46,428 --> 00:14:49,556
Did you come here…
264
00:14:49,556 --> 00:14:51,099
to help me?
265
00:14:55,353 --> 00:14:56,771
I guess I did.
266
00:14:58,815 --> 00:15:00,400
You can't.
267
00:15:02,777 --> 00:15:04,279
No one can.
268
00:15:06,031 --> 00:15:08,783
Not every stain comes out.
269
00:15:15,582 --> 00:15:17,876
What is that?
270
00:15:17,876 --> 00:15:19,586
Lockdown.
271
00:15:19,586 --> 00:15:21,671
Why?
272
00:15:21,671 --> 00:15:22,881
I don't know.
273
00:15:35,101 --> 00:15:36,561
I don't give a shit
274
00:15:36,561 --> 00:15:37,979
who he is with.
275
00:15:37,979 --> 00:15:40,023
I want you to pull
Commander Lipson
276
00:15:40,023 --> 00:15:41,816
out of that meeting
right now.
277
00:15:41,816 --> 00:15:43,610
Ma'am, I'm not really
sure that I can inter…
278
00:15:43,610 --> 00:15:46,029
Shut the fuck up
and listen to me.
279
00:15:46,029 --> 00:15:48,114
It wasn't
a rogue asteroid strike.
280
00:15:48,114 --> 00:15:50,700
It was an attack.
An attack!
281
00:15:50,700 --> 00:15:53,745
Get me a goddamn list
of every person on Luna
282
00:15:53,745 --> 00:15:55,538
with a direct line
of communication
283
00:15:55,538 --> 00:15:56,748
to Fleet Command.
284
00:15:56,748 --> 00:15:59,376
Fuck!
285
00:16:00,960 --> 00:16:03,004
- Chrisjen.
- What?
286
00:16:03,004 --> 00:16:05,715
A second rock just hit Earth.
287
00:16:07,634 --> 00:16:08,677
Where?
288
00:16:11,596 --> 00:16:14,391
About 40 kilometers
northwest of Philadelphia.
289
00:16:19,896 --> 00:16:23,400
And we've lost communication
with New York.
290
00:16:23,400 --> 00:16:26,236
At least now they know
it's an attack.
291
00:16:26,236 --> 00:16:27,987
They can't see the rocks.
292
00:16:27,987 --> 00:16:29,739
They don't know why.
293
00:16:29,739 --> 00:16:32,450
We have to get through to
the secretary-general herself,
294
00:16:32,450 --> 00:16:34,452
tell her directly what we know.
295
00:16:34,452 --> 00:16:35,662
We'll convince her.
296
00:16:35,662 --> 00:16:37,247
She'll be
in the sit room bunker.
297
00:16:37,247 --> 00:16:38,623
No, she's not in New York.
298
00:16:38,623 --> 00:16:41,167
She's on some junket, uh,
South Asia Trade Zone talks.
299
00:16:41,167 --> 00:16:42,961
Right.
300
00:16:42,961 --> 00:16:45,463
Secret Service will have her
off the ground by now.
301
00:16:46,756 --> 00:16:48,633
We need to contact UN One.
302
00:16:52,637 --> 00:16:54,264
Medics from Fort Weyand
and Fort Drum
303
00:16:54,264 --> 00:16:56,057
are being deployed
to the disaster area,
304
00:16:56,057 --> 00:16:57,976
along with 80 MEVs
and 50 Clarions
305
00:16:57,976 --> 00:16:59,352
for search and rescue.
306
00:16:59,352 --> 00:17:01,187
Medical Corps is setting up
triage units
307
00:17:01,187 --> 00:17:02,897
around Syracuse
and Pittsburgh.
308
00:17:02,897 --> 00:17:04,232
I want relief drones
around the clock
309
00:17:04,232 --> 00:17:05,817
in the air to resupply
the first responders,
310
00:17:05,817 --> 00:17:07,402
and make sure the UNAID
and the Red Cross
311
00:17:07,402 --> 00:17:08,820
get anything they need.
