Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,800 --> 00:00:23,730
The area that is the center of the night world.
2
00:00:24,390 --> 00:00:26,120
Called "NIGHT RING"
3
00:00:27,870 --> 00:00:29,740
The area controlled by the "Comforter".
4
00:00:30,680 --> 00:00:34,930
has many clubs fighting for the throne of NIGHT RING no.1.
5
00:00:34,990 --> 00:00:36,930
And the fight continues.
6
00:00:38,000 --> 00:00:41,230
Here, victory and defeat are absolute.
7
00:00:42,660 --> 00:00:44,020
Club Texas!
8
00:00:45,240 --> 00:00:48,660
Who got the title NIGHT RING number 1 ...
9
00:00:48,890 --> 00:00:49,680
Senior!
10
00:00:50,010 --> 00:00:50,650
Senior!
11
00:00:51,250 --> 00:00:52,050
Senior!
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,230
Welcome ladies and gentlemen!
13
00:00:56,240 --> 00:00:57,410
Here comes heaven,
14
00:00:57,430 --> 00:00:58,420
TEXAS!
15
00:00:58,680 --> 00:00:59,660
We drank,
16
00:00:59,750 --> 00:01:00,960
and then get drunk!
17
00:01:00,980 --> 00:01:02,370
Drink with pleasure!
18
00:01:02,410 --> 00:01:03,240
TEXAS!
19
00:01:03,420 --> 00:01:04,600
This is where it peaks!
20
00:01:04,600 --> 00:01:05,810
Ignore the valley!
21
00:01:05,810 --> 00:01:07,110
Keep smiling!
22
00:01:07,110 --> 00:01:08,110
TEXAS!
23
00:01:08,160 --> 00:01:12,070
If it's strength, charming, we won't feel defeat!
24
00:01:12,070 --> 00:01:13,510
TEXAS!
25
00:01:13,510 --> 00:01:14,920
Okay, let's get started!
26
00:01:15,440 --> 00:01:16,560
Come here, Comforter!
27
00:01:16,560 --> 00:01:17,840
The best entertainer!
28
00:01:17,880 --> 00:01:19,000
The absolute king!
29
00:01:19,000 --> 00:01:20,240
Senior!
30
00:01:20,260 --> 00:01:22,650
Will not lose to a limp, shout no less!
31
00:01:22,650 --> 00:01:23,840
Will not lose to anyone!
32
00:01:23,870 --> 00:01:25,140
Senior!
33
00:01:25,140 --> 00:01:27,470
Forward, forward, our seniors!
34
00:01:27,470 --> 00:01:30,210
Senior No. 1st invincible!
35
00:01:33,180 --> 00:01:34,950
SAMMARTINO Club.
36
00:01:35,140 --> 00:01:37,460
NIGHT RING's SAMMARTINO!
37
00:01:38,720 --> 00:01:41,100
SAMMARTINO owns Nobutora!
38
00:01:42,320 --> 00:01:46,160
Our master who is full of high level charm!
39
00:01:46,270 --> 00:01:49,020
Who will be the winner?
40
00:01:54,540 --> 00:01:56,250
Come on!
41
00:01:57,400 --> 00:02:00,200
Drink, drink, drink, get drunk!
42
00:02:00,200 --> 00:02:02,650
Champagne, red wine or whatever!
43
00:02:03,060 --> 00:02:05,940
Drink, drink, drink!
44
00:02:06,140 --> 00:02:08,730
Take one sip of tequila!
45
00:02:08,730 --> 00:02:11,590
Let's drink as much as you can until morning!
46
00:02:11,590 --> 00:02:14,760
Leave those who can't stand it!
47
00:02:14,760 --> 00:02:17,180
Let's drink till morning!
48
00:02:17,180 --> 00:02:19,860
Let's enliven the atmosphere!
49
00:02:19,860 --> 00:02:22,780
Drink, drink, drink, and keep believing
50
00:02:22,780 --> 00:02:25,650
The winner is Nobutora! The winner!
51
00:02:25,650 --> 00:02:28,290
Men celebrate, women celebrate!
52
00:02:28,290 --> 00:02:31,530
SAMMARTINO's NOBUTORA
53
00:02:33,570 --> 00:02:34,710
The GOTCH Club.
54
00:02:36,580 --> 00:02:38,440
The two faces Noah has.
55
00:02:39,490 --> 00:02:42,900
During the day, he is the basketball coach of a team called Team Next.
56
00:02:43,830 --> 00:02:47,020
However, at night, he was a brutal person
57
00:02:47,020 --> 00:02:49,900
who want to achieve NIGHT RING.
58
00:02:52,820 --> 00:02:55,070
In a battle of risking lives between clubs ...
59
00:02:55,850 --> 00:02:58,650
... Shintaro beat his Brother, Senior.
60
00:02:59,560 --> 00:03:01,580
And become NIGHT RING number 1.
61
00:03:03,430 --> 00:03:06,160
However, Nobutora's partner was killed by someone.
62
00:03:06,160 --> 00:03:07,030
Nobutora!
63
00:03:07,310 --> 00:03:09,030
To get his revenge.
64
00:03:09,590 --> 00:03:12,850
Shintaro comes to NIGHT RING.
65
00:03:16,030 --> 00:03:17,710
Come on, Zenichi!
66
00:03:19,500 --> 00:03:20,050
Eliminate,
67
00:03:20,570 --> 00:03:21,810
reproach!
68
00:03:21,960 --> 00:03:22,720
Pour,
69
00:03:23,080 --> 00:03:24,350
sweat!
70
00:03:27,340 --> 00:03:27,920
Arm,
71
00:03:28,750 --> 00:03:29,670
feet!
72
00:03:30,330 --> 00:03:31,670
Strengthen!
73
00:03:32,640 --> 00:03:33,880
We are relatives ...
74
00:03:34,460 --> 00:03:35,880
... the friendliest in the world!
75
00:03:36,410 --> 00:03:38,850
Hooki!
76
00:03:39,650 --> 00:03:43,750
All humans are brothers!
77
00:03:43,820 --> 00:03:49,290
Come on, fight and try!
78
00:03:49,730 --> 00:03:52,280
Fight everyone!
79
00:03:52,280 --> 00:03:54,450
O everyone!
80
00:03:54,590 --> 00:03:56,980
We are all family!
81
00:03:57,180 --> 00:03:59,530
Not half ... half!
82
00:03:59,840 --> 00:04:02,680
Our strength is not half-way!
83
00:04:04,310 --> 00:04:06,770
Fight, fight, Zenichi!
84
00:04:06,950 --> 00:04:09,420
Fight, fight, Tohoku!
85
00:04:09,480 --> 00:04:11,880
Fight, fight, Zenichi!
86
00:04:12,030 --> 00:04:14,420
Fight, fight, Tohoku!
87
00:04:22,980 --> 00:04:23,650
Shintaro ...
88
00:04:24,660 --> 00:04:25,650
... do you really want to go?
89
00:04:26,590 --> 00:04:26,940
Yes.
90
00:04:29,300 --> 00:04:30,650
I'll leave Zenichi to you.
91
00:04:32,890 --> 00:04:34,510
Shintaro-san!
92
00:04:36,620 --> 00:04:38,380
Do not cry.
93
00:04:40,060 --> 00:04:40,920
Wherever I go ...
94
00:04:42,220 --> 00:04:44,130
... you are still my family.
95
00:04:45,150 --> 00:04:45,660
Yes!
96
00:04:46,380 --> 00:04:47,650
Nobutora's Revenge,
97
00:04:51,010 --> 00:04:52,420
Make sure you avenge it!
98
00:04:53,650 --> 00:04:53,980
Yes!
99
00:04:56,200 --> 00:04:57,720
I will definitely find it.
100
00:04:58,600 --> 00:04:59,490
Please once!
101
00:05:02,020 --> 00:05:02,410
Bye.
102
00:05:09,130 --> 00:05:12,080
Come on, Zenichi!
103
00:05:15,630 --> 00:05:17,940
Fight, fight, Shintaro!
104
00:05:18,360 --> 00:05:20,850
Fight, fight, Shintaro!
105
00:05:20,940 --> 00:05:25,830
Fight, fight, Shintaro!
106
00:05:34,980 --> 00:05:38,530
The chairman of Zenichi, Ando Shintaro,
107
00:05:39,630 --> 00:05:43,290
changing into a glamorous shirt ...
108
00:05:44,330 --> 00:05:48,620
and come to NIGHT RING as the number one.
109
00:06:00,860 --> 00:06:03,260
Welcome to the Club of Texas.
110
00:06:05,160 --> 00:06:08,430
Brother, leave the rest to me.
111
00:06:11,060 --> 00:06:12,190
Brothers and sisters !,
112
00:06:13,680 --> 00:06:17,320
It is he who will inherit Senior's spirit,
113
00:06:18,770 --> 00:06:22,940
he is the number 1 new generation in our club!
114
00:06:35,010 --> 00:06:38,180
Never mind this entertainer.
115
00:06:41,770 --> 00:06:43,840
Starting from now ...
116
00:06:47,350 --> 00:06:50,340
... we are royalty.
117
00:06:51,060 --> 00:06:52,770
From now on, I ...
118
00:06:58,200 --> 00:06:59,090
... Dori.
119
00:07:02,000 --> 00:07:03,770
He's like a different person.
120
00:07:05,070 --> 00:07:06,910
Nothing to do with birth.
121
00:07:07,940 --> 00:07:12,340
Let's achieve together, dignity and reputation.
122
00:07:13,220 --> 00:07:18,650
Because we are ... True nobles!
123
00:07:31,850 --> 00:07:32,730
Nobility?
124
00:07:34,050 --> 00:07:35,820
That sounds great.
125
00:07:39,120 --> 00:07:41,670
Because this is our dream.
126
00:07:43,760 --> 00:07:49,920
Tiger, Tiger, Tiger!
127
00:07:51,330 --> 00:07:54,220
You're great, Sis! Your action is like a tiger!
128
00:07:54,300 --> 00:07:55,730
Come on here, Shintaro!
129
00:07:56,250 --> 00:07:57,020
Here!
130
00:07:58,720 --> 00:07:59,610
Sick!
131
00:07:59,950 --> 00:08:05,570
Look, that's really cool!
A real sword!
132
00:08:06,940 --> 00:08:08,820
Come and play together!
133
00:08:08,820 --> 00:08:10,310
Eh? May?
134
00:08:10,560 --> 00:08:12,310
Let's start the karate!
135
00:08:12,500 --> 00:08:13,930
Shintaro, let's go.
136
00:08:14,360 --> 00:08:16,140
Seiichiro, wait!
137
00:08:16,150 --> 00:08:17,970
They are Nobles.
138
00:08:17,970 --> 00:08:20,800
Their world is very different from poor people like us,
139
00:08:20,800 --> 00:08:23,850
If we try, we will definitely become nobles!
140
00:08:24,030 --> 00:08:26,550
Then let's practice with a real sword!
141
00:08:26,550 --> 00:08:28,160
Yes bro!
142
00:08:29,510 --> 00:08:31,590
I will become a lord!
143
00:08:33,440 --> 00:08:35,210
Finally materialized.
144
00:08:40,860 --> 00:08:41,860
Brother!
145
00:08:44,250 --> 00:08:48,070
Finally I got a nomination from the world there.
146
00:08:53,820 --> 00:08:54,610
Where are you going?
147
00:08:55,770 --> 00:08:59,980
Tonight, I'll be out of the NIGHT RING.
148
00:09:01,080 --> 00:09:01,700
Why?
149
00:09:03,580 --> 00:09:05,120
Better to stay here.
150
00:09:06,470 --> 00:09:07,940
I want to be Senior,
151
00:09:09,430 --> 00:09:10,850
until the end.
152
00:09:13,210 --> 00:09:13,960
Please understand.
153
00:09:22,890 --> 00:09:23,880
Shintaro!
154
00:09:25,290 --> 00:09:27,120
It's not about guests.
155
00:09:29,290 --> 00:09:34,510
Create a world where everyone can smile.
156
00:09:46,110 --> 00:09:47,050
Thank you!
157
00:09:57,370 --> 00:10:00,540
You two, have come to NIGHT RING.
