All language subtitles for Superlopez.2018.720p.BluRay.x264-@lubokvideo 51469

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 1 00:00:53,167 --> 00:00:57,125 PLANET: CHITON POLITICAL REGIME: DICTATURE 2 00:00:57,208 --> 00:01:03,250 LEADER: ADMIRAL SKORBA POPULATION: 250,000 3 00:01:05,458 --> 00:01:08,542 POPULATION: 250,001 4 00:01:22,708 --> 00:01:24,458 Eureka. It worked. 5 00:01:25,833 --> 00:01:27,233 It worked. 6 00:01:27,833 --> 00:01:29,708 He is so beautiful. 7 00:01:31,042 --> 00:01:32,583 He is just like a normal baby. 8 00:01:39,042 --> 00:01:40,442 They can't be that. 9 00:01:41,292 --> 00:01:43,625 They could not have discovered it that fast. 10 00:01:45,917 --> 00:01:48,792 We have to hide him, Jan. - They'll find him anyway. 11 00:01:49,250 --> 00:01:52,500 What then? - We can only do one thing. 12 00:02:07,000 --> 00:02:08,400 There they are. 13 00:02:14,208 --> 00:02:15,042 Well done. 14 00:02:15,125 --> 00:02:17,667 Someday you'll free us from them. 15 00:02:24,542 --> 00:02:27,542 You are safe here. This is the most advanced area. 16 00:02:44,542 --> 00:02:47,042 When you grow up, you come to save us. 17 00:02:54,708 --> 00:02:57,958 Get out of my lab, bunch of rats. Go back into your sewer. 18 00:03:09,292 --> 00:03:12,042 First of all: good morning. 19 00:03:17,625 --> 00:03:19,750 I know everything. Don't waste my time. 20 00:03:20,042 --> 00:03:21,042 He's my son. 21 00:03:21,125 --> 00:03:23,833 No, he's an experiment. 22 00:03:24,417 --> 00:03:26,875 Where is he? - Where you can't find him. 23 00:03:26,958 --> 00:03:29,042 Don't force me to press the button ... 24 00:03:29,417 --> 00:03:31,417 and put an end to this. 25 00:03:32,000 --> 00:03:33,400 I can help. 26 00:03:33,750 --> 00:03:36,167 I don't have time for nonsense, Ágata. 27 00:03:36,250 --> 00:03:39,292 But daddy, my cousin Sigfred is just as old as me ... 28 00:03:39,375 --> 00:03:40,775 and he may torture. 29 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 Remember when I asked you ... 30 00:03:43,083 --> 00:03:46,167 to search all pets here to destroy them ... 31 00:03:46,500 --> 00:03:48,375 and you hid some of them? 32 00:03:48,458 --> 00:03:50,917 I felt sorry for them, but i have changed. 33 00:03:51,000 --> 00:03:52,917 I don't understand that you're my daughter. 34 00:03:53,208 --> 00:03:55,500 You always embarrass me. 35 00:04:00,542 --> 00:04:03,083 It is a blue planet. 36 00:04:03,667 --> 00:04:05,708 The planet Earth. 37 00:04:07,792 --> 00:04:10,583 Are you sure? - Yes. I know where it is. 38 00:04:10,833 --> 00:04:13,167 You can't do anything. That kid will destroy you. 39 00:04:13,250 --> 00:04:16,417 All right then. Do you want me to be proud of you? 40 00:04:17,083 --> 00:04:19,167 If you ever want to sit on this throne ... 41 00:04:20,583 --> 00:04:22,208 is this your chance. 42 00:04:27,625 --> 00:04:30,417 Listen, Ágata. That kid is the ultimate weapon. 43 00:04:30,500 --> 00:04:32,125 I want him alive. 44 00:04:32,667 --> 00:04:35,250 If you caught him, I'll come and get you. 45 00:04:35,333 --> 00:04:38,125 It will not be long. I will not disappoint you. 46 00:06:15,292 --> 00:06:20,667 USA / SPAIN 47 00:06:35,625 --> 00:06:37,125 GARAGE COMPANY LÓPEZ 48 00:06:42,542 --> 00:06:46,583 Another creep that on miles already has its big light on. 49 00:06:46,792 --> 00:06:48,542 Just let him pass by, Juan. 50 00:06:48,625 --> 00:06:51,875 No way. That hothead is not going to catch up with me. 51 00:06:52,042 --> 00:06:54,333 You ruined your timing belt. 52 00:06:54,667 --> 00:06:56,625 What an idiot. 53 00:07:10,083 --> 00:07:12,542 Do you think what I think? - Yes. 54 00:07:12,875 --> 00:07:14,275 What do you think? 55 00:07:14,542 --> 00:07:17,875 I do not know. And you? - That wasn't a car. 56 00:07:30,750 --> 00:07:32,150 My God. 57 00:07:32,375 --> 00:07:35,458 I will strip it. The parts will yield a lot. 58 00:07:36,042 --> 00:07:37,500 It's a meteorite, Juan. 59 00:07:37,875 --> 00:07:41,750 Or even worse: an asteroid. I don't really know the difference. 60 00:07:41,833 --> 00:07:44,083 Sorry, I'm nervous. 61 00:07:51,292 --> 00:07:53,042 Juan, I heard something. 62 00:07:53,125 --> 00:07:54,917 Come here. - I hear something. 63 00:07:55,292 --> 00:07:58,542 María, stay away. - Someone's in it. Quiet. 64 00:08:00,917 --> 00:08:03,417 Look, Juan. Look. 65 00:08:03,708 --> 00:08:05,625 It is a gift from heaven. 66 00:08:05,875 --> 00:08:07,792 It is not a gift at all. 67 00:08:08,167 --> 00:08:09,625 See that baby. 68 00:08:10,083 --> 00:08:11,483 We are holding him. 69 00:08:11,708 --> 00:08:13,667 That is not possible. He is not ours. 70 00:08:13,792 --> 00:08:16,417 Look. He is gorgeous. 71 00:08:23,292 --> 00:08:26,375 Honey, that's not a baby, but a lilliputter. 72 00:08:27,625 --> 00:08:31,500 We can't leave him here. - That mustache is not normal. 73 00:08:31,708 --> 00:08:34,958 What do we know about children? - Well, they don't fall from the sky. 74 00:08:35,042 --> 00:08:36,442 Well if it's a miracle. 75 00:08:36,750 --> 00:08:39,083 I have been praying for a child for months. 76 00:08:39,625 --> 00:08:42,833 María, you are crazy. 77 00:08:44,000 --> 00:08:47,833 Hello Dad. 78 00:08:48,208 --> 00:08:50,583 Look, there is dad. 79 00:08:51,042 --> 00:08:52,750 Then look, little one. 80 00:08:53,083 --> 00:08:54,833 He knows who his father is. 81 00:08:57,167 --> 00:08:58,567 Hey, little one. 82 00:09:37,458 --> 00:09:39,542 Apart from the mustache ... 83 00:09:39,792 --> 00:09:41,292 he looks normal. 84 00:09:50,292 --> 00:09:51,667 Good morning. 85 00:09:51,750 --> 00:09:52,917 My car is weird. 86 00:09:53,000 --> 00:09:56,917 It'll be fine. Soon it will be as good as new. We have the latest technology. 87 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 I prefer the well-known methods. 88 00:10:30,542 --> 00:10:32,458 López, push harder. 89 00:10:33,125 --> 00:10:36,583 You are a slapjanus. Harder, stupid head. 90 00:10:36,667 --> 00:10:38,875 Wimp. Cock. 91 00:10:54,125 --> 00:10:56,000 Over here. - Here. 92 00:10:56,292 --> 00:10:58,083 Pass him to me. - Stairs now. 93 00:10:58,167 --> 00:11:00,542 Stairs, loser. - Retarded keeper. 94 00:11:00,833 --> 00:11:03,458 Hurry up, mustache reminder. 95 00:11:03,542 --> 00:11:04,875 Fit, kid. 96 00:11:04,958 --> 00:11:06,358 Loser. 97 00:11:08,208 --> 00:11:09,625 Softy. 98 00:11:09,792 --> 00:11:11,708 Fit, you idiot. 99 00:11:26,833 --> 00:11:29,208 Goal. Come on. 100 00:11:30,333 --> 00:11:31,733 Come here. 101 00:11:32,083 --> 00:11:33,483 Goal. 102 00:11:33,792 --> 00:11:34,792 You are kidding me. 103 00:11:34,875 --> 00:11:36,417 I scored. What is it? 104 00:11:37,500 --> 00:11:38,900 Come on. 105 00:11:39,667 --> 00:11:41,067 What is it? 106 00:11:42,583 --> 00:11:43,983 Egoist. 107 00:11:45,208 --> 00:11:47,792 You shouldn't do something like that where others are with. 108 00:11:47,875 --> 00:11:49,000 But I want to win. 109 00:11:49,083 --> 00:11:51,167 No one wants to play with you anymore. 110 00:11:51,500 --> 00:11:54,750 They think you're a cheater. A coward. 111 00:11:54,833 --> 00:11:58,125 That's how I play. - Then hide it. 112 00:11:58,208 --> 00:12:00,708 If you continue like this, they will find you weird ... 113 00:12:00,792 --> 00:12:02,542 and you will be very lonely. 114 00:12:33,833 --> 00:12:35,750 Have you passed on the correct time? 115 00:12:36,542 --> 00:12:39,208 Are you sure? - Yes for sure. 116 00:12:39,292 --> 00:12:41,292 Have you provided the address? 117 00:12:41,375 --> 00:12:44,042 Is it on the invitation? - They don't want to, Dad. 118 00:12:44,500 --> 00:12:46,458 Because I do weird things, right? 119 00:12:46,625 --> 00:12:49,500 Not weird, sweetheart. Special. 120 00:12:49,833 --> 00:12:53,875 Then why is it wrong? - Because you are in Spain. 121 00:12:53,958 --> 00:12:59,083 In countries such as Germany, France and Norway would be greatly appreciated. 122 00:12:59,792 --> 00:13:02,542 But you don't have to go here protrude above ground level. 123 00:13:02,625 --> 00:13:06,333 Then your head will come off. - Is that why my classmates aren't here? 124 00:13:06,417 --> 00:13:09,833 Because I am different? - They will never be like you. 125 00:13:10,083 --> 00:13:13,125 But if you don't do 'your things', can you be like them. 126 00:13:13,500 --> 00:13:16,417 Juanito, you don't have to do anything special ... 127 00:13:16,500 --> 00:13:18,625 to get very far. 128 00:13:18,708 --> 00:13:22,625 Listen: in this country you can do it alone be happy if you are average. 129 00:13:23,000 --> 00:13:24,625 Come, make a wish. 130 00:13:25,875 --> 00:13:27,275 I want to be normal. 131 00:13:31,625 --> 00:13:34,083 Juanito, next year I'll make a cupcake. 132 00:13:37,083 --> 00:13:40,875 20 YEARS LATER 133 00:13:42,542 --> 00:13:45,875 the best equipment at the best prices. 134 00:13:46,250 --> 00:13:47,650 Order now. 135 00:13:47,958 --> 00:13:50,750 Of course with the guarantee from CHIT Technologies ... 136 00:13:58,500 --> 00:14:00,667 Where are you? - Here. 137 00:14:00,750 --> 00:14:03,083 True? Have you overslept again? - No. 138 00:14:03,167 --> 00:14:06,042 I'm at the office. I am working on the waybills. 139 00:14:06,250 --> 00:14:10,042 I didn't see you when I walked by. - Then I was stuck in the toilet. 140 00:14:10,125 --> 00:14:11,500 When? - Just now. 141 00:14:11,583 --> 00:14:14,875 Oh yes, I was just on the toilet. 142 00:14:15,917 --> 00:14:20,083 I will come by. I have to tell you something. - No, I'm busy with the reports. 143 00:14:20,333 --> 00:14:23,292 The waybills, you said? - Yes, and the reports. 144 00:14:26,833 --> 00:14:28,233 Damn it. 145 00:14:53,542 --> 00:14:55,708 Have you seen López? - No. 146 00:14:55,792 --> 00:14:57,192 Me neither. 147 00:15:02,833 --> 00:15:05,833 Then warned me. - Watch out for the box. 148 00:15:19,042 --> 00:15:21,125 Since when have you been here? - No idea. 149 00:15:21,208 --> 00:15:23,250 I was early, I'm so busy. 150 00:15:23,333 --> 00:15:26,042 Juan, you know I don't want to that you see me as your boss. 151 00:15:26,250 --> 00:15:28,042 We are first and foremost friends. 152 00:15:28,333 --> 00:15:30,625 What smells so strange? - You're weird yourself. 153 00:15:31,000 --> 00:15:33,083 That is perfume. Expensive perfume. 154 00:15:33,167 --> 00:15:34,667 Since when do you put that on? 155 00:15:34,750 --> 00:15:38,000 I take off my boss hat for that and I put on my friends hat. 156 00:15:38,333 --> 00:15:42,042 Work and friendship don't go together. - You aren't actually my boss. 157 00:15:43,333 --> 00:15:45,458 She starts today. I hired her. 158 00:15:45,542 --> 00:15:48,083 Did you give that girl the job? - No, not like that. 159 00:15:48,292 --> 00:15:49,692 She deserves the job too. 160 00:15:50,167 --> 00:15:54,875 And during the job interviews something happened. A spark broke. 161 00:15:54,958 --> 00:15:56,708 You can't decorate anyone like that. 162 00:15:57,083 --> 00:15:59,792 Everybody knows that applying for a job resembles dating. 163 00:16:00,042 --> 00:16:01,417 Not at all. 164 00:16:01,500 --> 00:16:05,292 What do you talk about during a date? Your work, your hobbies ... 165 00:16:05,458 --> 00:16:07,458 Speaking of hobbies: 166 00:16:07,750 --> 00:16:11,000 it's incredible, but we both love to read and travel. 167 00:16:11,083 --> 00:16:12,417 Everyone likes that. 168 00:16:12,500 --> 00:16:15,958 Help me plan something fun to welcome her. 169 00:16:16,042 --> 00:16:17,750 We never welcome anyone. 170 00:16:17,958 --> 00:16:19,708 As your friend I tell you ... 171 00:16:19,792 --> 00:16:22,417 that we've been way too long didn't party anymore. 172 00:16:22,667 --> 00:16:25,042 I'm not participating. I'm going to get breakfast. 