All language subtitles for Kizoku Korin PRINCE OF LEGEND 2020 1080p BluRay x264 [Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,800 --> 00:00:23,730 The area that is the center of the night world. 2 00:00:24,390 --> 00:00:26,120 Called "NIGHT RING" 3 00:00:27,870 --> 00:00:29,740 The area controlled by the "Comforter". 4 00:00:30,680 --> 00:00:34,930 has many clubs fighting for the throne of NIGHT RING no.1. 5 00:00:34,990 --> 00:00:36,930 And the fight continues. 6 00:00:38,000 --> 00:00:41,230 Here, victory and defeat are absolute. 7 00:00:42,660 --> 00:00:44,020 Club Texas! 8 00:00:45,240 --> 00:00:48,660 Who got the title NIGHT RING number 1 ... 9 00:00:48,890 --> 00:00:49,680 Senior! 10 00:00:50,010 --> 00:00:50,650 Senior! 11 00:00:51,250 --> 00:00:52,050 Senior! 12 00:00:53,720 --> 00:00:56,230 Welcome ladies and gentlemen! 13 00:00:56,240 --> 00:00:57,410 Here comes heaven, 14 00:00:57,430 --> 00:00:58,420 TEXAS! 15 00:00:58,680 --> 00:00:59,660 We drank, 16 00:00:59,750 --> 00:01:00,960 and then get drunk! 17 00:01:00,980 --> 00:01:02,370 Drink with pleasure! 18 00:01:02,410 --> 00:01:03,240 TEXAS! 19 00:01:03,420 --> 00:01:04,600 This is where it peaks! 20 00:01:04,600 --> 00:01:05,810 Ignore the valley! 21 00:01:05,810 --> 00:01:07,110 Keep smiling! 22 00:01:07,110 --> 00:01:08,110 TEXAS! 23 00:01:08,160 --> 00:01:12,070 If it's strength, charming, we won't feel defeat! 24 00:01:12,070 --> 00:01:13,510 TEXAS! 25 00:01:13,510 --> 00:01:14,920 Okay, let's get started! 26 00:01:15,440 --> 00:01:16,560 Come here, Comforter! 27 00:01:16,560 --> 00:01:17,840 The best entertainer! 28 00:01:17,880 --> 00:01:19,000 The absolute king! 29 00:01:19,000 --> 00:01:20,240 Senior! 30 00:01:20,260 --> 00:01:22,650 Will not lose to a limp, shout no less! 31 00:01:22,650 --> 00:01:23,840 Will not lose to anyone! 32 00:01:23,870 --> 00:01:25,140 Senior! 33 00:01:25,140 --> 00:01:27,470 Forward, forward, our seniors! 34 00:01:27,470 --> 00:01:30,210 Senior No. 1st invincible! 35 00:01:33,180 --> 00:01:34,950 SAMMARTINO Club. 36 00:01:35,140 --> 00:01:37,460 NIGHT RING's SAMMARTINO! 37 00:01:38,720 --> 00:01:41,100 SAMMARTINO owns Nobutora! 38 00:01:42,320 --> 00:01:46,160 Our master who is full of high level charm! 39 00:01:46,270 --> 00:01:49,020 Who will be the winner? 40 00:01:54,540 --> 00:01:56,250 Come on! 41 00:01:57,400 --> 00:02:00,200 Drink, drink, drink, get drunk! 42 00:02:00,200 --> 00:02:02,650 Champagne, red wine or whatever! 43 00:02:03,060 --> 00:02:05,940 Drink, drink, drink! 44 00:02:06,140 --> 00:02:08,730 Take one sip of tequila! 45 00:02:08,730 --> 00:02:11,590 Let's drink as much as you can until morning! 46 00:02:11,590 --> 00:02:14,760 Leave those who can't stand it! 47 00:02:14,760 --> 00:02:17,180 Let's drink till morning! 48 00:02:17,180 --> 00:02:19,860 Let's enliven the atmosphere! 49 00:02:19,860 --> 00:02:22,780 Drink, drink, drink, and keep believing 50 00:02:22,780 --> 00:02:25,650 The winner is Nobutora! The winner! 51 00:02:25,650 --> 00:02:28,290 Men celebrate, women celebrate! 