158
00:10:00,540 --> 00:10:01,550
thanks.
159
00:10:01,950 --> 00:10:04,600
Oi, stop Shintaro.
Just be shy.
160
00:10:05,600 --> 00:10:06,010
Ah,
161
00:10:08,360 --> 00:10:10,120
Please don't say that, Mr. Dori.
162
00:10:10,920 --> 00:10:13,450
I can't leave you alone.
163
00:10:14,270 --> 00:10:16,220
Goro, you look like a real aristocrat!
164
00:10:16,220 --> 00:10:17,450
Is it true?
165
00:10:18,400 --> 00:10:19,450
Oi, change that!
166
00:10:20,890 --> 00:10:22,940
From now on, call me Pierre!
167
00:10:24,010 --> 00:10:25,870
Goro as Pierre?
168
00:10:28,520 --> 00:10:29,610
Do you understand, Michelle?
169
00:10:29,760 --> 00:10:30,330
Michelle?
170
00:10:30,330 --> 00:10:30,560
Yes!
171
00:10:31,360 --> 00:10:33,290
From now on, your name is Michelle.
172
00:10:35,520 --> 00:10:37,870
Okay, thank you.
173
00:10:38,810 --> 00:10:40,250
Your adaptation is fast.
174
00:10:49,930 --> 00:10:51,050
Okay.
175
00:10:55,740 --> 00:10:56,720
Hello.
176
00:10:57,130 --> 00:11:01,840
The new shop, the Noble Club, will be opening soon.
177
00:11:02,350 --> 00:11:02,940
Yes?
178
00:11:03,530 --> 00:11:06,320
The acquisition of Namba Real Estate also ended smoothly.
179
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
thanks.
180
00:11:09,370 --> 00:11:15,160
Land brokers, moneylenders, ruthless companies, and immoral industries.
181
00:11:16,600 --> 00:11:18,600
All under the auspices of the Texas Club.
182
00:11:18,970 --> 00:11:20,190
Protects the weak.
183
00:11:22,190 --> 00:11:23,280
Mr Dori is great.
184
00:11:24,410 --> 00:11:26,080
His name is also Aristocratic.
185
00:11:27,450 --> 00:11:30,570
Turning everything into a royal nuance.
186
00:11:32,280 --> 00:11:35,850
However, even though this information was spreading,
187
00:11:36,760 --> 00:11:41,470
We have yet to get the information about the perpetrator who killed Nobutora.
188
00:11:43,340 --> 00:11:45,610
We've arrived at the GOTCH Club, Mr. Dori.
189
00:11:46,030 --> 00:11:48,220
This is our rival's shop, right?
190
00:11:50,120 --> 00:11:51,680
Are you okay alone?
191
00:11:51,790 --> 00:11:54,270
Number one NIGHT RING ...
192
00:11:54,940 --> 00:11:57,610
... don't know vague words.
193
00:12:00,970 --> 00:12:01,800
See you later.
194
00:12:04,650 --> 00:12:06,030
How cool!
195
00:12:09,870 --> 00:12:12,330
Shintaro-san has changed a lot, huh.
196
00:12:12,810 --> 00:12:13,180
Yes.
197
00:12:14,540 --> 00:12:16,360
Because he has endured various feelings.
198
00:12:18,080 --> 00:12:19,100
That is true.
199
00:12:24,810 --> 00:12:25,840
Greetings.
200
00:12:26,520 --> 00:12:28,840
I'm Noah, owner of the club GOTCH.
201
00:12:29,480 --> 00:12:30,140
Hello.
202
00:12:31,150 --> 00:12:32,940
So, what do you want to discuss?
203
00:12:33,080 --> 00:12:37,660
Yes, what I would like to introduce to you, is right here.
204
00:12:39,200 --> 00:12:40,780
School?
205
00:12:40,910 --> 00:12:42,590
Not an ordinary school.
206
00:12:42,640 --> 00:12:45,720
Celebrity sons and daughters from all over the world ...
207
00:12:45,720 --> 00:12:49,800
... attend school in order to become a Ruler, like a Prince.
208
00:12:50,220 --> 00:12:51,240
Prince?
209
00:12:51,320 --> 00:12:55,640
They were taught that commoners were only pawns.
210
00:12:56,620 --> 00:13:01,180
Moreover, there were a lot of bad gossip about the principal.
211
00:13:02,120 --> 00:13:04,570
I think the school needs a change.
212
00:13:05,280 --> 00:13:07,640
To turn the world into royalty ...
213
00:13:08,090 --> 00:13:10,280
... have to start with education, huh?
214
00:13:12,520 --> 00:13:13,400
So true.
215
00:13:14,460 --> 00:13:17,500
I think it is right to make this school your next target
216
00:13:21,320 --> 00:13:23,040
Not just the guests,
217
00:13:23,420 --> 00:13:28,490
but create a world where everyone smiles!
218
00:13:30,300 --> 00:13:31,310
Okay,
219
00:13:33,120 --> 00:13:37,920
I will teach them what true royalty is like.
220
00:13:46,970 --> 00:13:49,360
That boy, Suzaku Kanade,
221
00:13:49,580 --> 00:13:51,840
is the third generation of the Legendary Prince.
222
00:13:52,480 --> 00:13:59,200
Now, the school has added a school building and is expanding its scale.
223
00:14:00,890 --> 00:14:03,500
The prestige of the Prince was increasingly spreading.
224
00:14:03,520 --> 00:14:07,420
Until now, the fans of the Prince continue to be there.
225
00:14:43,770 --> 00:14:45,400
Enjoy your meal.
226
00:14:52,060 --> 00:14:53,370
Principal sir!
227
00:14:53,420 --> 00:14:54,640
What's wrong?
228
00:14:55,560 --> 00:14:57,840
Today there are many Princes!
229
00:14:58,110 --> 00:14:59,180
What did you say?!
230
00:14:59,180 --> 00:15:01,960
Lots of fans.
231
00:15:04,040 --> 00:15:09,950
After the opening of the Prince Channel, within one week, the number of views exceeded 200 million!
232
00:15:09,950 --> 00:15:11,930
Really great!
233
00:15:11,930 --> 00:15:12,510
Correct.
234
00:15:12,830 --> 00:15:17,180
Suzaku Kanade who lives princely style as a Legendary Prince,
235
00:15:17,180 --> 00:15:19,470
travel around the world.
236
00:15:23,200 --> 00:15:25,050
Suzaku Kanade?
237
00:15:25,610 --> 00:15:28,350
Legendary Prince?
238
00:15:43,640 --> 00:15:47,400
Kizoku Korin: Prince of Legend
Indonesian subtitles by: Bayu Alfian
239
00:15:47,400 --> 00:15:49,080
Instagram: bayu_alfian197
240
00:15:50,830 --> 00:15:53,900
Dori opened a new branch of NIGHT RING.
241
00:15:54,620 --> 00:15:57,560
One of them is the Noble Club.
242
00:15:57,820 --> 00:16:02,620
They gathered various dazzling nobles.
243
00:16:08,170 --> 00:16:08,750
Michelle!
244
00:16:14,730 --> 00:16:15,260
Pierre!
245
00:16:18,110 --> 00:16:18,750
Noir.
246
00:16:21,900 --> 00:16:22,640
Julian.
247
00:16:24,640 --> 00:16:25,290
Louis!
248
00:16:26,240 --> 00:16:29,720
Then, the man called the Legendary Noble in NIGHT RING.
249
00:16:29,720 --> 00:16:32,320
Sorry to keep you waiting.
250
00:16:32,730 --> 00:16:37,210
I will keep you happy 24 hours straight.
251
00:16:37,900 --> 00:16:39,210
Cheers!
252
00:16:44,920 --> 00:16:45,580
Dori.
253
00:16:47,450 --> 00:16:54,120
Nobles and Princes met here, then they would start an unprecedented battle.
254
00:16:58,030 --> 00:17:03,930
Instagram: bayu_alfian197
subscene.com/u/1317978
255
00:17:27,770 --> 00:17:31,930
Eh? What are you doing? Is that okay?
256
00:17:31,930 --> 00:17:34,810
- What are you doing?
- How disgusting!
257
00:17:36,940 --> 00:17:38,360
There are scattering!
258
00:17:41,920 --> 00:17:43,840
Eh? What, here?
259
00:17:52,270 --> 00:17:55,640
Uh, look! Call the teacher, please!
260
00:18:00,270 --> 00:18:03,260
What's that big ?!
261
00:18:04,510 --> 00:18:06,300
He's wasting something!
262
00:18:08,160 --> 00:18:09,320
He's flying!
263
00:18:16,040 --> 00:18:17,480
Principal!
264
00:18:18,080 --> 00:18:19,210
What is this?
265
00:18:19,210 --> 00:18:20,280
Please take a look at this.
266
00:18:23,360 --> 00:18:24,140
Principal!
267
00:18:24,140 --> 00:18:25,450
What is it?
268
00:18:25,450 --> 00:18:28,540
Principal of Santa Brilliant High School publicly kissing
269
00:18:32,160 --> 00:18:36,200
This is how the incident happened to the principal.
270
00:18:39,680 --> 00:18:43,210
Such was the trigger for her meeting with the comfort men!
271
00:18:44,720 --> 00:18:47,720
Yes, he was caught in a trap!
272
00:18:48,030 --> 00:18:51,530
It seems that there is a great force on the move!
273
00:18:52,760 --> 00:18:56,960
In this school, someone is being targeted.
274
00:19:00,920 --> 00:19:03,920
Uh, uh, take a look at this.
Disgusting!
275
00:19:04,000 --> 00:19:08,280
For this scandal, both the school and the princes have come under fire.
276
00:19:08,280 --> 00:19:09,760
What to do?
277
00:19:10,160 --> 00:19:11,680
Let's go.
278
00:19:12,040 --> 00:19:12,510
Come on.
279
00:19:12,830 --> 00:19:15,480
Ma, nam, juh, pan!
280
00:19:15,480 --> 00:19:20,990
Tu, wa, ga, pat, ma, nam, juh, pan!
281
00:19:20,990 --> 00:19:23,630
Tu, wa, no, pat!
282
00:19:23,630 --> 00:19:26,200
Ma, nam, juh, pan!
283
00:19:27,610 --> 00:19:28,730
Sick.
284
00:19:29,290 --> 00:19:31,080
You guys are really dangerous.
285
00:19:31,080 --> 00:19:33,080
Well, you are.
286
00:19:33,710 --> 00:19:34,570
Oh, me, right?
287
00:19:36,410 --> 00:19:37,200
Gosh, bye.
288
00:19:37,360 --> 00:19:37,760
Sorry.
289
00:19:39,070 --> 00:19:41,870
This school is really bad, huh.
290
00:19:41,870 --> 00:19:44,350
Yes, I suppose so.
291
00:19:44,350 --> 00:19:46,460
It's been a month since Kouki disappeared, huh?
292
00:19:46,920 --> 00:19:50,190
Tendo Kouki is a member of TEAM NEXT.
293
00:19:50,800 --> 00:19:53,280
Since junior high school, these three friends have spread their charm.
294
00:19:53,280 --> 00:19:55,000
The three friends who grew up together!
295
00:19:55,680 --> 00:19:58,890
Initially, he clashed with Ryu,
296
00:19:58,890 --> 00:20:02,560
but then their bond deepens after going through the trouble.
297
00:20:03,240 --> 00:20:05,500
Poor or good it has nothing to do.
298
00:20:05,950 --> 00:20:08,030
All fun because with friends.
299
00:20:08,590 --> 00:20:13,260
Kouki suddenly disappeared one month ago.
300
00:20:13,930 --> 00:20:17,290
Suddenly disappear. I don't know what that means.
301
00:20:17,290 --> 00:20:19,150
He also did not inform the house.
302
00:20:19,150 --> 00:20:20,920
The LINE is also missing.
303
00:20:21,260 --> 00:20:24,270
Gosh, please. Where the hell was he?
304
00:20:35,930 --> 00:20:36,440
Eh ?!
305
00:20:40,300 --> 00:20:40,830
Kouki ?!
306
00:20:47,260 --> 00:20:47,840
That!
307
00:21:18,220 --> 00:21:19,880
Prince ...
