Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo
1
00:00:53,167 --> 00:00:57,125
PLANET: CHITON
POLITICAL REGIME: DICTATURE
2
00:00:57,208 --> 00:01:03,250
LEADER: ADMIRAL SKORBA
POPULATION: 250,000
3
00:01:05,458 --> 00:01:08,542
POPULATION: 250,001
4
00:01:22,708 --> 00:01:24,458
Eureka. It worked.
5
00:01:25,833 --> 00:01:27,233
It worked.
6
00:01:27,833 --> 00:01:29,708
He is so beautiful.
7
00:01:31,042 --> 00:01:32,583
He is just like a normal baby.
8
00:01:39,042 --> 00:01:40,442
They can't be that.
9
00:01:41,292 --> 00:01:43,625
They could not have discovered it that fast.
10
00:01:45,917 --> 00:01:48,792
We have to hide him, Jan.
- They'll find him anyway.
11
00:01:49,250 --> 00:01:52,500
What then?
- We can only do one thing.
12
00:02:07,000 --> 00:02:08,400
There they are.
13
00:02:14,208 --> 00:02:15,042
Well done.
14
00:02:15,125 --> 00:02:17,667
Someday you'll free us from them.
15
00:02:24,542 --> 00:02:27,542
You are safe here.
This is the most advanced area.
16
00:02:44,542 --> 00:02:47,042
When you grow up, you come to save us.
17
00:02:54,708 --> 00:02:57,958
Get out of my lab, bunch of rats.
Go back into your sewer.
18
00:03:09,292 --> 00:03:12,042
First of all: good morning.
19
00:03:17,625 --> 00:03:19,750
I know everything. Don't waste my time.
20
00:03:20,042 --> 00:03:21,042
He's my son.
21
00:03:21,125 --> 00:03:23,833
No, he's an experiment.
22
00:03:24,417 --> 00:03:26,875
Where is he?
- Where you can't find him.
23
00:03:26,958 --> 00:03:29,042
Don't force me to press the button ...
24
00:03:29,417 --> 00:03:31,417
and put an end to this.
25
00:03:32,000 --> 00:03:33,400
I can help.
26
00:03:33,750 --> 00:03:36,167
I don't have time for nonsense, Ágata.
27
00:03:36,250 --> 00:03:39,292
But daddy,
my cousin Sigfred is just as old as me ...
28
00:03:39,375 --> 00:03:40,775
and he may torture.
29
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
Remember when I asked you ...
30
00:03:43,083 --> 00:03:46,167
to search all pets here
to destroy them ...
31
00:03:46,500 --> 00:03:48,375
and you hid some of them?
32
00:03:48,458 --> 00:03:50,917
I felt sorry for them,
but i have changed.
33
00:03:51,000 --> 00:03:52,917
I don't understand that you're my daughter.
34
00:03:53,208 --> 00:03:55,500
You always embarrass me.
35
00:04:00,542 --> 00:04:03,083
It is a blue planet.
36
00:04:03,667 --> 00:04:05,708
The planet Earth.
37
00:04:07,792 --> 00:04:10,583
Are you sure?
- Yes. I know where it is.
38
00:04:10,833 --> 00:04:13,167
You can't do anything.
That kid will destroy you.
39
00:04:13,250 --> 00:04:16,417
All right then. Do you want me to be proud of you?
40
00:04:17,083 --> 00:04:19,167
If you ever want to sit on this throne ...
41
00:04:20,583 --> 00:04:22,208
is this your chance.
42
00:04:27,625 --> 00:04:30,417
Listen, Ágata.
That kid is the ultimate weapon.
43
00:04:30,500 --> 00:04:32,125
I want him alive.
44
00:04:32,667 --> 00:04:35,250
If you caught him, I'll come and get you.
45
00:04:35,333 --> 00:04:38,125
It will not be long.
I will not disappoint you.
46
00:06:15,292 --> 00:06:20,667
USA / SPAIN
47
00:06:35,625 --> 00:06:37,125
GARAGE COMPANY LÓPEZ
48
00:06:42,542 --> 00:06:46,583
Another creep that on miles
already has its big light on.
49
00:06:46,792 --> 00:06:48,542
Just let him pass by, Juan.
50
00:06:48,625 --> 00:06:51,875
No way.
That hothead is not going to catch up with me.
51
00:06:52,042 --> 00:06:54,333
You ruined your timing belt.
52
00:06:54,667 --> 00:06:56,625
What an idiot.
53
00:07:10,083 --> 00:07:12,542
Do you think what I think?
- Yes.
54
00:07:12,875 --> 00:07:14,275
What do you think?
55
00:07:14,542 --> 00:07:17,875
I do not know. And you?
- That wasn't a car.
56
00:07:30,750 --> 00:07:32,150
My God.
57
00:07:32,375 --> 00:07:35,458
I will strip it.
The parts will yield a lot.
58
00:07:36,042 --> 00:07:37,500
It's a meteorite, Juan.
59
00:07:37,875 --> 00:07:41,750
Or even worse: an asteroid.
I don't really know the difference.
60
00:07:41,833 --> 00:07:44,083
Sorry, I'm nervous.
61
00:07:51,292 --> 00:07:53,042
Juan, I heard something.
62
00:07:53,125 --> 00:07:54,917
Come here.
- I hear something.
63
00:07:55,292 --> 00:07:58,542
María, stay away.
- Someone's in it. Quiet.
64
00:08:00,917 --> 00:08:03,417
Look, Juan. Look.
65
00:08:03,708 --> 00:08:05,625
It is a gift from heaven.
66
00:08:05,875 --> 00:08:07,792
It is not a gift at all.
67
00:08:08,167 --> 00:08:09,625
See that baby.
68
00:08:10,083 --> 00:08:11,483
We are holding him.
69
00:08:11,708 --> 00:08:13,667
That is not possible. He is not ours.
70
00:08:13,792 --> 00:08:16,417
Look. He is gorgeous.
71
00:08:23,292 --> 00:08:26,375
Honey, that's not a baby,
but a lilliputter.
72
00:08:27,625 --> 00:08:31,500
We can't leave him here.
- That mustache is not normal.
73
00:08:31,708 --> 00:08:34,958
What do we know about children?
- Well, they don't fall from the sky.
74
00:08:35,042 --> 00:08:36,442
Well if it's a miracle.
75
00:08:36,750 --> 00:08:39,083
I have been praying for a child for months.
76
00:08:39,625 --> 00:08:42,833
María, you are crazy.
77
00:08:44,000 --> 00:08:47,833
Hello Dad.
78
00:08:48,208 --> 00:08:50,583
Look, there is dad.
79
00:08:51,042 --> 00:08:52,750
Then look, little one.
80
00:08:53,083 --> 00:08:54,833
He knows who his father is.
81
00:08:57,167 --> 00:08:58,567
Hey, little one.
82
00:09:37,458 --> 00:09:39,542
Apart from the mustache ...
83
00:09:39,792 --> 00:09:41,292
he looks normal.
84
00:09:50,292 --> 00:09:51,667
Good morning.
85
00:09:51,750 --> 00:09:52,917
My car is weird.
86
00:09:53,000 --> 00:09:56,917
It'll be fine. Soon it will be as good as new.
We have the latest technology.
87
00:09:59,000 --> 00:10:01,000
I prefer the well-known methods.
88
00:10:30,542 --> 00:10:32,458
López, push harder.
89
00:10:33,125 --> 00:10:36,583
You are a slapjanus. Harder, stupid head.
90
00:10:36,667 --> 00:10:38,875
Wimp. Cock.
91
00:10:54,125 --> 00:10:56,000
Over here.
- Here.
92
00:10:56,292 --> 00:10:58,083
Pass him to me.
- Stairs now.
93
00:10:58,167 --> 00:11:00,542
Stairs, loser.
- Retarded keeper.
94
00:11:00,833 --> 00:11:03,458
Hurry up, mustache reminder.
95
00:11:03,542 --> 00:11:04,875
Fit, kid.
96
00:11:04,958 --> 00:11:06,358
Loser.
97
00:11:08,208 --> 00:11:09,625
Softy.
98
00:11:09,792 --> 00:11:11,708
Fit, you idiot.
99
00:11:26,833 --> 00:11:29,208
Goal. Come on.
100
00:11:30,333 --> 00:11:31,733
Come here.
101
00:11:32,083 --> 00:11:33,483
Goal.
102
00:11:33,792 --> 00:11:34,792
You are kidding me.
103
00:11:34,875 --> 00:11:36,417
I scored. What is it?
104
00:11:37,500 --> 00:11:38,900
Come on.
105
00:11:39,667 --> 00:11:41,067
What is it?
106
00:11:42,583 --> 00:11:43,983
Egoist.
107
00:11:45,208 --> 00:11:47,792
You shouldn't do something like that
where others are with.
108
00:11:47,875 --> 00:11:49,000
But I want to win.
109
00:11:49,083 --> 00:11:51,167
No one wants to play with you anymore.
110
00:11:51,500 --> 00:11:54,750
They think you're a cheater. A coward.
111
00:11:54,833 --> 00:11:58,125
That's how I play.
- Then hide it.
112
00:11:58,208 --> 00:12:00,708
If you continue like this, they will find you weird ...
113
00:12:00,792 --> 00:12:02,542
and you will be very lonely.
114
00:12:33,833 --> 00:12:35,750
Have you passed on the correct time?
115
00:12:36,542 --> 00:12:39,208
Are you sure?
- Yes for sure.
116
00:12:39,292 --> 00:12:41,292
Have you provided the address?
117
00:12:41,375 --> 00:12:44,042
Is it on the invitation?
- They don't want to, Dad.
118
00:12:44,500 --> 00:12:46,458
Because I do weird things, right?
119
00:12:46,625 --> 00:12:49,500
Not weird, sweetheart. Special.
120
00:12:49,833 --> 00:12:53,875
Then why is it wrong?
- Because you are in Spain.
121
00:12:53,958 --> 00:12:59,083
In countries such as Germany, France and
Norway would be greatly appreciated.
122
00:12:59,792 --> 00:13:02,542
But you don't have to go here
protrude above ground level.
123
00:13:02,625 --> 00:13:06,333
Then your head will come off.
- Is that why my classmates aren't here?
124
00:13:06,417 --> 00:13:09,833
Because I am different?
- They will never be like you.
125
00:13:10,083 --> 00:13:13,125
But if you don't do 'your things',
can you be like them.
126
00:13:13,500 --> 00:13:16,417
Juanito,
you don't have to do anything special ...
127
00:13:16,500 --> 00:13:18,625
to get very far.
128
00:13:18,708 --> 00:13:22,625
Listen: in this country you can do it alone
be happy if you are average.
129
00:13:23,000 --> 00:13:24,625
Come, make a wish.
130
00:13:25,875 --> 00:13:27,275
I want to be normal.
131
00:13:31,625 --> 00:13:34,083
Juanito, next year
I'll make a cupcake.
132
00:13:37,083 --> 00:13:40,875
20 YEARS LATER
133
00:13:42,542 --> 00:13:45,875
the best equipment
at the best prices.
134
00:13:46,250 --> 00:13:47,650
Order now.
135
00:13:47,958 --> 00:13:50,750
Of course with the guarantee
from CHIT Technologies ...
136
00:13:58,500 --> 00:14:00,667
Where are you?
- Here.
137
00:14:00,750 --> 00:14:03,083
True? Have you overslept again?
- No.
138
00:14:03,167 --> 00:14:06,042
I'm at the office.
I am working on the waybills.
139
00:14:06,250 --> 00:14:10,042
I didn't see you when I walked by.
- Then I was stuck in the toilet.
140
00:14:10,125 --> 00:14:11,500
When?
- Just now.
141
00:14:11,583 --> 00:14:14,875
Oh yes, I was just on the toilet.
142
00:14:15,917 --> 00:14:20,083
I will come by. I have to tell you something.
- No, I'm busy with the reports.
143
00:14:20,333 --> 00:14:23,292
The waybills, you said?
- Yes, and the reports.
144
00:14:26,833 --> 00:14:28,233
Damn it.
145
00:14:53,542 --> 00:14:55,708
Have you seen López?
- No.
146
00:14:55,792 --> 00:14:57,192
Me neither.
147
00:15:02,833 --> 00:15:05,833
Then warned me.
- Watch out for the box.
148
00:15:19,042 --> 00:15:21,125
Since when have you been here?
- No idea.
149
00:15:21,208 --> 00:15:23,250
I was early, I'm so busy.
150
00:15:23,333 --> 00:15:26,042
Juan, you know I don't want to
that you see me as your boss.
151
00:15:26,250 --> 00:15:28,042
We are first and foremost friends.
152
00:15:28,333 --> 00:15:30,625
What smells so strange?
- You're weird yourself.
153
00:15:31,000 --> 00:15:33,083
That is perfume. Expensive perfume.
154
00:15:33,167 --> 00:15:34,667
Since when do you put that on?
155
00:15:34,750 --> 00:15:38,000
I take off my boss hat for that
and I put on my friends hat.
156
00:15:38,333 --> 00:15:42,042
Work and friendship don't go together.
- You aren't actually my boss.
157
00:15:43,333 --> 00:15:45,458
She starts today. I hired her.
158
00:15:45,542 --> 00:15:48,083
Did you give that girl the job?
- No, not like that.
159
00:15:48,292 --> 00:15:49,692
She deserves the job too.
160
00:15:50,167 --> 00:15:54,875
And during the job interviews
something happened. A spark broke.
161
00:15:54,958 --> 00:15:56,708
You can't decorate anyone like that.
162
00:15:57,083 --> 00:15:59,792
Everybody knows
that applying for a job resembles dating.
163
00:16:00,042 --> 00:16:01,417
Not at all.
164
00:16:01,500 --> 00:16:05,292
What do you talk about during a date?
Your work, your hobbies ...
165
00:16:05,458 --> 00:16:07,458
Speaking of hobbies:
166
00:16:07,750 --> 00:16:11,000
it's incredible, but
we both love to read and travel.
167
00:16:11,083 --> 00:16:12,417
Everyone likes that.
168
00:16:12,500 --> 00:16:15,958
Help me plan something fun
to welcome her.
169
00:16:16,042 --> 00:16:17,750
We never welcome anyone.
170
00:16:17,958 --> 00:16:19,708
As your friend I tell you ...
171
00:16:19,792 --> 00:16:22,417
that we've been way too long
didn't party anymore.
172
00:16:22,667 --> 00:16:25,042
I'm not participating. I'm going to get breakfast.
173
00:16:26,042 --> 00:16:27,917
I knew it. You just got there.