52 00:02:28,290 --> 00:02:31,530 SAMMARTINO's NOBUTORA 53 00:02:33,570 --> 00:02:34,710 The GOTCH Club. 54 00:02:36,580 --> 00:02:38,440 The two faces Noah has. 55 00:02:39,490 --> 00:02:42,900 During the day, he is the basketball coach of a team called Team Next. 56 00:02:43,830 --> 00:02:47,020 However, at night, he was a brutal person 57 00:02:47,020 --> 00:02:49,900 who want to achieve NIGHT RING. 58 00:02:52,820 --> 00:02:55,070 In a battle of risking lives between clubs ... 59 00:02:55,850 --> 00:02:58,650 ... Shintaro beat his Brother, Senior. 60 00:02:59,560 --> 00:03:01,580 And become NIGHT RING number 1. 61 00:03:03,430 --> 00:03:06,160 However, Nobutora's partner was killed by someone. 62 00:03:06,160 --> 00:03:07,030 Nobutora! 63 00:03:07,310 --> 00:03:09,030 To get his revenge. 64 00:03:09,590 --> 00:03:12,850 Shintaro comes to NIGHT RING. 65 00:03:16,030 --> 00:03:17,710 Come on, Zenichi! 66 00:03:19,500 --> 00:03:20,050 Eliminate, 67 00:03:20,570 --> 00:03:21,810 reproach! 68 00:03:21,960 --> 00:03:22,720 Pour, 69 00:03:23,080 --> 00:03:24,350 sweat! 70 00:03:27,340 --> 00:03:27,920 Arm, 71 00:03:28,750 --> 00:03:29,670 feet! 72 00:03:30,330 --> 00:03:31,670 Strengthen! 73 00:03:32,640 --> 00:03:33,880 We are relatives ... 74 00:03:34,460 --> 00:03:35,880 ... the friendliest in the world! 75 00:03:36,410 --> 00:03:38,850 Hooki! 76 00:03:39,650 --> 00:03:43,750 All humans are brothers! 77 00:03:43,820 --> 00:03:49,290 Come on, fight and try! 78 00:03:49,730 --> 00:03:52,280 Fight everyone! 79 00:03:52,280 --> 00:03:54,450 O everyone! 80 00:03:54,590 --> 00:03:56,980 We are all family! 81 00:03:57,180 --> 00:03:59,530 Not half ... half! 82 00:03:59,840 --> 00:04:02,680 Our strength is not half-way! 83 00:04:04,310 --> 00:04:06,770 Fight, fight, Zenichi! 84 00:04:06,950 --> 00:04:09,420 Fight, fight, Tohoku! 85 00:04:09,480 --> 00:04:11,880 Fight, fight, Zenichi! 86 00:04:12,030 --> 00:04:14,420 Fight, fight, Tohoku! 87 00:04:22,980 --> 00:04:23,650 Shintaro ... 88 00:04:24,660 --> 00:04:25,650 ... do you really want to go? 89 00:04:26,590 --> 00:04:26,940 Yes. 90 00:04:29,300 --> 00:04:30,650 I'll leave Zenichi to you. 91 00:04:32,890 --> 00:04:34,510 Shintaro-san! 92 00:04:36,620 --> 00:04:38,380 Do not cry. 93 00:04:40,060 --> 00:04:40,920 Wherever I go ... 94 00:04:42,220 --> 00:04:44,130 ... you are still my family. 95 00:04:45,150 --> 00:04:45,660 Yes! 96 00:04:46,380 --> 00:04:47,650 Nobutora's Revenge, 97 00:04:51,010 --> 00:04:52,420 Make sure you avenge it! 98 00:04:53,650 --> 00:04:53,980 Yes! 99 00:04:56,200 --> 00:04:57,720 I will definitely find it. 100 00:04:58,600 --> 00:04:59,490 Please once! 101 00:05:02,020 --> 00:05:02,410 Bye. 102 00:05:09,130 --> 00:05:12,080 Come on, Zenichi! 103 00:05:15,630 --> 00:05:17,940 Fight, fight, Shintaro! 104 00:05:18,360 --> 00:05:20,850 Fight, fight, Shintaro! 105 00:05:20,940 --> 00:05:25,830 Fight, fight, Shintaro! 106 00:05:34,980 --> 00:05:38,530 The chairman of Zenichi, Ando Shintaro, 107 00:05:39,630 --> 00:05:43,290 changing into a glamorous shirt ... 