308
00:21:20,750 --> 00:21:22,010
has ...
309
00:21:23,240 --> 00:21:24,110
die.
310
00:21:25,690 --> 00:21:27,310
How cool!
311
00:21:31,150 --> 00:21:33,130
Hello, miss.
312
00:21:34,040 --> 00:21:35,130
Hello!
313
00:21:35,130 --> 00:21:39,280
Is this where Santa Brilliant High School is here?
314
00:21:40,250 --> 00:21:41,280
Really!
315
00:21:49,870 --> 00:21:50,780
Thank you!
316
00:21:56,570 --> 00:21:57,880
Wait a minute, all of you!
317
00:22:01,640 --> 00:22:03,560
Foreigners are prohibited from entering here arbitrarily.
318
00:22:05,980 --> 00:22:06,520
Mr. Teacher!
319
00:22:06,700 --> 00:22:07,000
Hm!
320
00:22:07,560 --> 00:22:08,800
Let me handle them!
321
00:22:11,930 --> 00:22:15,110
Hello, my name is Dori.
322
00:22:15,330 --> 00:22:15,800
Dori?
323
00:22:16,750 --> 00:22:17,800
Hello?
324
00:22:18,860 --> 00:22:20,770
They are Dori's children,
325
00:22:23,260 --> 00:22:24,310
Hello.
326
00:22:24,480 --> 00:22:27,440
They mix English and French?
327
00:22:30,860 --> 00:22:32,060
Kouki?
328
00:22:35,130 --> 00:22:40,950
Oh, I see! You came here to be a Legendary Prince, right?
329
00:22:42,480 --> 00:22:44,880
My prince's sensor ...
330
00:22:48,530 --> 00:22:49,570
Respond!
331
00:22:51,930 --> 00:22:55,350
Take it easy. You can definitely become the next legendary prince!
332
00:22:56,660 --> 00:22:58,150
Uh, just a moment!
333
00:22:59,200 --> 00:22:59,770
Sir?
334
00:22:59,770 --> 00:23:00,680
Shut up!
335
00:23:02,640 --> 00:23:06,510
Again I created a Rival for myself.
336
00:23:07,640 --> 00:23:08,510
Forgive me!
337
00:23:09,020 --> 00:23:13,680
I have no interest in becoming a legendary prince.
338
00:23:14,240 --> 00:23:15,680
Why?!
339
00:23:17,130 --> 00:23:18,910
Because I'm a legend.
340
00:23:19,910 --> 00:23:20,460
Hah?!
341
00:23:20,600 --> 00:23:20,950
Hm ?!
342
00:23:22,820 --> 00:23:25,530
Mr. Dori is a noble of legends.
343
00:23:25,530 --> 00:23:26,400
Nobility?
344
00:23:26,400 --> 00:23:28,480
Huh, what is it?
345
00:23:28,800 --> 00:23:32,400
Is it about holy love drinking holy wine?
346
00:23:32,400 --> 00:23:34,400
The sensation of running in a vast meadow!
347
00:23:35,020 --> 00:23:36,440
What are you imagining yourself?
348
00:23:36,440 --> 00:23:39,040
What I imagined, people in robes.
349
00:23:39,040 --> 00:23:39,510
Cloak?
350
00:23:39,510 --> 00:23:44,570
And they eat shark fin dinner with knife and fork every day.
351
00:23:44,570 --> 00:23:45,860
Shark fin?
352
00:23:46,370 --> 00:23:47,060
It is true!
353
00:23:47,060 --> 00:23:47,910
That, right?
354
00:23:47,910 --> 00:23:48,310
Yes!
355
00:23:48,310 --> 00:23:49,200
Is that the name nobility?
356
00:23:49,200 --> 00:23:49,730
Yes!
357
00:23:53,130 --> 00:23:58,130
I've come to acquire this school!
358
00:24:16,840 --> 00:24:21,040
Can you give up this school?
359
00:24:21,460 --> 00:24:21,910
Eh ?!
360
00:24:24,480 --> 00:24:27,440
I want to make this school a part of the Dori Group.
361
00:24:27,680 --> 00:24:28,640
No kidding!
362
00:24:28,640 --> 00:24:31,800
Mr. Dori doesn't like to joke.
363
00:24:32,150 --> 00:24:32,680
How?
364
00:24:32,680 --> 00:24:40,240
For the sake of taking this school, you guys are trapping me?
365
00:24:41,440 --> 00:24:45,280
With this weird flyer, you intend to spread gossip, right?
366
00:24:47,840 --> 00:24:50,600
Would anyone want to do such a terrible thing?
367
00:24:51,770 --> 00:24:52,600
There is no.
368
00:24:55,480 --> 00:25:02,170
Dori-san, just step back. I don't want to give up this school.
369
00:25:03,860 --> 00:25:06,800
In that case, I'll wait for the answer to arrive.
370
00:25:07,710 --> 00:25:09,770
My feelings won't change.
371
00:25:10,680 --> 00:25:15,310
My job is to move people's hearts.
372
00:25:15,620 --> 00:25:20,510
Without change, the way will not be open.
373
00:25:20,820 --> 00:25:23,150
Come and sing Mr. Dori's welcome!
374
00:25:25,910 --> 00:25:27,310
Three, two, one, come on!
375
00:25:27,310 --> 00:25:30,000
All that can be trusted is Dori ~
376
00:25:30,000 --> 00:25:32,840
The only one who can love is Dori ~
377
00:25:33,000 --> 00:25:35,820
The Upper Class Aristocrat, befits Dori!
378
00:25:35,820 --> 00:25:38,600
The Handsome Man Full of Miracles, befits Dori!
379
00:25:38,600 --> 00:25:40,020
Get rid of it right now!
380
00:25:40,020 --> 00:25:41,370
Get rid of the fools!
381
00:25:41,370 --> 00:25:44,260
- You guys, be quiet!
- No need for fools!
382
00:25:44,260 --> 00:25:45,640
Shut up!
383
00:25:45,710 --> 00:25:47,260
Feel the charm of love!
384
00:25:47,260 --> 00:25:48,400
Up! Up! Up!
385
00:25:48,400 --> 00:25:49,910
Mr Dori!
386
00:25:49,910 --> 00:25:54,440
Forward, forward, forward! Attack, attack!
387
00:25:54,440 --> 00:25:55,730
Come on, everyone!
388
00:25:55,730 --> 00:25:58,350
Come on, attack, don't be halfhearted!
389
00:25:58,350 --> 00:26:04,330
Fight, fight, fight!
390
00:26:10,260 --> 00:26:11,150
See you later.
391
00:26:15,170 --> 00:26:19,840
- Principal!
- I-I'm fine.
392
00:26:23,460 --> 00:26:25,530
Not elegant.
393
00:26:26,280 --> 00:26:27,080
Yes!
394
00:26:31,040 --> 00:26:34,110
Hey, what are you guys doing?
395
00:26:34,110 --> 00:26:35,150
Scorching hot.
396
00:26:38,660 --> 00:26:39,620
Kouki.
397
00:26:40,620 --> 00:26:41,620
Kouki.
398
00:26:42,570 --> 00:26:43,620
Kouki.
399
00:26:46,310 --> 00:26:47,600
You guys are wrong.
400
00:26:47,600 --> 00:26:48,080
Eh?
401
00:26:49,280 --> 00:26:50,080
My name is Louis.
402
00:26:50,840 --> 00:26:51,510
Hah?
403
00:26:52,860 --> 00:26:54,480
You're clearly Kouki.
404
00:26:55,400 --> 00:26:56,570
You guys are wrong.
405
00:26:57,910 --> 00:26:59,310
Move over.
406
00:27:13,040 --> 00:27:16,660
Not elegant.
407
00:27:16,660 --> 00:27:18,660
Be careful.
408
00:27:20,570 --> 00:27:21,370
Louis.
409
00:27:22,710 --> 00:27:23,370
Yes?
410
00:27:34,530 --> 00:27:38,930
Do you prefer princes or nobles?
411
00:27:39,530 --> 00:27:40,930
Of course, Lord.
412
00:27:42,220 --> 00:27:43,000
Bravo.
413
00:27:45,370 --> 00:27:47,310
Let me tell you one thing.
414
00:27:52,310 --> 00:27:55,530
If you betray ...
415
00:28:08,040 --> 00:28:11,220
Please step back, Principal!
416
00:28:11,220 --> 00:28:13,420
Take down the pervert! Take it down!
417
00:28:15,200 --> 00:28:17,260
Who is it?
418
00:28:18,860 --> 00:28:19,750
Hello.
419
00:28:21,570 --> 00:28:22,370
Hello.
420
00:28:22,860 --> 00:28:29,000
O ladies and gentlemen, I have something to say.
421
00:28:30,800 --> 00:28:32,970
Wow,
422
00:28:34,460 --> 00:28:37,460
very cool!
423
00:28:38,970 --> 00:28:39,910
What does this mean?
424
00:28:41,420 --> 00:28:44,910
I cast magic so you can be happy.
425
00:28:45,200 --> 00:28:49,260
Arrange it! Trim!
426
00:28:52,310 --> 00:28:53,400
Hello, don't be afraid.
427
00:28:53,440 --> 00:28:55,350
I will carry you.
428
00:28:55,400 --> 00:28:56,750
Please help!
429
00:29:00,400 --> 00:29:01,620
Elegant!
430
00:29:07,710 --> 00:29:11,840
He wants to reform this school?
431
00:29:12,080 --> 00:29:15,770
Hello, Brilliant Santa High School students ...
432
00:29:16,060 --> 00:29:20,350
now let me convey DORI's plan in reorganizing the school.
433
00:29:20,600 --> 00:29:24,110
D-O-R
434
00:29:24,750 --> 00:29:27,420
At any time, this man is the Reformer?
435
00:29:28,280 --> 00:29:30,260
I don't know what that means.
436
00:29:30,680 --> 00:29:34,260
Let's fill 365 days with love and peace.
437
00:29:34,440 --> 00:29:37,260
The world must be filled with love and peace.
438
00:29:37,750 --> 00:29:41,620
"Dori School" is the dream school that will be realized.
439
00:29:42,110 --> 00:29:44,950
They say a hair and beauty salon will be built at the school!
440
00:29:44,950 --> 00:29:45,840
Great!
441
00:29:45,840 --> 00:29:47,910
And he said it only costs 100 yen.
442
00:29:48,750 --> 00:29:50,330
Mr Dori is great!
443
00:29:50,750 --> 00:29:52,130
A beauty salon will be built!
444
00:29:52,130 --> 00:29:53,750
He said open every day!
445
00:29:53,750 --> 00:29:55,600
It would be great if school could be like this!
446
00:29:55,600 --> 00:29:57,200
Thanks to Mr Dori!
447
00:29:58,110 --> 00:29:59,200
There is a problem?
448
00:30:00,730 --> 00:30:03,420
In this way, the Nobility Group led by DORI ...
449
00:30:03,420 --> 00:30:07,060
decorate the name Brilliant Santa with Dori nuances.
450
00:30:27,140 --> 00:30:27,800
Elegant.
451
00:30:34,040 --> 00:30:34,880
Good, here!
452
00:30:45,150 --> 00:30:45,850
Elegant.
453
00:30:46,660 --> 00:30:48,270
Ju-Julian-san!
454
00:30:48,270 --> 00:30:49,860
Weight!
455
00:30:53,040 --> 00:30:56,810
The prince is dead!
456
00:31:04,500 --> 00:31:07,080
Gabriel, why am I so helpless?
457
00:31:07,320 --> 00:31:12,170
It is not like that. This was indeed a problem that the student council could not solve,
458
00:31:14,590 --> 00:31:18,890
However, if only, if there was him ...
459
00:31:36,240 --> 00:31:39,140
Kouki, do you want this to continue?
460
00:31:39,870 --> 00:31:42,500
They cry.
461
00:31:44,560 --> 00:31:46,270
"It's fun to be with friends."
462
00:31:47,650 --> 00:31:48,920
You're the one who said that.
463
00:31:53,450 --> 00:31:54,100
See you later.
464
00:31:56,420 --> 00:31:59,400
Louis-chan, what are you doing?
Let's go party.