312
00:17:08,820 --> 00:17:09,904
Fleet Command recommends
313
00:17:09,904 --> 00:17:11,489
that we head
to Luna immediately
314
00:17:11,489 --> 00:17:12,657
until they can better assess
exactly…
315
00:17:12,657 --> 00:17:13,616
We're not going to Luna.
316
00:17:13,616 --> 00:17:14,909
Nancy, the planet's
under attack.
317
00:17:14,909 --> 00:17:16,703
And I'm not abandoning it.
318
00:17:16,703 --> 00:17:18,329
What the hell's going on
with the asteroid spotters?
319
00:17:18,329 --> 00:17:20,331
The Planetary Defense Command
says it's possible
320
00:17:20,331 --> 00:17:21,875
the entire Sentinel system
has been hacked.
321
00:17:21,875 --> 00:17:23,376
Jesus.
322
00:17:29,424 --> 00:17:31,801
Motherfucker.
323
00:17:34,262 --> 00:17:35,430
I went to the academy
324
00:17:35,430 --> 00:17:37,056
with half the officers
on that plane.
325
00:17:37,056 --> 00:17:38,725
Not even one of them
will pick up.
326
00:17:39,976 --> 00:17:43,104
We've been blackballed
by her whole goddamn staff.
327
00:17:44,439 --> 00:17:47,275
That's it.
The staff.
328
00:17:48,651 --> 00:17:50,695
- Casey.
- Madam Avasarala.
329
00:17:50,695 --> 00:17:51,863
Listen to me.
330
00:17:51,863 --> 00:17:54,073
I need you to do
exactly as I say.
331
00:17:54,073 --> 00:17:56,576
Ma'am, this is Chef Casey
on UN One.
332
00:17:56,576 --> 00:17:58,203
I know who I fucking called!
333
00:17:58,203 --> 00:18:00,663
You fattened me up for years
with macaroons.
334
00:18:00,663 --> 00:18:02,665
Now, listen.
335
00:18:08,838 --> 00:18:12,175
Nancy, you have
to listen to me, please.
336
00:18:12,175 --> 00:18:13,802
Goddamn it!
337
00:18:13,802 --> 00:18:15,303
Sir, I'm sorry.
She made me.
338
00:18:15,303 --> 00:18:17,138
The rocks
crashing down on Earth
339
00:18:17,138 --> 00:18:19,516
are covered
in Martian stealth composites.
340
00:18:19,516 --> 00:18:21,726
That's why our spotters
cannot see them.
341
00:18:21,726 --> 00:18:23,520
- Why would Mars…
- It's not Mars.
342
00:18:23,520 --> 00:18:24,854
- It's…
- Marco Inaros.
343
00:18:24,854 --> 00:18:26,815
Yes, and I can prove it,
344
00:18:26,815 --> 00:18:29,067
but right now,
you have to trust me.
345
00:18:31,611 --> 00:18:32,904
What do you recommend?
346
00:18:32,904 --> 00:18:33,863
The Watchtower satellites
347
00:18:33,863 --> 00:18:35,198
are the only thing we have
348
00:18:35,198 --> 00:18:37,033
that can penetrate stealth.
349
00:18:37,033 --> 00:18:38,952
You have to link them
to the spotters.
350
00:18:38,952 --> 00:18:40,787
That's the best chance
351
00:18:40,787 --> 00:18:42,622
to destroy any more rocks
that are on the way.
352
00:18:42,622 --> 00:18:44,541
- How many more are there?
- I don't know,
353
00:18:44,541 --> 00:18:46,626
which is why you have
to act immediately.
354
00:18:46,626 --> 00:18:49,128
Re-task the Watchtowers
and the Sentinels.
355
00:18:49,128 --> 00:18:49,963
Just do it.
356
00:18:51,256 --> 00:18:52,298
Thank you.
357
00:18:52,298 --> 00:18:53,842
You may have just saved
millions.
358
00:18:53,842 --> 00:18:55,426
That's all that matters.
359
00:18:55,426 --> 00:18:57,345
I've always admired
your persistence.
360
00:18:57,345 --> 00:18:59,222
I prefer to think
of it as perseverance.