173 00:16:26,042 --> 00:16:27,917 I knew it. You just got there. 174 00:16:31,792 --> 00:16:33,192 Damn it. 175 00:16:57,042 --> 00:16:58,442 Luisa? 176 00:17:10,333 --> 00:17:12,375 Good morning. You may know ... 177 00:17:12,458 --> 00:17:14,042 Oh no. Juan? 178 00:17:14,917 --> 00:17:16,792 Luisa? - What are you doing here? 179 00:17:17,667 --> 00:17:21,417 I already knew you at school would kick far. Look: receptionist. 180 00:17:22,167 --> 00:17:24,667 No, I don't work here. 181 00:17:24,958 --> 00:17:27,208 Well, yes, but in a real function. 182 00:17:28,500 --> 00:17:31,417 Okay, you're kidding. - What a coincidence. 183 00:17:31,667 --> 00:17:35,417 We really need to catch up. Can you stand it? Jaime González say I'm here? 184 00:17:35,500 --> 00:17:37,875 Jaime? Are you coming to work here? 185 00:17:38,208 --> 00:17:41,833 It appears so. Unbelievable. Did you also have eight conversations? 186 00:17:46,292 --> 00:17:47,375 Jaime. - Yes? 187 00:17:47,458 --> 00:17:49,125 Luisa Lanas is here. 188 00:17:49,417 --> 00:17:50,817 Send her on. 189 00:17:51,917 --> 00:17:53,317 You do that very well. 190 00:17:53,458 --> 00:17:56,042 You should really become a receptionist. 191 00:18:00,458 --> 00:18:02,375 If we have a new colleague ... 192 00:18:02,458 --> 00:18:06,042 we usually keep a small welcome drink. 193 00:18:06,417 --> 00:18:08,167 Would you like that? 194 00:18:09,417 --> 00:18:11,833 Watch out, family, we're going to take a selfie. 195 00:18:12,500 --> 00:18:14,875 I know it strictly speaking no selfie is ... 196 00:18:14,958 --> 00:18:17,292 but you understand what i mean. 197 00:18:20,250 --> 00:18:23,667 A nice reminder of your first day, eh Luisa? That's how it works here. 198 00:18:23,750 --> 00:18:26,708 A good atmosphere. We go out every day. 199 00:18:27,125 --> 00:18:28,250 Where is the bathroom? 200 00:18:28,333 --> 00:18:30,083 Through the door and then to the right. 201 00:18:33,458 --> 00:18:35,708 Where do you know her from? - From the university. 202 00:18:35,792 --> 00:18:37,917 She went with a friend of mine. - Nice girl? 203 00:18:38,000 --> 00:18:40,750 It wasn't a very good friend. 204 00:18:41,042 --> 00:18:43,708 I asked if you liked her. - No, Jaime. 205 00:18:43,792 --> 00:18:46,958 Sir, if that was it, we also go once. 206 00:18:47,750 --> 00:18:50,167 You stay here as long as i say okay? 207 00:18:50,250 --> 00:18:52,708 Our service was two hours ago already finished. 208 00:18:52,917 --> 00:18:54,958 Look. Do you see that device? 209 00:18:55,583 --> 00:18:58,167 That has more dedication then you together. 210 00:19:00,083 --> 00:19:02,125 With them I always need my boss's hat. 211 00:19:02,458 --> 00:19:05,458 We had something to drink. That's enough, right? 212 00:19:06,417 --> 00:19:09,542 If you all leave at once, she gets suspicious. 213 00:19:09,833 --> 00:19:12,167 I want to order a pizza with lots of olives. 214 00:19:12,250 --> 00:19:13,375 She is mad about it. 215 00:19:13,458 --> 00:19:15,625 Did you ask that during the interview? 216 00:19:16,125 --> 00:19:18,750 When she comes back, get your ice cream ... 217 00:19:18,833 --> 00:19:20,000 and stay away. 218 00:19:20,083 --> 00:19:24,125 Do you know what that name is? Strategy. - That guy is decorating me. 219 00:19:25,500 --> 00:19:27,792 He was already in the conversations. 220 00:19:28,208 --> 00:19:30,583 I'll make up an excuse and then I'll leave. 221 00:19:30,833 --> 00:19:33,750 Wait. Do you remember Juan, from the university? 222 00:19:34,250 --> 00:19:35,750 Yes, with that mustache. 223 00:19:36,125 --> 00:19:39,458 He works here too. I am happy that he is also having a drink. 224 00:19:43,167 --> 00:19:44,583 Juan. - Hey? 225 00:19:44,792 --> 00:19:48,042 Yes, I will stay here. - Here? 226 00:19:50,208 --> 00:19:52,042 Juanito, go get some ice cream. 227 00:19:52,542 --> 00:19:55,542 We drank so much that the ice has run out. 228 00:19:55,625 --> 00:19:57,208 We still have ice. 229 00:19:57,583 --> 00:20:00,042 No, we no longer have ice. - Yes. 230 00:20:00,500 --> 00:20:01,900 Where? 231 00:20:16,292 --> 00:20:17,692 Ice. 232 00:20:21,417 --> 00:20:22,817 Where's Luisa? 233 00:20:23,208 --> 00:20:26,625 I don't want to brag, but I think she got scared. 234 00:20:27,458 --> 00:20:30,458 The tension became too much for her and then she left. 235 00:20:30,667 --> 00:20:32,958 Unfortunately. I was already thinking about my aunt Clari. 236 00:20:33,708 --> 00:20:36,083 Don't start talking about your aunt Clari. 237 00:20:36,167 --> 00:20:39,375 Juan, they have the right to know. Don't be racist. 238 00:20:39,833 --> 00:20:42,958 A trick to keep it up in bed, And I don't mean sleep. 239 00:20:43,500 --> 00:20:46,667 I think of three things: my aunt Clari who dances ... 240 00:20:47,292 --> 00:20:50,250 pie with leek and beige ribbed pants. 241 00:20:50,333 --> 00:20:51,333 Clearly? 242 00:20:51,458 --> 00:20:53,125 I alternate them in my head. 243 00:20:53,625 --> 00:20:55,333 The first, the second ... 244 00:20:56,333 --> 00:20:57,333 and the third. 245 00:20:57,417 --> 00:20:59,417 That's how I keep it up for hours with a woman. 246 00:21:00,000 --> 00:21:02,333 Well, no hours. That is way too long. 247 00:21:24,792 --> 00:21:26,192 Juan. 248 00:21:27,417 --> 00:21:28,817 What are you doing over there? 249 00:21:29,375 --> 00:21:31,917 I was on my way back. - Home or city? 250 00:21:33,458 --> 00:21:35,417 I do not know. Are you hungry? 251 00:21:36,583 --> 00:21:37,983 You? 252 00:21:38,875 --> 00:21:40,275 Pizza? 253 00:21:43,750 --> 00:21:45,250 Next time then. 254 00:21:45,458 --> 00:21:47,417 Maybe I'll manage. - Oh yeah? 255 00:21:47,500 --> 00:21:51,375 Sure. Bet? - No, it is not. See you tomorrow. 256 00:22:01,375 --> 00:22:02,775 Excuse me. 257 00:22:03,833 --> 00:22:05,667 Do you sometimes like olives? 258 00:22:08,167 --> 00:22:10,542 How's Rober doing? - Which Rober? 259 00:22:11,250 --> 00:22:13,875 Who do you think? - From the university? 260 00:22:14,417 --> 00:22:16,667 Yes. Are you still together? - Please. 261 00:22:16,750 --> 00:22:18,542 That was ten years ago. 262 00:22:18,625 --> 00:22:20,833 We didn't really have anything back then. 263 00:22:21,083 --> 00:22:23,250 It was just a question. 264 00:22:23,333 --> 00:22:26,167 If he saw us like that, he would freak out. 265 00:22:26,250 --> 00:22:27,250 Freaking out? How so? 266 00:22:27,708 --> 00:22:31,375 Rober ... I don't know. He always thought you were weird. 267 00:22:31,667 --> 00:22:33,208 People gossip too much. 268 00:22:33,500 --> 00:22:36,125 Then he said: "Don't you think he's hiding something?" 269 00:22:36,250 --> 00:22:39,375 And then I said: "I think Juan is very normal." 270 00:22:40,167 --> 00:22:41,708 I always say that too. 271 00:22:42,542 --> 00:22:44,833 What am I supposed to hide? 272 00:22:47,083 --> 00:22:49,333 You wanted to know if I had a boyfriend. 273 00:22:59,042 --> 00:23:02,042 Shall we go somewhere else? - Yes, we do. 274 00:23:05,208 --> 00:23:06,833 Can you do a little quieter? 275 00:23:08,958 --> 00:23:10,833 What can you laugh about? - Luisa ... 276 00:23:11,375 --> 00:23:12,775 Say, little door. 277 00:23:13,792 --> 00:23:15,708 What is so nice? - Fuck you, old witch. 278 00:23:16,208 --> 00:23:18,583 Don't get mad, Luisa. 279 00:23:22,792 --> 00:23:23,792 What did you say there? 280 00:23:23,875 --> 00:23:26,458 Luisa, we can just ... 281 00:23:26,542 --> 00:23:29,583 Are you going to be the hero? - me? No, I didn't say anything. 282 00:23:29,667 --> 00:23:31,708 Maybe we'll give you a beating. 283 00:23:31,833 --> 00:23:33,708 Are you going to hit me? - No, she said that. 284 00:23:33,792 --> 00:23:36,583 And if it does? - You cannot beat minors. 285 00:23:37,125 --> 00:23:38,542 I am 18. What is it? 286 00:23:38,625 --> 00:23:39,458 Oops. 287 00:23:39,542 --> 00:23:42,000 You can't hit people anyway. 288 00:23:42,083 --> 00:23:43,483 Do you see this finger? 289 00:23:43,875 --> 00:23:46,417 I knock you down with my index finger. - Two things. 290 00:23:46,500 --> 00:23:49,333 One: that is not your index finger, but your middle finger. 291 00:23:49,417 --> 00:23:51,417 And two: apart from that detail ... 292 00:23:51,750 --> 00:23:53,417 you can't knock me down. 293 00:23:53,500 --> 00:23:55,417 Not with anything else either. 294 00:24:01,083 --> 00:24:02,483 Over here. 295 00:24:03,583 --> 00:24:04,983 Softy. 296 00:24:13,375 --> 00:24:15,417 CENTRE 297 00:24:15,500 --> 00:24:17,917 My son, remember what I say. 298 00:24:18,375 --> 00:24:20,375 Do not protrude above ground level. 299 00:24:20,458 --> 00:24:23,375 Then your head will come off. 300 00:24:23,583 --> 00:24:27,458 Juanito, you don't have to do anything special to get very far. 301 00:24:27,542 --> 00:24:29,375 Keep you out of it. 302 00:24:29,458 --> 00:24:32,375 Life has given you nothing as a gift. 303 00:24:33,875 --> 00:24:37,000 NEXT TRAIN: 304 00:24:47,958 --> 00:24:52,083 Call of 107. 305 00:24:52,250 --> 00:24:53,583 Help. 306 00:24:53,667 --> 00:24:55,583 The brakes no longer work. 307 00:24:56,292 --> 00:24:57,692 We have gone crazy. 308 00:24:58,792 --> 00:25:02,125 This is 107. The brakes no longer work. 309 00:25:02,292 --> 00:25:03,875 We're going to derail. 310 00:25:14,625 --> 00:25:16,542 What was that? 311 00:25:17,583 --> 00:25:19,667 CHIT TECHNOLOGIES TIME TO TAKE THE STEP 312 00:25:22,375 --> 00:25:24,667 TIME TO TAKE THE STEP 313 00:26:04,542 --> 00:26:05,542 Calm down. 314 00:26:06,000 --> 00:26:07,417 Everything is under control. 315 00:26:34,917 --> 00:26:36,317 What are you doing? 316 00:26:36,875 --> 00:26:38,292 I do not know. 317 00:28:39,250 --> 00:28:42,208 CAMERA END STATION 318 00:28:46,125 --> 00:28:49,083 CHIT TECHNOLOGIES HEADQUARTERS 319 00:28:49,167 --> 00:28:54,333 You witness the beginning of a new technological revolution. 320 00:28:55,292 --> 00:28:59,042 I'm going to introduce you to a future member of our family: 321 00:28:59,792 --> 00:29:01,192 Chitobot. 322 00:29:02,458 --> 00:29:05,458 Your house will never be the same. 323 00:29:05,833 --> 00:29:09,208 The ultimate cleaning aid: he sucks, dusts and mops ... 324 00:29:09,583 --> 00:29:13,250 of course with the high quality of CHIT. 325 00:29:14,333 --> 00:29:15,792 Time to make the move. 326 00:29:24,500 --> 00:29:25,900 Ágata. 327 00:29:29,125 --> 00:29:30,125 We've got him. 328 00:29:30,458 --> 00:29:33,458 Are you sure? - A metro has been stopped in Spain. 329 00:29:42,625 --> 00:29:44,025 Start the video. 330 00:29:46,500 --> 00:29:47,900 Which video? 331 00:29:48,708 --> 00:29:49,708 Spain? 332 00:29:50,042 --> 00:29:53,792 What does such a person do in Spain? - He stopped a derailed metro. 333 00:29:53,875 --> 00:29:55,875 Has anyone pulled the emergency brake? 334 00:29:55,958 --> 00:29:58,917 No, we will switch it off before we cause an accident. 335 00:29:59,000 --> 00:30:01,583 We have the images. - I don't need that. 336 00:30:11,458 --> 00:30:12,858 No facial shots? 337 00:30:13,000 --> 00:30:15,875 Our technology is everywhere. He can't escape. 338 00:30:16,167 --> 00:30:17,500 We have to be quick. 339 00:30:17,583 --> 00:30:20,167 Tell my clones that I'm coming now. 340 00:30:20,292 --> 00:30:22,042 And stay vigilant. 341 00:30:22,667 --> 00:30:26,292 Remember: this is the ultimate weapon. 342 00:30:28,917 --> 00:30:30,625 Coffee with milk and a croissant. 343 00:30:32,042 --> 00:30:34,917 We don't have coffee or cake, but milk is. 344 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 Hot or hot? 345 00:30:38,750 --> 00:30:40,150 Sorry. 346 00:30:43,833 --> 00:30:48,250 SUPERHELD? 347 00:30:48,333 --> 00:30:51,583 Everyone has it about the strange event in the metro. 