174
00:16:31,792 --> 00:16:33,192
Damn it.
175
00:16:57,042 --> 00:16:58,442
Luisa?
176
00:17:10,333 --> 00:17:12,375
Good morning. You may know ...
177
00:17:12,458 --> 00:17:14,042
Oh no. Juan?
178
00:17:14,917 --> 00:17:16,792
Luisa?
- What are you doing here?
179
00:17:17,667 --> 00:17:21,417
I already knew you at school
would kick far. Look: receptionist.
180
00:17:22,167 --> 00:17:24,667
No, I don't work here.
181
00:17:24,958 --> 00:17:27,208
Well, yes,
but in a real function.
182
00:17:28,500 --> 00:17:31,417
Okay, you're kidding.
- What a coincidence.
183
00:17:31,667 --> 00:17:35,417
We really need to catch up. Can you stand it?
Jaime González say I'm here?
184
00:17:35,500 --> 00:17:37,875
Jaime? Are you coming to work here?
185
00:17:38,208 --> 00:17:41,833
It appears so. Unbelievable.
Did you also have eight conversations?
186
00:17:46,292 --> 00:17:47,375
Jaime.
- Yes?
187
00:17:47,458 --> 00:17:49,125
Luisa Lanas is here.
188
00:17:49,417 --> 00:17:50,817
Send her on.
189
00:17:51,917 --> 00:17:53,317
You do that very well.
190
00:17:53,458 --> 00:17:56,042
You should really become a receptionist.
191
00:18:00,458 --> 00:18:02,375
If we have a new colleague ...
192
00:18:02,458 --> 00:18:06,042
we usually keep
a small welcome drink.
193
00:18:06,417 --> 00:18:08,167
Would you like that?
194
00:18:09,417 --> 00:18:11,833
Watch out, family, we're going to take a selfie.
195
00:18:12,500 --> 00:18:14,875
I know it strictly speaking
no selfie is ...
196
00:18:14,958 --> 00:18:17,292
but you understand what i mean.
197
00:18:20,250 --> 00:18:23,667
A nice reminder of your first day,
eh Luisa? That's how it works here.
198
00:18:23,750 --> 00:18:26,708
A good atmosphere. We go out every day.
199
00:18:27,125 --> 00:18:28,250
Where is the bathroom?
200
00:18:28,333 --> 00:18:30,083
Through the door and then to the right.
201
00:18:33,458 --> 00:18:35,708
Where do you know her from?
- From the university.
202
00:18:35,792 --> 00:18:37,917
She went with a friend of mine.
- Nice girl?
203
00:18:38,000 --> 00:18:40,750
It wasn't a very good friend.
204
00:18:41,042 --> 00:18:43,708
I asked if you liked her.
- No, Jaime.
205
00:18:43,792 --> 00:18:46,958
Sir, if that was it,
we also go once.
206
00:18:47,750 --> 00:18:50,167
You stay here
as long as i say okay?
207
00:18:50,250 --> 00:18:52,708
Our service was two hours ago
already finished.
208
00:18:52,917 --> 00:18:54,958
Look. Do you see that device?
209
00:18:55,583 --> 00:18:58,167
That has more dedication
then you together.
210
00:19:00,083 --> 00:19:02,125
With them I always need my boss's hat.
211
00:19:02,458 --> 00:19:05,458
We had something to drink.
That's enough, right?
212
00:19:06,417 --> 00:19:09,542
If you all leave at once,
she gets suspicious.
213
00:19:09,833 --> 00:19:12,167
I want to order a pizza
with lots of olives.
214
00:19:12,250 --> 00:19:13,375
She is mad about it.
215
00:19:13,458 --> 00:19:15,625
Did you ask that during the interview?
216
00:19:16,125 --> 00:19:18,750
When she comes back, get your ice cream ...
217
00:19:18,833 --> 00:19:20,000
and stay away.
218
00:19:20,083 --> 00:19:24,125
Do you know what that name is? Strategy.
- That guy is decorating me.
219
00:19:25,500 --> 00:19:27,792
He was already in the conversations.
220
00:19:28,208 --> 00:19:30,583
I'll make up an excuse and then I'll leave.
221
00:19:30,833 --> 00:19:33,750
Wait. Do you remember Juan,
from the university?
222
00:19:34,250 --> 00:19:35,750
Yes, with that mustache.
223
00:19:36,125 --> 00:19:39,458
He works here too.
I am happy that he is also having a drink.
224
00:19:43,167 --> 00:19:44,583
Juan.
- Hey?
225
00:19:44,792 --> 00:19:48,042
Yes, I will stay here.
- Here?
226
00:19:50,208 --> 00:19:52,042
Juanito, go get some ice cream.
227
00:19:52,542 --> 00:19:55,542
We drank so much
that the ice has run out.
228
00:19:55,625 --> 00:19:57,208
We still have ice.
229
00:19:57,583 --> 00:20:00,042
No, we no longer have ice.
- Yes.
230
00:20:00,500 --> 00:20:01,900
Where?
231
00:20:16,292 --> 00:20:17,692
Ice.
232
00:20:21,417 --> 00:20:22,817
Where's Luisa?
233
00:20:23,208 --> 00:20:26,625
I don't want to brag,
but I think she got scared.
234
00:20:27,458 --> 00:20:30,458
The tension became too much for her
and then she left.
235
00:20:30,667 --> 00:20:32,958
Unfortunately. I was already thinking about my aunt Clari.
236
00:20:33,708 --> 00:20:36,083
Don't start talking about your aunt Clari.
237
00:20:36,167 --> 00:20:39,375
Juan, they have the right to know.
Don't be racist.
238
00:20:39,833 --> 00:20:42,958
A trick to keep it up in bed,
And I don't mean sleep.
239
00:20:43,500 --> 00:20:46,667
I think of three things:
my aunt Clari who dances ...
240
00:20:47,292 --> 00:20:50,250
pie with leek and beige ribbed pants.
241
00:20:50,333 --> 00:20:51,333
Clearly?
242
00:20:51,458 --> 00:20:53,125
I alternate them in my head.
243
00:20:53,625 --> 00:20:55,333
The first, the second ...
244
00:20:56,333 --> 00:20:57,333
and the third.
245
00:20:57,417 --> 00:20:59,417
That's how I keep it up for hours with a woman.
246
00:21:00,000 --> 00:21:02,333
Well, no hours. That is way too long.
247
00:21:24,792 --> 00:21:26,192
Juan.
248
00:21:27,417 --> 00:21:28,817
What are you doing over there?
249
00:21:29,375 --> 00:21:31,917
I was on my way back.
- Home or city?
250
00:21:33,458 --> 00:21:35,417
I do not know. Are you hungry?
251
00:21:36,583 --> 00:21:37,983
You?
252
00:21:38,875 --> 00:21:40,275
Pizza?
253
00:21:43,750 --> 00:21:45,250
Next time then.
254
00:21:45,458 --> 00:21:47,417
Maybe I'll manage.
- Oh yeah?
255
00:21:47,500 --> 00:21:51,375
Sure. Bet?
- No, it is not. See you tomorrow.
256
00:22:01,375 --> 00:22:02,775
Excuse me.
257
00:22:03,833 --> 00:22:05,667
Do you sometimes like olives?
258
00:22:08,167 --> 00:22:10,542
How's Rober doing?
- Which Rober?
259
00:22:11,250 --> 00:22:13,875
Who do you think?
- From the university?
260
00:22:14,417 --> 00:22:16,667
Yes. Are you still together?
- Please.
261
00:22:16,750 --> 00:22:18,542
That was ten years ago.
262
00:22:18,625 --> 00:22:20,833
We didn't really have anything back then.
263
00:22:21,083 --> 00:22:23,250
It was just a question.
264
00:22:23,333 --> 00:22:26,167
If he saw us like that, he would freak out.
265
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
Freaking out? How so?
266
00:22:27,708 --> 00:22:31,375
Rober ... I don't know.
He always thought you were weird.
267
00:22:31,667 --> 00:22:33,208
People gossip too much.
268
00:22:33,500 --> 00:22:36,125
Then he said:
"Don't you think he's hiding something?"
269
00:22:36,250 --> 00:22:39,375
And then I said:
"I think Juan is very normal."
270
00:22:40,167 --> 00:22:41,708
I always say that too.
271
00:22:42,542 --> 00:22:44,833
What am I supposed to hide?
272
00:22:47,083 --> 00:22:49,333
You wanted to know if I had a boyfriend.
273
00:22:59,042 --> 00:23:02,042
Shall we go somewhere else?
- Yes, we do.
274
00:23:05,208 --> 00:23:06,833
Can you do a little quieter?
275
00:23:08,958 --> 00:23:10,833
What can you laugh about?
- Luisa ...
276
00:23:11,375 --> 00:23:12,775
Say, little door.
277
00:23:13,792 --> 00:23:15,708
What is so nice?
- Fuck you, old witch.
278
00:23:16,208 --> 00:23:18,583
Don't get mad, Luisa.
279
00:23:22,792 --> 00:23:23,792
What did you say there?
280
00:23:23,875 --> 00:23:26,458
Luisa, we can just ...
281
00:23:26,542 --> 00:23:29,583
Are you going to be the hero?
- me? No, I didn't say anything.
282
00:23:29,667 --> 00:23:31,708
Maybe we'll give you a beating.
283
00:23:31,833 --> 00:23:33,708
Are you going to hit me?
- No, she said that.
284
00:23:33,792 --> 00:23:36,583
And if it does?
- You cannot beat minors.
285
00:23:37,125 --> 00:23:38,542
I am 18. What is it?
286
00:23:38,625 --> 00:23:39,458
Oops.
287
00:23:39,542 --> 00:23:42,000
You can't hit people anyway.
288
00:23:42,083 --> 00:23:43,483
Do you see this finger?
289
00:23:43,875 --> 00:23:46,417
I knock you down with my index finger.
- Two things.
290
00:23:46,500 --> 00:23:49,333
One: that is not your index finger,
but your middle finger.
291
00:23:49,417 --> 00:23:51,417
And two: apart from that detail ...
292
00:23:51,750 --> 00:23:53,417
you can't knock me down.
293
00:23:53,500 --> 00:23:55,417
Not with anything else either.
294
00:24:01,083 --> 00:24:02,483
Over here.
295
00:24:03,583 --> 00:24:04,983
Softy.
296
00:24:13,375 --> 00:24:15,417
CENTRE
297
00:24:15,500 --> 00:24:17,917
My son, remember what I say.
298
00:24:18,375 --> 00:24:20,375
Do not protrude above ground level.
299
00:24:20,458 --> 00:24:23,375
Then your head will come off.
300
00:24:23,583 --> 00:24:27,458
Juanito, you don't have to do anything special
to get very far.
301
00:24:27,542 --> 00:24:29,375
Keep you out of it.
302
00:24:29,458 --> 00:24:32,375
Life has given you nothing as a gift.
303
00:24:33,875 --> 00:24:37,000
NEXT TRAIN:
304
00:24:47,958 --> 00:24:52,083
Call of 107.
305
00:24:52,250 --> 00:24:53,583
Help.
306
00:24:53,667 --> 00:24:55,583
The brakes no longer work.
307
00:24:56,292 --> 00:24:57,692
We have gone crazy.
308
00:24:58,792 --> 00:25:02,125
This is 107.
The brakes no longer work.
309
00:25:02,292 --> 00:25:03,875
We're going to derail.
310
00:25:14,625 --> 00:25:16,542
What was that?
311
00:25:17,583 --> 00:25:19,667
CHIT TECHNOLOGIES
TIME TO TAKE THE STEP
312
00:25:22,375 --> 00:25:24,667
TIME TO TAKE THE STEP
313
00:26:04,542 --> 00:26:05,542
Calm down.
314
00:26:06,000 --> 00:26:07,417
Everything is under control.
315
00:26:34,917 --> 00:26:36,317
What are you doing?
316
00:26:36,875 --> 00:26:38,292
I do not know.
317
00:28:39,250 --> 00:28:42,208
CAMERA END STATION
318
00:28:46,125 --> 00:28:49,083
CHIT TECHNOLOGIES
HEADQUARTERS
319
00:28:49,167 --> 00:28:54,333
You witness the beginning
of a new technological revolution.
320
00:28:55,292 --> 00:28:59,042
I'm going to introduce you
to a future member of our family:
321
00:28:59,792 --> 00:29:01,192
Chitobot.
322
00:29:02,458 --> 00:29:05,458
Your house will never be the same.
323
00:29:05,833 --> 00:29:09,208
The ultimate cleaning aid:
he sucks, dusts and mops ...
324
00:29:09,583 --> 00:29:13,250
of course
with the high quality of CHIT.
325
00:29:14,333 --> 00:29:15,792
Time to make the move.
326
00:29:24,500 --> 00:29:25,900
Ágata.
327
00:29:29,125 --> 00:29:30,125
We've got him.
328
00:29:30,458 --> 00:29:33,458
Are you sure?
- A metro has been stopped in Spain.
329
00:29:42,625 --> 00:29:44,025
Start the video.
330
00:29:46,500 --> 00:29:47,900
Which video?
331
00:29:48,708 --> 00:29:49,708
Spain?
332
00:29:50,042 --> 00:29:53,792
What does such a person do in Spain?
- He stopped a derailed metro.
333
00:29:53,875 --> 00:29:55,875
Has anyone pulled the emergency brake?
334
00:29:55,958 --> 00:29:58,917
No, we will switch it off
before we cause an accident.
335
00:29:59,000 --> 00:30:01,583
We have the images.
- I don't need that.
336
00:30:11,458 --> 00:30:12,858
No facial shots?
337
00:30:13,000 --> 00:30:15,875
Our technology is everywhere.
He can't escape.
338
00:30:16,167 --> 00:30:17,500
We have to be quick.
339
00:30:17,583 --> 00:30:20,167
Tell my clones that I'm coming now.
340
00:30:20,292 --> 00:30:22,042
And stay vigilant.
341
00:30:22,667 --> 00:30:26,292
Remember: this is the ultimate weapon.
342
00:30:28,917 --> 00:30:30,625
Coffee with milk and a croissant.
343
00:30:32,042 --> 00:30:34,917
We don't have coffee or cake,
but milk is.
344
00:30:35,000 --> 00:30:37,000
Hot or hot?
345
00:30:38,750 --> 00:30:40,150
Sorry.
346
00:30:43,833 --> 00:30:48,250
SUPERHELD?
347
00:30:48,333 --> 00:30:51,583
Everyone has it
about the strange event in the metro.
348
00:30:51,667 --> 00:30:54,125
An unknown man jumped on the track ...