361
00:18:59,222 --> 00:19:00,473
I'll bet you do.
362
00:19:01,891 --> 00:19:02,892
Ma'am, get down!
363
00:19:02,892 --> 00:19:04,143
Oh, my God!
364
00:19:41,347 --> 00:19:42,974
Keep this section clear.
365
00:20:05,788 --> 00:20:07,165
How's it going in there, Bull?
366
00:20:07,165 --> 00:20:08,750
Go fuck yourself.
367
00:20:10,209 --> 00:20:11,586
I mean, you gotta admit,
368
00:20:11,586 --> 00:20:14,172
you in a vac suit
in a container,
369
00:20:14,172 --> 00:20:16,299
it's kind of funny that you're
a little claustrophobic,
370
00:20:16,299 --> 00:20:18,092
considering your line of work.
371
00:20:18,092 --> 00:20:21,179
I repeat, go fuck yourself.
372
00:20:30,313 --> 00:20:33,983
Tycho, this is Zmeya,
here fo pick up cargo.
373
00:20:42,408 --> 00:20:43,701
Zmeya, please transmit
374
00:20:43,701 --> 00:20:44,953
your loading permit.
375
00:20:44,953 --> 00:20:46,788
Okay.
Sending now.
376
00:20:52,335 --> 00:20:54,462
Permit received and verified.
377
00:20:54,462 --> 00:20:56,089
Zmeya, you're clear
for pickup.
378
00:20:56,089 --> 00:20:57,799
Please proceed as directed
into the dome.
379
00:21:01,219 --> 00:21:04,222
Bosmang,
we got a security alert.
380
00:21:04,222 --> 00:21:05,807
What the hell is going on?
381
00:21:05,807 --> 00:21:07,475
Sir, we got
some kind of disturbance
382
00:21:07,475 --> 00:21:08,977
in reactor control.
383
00:21:08,977 --> 00:21:10,395
Security units are on the way.
384
00:21:15,316 --> 00:21:16,275
Zmeya, you have not
385
00:21:16,275 --> 00:21:17,610
been authorized to slow.
386
00:21:17,610 --> 00:21:20,405
Please stay
on your designated approach.
387
00:21:22,073 --> 00:21:23,366
Zmeya, acknowledge.
388
00:21:24,742 --> 00:21:27,036
We got a problem
with thruster control.
389
00:21:27,036 --> 00:21:28,955
Fixing now.
Stand by.
390
00:21:54,439 --> 00:21:55,940
Something's wrong.
391
00:21:59,068 --> 00:22:00,528
Bull, get out of there!
392
00:22:00,528 --> 00:22:01,738
What are you talking about?
393
00:22:01,738 --> 00:22:03,072
Get everyone out of there now!
It's a trap!
394
00:22:03,072 --> 00:22:04,907
Move out!
Go, go, go!
395
00:22:09,620 --> 00:22:11,289
They're firing at us!
396
00:22:24,343 --> 00:22:26,137
Leveau!
We need medics!
397
00:22:40,485 --> 00:22:41,444
It done?
398
00:22:41,444 --> 00:22:44,113
Yeah.
Let's go.
399
00:22:54,123 --> 00:22:55,374
They're firing at us again!
400
00:23:26,531 --> 00:23:27,949
You all right?
401
00:23:27,949 --> 00:23:29,367
Yeah, I'm fine.
402
00:23:30,576 --> 00:23:31,869
Stay down!
403
00:23:37,208 --> 00:23:39,001
Comms are out.
The whole net is down.
404
00:23:39,001 --> 00:23:40,461
We need to get him to gravity.
405
00:23:47,218 --> 00:23:49,387
It's…
406
00:23:49,387 --> 00:23:52,473
in my… quarters.
407
00:23:52,473 --> 00:23:53,850
Stop them.
408
00:23:56,519 --> 00:23:57,645
Get him to gravity.
409
00:25:08,007 --> 00:25:10,301
- Oh, what we got here?
- No!
410
00:25:11,636 --> 00:25:13,304
We take her with us.
411
00:25:14,305 --> 00:25:16,057
Get her into a suit.