348 00:30:51,667 --> 00:30:54,125 An unknown man jumped on the track ... 349 00:30:54,208 --> 00:30:56,417 and caused chaos. 350 00:30:56,500 --> 00:30:59,458 We have exclusive video images ... 351 00:30:59,542 --> 00:31:02,208 As if he has a rocket on his back. 352 00:31:02,583 --> 00:31:04,333 Shall we go back to work? 353 00:31:04,417 --> 00:31:06,583 We are really distracted by everything. 354 00:31:07,000 --> 00:31:09,958 True, this is nothing. - I'm not saying that again. 355 00:31:10,333 --> 00:31:13,083 Stopping a speeding metro ... What is it? 356 00:31:13,750 --> 00:31:16,000 Explain last night. - What do you mean? 357 00:31:16,083 --> 00:31:18,875 Don't like the stupid. - I didn't stop a metro. 358 00:31:18,958 --> 00:31:20,500 Which metro? - Which metro? 359 00:31:20,583 --> 00:31:22,417 I'm talking about Jaime. 360 00:31:23,042 --> 00:31:24,958 That weird party yesterday. 361 00:31:25,042 --> 00:31:28,000 Look what he gave me. My business cards. 362 00:31:28,083 --> 00:31:29,483 There are 500 of them. 363 00:31:29,625 --> 00:31:32,917 I don't want to think wrong, but he wants to decorate me. 364 00:31:34,417 --> 00:31:36,917 Luisa, that's how Jaime is. 365 00:31:37,417 --> 00:31:38,625 What is there to see? 366 00:31:38,708 --> 00:31:40,375 Nothing. - Let me see. 367 00:31:40,458 --> 00:31:41,625 It's nothing. - What? 368 00:31:41,708 --> 00:31:43,108 Luisa, it's nothing. 369 00:31:43,583 --> 00:31:45,125 Oh, that nonsense. 370 00:31:45,625 --> 00:31:47,917 A publicity stunt, you can see that immediately. 371 00:31:48,333 --> 00:31:51,417 Someone with super powers in Spain? 372 00:31:51,500 --> 00:31:52,900 That is ridiculous. 373 00:31:54,125 --> 00:31:55,500 I don't think so either. 374 00:31:55,583 --> 00:31:59,375 Imagine a Spanish superhero. Suffer is not possible. 375 00:31:59,750 --> 00:32:01,417 He must be American ... 376 00:32:01,917 --> 00:32:03,583 or English or Japanese. 377 00:32:04,000 --> 00:32:06,750 He sometimes comes from Arguijuela de Todos los Santos? 378 00:32:06,833 --> 00:32:08,233 No, Juan. - Luisa ... 379 00:32:09,167 --> 00:32:11,208 Imagine: not someone like us ... 380 00:32:11,292 --> 00:32:13,625 but an altruistic person ... 381 00:32:13,958 --> 00:32:17,000 who risk his life to save a lot of people ... 382 00:32:17,083 --> 00:32:20,375 No, Juan. A Spanish superhero that is simply not possible. 383 00:32:20,667 --> 00:32:22,875 German, that might still be possible. 384 00:32:23,042 --> 00:32:26,125 But Spanish? Come on. Who is his enemy, punctuality? 385 00:32:27,667 --> 00:32:30,292 Maybe he's not a superhero ... 386 00:32:30,500 --> 00:32:31,958 but just special. 387 00:32:32,125 --> 00:32:33,417 You are annoying. 388 00:32:33,583 --> 00:32:35,958 I don't want to go out to dinner with you like this. 389 00:32:36,125 --> 00:32:37,667 You and me? - What is it? 390 00:32:37,750 --> 00:32:41,875 What are you talking about? - Nothing. About the work. 391 00:32:42,250 --> 00:32:43,917 So you don't know it yet. 392 00:32:45,208 --> 00:32:47,125 Ágata Muller is in Spain. 393 00:32:48,500 --> 00:32:49,792 That vacuum cleaner woman? 394 00:32:49,958 --> 00:32:52,833 The technology guru, as I like to call her. 395 00:32:53,333 --> 00:32:55,917 But in fact she sells vacuum cleaners, yes. 396 00:32:56,875 --> 00:32:58,208 You look good, Luisa. 397 00:32:58,292 --> 00:33:00,833 The big news is the visit to our country ... 398 00:33:00,917 --> 00:33:04,167 maybe the most famous businesswoman in the world. 399 00:33:04,708 --> 00:33:07,875 Our people are already at multi-millionaire Ágata Muller ... 400 00:33:08,250 --> 00:33:10,375 who is going to give a speech. 401 00:33:10,458 --> 00:33:11,667 We are switching now. 402 00:33:11,750 --> 00:33:13,625 I would like to meet someone like that. 403 00:33:13,708 --> 00:33:16,417 We are used to it to track down criminals. 404 00:33:16,500 --> 00:33:20,792 It is also important to find people who do the right thing. 405 00:33:21,042 --> 00:33:23,083 I have a message for him. 406 00:33:23,167 --> 00:33:24,833 I know he's listening. 407 00:33:26,125 --> 00:33:29,333 Whoever you are, I'm here to help you ... 408 00:33:29,417 --> 00:33:32,042 to thank you that you are a hero ... 409 00:33:32,333 --> 00:33:36,250 and to tell you that we are together achieve great things. 410 00:33:36,792 --> 00:33:38,833 Like I said: publicity. 411 00:33:39,917 --> 00:33:43,833 CHIT TECHNOLOGIES BARCELONA SECTION 412 00:33:43,917 --> 00:33:45,333 Time to go home. 413 00:33:46,583 --> 00:33:48,042 Time to go home. 414 00:33:54,708 --> 00:33:56,375 Time to go home. 415 00:33:56,458 --> 00:33:58,042 First of all: good morning. 416 00:33:58,250 --> 00:33:59,917 Dad, it's me, Ágata. 417 00:34:00,167 --> 00:34:02,500 Yes, very nice. What do you want? 418 00:34:03,458 --> 00:34:05,750 Jan's son. I found him. 419 00:34:06,417 --> 00:34:08,917 I didn't even know that you were still searching. 420 00:34:09,250 --> 00:34:11,333 I said I wouldn't let you down. 421 00:34:11,417 --> 00:34:14,667 Yes, but you have been busy for 30 years, so don't expect applause. 422 00:34:15,625 --> 00:34:17,625 If you knew what I had to do ... 423 00:34:18,500 --> 00:34:20,000 But now you can come and get me. 424 00:34:20,083 --> 00:34:22,333 Did you find him or did you find him? 425 00:34:22,417 --> 00:34:23,500 I almost got it. 426 00:34:23,583 --> 00:34:26,042 He can't escape. The rest is easy. 427 00:34:26,292 --> 00:34:27,875 Another 20 years? 428 00:34:27,958 --> 00:34:30,417 If you see what I have done, you will be proud. 429 00:34:30,500 --> 00:34:34,708 My technology has spread to every corner of the planet. 430 00:34:34,792 --> 00:34:39,250 Everyone else would have the planet destroyed and needed two days. 431 00:34:39,333 --> 00:34:40,833 You wanted him alive. 432 00:34:41,458 --> 00:34:44,375 Come get me, then we destroy the planet together. 433 00:34:44,458 --> 00:34:47,083 If you don't succeed soon, I destroy him ... 434 00:34:47,542 --> 00:34:49,042 with you on it. 435 00:34:58,125 --> 00:35:00,292 Gentlemen, you have the main prize. 436 00:35:00,375 --> 00:35:02,125 Go to work immediately. 437 00:35:02,750 --> 00:35:03,583 Certainly, boss. 438 00:35:03,667 --> 00:35:06,917 But the day after tomorrow we will must stop the search. 439 00:35:07,000 --> 00:35:09,917 Then the feast of the patron saint. 440 00:35:11,708 --> 00:35:13,417 Only my word is holy. 441 00:35:13,917 --> 00:35:16,417 And nobody stops until we have Jan's son. 442 00:35:16,500 --> 00:35:17,900 Understood? - Yes. 443 00:35:23,292 --> 00:35:24,692 Hey, Luisa. Are you there yet? 444 00:35:24,875 --> 00:35:27,542 Yes, already half an hour. I knew it. 445 00:35:27,625 --> 00:35:30,292 I'm on the bus. I'll be there in three or four minutes. 446 00:35:30,708 --> 00:35:33,375 Because you are late, you treat. - Good. 447 00:35:38,750 --> 00:35:40,583 Easy, silly. 448 00:35:46,375 --> 00:35:49,292 Jan's son, only you can hear me. 449 00:35:49,375 --> 00:35:51,708 Can the radio please be a little softer? 450 00:35:51,792 --> 00:35:54,000 Radio? I don't have a radio. 451 00:35:57,500 --> 00:36:00,708 If you can hear this, are you the one i'm looking for. 452 00:36:00,792 --> 00:36:02,192 Who are you? 453 00:36:03,208 --> 00:36:04,542 I? I'm Pedro Luis. 454 00:36:04,625 --> 00:36:06,708 Let him. He is crazy. 455 00:36:07,208 --> 00:36:09,250 Do not be afraid. I'm your friend. 456 00:36:09,333 --> 00:36:12,333 Can you please stop? I have to get out of here. 457 00:36:13,583 --> 00:36:15,208 Stop. You scare the dog. 458 00:36:15,292 --> 00:36:16,417 Don't you see that? 459 00:36:16,792 --> 00:36:18,792 Driver, let him out. He is crazy. 460 00:36:18,875 --> 00:36:21,042 I have two things to tell you. 461 00:36:21,125 --> 00:36:23,708 Soften it. My head jumps up. 462 00:36:24,000 --> 00:36:27,583 First: don't talk to me. I can not hear you. 463 00:36:31,917 --> 00:36:33,317 Just leave him. 464 00:36:33,625 --> 00:36:36,583 Second: you must come to me. 465 00:36:39,167 --> 00:36:40,708 I am Ágata Muller. 466 00:36:41,625 --> 00:36:43,458 Let's talk privately. 467 00:36:44,417 --> 00:36:46,875 With your superhuman hearing ... 468 00:36:46,958 --> 00:36:49,083 can you hear where i am. 469 00:36:49,542 --> 00:36:51,458 You must have a lot of questions. 470 00:36:51,792 --> 00:36:54,333 Calm down. I'll explain everything to you. 471 00:36:54,542 --> 00:36:55,708 Shut up now. 472 00:36:55,792 --> 00:36:58,833 I don't understand why it took so long before you took the step. 473 00:36:58,917 --> 00:37:00,375 Yes, I'm coming. 474 00:37:00,458 --> 00:37:01,833 You have nothing to fear. 475 00:37:01,917 --> 00:37:04,917 I know your secret and I'm here to help you. 476 00:37:06,167 --> 00:37:08,125 Welcome to CHIT Technologies. 477 00:37:11,708 --> 00:37:13,250 We were already expecting you. 478 00:37:30,750 --> 00:37:32,150 Hey? 479 00:37:34,083 --> 00:37:36,208 Sorry, but I'm in a hurry. 480 00:37:39,250 --> 00:37:41,708 You have no idea how many years i have been waiting for. 481 00:37:43,042 --> 00:37:44,625 You are the vacuum cleaner woman. 482 00:37:44,708 --> 00:37:47,875 30 years. I've been looking for you all my life. 483 00:37:48,167 --> 00:37:50,625 Sit down. We have a lot to celebrate. 484 00:37:50,708 --> 00:37:53,417 What to celebrate I don't know you at all. 485 00:37:53,583 --> 00:37:56,542 Well, from TV. I have one of your blenders. 486 00:37:56,625 --> 00:37:59,875 What you did in the metro was spectacular. 487 00:37:59,958 --> 00:38:04,167 Stop. I have nothing there to experience, okay? 488 00:38:05,917 --> 00:38:07,500 Here you don't have to pretend. 489 00:38:07,583 --> 00:38:09,083 I'm like you. - Yeah right. 490 00:38:09,500 --> 00:38:12,292 I'm a poor wage slave and you are a millionaire. 491 00:38:12,375 --> 00:38:14,583 We're from the same place. - El Masnou? 492 00:38:14,833 --> 00:38:19,500 Much further away. We can't stay pretend we are from this planet. 493 00:38:19,625 --> 00:38:21,917 Do you understand what I mean? - No. 494 00:38:22,250 --> 00:38:25,500 So you say that I am extraterrestrial. 495 00:38:26,083 --> 00:38:27,625 Exactly. 496 00:38:27,708 --> 00:38:29,125 Yes yes, very nice. 497 00:38:29,292 --> 00:38:31,083 When you're back on Jupiter ... 498 00:38:31,167 --> 00:38:34,500 do ET, Alf and Spock then greetings from me. 499 00:38:34,583 --> 00:38:38,125 People cannot melt anything run with their eyes or so fast. 500 00:38:38,208 --> 00:38:40,375 People cannot stop the metro. 501 00:38:44,583 --> 00:38:45,708 Listen. Two things. 502 00:38:45,792 --> 00:38:47,708 One: I don't do things like that. 503 00:38:47,792 --> 00:38:49,708 And two: how do you know? 504 00:38:49,792 --> 00:38:52,917 I can take you to a place where you can be normally. 505 00:38:53,125 --> 00:38:55,333 We're going home with my father. 506 00:38:55,417 --> 00:38:58,042 Yes yes, in a flying saucer for sure. 507 00:38:58,292 --> 00:39:01,458 I'm not who you're looking for. And I have to go to dinner by the way. 508 00:39:01,792 --> 00:39:03,192 Wait. 509 00:39:06,333 --> 00:39:07,733 That's why. 510 00:39:08,375 --> 00:39:10,667 You want to stay here for her. Who is that? 511 00:39:12,583 --> 00:39:16,917 Have you read my mind? - I wanted to do it the easy way. 512 00:39:17,792 --> 00:39:18,833 What do you mean? 513 00:39:18,917 --> 00:39:20,750 You stay here until my father arrives. 514 00:39:21,708 --> 00:39:22,708 Let me go. 515 00:39:23,167 --> 00:39:24,567 Let me go. 516 00:39:29,250 --> 00:39:30,708 You should see my clothes. 517 00:39:37,125 --> 00:39:39,250 Sorry, but you have to see my clothes. 518 00:39:41,750 --> 00:39:44,542 I knew it. I knew you were Jan's son. 519 00:40:05,333 --> 00:40:06,733 What is this? 520 00:40:07,708 --> 00:40:08,542 Finish him. 521 00:40:08,625 --> 00:40:10,833 Guys, this is a misunderstanding. 