Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,378 --> 00:00:06,882
(OMINOUS VOICES WHISPERING)
2
00:00:07,508 --> 00:00:08,842
(MUSIC PLAYING)
3
00:00:08,967 --> 00:00:14,056
(BOTH GROAN)
4
00:00:14,264 --> 00:00:17,601
These double dates
with Mickey and Minnie are killing us.
5
00:00:17,893 --> 00:00:23,565
Every inch of my body is exhausted.
And they want to go out again... tonight!
6
00:00:23,815 --> 00:00:25,192
Not again!
7
00:00:25,442 --> 00:00:28,654
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
8
00:00:30,000 --> 00:00:36,074
Learn Thai online with BananaThai
http://osdb.link/bananathai
9
00:00:38,914 --> 00:00:41,083
I can't take it anymore!
10
00:00:41,458 --> 00:00:44,169
That's it, we're not going!
11
00:00:44,294 --> 00:00:45,462
What do you mean?
12
00:00:45,879 --> 00:00:48,131
I'll tell Mickey we can't make it.
13
00:00:49,049 --> 00:00:50,425
You mean we stay home?
14
00:00:50,842 --> 00:00:53,554
- Just the two of us?
- You got it!
15
00:00:53,887 --> 00:00:57,599
Oh, Donald.
That's just what the doctor ordered.
16
00:01:00,519 --> 00:01:01,603
(LINE RINGS)
17
00:01:01,770 --> 00:01:03,450
MICKEY MOUSE: (OVER PHONE)
Mouse residence.
18
00:01:03,605 --> 00:01:06,775
Mickey, Daisy and I can't make it tonight.
19
00:01:07,234 --> 00:01:10,279
- MICKEY: Oh, no. Why?
- We're sick.
20
00:01:10,362 --> 00:01:11,488
(ALARM BLARES)
21
00:01:12,781 --> 00:01:15,534
What did you do?
You said we were sick?
22
00:01:16,368 --> 00:01:19,788
They'll be coming.
Coming to take care of us.
23
00:01:20,289 --> 00:01:23,750
You know how they are,
we'll never be alone.
24
00:01:24,126 --> 00:01:25,919
It'll be okay.
25
00:01:26,128 --> 00:01:27,796
(TIRES SCREECHING)
26
00:01:27,879 --> 00:01:30,591
- (CRASHING)
- (HORN HONKING)
27
00:01:32,551 --> 00:01:34,261
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
28
00:01:36,346 --> 00:01:38,724
- They're here.
- (KNOCKING AT DOOR)
29
00:01:41,935 --> 00:01:44,730
MINNIE MOUSE: Oh, Donald! Daisy!
30
00:01:44,938 --> 00:01:46,273
What do we do now?
31
00:01:47,024 --> 00:01:49,151
Shh! Pretend we're not home.
32
00:01:50,152 --> 00:01:52,529
(FOOTSTEPS RECEDING)
33
00:01:54,615 --> 00:01:55,699
(CREAKS)
34
00:01:56,116 --> 00:01:57,909
DONALD DUCK: I think, they're gone.
35
00:02:01,288 --> 00:02:04,082
(CREAKING)
36
00:02:09,546 --> 00:02:12,174
MINNIE: We're here to take care of you!
37
00:02:12,924 --> 00:02:14,551
- (DAISY SCREAMS)
- (ALARM RINGING)
38
00:02:17,512 --> 00:02:21,183
- Wait, did we lock the back door?
- I don't know!
39
00:02:21,350 --> 00:02:23,602
(CREAKING)
40
00:02:24,019 --> 00:02:26,688
- They're inside.
- What do we do?
41
00:02:27,689 --> 00:02:28,689
Daisy?
42
00:02:31,443 --> 00:02:34,279
(SCREAMS, WHIMPERS)
43
00:02:35,197 --> 00:02:37,157
Come on, come on, Donald.
Where are you?
44
00:02:37,240 --> 00:02:41,119
- (FOOTSTEPS APPROACHING)
- (GASPS, WHIMPERS)
45
00:02:45,040 --> 00:02:47,918
- MINNIE: Daisy!
- (DOORKNOB RATTLES)
46
00:02:48,418 --> 00:02:50,796
MINNIE: Where are you, Daisy?
47
00:02:54,091 --> 00:02:55,634
(SINGING) Daisy!
48
00:02:55,967 --> 00:03:01,181
Daisy, I hear you have the flu
49
00:03:01,556 --> 00:03:04,810
I'm half crazy
50
00:03:05,102 --> 00:03:09,231
Trying to care for you
51
00:03:10,107 --> 00:03:14,277
Well, well, well. Would you look at you.
52
00:03:14,569 --> 00:03:16,238
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
53
00:03:18,031 --> 00:03:20,158
Aren't you the cutest thing?
54
00:03:20,617 --> 00:03:21,617
Phew!
55
00:03:21,952 --> 00:03:23,495
(SCREAMS, GRUNTS)
56
00:03:24,329 --> 00:03:25,329
(RATTLING)
57
00:03:34,881 --> 00:03:36,299
Donald!
58
00:03:36,758 --> 00:03:39,177
- Time for your medicine.
- (WHIMPERS)
59
00:03:39,636 --> 00:03:43,098
- (GLASS CLINKING)
- MICKEY: Yoo-hoo!
60
00:03:43,724 --> 00:03:46,518
Don't be shy, Donnie.