412
00:25:17,391 --> 00:25:18,726
Get up!
413
00:25:27,276 --> 00:25:28,653
This is Holden.
414
00:25:28,653 --> 00:25:31,072
We need station security
in Fred's quarters now.
415
00:25:31,072 --> 00:25:32,615
Sorry, Holden.
No can do.
416
00:25:32,615 --> 00:25:33,950
All units are engaged
417
00:25:33,950 --> 00:25:35,826
putting down attack
in reactor control.
418
00:25:35,826 --> 00:25:37,286
We are scramming reactor now
419
00:25:37,286 --> 00:25:39,872
so they can't use it
to blow up the station.
420
00:25:39,872 --> 00:25:41,582
Fuck.
421
00:25:50,967 --> 00:25:53,052
What the hell
do you want from me?
422
00:25:53,052 --> 00:25:55,888
Nothing,
but someone else does.
423
00:26:15,741 --> 00:26:17,201
Harness off.
Helmet on.
424
00:26:17,201 --> 00:26:18,119
Let's go.
425
00:27:52,213 --> 00:27:54,256
Too bad.
426
00:27:54,256 --> 00:27:55,424
So sad.
427
00:27:58,803 --> 00:28:00,471
It's gone,
428
00:28:00,471 --> 00:28:01,889
gone for good.
429
00:28:01,889 --> 00:28:03,516
Bye-bye.
430
00:28:07,395 --> 00:28:09,397
You're gonna help us
get it back.
431
00:28:11,690 --> 00:28:15,069
You lose.
You all lose.
432
00:29:04,201 --> 00:29:06,954
He deserved to finish
what he was building.
433
00:29:36,734 --> 00:29:39,278
I just need to hear your voice
434
00:29:39,278 --> 00:29:41,155
and know that you're safe.
435
00:29:41,155 --> 00:29:43,240
Please call as soon as you can.
436
00:29:43,240 --> 00:29:45,451
I won't stop
leaving you messages
437
00:29:45,451 --> 00:29:46,827
until I know.
438
00:29:56,462 --> 00:29:58,714
So who is in charge
down there now?
439
00:29:58,714 --> 00:30:00,216
Still not clear.
440
00:30:00,216 --> 00:30:02,176
Earthside comms are a mess.
All the networks are swamped.
441
00:30:02,176 --> 00:30:04,011
Half of Gao's cabinet
was on that plane with her.
442
00:30:04,011 --> 00:30:05,679
The rest were scattered
around the globe.
443
00:30:05,679 --> 00:30:09,016
No one seems to know who's next
in line of succession.
444
00:30:09,016 --> 00:30:10,518
What about the Watchtowers?
445
00:30:10,518 --> 00:30:12,645
The orders went out.
They're being re-tasked.
446
00:30:12,645 --> 00:30:14,396
But no positive contacts yet.
447
00:30:21,362 --> 00:30:22,905
I'm sorry.
448
00:30:22,905 --> 00:30:24,323
We did everything we could.
449
00:30:25,241 --> 00:30:27,618
- You did.
- We don't know for certain
450
00:30:27,618 --> 00:30:29,620
if it could have been stopped.
451
00:30:31,413 --> 00:30:33,415
I know I didn't fight
hard enough.
452
00:30:34,208 --> 00:30:36,043
I know I was a coward.
453
00:30:38,837 --> 00:30:41,423
Thank you for not disagreeing.
454
00:30:46,845 --> 00:30:49,056
The fight is not over.
455
00:30:55,688 --> 00:30:57,565
Come with me.
456
00:30:57,565 --> 00:30:59,191
Where?
457
00:30:59,191 --> 00:31:00,442
Just come.
458
00:31:16,875 --> 00:31:19,837
Can't even believe
this is happening.
459
00:31:19,837 --> 00:31:21,297
It's devastating.
460
00:31:32,099 --> 00:31:34,768
Misery loves company.
461
00:31:34,768 --> 00:31:36,687
Yeah.
462
00:31:36,687 --> 00:31:38,522
So does hope.
463
00:31:38,522 --> 00:31:39,857
Hmm.