108 00:05:44,330 --> 00:05:48,620 and come to NIGHT RING as the number one. 109 00:06:00,860 --> 00:06:03,260 Welcome to the Club of Texas. 110 00:06:05,160 --> 00:06:08,430 Brother, leave the rest to me. 111 00:06:11,060 --> 00:06:12,190 Brothers and sisters !, 112 00:06:13,680 --> 00:06:17,320 It is he who will inherit Senior's spirit, 113 00:06:18,770 --> 00:06:22,940 he is the number 1 new generation in our club! 114 00:06:35,010 --> 00:06:38,180 Never mind this entertainer. 115 00:06:41,770 --> 00:06:43,840 Starting from now ... 116 00:06:47,350 --> 00:06:50,340 ... we are royalty. 117 00:06:51,060 --> 00:06:52,770 From now on, I ... 118 00:06:58,200 --> 00:06:59,090 ... Dori. 119 00:07:02,000 --> 00:07:03,770 He's like a different person. 120 00:07:05,070 --> 00:07:06,910 Nothing to do with birth. 121 00:07:07,940 --> 00:07:12,340 Let's achieve together, dignity and reputation. 122 00:07:13,220 --> 00:07:18,650 Because we are ... True nobles! 123 00:07:31,850 --> 00:07:32,730 Nobility? 124 00:07:34,050 --> 00:07:35,820 That sounds great. 125 00:07:39,120 --> 00:07:41,670 Because this is our dream. 126 00:07:43,760 --> 00:07:49,920 Tiger, Tiger, Tiger! 127 00:07:51,330 --> 00:07:54,220 You're great, Sis! Your action is like a tiger! 128 00:07:54,300 --> 00:07:55,730 Come on here, Shintaro! 129 00:07:56,250 --> 00:07:57,020 Here! 130 00:07:58,720 --> 00:07:59,610 Sick! 131 00:07:59,950 --> 00:08:05,570 Look, that's really cool! A real sword! 132 00:08:06,940 --> 00:08:08,820 Come and play together! 133 00:08:08,820 --> 00:08:10,310 Eh? May? 134 00:08:10,560 --> 00:08:12,310 Let's start the karate! 135 00:08:12,500 --> 00:08:13,930 Shintaro, let's go. 136 00:08:14,360 --> 00:08:16,140 Seiichiro, wait! 137 00:08:16,150 --> 00:08:17,970 They are Nobles. 138 00:08:17,970 --> 00:08:20,800 Their world is very different from poor people like us, 139 00:08:20,800 --> 00:08:23,850 If we try, we will definitely become nobles! 140 00:08:24,030 --> 00:08:26,550 Then let's practice with a real sword! 141 00:08:26,550 --> 00:08:28,160 Yes bro! 142 00:08:29,510 --> 00:08:31,590 I will become a lord! 143 00:08:33,440 --> 00:08:35,210 Finally materialized. 144 00:08:40,860 --> 00:08:41,860 Brother! 145 00:08:44,250 --> 00:08:48,070 Finally I got a nomination from the world there. 146 00:08:53,820 --> 00:08:54,610 Where are you going? 147 00:08:55,770 --> 00:08:59,980 Tonight, I'll be out of the NIGHT RING. 148 00:09:01,080 --> 00:09:01,700 Why? 149 00:09:03,580 --> 00:09:05,120 Better to stay here. 150 00:09:06,470 --> 00:09:07,940 I want to be Senior, 151 00:09:09,430 --> 00:09:10,850 until the end. 152 00:09:13,210 --> 00:09:13,960 Please understand. 153 00:09:22,890 --> 00:09:23,880 Shintaro! 154 00:09:25,290 --> 00:09:27,120 It's not about guests. 155 00:09:29,290 --> 00:09:34,510 Create a world where everyone can smile. 156 00:09:46,110 --> 00:09:47,050 Thank you! 157 00:09:57,370 --> 00:10:00,540 You two, have come to NIGHT RING. 158 00:10:00,540 --> 00:10:01,550 thanks. 