349
00:30:54,208 --> 00:30:56,417
and caused chaos.
350
00:30:56,500 --> 00:30:59,458
We have exclusive video images ...
351
00:30:59,542 --> 00:31:02,208
As if he has a rocket on his back.
352
00:31:02,583 --> 00:31:04,333
Shall we go back to work?
353
00:31:04,417 --> 00:31:06,583
We are really distracted by everything.
354
00:31:07,000 --> 00:31:09,958
True, this is nothing.
- I'm not saying that again.
355
00:31:10,333 --> 00:31:13,083
Stopping a speeding metro ...
What is it?
356
00:31:13,750 --> 00:31:16,000
Explain last night.
- What do you mean?
357
00:31:16,083 --> 00:31:18,875
Don't like the stupid.
- I didn't stop a metro.
358
00:31:18,958 --> 00:31:20,500
Which metro?
- Which metro?
359
00:31:20,583 --> 00:31:22,417
I'm talking about Jaime.
360
00:31:23,042 --> 00:31:24,958
That weird party yesterday.
361
00:31:25,042 --> 00:31:28,000
Look what he gave me.
My business cards.
362
00:31:28,083 --> 00:31:29,483
There are 500 of them.
363
00:31:29,625 --> 00:31:32,917
I don't want to think wrong,
but he wants to decorate me.
364
00:31:34,417 --> 00:31:36,917
Luisa, that's how Jaime is.
365
00:31:37,417 --> 00:31:38,625
What is there to see?
366
00:31:38,708 --> 00:31:40,375
Nothing.
- Let me see.
367
00:31:40,458 --> 00:31:41,625
It's nothing.
- What?
368
00:31:41,708 --> 00:31:43,108
Luisa, it's nothing.
369
00:31:43,583 --> 00:31:45,125
Oh, that nonsense.
370
00:31:45,625 --> 00:31:47,917
A publicity stunt, you can see that immediately.
371
00:31:48,333 --> 00:31:51,417
Someone with super powers in Spain?
372
00:31:51,500 --> 00:31:52,900
That is ridiculous.
373
00:31:54,125 --> 00:31:55,500
I don't think so either.
374
00:31:55,583 --> 00:31:59,375
Imagine a Spanish superhero.
Suffer is not possible.
375
00:31:59,750 --> 00:32:01,417
He must be American ...
376
00:32:01,917 --> 00:32:03,583
or English or Japanese.
377
00:32:04,000 --> 00:32:06,750
He sometimes comes
from Arguijuela de Todos los Santos?
378
00:32:06,833 --> 00:32:08,233
No, Juan.
- Luisa ...
379
00:32:09,167 --> 00:32:11,208
Imagine: not someone like us ...
380
00:32:11,292 --> 00:32:13,625
but an altruistic person ...
381
00:32:13,958 --> 00:32:17,000
who risk his life
to save a lot of people ...
382
00:32:17,083 --> 00:32:20,375
No, Juan. A Spanish superhero
that is simply not possible.
383
00:32:20,667 --> 00:32:22,875
German, that might still be possible.
384
00:32:23,042 --> 00:32:26,125
But Spanish? Come on.
Who is his enemy, punctuality?
385
00:32:27,667 --> 00:32:30,292
Maybe he's not a superhero ...
386
00:32:30,500 --> 00:32:31,958
but just special.
387
00:32:32,125 --> 00:32:33,417
You are annoying.
388
00:32:33,583 --> 00:32:35,958
I don't want to go out to dinner with you like this.
389
00:32:36,125 --> 00:32:37,667
You and me?
- What is it?
390
00:32:37,750 --> 00:32:41,875
What are you talking about?
- Nothing. About the work.
391
00:32:42,250 --> 00:32:43,917
So you don't know it yet.
392
00:32:45,208 --> 00:32:47,125
Ágata Muller is in Spain.
393
00:32:48,500 --> 00:32:49,792
That vacuum cleaner woman?
394
00:32:49,958 --> 00:32:52,833
The technology guru,
as I like to call her.
395
00:32:53,333 --> 00:32:55,917
But in fact she sells vacuum cleaners, yes.
396
00:32:56,875 --> 00:32:58,208
You look good, Luisa.
397
00:32:58,292 --> 00:33:00,833
The big news is
the visit to our country ...
398
00:33:00,917 --> 00:33:04,167
maybe
the most famous businesswoman in the world.
399
00:33:04,708 --> 00:33:07,875
Our people are already
at multi-millionaire Ágata Muller ...
400
00:33:08,250 --> 00:33:10,375
who is going to give a speech.
401
00:33:10,458 --> 00:33:11,667
We are switching now.
402
00:33:11,750 --> 00:33:13,625
I would like to meet someone like that.
403
00:33:13,708 --> 00:33:16,417
We are used to it
to track down criminals.
404
00:33:16,500 --> 00:33:20,792
It is also important to find people
who do the right thing.
405
00:33:21,042 --> 00:33:23,083
I have a message for him.
406
00:33:23,167 --> 00:33:24,833
I know he's listening.
407
00:33:26,125 --> 00:33:29,333
Whoever you are,
I'm here to help you ...
408
00:33:29,417 --> 00:33:32,042
to thank you
that you are a hero ...
409
00:33:32,333 --> 00:33:36,250
and to tell you that we are together
achieve great things.
410
00:33:36,792 --> 00:33:38,833
Like I said: publicity.
411
00:33:39,917 --> 00:33:43,833
CHIT TECHNOLOGIES
BARCELONA SECTION
412
00:33:43,917 --> 00:33:45,333
Time to go home.
413
00:33:46,583 --> 00:33:48,042
Time to go home.
414
00:33:54,708 --> 00:33:56,375
Time to go home.
415
00:33:56,458 --> 00:33:58,042
First of all: good morning.
416
00:33:58,250 --> 00:33:59,917
Dad, it's me, Ágata.
417
00:34:00,167 --> 00:34:02,500
Yes, very nice. What do you want?
418
00:34:03,458 --> 00:34:05,750
Jan's son. I found him.
419
00:34:06,417 --> 00:34:08,917
I didn't even know
that you were still searching.
420
00:34:09,250 --> 00:34:11,333
I said I wouldn't let you down.
421
00:34:11,417 --> 00:34:14,667
Yes, but you have been busy for 30 years,
so don't expect applause.
422
00:34:15,625 --> 00:34:17,625
If you knew what I had to do ...
423
00:34:18,500 --> 00:34:20,000
But now you can come and get me.
424
00:34:20,083 --> 00:34:22,333
Did you find him or did you find him?
425
00:34:22,417 --> 00:34:23,500
I almost got it.
426
00:34:23,583 --> 00:34:26,042
He can't escape.
The rest is easy.
427
00:34:26,292 --> 00:34:27,875
Another 20 years?
428
00:34:27,958 --> 00:34:30,417
If you see what I have done,
you will be proud.
429
00:34:30,500 --> 00:34:34,708
My technology has spread
to every corner of the planet.
430
00:34:34,792 --> 00:34:39,250
Everyone else would have the planet
destroyed and needed two days.
431
00:34:39,333 --> 00:34:40,833
You wanted him alive.
432
00:34:41,458 --> 00:34:44,375
Come get me,
then we destroy the planet together.
433
00:34:44,458 --> 00:34:47,083
If you don't succeed soon,
I destroy him ...
434
00:34:47,542 --> 00:34:49,042
with you on it.
435
00:34:58,125 --> 00:35:00,292
Gentlemen, you have the main prize.
436
00:35:00,375 --> 00:35:02,125
Go to work immediately.
437
00:35:02,750 --> 00:35:03,583
Certainly, boss.
438
00:35:03,667 --> 00:35:06,917
But the day after tomorrow we will
must stop the search.
439
00:35:07,000 --> 00:35:09,917
Then the feast of the patron saint.
440
00:35:11,708 --> 00:35:13,417
Only my word is holy.
441
00:35:13,917 --> 00:35:16,417
And nobody stops
until we have Jan's son.
442
00:35:16,500 --> 00:35:17,900
Understood?
- Yes.
443
00:35:23,292 --> 00:35:24,692
Hey, Luisa. Are you there yet?
444
00:35:24,875 --> 00:35:27,542
Yes, already half an hour. I knew it.
445
00:35:27,625 --> 00:35:30,292
I'm on the bus.
I'll be there in three or four minutes.
446
00:35:30,708 --> 00:35:33,375
Because you are late, you treat.
- Good.
447
00:35:38,750 --> 00:35:40,583
Easy, silly.
448
00:35:46,375 --> 00:35:49,292
Jan's son, only you can hear me.
449
00:35:49,375 --> 00:35:51,708
Can the radio please be a little softer?
450
00:35:51,792 --> 00:35:54,000
Radio? I don't have a radio.
451
00:35:57,500 --> 00:36:00,708
If you can hear this,
are you the one i'm looking for.
452
00:36:00,792 --> 00:36:02,192
Who are you?
453
00:36:03,208 --> 00:36:04,542
I? I'm Pedro Luis.
454
00:36:04,625 --> 00:36:06,708
Let him. He is crazy.
455
00:36:07,208 --> 00:36:09,250
Do not be afraid. I'm your friend.
456
00:36:09,333 --> 00:36:12,333
Can you please stop?
I have to get out of here.
457
00:36:13,583 --> 00:36:15,208
Stop. You scare the dog.
458
00:36:15,292 --> 00:36:16,417
Don't you see that?
459
00:36:16,792 --> 00:36:18,792
Driver, let him out. He is crazy.
460
00:36:18,875 --> 00:36:21,042
I have two things to tell you.
461
00:36:21,125 --> 00:36:23,708
Soften it.
My head jumps up.
462
00:36:24,000 --> 00:36:27,583
First: don't talk to me.
I can not hear you.
463
00:36:31,917 --> 00:36:33,317
Just leave him.
464
00:36:33,625 --> 00:36:36,583
Second: you must come to me.
465
00:36:39,167 --> 00:36:40,708
I am Ágata Muller.
466
00:36:41,625 --> 00:36:43,458
Let's talk privately.
467
00:36:44,417 --> 00:36:46,875
With your superhuman hearing ...
468
00:36:46,958 --> 00:36:49,083
can you hear where i am.
469
00:36:49,542 --> 00:36:51,458
You must have a lot of questions.
470
00:36:51,792 --> 00:36:54,333
Calm down. I'll explain everything to you.
471
00:36:54,542 --> 00:36:55,708
Shut up now.
472
00:36:55,792 --> 00:36:58,833
I don't understand why it took so long
before you took the step.
473
00:36:58,917 --> 00:37:00,375
Yes, I'm coming.
474
00:37:00,458 --> 00:37:01,833
You have nothing to fear.
475
00:37:01,917 --> 00:37:04,917
I know your secret
and I'm here to help you.
476
00:37:06,167 --> 00:37:08,125
Welcome to CHIT Technologies.
477
00:37:11,708 --> 00:37:13,250
We were already expecting you.
478
00:37:30,750 --> 00:37:32,150
Hey?
479
00:37:34,083 --> 00:37:36,208
Sorry, but I'm in a hurry.
480
00:37:39,250 --> 00:37:41,708
You have no idea
how many years i have been waiting for.
481
00:37:43,042 --> 00:37:44,625
You are the vacuum cleaner woman.
482
00:37:44,708 --> 00:37:47,875
30 years.
I've been looking for you all my life.
483
00:37:48,167 --> 00:37:50,625
Sit down. We have a lot to celebrate.
484
00:37:50,708 --> 00:37:53,417
What to celebrate
I don't know you at all.
485
00:37:53,583 --> 00:37:56,542
Well, from TV.
I have one of your blenders.
486
00:37:56,625 --> 00:37:59,875
What you did in the metro was spectacular.
487
00:37:59,958 --> 00:38:04,167
Stop. I have nothing there
to experience, okay?
488
00:38:05,917 --> 00:38:07,500
Here you don't have to pretend.
489
00:38:07,583 --> 00:38:09,083
I'm like you.
- Yeah right.
490
00:38:09,500 --> 00:38:12,292
I'm a poor wage slave
and you are a millionaire.
491
00:38:12,375 --> 00:38:14,583
We're from the same place.
- El Masnou?
492
00:38:14,833 --> 00:38:19,500
Much further away. We can't stay
pretend we are from this planet.
493
00:38:19,625 --> 00:38:21,917
Do you understand what I mean?
- No.
494
00:38:22,250 --> 00:38:25,500
So you say that I am extraterrestrial.
495
00:38:26,083 --> 00:38:27,625
Exactly.
496
00:38:27,708 --> 00:38:29,125
Yes yes, very nice.
497
00:38:29,292 --> 00:38:31,083
When you're back on Jupiter ...
498
00:38:31,167 --> 00:38:34,500
do ET, Alf and Spock then
greetings from me.
499
00:38:34,583 --> 00:38:38,125
People cannot melt anything
run with their eyes or so fast.
500
00:38:38,208 --> 00:38:40,375
People cannot stop the metro.
501
00:38:44,583 --> 00:38:45,708
Listen. Two things.
502
00:38:45,792 --> 00:38:47,708
One: I don't do things like that.
503
00:38:47,792 --> 00:38:49,708
And two: how do you know?
504
00:38:49,792 --> 00:38:52,917
I can take you to a place
where you can be normally.
505
00:38:53,125 --> 00:38:55,333
We're going home with my father.
506
00:38:55,417 --> 00:38:58,042
Yes yes, in a flying saucer for sure.
507
00:38:58,292 --> 00:39:01,458
I'm not who you're looking for.
And I have to go to dinner by the way.
508
00:39:01,792 --> 00:39:03,192
Wait.
509
00:39:06,333 --> 00:39:07,733
That's why.
510
00:39:08,375 --> 00:39:10,667
You want to stay here for her. Who is that?
511
00:39:12,583 --> 00:39:16,917
Have you read my mind?
- I wanted to do it the easy way.
512
00:39:17,792 --> 00:39:18,833
What do you mean?
513
00:39:18,917 --> 00:39:20,750
You stay here until my father arrives.
514
00:39:21,708 --> 00:39:22,708
Let me go.
515
00:39:23,167 --> 00:39:24,567
Let me go.
516
00:39:29,250 --> 00:39:30,708
You should see my clothes.
517
00:39:37,125 --> 00:39:39,250
Sorry, but you have to see my clothes.
518
00:39:41,750 --> 00:39:44,542
I knew it.
I knew you were Jan's son.
519
00:40:05,333 --> 00:40:06,733
What is this?
520
00:40:07,708 --> 00:40:08,542
Finish him.