464
00:31:39,857 --> 00:31:42,610
A little trite, I know.
465
00:31:42,610 --> 00:31:45,070
Yes, but that wasn't
what I meant.
466
00:31:46,363 --> 00:31:48,991
It just sounded very familiar.
467
00:32:00,210 --> 00:32:01,962
The Watchtowers got a fix.
468
00:32:03,213 --> 00:32:04,715
Should be able to see it.
469
00:32:04,715 --> 00:32:05,924
It should be ten o'clock.
470
00:32:05,924 --> 00:32:07,468
- Determining.
- Getting visual.
471
00:32:07,468 --> 00:32:08,844
Sure, over here.
472
00:32:08,844 --> 00:32:10,638
Yeah.
473
00:32:44,004 --> 00:32:45,631
Target has been eliminated.
474
00:33:16,036 --> 00:33:19,373
Time to go.
475
00:33:44,898 --> 00:33:46,692
Where are you taking me?
476
00:33:53,198 --> 00:33:54,283
Tell me!
477
00:34:00,456 --> 00:34:01,623
There.
478
00:34:44,500 --> 00:34:45,876
- My son.
- You did it.
479
00:34:45,876 --> 00:34:47,878
We did it.
480
00:34:49,254 --> 00:34:51,548
This is our moment.
481
00:34:54,843 --> 00:34:57,012
This moment is all of ours.
482
00:35:05,938 --> 00:35:07,481
Naomi.
483
00:35:08,232 --> 00:35:09,858
I never imagined
we'd be speaking
484
00:35:09,858 --> 00:35:11,151
face-to-face again.
485
00:35:11,151 --> 00:35:13,529
If it had been up to me,
486
00:35:13,529 --> 00:35:15,113
we never would have.
487
00:35:16,031 --> 00:35:20,035
Still, it's…
488
00:35:20,035 --> 00:35:22,746
good to see you again.
489
00:35:27,292 --> 00:35:29,002
Welcome to the Pella.
490
00:35:30,504 --> 00:35:32,422
This is your ship?
491
00:35:32,422 --> 00:35:34,758
Mm, one of many, yes.
492
00:35:34,758 --> 00:35:37,928
The Belt needs to be able
to protect its own now.
493
00:35:37,928 --> 00:35:39,429
There are other ways
494
00:35:39,429 --> 00:35:41,181
to protect Belters
495
00:35:41,181 --> 00:35:42,599
than with warships.
496
00:35:42,599 --> 00:35:45,519
Says the one Belter who already
has her own warship.
497
00:35:45,519 --> 00:35:47,938
You've never cared
about anyone but yourself.
498
00:35:47,938 --> 00:35:50,941
All you've ever wanted
is to see your enemies burn.
499
00:35:51,859 --> 00:35:54,236
In some cases,
yes, that's true.
500
00:35:57,364 --> 00:36:00,158
But people change,
501
00:36:00,158 --> 00:36:02,828
some for the better
and some for the worse.
502
00:36:04,830 --> 00:36:06,957
You haven't changed at all.
503
00:36:06,957 --> 00:36:08,917
No, I know I have.
504
00:36:08,917 --> 00:36:12,546
Raising a child gives you
a certain… ambition
505
00:36:12,546 --> 00:36:15,340
you otherwise
never would've had,
506
00:36:15,340 --> 00:36:17,801
a primal desire
to give your child
507
00:36:17,801 --> 00:36:19,845
a better world
than the one you were given.
508
00:36:19,845 --> 00:36:22,097
Is that why you had our son
kidnap me?
509
00:36:24,016 --> 00:36:27,311
So I could see the father
you've become?
510
00:36:27,311 --> 00:36:30,022
You're still putting
yourself first, I see.
511
00:36:30,689 --> 00:36:32,316
That hasn't changed.
512
00:36:32,316 --> 00:36:35,319
No, Filip brought you here
on his own.
513
00:36:38,614 --> 00:36:40,198
Believe me,
when he told me what he'd done,
514
00:36:40,198 --> 00:36:41,909
I was as surprised as you.