159 00:10:01,950 --> 00:10:04,600 Oi, stop Shintaro. Just be shy. 160 00:10:05,600 --> 00:10:06,010 Ah, 161 00:10:08,360 --> 00:10:10,120 Please don't say that, Mr. Dori. 162 00:10:10,920 --> 00:10:13,450 I can't leave you alone. 163 00:10:14,270 --> 00:10:16,220 Goro, you look like a real aristocrat! 164 00:10:16,220 --> 00:10:17,450 Is it true? 165 00:10:18,400 --> 00:10:19,450 Oi, change that! 166 00:10:20,890 --> 00:10:22,940 From now on, call me Pierre! 167 00:10:24,010 --> 00:10:25,870 Goro as Pierre? 168 00:10:28,520 --> 00:10:29,610 Do you understand, Michelle? 169 00:10:29,760 --> 00:10:30,330 Michelle? 170 00:10:30,330 --> 00:10:30,560 Yes! 171 00:10:31,360 --> 00:10:33,290 From now on, your name is Michelle. 172 00:10:35,520 --> 00:10:37,870 Okay, thank you. 173 00:10:38,810 --> 00:10:40,250 Your adaptation is fast. 174 00:10:49,930 --> 00:10:51,050 Okay. 175 00:10:55,740 --> 00:10:56,720 Hello. 176 00:10:57,130 --> 00:11:01,840 The new shop, the Noble Club, will be opening soon. 177 00:11:02,350 --> 00:11:02,940 Yes? 178 00:11:03,530 --> 00:11:06,320 The acquisition of Namba Real Estate also ended smoothly. 179 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 thanks. 180 00:11:09,370 --> 00:11:15,160 Land brokers, moneylenders, ruthless companies, and immoral industries. 181 00:11:16,600 --> 00:11:18,600 All under the auspices of the Texas Club. 182 00:11:18,970 --> 00:11:20,190 Protects the weak. 183 00:11:22,190 --> 00:11:23,280 Mr Dori is great. 184 00:11:24,410 --> 00:11:26,080 His name is also Aristocratic. 185 00:11:27,450 --> 00:11:30,570 Turning everything into a royal nuance. 186 00:11:32,280 --> 00:11:35,850 However, even though this information was spreading, 187 00:11:36,760 --> 00:11:41,470 We have yet to get the information about the perpetrator who killed Nobutora. 188 00:11:43,340 --> 00:11:45,610 We've arrived at the GOTCH Club, Mr. Dori. 189 00:11:46,030 --> 00:11:48,220 This is our rival's shop, right? 190 00:11:50,120 --> 00:11:51,680 Are you okay alone? 191 00:11:51,790 --> 00:11:54,270 Number one NIGHT RING ... 192 00:11:54,940 --> 00:11:57,610 ... don't know vague words. 193 00:12:00,970 --> 00:12:01,800 See you later. 194 00:12:04,650 --> 00:12:06,030 How cool! 195 00:12:09,870 --> 00:12:12,330 Shintaro-san has changed a lot, huh. 196 00:12:12,810 --> 00:12:13,180 Yes. 197 00:12:14,540 --> 00:12:16,360 Because he has endured various feelings. 198 00:12:18,080 --> 00:12:19,100 That is true. 199 00:12:24,810 --> 00:12:25,840 Greetings. 200 00:12:26,520 --> 00:12:28,840 I'm Noah, owner of the club GOTCH. 201 00:12:29,480 --> 00:12:30,140 Hello. 202 00:12:31,150 --> 00:12:32,940 So, what do you want to discuss? 203 00:12:33,080 --> 00:12:37,660 Yes, what I would like to introduce to you, is right here. 204 00:12:39,200 --> 00:12:40,780 School? 205 00:12:40,910 --> 00:12:42,590 Not an ordinary school. 206 00:12:42,640 --> 00:12:45,720 Celebrity sons and daughters from all over the world ... 207 00:12:45,720 --> 00:12:49,800 ... attend school in order to become a Ruler, like a Prince. 208 00:12:50,220 --> 00:12:51,240 Prince? 209 00:12:51,320 --> 00:12:55,640 They were taught that commoners were only pawns. 