522 00:40:11,667 --> 00:40:13,067 Sorry. 523 00:40:16,708 --> 00:40:18,108 You leave something ... 524 00:40:21,083 --> 00:40:22,483 Sorry. 525 00:40:56,083 --> 00:40:57,750 Ágata, stop this. 526 00:41:04,875 --> 00:41:06,275 Stop this. 527 00:41:13,167 --> 00:41:14,542 Get him. 528 00:41:14,625 --> 00:41:16,750 Where is he? 529 00:41:18,375 --> 00:41:19,775 Over there. - Who needs him? 530 00:41:21,000 --> 00:41:22,400 He escapes. There. 531 00:41:22,708 --> 00:41:25,917 You can escape from this, but not who you are. 532 00:41:26,000 --> 00:41:28,292 And don't bother me with that buzz. 533 00:41:28,375 --> 00:41:29,775 That is very unpleasant. 534 00:41:47,917 --> 00:41:50,917 He is not leaving the building. - There is no point. 535 00:41:51,417 --> 00:41:53,167 And now I know his weak spot. 536 00:41:53,917 --> 00:41:57,125 Her name is Luisa Lanas. I want her DNA. 537 00:42:01,792 --> 00:42:03,192 DANGER!! 538 00:42:29,583 --> 00:42:31,125 EXPLORE 539 00:42:32,708 --> 00:42:34,833 TYPE: DNA NAME: LUISA LANAS 540 00:42:39,833 --> 00:42:41,233 DNA ANALYSIS 541 00:42:42,375 --> 00:42:45,167 SCAN 542 00:43:16,667 --> 00:43:18,067 Stupid thing. 543 00:43:22,875 --> 00:43:26,125 No, not a stupid thing. Small to medium-sized device. 544 00:43:26,958 --> 00:43:29,208 Household appliances are nice. 545 00:43:29,583 --> 00:43:31,750 Hey, take it easy. 546 00:43:35,500 --> 00:43:36,900 Naughty device. 547 00:43:37,500 --> 00:43:38,500 No no. 548 00:43:38,792 --> 00:43:41,542 Okay okay. No no. 549 00:43:48,042 --> 00:43:49,442 Quiet. 550 00:44:00,083 --> 00:44:01,483 Backwards. 551 00:44:01,708 --> 00:44:03,292 Back, insect. 552 00:44:03,792 --> 00:44:05,192 Af. 553 00:44:07,917 --> 00:44:11,500 Hey, help me out. He broke through. That robot wants to kill me. 554 00:44:11,833 --> 00:44:13,233 Hurry up. 555 00:44:13,583 --> 00:44:15,875 What are you doing there? Smash him. 556 00:44:16,250 --> 00:44:17,650 Hurry up. 557 00:44:20,792 --> 00:44:22,192 To beat. Come on. 558 00:44:26,083 --> 00:44:27,483 Come on. 559 00:44:34,000 --> 00:44:37,125 No word about this. Neither about the embrace. 560 00:44:45,458 --> 00:44:47,042 100% COMPLETED 561 00:44:48,375 --> 00:44:49,775 DNA SENT 562 00:44:56,125 --> 00:44:57,500 Take it on, Luisa. 563 00:44:57,583 --> 00:44:59,583 Please answer. 564 00:44:59,667 --> 00:45:01,067 Juan. 565 00:45:03,250 --> 00:45:05,542 Luisa, where have you been? - Where I was? 566 00:45:05,625 --> 00:45:08,000 Where were you? And what do you look like. 567 00:45:08,083 --> 00:45:10,208 You were not in the restaurant. 568 00:45:10,292 --> 00:45:12,583 No, because I didn't want to wait another hour. 569 00:45:13,042 --> 00:45:14,833 Then say it if you don't feel like it. 570 00:45:14,917 --> 00:45:18,875 I was really looking forward to it to go out to dinner with you. 571 00:45:19,000 --> 00:45:22,458 But something very strange has happened to me. - Better to leave me than? 572 00:45:23,375 --> 00:45:24,833 Yes. - What then? 573 00:45:25,542 --> 00:45:27,667 I don't know exactly yet. 574 00:45:28,583 --> 00:45:29,983 Luisa, what are you doing? 575 00:45:30,792 --> 00:45:33,375 If I have a drink, I may believe you. 576 00:45:34,500 --> 00:45:35,900 Look. 577 00:45:36,375 --> 00:45:39,083 Jaime again. - Do not pick up. In case that. 578 00:45:39,167 --> 00:45:40,875 In case what? - Well ... 579 00:45:42,167 --> 00:45:43,750 Shit, bad signal. 580 00:45:45,750 --> 00:45:47,150 Luisa ... 581 00:45:47,750 --> 00:45:50,375 I know this will sound strange ... 582 00:45:50,458 --> 00:45:51,875 so i just say it. 583 00:45:52,708 --> 00:45:57,125 I have a smart vacuum cleaner with six legs caught that your DNA was sending. 584 00:45:57,208 --> 00:45:59,375 Please call me when you hear this. 585 00:45:59,458 --> 00:46:02,000 I'm coming over with that mold so you believe me. 586 00:46:03,083 --> 00:46:05,042 I have your address from your resume. 587 00:46:05,125 --> 00:46:06,917 Not from an email or from Facebook. 588 00:46:07,000 --> 00:46:09,667 Don't distrust me, like your girlfriend Laurita86. 589 00:46:11,625 --> 00:46:12,458 Damn. 590 00:46:12,542 --> 00:46:13,750 Apologize. 591 00:46:14,000 --> 00:46:18,417 I'd love to tell you, but I have to let it sink for a few days. 592 00:46:18,500 --> 00:46:22,167 If I just say so, you probably think that I am crazy. But not nice crazy. 593 00:46:22,250 --> 00:46:23,417 Ill be crazy. 594 00:46:23,500 --> 00:46:26,125 You better say it now I am drunk. 595 00:46:26,208 --> 00:46:28,833 This wine was very expensive so i have to drink it. 596 00:46:29,208 --> 00:46:32,000 Luisa, I can't tell you anything yet. - Why not? 597 00:46:32,083 --> 00:46:34,542 I have to go talk to my parents. 598 00:46:34,625 --> 00:46:35,625 Your parents? - Yes. 599 00:46:35,708 --> 00:46:37,375 How old are you, twelve? - Yes. No. 600 00:46:37,458 --> 00:46:40,542 Do not turn around it. We both know what's going on. 601 00:46:40,750 --> 00:46:43,750 You know it, I know it and even Rober knew. 602 00:46:43,917 --> 00:46:46,542 After all those years we still like each other. 603 00:46:46,750 --> 00:46:50,708 That has never changed. So just come upstairs. 604 00:46:51,292 --> 00:46:55,250 Luisa, as a girl like you with me asking upstairs, I am very enthusiastic. 605 00:46:55,625 --> 00:46:58,667 I would like, but nobody ever asked me this. 606 00:46:58,958 --> 00:47:01,042 But if I let something happen now ... 607 00:47:01,125 --> 00:47:03,542 I would be the worst person in the world. 608 00:47:04,708 --> 00:47:06,167 What are you doing? Are you leaving? 609 00:47:07,000 --> 00:47:09,208 Hey. 610 00:47:09,833 --> 00:47:11,417 All right, go. 611 00:47:11,958 --> 00:47:14,958 Go for a cup of hot chocolate drink with your parents. 612 00:47:15,458 --> 00:47:18,250 What else do I have to do for a kiss from you? 613 00:47:18,958 --> 00:47:22,833 You are a small child. Go back to the daycare center, coward. 614 00:47:58,167 --> 00:47:59,750 I'm really crazy. 615 00:48:08,417 --> 00:48:09,817 What do you do with that? 616 00:48:11,583 --> 00:48:12,983 That's service again. 617 00:48:24,917 --> 00:48:28,083 What do you have with that girl? 618 00:48:29,208 --> 00:48:30,750 She's not that nice. 619 00:48:31,708 --> 00:48:34,083 If you help me, Luisa can be yours. 620 00:49:06,958 --> 00:49:09,958 I knew it. When I saw the news, I knew it. 621 00:49:10,375 --> 00:49:11,775 Come in. 622 00:49:12,000 --> 00:49:14,708 Did I sometimes have to watch helplessly? 623 00:49:16,125 --> 00:49:18,750 No. I told your mother that you are not a jerk. 624 00:49:18,833 --> 00:49:20,233 I was a little too enthusiastic. 625 00:49:20,417 --> 00:49:22,833 I can do it every 30 years stop a train. 626 00:49:22,917 --> 00:49:24,833 You should have done normally. 627 00:49:24,917 --> 00:49:27,750 But I'm not normal, Dad. You and mom knew that. 628 00:49:27,833 --> 00:49:30,292 Boy of mine. What do you want? - The truth. 629 00:49:30,375 --> 00:49:33,958 No, you want bacon with eggs for breakfast or rags? 630 00:49:34,042 --> 00:49:36,250 You look skinny. - I dont need anything. 631 00:49:36,542 --> 00:49:37,942 Yes, one thing. 632 00:49:38,083 --> 00:49:41,000 I want the answer to a very simple question. 633 00:49:41,167 --> 00:49:42,567 Go ahead. 634 00:49:42,708 --> 00:49:45,458 Say please that you are my parents. 635 00:49:49,875 --> 00:49:53,125 Don't ignore me. Say it. The tension drives me crazy. 636 00:49:53,292 --> 00:49:56,625 Tension? You are just tired of the journey. Take a seat. 637 00:49:56,708 --> 00:49:59,000 Of course we are your parents. How so? 638 00:49:59,375 --> 00:50:02,750 Let's talk about my birth. How long did the delivery last? 639 00:50:04,583 --> 00:50:07,292 I do not know that anymore. - How so? I'm an only child. 640 00:50:07,375 --> 00:50:09,042 We don't know anymore. 641 00:50:09,125 --> 00:50:11,208 That is a long time ago. What have you got? 642 00:50:12,125 --> 00:50:14,583 I met someone. - A girl? 643 00:50:15,875 --> 00:50:18,250 Someone who has very strange things said. 644 00:50:18,417 --> 00:50:22,917 Also a girl, but that's not the point. She wants to take me home. 645 00:50:23,292 --> 00:50:26,542 But not this house. To a very different galaxy. 646 00:50:26,625 --> 00:50:28,042 And don't start talking about that weed. 647 00:50:28,125 --> 00:50:30,542 That was a long time ago and it wasn't much. 648 00:50:30,792 --> 00:50:34,500 So please tell me if I come from another galaxy. 649 00:50:36,792 --> 00:50:41,917 If you hadn't stopped that train ... - So yes. It's unbelievable. 650 00:50:42,042 --> 00:50:45,917 I find it terrible that you have said nothing. 651 00:50:46,000 --> 00:50:47,792 For me you are a very normal child. 652 00:50:47,875 --> 00:50:50,542 Yes, but with one small difference: I am an alien. 653 00:50:50,625 --> 00:50:52,417 Nobody needs to know. 654 00:50:52,500 --> 00:50:54,458 They wanted to kidnap me, Dad. 655 00:50:54,750 --> 00:50:57,583 I'm sure they will try again. - Now you really have to eat more. 656 00:50:58,083 --> 00:51:00,417 You can't record it that way against such powers. 657 00:51:00,500 --> 00:51:02,458 María, stop that movie talk. 658 00:51:04,125 --> 00:51:05,525 We show you. 659 00:51:06,792 --> 00:51:09,083 Juan, we would never do that. 660 00:51:09,167 --> 00:51:10,583 What? You scare me. 661 00:51:15,292 --> 00:51:17,000 Come. - Go inside. 662 00:51:28,167 --> 00:51:29,567 Are you ready for it? 663 00:51:35,333 --> 00:51:37,500 Does this ring a bell? 664 00:51:38,333 --> 00:51:39,958 Is that what I think it is? 665 00:51:40,667 --> 00:51:43,000 You were in this. No idea where you came from. 666 00:51:43,250 --> 00:51:45,750 This is not exactly of local origin. 667 00:51:45,833 --> 00:51:48,583 What should we do then? - I wanted to call the police. 668 00:51:48,667 --> 00:51:50,792 She was the one who ... - The police? Top. 669 00:51:51,208 --> 00:51:53,667 You are damn real model parents. 670 00:51:54,042 --> 00:51:55,442 Thank you. - Quiet. 671 00:52:05,875 --> 00:52:07,917 Hello son. - Beware. 672 00:52:08,000 --> 00:52:11,875 If you see this, we have you sent far away from Chitón. 673 00:52:12,292 --> 00:52:15,125 But thanks to your extraordinary abilities ... 674 00:52:15,208 --> 00:52:17,667 do you have this mechanism fixed activated ... 675 00:52:17,750 --> 00:52:20,917 in your third or fourth year of life. 676 00:52:21,292 --> 00:52:22,792 I did have a feeling. 677 00:52:22,875 --> 00:52:27,250 But this is hard to explain, so I'm going to use these two dolls. 678 00:52:27,458 --> 00:52:28,625 This is Skorba. 679 00:52:28,917 --> 00:52:30,000 I'm Skorba. 680 00:52:30,208 --> 00:52:33,833 I am very bad and I have all residents of Chitón in my power. 681 00:52:34,167 --> 00:52:36,333 And this is me, your father. 682 00:52:36,542 --> 00:52:37,708 I don't allow it. 683 00:52:37,958 --> 00:52:41,333 I'm going to make the perfect weapon to beat you. 684 00:52:41,625 --> 00:52:44,458 Hopefully you start to understand who you are. 685 00:52:45,667 --> 00:52:47,125 Yes, I completely understand. 686 00:52:47,583 --> 00:52:49,333 You can't beat me with weapons. 687 00:52:49,417 --> 00:52:52,042 Not just a weapon. The ultimate weapon. 688 00:52:52,125 --> 00:52:55,625 When my son is born, will wind come out of his mouth ... 689 00:52:55,708 --> 00:52:57,083 and fire from his eyes. 690 00:52:57,167 --> 00:52:58,917 It will be lightning fast. 691 00:52:59,000 --> 00:53:01,875 Flying through the universe he will destroy your empire. 692 00:53:02,458 --> 00:53:04,958 Did he say I can fly? - Skorba will find you. 693 00:53:05,292 --> 00:53:06,692 Where did your son go? 694 00:53:07,000 --> 00:53:08,400 To the left or to the right? 