521
00:40:08,625 --> 00:40:10,833
Guys, this is a misunderstanding.
522
00:40:11,667 --> 00:40:13,067
Sorry.
523
00:40:16,708 --> 00:40:18,108
You leave something ...
524
00:40:21,083 --> 00:40:22,483
Sorry.
525
00:40:56,083 --> 00:40:57,750
Ágata, stop this.
526
00:41:04,875 --> 00:41:06,275
Stop this.
527
00:41:13,167 --> 00:41:14,542
Get him.
528
00:41:14,625 --> 00:41:16,750
Where is he?
529
00:41:18,375 --> 00:41:19,775
Over there.
- Who needs him?
530
00:41:21,000 --> 00:41:22,400
He escapes. There.
531
00:41:22,708 --> 00:41:25,917
You can escape from this,
but not who you are.
532
00:41:26,000 --> 00:41:28,292
And don't bother me with that buzz.
533
00:41:28,375 --> 00:41:29,775
That is very unpleasant.
534
00:41:47,917 --> 00:41:50,917
He is not leaving the building.
- There is no point.
535
00:41:51,417 --> 00:41:53,167
And now I know his weak spot.
536
00:41:53,917 --> 00:41:57,125
Her name is Luisa Lanas.
I want her DNA.
537
00:42:01,792 --> 00:42:03,192
DANGER!!
538
00:42:29,583 --> 00:42:31,125
EXPLORE
539
00:42:32,708 --> 00:42:34,833
TYPE: DNA
NAME: LUISA LANAS
540
00:42:39,833 --> 00:42:41,233
DNA ANALYSIS
541
00:42:42,375 --> 00:42:45,167
SCAN
542
00:43:16,667 --> 00:43:18,067
Stupid thing.
543
00:43:22,875 --> 00:43:26,125
No, not a stupid thing.
Small to medium-sized device.
544
00:43:26,958 --> 00:43:29,208
Household appliances are nice.
545
00:43:29,583 --> 00:43:31,750
Hey, take it easy.
546
00:43:35,500 --> 00:43:36,900
Naughty device.
547
00:43:37,500 --> 00:43:38,500
No no.
548
00:43:38,792 --> 00:43:41,542
Okay okay. No no.
549
00:43:48,042 --> 00:43:49,442
Quiet.
550
00:44:00,083 --> 00:44:01,483
Backwards.
551
00:44:01,708 --> 00:44:03,292
Back, insect.
552
00:44:03,792 --> 00:44:05,192
Af.
553
00:44:07,917 --> 00:44:11,500
Hey, help me out. He broke through.
That robot wants to kill me.
554
00:44:11,833 --> 00:44:13,233
Hurry up.
555
00:44:13,583 --> 00:44:15,875
What are you doing there?
Smash him.
556
00:44:16,250 --> 00:44:17,650
Hurry up.
557
00:44:20,792 --> 00:44:22,192
To beat. Come on.
558
00:44:26,083 --> 00:44:27,483
Come on.
559
00:44:34,000 --> 00:44:37,125
No word about this.
Neither about the embrace.
560
00:44:45,458 --> 00:44:47,042
100% COMPLETED
561
00:44:48,375 --> 00:44:49,775
DNA SENT
562
00:44:56,125 --> 00:44:57,500
Take it on, Luisa.
563
00:44:57,583 --> 00:44:59,583
Please answer.
564
00:44:59,667 --> 00:45:01,067
Juan.
565
00:45:03,250 --> 00:45:05,542
Luisa, where have you been?
- Where I was?
566
00:45:05,625 --> 00:45:08,000
Where were you? And what do you look like.
567
00:45:08,083 --> 00:45:10,208
You were not in the restaurant.
568
00:45:10,292 --> 00:45:12,583
No, because I didn't want to
wait another hour.
569
00:45:13,042 --> 00:45:14,833
Then say it if you don't feel like it.
570
00:45:14,917 --> 00:45:18,875
I was really looking forward to it
to go out to dinner with you.
571
00:45:19,000 --> 00:45:22,458
But something very strange has happened to me.
- Better to leave me than?
572
00:45:23,375 --> 00:45:24,833
Yes.
- What then?
573
00:45:25,542 --> 00:45:27,667
I don't know exactly yet.
574
00:45:28,583 --> 00:45:29,983
Luisa, what are you doing?
575
00:45:30,792 --> 00:45:33,375
If I have a drink,
I may believe you.
576
00:45:34,500 --> 00:45:35,900
Look.
577
00:45:36,375 --> 00:45:39,083
Jaime again.
- Do not pick up. In case that.
578
00:45:39,167 --> 00:45:40,875
In case what?
- Well ...
579
00:45:42,167 --> 00:45:43,750
Shit, bad signal.
580
00:45:45,750 --> 00:45:47,150
Luisa ...
581
00:45:47,750 --> 00:45:50,375
I know this will sound strange ...
582
00:45:50,458 --> 00:45:51,875
so i just say it.
583
00:45:52,708 --> 00:45:57,125
I have a smart vacuum cleaner with six legs
caught that your DNA was sending.
584
00:45:57,208 --> 00:45:59,375
Please call me when you hear this.
585
00:45:59,458 --> 00:46:02,000
I'm coming over with that mold
so you believe me.
586
00:46:03,083 --> 00:46:05,042
I have your address from your resume.
587
00:46:05,125 --> 00:46:06,917
Not from an email or from Facebook.
588
00:46:07,000 --> 00:46:09,667
Don't distrust me,
like your girlfriend Laurita86.
589
00:46:11,625 --> 00:46:12,458
Damn.
590
00:46:12,542 --> 00:46:13,750
Apologize.
591
00:46:14,000 --> 00:46:18,417
I'd love to tell you, but
I have to let it sink for a few days.
592
00:46:18,500 --> 00:46:22,167
If I just say so, you probably think
that I am crazy. But not nice crazy.
593
00:46:22,250 --> 00:46:23,417
Ill be crazy.
594
00:46:23,500 --> 00:46:26,125
You better say it
now I am drunk.
595
00:46:26,208 --> 00:46:28,833
This wine was very expensive
so i have to drink it.
596
00:46:29,208 --> 00:46:32,000
Luisa, I can't tell you anything yet.
- Why not?
597
00:46:32,083 --> 00:46:34,542
I have to go talk to my parents.
598
00:46:34,625 --> 00:46:35,625
Your parents?
- Yes.
599
00:46:35,708 --> 00:46:37,375
How old are you, twelve?
- Yes. No.
600
00:46:37,458 --> 00:46:40,542
Do not turn around it.
We both know what's going on.
601
00:46:40,750 --> 00:46:43,750
You know it, I know it
and even Rober knew.
602
00:46:43,917 --> 00:46:46,542
After all those years
we still like each other.
603
00:46:46,750 --> 00:46:50,708
That has never changed.
So just come upstairs.
604
00:46:51,292 --> 00:46:55,250
Luisa, as a girl like you with me
asking upstairs, I am very enthusiastic.
605
00:46:55,625 --> 00:46:58,667
I would like,
but nobody ever asked me this.
606
00:46:58,958 --> 00:47:01,042
But if I let something happen now ...
607
00:47:01,125 --> 00:47:03,542
I would be the worst person
in the world.
608
00:47:04,708 --> 00:47:06,167
What are you doing? Are you leaving?
609
00:47:07,000 --> 00:47:09,208
Hey.
610
00:47:09,833 --> 00:47:11,417
All right, go.
611
00:47:11,958 --> 00:47:14,958
Go for a cup of hot chocolate
drink with your parents.
612
00:47:15,458 --> 00:47:18,250
What else do I have to do
for a kiss from you?
613
00:47:18,958 --> 00:47:22,833
You are a small child.
Go back to the daycare center, coward.
614
00:47:58,167 --> 00:47:59,750
I'm really crazy.
615
00:48:08,417 --> 00:48:09,817
What do you do with that?
616
00:48:11,583 --> 00:48:12,983
That's service again.
617
00:48:24,917 --> 00:48:28,083
What do you have with that girl?
618
00:48:29,208 --> 00:48:30,750
She's not that nice.
619
00:48:31,708 --> 00:48:34,083
If you help me, Luisa can be yours.
620
00:49:06,958 --> 00:49:09,958
I knew it.
When I saw the news, I knew it.
621
00:49:10,375 --> 00:49:11,775
Come in.
622
00:49:12,000 --> 00:49:14,708
Did I sometimes have to watch helplessly?
623
00:49:16,125 --> 00:49:18,750
No. I told your mother
that you are not a jerk.
624
00:49:18,833 --> 00:49:20,233
I was a little too enthusiastic.
625
00:49:20,417 --> 00:49:22,833
I can do it every 30 years
stop a train.
626
00:49:22,917 --> 00:49:24,833
You should have done normally.
627
00:49:24,917 --> 00:49:27,750
But I'm not normal, Dad.
You and mom knew that.
628
00:49:27,833 --> 00:49:30,292
Boy of mine. What do you want?
- The truth.
629
00:49:30,375 --> 00:49:33,958
No, you want bacon with eggs for breakfast
or rags?
630
00:49:34,042 --> 00:49:36,250
You look skinny.
- I dont need anything.
631
00:49:36,542 --> 00:49:37,942
Yes, one thing.
632
00:49:38,083 --> 00:49:41,000
I want the answer
to a very simple question.
633
00:49:41,167 --> 00:49:42,567
Go ahead.
634
00:49:42,708 --> 00:49:45,458
Say please
that you are my parents.
635
00:49:49,875 --> 00:49:53,125
Don't ignore me. Say it.
The tension drives me crazy.
636
00:49:53,292 --> 00:49:56,625
Tension? You are just tired of the journey.
Take a seat.
637
00:49:56,708 --> 00:49:59,000
Of course we are your parents. How so?
638
00:49:59,375 --> 00:50:02,750
Let's talk about my birth.
How long did the delivery last?
639
00:50:04,583 --> 00:50:07,292
I do not know that anymore.
- How so? I'm an only child.
640
00:50:07,375 --> 00:50:09,042
We don't know anymore.
641
00:50:09,125 --> 00:50:11,208
That is a long time ago. What have you got?
642
00:50:12,125 --> 00:50:14,583
I met someone.
- A girl?
643
00:50:15,875 --> 00:50:18,250
Someone who has very strange things
said.
644
00:50:18,417 --> 00:50:22,917
Also a girl, but that's not the point.
She wants to take me home.
645
00:50:23,292 --> 00:50:26,542
But not this house.
To a very different galaxy.
646
00:50:26,625 --> 00:50:28,042
And don't start talking about that weed.
647
00:50:28,125 --> 00:50:30,542
That was a long time ago and it wasn't much.
648
00:50:30,792 --> 00:50:34,500
So please tell me
if I come from another galaxy.
649
00:50:36,792 --> 00:50:41,917
If you hadn't stopped that train ...
- So yes. It's unbelievable.
650
00:50:42,042 --> 00:50:45,917
I find it terrible
that you have said nothing.
651
00:50:46,000 --> 00:50:47,792
For me you are a very normal child.
652
00:50:47,875 --> 00:50:50,542
Yes, but with one small difference:
I am an alien.
653
00:50:50,625 --> 00:50:52,417
Nobody needs to know.
654
00:50:52,500 --> 00:50:54,458
They wanted to kidnap me, Dad.
655
00:50:54,750 --> 00:50:57,583
I'm sure they will try again.
- Now you really have to eat more.
656
00:50:58,083 --> 00:51:00,417
You can't record it that way
against such powers.
657
00:51:00,500 --> 00:51:02,458
María, stop that movie talk.
658
00:51:04,125 --> 00:51:05,525
We show you.
659
00:51:06,792 --> 00:51:09,083
Juan, we would never do that.
660
00:51:09,167 --> 00:51:10,583
What? You scare me.
661
00:51:15,292 --> 00:51:17,000
Come.
- Go inside.
662
00:51:28,167 --> 00:51:29,567
Are you ready for it?
663
00:51:35,333 --> 00:51:37,500
Does this ring a bell?
664
00:51:38,333 --> 00:51:39,958
Is that what I think it is?
665
00:51:40,667 --> 00:51:43,000
You were in this.
No idea where you came from.
666
00:51:43,250 --> 00:51:45,750
This is not exactly of local origin.
667
00:51:45,833 --> 00:51:48,583
What should we do then?
- I wanted to call the police.
668
00:51:48,667 --> 00:51:50,792
She was the one who ...
- The police? Top.
669
00:51:51,208 --> 00:51:53,667
You are damn real model parents.
670
00:51:54,042 --> 00:51:55,442
Thank you.
- Quiet.
671
00:52:05,875 --> 00:52:07,917
Hello son.
- Beware.
672
00:52:08,000 --> 00:52:11,875
If you see this, we have you
sent far away from Chitón.
673
00:52:12,292 --> 00:52:15,125
But thanks to your extraordinary abilities ...
674
00:52:15,208 --> 00:52:17,667
do you have this mechanism
fixed activated ...
675
00:52:17,750 --> 00:52:20,917
in your third or fourth year of life.
676
00:52:21,292 --> 00:52:22,792
I did have a feeling.
677
00:52:22,875 --> 00:52:27,250
But this is hard to explain,
so I'm going to use these two dolls.
678
00:52:27,458 --> 00:52:28,625
This is Skorba.
679
00:52:28,917 --> 00:52:30,000
I'm Skorba.
680
00:52:30,208 --> 00:52:33,833
I am very bad and I have
all residents of Chitón in my power.
681
00:52:34,167 --> 00:52:36,333
And this is me, your father.
682
00:52:36,542 --> 00:52:37,708
I don't allow it.
683
00:52:37,958 --> 00:52:41,333
I'm going to make the perfect weapon
to beat you.
684
00:52:41,625 --> 00:52:44,458
Hopefully you start to understand
who you are.
685
00:52:45,667 --> 00:52:47,125
Yes, I completely understand.
686
00:52:47,583 --> 00:52:49,333
You can't beat me with weapons.
687
00:52:49,417 --> 00:52:52,042
Not just a weapon. The ultimate weapon.
688
00:52:52,125 --> 00:52:55,625
When my son is born,
will wind come out of his mouth ...
689
00:52:55,708 --> 00:52:57,083
and fire from his eyes.
690
00:52:57,167 --> 00:52:58,917
It will be lightning fast.
691
00:52:59,000 --> 00:53:01,875
Flying through the universe
he will destroy your empire.
692
00:53:02,458 --> 00:53:04,958
Did he say I can fly?
- Skorba will find you.
693
00:53:05,292 --> 00:53:06,692
Where did your son go?