465
00:31:59,400 --> 00:32:01,400
Maybe it's the wrong person.
466
00:32:01,640 --> 00:32:03,480
There are people who are very similar ...
467
00:32:03,480 --> 00:32:04,620
He's Kouki!
468
00:32:05,720 --> 00:32:06,810
I see, anyway.
469
00:32:09,130 --> 00:32:12,130
However, he was like a different person.
470
00:32:42,750 --> 00:32:44,820
It seems worthless, huh.
471
00:32:45,120 --> 00:32:47,220
Surely there is other information!
472
00:32:47,220 --> 00:32:48,190
Sattori!
473
00:32:49,710 --> 00:32:50,920
let's face reality.
474
00:32:53,010 --> 00:32:57,550
The best plans should be applied to students.
475
00:32:59,080 --> 00:32:59,630
Yes.
476
00:33:06,330 --> 00:33:08,120
Ouch, ouch!
477
00:33:18,050 --> 00:33:19,650
What's that helicopter?
478
00:33:53,980 --> 00:33:55,550
I've been waiting for you!
479
00:34:01,240 --> 00:34:03,540
Beautiful face, and also athletic.
480
00:34:04,180 --> 00:34:07,230
The famous prince who was very elegant.
481
00:34:08,460 --> 00:34:12,050
It was this man who beat prince after prince.
482
00:34:12,260 --> 00:34:16,320
And he became the Third Generation Legendary Prince of Santa Brilliant High School.
483
00:34:16,940 --> 00:34:18,320
Suzaku Kanade.
484
00:34:21,180 --> 00:34:22,960
Hello!
485
00:34:23,850 --> 00:34:24,760
Best wishes.
486
00:34:36,530 --> 00:34:37,500
Sorry, it takes a long time.
487
00:34:37,870 --> 00:34:38,620
You took so long.
488
00:34:40,800 --> 00:34:42,810
Why is the atmosphere like this?
489
00:34:42,810 --> 00:34:45,200
There is a call for Kanade from Mr. Takato.
490
00:34:46,180 --> 00:34:49,890
School is in trouble! This happened at school!
491
00:34:50,160 --> 00:34:54,900
If you don't rush home, the situation will get worse and worse!
492
00:34:55,800 --> 00:34:56,990
She cried so.
493
00:34:57,150 --> 00:34:58,760
Don't lie like that.
494
00:34:58,760 --> 00:35:00,420
I hear so.
495
00:35:01,220 --> 00:35:02,270
How could it be.
496
00:35:02,270 --> 00:35:03,130
You're a tsundere, aren't you?
497
00:35:03,130 --> 00:35:04,610
Suzaku Kanade!
498
00:35:06,560 --> 00:35:07,300
Ayano Kouji?
499
00:35:09,240 --> 00:35:11,660
The voice of my heart is conveyed to you, huh?
500
00:35:12,010 --> 00:35:12,330
Eh?
501
00:35:13,870 --> 00:35:14,850
Thank you!
502
00:35:14,850 --> 00:35:16,580
Chairman is great!
503
00:35:19,860 --> 00:35:21,090
Kanade-kun!
504
00:35:21,330 --> 00:35:22,540
I'm back!
505
00:35:25,680 --> 00:35:29,690
I apologize, because something terrible happened while you were not here!
506
00:35:31,630 --> 00:35:32,330
Take it easy.
507
00:35:32,970 --> 00:35:33,260
Eh?
508
00:35:34,210 --> 00:35:37,940
I will protect Santa Brilliant High School!
509
00:35:46,140 --> 00:35:49,710
Because I'm a third generation Legendary Prince!
510
00:35:52,460 --> 00:35:53,690
Kanade-kun ...
511
00:35:54,080 --> 00:35:55,370
Super cool.
512
00:35:55,950 --> 00:35:57,120
Kouki with them.
513
00:35:57,950 --> 00:35:59,200
I heard this from Takato.
514
00:35:59,660 --> 00:36:01,800
I want him to come back to us.
515
00:36:05,440 --> 00:36:06,140
Kanade.
516
00:36:14,340 --> 00:36:16,110
Why are you here?
517
00:36:16,110 --> 00:36:18,980
Where did he go?
Whose name is strange.
518
00:36:19,630 --> 00:36:21,580
If looking for Dori, he's here.
519
00:36:26,840 --> 00:36:28,100
Get off!
520
00:36:29,340 --> 00:36:31,500
That chair belongs to Mr. Kanade!
521
00:36:34,400 --> 00:36:36,440
You guys step aside.
522
00:36:46,260 --> 00:36:47,740
Seiichiro?
523
00:36:48,930 --> 00:36:50,040
Prince of Glasses?
524
00:36:50,510 --> 00:36:51,340
Why?
525
00:36:51,720 --> 00:36:56,600
He is Rafael, the person who has been my right hand since a month ago.
526
00:36:59,600 --> 00:37:00,210
Eh?
527
00:37:02,570 --> 00:37:03,810
Seiichiro-san?
528
00:37:03,810 --> 00:37:05,610
I have thrown that name away!
529
00:37:10,660 --> 00:37:12,670
I will follow Mr. Dori!
530
00:37:13,860 --> 00:37:15,650
Since you came here,
531
00:37:15,650 --> 00:37:17,740
Dori's kids are perfect too.
532
00:37:20,970 --> 00:37:22,730
Those are redundant words.
533
00:37:23,250 --> 00:37:26,360
I'll take care of you.
534
00:37:31,130 --> 00:37:31,940
Chairman!
535
00:37:34,680 --> 00:37:37,400
Seiichiro seemed to have defected to the Nobility faction!
536
00:37:37,850 --> 00:37:40,490
Huh, who is that?
537
00:37:41,680 --> 00:37:43,780
He is Suzaku Kanade's first assistant.
538
00:37:44,440 --> 00:37:49,320
He was Kanade's right hand man, Kuon Seiichiro.
539
00:37:49,890 --> 00:37:53,710
As the first assistant, he has served Kanade since childhood,
540
00:37:54,240 --> 00:37:56,610
sometimes as a partner with high intelligence,
541
00:37:57,170 --> 00:37:59,290
sometimes as casual friends.
542
00:37:59,420 --> 00:38:02,430
He has supported Kanade all this time.
543
00:38:03,440 --> 00:38:03,860
Eh?
544
00:38:04,340 --> 00:38:06,400
Even though he's very loyal to Kanade?
545
00:38:06,760 --> 00:38:10,920
That means, you can betray me too, Gabriel.
546
00:38:11,560 --> 00:38:15,780
No matter what, I won't betray you, Chairman!
547
00:38:15,780 --> 00:38:18,320
Do not exaggerate.
This is just a parable.
548
00:38:19,900 --> 00:38:20,850
Forgive me.
549
00:38:21,450 --> 00:38:22,740
However, it was hard to believe.
550
00:38:22,910 --> 00:38:26,430
What happened between them?
551
00:38:33,160 --> 00:38:34,750
I send greetings to you,
552
00:38:36,690 --> 00:38:37,880
My name is Dori.
553
00:38:38,340 --> 00:38:41,700
I am the 3rd Generation Legendary Prince, Suzaku Kanade.
554
00:38:42,420 --> 00:38:43,950
Legendary Prince ...
555
00:38:45,450 --> 00:38:46,800
It's over!
556
00:38:46,890 --> 00:38:49,200
The prince is dead!
557
00:38:53,460 --> 00:38:54,180
Noisy!
558
00:38:57,380 --> 00:38:58,220
Well, you know.
559
00:39:00,650 --> 00:39:02,430
Why do you want this school?
560
00:39:05,580 --> 00:39:09,900
To root out the Legendary Prince?
561
00:39:11,320 --> 00:39:11,710
Eh?
562
00:39:12,430 --> 00:39:14,450
You have a grudge against the Legendary Prince?
563
00:39:17,150 --> 00:39:18,920
The characters are overlapping.
564
00:39:19,690 --> 00:39:20,210
Hah?
565
00:39:20,960 --> 00:39:25,810
Nothing overlaps! Mr. Kanade is not as stupid as you!
566
00:39:26,690 --> 00:39:28,370
He also doesn't go to nightclubs.
567
00:39:28,560 --> 00:39:30,050
Don't poke fun at Mr Dori!
568
00:39:30,050 --> 00:39:31,900
Legendary Prince,
569
00:39:33,170 --> 00:39:35,060
against Legendary Nobles.
570
00:39:36,450 --> 00:39:37,940
With popularity, and high wealth,
571
00:39:37,940 --> 00:39:39,300
then what a wonderful charm!
572
00:39:39,300 --> 00:39:41,960
Can it not be said that it overlaps like this?
573
00:39:41,960 --> 00:39:42,940
Even though,
574
00:39:44,570 --> 00:39:47,150
Mr Dori and the Legendary Prince are like heaven and sky.
575
00:39:47,150 --> 00:39:49,900
Not worthy of being the opponent.
576
00:39:50,570 --> 00:39:54,450
Mr. Dori says you're just an eyesore.
577
00:39:54,450 --> 00:39:55,390
I am ...
578
00:39:57,170 --> 00:39:59,050
Perfectionist.
579
00:40:01,240 --> 00:40:04,610
What you mean heaven is Mr. Kanade, right?
580
00:40:11,550 --> 00:40:12,830
Of course Mr. Dori!
581
00:40:13,010 --> 00:40:13,500
Hah?
582
00:40:14,370 --> 00:40:15,500
Yes, naturally.
583
00:40:17,100 --> 00:40:20,600
Heaven and whatever, what does that mean?
584
00:40:22,160 --> 00:40:28,480
That is, even though both are on top, but I am much different from him.
585
00:40:28,480 --> 00:40:28,780
Hah?
586
00:40:29,740 --> 00:40:31,170
You are too much!
587
00:40:31,170 --> 00:40:33,390
This world has moved.
588
00:40:33,660 --> 00:40:34,650
What do you mean?
589
00:40:34,650 --> 00:40:36,380
Don't underestimate Brother.
590
00:40:40,260 --> 00:40:46,110
I will make this world 100% mine.
591
00:40:47,280 --> 00:40:48,300
Elegant!
592
00:40:49,690 --> 00:40:52,040
Let's follow Mr. Dori's orders!
593
00:40:53,090 --> 00:40:56,300
With such a ridiculous reason, he did this?
594
00:41:03,550 --> 00:41:06,450
Dori, will you give me a chance?
595
00:41:06,810 --> 00:41:07,890
Chance?
596
00:41:08,600 --> 00:41:10,360
I want you to compete with me.
597
00:41:11,550 --> 00:41:12,830
If you lose, I will give up.
598
00:41:13,370 --> 00:41:18,270
However, if I win, give this school back.
599
00:41:19,080 --> 00:41:19,660
Is it true?
600
00:41:21,450 --> 00:41:25,020
In Dori's dictionary, the word lose doesn't exist.
601
00:41:25,500 --> 00:41:27,020
I wrote the word.
602
00:41:28,370 --> 00:41:30,430
Prince is different.
603
00:41:34,330 --> 00:41:34,770
Yes.
604
00:41:35,410 --> 00:41:38,210
I will accept the match!
605
00:41:38,610 --> 00:41:39,940
What do you want to compete in?
606
00:41:40,410 --> 00:41:41,180
Mr. Dori,
607
00:41:42,720 --> 00:41:44,110
how about fencing?
608
00:41:48,240 --> 00:41:49,720
They are Nobles.
609
00:41:50,000 --> 00:41:52,700
Their world is very different from poor people like us,
610
00:41:52,890 --> 00:41:55,900
If we fight someday we will definitely become nobles!
611
00:41:56,260 --> 00:41:58,530
Then later we'll practice with real swords!
612
00:42:01,000 --> 00:42:04,340
It was an elegant sport that had a royal air.
613
00:42:04,590 --> 00:42:05,440
Okay.
614
00:42:05,860 --> 00:42:06,660
No problem?
615
00:42:08,460 --> 00:42:11,090
Yes, I'm confident in fencing.
616
00:42:12,010 --> 00:42:13,360
Okay.
617
00:42:43,720 --> 00:42:44,320
All.
618
00:42:45,080 --> 00:42:45,550
Oi!