61
00:03:48,019 --> 00:03:49,019
(SNEEZES)
62
00:03:52,983 --> 00:03:56,945
Donald? Are you looking
for a spoonful of sugar,
63
00:03:57,195 --> 00:03:59,448
to help the medicine go down?
64
00:04:01,491 --> 00:04:02,491
That's curious.
65
00:04:05,203 --> 00:04:08,290
We'll just have to enjoy some tea
until Daisy shows up.
66
00:04:08,999 --> 00:04:12,377
(FLY BUZZES)
67
00:04:12,961 --> 00:04:16,757
Oh, my!
Mr. Puppykins doesn't have a teacup.
68
00:04:16,923 --> 00:04:20,844
Hmm, let's see. Hmm. Oh! One...
69
00:04:20,969 --> 00:04:22,345
(GRUNTS)
70
00:04:23,096 --> 00:04:25,390
There we are, your own teacup.
71
00:04:25,891 --> 00:04:27,184
That's peculiar.
72
00:04:27,809 --> 00:04:30,896
(PANTS)
73
00:04:31,104 --> 00:04:32,105
Hey, Donald!
74
00:04:34,316 --> 00:04:38,528
Hope you don't mind, I used your shower.
That time of year again. (CHUCKLES)
75
00:04:38,612 --> 00:04:40,989
You didn't see me! (PANTS)
76
00:04:42,491 --> 00:04:43,700
I didn't see him?
77
00:04:44,326 --> 00:04:46,578
My mind's playing tricks on me!
78
00:04:46,661 --> 00:04:48,455
(SCREAMS)
79
00:04:50,081 --> 00:04:52,667
Come on, Donald. Keep it together.
80
00:04:53,251 --> 00:04:55,337
- (SCREAMS)
- (CRASHING)
81
00:04:57,672 --> 00:04:58,672
Hurry!
82
00:05:00,675 --> 00:05:02,969
- You look horrible!
- Hey!
83
00:05:03,220 --> 00:05:06,014
Whoa! You don't look so good yourself!
84
00:05:06,348 --> 00:05:09,476
(BOTH SNEEZE, SHUSH)
85
00:05:11,228 --> 00:05:12,468
- (BOTH SCREAM)
- (BUZZER RINGS)
86
00:05:16,274 --> 00:05:17,776
DAISY DUCK: Run!
87
00:05:18,235 --> 00:05:20,529
- (BOTH PANT)
- (BOTH SNEEZE)
88
00:05:22,113 --> 00:05:23,448
(THUNDER CRASHING)
89
00:05:24,282 --> 00:05:25,909
(BOTH SCREAM)
90
00:05:26,284 --> 00:05:29,246
(OMINOUS CHORAL MUSIC PLAYING)
91
00:05:31,498 --> 00:05:32,498
(DONALD GRUNTS)
92
00:05:32,707 --> 00:05:34,376
Save yourself!
93
00:05:34,626 --> 00:05:36,336
Don't you quit on me!
94
00:05:41,675 --> 00:05:43,218
It's a dead end.
95
00:05:43,677 --> 00:05:44,845
(THUNDER CRASHING)
96
00:05:45,178 --> 00:05:47,848
DAISY: We'll never get time alone!
97
00:05:48,348 --> 00:05:52,018
It's all my fault!
I shouldn't have lied.
98
00:05:52,686 --> 00:05:55,772
You did it so we could be together.
99
00:05:56,147 --> 00:06:01,361
But at least it's the two of us,
here, at the end.
100
00:06:01,444 --> 00:06:02,444
Daisy!
101
00:06:04,114 --> 00:06:05,782
MICKEY: Huh. There you are.
102
00:06:06,032 --> 00:06:07,325
(THUNDER CRASHING)
103
00:06:07,659 --> 00:06:08,910
(BOTH WHIMPER)
104
00:06:10,871 --> 00:06:16,001
(HEARTBEAT THUMPING)
105
00:06:16,459 --> 00:06:19,379
(EKG MACHINE BEEPING)
106
00:06:21,798 --> 00:06:22,799
(SCREAMS)
107
00:06:22,883 --> 00:06:26,553
Donald! Donald! Just relax, it's okay.
108
00:06:26,678 --> 00:06:28,221
We're safe, now.
109
00:06:28,763 --> 00:06:30,974
(EKG MACHINE BEEPING)
110
00:06:31,057 --> 00:06:32,057
(SIGHS)
111
00:06:32,225 --> 00:06:35,478
I'm sorry, Daisy! I blew it.
112
00:06:35,729 --> 00:06:37,856
There's no need for an apology, Donald.
113
00:06:38,231 --> 00:06:42,360
After all, it is finally
just the two of us.
114
00:06:42,986 --> 00:06:44,863
Hey, what do you know!
115
00:06:46,865 --> 00:06:48,491
Just the two of us.
116
00:06:51,036 --> 00:06:53,955
I think you mean, the four of us.
117
00:06:54,414 --> 00:06:56,917
Running around in the rain
made us sick, too.
118
00:06:57,292 --> 00:07:00,462
How fun,
now we can recuperate together.
119
00:07:01,046 --> 00:07:03,048
Nurse!
120
00:07:04,257 --> 00:07:06,051
(MUSIC PLAYING)
121
00:07:06,075 --> 00:07:08,075
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
122
00:07:09,305 --> 00:08:09,172
Check out more than 100 online Thai lessons
on BananaThai, osdb.link/bananathai
123
00:08:09,222 --> 00:08:13,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
8350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.