694
00:53:07,000 --> 00:53:08,400
To the left or to the right?
695
00:53:09,167 --> 00:53:10,567
Left or right?
696
00:53:10,750 --> 00:53:11,750
Say it.
697
00:53:12,167 --> 00:53:14,083
Son, this is an interactive hologram.
698
00:53:14,458 --> 00:53:16,250
You must say "left" or "right".
699
00:53:16,542 --> 00:53:19,333
Otherwise the plate will stick.
700
00:53:19,917 --> 00:53:21,083
To the right.
701
00:53:21,208 --> 00:53:22,542
Okay, you said "right."
702
00:53:22,625 --> 00:53:25,292
Then you are still too small
and you didn't understand it.
703
00:53:25,875 --> 00:53:29,583
You have to mislead Skorba,
and not betray yourself.
704
00:53:29,875 --> 00:53:33,917
Anyway, you must first have the intellectual
level of an adult.
705
00:53:34,000 --> 00:53:36,042
One day you will be ready.
706
00:53:36,417 --> 00:53:38,583
Then you just have to
step into the rocket.
707
00:53:38,958 --> 00:53:41,958
He will take you back to Chitón
to save us.
708
00:53:43,458 --> 00:53:44,958
You are our only hope.
709
00:53:50,625 --> 00:53:53,958
This message is likely
totally old.
710
00:53:54,208 --> 00:53:57,583
They must have found a solution.
711
00:53:59,083 --> 00:54:01,292
No word about this, to anyone.
712
00:54:01,583 --> 00:54:04,333
Especially Uncle Toñín.
After three drinks he lets go of everything.
713
00:54:04,417 --> 00:54:07,375
I say nothing,
but on that planet they are waiting for you.
714
00:54:07,625 --> 00:54:10,667
Oh, so now it's the tyrant's invasion
certainly my fault.
715
00:54:10,833 --> 00:54:13,500
They must have done something wrong.
716
00:54:14,042 --> 00:54:16,542
Don't judge so quickly
about aliens.
717
00:54:16,917 --> 00:54:18,083
Mom, don't arrive.
718
00:54:18,333 --> 00:54:20,375
Finally, a López can mean something.
719
00:54:20,458 --> 00:54:23,500
I once got the motorcycle from Sito Pons
fixed, you know.
720
00:54:23,583 --> 00:54:27,375
This month is going very badly.
I do the reports, the mortgage ...
721
00:54:27,500 --> 00:54:29,750
Are they going to do my tax for me ...
722
00:54:29,833 --> 00:54:32,333
those oppressed residents of Chitán,
or Chitón?
723
00:54:33,417 --> 00:54:35,667
They figure it out for themselves.
- No, boy.
724
00:54:35,750 --> 00:54:37,750
They said you are their only hope.
725
00:54:37,833 --> 00:54:40,458
Their only hope, my ass.
- Watch your language.
726
00:54:40,542 --> 00:54:43,542
I can't be uninsured anyway
go into space?
727
00:54:43,625 --> 00:54:45,875
Dad, you always said
that I was not allowed to stand out.
728
00:54:46,250 --> 00:54:49,833
Now that we know who you are, you can't do it
as if you are not who you are.
729
00:54:51,083 --> 00:54:53,458
One: I have no idea what you are saying.
730
00:54:53,625 --> 00:54:55,025
And two: I'm leaving.
731
00:54:56,250 --> 00:54:58,833
Juanito, I'm just going here
make a suit out of it.
732
00:54:58,917 --> 00:55:02,083
I think it's good material.
- I'm not going to wear anything.
733
00:55:02,208 --> 00:55:05,125
A superhero can
do not wear normal clothes.
734
00:55:05,208 --> 00:55:06,792
Superheroes do not exist.
735
00:55:06,875 --> 00:55:10,792
How do we know that?
I'll make it, then you can fit it.
736
00:55:10,875 --> 00:55:14,417
It seems really nice ...
- I'm not wearing a suit. Point.
737
00:55:31,208 --> 00:55:33,167
Are you not going to say anything?
738
00:55:33,417 --> 00:55:35,375
I can't even laugh, that's how dull it is.
739
00:55:35,792 --> 00:55:38,833
It is a great, average super suit.
740
00:55:38,917 --> 00:55:41,500
Now another wig,
then he can celebrate carnival.
741
00:55:41,583 --> 00:55:44,792
I take it off. I am done.
- No, wait a minute.
742
00:55:44,875 --> 00:55:49,333
If I take this a little more
or shoulder pads in it ...
743
00:55:49,417 --> 00:55:51,958
No shoulder pads.
- He looks like a junkie.
744
00:55:52,042 --> 00:55:54,083
Only a flute and a dog.
745
00:55:54,375 --> 00:55:55,750
Say something about it.
746
00:55:55,833 --> 00:55:58,125
After a few hot washings, it will fit.
747
00:55:58,417 --> 00:56:00,875
After all, you are still growing.
- Yes Yes.
748
00:56:00,958 --> 00:56:03,667
Look, I copied this
from the Superman movies.
749
00:56:04,000 --> 00:56:07,250
If you get cold,
you can use it as a scarf.
750
00:56:07,333 --> 00:56:10,167
No, it's a cape. To fly.
751
00:56:10,250 --> 00:56:11,650
Can you really fly?
752
00:56:12,167 --> 00:56:13,000
Apparently.
753
00:56:13,083 --> 00:56:15,333
That guy was talking about fire and flies.
754
00:56:15,417 --> 00:56:18,333
That guy is my dad, you know.
755
00:56:18,417 --> 00:56:20,000
He has a name.
- What then?
756
00:56:20,958 --> 00:56:22,358
I do not know.
757
00:56:23,667 --> 00:56:26,417
I'm your father too
and my name is Juan Antonio López.
758
00:56:26,500 --> 00:56:28,500
And you will learn to fly.
759
00:56:28,583 --> 00:56:31,125
Maybe you will need it someday.
760
00:56:31,375 --> 00:56:34,083
Great, learn to fly. How does that work then?
761
00:56:42,000 --> 00:56:44,125
Someone from the village will see me later.
762
00:56:44,542 --> 00:56:47,375
Come on, we'll just do it.
Try to fly.
763
00:56:47,458 --> 00:56:49,958
Yes Yes. As if that is that easy.
764
00:56:50,042 --> 00:56:53,750
Just flap like a magpie
and look out for the trees.
765
00:56:53,833 --> 00:56:56,292
Look at that. Come on.
- Let him concentrate.
766
00:56:57,917 --> 00:56:59,317
Broader.
767
00:57:00,042 --> 00:57:03,333
Look at that.
Not with bent arms. Broader.
768
00:57:04,083 --> 00:57:05,483
Well done.
- Nothing.
769
00:57:05,667 --> 00:57:07,792
What is he doing with his fist?
770
00:57:07,875 --> 00:57:09,167
Yes like that.
771
00:57:09,250 --> 00:57:10,650
Try that.
772
00:57:12,875 --> 00:57:14,333
It does not work.
773
00:57:14,417 --> 00:57:16,458
I think you better jump.
774
00:57:16,542 --> 00:57:19,042
Oh yes, of course. Then I will crash.
775
00:57:19,125 --> 00:57:23,583
Maybe it can only be in the air.
- Believe in it, as we believe in you.
776
00:57:23,667 --> 00:57:25,750
Exactly.
- I know you can do it.
777
00:57:26,083 --> 00:57:28,042
Out of the way.
778
00:57:45,708 --> 00:57:47,125
Dear help, what a blow.
779
00:57:47,333 --> 00:57:49,542
Everything okay, boy?
780
00:57:50,750 --> 00:57:53,583
Look how quickly you get up. How great.
781
00:57:53,667 --> 00:57:55,067
Are you hurt?
782
00:57:57,208 --> 00:58:00,375
I shouldn't have listened.
- Next time it will work.
783
00:58:00,458 --> 00:58:02,625
Next time you jump.
784
00:58:03,208 --> 00:58:05,375
I said already
that it was not based on anything.
785
00:58:05,458 --> 00:58:09,167
You just have to practice a little.
That's all.
786
00:58:18,375 --> 00:58:20,458
What kind of freak are you?
787
00:58:22,292 --> 00:58:25,417
Beware, huh. I am the only hope
from another galaxy.
788
00:58:25,625 --> 00:58:28,208
You mean a sucker system.
- With your panties.
789
00:58:29,417 --> 00:58:31,375
That's no panties, brat.
790
00:58:31,625 --> 00:58:35,125
Do you sometimes want a beating
of the ultimate weapon?
791
00:58:35,208 --> 00:58:37,500
Oh yeah? Are you going to hit us with your handbag?
792
00:58:37,583 --> 00:58:39,000
Does the S stand for 'slapjanus'?
793
00:58:39,667 --> 00:58:40,708
Or "stupid"?
794
00:58:40,792 --> 00:58:42,333
Or 'snickers'?
795
00:58:49,542 --> 00:58:51,750
What is it? Now you no longer laugh, do you?
796
00:58:53,833 --> 00:58:55,250
Run.
797
00:59:01,125 --> 00:59:02,750
What the hell.
798
00:59:04,083 --> 00:59:05,917
Juan, look.
799
00:59:06,458 --> 00:59:08,625
He doesn't fly, but he floats.
- Jesus.
800
00:59:08,708 --> 00:59:10,458
Saint Teresa.
- From Calcutta?
801
00:59:10,542 --> 00:59:12,083
No, Ávila. It is a miracle.
802
00:59:22,208 --> 00:59:24,875
That saint of yours cannot do that.
- Where is he now?
803
00:59:58,875 --> 01:00:01,208
Do you know where I am?
- La Cala De Marbres.
804
01:00:01,542 --> 01:00:02,542
True?
805
01:00:02,625 --> 01:00:04,025
In Mallorca.
806
01:00:04,917 --> 01:00:06,317
What do you mean, Mallorca?
807
01:00:07,000 --> 01:00:09,125
Bachelor party out of control?
808
01:00:22,417 --> 01:00:23,817
Damn it.
809
01:00:42,208 --> 01:00:45,167
So to Txatxarramendi,
along Legorreta and Kastelleta.
810
01:00:45,250 --> 01:00:47,667
At Amorebieta you take the A-8
and go straight ahead.
811
01:00:47,875 --> 01:00:48,875
But watch out.
812
01:00:49,083 --> 01:00:53,250
If you first pass Yiurreta,
is your big mistake.
813
01:00:53,542 --> 01:00:55,667
Then go back to Ibañeta like lightning.
814
01:00:55,750 --> 01:00:58,500
Drive inside
from Goitzueta to Txoritokieta ...
815
01:00:58,667 --> 01:01:01,417
and go immediately after Guantxoritzketa
back on the A-8.
816
01:01:01,500 --> 01:01:03,125
A huge detour.
817
01:01:03,750 --> 01:01:05,583
Shall I explain it again?
818
01:01:06,542 --> 01:01:08,667
It is very clear.
819
01:01:14,583 --> 01:01:16,292
Jesus.
820
01:02:02,708 --> 01:02:04,833
Mom, you really see it very clearly.
821
01:02:04,917 --> 01:02:07,625
You don't see that bulge at all.
- No, it is not.
822
01:02:07,708 --> 01:02:10,250
And you can wear it throughout the year.
823
01:02:10,333 --> 01:02:11,667
In the spring you see sweat.
824
01:02:11,750 --> 01:02:13,167
No.
- Don't worry.
825
01:02:13,250 --> 01:02:15,292
During a galactic fight ...
826
01:02:15,375 --> 01:02:18,833
you just pull your clothes off.
That is always impressive.
827
01:02:18,917 --> 01:02:21,125
They are far too expensive for that.
828
01:02:21,208 --> 01:02:22,608
No, mom.
- Juanito ...
829
01:02:33,833 --> 01:02:35,917
Does Juan live here?
- No.
830
01:02:36,167 --> 01:02:38,292
Not really? Jaime said yes.
831
01:02:38,750 --> 01:02:40,150
Luisa?
832
01:02:41,333 --> 01:02:42,733
What are you doing here?
833
01:02:43,333 --> 01:02:45,083
I know everything. Of course I come.
834
01:02:47,625 --> 01:02:50,500
Calm down,
it comes from this galaxy.
835
01:02:51,333 --> 01:02:54,083
Do you want to eat something? You are skin and bone.
836
01:02:54,167 --> 01:02:56,833
Mom.
- Sorry, we're a little nervous.
837
01:02:56,917 --> 01:02:59,125
Juan has never brought a girl with her.
838
01:02:59,875 --> 01:03:02,292
That is exactly what we wanted to hear.
839
01:03:02,375 --> 01:03:06,292
I didn't mean you had anything.
- Dad, please.
840
01:03:06,542 --> 01:03:09,583
We know what 'we are friends'
nowadays means.
841
01:03:10,333 --> 01:03:13,083
Do you want something fresh?
Bring them some lemonade, María.
842
01:03:14,000 --> 01:03:15,000
Do it yourself.
843
01:03:15,292 --> 01:03:17,208
Why didn't you say that last night?
844
01:03:17,708 --> 01:03:21,583
I was afraid of being weird.
- It's just beautiful, Juan.
845
01:03:21,667 --> 01:03:23,292
This is unbelievable.
846
01:03:23,750 --> 01:03:25,167
But how did you discover it?
847
01:03:26,583 --> 01:03:28,583
Is everything all right, Luisa? Your eye ...
848
01:03:28,667 --> 01:03:30,067
My eye?
- Your eye.
849
01:03:30,792 --> 01:03:34,208
That is due to the tension.
I know everything and it's beautiful.
850
01:03:34,833 --> 01:03:37,167
They said
that they want to take you home.
851
01:03:37,250 --> 01:03:39,167
Have you met that vacuum cleaner woman?
852
01:03:39,833 --> 01:03:42,875
Yes. She is very worried about you.
853
01:03:42,958 --> 01:03:45,458
Stop. Do you know she wanted to kidnap me?
854
01:03:45,542 --> 01:03:48,625
Yes. She is just as nervous as you.
855
01:03:49,083 --> 01:03:50,667
That she found you and ...
856
01:03:51,667 --> 01:03:54,833
She said I had to apologize
because I did so bit.
857
01:03:57,500 --> 01:04:00,958
Don't you believe me?
I'm Luisa. Why should I lie?
858
01:04:01,250 --> 01:04:03,667
You act very weird. And what about last night?
859
01:04:03,750 --> 01:04:04,833
Yesterday evening?
- Yes.
860
01:04:04,917 --> 01:04:06,317
Yesterday evening?