619
00:42:47,690 --> 00:42:48,490
Who are you?
620
00:43:02,320 --> 00:43:04,890
What's up Mr Dori? How come?
621
00:43:13,380 --> 00:43:15,620
Welcome back, Mr. Kanade!
622
00:43:16,000 --> 00:43:18,540
Welcome back, Mr. Kanade!
623
00:43:19,920 --> 00:43:20,990
I came home safely.
624
00:43:33,090 --> 00:43:33,920
Be careful.
625
00:43:35,140 --> 00:43:40,370
Gen, I seem to be hated by Seiichiro.
626
00:43:40,840 --> 00:43:42,640
It's not your fault, Mr. Kanade.
627
00:43:50,180 --> 00:43:52,650
This happened two months ago.
628
00:43:54,510 --> 00:43:57,520
Kanade, I'll put the towel here.
629
00:44:08,930 --> 00:44:09,730
Seiichiro?
630
00:44:12,880 --> 00:44:13,980
You sleep?
631
00:44:18,320 --> 00:44:19,320
This is mine.
632
00:44:27,620 --> 00:44:30,610
That's it, I was going to tidy it up.
633
00:44:32,440 --> 00:44:34,080
Oh, I see.
634
00:44:35,010 --> 00:44:35,410
Yes.
635
00:44:37,710 --> 00:44:38,400
Do not take!
636
00:44:38,640 --> 00:44:38,960
Eh?
637
00:45:03,050 --> 00:45:07,530
I will step down from the position of first assistant. Kuon Seiichiro.
638
00:45:08,360 --> 00:45:09,530
Seiichiro?
639
00:45:10,490 --> 00:45:11,790
Seiichiro-san?
640
00:45:13,240 --> 00:45:18,000
I was just a little shocked, and didn't mean to hurt him.
641
00:45:20,250 --> 00:45:23,780
Even Seiichiro became my enemy, it really hurt.
642
00:45:26,190 --> 00:45:26,960
However ...
643
00:45:30,020 --> 00:45:33,100
I won't lose in this fight!
644
00:45:34,330 --> 00:45:35,100
Yes!
645
00:45:54,490 --> 00:45:58,590
I am Mr. Kanade's second assistant, namely Kaburagi Gen.
646
00:45:59,470 --> 00:46:00,980
There is something I want to ask.
647
00:46:18,560 --> 00:46:19,090
Oi!
648
00:46:29,400 --> 00:46:31,450
Don't follow me all,
649
00:46:31,450 --> 00:46:33,780
Because we want to know about Kouki.
650
00:46:34,020 --> 00:46:35,780
Come on, all of you!
651
00:46:37,770 --> 00:46:39,120
It seems they are there.
652
00:46:40,090 --> 00:46:41,800
Have you brought the wine ?!
653
00:46:43,540 --> 00:46:44,220
Great!
654
00:46:44,770 --> 00:46:47,580
So, how happy are you ?!
655
00:46:47,730 --> 00:46:49,580
Happy!
656
00:46:56,840 --> 00:46:59,200
Let's welcome!
657
00:46:59,580 --> 00:47:01,840
Haru!
658
00:47:02,720 --> 00:47:04,350
Cut my hair!
659
00:47:04,600 --> 00:47:07,200
All of you, the best!
660
00:47:07,200 --> 00:47:09,870
Charlot!
661
00:47:10,600 --> 00:47:12,400
The charm is crazy.
662
00:47:12,520 --> 00:47:16,190
All can be resolved without a love song!
663
00:47:16,340 --> 00:47:18,850
Taichi!
664
00:47:19,390 --> 00:47:21,370
Our uterus is hot!
665
00:47:21,370 --> 00:47:22,530
We are a team ...
666
00:47:22,840 --> 00:47:31,380
3B!
667
00:47:31,380 --> 00:47:32,850
Still not excited!
668
00:47:34,640 --> 00:47:36,330
They are still as usual.
669
00:47:36,910 --> 00:47:37,400
Yes.
670
00:47:37,400 --> 00:47:39,220
Oh, assistant Prince!
671
00:47:39,740 --> 00:47:41,220
Come here don't hesitate!
672
00:47:41,390 --> 00:47:42,000
Gold!
673
00:47:43,070 --> 00:47:43,880
Black!
674
00:47:49,340 --> 00:47:50,800
We get along well with Dori.
675
00:47:51,440 --> 00:47:52,280
Is it true?!
676
00:47:52,280 --> 00:47:54,810
Well, I cut her hair.
677
00:47:55,340 --> 00:47:57,680
In our shop there is a drink called Dori.
678
00:47:57,950 --> 00:47:59,550
I made a theme song.
679
00:48:00,660 --> 00:48:02,620
The world of the night is narrow, yes.
680
00:48:02,620 --> 00:48:06,190
Then, do you know about his "children"?
681
00:48:07,790 --> 00:48:09,050
You mean Glasses and Red?
682
00:48:09,050 --> 00:48:09,490
Yes.
683
00:48:09,970 --> 00:48:10,860
You know about him?
684
00:48:10,860 --> 00:48:12,860
It's Kouki, right?
685
00:48:13,290 --> 00:48:13,660
Yes,
686
00:48:15,250 --> 00:48:17,440
He came a month ago.
687
00:48:17,730 --> 00:48:18,370
Um.
688
00:48:19,180 --> 00:48:21,970
Why did Seiichiro-san go to Dori's place?
689
00:48:22,810 --> 00:48:26,050
Said he was saved by Dori. He is very loyal.
690
00:48:26,290 --> 00:48:27,690
Then, what about Kouki?
691
00:48:27,690 --> 00:48:29,550
Hm, I don't know.
692
00:48:29,550 --> 00:48:30,370
You know what?
693
00:48:30,370 --> 00:48:31,660
He is quiet.
694
00:48:33,400 --> 00:48:36,660
It's just that Red is different from Glasses.
695
00:48:37,200 --> 00:48:38,340
The level ...
696
00:48:44,540 --> 00:48:46,000
... very ordinary!
697
00:48:46,570 --> 00:48:47,320
I was shocked.
698
00:48:47,640 --> 00:48:49,320
What is it? Just Shocked!
699
00:48:49,950 --> 00:48:50,600
Shocked.
700
00:48:51,280 --> 00:48:53,310
However, the song is quite popular.
701
00:48:53,630 --> 00:48:54,350
Yes.
702
00:48:54,520 --> 00:48:57,240
Every time I kiss,
703
00:48:57,240 --> 00:49:00,090
the reason I closed my eyes,
704
00:49:00,090 --> 00:49:04,830
because I don't want to see tomorrow
705
00:49:05,310 --> 00:49:08,020
Every time you hold me
706
00:49:08,030 --> 00:49:10,700
pounding in my heart,
707
00:49:10,700 --> 00:49:15,570
indicates I still believe in you!
708
00:49:16,600 --> 00:49:19,650
Even though I can't say it
709
00:49:21,460 --> 00:49:24,170
I'm still afraid,
710
00:49:24,170 --> 00:49:26,830
I said that to myself.
711
00:49:26,830 --> 00:49:28,250
Dori, I like you.
712
00:49:29,410 --> 00:49:31,200
Miki is cute.
713
00:49:32,280 --> 00:49:37,490
Take off your watch and smile at me.
714
00:49:37,490 --> 00:49:42,410
You are so gentle.
715
00:49:43,580 --> 00:49:47,340
Don't let your smile go away
716
00:49:47,340 --> 00:49:53,490
I don't want to stare at your lies
717
00:49:53,970 --> 00:49:54,860
Great!
718
00:50:07,380 --> 00:50:08,610
Welcome.
719
00:50:08,740 --> 00:50:09,170
Hello.
720
00:50:10,260 --> 00:50:11,980
In what order are you here today?
721
00:50:12,640 --> 00:50:13,780
Eng ...
722
00:50:15,240 --> 00:50:16,280
Fried chicken stock.
723
00:50:16,810 --> 00:50:17,800
Great!
724
00:50:18,120 --> 00:50:18,990
Exactly!
725
00:50:20,240 --> 00:50:22,650
I'm just guessing.
726
00:50:24,500 --> 00:50:27,710
Today's lunch is delicious.
727
00:50:27,710 --> 00:50:28,750
It looks good.
728
00:50:28,890 --> 00:50:30,320
Here, it costs 520 yen.
729
00:50:31,010 --> 00:50:31,280
This.
730
00:50:31,530 --> 00:50:32,190
Good.
731
00:50:32,190 --> 00:50:32,880
thanks.
732
00:50:34,010 --> 00:50:34,670
I'll buy some more.
733
00:50:37,630 --> 00:50:39,800
Welcome.
What do you want to buy?
734
00:50:43,000 --> 00:50:43,610
Ryu?
735
00:50:45,320 --> 00:50:47,710
Oi, come here you!
736
00:50:48,280 --> 00:50:49,520
What are you doing here ?!
737
00:50:49,700 --> 00:50:50,760
What are you doing?
738
00:50:51,520 --> 00:50:53,330
I want to ask if there is any news from Kouki or not.
739
00:50:54,160 --> 00:50:54,700
Eh?
740
00:50:55,570 --> 00:50:56,700
There it is.
741
00:50:57,650 --> 00:50:58,700
Kouki's house.
742
00:51:04,720 --> 00:51:05,500
In that case,
743
00:51:06,810 --> 00:51:07,600
that person ...
744
00:51:08,410 --> 00:51:09,650
Kouki's mother. Why?
745
00:51:13,710 --> 00:51:14,580
520 yen.
746
00:51:16,450 --> 00:51:17,440
Oh, I see!
747
00:51:18,670 --> 00:51:20,360
The child who ran away from home.
748
00:51:20,360 --> 00:51:21,400
Is that what Kouki means?
749
00:51:22,530 --> 00:51:23,730
It means ...
750
00:51:27,090 --> 00:51:27,710
I ...
751
00:51:28,940 --> 00:51:29,710
... to Kouki ...
752
00:51:32,340 --> 00:51:33,850
Become her father?
753
00:51:34,570 --> 00:51:35,170
Eh?
754
00:51:36,190 --> 00:51:36,650
Eh?
755
00:51:41,250 --> 00:51:42,610
No problem then?
756
00:51:42,810 --> 00:51:46,130
Yes, it doesn't matter like this!
757
00:51:46,430 --> 00:51:49,040
Kouki, are you okay then?
758
00:51:49,810 --> 00:51:52,210
They are crying.
759
00:51:52,770 --> 00:51:56,300
Yes, it doesn't matter like this!
760
00:51:56,300 --> 00:51:57,940
Is it true?
761
00:51:58,370 --> 00:52:00,410
No problem?
762
00:52:03,300 --> 00:52:04,190
I pour!
763
00:52:07,340 --> 00:52:09,810
Let's drink quality wine!
764
00:52:09,810 --> 00:52:10,490
Five!
765
00:52:10,490 --> 00:52:11,230
Four!
766
00:52:11,230 --> 00:52:11,630
Three!
767
00:52:11,630 --> 00:52:11,970
Two!
768
00:52:11,970 --> 00:52:12,280
One!
769
00:52:12,280 --> 00:52:12,640
GO!
770
00:52:12,640 --> 00:52:14,050
Which can be trusted
771
00:52:14,050 --> 00:52:15,460
only Dori ~
772
00:52:15,460 --> 00:52:16,930
Who can love
773
00:52:16,930 --> 00:52:18,350
only Dori ~
774
00:52:18,350 --> 00:52:19,740
The Upper Class Noble
775
00:52:19,740 --> 00:52:21,130
deservedly Dori!
776
00:52:21,130 --> 00:52:22,450
The Handsome Man Full of Miracles,
777
00:52:22,450 --> 00:52:24,020
deservedly Dori!
778
00:52:24,020 --> 00:52:25,050
Let's drink together ~
779
00:52:25,050 --> 00:52:26,750
Drink it till morning ~
780
00:52:26,750 --> 00:52:28,290
No matter who tonight,
781
00:52:28,300 --> 00:52:29,630
I'll have fun!
782
00:52:29,640 --> 00:52:31,220
Drink up, sir!
783
00:52:31,220 --> 00:52:32,450
Drink up, lady!