695 00:53:09,167 --> 00:53:10,567 Left or right? 696 00:53:10,750 --> 00:53:11,750 Say it. 697 00:53:12,167 --> 00:53:14,083 Son, this is an interactive hologram. 698 00:53:14,458 --> 00:53:16,250 You must say "left" or "right". 699 00:53:16,542 --> 00:53:19,333 Otherwise the plate will stick. 700 00:53:19,917 --> 00:53:21,083 To the right. 701 00:53:21,208 --> 00:53:22,542 Okay, you said "right." 702 00:53:22,625 --> 00:53:25,292 Then you are still too small and you didn't understand it. 703 00:53:25,875 --> 00:53:29,583 You have to mislead Skorba, and not betray yourself. 704 00:53:29,875 --> 00:53:33,917 Anyway, you must first have the intellectual level of an adult. 705 00:53:34,000 --> 00:53:36,042 One day you will be ready. 706 00:53:36,417 --> 00:53:38,583 Then you just have to step into the rocket. 707 00:53:38,958 --> 00:53:41,958 He will take you back to Chitón to save us. 708 00:53:43,458 --> 00:53:44,958 You are our only hope. 709 00:53:50,625 --> 00:53:53,958 This message is likely totally old. 710 00:53:54,208 --> 00:53:57,583 They must have found a solution. 711 00:53:59,083 --> 00:54:01,292 No word about this, to anyone. 712 00:54:01,583 --> 00:54:04,333 Especially Uncle Toñín. After three drinks he lets go of everything. 713 00:54:04,417 --> 00:54:07,375 I say nothing, but on that planet they are waiting for you. 714 00:54:07,625 --> 00:54:10,667 Oh, so now it's the tyrant's invasion certainly my fault. 715 00:54:10,833 --> 00:54:13,500 They must have done something wrong. 716 00:54:14,042 --> 00:54:16,542 Don't judge so quickly about aliens. 717 00:54:16,917 --> 00:54:18,083 Mom, don't arrive. 718 00:54:18,333 --> 00:54:20,375 Finally, a López can mean something. 719 00:54:20,458 --> 00:54:23,500 I once got the motorcycle from Sito Pons fixed, you know. 720 00:54:23,583 --> 00:54:27,375 This month is going very badly. I do the reports, the mortgage ... 721 00:54:27,500 --> 00:54:29,750 Are they going to do my tax for me ... 722 00:54:29,833 --> 00:54:32,333 those oppressed residents of Chitán, or Chitón? 723 00:54:33,417 --> 00:54:35,667 They figure it out for themselves. - No, boy. 724 00:54:35,750 --> 00:54:37,750 They said you are their only hope. 725 00:54:37,833 --> 00:54:40,458 Their only hope, my ass. - Watch your language. 726 00:54:40,542 --> 00:54:43,542 I can't be uninsured anyway go into space? 727 00:54:43,625 --> 00:54:45,875 Dad, you always said that I was not allowed to stand out. 728 00:54:46,250 --> 00:54:49,833 Now that we know who you are, you can't do it as if you are not who you are. 729 00:54:51,083 --> 00:54:53,458 One: I have no idea what you are saying. 730 00:54:53,625 --> 00:54:55,025 And two: I'm leaving. 731 00:54:56,250 --> 00:54:58,833 Juanito, I'm just going here make a suit out of it. 732 00:54:58,917 --> 00:55:02,083 I think it's good material. - I'm not going to wear anything. 733 00:55:02,208 --> 00:55:05,125 A superhero can do not wear normal clothes. 734 00:55:05,208 --> 00:55:06,792 Superheroes do not exist. 735 00:55:06,875 --> 00:55:10,792 How do we know that? I'll make it, then you can fit it. 736 00:55:10,875 --> 00:55:14,417 It seems really nice ... - I'm not wearing a suit. Point. 737 00:55:31,208 --> 00:55:33,167 Are you not going to say anything? 738 00:55:33,417 --> 00:55:35,375 I can't even laugh, that's how dull it is. 739 00:55:35,792 --> 00:55:38,833 It is a great, average super suit. 740 00:55:38,917 --> 00:55:41,500 Now another wig, then he can celebrate carnival. 741 00:55:41,583 --> 00:55:44,792 I take it off. I am done. - No, wait a minute. 742 00:55:44,875 --> 00:55:49,333 If I take this a little more or shoulder pads in it ... 743 00:55:49,417 --> 00:55:51,958 No shoulder pads. - He looks like a junkie. 744 00:55:52,042 --> 00:55:54,083 Only a flute and a dog. 745 00:55:54,375 --> 00:55:55,750 Say something about it. 746 00:55:55,833 --> 00:55:58,125 After a few hot washings, it will fit. 747 00:55:58,417 --> 00:56:00,875 After all, you are still growing. - Yes Yes. 748 00:56:00,958 --> 00:56:03,667 Look, I copied this from the Superman movies. 749 00:56:04,000 --> 00:56:07,250 If you get cold, you can use it as a scarf. 750 00:56:07,333 --> 00:56:10,167 No, it's a cape. To fly. 751 00:56:10,250 --> 00:56:11,650 Can you really fly? 752 00:56:12,167 --> 00:56:13,000 Apparently. 753 00:56:13,083 --> 00:56:15,333 That guy was talking about fire and flies. 754 00:56:15,417 --> 00:56:18,333 That guy is my dad, you know. 755 00:56:18,417 --> 00:56:20,000 He has a name. - What then? 756 00:56:20,958 --> 00:56:22,358 I do not know. 757 00:56:23,667 --> 00:56:26,417 I'm your father too and my name is Juan Antonio López. 758 00:56:26,500 --> 00:56:28,500 And you will learn to fly. 759 00:56:28,583 --> 00:56:31,125 Maybe you will need it someday. 760 00:56:31,375 --> 00:56:34,083 Great, learn to fly. How does that work then? 761 00:56:42,000 --> 00:56:44,125 Someone from the village will see me later. 762 00:56:44,542 --> 00:56:47,375 Come on, we'll just do it. Try to fly. 763 00:56:47,458 --> 00:56:49,958 Yes Yes. As if that is that easy. 764 00:56:50,042 --> 00:56:53,750 Just flap like a magpie and look out for the trees. 765 00:56:53,833 --> 00:56:56,292 Look at that. Come on. - Let him concentrate. 766 00:56:57,917 --> 00:56:59,317 Broader. 767 00:57:00,042 --> 00:57:03,333 Look at that. Not with bent arms. Broader. 768 00:57:04,083 --> 00:57:05,483 Well done. - Nothing. 769 00:57:05,667 --> 00:57:07,792 What is he doing with his fist? 770 00:57:07,875 --> 00:57:09,167 Yes like that. 771 00:57:09,250 --> 00:57:10,650 Try that. 772 00:57:12,875 --> 00:57:14,333 It does not work. 773 00:57:14,417 --> 00:57:16,458 I think you better jump. 774 00:57:16,542 --> 00:57:19,042 Oh yes, of course. Then I will crash. 775 00:57:19,125 --> 00:57:23,583 Maybe it can only be in the air. - Believe in it, as we believe in you. 776 00:57:23,667 --> 00:57:25,750 Exactly. - I know you can do it. 777 00:57:26,083 --> 00:57:28,042 Out of the way. 778 00:57:45,708 --> 00:57:47,125 Dear help, what a blow. 779 00:57:47,333 --> 00:57:49,542 Everything okay, boy? 780 00:57:50,750 --> 00:57:53,583 Look how quickly you get up. How great. 781 00:57:53,667 --> 00:57:55,067 Are you hurt? 782 00:57:57,208 --> 00:58:00,375 I shouldn't have listened. - Next time it will work. 783 00:58:00,458 --> 00:58:02,625 Next time you jump. 784 00:58:03,208 --> 00:58:05,375 I said already that it was not based on anything. 785 00:58:05,458 --> 00:58:09,167 You just have to practice a little. That's all. 786 00:58:18,375 --> 00:58:20,458 What kind of freak are you? 787 00:58:22,292 --> 00:58:25,417 Beware, huh. I am the only hope from another galaxy. 788 00:58:25,625 --> 00:58:28,208 You mean a sucker system. - With your panties. 789 00:58:29,417 --> 00:58:31,375 That's no panties, brat. 790 00:58:31,625 --> 00:58:35,125 Do you sometimes want a beating of the ultimate weapon? 791 00:58:35,208 --> 00:58:37,500 Oh yeah? Are you going to hit us with your handbag? 792 00:58:37,583 --> 00:58:39,000 Does the S stand for 'slapjanus'? 793 00:58:39,667 --> 00:58:40,708 Or "stupid"? 794 00:58:40,792 --> 00:58:42,333 Or 'snickers'? 795 00:58:49,542 --> 00:58:51,750 What is it? Now you no longer laugh, do you? 796 00:58:53,833 --> 00:58:55,250 Run. 797 00:59:01,125 --> 00:59:02,750 What the hell. 798 00:59:04,083 --> 00:59:05,917 Juan, look. 799 00:59:06,458 --> 00:59:08,625 He doesn't fly, but he floats. - Jesus. 800 00:59:08,708 --> 00:59:10,458 Saint Teresa. - From Calcutta? 801 00:59:10,542 --> 00:59:12,083 No, Ávila. It is a miracle. 802 00:59:22,208 --> 00:59:24,875 That saint of yours cannot do that. - Where is he now? 803 00:59:58,875 --> 01:00:01,208 Do you know where I am? - La Cala De Marbres. 804 01:00:01,542 --> 01:00:02,542 True? 805 01:00:02,625 --> 01:00:04,025 In Mallorca. 806 01:00:04,917 --> 01:00:06,317 What do you mean, Mallorca? 807 01:00:07,000 --> 01:00:09,125 Bachelor party out of control? 808 01:00:22,417 --> 01:00:23,817 Damn it. 809 01:00:42,208 --> 01:00:45,167 So to Txatxarramendi, along Legorreta and Kastelleta. 810 01:00:45,250 --> 01:00:47,667 At Amorebieta you take the A-8 and go straight ahead. 811 01:00:47,875 --> 01:00:48,875 But watch out. 812 01:00:49,083 --> 01:00:53,250 If you first pass Yiurreta, is your big mistake. 813 01:00:53,542 --> 01:00:55,667 Then go back to Ibañeta like lightning. 814 01:00:55,750 --> 01:00:58,500 Drive inside from Goitzueta to Txoritokieta ... 815 01:00:58,667 --> 01:01:01,417 and go immediately after Guantxoritzketa back on the A-8. 816 01:01:01,500 --> 01:01:03,125 A huge detour. 817 01:01:03,750 --> 01:01:05,583 Shall I explain it again? 818 01:01:06,542 --> 01:01:08,667 It is very clear. 819 01:01:14,583 --> 01:01:16,292 Jesus. 820 01:02:02,708 --> 01:02:04,833 Mom, you really see it very clearly. 821 01:02:04,917 --> 01:02:07,625 You don't see that bulge at all. - No, it is not. 822 01:02:07,708 --> 01:02:10,250 And you can wear it throughout the year. 823 01:02:10,333 --> 01:02:11,667 In the spring you see sweat. 824 01:02:11,750 --> 01:02:13,167 No. - Don't worry. 825 01:02:13,250 --> 01:02:15,292 During a galactic fight ... 826 01:02:15,375 --> 01:02:18,833 you just pull your clothes off. That is always impressive. 827 01:02:18,917 --> 01:02:21,125 They are far too expensive for that. 828 01:02:21,208 --> 01:02:22,608 No, mom. - Juanito ... 829 01:02:33,833 --> 01:02:35,917 Does Juan live here? - No. 830 01:02:36,167 --> 01:02:38,292 Not really? Jaime said yes. 831 01:02:38,750 --> 01:02:40,150 Luisa? 832 01:02:41,333 --> 01:02:42,733 What are you doing here? 833 01:02:43,333 --> 01:02:45,083 I know everything. Of course I come. 834 01:02:47,625 --> 01:02:50,500 Calm down, it comes from this galaxy. 835 01:02:51,333 --> 01:02:54,083 Do you want to eat something? You are skin and bone. 836 01:02:54,167 --> 01:02:56,833 Mom. - Sorry, we're a little nervous. 837 01:02:56,917 --> 01:02:59,125 Juan has never brought a girl with her. 838 01:02:59,875 --> 01:03:02,292 That is exactly what we wanted to hear. 839 01:03:02,375 --> 01:03:06,292 I didn't mean you had anything. - Dad, please. 840 01:03:06,542 --> 01:03:09,583 We know what 'we are friends' nowadays means. 841 01:03:10,333 --> 01:03:13,083 Do you want something fresh? Bring them some lemonade, María. 842 01:03:14,000 --> 01:03:15,000 Do it yourself. 843 01:03:15,292 --> 01:03:17,208 Why didn't you say that last night? 844 01:03:17,708 --> 01:03:21,583 I was afraid of being weird. - It's just beautiful, Juan. 845 01:03:21,667 --> 01:03:23,292 This is unbelievable. 846 01:03:23,750 --> 01:03:25,167 But how did you discover it? 847 01:03:26,583 --> 01:03:28,583 Is everything all right, Luisa? Your eye ... 848 01:03:28,667 --> 01:03:30,067 My eye? - Your eye. 849 01:03:30,792 --> 01:03:34,208 That is due to the tension. I know everything and it's beautiful. 850 01:03:34,833 --> 01:03:37,167 They said that they want to take you home. 851 01:03:37,250 --> 01:03:39,167 Have you met that vacuum cleaner woman? 852 01:03:39,833 --> 01:03:42,875 Yes. She is very worried about you. 853 01:03:42,958 --> 01:03:45,458 Stop. Do you know she wanted to kidnap me? 854 01:03:45,542 --> 01:03:48,625 Yes. She is just as nervous as you. 855 01:03:49,083 --> 01:03:50,667 That she found you and ... 856 01:03:51,667 --> 01:03:54,833 She said I had to apologize because I did so bit. 857 01:03:57,500 --> 01:04:00,958 Don't you believe me? I'm Luisa. Why should I lie? 858 01:04:01,250 --> 01:04:03,667 You act very weird. And what about last night? 