861
01:04:06,708 --> 01:04:08,625
That is perhaps even more important.
862
01:04:08,708 --> 01:04:10,500
Of course. Yesterday evening...
863
01:04:12,250 --> 01:04:13,500
a lot has happened.
864
01:04:13,583 --> 01:04:15,458
I don't know exactly what you mean.
865
01:04:15,542 --> 01:04:20,417
Ask him if it is more important
then betray a friend. Ask.
866
01:04:21,000 --> 01:04:23,167
What does he mean? What happened?
867
01:04:24,125 --> 01:04:25,583
What happened?
868
01:04:26,250 --> 01:04:27,650
I know.
869
01:04:33,333 --> 01:04:35,708
You don't have to make it bigger
then it is.
870
01:04:35,875 --> 01:04:38,458
It was just a few bad kisses.
871
01:04:38,542 --> 01:04:40,500
Bad? What do you mean?
872
01:04:40,583 --> 01:04:43,333
It's not like we suddenly have something.
873
01:04:43,417 --> 01:04:47,042
And now you suddenly go to Reticuli,
or wherever you come from. And then?
874
01:04:47,125 --> 01:04:49,875
One weekend in your galaxy
and one here?
875
01:04:49,958 --> 01:04:53,583
You kiss badly. I'll say it again.
- But I don't want to leave at all.
876
01:04:53,917 --> 01:04:55,708
I'm taking off my girlfriend's hat ...
877
01:04:56,250 --> 01:04:58,875
and put on my earth cap.
878
01:04:59,583 --> 01:05:02,375
Do you think you are here
can you continue to do such strange things?
879
01:05:02,458 --> 01:05:04,625
It's not weird. They are super powers.
880
01:05:05,500 --> 01:05:09,500
Not exaggerate.
You just have super vision and super hearing.
881
01:05:09,708 --> 01:05:10,875
And x-ray eyes.
882
01:05:11,125 --> 01:05:13,417
Also fine. And x-ray eyes.
883
01:05:13,792 --> 01:05:16,250
And I can fly.
- Can you fly too?
884
01:05:16,792 --> 01:05:18,750
And I am super strong.
- You know what?
885
01:05:18,833 --> 01:05:21,583
Jaime also has super power.
He is super smart.
886
01:05:22,250 --> 01:05:25,292
And he has us through
because you can see it from miles away.
887
01:05:25,375 --> 01:05:28,542
He certainly felt it.
He is not without reason HR head.
888
01:05:28,625 --> 01:05:30,458
He knows people.
- Yes.
889
01:05:30,542 --> 01:05:33,833
And he was your friend.
And you knew he really liked me.
890
01:05:33,917 --> 01:05:35,833
And he also has his own friends.
891
01:05:35,917 --> 01:05:39,125
Do you think I don't care?
- It didn't look like that, no.
892
01:05:39,292 --> 01:05:41,083
Now that you know what it's like ...
893
01:05:41,167 --> 01:05:44,625
do you understand why it is always difficult
was for me to make friends.
894
01:05:45,417 --> 01:05:48,292
And Jaime always says
that he is my boss and my friend.
895
01:05:48,917 --> 01:05:51,875
And actually he's not my boss, but ...
896
01:05:52,875 --> 01:05:54,333
he is my friend.
897
01:05:55,833 --> 01:05:57,417
And you are right, Luisa.
898
01:05:58,750 --> 01:06:00,208
I need to talk to him first.
899
01:06:00,750 --> 01:06:02,458
I love Jaime very much.
900
01:06:04,125 --> 01:06:05,525
And he's my only friend.
901
01:06:16,333 --> 01:06:18,750
Don't you dare believe that nonsense.
902
01:06:22,375 --> 01:06:25,458
Also fine. Then we do it my way.
903
01:06:33,292 --> 01:06:36,083
I think
Did you really not understand what I ...
904
01:06:40,667 --> 01:06:42,208
Do you like that?
905
01:06:42,583 --> 01:06:44,833
Not me,
but I've never done it.
906
01:06:44,917 --> 01:06:47,750
But if we try
and it turns out to be fun ...
907
01:06:53,417 --> 01:06:55,667
What happened?
- What is it?
908
01:06:56,167 --> 01:06:57,917
Boy anyway. Everthing allright?
909
01:06:58,000 --> 01:07:00,375
Did you argue? That's fast.
910
01:07:09,333 --> 01:07:10,733
What's wrong with her?
911
01:07:14,500 --> 01:07:16,833
That girl is not for you.
- Out of the way.
912
01:07:18,542 --> 01:07:19,942
That's not a girl.
913
01:07:22,042 --> 01:07:24,750
You see? This is difficult.
- Here, use my nails.
914
01:07:25,167 --> 01:07:26,833
Look.
- Here she comes. Get out.
915
01:07:26,917 --> 01:07:28,375
Here comes that weird man.
916
01:07:28,458 --> 01:07:30,250
Take off your pants.
- Pull over there.
917
01:07:30,333 --> 01:07:32,375
Stop it, otherwise I will never learn it myself.
918
01:07:32,458 --> 01:07:34,542
Come on. Show her who you are.
919
01:07:34,625 --> 01:07:35,875
Who then?
- I do not know.
920
01:07:35,958 --> 01:07:38,042
Take off your pants.
921
01:07:38,125 --> 01:07:39,125
To pull.
922
01:07:39,208 --> 01:07:40,708
Here she comes.
923
01:07:44,917 --> 01:07:47,792
Stay away.
I'll take care of her.
924
01:08:36,125 --> 01:08:38,708
Wait.
- Maria, be careful.
925
01:08:39,000 --> 01:08:42,292
What did you do with my son?
Bitch. Weird tongs. Rotwijf.
926
01:08:42,667 --> 01:08:45,583
Stay away from my son.
Woman against woman, come on.
927
01:08:46,000 --> 01:08:47,400
Woman against woman.
928
01:08:50,333 --> 01:08:53,083
Let go of my wife.
- You stay away from my mother.
929
01:09:05,375 --> 01:09:09,125
Jaime, we need the real Luisa.
930
01:09:09,208 --> 01:09:12,917
No no. I have made my contribution.
You don't need me anymore.
931
01:09:13,000 --> 01:09:14,583
Besides, I have to go now.
932
01:09:14,667 --> 01:09:17,042
I still have laundry in the machine.
933
01:09:17,125 --> 01:09:19,875
Yes. Your washing machine is
very good indeed.
934
01:09:19,958 --> 01:09:22,125
Very reliable. Hats off.
935
01:09:22,875 --> 01:09:26,792
Jaime, you've seen that I don't like him
can come here by force.
936
01:09:26,875 --> 01:09:29,958
It must come from itself.
And for that I need bait.
937
01:09:30,917 --> 01:09:33,542
Bring me the real Luisa.
- That was not the agreement.
938
01:09:33,625 --> 01:09:36,542
You are wrong.
You don't need me anymore.
939
01:09:36,625 --> 01:09:40,417
Are you protecting him now?
Did you really believe that nonsense?
940
01:09:40,500 --> 01:09:41,900
Of course not.
941
01:09:42,208 --> 01:09:44,083
But it was also true somewhere.
942
01:09:45,917 --> 01:09:47,375
A moment.
943
01:09:49,292 --> 01:09:52,000
Juan, I forgive you. And I love you.
944
01:09:52,083 --> 01:09:54,292
Logical. You are also my only friend.
945
01:09:54,375 --> 01:09:57,667
Luisa is in danger.
Ágata Muller wants to kidnap her.
946
01:09:57,750 --> 01:09:59,150
That woman from the TV.
947
01:09:59,708 --> 01:10:03,625
Sorry, I think they are
reading my mind.
948
01:10:19,333 --> 01:10:21,375
Do you really think you can go now?
- Yes.
949
01:10:21,542 --> 01:10:23,417
That was not a question.
950
01:10:27,042 --> 01:10:30,167
I am really sorry.
This hurts me more than you.
951
01:10:31,208 --> 01:10:35,167
Oh no, I think it's you
hurts a little more unless you cooperate.
952
01:10:36,542 --> 01:10:40,375
Ágata. This is not the way
to do such a thing. Not so.
953
01:10:41,083 --> 01:10:42,708
Is the fall ready?
954
01:10:44,042 --> 01:10:46,208
Almost.
- "Almost" is not good enough.
955
01:10:46,292 --> 01:10:47,875
My father is almost here.
956
01:10:48,417 --> 01:10:51,792
Where is your true girlfriend then?
- She's not my girlfriend. Stop.
957
01:10:51,875 --> 01:10:54,875
Anyway, she's in danger because of you.
958
01:10:54,958 --> 01:10:56,792
Thanks for the analysis, Mom.
959
01:10:56,958 --> 01:11:01,333
If you don't want to save your planet, all right.
But at least save her.
960
01:11:13,917 --> 01:11:16,583
Hey?
- Luisa? Where are you?
961
01:11:17,125 --> 01:11:18,750
Juan? I hardly understand you.
962
01:11:19,417 --> 01:11:22,208
That depends on the signal.
Where are you? I've come to get you.
963
01:11:22,292 --> 01:11:24,583
On the way home. See you there?
964
01:11:24,667 --> 01:11:28,375
No, not at your place.
Stay where you are, among the people.
965
01:11:28,667 --> 01:11:30,333
I'm at the triumphal arch.
966
01:11:30,417 --> 01:11:31,417
Really?
967
01:11:31,500 --> 01:11:34,417
What a coincidence. Me too. I'll be right there.
968
01:11:51,917 --> 01:11:52,917
Luisa?
969
01:11:53,375 --> 01:11:55,333
What's up with you?
- No, you.
970
01:11:56,208 --> 01:12:00,750
When did we meet?
Do you like to eat olives on your pizza?
971
01:12:00,833 --> 01:12:03,833
Juan, don't be ridiculous.
- Okay, you are Luisa. That has to be.
972
01:12:03,917 --> 01:12:05,417
What is going on?
973
01:12:05,833 --> 01:12:07,458
Luisa, I'm not normal.
974
01:12:07,542 --> 01:12:10,208
I get that. There are some things ...
- Say that.
975
01:12:10,292 --> 01:12:13,625
I can melt ice with my can ...
976
01:12:13,792 --> 01:12:15,625
I can see through walls ...
977
01:12:15,708 --> 01:12:18,292
and when I sneeze, I blow down walls.
978
01:12:18,792 --> 01:12:20,792
But otherwise I am very ordinary.
979
01:12:21,000 --> 01:12:23,583
All right. Do I have to laugh now?
980
01:12:24,250 --> 01:12:28,125
I stopped that subway. And since
today i know i can fly.
981
01:12:28,917 --> 01:12:32,708
That's the worst excuse
that I have ever heard.
982
01:12:32,792 --> 01:12:34,875
It is no excuse.
- Listen up.
983
01:12:34,958 --> 01:12:38,208
We didn't even have a relationship,
so you don't have to lie.
984
01:12:38,292 --> 01:12:39,875
It's the truth, Luisa.
985
01:12:39,958 --> 01:12:42,917
Stop it. You will also say later
that you are an alien.
986
01:12:43,667 --> 01:12:45,067
What is it?
987
01:12:45,208 --> 01:12:47,750
Well great.
- Don't walk too far.
988
01:12:47,833 --> 01:12:50,958
If it's true, then show me.
- Do not be stupid.
989
01:12:51,042 --> 01:12:53,083
So you can fly? Then fly. Do something.
990
01:12:53,167 --> 01:12:56,875
How can I fly here?
Then they find us.
991
01:12:56,958 --> 01:12:58,542
Who?
- Ágata Muller.
992
01:12:59,000 --> 01:13:02,583
She is an alien from the same planet.
- Your planet?
993
01:13:02,667 --> 01:13:03,917
Chiton.
- What?
994
01:13:04,125 --> 01:13:07,500
Your made-up planet sounds
like some Spanish village.
995
01:13:10,375 --> 01:13:11,775
Well?
996
01:13:12,750 --> 01:13:14,917
Have you made a suit?
- No, my mother.
997
01:13:15,000 --> 01:13:17,125
Did she make it?
so you could dump me?
998
01:13:18,583 --> 01:13:19,983
Unbelieveable.
999
01:13:21,167 --> 01:13:23,208
You force me to do this ...
1000
01:13:24,417 --> 01:13:28,500
where everyone is present.
It is also always the same with you.
1001
01:13:29,250 --> 01:13:30,650
I don't like you.
1002
01:13:34,500 --> 01:13:35,900
Do you see that?
1003
01:13:36,125 --> 01:13:37,250
The triumphal arch?
1004
01:13:37,500 --> 01:13:40,125
I fly under it
and then I'll be right back.
1005
01:13:43,000 --> 01:13:45,917
I have never been
dumped in such an original way.
1006
01:13:54,292 --> 01:13:56,583
Hey smart guy, where are you going?
1007
01:13:56,667 --> 01:14:00,208
If you want to work here, handsome ...
1008
01:14:00,458 --> 01:14:03,375
you must request permission
to Jeferson Noruega.
1009
01:14:03,458 --> 01:14:05,250
Sorry, this is a misunderstanding.
1010
01:14:05,667 --> 01:14:07,375
I'm the real one.
- You lie.
1011
01:14:08,375 --> 01:14:10,583
I know the real one: Osvaldo.
1012
01:14:10,667 --> 01:14:13,542
He is RoboCop
on the Ramblas every Saturday.
1013
01:14:14,792 --> 01:14:18,042
We are all confused.
This is not a suit.
1014
01:14:18,125 --> 01:14:20,750
Is right. It is a pajama, dude.
1015
01:14:20,958 --> 01:14:24,458
Jef, we're not doing our best here
so that guy can screw it up.
1016
01:14:24,542 --> 01:14:26,792
Two things. One: this is not pajamas.
1017
01:14:26,875 --> 01:14:29,375
And two: I really save people.
1018
01:14:30,000 --> 01:14:31,400
Luisa?
1019
01:14:39,417 --> 01:14:40,875
Erin.
- To drive.
1020
01:14:45,542 --> 01:14:47,250
Wait a minute, you.
1021
01:14:47,458 --> 01:14:49,583
We want to know how you get it.
1022
01:14:49,667 --> 01:14:51,750
I don't want any problems, okay?
- Oh no?
1023
01:14:59,250 --> 01:15:01,625
There I am again, son of Jan.
1024
01:15:01,833 --> 01:15:05,042
I don't want to hurt Luisa,
so don't waste my time.
1025
01:15:05,417 --> 01:15:07,167
Do not you dare.
- Oh no?
1026
01:15:08,833 --> 01:15:11,250
Get out of here, joker.