784
00:52:32,450 --> 00:52:35,260
Yes, yes, yes, yes, Mr. Dori!
785
00:52:35,260 --> 00:52:36,640
Come on, come on, come on, move on!
786
00:52:36,640 --> 00:52:38,100
Win, win, win!
787
00:52:38,100 --> 00:52:39,740
Come on, come on, come on, Dori!
788
00:52:39,740 --> 00:52:41,070
All!
789
00:52:41,070 --> 00:52:42,340
Say it, shout it,
790
00:52:42,340 --> 00:52:43,740
don't be halfhearted!
791
00:52:43,740 --> 00:52:45,500
Fight, fight!
792
00:52:45,500 --> 00:52:49,330
Come on, fight!
793
00:52:52,220 --> 00:52:53,770
Then, I'm coming this way.
794
00:53:04,050 --> 00:53:04,600
Oi!
795
00:53:09,940 --> 00:53:10,730
Ryu!
796
00:53:11,900 --> 00:53:13,150
Takato-san ...
797
00:53:13,150 --> 00:53:13,810
Eh?
798
00:53:16,200 --> 00:53:17,040
Brother ...
799
00:53:28,100 --> 00:53:28,750
All.
800
00:53:29,730 --> 00:53:32,130
I'll introduce a new kid to you.
801
00:53:32,940 --> 00:53:34,130
Dindon.
802
00:53:37,810 --> 00:53:38,350
Hello!
803
00:53:40,860 --> 00:53:41,870
Hello.
804
00:53:45,330 --> 00:53:46,170
Hello.
805
00:53:46,860 --> 00:53:51,280
Dindons are birds that choose to perch on trees.
806
00:53:51,450 --> 00:53:51,920
Eh?
807
00:53:52,660 --> 00:53:54,970
Because you came to me from the Prince's side.
808
00:53:56,780 --> 00:53:58,670
Yeah, right, I'm a good bird.
809
00:54:00,130 --> 00:54:00,980
Elegant.
810
00:54:13,850 --> 00:54:14,850
My name is Dindon!
811
00:54:15,580 --> 00:54:16,700
Please guide me in the future.
812
00:54:20,360 --> 00:54:21,280
Follow me.
813
00:54:22,030 --> 00:54:22,610
Good!
814
00:54:25,500 --> 00:54:26,140
You too.
815
00:54:26,910 --> 00:54:27,630
Good!
816
00:54:28,200 --> 00:54:29,630
Dindon, you are overreacting.
817
00:54:29,690 --> 00:54:31,630
Wait! We hassle!
818
00:54:33,210 --> 00:54:34,360
Get off!
819
00:54:34,510 --> 00:54:35,040
Ryu?
820
00:54:35,640 --> 00:54:36,540
Brother!
821
00:54:42,570 --> 00:54:43,260
What are you doing?
822
00:54:43,260 --> 00:54:44,600
Not elegant!
823
00:54:44,930 --> 00:54:45,640
Ah?
824
00:54:47,240 --> 00:54:49,310
You can see it, right? I am working!
825
00:54:49,570 --> 00:54:50,190
Why?
826
00:54:50,680 --> 00:54:51,740
That, that.
827
00:54:52,910 --> 00:54:54,130
I became a good bird.
828
00:54:54,680 --> 00:54:56,280
People ordered you to?
829
00:54:56,620 --> 00:54:59,040
Well, I don't have one either
830
00:54:59,040 --> 00:55:01,040
feelings for that school.
831
00:55:01,440 --> 00:55:02,840
You want to betray Kanade?
832
00:55:05,080 --> 00:55:05,630
Yes.
833
00:55:08,290 --> 00:55:09,010
Oi!
834
00:55:09,720 --> 00:55:10,800
Please come home.
835
00:55:10,800 --> 00:55:11,310
Let go!
836
00:55:11,310 --> 00:55:13,860
Julian-san, take him home
837
00:55:14,810 --> 00:55:15,860
Yes!
838
00:55:20,540 --> 00:55:22,300
What are you doing ?!
839
00:55:25,520 --> 00:55:26,110
I'll get hurt.
840
00:55:26,110 --> 00:55:27,300
Let go!
841
00:55:28,570 --> 00:55:29,770
Brother!
842
00:55:29,870 --> 00:55:30,880
Get over here!
843
00:55:35,520 --> 00:55:39,200
Sorry, yes, everyone. There was a little interrupt.
844
00:55:39,560 --> 00:55:41,950
As an apology, let us all have a happy time!
845
00:55:44,280 --> 00:55:46,020
Cheers!
846
00:55:46,020 --> 00:55:46,930
thanks.
847
00:55:53,040 --> 00:55:54,930
Don't worry, I'm not going anywhere.
848
00:55:55,780 --> 00:55:57,060
I am your brother.
849
00:55:57,280 --> 00:55:59,810
I love your character!
850
00:55:59,810 --> 00:56:00,670
Brother!
851
00:56:00,670 --> 00:56:01,400
Ryu!
852
00:56:02,960 --> 00:56:04,050
No kidding!
853
00:56:48,610 --> 00:56:49,960
In Dori's dictionary,
854
00:56:50,860 --> 00:56:52,960
no words to lose!
855
00:56:58,400 --> 00:57:00,460
Facing tomorrow's battle ...
856
00:57:01,530 --> 00:57:03,650
... let's support Mr Dori!
857
00:57:07,390 --> 00:57:08,030
One!
858
00:57:08,030 --> 00:57:08,510
Two!
859
00:57:08,510 --> 00:57:09,500
Surely win!
860
00:57:09,500 --> 00:57:10,360
Are you ready?
861
00:57:10,360 --> 00:57:11,370
Yes sir!
862
00:57:11,370 --> 00:57:13,140
Will Mr Dori fail?
863
00:57:13,140 --> 00:57:14,540
Will never!
864
00:57:14,540 --> 00:57:15,980
Is there anything Mr. Dori can't do?
865
00:57:15,980 --> 00:57:17,580
There is no! There is no!
866
00:57:17,580 --> 00:57:20,760
Come on, celebrate!
867
00:57:20,760 --> 00:57:22,380
Are you ready ?!
868
00:57:26,300 --> 00:57:27,290
I have got
869
00:57:28,290 --> 00:57:29,060
Your energy!
870
00:57:31,150 --> 00:57:32,980
Mr. Dori, great!
871
00:58:30,220 --> 00:58:33,090
If you are looking for tenderness
872
00:58:33,560 --> 00:58:36,510
it's not that hard to find.
873
00:58:37,250 --> 00:58:41,160
You can get the love you want,
874
00:58:44,280 --> 00:58:46,880
If you seek the truth,
875
00:58:46,880 --> 00:58:50,730
maybe you will find it hard to find the starting line.
876
00:58:52,520 --> 00:58:58,850
Because the truth is the hardest thing!
877
00:58:59,860 --> 00:59:06,460
Honesty is a very lonely word
878
00:59:06,880 --> 00:59:11,040
Because most people are hypocrites
879
00:59:13,950 --> 00:59:19,520
Honesty, is a word that I rarely hear
880
00:59:20,780 --> 00:59:26,410
but I want to hear from you
881
00:59:28,420 --> 00:59:34,240
I will be able to find someone who can understand me,
882
00:59:35,540 --> 00:59:39,540
if I express my sincerity
883
00:59:42,410 --> 00:59:45,500
However, I didn't want them to be pretentious
884
00:59:45,500 --> 00:59:48,220
And lied to me.
885
00:59:49,220 --> 00:59:55,810
I just want to find someone I can trust!
886
00:59:56,300 --> 01:00:02,260
Honesty is a very lonely word
887
01:00:03,330 --> 01:00:07,480
Because most people are hypocrites
888
01:00:10,410 --> 01:00:16,770
Honesty, is a word that I rarely hear
889
01:00:17,240 --> 01:00:22,740
but I want to hear from you
890
01:01:09,690 --> 01:01:10,440
Kanade.
891
01:01:11,760 --> 01:01:13,120
Suzaku Kanade!
892
01:01:13,440 --> 01:01:14,760
Kanade-kun!
893
01:01:14,760 --> 01:01:15,960
Mr Kanade.
894
01:01:19,360 --> 01:01:20,830
This is a fight
895
01:01:20,830 --> 01:01:22,980
between nobles and princes
896
01:01:23,310 --> 01:01:25,230
to protect her precious!
897
01:01:32,300 --> 01:01:34,540
Of course, student unity is important.
898
01:01:37,020 --> 01:01:39,410
However, I hated myself being helpless.
899
01:01:43,770 --> 01:01:44,810
Let's believe him!
900
01:01:45,310 --> 01:01:46,600
To Suzaku Kanade!
901
01:02:02,290 --> 01:02:04,460
Mr. Kanade, this is your equipment.
902
01:02:06,210 --> 01:02:11,820
This scene will soon be covered in Dori's color.
903
01:02:12,590 --> 01:02:13,630
Correct.
904
01:02:46,220 --> 01:02:46,780
Where's Kaiji?
905
01:02:49,370 --> 01:02:50,690
Most overslept.
906
01:02:51,410 --> 01:02:52,760
The correct one?
907
01:02:52,910 --> 01:02:53,330
Oh!
908
01:02:54,420 --> 01:02:55,470
Takato-san?
909
01:02:55,890 --> 01:02:57,140
I don't know!
910
01:02:58,340 --> 01:02:59,710
Whoa!
911
01:03:08,640 --> 01:03:09,900
What are they doing?
912
01:03:14,890 --> 01:03:17,120
The party that scores 5 scores first will be the winner.
913
01:03:19,310 --> 01:03:20,000
Ready!
914
01:03:20,990 --> 01:03:22,590
I will protect this school.
915
01:03:23,300 --> 01:03:24,590
I won't leave it to you.
916
01:03:24,960 --> 01:03:25,650
Definitely.
917
01:03:26,420 --> 01:03:27,280
Salute!
918
01:03:33,050 --> 01:03:35,180
I will take this school.
919
01:03:35,810 --> 01:03:37,180
Prince era ...
920
01:03:37,550 --> 01:03:38,820
... It is over.
921
01:03:53,440 --> 01:03:58,180
All enemies are in sight!
922
01:03:58,180 --> 01:03:59,100
Break it!
923
01:03:59,100 --> 01:04:00,400
Square!
924
01:04:01,050 --> 01:04:02,680
Get started!
925
01:04:04,660 --> 01:04:07,100
Come on, Mr. Dori!
926
01:04:08,300 --> 01:04:09,740
Mr Kanade!
927
01:04:15,940 --> 01:04:16,720
Takato-san?
928
01:04:34,980 --> 01:04:36,160
Defeat is not allowed
929
01:04:36,480 --> 01:04:38,690
Defeat doesn't deserve Dori.
930
01:04:38,800 --> 01:04:41,440
I put the pride of my Legendary Prince on the line.
931
01:04:41,440 --> 01:04:44,100
I put the pride of my Legendary Noble on the line.
932
01:04:47,250 --> 01:04:47,760
Ryu!
933
01:04:48,650 --> 01:04:49,560
This is bad!
934
01:04:50,120 --> 01:04:51,120
Takato-san ...
935
01:04:52,050 --> 01:04:52,540
Eh?
936
01:04:53,160 --> 01:04:55,650
In front of the Kouki residence, he was surrounded by many people.
937
01:04:55,650 --> 01:04:56,830
We have to help him!
938
01:04:57,470 --> 01:04:58,400
Fight?
939
01:04:58,840 --> 01:05:00,570
Yes, in front of the Kouki residence.
940
01:05:01,660 --> 01:05:03,210
Most seized by girls.
941
01:05:04,190 --> 01:05:06,420
It's not such a trivial thing!
942
01:05:07,160 --> 01:05:08,420
Come on, help him!
943
01:05:09,210 --> 01:05:09,600
Yes.
944
01:05:11,070 --> 01:05:12,300
There's no need to go there.
945
01:05:13,850 --> 01:05:14,370
Eh?
946
01:05:15,660 --> 01:05:16,490
But, Takato-san ...
947
01:05:16,490 --> 01:05:18,020
It's his own fault.
948
01:05:19,770 --> 01:05:21,280
For betraying us.