859 01:04:03,750 --> 01:04:04,833 Yesterday evening? - Yes. 860 01:04:04,917 --> 01:04:06,317 Yesterday evening? 861 01:04:06,708 --> 01:04:08,625 That is perhaps even more important. 862 01:04:08,708 --> 01:04:10,500 Of course. Yesterday evening... 863 01:04:12,250 --> 01:04:13,500 a lot has happened. 864 01:04:13,583 --> 01:04:15,458 I don't know exactly what you mean. 865 01:04:15,542 --> 01:04:20,417 Ask him if it is more important then betray a friend. Ask. 866 01:04:21,000 --> 01:04:23,167 What does he mean? What happened? 867 01:04:24,125 --> 01:04:25,583 What happened? 868 01:04:26,250 --> 01:04:27,650 I know. 869 01:04:33,333 --> 01:04:35,708 You don't have to make it bigger then it is. 870 01:04:35,875 --> 01:04:38,458 It was just a few bad kisses. 871 01:04:38,542 --> 01:04:40,500 Bad? What do you mean? 872 01:04:40,583 --> 01:04:43,333 It's not like we suddenly have something. 873 01:04:43,417 --> 01:04:47,042 And now you suddenly go to Reticuli, or wherever you come from. And then? 874 01:04:47,125 --> 01:04:49,875 One weekend in your galaxy and one here? 875 01:04:49,958 --> 01:04:53,583 You kiss badly. I'll say it again. - But I don't want to leave at all. 876 01:04:53,917 --> 01:04:55,708 I'm taking off my girlfriend's hat ... 877 01:04:56,250 --> 01:04:58,875 and put on my earth cap. 878 01:04:59,583 --> 01:05:02,375 Do you think you are here can you continue to do such strange things? 879 01:05:02,458 --> 01:05:04,625 It's not weird. They are super powers. 880 01:05:05,500 --> 01:05:09,500 Not exaggerate. You just have super vision and super hearing. 881 01:05:09,708 --> 01:05:10,875 And x-ray eyes. 882 01:05:11,125 --> 01:05:13,417 Also fine. And x-ray eyes. 883 01:05:13,792 --> 01:05:16,250 And I can fly. - Can you fly too? 884 01:05:16,792 --> 01:05:18,750 And I am super strong. - You know what? 885 01:05:18,833 --> 01:05:21,583 Jaime also has super power. He is super smart. 886 01:05:22,250 --> 01:05:25,292 And he has us through because you can see it from miles away. 887 01:05:25,375 --> 01:05:28,542 He certainly felt it. He is not without reason HR head. 888 01:05:28,625 --> 01:05:30,458 He knows people. - Yes. 889 01:05:30,542 --> 01:05:33,833 And he was your friend. And you knew he really liked me. 890 01:05:33,917 --> 01:05:35,833 And he also has his own friends. 891 01:05:35,917 --> 01:05:39,125 Do you think I don't care? - It didn't look like that, no. 892 01:05:39,292 --> 01:05:41,083 Now that you know what it's like ... 893 01:05:41,167 --> 01:05:44,625 do you understand why it is always difficult was for me to make friends. 894 01:05:45,417 --> 01:05:48,292 And Jaime always says that he is my boss and my friend. 895 01:05:48,917 --> 01:05:51,875 And actually he's not my boss, but ... 896 01:05:52,875 --> 01:05:54,333 he is my friend. 897 01:05:55,833 --> 01:05:57,417 And you are right, Luisa. 898 01:05:58,750 --> 01:06:00,208 I need to talk to him first. 899 01:06:00,750 --> 01:06:02,458 I love Jaime very much. 900 01:06:04,125 --> 01:06:05,525 And he's my only friend. 901 01:06:16,333 --> 01:06:18,750 Don't you dare believe that nonsense. 902 01:06:22,375 --> 01:06:25,458 Also fine. Then we do it my way. 903 01:06:33,292 --> 01:06:36,083 I think Did you really not understand what I ... 904 01:06:40,667 --> 01:06:42,208 Do you like that? 905 01:06:42,583 --> 01:06:44,833 Not me, but I've never done it. 906 01:06:44,917 --> 01:06:47,750 But if we try and it turns out to be fun ... 907 01:06:53,417 --> 01:06:55,667 What happened? - What is it? 908 01:06:56,167 --> 01:06:57,917 Boy anyway. Everthing allright? 909 01:06:58,000 --> 01:07:00,375 Did you argue? That's fast. 910 01:07:09,333 --> 01:07:10,733 What's wrong with her? 911 01:07:14,500 --> 01:07:16,833 That girl is not for you. - Out of the way. 912 01:07:18,542 --> 01:07:19,942 That's not a girl. 913 01:07:22,042 --> 01:07:24,750 You see? This is difficult. - Here, use my nails. 914 01:07:25,167 --> 01:07:26,833 Look. - Here she comes. Get out. 915 01:07:26,917 --> 01:07:28,375 Here comes that weird man. 916 01:07:28,458 --> 01:07:30,250 Take off your pants. - Pull over there. 917 01:07:30,333 --> 01:07:32,375 Stop it, otherwise I will never learn it myself. 918 01:07:32,458 --> 01:07:34,542 Come on. Show her who you are. 919 01:07:34,625 --> 01:07:35,875 Who then? - I do not know. 920 01:07:35,958 --> 01:07:38,042 Take off your pants. 921 01:07:38,125 --> 01:07:39,125 To pull. 922 01:07:39,208 --> 01:07:40,708 Here she comes. 923 01:07:44,917 --> 01:07:47,792 Stay away. I'll take care of her. 924 01:08:36,125 --> 01:08:38,708 Wait. - Maria, be careful. 925 01:08:39,000 --> 01:08:42,292 What did you do with my son? Bitch. Weird tongs. Rotwijf. 926 01:08:42,667 --> 01:08:45,583 Stay away from my son. Woman against woman, come on. 927 01:08:46,000 --> 01:08:47,400 Woman against woman. 928 01:08:50,333 --> 01:08:53,083 Let go of my wife. - You stay away from my mother. 929 01:09:05,375 --> 01:09:09,125 Jaime, we need the real Luisa. 930 01:09:09,208 --> 01:09:12,917 No no. I have made my contribution. You don't need me anymore. 931 01:09:13,000 --> 01:09:14,583 Besides, I have to go now. 932 01:09:14,667 --> 01:09:17,042 I still have laundry in the machine. 933 01:09:17,125 --> 01:09:19,875 Yes. Your washing machine is very good indeed. 934 01:09:19,958 --> 01:09:22,125 Very reliable. Hats off. 935 01:09:22,875 --> 01:09:26,792 Jaime, you've seen that I don't like him can come here by force. 936 01:09:26,875 --> 01:09:29,958 It must come from itself. And for that I need bait. 937 01:09:30,917 --> 01:09:33,542 Bring me the real Luisa. - That was not the agreement. 938 01:09:33,625 --> 01:09:36,542 You are wrong. You don't need me anymore. 939 01:09:36,625 --> 01:09:40,417 Are you protecting him now? Did you really believe that nonsense? 940 01:09:40,500 --> 01:09:41,900 Of course not. 941 01:09:42,208 --> 01:09:44,083 But it was also true somewhere. 942 01:09:45,917 --> 01:09:47,375 A moment. 943 01:09:49,292 --> 01:09:52,000 Juan, I forgive you. And I love you. 944 01:09:52,083 --> 01:09:54,292 Logical. You are also my only friend. 945 01:09:54,375 --> 01:09:57,667 Luisa is in danger. Ágata Muller wants to kidnap her. 946 01:09:57,750 --> 01:09:59,150 That woman from the TV. 947 01:09:59,708 --> 01:10:03,625 Sorry, I think they are reading my mind. 948 01:10:19,333 --> 01:10:21,375 Do you really think you can go now? - Yes. 949 01:10:21,542 --> 01:10:23,417 That was not a question. 950 01:10:27,042 --> 01:10:30,167 I am really sorry. This hurts me more than you. 951 01:10:31,208 --> 01:10:35,167 Oh no, I think it's you hurts a little more unless you cooperate. 952 01:10:36,542 --> 01:10:40,375 Ágata. This is not the way to do such a thing. Not so. 953 01:10:41,083 --> 01:10:42,708 Is the fall ready? 954 01:10:44,042 --> 01:10:46,208 Almost. - "Almost" is not good enough. 955 01:10:46,292 --> 01:10:47,875 My father is almost here. 956 01:10:48,417 --> 01:10:51,792 Where is your true girlfriend then? - She's not my girlfriend. Stop. 957 01:10:51,875 --> 01:10:54,875 Anyway, she's in danger because of you. 958 01:10:54,958 --> 01:10:56,792 Thanks for the analysis, Mom. 959 01:10:56,958 --> 01:11:01,333 If you don't want to save your planet, all right. But at least save her. 960 01:11:13,917 --> 01:11:16,583 Hey? - Luisa? Where are you? 961 01:11:17,125 --> 01:11:18,750 Juan? I hardly understand you. 962 01:11:19,417 --> 01:11:22,208 That depends on the signal. Where are you? I've come to get you. 963 01:11:22,292 --> 01:11:24,583 On the way home. See you there? 964 01:11:24,667 --> 01:11:28,375 No, not at your place. Stay where you are, among the people. 965 01:11:28,667 --> 01:11:30,333 I'm at the triumphal arch. 966 01:11:30,417 --> 01:11:31,417 Really? 967 01:11:31,500 --> 01:11:34,417 What a coincidence. Me too. I'll be right there. 968 01:11:51,917 --> 01:11:52,917 Luisa? 969 01:11:53,375 --> 01:11:55,333 What's up with you? - No, you. 970 01:11:56,208 --> 01:12:00,750 When did we meet? Do you like to eat olives on your pizza? 971 01:12:00,833 --> 01:12:03,833 Juan, don't be ridiculous. - Okay, you are Luisa. That has to be. 972 01:12:03,917 --> 01:12:05,417 What is going on? 973 01:12:05,833 --> 01:12:07,458 Luisa, I'm not normal. 974 01:12:07,542 --> 01:12:10,208 I get that. There are some things ... - Say that. 975 01:12:10,292 --> 01:12:13,625 I can melt ice with my can ... 976 01:12:13,792 --> 01:12:15,625 I can see through walls ... 977 01:12:15,708 --> 01:12:18,292 and when I sneeze, I blow down walls. 978 01:12:18,792 --> 01:12:20,792 But otherwise I am very ordinary. 979 01:12:21,000 --> 01:12:23,583 All right. Do I have to laugh now? 980 01:12:24,250 --> 01:12:28,125 I stopped that subway. And since today i know i can fly. 981 01:12:28,917 --> 01:12:32,708 That's the worst excuse that I have ever heard. 982 01:12:32,792 --> 01:12:34,875 It is no excuse. - Listen up. 983 01:12:34,958 --> 01:12:38,208 We didn't even have a relationship, so you don't have to lie. 984 01:12:38,292 --> 01:12:39,875 It's the truth, Luisa. 985 01:12:39,958 --> 01:12:42,917 Stop it. You will also say later that you are an alien. 986 01:12:43,667 --> 01:12:45,067 What is it? 987 01:12:45,208 --> 01:12:47,750 Well great. - Don't walk too far. 988 01:12:47,833 --> 01:12:50,958 If it's true, then show me. - Do not be stupid. 989 01:12:51,042 --> 01:12:53,083 So you can fly? Then fly. Do something. 990 01:12:53,167 --> 01:12:56,875 How can I fly here? Then they find us. 991 01:12:56,958 --> 01:12:58,542 Who? - Ágata Muller. 992 01:12:59,000 --> 01:13:02,583 She is an alien from the same planet. - Your planet? 993 01:13:02,667 --> 01:13:03,917 Chiton. - What? 994 01:13:04,125 --> 01:13:07,500 Your made-up planet sounds like some Spanish village. 995 01:13:10,375 --> 01:13:11,775 Well? 996 01:13:12,750 --> 01:13:14,917 Have you made a suit? - No, my mother. 997 01:13:15,000 --> 01:13:17,125 Did she make it? so you could dump me? 998 01:13:18,583 --> 01:13:19,983 Unbelieveable. 999 01:13:21,167 --> 01:13:23,208 You force me to do this ... 1000 01:13:24,417 --> 01:13:28,500 where everyone is present. It is also always the same with you. 1001 01:13:29,250 --> 01:13:30,650 I don't like you. 1002 01:13:34,500 --> 01:13:35,900 Do you see that? 1003 01:13:36,125 --> 01:13:37,250 The triumphal arch? 1004 01:13:37,500 --> 01:13:40,125 I fly under it and then I'll be right back. 1005 01:13:43,000 --> 01:13:45,917 I have never been dumped in such an original way. 1006 01:13:54,292 --> 01:13:56,583 Hey smart guy, where are you going? 1007 01:13:56,667 --> 01:14:00,208 If you want to work here, handsome ... 1008 01:14:00,458 --> 01:14:03,375 you must request permission to Jeferson Noruega. 1009 01:14:03,458 --> 01:14:05,250 Sorry, this is a misunderstanding. 1010 01:14:05,667 --> 01:14:07,375 I'm the real one. - You lie. 1011 01:14:08,375 --> 01:14:10,583 I know the real one: Osvaldo. 1012 01:14:10,667 --> 01:14:13,542 He is RoboCop on the Ramblas every Saturday. 1013 01:14:14,792 --> 01:14:18,042 We are all confused. This is not a suit. 1014 01:14:18,125 --> 01:14:20,750 Is right. It is a pajama, dude. 1015 01:14:20,958 --> 01:14:24,458 Jef, we're not doing our best here so that guy can screw it up. 1016 01:14:24,542 --> 01:14:26,792 Two things. One: this is not pajamas. 1017 01:14:26,875 --> 01:14:29,375 And two: I really save people. 1018 01:14:30,000 --> 01:14:31,400 Luisa? 1019 01:14:39,417 --> 01:14:40,875 Erin. - To drive. 1020 01:14:45,542 --> 01:14:47,250 Wait a minute, you. 1021 01:14:47,458 --> 01:14:49,583 We want to know how you get it. 1022 01:14:49,667 --> 01:14:51,750 I don't want any problems, okay? - Oh no? 1023 01:14:59,250 --> 01:15:01,625 There I am again, son of Jan. 1024 01:15:01,833 --> 01:15:05,042 I don't want to hurt Luisa, so don't waste my time. 1025 01:15:05,417 --> 01:15:07,167 Do not you dare. - Oh no? 1026 01:15:08,833 --> 01:15:11,250 Get out of here, joker. 