515
00:36:41,909 --> 00:36:43,118
I thought Filip was a man,
516
00:36:43,118 --> 00:36:44,328
but I guess, in some ways,
517
00:36:44,328 --> 00:36:45,746
he's still a little boy
518
00:36:45,746 --> 00:36:49,166
who needs his, uh… mother.
519
00:36:54,755 --> 00:36:57,507
Such is the…
520
00:36:57,507 --> 00:37:00,469
impetuousness of youth.
521
00:37:00,469 --> 00:37:02,846
But what is done is done, hmm?
522
00:37:02,846 --> 00:37:04,139
At least now that you're here,
523
00:37:04,139 --> 00:37:05,724
we as a family can celebrate
524
00:37:05,724 --> 00:37:08,685
the greatest victory
in our people's history…
525
00:37:08,685 --> 00:37:10,020
together.
526
00:37:12,731 --> 00:37:15,943
Now, this, I did want
to be a surprise.
527
00:37:37,589 --> 00:37:38,882
You did this?
528
00:37:38,882 --> 00:37:41,677
It's everything
we ever dreamed of.
529
00:37:41,677 --> 00:37:44,304
You murdered millions,
530
00:37:44,304 --> 00:37:46,306
innocent people.
531
00:37:46,306 --> 00:37:48,475
I freed our people…
532
00:37:51,478 --> 00:37:53,689
…and returned the dignity
to the Belt
533
00:37:53,689 --> 00:37:56,984
that the Inners denied us
for generations.
534
00:37:56,984 --> 00:37:59,945
We have taken back
our place in this system
535
00:37:59,945 --> 00:38:01,196
and shown our oppressors
a strength
536
00:38:01,196 --> 00:38:04,366
they never thought possible.
537
00:38:04,366 --> 00:38:07,244
The future of the Belt
has begun.
538
00:38:07,244 --> 00:38:10,872
You put blood
on our son's hands,
539
00:38:10,872 --> 00:38:12,499
just like you did to me.
540
00:38:12,499 --> 00:38:14,376
He did not make me do anything.
541
00:38:14,376 --> 00:38:16,712
I was proud to do my part.
542
00:38:19,840 --> 00:38:22,092
Filip took the stealth tech
from Mars.
543
00:38:25,262 --> 00:38:27,556
He helped make this dream
a reality.
544
00:38:31,685 --> 00:38:33,353
Bosmang,
545
00:38:33,353 --> 00:38:35,856
tracking scopes show
Earthers destroy three rock.
546
00:38:35,856 --> 00:38:37,482
Other three miss.
547
00:38:48,618 --> 00:38:50,203
One hit…
548
00:38:50,203 --> 00:38:52,414
would've been a triumph!
549
00:38:52,414 --> 00:38:56,793
Two proved
our tactical brilliance.
550
00:38:56,793 --> 00:38:58,837
But after three, the Inners
551
00:38:58,837 --> 00:39:01,465
will never perceive us
as weak again!
552
00:39:05,510 --> 00:39:08,013
It's time to let
the system know
553
00:39:08,013 --> 00:39:09,598
who we are.
554
00:39:15,103 --> 00:39:17,397
Filip, escort your mother
to her quarters.
555
00:39:29,242 --> 00:39:30,660
Naomi…
556
00:39:37,209 --> 00:39:39,211
…welcome home.
557
00:40:01,900 --> 00:40:03,693
You were wrong to leave us.
558
00:40:10,784 --> 00:40:13,036
No! Filip!
559
00:40:13,036 --> 00:40:14,579
Don't lock me in.
560
00:40:14,579 --> 00:40:17,541
Filip, open the fucking door!
561
00:40:17,541 --> 00:40:20,377
Open the door, please!
562
00:40:20,377 --> 00:40:22,504
Filip!
563
00:40:22,504 --> 00:40:25,298
No.
564
00:40:41,314 --> 00:40:42,899
Ready, bosmang.
565
00:40:47,237 --> 00:40:50,532
My name is Marco Inaros.
566
00:40:50,532 --> 00:40:53,743
I am the commander
of the Free Navy.