1027
01:15:11,333 --> 01:15:13,375
What do you want from me?
- Get out of here.
1028
01:15:21,542 --> 01:15:22,942
The sword.
1029
01:15:24,292 --> 01:15:26,667
Accept that you are not like the rest.
1030
01:15:28,583 --> 01:15:30,208
Damn. Idiot.
- Sorry.
1031
01:15:30,292 --> 01:15:32,708
You tore the suit.
- It was already torn.
1032
01:15:32,792 --> 01:15:34,192
Not really.
1033
01:15:35,083 --> 01:15:36,458
My father is almost here.
1034
01:15:36,542 --> 01:15:40,292
If you join us, we will rule together
about these pathetic beings.
1035
01:15:47,542 --> 01:15:49,583
I'm waiting here for you.
- Where are you?
1036
01:15:50,125 --> 01:15:52,875
Where's Luisa?
- You know where to find me.
1037
01:16:25,125 --> 01:16:27,042
Excuse me. Where can I find Ágata Muller?
1038
01:16:55,500 --> 01:16:56,667
Help.
- Where were you?
1039
01:16:56,750 --> 01:16:58,958
Help us. Look.
- Get us out of here.
1040
01:16:59,042 --> 01:17:00,667
Use your power.
- What is this?
1041
01:17:00,750 --> 01:17:03,125
Watch out, it's a trap.
- Where were you now?
1042
01:17:03,500 --> 01:17:06,250
If you talk together,
I do not understand you.
1043
01:17:06,333 --> 01:17:08,125
Stay in the elevator. It's a trap.
1044
01:17:13,333 --> 01:17:15,333
Juan, what's this?
- I told you.
1045
01:17:15,417 --> 01:17:16,750
He has powers. Really.
1046
01:17:16,833 --> 01:17:19,208
People have no powers.
1047
01:17:19,292 --> 01:17:21,167
She doesn't believe it. Fly it.
1048
01:17:21,250 --> 01:17:24,167
Are you crazy? We are inside.
Then I hit everything.
1049
01:17:24,250 --> 01:17:26,208
Then do super power or supervision.
1050
01:17:26,292 --> 01:17:29,667
It is 'super view'.
Supervision is something else.
1051
01:17:30,042 --> 01:17:32,708
You don't have to improve me
where she is with.
1052
01:17:32,792 --> 01:17:34,192
You are really bad.
1053
01:17:35,792 --> 01:17:37,192
Your underwear.
1054
01:17:38,958 --> 01:17:40,542
You wear a black bra ...
1055
01:17:41,125 --> 01:17:42,525
with some padding.
1056
01:17:43,167 --> 01:17:46,667
You wear panties ...
and it belongs to a different set.
1057
01:17:49,667 --> 01:17:51,083
Do you have a tattoo?
1058
01:17:51,542 --> 01:17:53,208
Wow. That makes me warm.
1059
01:17:53,500 --> 01:17:54,900
Does it say "Rober"?
1060
01:17:55,792 --> 01:17:59,583
You said you didn't really have anything.
- Don't talk about Rober now.
1061
01:18:00,083 --> 01:18:01,483
I also see something.
1062
01:18:01,667 --> 01:18:05,083
You have a birthmark.
There, right above you ...
1063
01:18:05,167 --> 01:18:07,833
You don't see anything. Release me.
1064
01:18:08,958 --> 01:18:10,358
Juan?
1065
01:18:10,500 --> 01:18:11,900
What is it?
1066
01:18:14,000 --> 01:18:17,250
I hear a noise.
- Suffering, suffering ...
1067
01:18:21,000 --> 01:18:22,400
The sound.
1068
01:18:25,792 --> 01:18:28,792
The speakers.
We have to give him compliments.
1069
01:18:29,792 --> 01:18:32,792
Juan, I forgive you
that you were after Luisa.
1070
01:18:33,125 --> 01:18:34,708
Why are you talking about that now?
1071
01:18:35,125 --> 01:18:36,375
You arranged the job.
1072
01:18:36,458 --> 01:18:38,750
Let's do it now
what should we do or not?
1073
01:18:39,833 --> 01:18:43,000
Say you like him.
That you would have his name tattooed.
1074
01:18:44,667 --> 01:18:46,125
I mean it. Say something nice.
1075
01:18:46,833 --> 01:18:48,667
Juan, this ...
1076
01:18:50,833 --> 01:18:52,233
You are...
1077
01:18:55,042 --> 01:18:56,442
very nice.
1078
01:18:58,042 --> 01:19:00,417
What is that?
You almost gave him the final blow.
1079
01:19:00,583 --> 01:19:02,583
Say something epic.
- Okay okay.
1080
01:19:02,667 --> 01:19:04,458
Juan, then ...
1081
01:19:04,708 --> 01:19:09,292
I said a Spanish superhero idiot
I didn't know you were one.
1082
01:19:09,625 --> 01:19:11,958
I still think it's crazy.
1083
01:19:12,042 --> 01:19:14,375
And we will find something on that suit.
1084
01:19:14,458 --> 01:19:17,417
Get your strength from somewhere
and get us out of here.
1085
01:19:19,792 --> 01:19:22,583
It does not work. This always works in movies.
1086
01:19:22,917 --> 01:19:24,317
What a super hero.
1087
01:19:26,208 --> 01:19:27,208
What did you say?
1088
01:19:27,292 --> 01:19:29,417
See what a little buzz does to him.
1089
01:19:31,833 --> 01:19:34,417
No, repeat what you said.
- What a super hero.
1090
01:19:34,917 --> 01:19:37,625
You should see him.
What a failure.
1091
01:19:37,875 --> 01:19:39,333
Insult him even more.
1092
01:19:39,958 --> 01:19:42,042
Worthless superhero.
1093
01:19:44,792 --> 01:19:47,333
It's working. Insults work.
1094
01:19:47,542 --> 01:19:51,125
CAMERA 25, FACADE TOWER
1095
01:20:00,208 --> 01:20:01,625
Time to go home.
1096
01:20:07,708 --> 01:20:08,750
Loser.
- Nothing.
1097
01:20:08,833 --> 01:20:10,125
Superhero? I do not think so.
1098
01:20:10,208 --> 01:20:11,792
You are a super sucker.
1099
01:20:11,875 --> 01:20:13,500
Imbecile.
- Prutser.
1100
01:20:13,833 --> 01:20:17,083
Latecomer.
- You are zero. A moderate superhero.
1101
01:20:17,375 --> 01:20:19,458
I'm ashamed of you. Hero of nothing.
1102
01:20:19,708 --> 01:20:21,958
Your English is really very poor.
1103
01:20:22,042 --> 01:20:25,250
And your powerpoints represent no ass.
1104
01:20:25,333 --> 01:20:27,125
You really can't kiss.
1105
01:20:27,208 --> 01:20:28,917
Really? I knew it.
1106
01:20:29,000 --> 01:20:31,250
Isn't that possible with such a mustache?
1107
01:20:48,000 --> 01:20:48,833
Dad.
1108
01:20:49,333 --> 01:20:53,000
First of all: good morning.
- I was looking forward to seeing you.
1109
01:20:53,083 --> 01:20:55,292
And I'm looking forward to it
to see Jan's son.
1110
01:20:56,875 --> 01:20:59,417
He's in my power.
- Let's see if that is really the case.
1111
01:21:04,833 --> 01:21:06,375
You really are a fool.
1112
01:21:06,458 --> 01:21:09,833
But not just any fool.
The largest in the universe.
1113
01:21:10,125 --> 01:21:11,708
They know many planets here.
1114
01:21:11,958 --> 01:21:14,292
They will laugh at you everywhere.
1115
01:21:14,375 --> 01:21:15,625
Do you know Andromeda?
1116
01:21:15,708 --> 01:21:19,250
Even in more distant places
they will laugh at you.
1117
01:21:57,583 --> 01:22:01,167
If you can fly, I don't understand
why you are late every day.
1118
01:22:01,958 --> 01:22:06,333
Don't tell anyone at the office.
Some people like to gossip.
1119
01:22:06,417 --> 01:22:08,708
You as a superhero? I still have to see it.
1120
01:22:08,792 --> 01:22:10,500
Shall I let you go?
1121
01:22:10,583 --> 01:22:12,083
No no, I believe you.
- All right.
1122
01:22:12,333 --> 01:22:13,583
Where are we going?
1123
01:22:13,708 --> 01:22:16,208
Where all 30 year olds in need go.
1124
01:22:18,708 --> 01:22:21,375
No. That is not possible.
1125
01:22:21,542 --> 01:22:23,625
He couldn't have done this.
1126
01:22:24,708 --> 01:22:27,208
Dad...
- Let one thing be clear:
1127
01:22:27,292 --> 01:22:29,875
I didn't believe for a moment
that you found him.
1128
01:22:30,875 --> 01:22:32,275
He was here.
1129
01:22:33,292 --> 01:22:38,667
When I see you, I feel like it
to blow up the whole thing.
1130
01:22:41,583 --> 01:22:43,833
You shame your family.
1131
01:22:44,208 --> 01:22:48,375
At your age you had grandma Úrsula
already undergone an entire galaxy.
1132
01:22:48,875 --> 01:22:51,208
Your cousin Virguis is only 18 ...
1133
01:22:51,375 --> 01:22:54,083
and has already committed genocide
on Alpha Centauri.
1134
01:22:54,292 --> 01:22:55,958
And you must see you now.
1135
01:22:56,292 --> 01:22:58,917
How could you leave this planet like that?
1136
01:22:59,208 --> 01:23:00,208
Living.
1137
01:23:00,417 --> 01:23:02,917
So alive that it disgusts me.
1138
01:23:03,500 --> 01:23:06,417
Where's the lava? The chaos?
1139
01:23:06,833 --> 01:23:09,167
I want to see volcanoes everywhere.
1140
01:23:10,500 --> 01:23:14,750
I have the entire planet in my power,
only they don't know.
1141
01:23:14,917 --> 01:23:17,083
What good is it if they don't know?
1142
01:23:17,792 --> 01:23:20,167
You just got
a worthless pet, a ...
1143
01:23:20,708 --> 01:23:25,083
I don't know what you are, Ágata,
but I wish you weren't my daughter.
1144
01:23:25,833 --> 01:23:28,333
Where is your ambition?
to become the leader of Chitón?
1145
01:23:28,708 --> 01:23:30,375
Where's your character?
1146
01:23:30,667 --> 01:23:34,042
Where's your courage?
to do important things?
1147
01:23:35,417 --> 01:23:36,817
Here.
1148
01:23:52,583 --> 01:23:53,983
Finally, girl of mine.
1149
01:23:54,833 --> 01:23:58,125
Yes, I am proud of you now.
1150
01:24:17,792 --> 01:24:19,192
Are there any objections?
1151
01:24:20,625 --> 01:24:24,208
Alright then.
I have to destroy a planet.
1152
01:24:28,917 --> 01:24:29,917
Are you sure?
1153
01:24:30,000 --> 01:24:32,583
Luisa, I have all kinds of super powers ...
1154
01:24:32,667 --> 01:24:34,292
but I don't understand you.
1155
01:24:34,375 --> 01:24:35,375
Me?
- Yes.
1156
01:24:35,625 --> 01:24:38,583
A few days ago
found your superheroes ridiculous.
1157
01:24:38,667 --> 01:24:43,042
And now you don't want to burn the suit.
- Ágata will keep looking for you.
1158
01:24:43,125 --> 01:24:45,542
Maybe not
when I'm not a superhero anymore.
1159
01:24:46,708 --> 01:24:49,500
The fuss has begun
when I stopped that train.
1160
01:24:49,583 --> 01:24:52,667
Oh yeah?
Did it go so well for you before that?
1161
01:24:53,292 --> 01:24:56,583
This burning does not make you normal.
- Do you know what makes me angry?
1162
01:24:57,083 --> 01:24:59,625
That I calculated now
cannot be normal.
1163
01:25:00,042 --> 01:25:02,042
Then we wouldn't argue about this.
1164
01:25:02,125 --> 01:25:04,375
No more than
whether we would go out for dinner ...
1165
01:25:04,458 --> 01:25:07,417
or would meet again,
what I want by the way.
1166
01:25:09,583 --> 01:25:13,125
You can't choose to be normal,
because that is simply not you.
1167
01:25:15,833 --> 01:25:17,917
I can choose. Watch.
1168
01:25:24,583 --> 01:25:28,083
Say it will burn.
- Give them some time. I know Juan.
1169
01:25:28,167 --> 01:25:31,292
You are his parents,
but I am his boss and his friend.
1170
01:25:31,667 --> 01:25:34,500
And you're not even his real parents,
so listen.
1171
01:25:36,500 --> 01:25:39,458
I already saw this coming.
Juanito has to hide.
1172
01:25:39,542 --> 01:25:42,625
What are you going to do, Juan?
- I'll show them who his father is.
1173
01:25:42,708 --> 01:25:44,750
If I have the bullets, they will experience something.
1174
01:25:44,917 --> 01:25:46,500
What is going on?
1175
01:25:47,792 --> 01:25:49,192
Which.
1176
01:25:55,500 --> 01:25:58,708
It is not burning.
- Yes. It just has to catch fire.
1177
01:25:58,792 --> 01:26:00,000
It does burn.
1178
01:26:00,083 --> 01:26:02,125
We have seen stranger things.
1179
01:26:02,208 --> 01:26:04,708
So now everything must suddenly be strange?
1180
01:26:04,875 --> 01:26:06,542
Let's not be paranoid.
1181
01:26:07,083 --> 01:26:09,583
Juanito. Juanito, look.
1182
01:26:09,792 --> 01:26:12,083
The aliens are attacking.
1183
01:26:27,458 --> 01:26:29,875
What a bloody irritant that person is.
1184
01:26:30,208 --> 01:26:31,708
What is that suit doing there?
1185
01:26:31,792 --> 01:26:33,417
I don't want to take it anymore, Mom.
1186
01:26:33,500 --> 01:26:37,000
Why not? It has become so beautiful.
And what about all the sewing?
1187
01:26:37,833 --> 01:26:39,500
You are really annoying.
1188
01:26:39,583 --> 01:26:42,708
What do you have to look for in this village
with a ufo?
1189
01:26:42,792 --> 01:26:44,583
Then you are really stupid.
1190
01:26:44,833 --> 01:26:46,233
I do not want any problems.
1191
01:26:46,750 --> 01:26:48,625
First of all: good morning.
1192
01:26:48,708 --> 01:26:50,917
I'm not going. You didn't convince me.