949
01:05:24,820 --> 01:05:29,920
There's no need to save someone like him.
950
01:05:30,780 --> 01:05:31,320
However!
951
01:05:31,320 --> 01:05:32,160
It is not like that!
952
01:05:35,780 --> 01:05:36,220
Eh?
953
01:05:37,220 --> 01:05:37,920
Kouki.
954
01:05:38,450 --> 01:05:39,660
Do you know something?
955
01:05:42,490 --> 01:05:45,820
Takato-san is trying to protect my shop.
956
01:05:49,010 --> 01:05:49,940
What does it mean?
957
01:05:53,780 --> 01:05:55,850
Why did you run away from home and become a Comforter?
958
01:05:58,320 --> 01:06:00,340
This has nothing to do with you.
959
01:06:00,690 --> 01:06:01,960
You must be in trouble.
960
01:06:08,880 --> 01:06:09,470
Say it.
961
01:06:16,080 --> 01:06:16,560
Say it.
962
01:06:20,380 --> 01:06:21,900
My store is in a bad condition.
963
01:06:22,580 --> 01:06:23,060
Eh?
964
01:06:24,980 --> 01:06:26,270
Kouki.
965
01:06:26,270 --> 01:06:26,850
Hm!
966
01:06:27,880 --> 01:06:29,220
Mom wants to close the shop.
967
01:06:29,810 --> 01:06:30,170
Eh?
968
01:06:31,460 --> 01:06:32,820
Close? Why?
969
01:06:33,080 --> 01:06:38,090
After there is a convenience store around the corner, our customers are getting fewer, right?
970
01:06:38,530 --> 01:06:39,210
However!
971
01:06:40,740 --> 01:06:43,890
Mother has borrowed money to survive ...
972
01:06:44,460 --> 01:06:46,090
However, it might have reached its limit.
973
01:06:57,740 --> 01:06:59,310
Do you want to be an entertainer?
974
01:06:59,920 --> 01:07:00,680
Entertainer?
975
01:07:01,060 --> 01:07:02,570
You need money, right?
976
01:07:03,080 --> 01:07:05,870
Neither about money, nor entertainment.
977
01:07:06,090 --> 01:07:07,870
Please don't tell them.
978
01:07:10,320 --> 01:07:11,950
Because I don't want to trouble them.
979
01:07:13,400 --> 01:07:18,600
My school also definitely forbids being an Entertainer or having anything to do with NIGHT RING.
980
01:07:21,600 --> 01:07:23,230
I don't want to involve them.
981
01:07:26,320 --> 01:07:27,370
Is it true?
982
01:07:27,610 --> 01:07:28,770
Dori's shop.
983
01:07:30,250 --> 01:07:33,150
If you struggle hard, you can earn a million a day!
984
01:07:33,150 --> 01:07:34,140
Ever heard?
985
01:07:39,440 --> 01:07:39,940
Kouki.
986
01:07:41,810 --> 01:07:43,420
Let me help you.
987
01:07:44,280 --> 01:07:45,970
Brother also made money?
988
01:07:50,020 --> 01:07:51,220
It means ...
989
01:07:51,480 --> 01:07:53,740
Kouki, you too?
990
01:08:23,600 --> 01:08:24,600
One point.
991
01:08:31,900 --> 01:08:33,480
I definitely won't lose.
992
01:08:34,010 --> 01:08:36,900
For the feelings of everyone, and also the principal.
993
01:08:37,290 --> 01:08:38,210
Then ...
994
01:08:43,200 --> 01:08:44,410
I lost again.
995
01:08:44,620 --> 01:08:46,060
You're strong, Seiichiro.
996
01:08:47,600 --> 01:08:49,150
I won't lose to you.
997
01:08:50,320 --> 01:08:51,050
Why?
998
01:08:51,480 --> 01:08:52,930
Because I know your weak point.
999
01:08:53,290 --> 01:08:54,140
My weak point?
1000
01:08:54,660 --> 01:08:55,380
Where?
1001
01:08:55,780 --> 01:08:56,670
Secret!
1002
01:08:57,400 --> 01:08:59,040
Cheating, ah. Tell me, please!
1003
01:09:00,180 --> 01:09:01,020
No, ah!
1004
01:09:02,780 --> 01:09:03,650
Seiichiro.
1005
01:09:04,440 --> 01:09:07,610
For your feelings too, I will fight.
1006
01:09:08,910 --> 01:09:09,610
Square off.
1007
01:09:10,820 --> 01:09:11,800
Get started!
1008
01:09:24,010 --> 01:09:25,020
Woke, great!
1009
01:09:27,100 --> 01:09:28,180
One point!
1010
01:09:36,000 --> 01:09:37,640
One point!
1011
01:09:39,320 --> 01:09:40,990
Okay, okay, okay!
1012
01:09:41,160 --> 01:09:42,580
Get started!
1013
01:10:00,880 --> 01:10:01,340
Yo!
1014
01:10:03,380 --> 01:10:05,440
Don't worry you kid!
1015
01:10:05,440 --> 01:10:06,530
Got it, right!
1016
01:10:12,920 --> 01:10:15,470
Don't mess with my brother!
1017
01:10:16,240 --> 01:10:17,370
Ryu?
1018
01:10:19,380 --> 01:10:20,100
Brother.
1019
01:11:16,640 --> 01:11:17,920
Come on, hurry!
1020
01:11:18,270 --> 01:11:19,260
Let's go!
1021
01:11:29,200 --> 01:11:30,100
I'm saved.
1022
01:11:32,580 --> 01:11:33,320
thanks.
1023
01:11:36,600 --> 01:11:37,410
Thankfully.
1024
01:11:40,720 --> 01:11:41,120
Eh?
1025
01:11:45,120 --> 01:11:46,980
It turned out that you didn't betray me.
1026
01:11:48,880 --> 01:11:49,690
Brother ...
1027
01:11:54,640 --> 01:11:55,800
... indeed my brother.
1028
01:12:00,440 --> 01:12:01,000
Ryu.
1029
01:12:03,060 --> 01:12:03,760
Forgive me.
1030
01:12:11,580 --> 01:12:12,570
Brother!
1031
01:12:17,810 --> 01:12:18,530
Mother!
1032
01:12:23,810 --> 01:12:24,770
Mother is not hurt?
1033
01:12:27,440 --> 01:12:28,700
Thankfully!
1034
01:12:29,360 --> 01:12:32,570
You stupid kid!
1035
01:12:37,840 --> 01:12:38,380
Sorry!
1036
01:12:41,810 --> 01:12:43,180
Oh yeah, how was Kanade's match?
1037
01:12:43,630 --> 01:12:44,850
Still ongoing.
1038
01:13:04,320 --> 01:13:05,890
Great, continue!
1039
01:13:07,790 --> 01:13:09,620
Get started!
1040
01:13:19,390 --> 01:13:22,410
Fight, Mr. Dori!
1041
01:13:23,220 --> 01:13:24,060
Kanade!
1042
01:13:24,060 --> 01:13:25,070
Kanade-san!
1043
01:13:26,410 --> 01:13:28,400
Dindon, how come you even support him ...
1044
01:13:34,650 --> 01:13:37,090
There's no point if Dori isn't number one.
1045
01:13:38,890 --> 01:13:43,640
I am the number one Dori loved by everyone!
1046
01:13:47,740 --> 01:13:49,710
If you lose, Dori is finished!
1047
01:13:50,700 --> 01:13:54,590
Therefore, I am only focused on winning!
1048
01:14:32,860 --> 01:14:33,790
Mr Dori.
1049
01:14:35,070 --> 01:14:37,130
Suzaku Kanade's Weaknesses ...
1050
01:14:38,480 --> 01:14:39,760
... is the right knee.
1051
01:14:39,950 --> 01:14:41,980
If pressed, aim for that part.
1052
01:14:46,500 --> 01:14:47,760
Thank you!
1053
01:15:25,470 --> 01:15:27,700
Hooray, great!
1054
01:15:36,890 --> 01:15:38,530
Mr Dori!
1055
01:15:54,290 --> 01:15:58,720
Not elegant!
1056
01:16:02,940 --> 01:16:03,630
Dori!
1057
01:16:09,610 --> 01:16:11,000
I must keep ...
1058
01:16:14,930 --> 01:16:16,100
My promise.
1059
01:16:17,620 --> 01:16:18,290
thanks.
1060
01:16:34,460 --> 01:16:37,710
Mr. Kanade, congrats!
1061
01:16:37,710 --> 01:16:38,670
Hooray!
1062
01:16:40,300 --> 01:16:41,810
Gen !, Thank you.
1063
01:16:44,200 --> 01:16:46,050
I will be ready to accept any punishment!
1064
01:16:48,770 --> 01:16:50,910
What sin have you committed?
1065
01:16:54,850 --> 01:16:58,590
I lied to you.
1066
01:17:00,540 --> 01:17:06,350
Suzaku Kanade's weakness is her right wrist, not right knee.
1067
01:17:13,040 --> 01:17:14,510
Is that so?
1068
01:17:17,760 --> 01:17:20,100
I have lost.
1069
01:17:20,540 --> 01:17:22,900
No less,
1070
01:17:23,450 --> 01:17:25,680
No more.
1071
01:17:44,080 --> 01:17:45,290
Prince?
1072
01:17:46,770 --> 01:17:47,980
What is wrong with you?
1073
01:17:50,610 --> 01:17:51,840
Take it easy.
1074
01:17:53,500 --> 01:17:54,490
Not ...
1075
01:17:59,290 --> 01:18:01,240
You should rest.
1076
01:18:07,410 --> 01:18:08,460
You really ...
1077
01:18:10,690 --> 01:18:12,380
An amazing leader.
1078
01:18:13,760 --> 01:18:15,080
Because I am ...
1079
01:18:16,690 --> 01:18:18,110
Dori.
1080
01:18:29,960 --> 01:18:31,170
Elegant!
1081
01:18:39,840 --> 01:18:40,780
Seiichiro-san!
1082
01:18:42,060 --> 01:18:43,260
Seiichiro-san!
1083
01:18:52,990 --> 01:18:53,880
On Dori ...
1084
01:18:56,560 --> 01:18:57,930
... you're lying, right?
1085
01:19:01,680 --> 01:19:03,400
To make Mr Kanade win.
1086
01:19:04,450 --> 01:19:06,340
Of course that's impossible.
1087
01:19:09,230 --> 01:19:10,160
In fact ...
1088
01:19:12,220 --> 01:19:14,320
I thought it was the opposite.
1089
01:19:17,820 --> 01:19:22,280
Seiichiro-san knows that Mr. Kanade's weakness is in his right wrist, right?
1090
01:19:22,500 --> 01:19:25,380
Yes, because Seiichiro told me.
1091
01:19:26,510 --> 01:19:30,320
So, let's make a plan about this.
1092
01:19:30,400 --> 01:19:30,810
Eh?
1093
01:19:31,250 --> 01:19:33,720
If Seiichiro talked to Dori about this,
1094
01:19:34,010 --> 01:19:35,810
I guess Dori will aim for your weak point.
1095
01:19:40,480 --> 01:19:40,940
Not.
1096
01:19:43,780 --> 01:19:45,470
I believe in Seiichiro.
1097
01:19:49,800 --> 01:19:51,420
If Mr. Kanade follows my advice,
1098
01:19:52,990 --> 01:19:54,320
maybe he will lose.
1099
01:19:56,030 --> 01:19:57,080
Seiichiro-san!
1100
01:19:59,330 --> 01:20:01,840
Could it be, from the start to protect Mr. Kanade ...
1101
01:20:07,560 --> 01:20:09,890
... that's why you went to Dori's place?
1102
01:20:12,050 --> 01:20:12,810
How could it be.
1103
01:20:24,400 --> 01:20:25,320
Seiichiro!
1104
01:20:27,020 --> 01:20:28,050
Seiichiro!
1105
01:20:30,660 --> 01:20:32,200
Will you come back?
1106
01:20:36,980 --> 01:20:39,200
I need you!
1107
01:20:47,520 --> 01:20:49,630
I didn't expect you to say that!
1108
01:20:51,440 --> 01:20:51,780
Meaning ...