567
00:40:55,036 --> 00:40:58,707
We are the military arm
and voice
568
00:40:58,707 --> 00:41:00,375
of the outer planets,
569
00:41:00,375 --> 00:41:02,586
and we are the ones responsible
570
00:41:02,586 --> 00:41:05,922
for striking our oppressors
on Earth and Mars.
571
00:41:05,922 --> 00:41:10,468
This attack was retribution
for generations of atrocities
572
00:41:10,468 --> 00:41:14,681
committed by the Inners
against innocent Belters.
573
00:41:14,681 --> 00:41:18,059
No longer will Belters
be persecuted
574
00:41:18,059 --> 00:41:21,062
and subjected to the savagery
and inhumanity
575
00:41:21,062 --> 00:41:23,190
that the Inners
have been poisoning
576
00:41:23,190 --> 00:41:25,775
our species with.
577
00:41:25,775 --> 00:41:28,153
Any further attacks
578
00:41:28,153 --> 00:41:29,779
on Earth and Mars
579
00:41:29,779 --> 00:41:32,282
will be precipitated
by the inner planets' failure
580
00:41:32,282 --> 00:41:36,369
to recognize
this new human reality.
581
00:41:36,369 --> 00:41:39,789
The Free Navy now possesses
the last remaining sample
582
00:41:39,789 --> 00:41:41,499
of the protomolecule.
583
00:41:41,499 --> 00:41:43,376
Any transgressions
by the Inners,
584
00:41:43,376 --> 00:41:45,503
and the Free Navy
will not hesitate
585
00:41:45,503 --> 00:41:48,089
to unleash the protomolecule
on either planet.
586
00:41:48,089 --> 00:41:52,719
We recognize the right
of Earth and Mars to exist,
587
00:41:52,719 --> 00:41:54,387
but their sovereignty ends
588
00:41:54,387 --> 00:41:56,848
at their respective
atmospheres.
589
00:41:56,848 --> 00:41:59,893
The vacuum, the Ring Gates,
and the Ring Worlds
590
00:41:59,893 --> 00:42:03,063
belong to the Belt,
to Belters.
591
00:42:03,063 --> 00:42:07,901
With the opening
of the alien gates,
592
00:42:07,901 --> 00:42:11,404
we are at a crossroads
in human history.
593
00:42:11,404 --> 00:42:15,283
Already, we are seeing
how easy it would be
594
00:42:15,283 --> 00:42:18,036
to carry on legacies
of exploitation,
595
00:42:18,036 --> 00:42:21,122
injustice, prejudice,
and oppression
596
00:42:21,122 --> 00:42:23,041
into the new worlds,
597
00:42:23,041 --> 00:42:24,876
but there is a better path.
598
00:42:24,876 --> 00:42:28,380
Under the protection
of the Free Navy,
599
00:42:28,380 --> 00:42:30,840
the society and culture
of the Belt
600
00:42:30,840 --> 00:42:35,053
will begin again
and remake humanity
601
00:42:35,053 --> 00:42:38,181
without the corruption,
greed, and hatred
602
00:42:38,181 --> 00:42:41,393
that the inner planets
could not transcend.
603
00:42:41,393 --> 00:42:43,687
We will take
what is ours by right, yes,
604
00:42:43,687 --> 00:42:46,731
but more than that,
we will lead the Belt
605
00:42:46,731 --> 00:42:50,026
to a new, better form,
606
00:42:50,026 --> 00:42:52,821
a more human form.
607
00:42:52,821 --> 00:42:55,907
Citizens of the Belt,
608
00:42:55,907 --> 00:43:01,079
beratnas, rise up now
609
00:43:01,079 --> 00:43:04,624
in joy and glorious resolve.
610
00:43:04,624 --> 00:43:08,044
This day is ours.
611
00:43:08,044 --> 00:43:10,755
Tomorrow is ours.
612
00:43:10,755 --> 00:43:14,884
The future of humanity
is ours.
613
00:43:14,884 --> 00:43:19,639
Today and forevermore…
614
00:43:19,639 --> 00:43:21,683
we are free.
42405
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.