1027 01:15:11,333 --> 01:15:13,375 What do you want from me? - Get out of here. 1028 01:15:21,542 --> 01:15:22,942 The sword. 1029 01:15:24,292 --> 01:15:26,667 Accept that you are not like the rest. 1030 01:15:28,583 --> 01:15:30,208 Damn. Idiot. - Sorry. 1031 01:15:30,292 --> 01:15:32,708 You tore the suit. - It was already torn. 1032 01:15:32,792 --> 01:15:34,192 Not really. 1033 01:15:35,083 --> 01:15:36,458 My father is almost here. 1034 01:15:36,542 --> 01:15:40,292 If you join us, we will rule together about these pathetic beings. 1035 01:15:47,542 --> 01:15:49,583 I'm waiting here for you. - Where are you? 1036 01:15:50,125 --> 01:15:52,875 Where's Luisa? - You know where to find me. 1037 01:16:25,125 --> 01:16:27,042 Excuse me. Where can I find Ágata Muller? 1038 01:16:55,500 --> 01:16:56,667 Help. - Where were you? 1039 01:16:56,750 --> 01:16:58,958 Help us. Look. - Get us out of here. 1040 01:16:59,042 --> 01:17:00,667 Use your power. - What is this? 1041 01:17:00,750 --> 01:17:03,125 Watch out, it's a trap. - Where were you now? 1042 01:17:03,500 --> 01:17:06,250 If you talk together, I do not understand you. 1043 01:17:06,333 --> 01:17:08,125 Stay in the elevator. It's a trap. 1044 01:17:13,333 --> 01:17:15,333 Juan, what's this? - I told you. 1045 01:17:15,417 --> 01:17:16,750 He has powers. Really. 1046 01:17:16,833 --> 01:17:19,208 People have no powers. 1047 01:17:19,292 --> 01:17:21,167 She doesn't believe it. Fly it. 1048 01:17:21,250 --> 01:17:24,167 Are you crazy? We are inside. Then I hit everything. 1049 01:17:24,250 --> 01:17:26,208 Then do super power or supervision. 1050 01:17:26,292 --> 01:17:29,667 It is 'super view'. Supervision is something else. 1051 01:17:30,042 --> 01:17:32,708 You don't have to improve me where she is with. 1052 01:17:32,792 --> 01:17:34,192 You are really bad. 1053 01:17:35,792 --> 01:17:37,192 Your underwear. 1054 01:17:38,958 --> 01:17:40,542 You wear a black bra ... 1055 01:17:41,125 --> 01:17:42,525 with some padding. 1056 01:17:43,167 --> 01:17:46,667 You wear panties ... and it belongs to a different set. 1057 01:17:49,667 --> 01:17:51,083 Do you have a tattoo? 1058 01:17:51,542 --> 01:17:53,208 Wow. That makes me warm. 1059 01:17:53,500 --> 01:17:54,900 Does it say "Rober"? 1060 01:17:55,792 --> 01:17:59,583 You said you didn't really have anything. - Don't talk about Rober now. 1061 01:18:00,083 --> 01:18:01,483 I also see something. 1062 01:18:01,667 --> 01:18:05,083 You have a birthmark. There, right above you ... 1063 01:18:05,167 --> 01:18:07,833 You don't see anything. Release me. 1064 01:18:08,958 --> 01:18:10,358 Juan? 1065 01:18:10,500 --> 01:18:11,900 What is it? 1066 01:18:14,000 --> 01:18:17,250 I hear a noise. - Suffering, suffering ... 1067 01:18:21,000 --> 01:18:22,400 The sound. 1068 01:18:25,792 --> 01:18:28,792 The speakers. We have to give him compliments. 1069 01:18:29,792 --> 01:18:32,792 Juan, I forgive you that you were after Luisa. 1070 01:18:33,125 --> 01:18:34,708 Why are you talking about that now? 1071 01:18:35,125 --> 01:18:36,375 You arranged the job. 1072 01:18:36,458 --> 01:18:38,750 Let's do it now what should we do or not? 1073 01:18:39,833 --> 01:18:43,000 Say you like him. That you would have his name tattooed. 1074 01:18:44,667 --> 01:18:46,125 I mean it. Say something nice. 1075 01:18:46,833 --> 01:18:48,667 Juan, this ... 1076 01:18:50,833 --> 01:18:52,233 You are... 1077 01:18:55,042 --> 01:18:56,442 very nice. 1078 01:18:58,042 --> 01:19:00,417 What is that? You almost gave him the final blow. 1079 01:19:00,583 --> 01:19:02,583 Say something epic. - Okay okay. 1080 01:19:02,667 --> 01:19:04,458 Juan, then ... 1081 01:19:04,708 --> 01:19:09,292 I said a Spanish superhero idiot I didn't know you were one. 1082 01:19:09,625 --> 01:19:11,958 I still think it's crazy. 1083 01:19:12,042 --> 01:19:14,375 And we will find something on that suit. 1084 01:19:14,458 --> 01:19:17,417 Get your strength from somewhere and get us out of here. 1085 01:19:19,792 --> 01:19:22,583 It does not work. This always works in movies. 1086 01:19:22,917 --> 01:19:24,317 What a super hero. 1087 01:19:26,208 --> 01:19:27,208 What did you say? 1088 01:19:27,292 --> 01:19:29,417 See what a little buzz does to him. 1089 01:19:31,833 --> 01:19:34,417 No, repeat what you said. - What a super hero. 1090 01:19:34,917 --> 01:19:37,625 You should see him. What a failure. 1091 01:19:37,875 --> 01:19:39,333 Insult him even more. 1092 01:19:39,958 --> 01:19:42,042 Worthless superhero. 1093 01:19:44,792 --> 01:19:47,333 It's working. Insults work. 1094 01:19:47,542 --> 01:19:51,125 CAMERA 25, FACADE TOWER 1095 01:20:00,208 --> 01:20:01,625 Time to go home. 1096 01:20:07,708 --> 01:20:08,750 Loser. - Nothing. 1097 01:20:08,833 --> 01:20:10,125 Superhero? I do not think so. 1098 01:20:10,208 --> 01:20:11,792 You are a super sucker. 1099 01:20:11,875 --> 01:20:13,500 Imbecile. - Prutser. 1100 01:20:13,833 --> 01:20:17,083 Latecomer. - You are zero. A moderate superhero. 1101 01:20:17,375 --> 01:20:19,458 I'm ashamed of you. Hero of nothing. 1102 01:20:19,708 --> 01:20:21,958 Your English is really very poor. 1103 01:20:22,042 --> 01:20:25,250 And your powerpoints represent no ass. 1104 01:20:25,333 --> 01:20:27,125 You really can't kiss. 1105 01:20:27,208 --> 01:20:28,917 Really? I knew it. 1106 01:20:29,000 --> 01:20:31,250 Isn't that possible with such a mustache? 1107 01:20:48,000 --> 01:20:48,833 Dad. 1108 01:20:49,333 --> 01:20:53,000 First of all: good morning. - I was looking forward to seeing you. 1109 01:20:53,083 --> 01:20:55,292 And I'm looking forward to it to see Jan's son. 1110 01:20:56,875 --> 01:20:59,417 He's in my power. - Let's see if that is really the case. 1111 01:21:04,833 --> 01:21:06,375 You really are a fool. 1112 01:21:06,458 --> 01:21:09,833 But not just any fool. The largest in the universe. 1113 01:21:10,125 --> 01:21:11,708 They know many planets here. 1114 01:21:11,958 --> 01:21:14,292 They will laugh at you everywhere. 1115 01:21:14,375 --> 01:21:15,625 Do you know Andromeda? 1116 01:21:15,708 --> 01:21:19,250 Even in more distant places they will laugh at you. 1117 01:21:57,583 --> 01:22:01,167 If you can fly, I don't understand why you are late every day. 1118 01:22:01,958 --> 01:22:06,333 Don't tell anyone at the office. Some people like to gossip. 1119 01:22:06,417 --> 01:22:08,708 You as a superhero? I still have to see it. 1120 01:22:08,792 --> 01:22:10,500 Shall I let you go? 1121 01:22:10,583 --> 01:22:12,083 No no, I believe you. - All right. 1122 01:22:12,333 --> 01:22:13,583 Where are we going? 1123 01:22:13,708 --> 01:22:16,208 Where all 30 year olds in need go. 1124 01:22:18,708 --> 01:22:21,375 No. That is not possible. 1125 01:22:21,542 --> 01:22:23,625 He couldn't have done this. 1126 01:22:24,708 --> 01:22:27,208 Dad... - Let one thing be clear: 1127 01:22:27,292 --> 01:22:29,875 I didn't believe for a moment that you found him. 1128 01:22:30,875 --> 01:22:32,275 He was here. 1129 01:22:33,292 --> 01:22:38,667 When I see you, I feel like it to blow up the whole thing. 1130 01:22:41,583 --> 01:22:43,833 You shame your family. 1131 01:22:44,208 --> 01:22:48,375 At your age you had grandma Úrsula already undergone an entire galaxy. 1132 01:22:48,875 --> 01:22:51,208 Your cousin Virguis is only 18 ... 1133 01:22:51,375 --> 01:22:54,083 and has already committed genocide on Alpha Centauri. 1134 01:22:54,292 --> 01:22:55,958 And you must see you now. 1135 01:22:56,292 --> 01:22:58,917 How could you leave this planet like that? 1136 01:22:59,208 --> 01:23:00,208 Living. 1137 01:23:00,417 --> 01:23:02,917 So alive that it disgusts me. 1138 01:23:03,500 --> 01:23:06,417 Where's the lava? The chaos? 1139 01:23:06,833 --> 01:23:09,167 I want to see volcanoes everywhere. 1140 01:23:10,500 --> 01:23:14,750 I have the entire planet in my power, only they don't know. 1141 01:23:14,917 --> 01:23:17,083 What good is it if they don't know? 1142 01:23:17,792 --> 01:23:20,167 You just got a worthless pet, a ... 1143 01:23:20,708 --> 01:23:25,083 I don't know what you are, Ágata, but I wish you weren't my daughter. 1144 01:23:25,833 --> 01:23:28,333 Where is your ambition? to become the leader of Chitón? 1145 01:23:28,708 --> 01:23:30,375 Where's your character? 1146 01:23:30,667 --> 01:23:34,042 Where's your courage? to do important things? 1147 01:23:35,417 --> 01:23:36,817 Here. 1148 01:23:52,583 --> 01:23:53,983 Finally, girl of mine. 1149 01:23:54,833 --> 01:23:58,125 Yes, I am proud of you now. 1150 01:24:17,792 --> 01:24:19,192 Are there any objections? 1151 01:24:20,625 --> 01:24:24,208 Alright then. I have to destroy a planet. 1152 01:24:28,917 --> 01:24:29,917 Are you sure? 1153 01:24:30,000 --> 01:24:32,583 Luisa, I have all kinds of super powers ... 1154 01:24:32,667 --> 01:24:34,292 but I don't understand you. 1155 01:24:34,375 --> 01:24:35,375 Me? - Yes. 1156 01:24:35,625 --> 01:24:38,583 A few days ago found your superheroes ridiculous. 1157 01:24:38,667 --> 01:24:43,042 And now you don't want to burn the suit. - Ágata will keep looking for you. 1158 01:24:43,125 --> 01:24:45,542 Maybe not when I'm not a superhero anymore. 1159 01:24:46,708 --> 01:24:49,500 The fuss has begun when I stopped that train. 1160 01:24:49,583 --> 01:24:52,667 Oh yeah? Did it go so well for you before that? 1161 01:24:53,292 --> 01:24:56,583 This burning does not make you normal. - Do you know what makes me angry? 1162 01:24:57,083 --> 01:24:59,625 That I calculated now cannot be normal. 1163 01:25:00,042 --> 01:25:02,042 Then we wouldn't argue about this. 1164 01:25:02,125 --> 01:25:04,375 No more than whether we would go out for dinner ... 1165 01:25:04,458 --> 01:25:07,417 or would meet again, what I want by the way. 1166 01:25:09,583 --> 01:25:13,125 You can't choose to be normal, because that is simply not you. 1167 01:25:15,833 --> 01:25:17,917 I can choose. Watch. 1168 01:25:24,583 --> 01:25:28,083 Say it will burn. - Give them some time. I know Juan. 1169 01:25:28,167 --> 01:25:31,292 You are his parents, but I am his boss and his friend. 1170 01:25:31,667 --> 01:25:34,500 And you're not even his real parents, so listen. 1171 01:25:36,500 --> 01:25:39,458 I already saw this coming. Juanito has to hide. 1172 01:25:39,542 --> 01:25:42,625 What are you going to do, Juan? - I'll show them who his father is. 1173 01:25:42,708 --> 01:25:44,750 If I have the bullets, they will experience something. 1174 01:25:44,917 --> 01:25:46,500 What is going on? 1175 01:25:47,792 --> 01:25:49,192 Which. 1176 01:25:55,500 --> 01:25:58,708 It is not burning. - Yes. It just has to catch fire. 1177 01:25:58,792 --> 01:26:00,000 It does burn. 1178 01:26:00,083 --> 01:26:02,125 We have seen stranger things. 1179 01:26:02,208 --> 01:26:04,708 So now everything must suddenly be strange? 1180 01:26:04,875 --> 01:26:06,542 Let's not be paranoid. 1181 01:26:07,083 --> 01:26:09,583 Juanito. Juanito, look. 1182 01:26:09,792 --> 01:26:12,083 The aliens are attacking. 1183 01:26:27,458 --> 01:26:29,875 What a bloody irritant that person is. 1184 01:26:30,208 --> 01:26:31,708 What is that suit doing there? 1185 01:26:31,792 --> 01:26:33,417 I don't want to take it anymore, Mom. 1186 01:26:33,500 --> 01:26:37,000 Why not? It has become so beautiful. And what about all the sewing? 1187 01:26:37,833 --> 01:26:39,500 You are really annoying. 1188 01:26:39,583 --> 01:26:42,708 What do you have to look for in this village with a ufo? 1189 01:26:42,792 --> 01:26:44,583 Then you are really stupid. 