1109
01:20:51,780 --> 01:20:52,660
Namu, it's impossible for me!
1110
01:20:54,620 --> 01:20:57,390
You're going back to Dori's place?
1111
01:20:59,560 --> 01:21:00,160
Not.
1112
01:21:00,620 --> 01:21:01,250
In that case!
1113
01:21:01,250 --> 01:21:02,040
Gen!
1114
01:21:07,080 --> 01:21:08,920
You're the one who has to support Kanade.
1115
01:21:13,660 --> 01:21:14,920
As his first assistant!
1116
01:21:24,040 --> 01:21:24,890
For me ...
1117
01:21:27,560 --> 01:21:28,300
Impossible.
1118
01:21:45,700 --> 01:21:46,500
Kanade!
1119
01:21:52,360 --> 01:21:53,080
Thank you!
1120
01:22:06,020 --> 01:22:07,020
Seiichiro!
1121
01:22:08,980 --> 01:22:10,050
I am waiting for you!
1122
01:22:11,660 --> 01:22:12,740
I will be waiting for you!
1123
01:22:14,290 --> 01:22:17,710
First assistant seat, will always be available for you!
1124
01:22:30,260 --> 01:22:31,200
Definitely ...
1125
01:22:33,140 --> 01:22:34,410
... he will come back.
1126
01:22:49,560 --> 01:22:50,830
Wow!
1127
01:22:52,770 --> 01:22:53,420
Kouki!
1128
01:23:12,080 --> 01:23:14,720
I have returned.
1129
01:23:17,050 --> 01:23:17,970
Kouki!
1130
01:23:20,110 --> 01:23:21,400
Duh, you are!
1131
01:23:24,080 --> 01:23:25,860
You bastard!
1132
01:23:38,800 --> 01:23:40,600
Let's disband.
1133
01:23:41,360 --> 01:23:42,210
Eh!
1134
01:23:42,990 --> 01:23:43,980
Why?
1135
01:23:44,430 --> 01:23:46,030
If not number one,
1136
01:23:47,170 --> 01:23:48,840
then it's not Dori's name.
1137
01:23:51,160 --> 01:23:51,930
Therefore ...
1138
01:23:51,930 --> 01:23:53,630
Mr Dori is still number one.
1139
01:23:55,890 --> 01:23:56,660
I ...
1140
01:24:00,890 --> 01:24:01,980
Has lost.
1141
01:24:02,770 --> 01:24:03,520
Not.
1142
01:24:05,490 --> 01:24:07,800
Mr Dori is number one for us.
1143
01:24:17,570 --> 01:24:18,160
Three!
1144
01:24:18,160 --> 01:24:18,680
Two!
1145
01:24:18,680 --> 01:24:19,130
One!
1146
01:24:19,130 --> 01:24:19,620
Get started!
1147
01:24:19,620 --> 01:24:22,740
Mr. Dori is in a good mood!
1148
01:24:22,810 --> 01:24:25,930
Mr. Dori's charm and color are number one!
1149
01:24:25,930 --> 01:24:28,930
Mr. Dorilah the great and the greatest!
1150
01:24:28,930 --> 01:24:30,530
Today support Mr Dori!
1151
01:24:30,530 --> 01:24:32,040
Tomorrow is also Mr Dori!
1152
01:24:32,040 --> 01:24:36,320
The number one Legendary Noble is still Mr. Dori!
1153
01:24:41,870 --> 01:24:51,480
Dori! Dori! Dori!
1154
01:24:51,480 --> 01:24:55,760
Create a world where everyone can smile.
1155
01:25:23,620 --> 01:25:25,050
Is there still need?
1156
01:25:30,380 --> 01:25:32,540
You've messed up the school,
1157
01:25:33,310 --> 01:25:34,700
and make friends suffer.
1158
01:25:35,530 --> 01:25:36,350
I can't forgive you that.
1159
01:25:39,160 --> 01:25:41,860
However, while fighting, I thought of something.
1160
01:25:43,600 --> 01:25:45,380
Maybe we are similar.
1161
01:25:48,770 --> 01:25:50,130
Although I don't want to admit it.
1162
01:25:52,930 --> 01:25:55,520
That's why I want to win.
1163
01:25:59,480 --> 01:26:01,130
No need to fight.
1164
01:26:02,100 --> 01:26:02,570
Eh?
1165
01:26:03,320 --> 01:26:07,440
We just need to shine in different places.
1166
01:26:08,500 --> 01:26:09,440
Right, right.
1167
01:26:09,680 --> 01:26:11,260
Like the Sun and Moon!
1168
01:26:12,750 --> 01:26:13,550
What is poetry?
1169
01:26:18,520 --> 01:26:19,160
Continue?
1170
01:26:23,020 --> 01:26:24,900
I am the sun!
1171
01:26:25,930 --> 01:26:27,710
From your very nature, the opposite is clear.
1172
01:26:28,600 --> 01:26:30,370
I'm shining, you know.
1173
01:26:31,140 --> 01:26:32,560
The truth is scattered.
1174
01:26:33,660 --> 01:26:34,420
There is no.
1175
01:26:35,020 --> 01:26:37,290
The prince is not the sun.
1176
01:26:39,070 --> 01:26:39,890
Why?
1177
01:26:43,330 --> 01:26:45,400
Because you have a dark side.
1178
01:26:46,720 --> 01:26:47,410
Not!
1179
01:26:47,410 --> 01:26:48,010
There is!
1180
01:26:48,010 --> 01:26:48,490
Not!
1181
01:26:48,490 --> 01:26:49,050
There is!
1182
01:26:49,050 --> 01:26:49,500
Not!
1183
01:26:49,500 --> 01:26:50,080
There is!
1184
01:26:50,080 --> 01:26:50,450
Not!
1185
01:26:50,450 --> 01:26:50,960
There is!
1186
01:26:50,960 --> 01:26:51,280
Not!
1187
01:26:51,340 --> 01:26:51,700
Not!
1188
01:26:51,700 --> 01:26:52,270
There is!
1189
01:27:07,530 --> 01:27:12,810
Kizoku Kourin: Prince of Legend
Indonesian subtitles by: Bayu Alfian
1190
01:27:12,810 --> 01:27:27,840
Instagram: bayu_alfian197
1191
01:27:27,840 --> 01:27:32,840
subscene.com/u/1317978
1192
01:28:20,240 --> 01:28:24,400
This is all I can do!
1193
01:28:36,200 --> 01:28:36,940
Senior.
1194
01:28:38,850 --> 01:28:40,320
I, Yuki Richi,
1195
01:28:41,340 --> 01:28:43,650
will become the Fourth Generation Legendary Prince!
1196
01:28:44,080 --> 01:28:46,720
Prince!
1197
01:28:46,720 --> 01:28:49,300
Okay, Prince!
1198
01:28:49,300 --> 01:28:50,860
Prince!
1199
01:28:50,920 --> 01:28:53,730
Pangeeeran!
1200
01:28:55,900 --> 01:28:58,200
Yo!
1201
01:29:01,880 --> 01:29:05,410
Thank God, your store can still go on.
1202
01:29:05,680 --> 01:29:08,840
Because you have become the owner of this place.
1203
01:29:08,840 --> 01:29:11,900
Said Dori didn't need it anymore.
1204
01:29:11,900 --> 01:29:13,660
Kouki, where is your mother?
1205
01:29:15,820 --> 01:29:18,320
His brother said he wanted to confess his love.
1206
01:29:18,760 --> 01:29:21,740
If you wish, date me!
1207
01:29:22,820 --> 01:29:24,200
It seems very ordinary.
1208
01:29:25,900 --> 01:29:26,850
Ms. Ayako!
1209
01:29:28,010 --> 01:29:30,520
You are beautiful today!
1210
01:29:31,660 --> 01:29:32,970
I think it makes fun of him.
1211
01:29:33,920 --> 01:29:34,820
What should I do, here?
1212
01:29:36,860 --> 01:29:37,620
Hello.
1213
01:29:39,000 --> 01:29:39,760
Madam.
1214
01:29:42,170 --> 01:29:43,330
Hello.
1215
01:29:43,540 --> 01:29:44,590
Hello.
1216
01:29:57,720 --> 01:30:00,430
Well, New York is cold, huh.
1217
01:30:01,400 --> 01:30:03,520
Long! Too long!
1218
01:30:03,720 --> 01:30:04,200
Eh?
1219
01:30:05,550 --> 01:30:07,550
Too slow!
1220
01:30:08,610 --> 01:30:10,030
Who do you mean?
1221
01:30:10,970 --> 01:30:12,030
Kanon!
1222
01:30:20,100 --> 01:30:23,730
Naruse Kanon is in China right?
1223
01:30:24,210 --> 01:30:27,290
Since abroad the response is really bad!
1224
01:30:28,380 --> 01:30:31,310
Isn't he busy studying?
1225
01:30:31,970 --> 01:30:35,470
Could it be that he cheated?
1226
01:30:35,970 --> 01:30:37,060
How could it be!
1227
01:30:37,310 --> 01:30:39,060
There is no one like you!
1228
01:30:39,060 --> 01:30:41,360
How could he cheat!
1229
01:30:42,430 --> 01:30:43,640
However ...
1230
01:30:43,770 --> 01:30:46,240
Lately he's really bad.
1231
01:30:48,200 --> 01:30:50,740
If Kanon is with other guys ...
1232
01:30:52,640 --> 01:30:54,180
Impossible, impossible!
1233
01:30:57,840 --> 01:30:58,990
How cute.
1234
01:31:00,130 --> 01:31:00,620
Eh?
1235
01:31:03,720 --> 01:31:05,560
What did I say just now?
1236
01:31:06,180 --> 01:31:07,220
Perhaps ...
1237
01:31:09,790 --> 01:31:10,330
Gen.
1238
01:31:10,530 --> 01:31:11,640
Let's change the goal.
1239
01:31:12,720 --> 01:31:13,100
Eh?
1240
01:31:13,620 --> 01:31:16,040
Next up: China.
1241
01:31:19,450 --> 01:31:21,460
Eh? Mr Kanade!
1242
01:31:22,100 --> 01:31:24,420
How come all of a sudden? Mr Kanade!
1243
01:31:24,690 --> 01:31:25,540
Wait a minute!
1244
01:31:30,720 --> 01:31:31,820
Everyone, I'm leaving first.
1245
01:31:32,580 --> 01:31:33,550
Best wishes!
1246
01:31:45,710 --> 01:31:47,650
Why praise him?
1247
01:31:48,210 --> 01:31:50,170
Already lost, but still number one?
1248
01:31:50,300 --> 01:31:52,860
Nobility and Prince shine together?
1249
01:31:52,970 --> 01:31:54,370
Impossible!
1250
01:31:55,340 --> 01:31:56,400
Should ...
1251
01:31:57,180 --> 01:31:59,740
... this is the end for Dori!
1252
01:32:00,320 --> 01:32:01,470
This is Noah's tactic,
1253
01:32:01,600 --> 01:32:06,680
In order to take down Brilliant Santa High School, he makes Dori and Kanade fight.
1254
01:32:06,740 --> 01:32:09,260
If he loses, he will lose his number one,
1255
01:32:09,340 --> 01:32:11,440
and Noah can take the NIGHT RING.
1256
01:32:11,610 --> 01:32:14,980
However, Lord and Prince support each other.
1257
01:32:15,050 --> 01:32:17,070
His tactic failed.
1258
01:32:18,430 --> 01:32:19,710
Whoa, walah.
1259
01:32:20,200 --> 01:32:22,090
So sad.
1260
01:32:22,900 --> 01:32:23,740
Very noisy!
1261
01:32:25,160 --> 01:32:27,140
Even though you just watched.
1262
01:32:27,860 --> 01:32:31,060
This way, everyone will be even busier.
1263
01:32:33,200 --> 01:32:34,290
Um ...
1264
01:32:35,740 --> 01:32:39,020
That guy named Dori ...
1265
01:32:39,940 --> 01:32:42,620
... was smarter than I thought.
1266
01:32:46,240 --> 01:32:47,390
Take it easy.
1267
01:32:54,220 --> 01:32:56,770
I've got my next tactic.
1268
01:32:59,000 --> 02:32:59,000
✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰79353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.