1193
01:26:51,000 --> 01:26:52,625
I don't have to convince you.
1194
01:26:53,000 --> 01:26:55,833
I'm going to destroy this planet
and I'll start with your parents.
1195
01:26:55,917 --> 01:26:58,875
Destroy the planet.
With your huge toaster?
1196
01:26:59,292 --> 01:27:00,708
Take a look in the mirror.
1197
01:27:27,750 --> 01:27:28,792
The suit.
1198
01:27:29,167 --> 01:27:30,958
The suit.
- The suit.
1199
01:27:33,042 --> 01:27:34,442
Come on.
- The stick.
1200
01:27:37,708 --> 01:27:38,833
Beware.
- Here, Juan.
1201
01:27:38,917 --> 01:27:39,875
Come on.
1202
01:27:39,958 --> 01:27:42,167
Say you're not scared.
- I'm not afraid.
1203
01:27:42,250 --> 01:27:43,750
Don't you believe that yourself?
1204
01:27:43,833 --> 01:27:46,000
If she has to, I say so.
1205
01:27:46,083 --> 01:27:48,375
Sure I'm scared.
You should see that thing.
1206
01:27:48,458 --> 01:27:50,375
Two days in the same underpants.
1207
01:27:50,625 --> 01:27:52,025
It continues to grow.
1208
01:27:53,208 --> 01:27:54,608
Come on.
1209
01:27:55,042 --> 01:27:56,542
Hot, hot.
1210
01:27:56,625 --> 01:27:59,083
Put your foot in it.
1211
01:28:04,167 --> 01:28:07,167
If my mother helps me,
I never become charismatic.
1212
01:28:07,250 --> 01:28:08,958
He's almost with us.
1213
01:28:15,167 --> 01:28:16,833
Go away. Leave me alone with her.
1214
01:28:16,917 --> 01:28:18,708
How?
- Get out of here.
1215
01:28:19,083 --> 01:28:20,958
Get out.
1216
01:28:31,833 --> 01:28:32,917
What do you want?
1217
01:28:33,292 --> 01:28:34,875
Whatever you say, he's my son.
1218
01:28:38,667 --> 01:28:40,292
All the nuns on a stick.
1219
01:28:41,417 --> 01:28:42,875
Leave my family alone.
1220
01:28:43,167 --> 01:28:44,542
This is something between us.
1221
01:28:44,625 --> 01:28:45,625
Family...
1222
01:28:46,000 --> 01:28:47,583
Family is overrated.
1223
01:28:57,667 --> 01:28:59,067
My gun.
1224
01:29:03,708 --> 01:29:05,917
Hold on, Dad.
- That won't work.
1225
01:29:06,083 --> 01:29:07,458
It looks like it doesn't work.
1226
01:29:07,542 --> 01:29:09,708
Hold on, Juan.
1227
01:29:14,333 --> 01:29:15,733
Sorry.
1228
01:29:15,917 --> 01:29:18,917
It's time to stand out.
- Of course, boy.
1229
01:29:19,292 --> 01:29:21,875
Show the universe
what a López can do.
1230
01:29:25,542 --> 01:29:26,942
Dad.
1231
01:29:29,625 --> 01:29:32,542
Calm down. I've got everything under control.
1232
01:29:34,750 --> 01:29:36,150
He is sucked up.
1233
01:29:50,458 --> 01:29:53,208
Isn't that the loser?
- Quiet.
1234
01:30:04,000 --> 01:30:07,042
This goes immediately on YouTube.
Transformer against Slapjanus.
1235
01:30:09,792 --> 01:30:12,333
She's going to kill him.
1236
01:30:14,167 --> 01:30:15,917
Juanito.
1237
01:30:19,667 --> 01:30:21,067
Here she comes.
1238
01:30:26,167 --> 01:30:28,625
Beware. There is an attack coming from the right.
1239
01:30:28,708 --> 01:30:30,250
The ball comes to Messi.
1240
01:30:30,333 --> 01:30:32,375
But wait, someone is on the field.
1241
01:30:32,458 --> 01:30:33,333
Who is that?
1242
01:30:33,417 --> 01:30:37,292
Someone is on the field,
but it is not a player.
1243
01:30:37,583 --> 01:30:40,208
What a worthless action.
1244
01:30:40,292 --> 01:30:42,292
He is not even naked.
1245
01:30:43,083 --> 01:30:48,250
He tells the referee
that it is a penalty. Unbelieveable.
1246
01:30:48,333 --> 01:30:50,250
What is he doing? Get him off the field.
1247
01:30:50,333 --> 01:30:54,292
Send him away, ref.
He is going to betray the final.
1248
01:30:55,417 --> 01:30:57,583
Bizarre. You should see the players watching.
1249
01:30:57,667 --> 01:30:59,958
He grabs the net.
Get him off the field.
1250
01:31:10,083 --> 01:31:11,483
Guys, look.
1251
01:31:35,792 --> 01:31:38,167
What are you doing here?
- Don't ask.
1252
01:31:41,583 --> 01:31:44,750
What did you do with my parents?
- They are not your parents.
1253
01:31:55,042 --> 01:31:56,442
No.
1254
01:32:04,000 --> 01:32:05,400
Jaime.
1255
01:32:05,833 --> 01:32:09,292
Jaime, help me. You have to distract her.
- What? The robot?
1256
01:32:09,375 --> 01:32:11,500
You're crazy.
- She's going to destroy him.
1257
01:32:11,583 --> 01:32:13,583
We can't do anything.
- Of course it is.
1258
01:32:13,667 --> 01:32:16,333
Distract her.
- Wait.
1259
01:32:16,917 --> 01:32:18,208
I have a better plan.
1260
01:32:18,417 --> 01:32:21,708
We're going to the basement
and stay there a few days.
1261
01:32:21,792 --> 01:32:24,500
What? Are you trying to decorate me?
1262
01:32:24,958 --> 01:32:27,042
But it was very subtle.
1263
01:32:29,667 --> 01:32:31,625
Damn.
1264
01:32:32,208 --> 01:32:34,500
So this is the famous ultimate weapon.
1265
01:32:34,750 --> 01:32:38,750
Good. I would like to keep playing,
but I still have to destroy a planet.
1266
01:32:46,333 --> 01:32:47,733
Hey, Ágata.
1267
01:32:48,167 --> 01:32:50,833
Here, read my mind.
1268
01:32:50,958 --> 01:32:54,167
I think you should follow me.
1269
01:33:00,875 --> 01:33:02,542
Grab something.
- I don't have a grip.
1270
01:33:02,625 --> 01:33:04,042
Higher.
- It does not work.
1271
01:33:04,125 --> 01:33:05,525
Higher.
1272
01:33:08,333 --> 01:33:09,733
I almost distracted her.
1273
01:33:09,958 --> 01:33:13,292
What?
- Juan, you are a worthless fool.
1274
01:33:13,708 --> 01:33:16,375
do not you dare
to insult my son again.
1275
01:33:16,958 --> 01:33:19,417
I know it sounds weird
but it works.
1276
01:33:19,500 --> 01:33:22,833
Juan, you're ugly. Very ugly.
1277
01:33:23,250 --> 01:33:25,958
We must work together
otherwise the planet will die.
1278
01:33:38,708 --> 01:33:40,108
Juan, get up.
1279
01:33:46,000 --> 01:33:50,042
Juanito, an adopted child
get less love than a real child.
1280
01:33:50,125 --> 01:33:52,042
You will be defeated by a girl.
1281
01:33:52,125 --> 01:33:53,667
Get up, Juan.
1282
01:33:53,750 --> 01:33:57,500
Juan. Help.
1283
01:34:02,458 --> 01:34:03,858
Juan, here I am.
1284
01:34:38,667 --> 01:34:41,208
All right then. Now it's over.
1285
01:34:41,542 --> 01:34:42,942
Indeed.
1286
01:35:01,542 --> 01:35:03,083
Remember our first date.
1287
01:35:05,125 --> 01:35:07,333
Push her in one go.
1288
01:35:16,292 --> 01:35:20,333
Luisa touched my ass a while ago.
Now your mother is down.
1289
01:35:47,083 --> 01:35:48,958
I can push you in one go.
1290
01:35:49,042 --> 01:35:51,083
Don't go play the hero, López.
1291
01:35:51,792 --> 01:35:53,708
My name is Superlópez.
1292
01:36:23,333 --> 01:36:24,833
Did he say "Superlópez"?
1293
01:36:25,292 --> 01:36:26,833
I liked 'Slapjanus' better.
1294
01:36:29,583 --> 01:36:30,458
Help.
1295
01:36:30,542 --> 01:36:32,458
Juan, are you all right?
1296
01:36:32,708 --> 01:36:34,125
Get me out of this.
1297
01:36:36,875 --> 01:36:38,208
Are you OK?
- No.
1298
01:36:38,292 --> 01:36:39,692
See?
- Horrible.
1299
01:36:39,917 --> 01:36:42,417
This is already the second time
that I saved you.
1300
01:36:42,792 --> 01:36:43,708
Boy.
1301
01:36:43,792 --> 01:36:45,192
I was almost dead.
1302
01:36:46,875 --> 01:36:50,542
Boy, your father is almost drowned.
- It was awful.
1303
01:36:52,583 --> 01:36:54,250
I have no caps left.
1304
01:37:03,083 --> 01:37:06,083
Well you have seen
what i did, right?
1305
01:37:06,708 --> 01:37:08,500
Maybe you are a hero anyway.
1306
01:37:09,625 --> 01:37:11,025
Yes maybe.
1307
01:37:11,583 --> 01:37:12,983
What do we do now?
1308
01:37:14,042 --> 01:37:15,708
And how you landed in that position.
1309
01:37:15,792 --> 01:37:18,167
Yes. That was not intentional.
1310
01:37:18,833 --> 01:37:22,708
I don't know if you can get used to it.
- I'll have to.
1311
01:37:23,208 --> 01:37:25,500
When I think about it, I already get a stomachache.
1312
01:37:25,583 --> 01:37:29,667
But your real parents are waiting for Chitón
until you come to save them.
1313
01:37:30,208 --> 01:37:31,608
Will be fine, Mom.
1314
01:37:33,125 --> 01:37:34,667
I've got everything under control.
1315
01:37:50,833 --> 01:37:53,000
Boy, that was a long time ago.
1316
01:37:53,500 --> 01:37:54,917
Thanks to you...
1317
01:37:55,792 --> 01:37:58,750
Chitón will finally
be a free planet.
1318
01:37:59,208 --> 01:38:02,125
Boy, we missed you so much.
1319
01:38:02,708 --> 01:38:04,375
We knew you were coming back.
1320
01:38:13,750 --> 01:38:16,125
Come here, boy. Give me a kiss.
1321
01:38:26,333 --> 01:38:28,292
CHITON
LEADER: ADMIRAL SKORBA
1322
01:38:28,375 --> 01:38:31,042
LEADER: JEFERSON NORUEGA
1323
01:39:37,250 --> 01:39:41,750
Good morning. The big news is
the arrival of a strange superhero.
1324
01:39:41,833 --> 01:39:44,000
Images of him have gone viral.
1325
01:39:44,083 --> 01:39:46,667
The city council goes
raise taxes ...
1326
01:39:46,750 --> 01:39:49,167
to be able to pay for all repairs.
1327
01:39:49,250 --> 01:39:51,750
And that is not all.
1328
01:39:51,833 --> 01:39:56,250
Subway line 1 is not yet running
because of the accident ...
1329
01:39:56,417 --> 01:40:00,792
and football supporters protest
against stopping the cup final.
1330
01:40:00,875 --> 01:40:04,083
Have a lot of listeners
left a message.
1331
01:40:04,750 --> 01:40:09,125
This country, Spain,
has known real superheroes ...
1332
01:40:09,208 --> 01:40:10,583
like Don Pelayo ...
1333
01:40:10,667 --> 01:40:11,958
and El Cid.
1334
01:40:12,042 --> 01:40:15,208
What should we do
with some guy in a gym suit?
1335
01:40:16,000 --> 01:40:19,583
I think this superhero is
a smoke screen ...
1336
01:40:19,667 --> 01:40:22,083
to distract us
of what really matters.
1337
01:40:22,750 --> 01:40:26,292
I'm 86 and I've been a widow for 40 years.
1338
01:40:26,375 --> 01:40:31,292
I have fantasized how I do
making love with all superheroes.
1339
01:40:31,375 --> 01:40:35,875
But with this Spanish superhero
I feel no excitement at all.
1340
01:40:35,958 --> 01:40:39,292
He's so skinny, so lean, so ugly.
1341
01:40:39,500 --> 01:40:43,792
And then that ridiculous name ...
What's his name again?
1342
01:41:04,250 --> 01:41:06,792
Shut up.
- You always do this to me.
1343
01:41:06,875 --> 01:41:08,125
What do you want me to do?
1344
01:41:08,208 --> 01:41:12,125
I saw a plume of smoke
and my body said, "Save humanity."
1345
01:41:12,208 --> 01:41:13,292
So now also a fire.
1346
01:41:13,375 --> 01:41:16,000
And otherwise it is a robbery
or that boat.
1347
01:41:16,375 --> 01:41:18,042
It was a sinking cruise ship.
1348
01:41:18,125 --> 01:41:21,458
Sorry, good too. Now it is already smoke.
That's what the fire department is for.
1349
01:41:21,542 --> 01:41:24,667
When I see someone at risk ...
1350
01:41:24,750 --> 01:41:26,292
I'm going to save that one.
1351
01:41:26,375 --> 01:41:28,292
It would be bad if I didn't.
1352
01:41:28,375 --> 01:41:31,458
How do I let you arrive on time?
Set fire to the restaurant?
1353
01:41:32,000 --> 01:41:34,750
So I'm saving the planet
and you start nagging.
1354
01:41:34,833 --> 01:41:36,167
Do you hear, Juan.
1355
01:41:36,250 --> 01:41:40,417
From now on you have to live your life as a superhero
combine with our lives as a couple.
1356
01:41:40,875 --> 01:41:46,125
Listen. If a disaster happens
and I don't intervene, it's your fault.
1357
01:41:48,583 --> 01:41:49,983
Best.
- Best.
1358
01:41:51,708 --> 01:41:53,108
Ask for the bill.
1359
01:41:57,708 --> 01:41:59,833
Waiter, can we have the bill?
1360
01:41:59,917 --> 01:42:01,583
Treating the man at the bar.
1361
01:42:13,542 --> 01:42:16,250
You owe me, Superlópez.
1362
01:46:33,292 --> 01:46:35,292
Subtitled by: Tom Steinbusch
100999
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.