1190 01:26:44,833 --> 01:26:46,233 I do not want any problems. 1191 01:26:46,750 --> 01:26:48,625 First of all: good morning. 1192 01:26:48,708 --> 01:26:50,917 I'm not going. You didn't convince me. 1193 01:26:51,000 --> 01:26:52,625 I don't have to convince you. 1194 01:26:53,000 --> 01:26:55,833 I'm going to destroy this planet and I'll start with your parents. 1195 01:26:55,917 --> 01:26:58,875 Destroy the planet. With your huge toaster? 1196 01:26:59,292 --> 01:27:00,708 Take a look in the mirror. 1197 01:27:27,750 --> 01:27:28,792 The suit. 1198 01:27:29,167 --> 01:27:30,958 The suit. - The suit. 1199 01:27:33,042 --> 01:27:34,442 Come on. - The stick. 1200 01:27:37,708 --> 01:27:38,833 Beware. - Here, Juan. 1201 01:27:38,917 --> 01:27:39,875 Come on. 1202 01:27:39,958 --> 01:27:42,167 Say you're not scared. - I'm not afraid. 1203 01:27:42,250 --> 01:27:43,750 Don't you believe that yourself? 1204 01:27:43,833 --> 01:27:46,000 If she has to, I say so. 1205 01:27:46,083 --> 01:27:48,375 Sure I'm scared. You should see that thing. 1206 01:27:48,458 --> 01:27:50,375 Two days in the same underpants. 1207 01:27:50,625 --> 01:27:52,025 It continues to grow. 1208 01:27:53,208 --> 01:27:54,608 Come on. 1209 01:27:55,042 --> 01:27:56,542 Hot, hot. 1210 01:27:56,625 --> 01:27:59,083 Put your foot in it. 1211 01:28:04,167 --> 01:28:07,167 If my mother helps me, I never become charismatic. 1212 01:28:07,250 --> 01:28:08,958 He's almost with us. 1213 01:28:15,167 --> 01:28:16,833 Go away. Leave me alone with her. 1214 01:28:16,917 --> 01:28:18,708 How? - Get out of here. 1215 01:28:19,083 --> 01:28:20,958 Get out. 1216 01:28:31,833 --> 01:28:32,917 What do you want? 1217 01:28:33,292 --> 01:28:34,875 Whatever you say, he's my son. 1218 01:28:38,667 --> 01:28:40,292 All the nuns on a stick. 1219 01:28:41,417 --> 01:28:42,875 Leave my family alone. 1220 01:28:43,167 --> 01:28:44,542 This is something between us. 1221 01:28:44,625 --> 01:28:45,625 Family... 1222 01:28:46,000 --> 01:28:47,583 Family is overrated. 1223 01:28:57,667 --> 01:28:59,067 My gun. 1224 01:29:03,708 --> 01:29:05,917 Hold on, Dad. - That won't work. 1225 01:29:06,083 --> 01:29:07,458 It looks like it doesn't work. 1226 01:29:07,542 --> 01:29:09,708 Hold on, Juan. 1227 01:29:14,333 --> 01:29:15,733 Sorry. 1228 01:29:15,917 --> 01:29:18,917 It's time to stand out. - Of course, boy. 1229 01:29:19,292 --> 01:29:21,875 Show the universe what a López can do. 1230 01:29:25,542 --> 01:29:26,942 Dad. 1231 01:29:29,625 --> 01:29:32,542 Calm down. I've got everything under control. 1232 01:29:34,750 --> 01:29:36,150 He is sucked up. 1233 01:29:50,458 --> 01:29:53,208 Isn't that the loser? - Quiet. 1234 01:30:04,000 --> 01:30:07,042 This goes immediately on YouTube. Transformer against Slapjanus. 1235 01:30:09,792 --> 01:30:12,333 She's going to kill him. 1236 01:30:14,167 --> 01:30:15,917 Juanito. 1237 01:30:19,667 --> 01:30:21,067 Here she comes. 1238 01:30:26,167 --> 01:30:28,625 Beware. There is an attack coming from the right. 1239 01:30:28,708 --> 01:30:30,250 The ball comes to Messi. 1240 01:30:30,333 --> 01:30:32,375 But wait, someone is on the field. 1241 01:30:32,458 --> 01:30:33,333 Who is that? 1242 01:30:33,417 --> 01:30:37,292 Someone is on the field, but it is not a player. 1243 01:30:37,583 --> 01:30:40,208 What a worthless action. 1244 01:30:40,292 --> 01:30:42,292 He is not even naked. 1245 01:30:43,083 --> 01:30:48,250 He tells the referee that it is a penalty. Unbelieveable. 1246 01:30:48,333 --> 01:30:50,250 What is he doing? Get him off the field. 1247 01:30:50,333 --> 01:30:54,292 Send him away, ref. He is going to betray the final. 1248 01:30:55,417 --> 01:30:57,583 Bizarre. You should see the players watching. 1249 01:30:57,667 --> 01:30:59,958 He grabs the net. Get him off the field. 1250 01:31:10,083 --> 01:31:11,483 Guys, look. 1251 01:31:35,792 --> 01:31:38,167 What are you doing here? - Don't ask. 1252 01:31:41,583 --> 01:31:44,750 What did you do with my parents? - They are not your parents. 1253 01:31:55,042 --> 01:31:56,442 No. 1254 01:32:04,000 --> 01:32:05,400 Jaime. 1255 01:32:05,833 --> 01:32:09,292 Jaime, help me. You have to distract her. - What? The robot? 1256 01:32:09,375 --> 01:32:11,500 You're crazy. - She's going to destroy him. 1257 01:32:11,583 --> 01:32:13,583 We can't do anything. - Of course it is. 1258 01:32:13,667 --> 01:32:16,333 Distract her. - Wait. 1259 01:32:16,917 --> 01:32:18,208 I have a better plan. 1260 01:32:18,417 --> 01:32:21,708 We're going to the basement and stay there a few days. 1261 01:32:21,792 --> 01:32:24,500 What? Are you trying to decorate me? 1262 01:32:24,958 --> 01:32:27,042 But it was very subtle. 1263 01:32:29,667 --> 01:32:31,625 Damn. 1264 01:32:32,208 --> 01:32:34,500 So this is the famous ultimate weapon. 1265 01:32:34,750 --> 01:32:38,750 Good. I would like to keep playing, but I still have to destroy a planet. 1266 01:32:46,333 --> 01:32:47,733 Hey, Ágata. 1267 01:32:48,167 --> 01:32:50,833 Here, read my mind. 1268 01:32:50,958 --> 01:32:54,167 I think you should follow me. 1269 01:33:00,875 --> 01:33:02,542 Grab something. - I don't have a grip. 1270 01:33:02,625 --> 01:33:04,042 Higher. - It does not work. 1271 01:33:04,125 --> 01:33:05,525 Higher. 1272 01:33:08,333 --> 01:33:09,733 I almost distracted her. 1273 01:33:09,958 --> 01:33:13,292 What? - Juan, you are a worthless fool. 1274 01:33:13,708 --> 01:33:16,375 do not you dare to insult my son again. 1275 01:33:16,958 --> 01:33:19,417 I know it sounds weird but it works. 1276 01:33:19,500 --> 01:33:22,833 Juan, you're ugly. Very ugly. 1277 01:33:23,250 --> 01:33:25,958 We must work together otherwise the planet will die. 1278 01:33:38,708 --> 01:33:40,108 Juan, get up. 1279 01:33:46,000 --> 01:33:50,042 Juanito, an adopted child get less love than a real child. 1280 01:33:50,125 --> 01:33:52,042 You will be defeated by a girl. 1281 01:33:52,125 --> 01:33:53,667 Get up, Juan. 1282 01:33:53,750 --> 01:33:57,500 Juan. Help. 1283 01:34:02,458 --> 01:34:03,858 Juan, here I am. 1284 01:34:38,667 --> 01:34:41,208 All right then. Now it's over. 1285 01:34:41,542 --> 01:34:42,942 Indeed. 1286 01:35:01,542 --> 01:35:03,083 Remember our first date. 1287 01:35:05,125 --> 01:35:07,333 Push her in one go. 1288 01:35:16,292 --> 01:35:20,333 Luisa touched my ass a while ago. Now your mother is down. 1289 01:35:47,083 --> 01:35:48,958 I can push you in one go. 1290 01:35:49,042 --> 01:35:51,083 Don't go play the hero, López. 1291 01:35:51,792 --> 01:35:53,708 My name is Superlópez. 1292 01:36:23,333 --> 01:36:24,833 Did he say "Superlópez"? 1293 01:36:25,292 --> 01:36:26,833 I liked 'Slapjanus' better. 1294 01:36:29,583 --> 01:36:30,458 Help. 1295 01:36:30,542 --> 01:36:32,458 Juan, are you all right? 1296 01:36:32,708 --> 01:36:34,125 Get me out of this. 1297 01:36:36,875 --> 01:36:38,208 Are you OK? - No. 1298 01:36:38,292 --> 01:36:39,692 See? - Horrible. 1299 01:36:39,917 --> 01:36:42,417 This is already the second time that I saved you. 1300 01:36:42,792 --> 01:36:43,708 Boy. 1301 01:36:43,792 --> 01:36:45,192 I was almost dead. 1302 01:36:46,875 --> 01:36:50,542 Boy, your father is almost drowned. - It was awful. 1303 01:36:52,583 --> 01:36:54,250 I have no caps left. 1304 01:37:03,083 --> 01:37:06,083 Well you have seen what i did, right? 1305 01:37:06,708 --> 01:37:08,500 Maybe you are a hero anyway. 1306 01:37:09,625 --> 01:37:11,025 Yes maybe. 1307 01:37:11,583 --> 01:37:12,983 What do we do now? 1308 01:37:14,042 --> 01:37:15,708 And how you landed in that position. 1309 01:37:15,792 --> 01:37:18,167 Yes. That was not intentional. 1310 01:37:18,833 --> 01:37:22,708 I don't know if you can get used to it. - I'll have to. 1311 01:37:23,208 --> 01:37:25,500 When I think about it, I already get a stomachache. 1312 01:37:25,583 --> 01:37:29,667 But your real parents are waiting for Chitón until you come to save them. 1313 01:37:30,208 --> 01:37:31,608 Will be fine, Mom. 1314 01:37:33,125 --> 01:37:34,667 I've got everything under control. 1315 01:37:50,833 --> 01:37:53,000 Boy, that was a long time ago. 1316 01:37:53,500 --> 01:37:54,917 Thanks to you... 1317 01:37:55,792 --> 01:37:58,750 Chitón will finally be a free planet. 1318 01:37:59,208 --> 01:38:02,125 Boy, we missed you so much. 1319 01:38:02,708 --> 01:38:04,375 We knew you were coming back. 1320 01:38:13,750 --> 01:38:16,125 Come here, boy. Give me a kiss. 1321 01:38:26,333 --> 01:38:28,292 CHITON LEADER: ADMIRAL SKORBA 1322 01:38:28,375 --> 01:38:31,042 LEADER: JEFERSON NORUEGA 1323 01:39:37,250 --> 01:39:41,750 Good morning. The big news is the arrival of a strange superhero. 1324 01:39:41,833 --> 01:39:44,000 Images of him have gone viral. 1325 01:39:44,083 --> 01:39:46,667 The city council goes raise taxes ... 1326 01:39:46,750 --> 01:39:49,167 to be able to pay for all repairs. 1327 01:39:49,250 --> 01:39:51,750 And that is not all. 1328 01:39:51,833 --> 01:39:56,250 Subway line 1 is not yet running because of the accident ... 1329 01:39:56,417 --> 01:40:00,792 and football supporters protest against stopping the cup final. 1330 01:40:00,875 --> 01:40:04,083 Have a lot of listeners left a message. 1331 01:40:04,750 --> 01:40:09,125 This country, Spain, has known real superheroes ... 1332 01:40:09,208 --> 01:40:10,583 like Don Pelayo ... 1333 01:40:10,667 --> 01:40:11,958 and El Cid. 1334 01:40:12,042 --> 01:40:15,208 What should we do with some guy in a gym suit? 1335 01:40:16,000 --> 01:40:19,583 I think this superhero is a smoke screen ... 1336 01:40:19,667 --> 01:40:22,083 to distract us of what really matters. 1337 01:40:22,750 --> 01:40:26,292 I'm 86 and I've been a widow for 40 years. 1338 01:40:26,375 --> 01:40:31,292 I have fantasized how I do making love with all superheroes. 1339 01:40:31,375 --> 01:40:35,875 But with this Spanish superhero I feel no excitement at all. 1340 01:40:35,958 --> 01:40:39,292 He's so skinny, so lean, so ugly. 1341 01:40:39,500 --> 01:40:43,792 And then that ridiculous name ... What's his name again? 1342 01:41:04,250 --> 01:41:06,792 Shut up. - You always do this to me. 1343 01:41:06,875 --> 01:41:08,125 What do you want me to do? 1344 01:41:08,208 --> 01:41:12,125 I saw a plume of smoke and my body said, "Save humanity." 1345 01:41:12,208 --> 01:41:13,292 So now also a fire. 1346 01:41:13,375 --> 01:41:16,000 And otherwise it is a robbery or that boat. 1347 01:41:16,375 --> 01:41:18,042 It was a sinking cruise ship. 1348 01:41:18,125 --> 01:41:21,458 Sorry, good too. Now it is already smoke. That's what the fire department is for. 1349 01:41:21,542 --> 01:41:24,667 When I see someone at risk ... 1350 01:41:24,750 --> 01:41:26,292 I'm going to save that one. 1351 01:41:26,375 --> 01:41:28,292 It would be bad if I didn't. 1352 01:41:28,375 --> 01:41:31,458 How do I let you arrive on time? Set fire to the restaurant? 1353 01:41:32,000 --> 01:41:34,750 So I'm saving the planet and you start nagging. 1354 01:41:34,833 --> 01:41:36,167 Do you hear, Juan. 1355 01:41:36,250 --> 01:41:40,417 From now on you have to live your life as a superhero combine with our lives as a couple. 1356 01:41:40,875 --> 01:41:46,125 Listen. If a disaster happens and I don't intervene, it's your fault. 1357 01:41:48,583 --> 01:41:49,983 Best. - Best. 1358 01:41:51,708 --> 01:41:53,108 Ask for the bill. 1359 01:41:57,708 --> 01:41:59,833 Waiter, can we have the bill? 1360 01:41:59,917 --> 01:42:01,583 Treating the man at the bar. 1361 01:42:13,542 --> 01:42:16,250 You owe me, Superlópez. 1362 01:46:33,292 --> 01:46:35,292 Subtitled by: Tom Steinbusch 100999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.