210 00:12:56,620 --> 00:13:01,180 Moreover, there were a lot of bad gossip about the principal. 211 00:13:02,120 --> 00:13:04,570 I think the school needs a change. 212 00:13:05,280 --> 00:13:07,640 To turn the world into royalty ... 213 00:13:08,090 --> 00:13:10,280 ... have to start with education, huh? 214 00:13:12,520 --> 00:13:13,400 So true. 215 00:13:14,460 --> 00:13:17,500 I think it is right to make this school your next target 216 00:13:21,320 --> 00:13:23,040 Not just the guests, 217 00:13:23,420 --> 00:13:28,490 but create a world where everyone smiles! 218 00:13:30,300 --> 00:13:31,310 Okay, 219 00:13:33,120 --> 00:13:37,920 I will teach them what true royalty is like. 220 00:13:46,970 --> 00:13:49,360 That boy, Suzaku Kanade, 221 00:13:49,580 --> 00:13:51,840 is the third generation of the Legendary Prince. 222 00:13:52,480 --> 00:13:59,200 Now, the school has added a school building and is expanding its scale. 223 00:14:00,890 --> 00:14:03,500 The prestige of the Prince was increasingly spreading. 224 00:14:03,520 --> 00:14:07,420 Until now, the fans of the Prince continue to be there. 225 00:14:43,770 --> 00:14:45,400 Enjoy your meal. 226 00:14:52,060 --> 00:14:53,370 Principal sir! 227 00:14:53,420 --> 00:14:54,640 What's wrong? 228 00:14:55,560 --> 00:14:57,840 Today there are many Princes! 229 00:14:58,110 --> 00:14:59,180 What did you say?! 230 00:14:59,180 --> 00:15:01,960 Lots of fans. 231 00:15:04,040 --> 00:15:09,950 After the opening of the Prince Channel, within one week, the number of views exceeded 200 million! 232 00:15:09,950 --> 00:15:11,930 Really great! 233 00:15:11,930 --> 00:15:12,510 Correct. 234 00:15:12,830 --> 00:15:17,180 Suzaku Kanade who lives princely style as a Legendary Prince, 235 00:15:17,180 --> 00:15:19,470 travel around the world. 236 00:15:23,200 --> 00:15:25,050 Suzaku Kanade? 237 00:15:25,610 --> 00:15:28,350 Legendary Prince? 238 00:15:43,640 --> 00:15:47,400 Kizoku Korin: Prince of Legend Indonesian subtitles by: Bayu Alfian 239 00:15:47,400 --> 00:15:49,080 Instagram: bayu_alfian197 240 00:15:50,830 --> 00:15:53,900 Dori opened a new branch of NIGHT RING. 241 00:15:54,620 --> 00:15:57,560 One of them is the Noble Club. 242 00:15:57,820 --> 00:16:02,620 They gathered various dazzling nobles. 243 00:16:08,170 --> 00:16:08,750 Michelle! 244 00:16:14,730 --> 00:16:15,260 Pierre! 245 00:16:18,110 --> 00:16:18,750 Noir. 246 00:16:21,900 --> 00:16:22,640 Julian. 247 00:16:24,640 --> 00:16:25,290 Louis! 248 00:16:26,240 --> 00:16:29,720 Then, the man called the Legendary Noble in NIGHT RING. 249 00:16:29,720 --> 00:16:32,320 Sorry to keep you waiting. 250 00:16:32,730 --> 00:16:37,210 I will keep you happy 24 hours straight. 251 00:16:37,900 --> 00:16:39,210 Cheers! 252 00:16:44,920 --> 00:16:45,580 Dori. 253 00:16:47,450 --> 00:16:54,120 Nobles and Princes met here, then they would start an unprecedented battle. 254 00:16:58,030 --> 00:17:03,930 Instagram: bayu_alfian197 subscene.com/u/1317978 255 00:17:27,770 --> 00:17:31,930 Eh? What are you doing? Is that okay? 256 00:17:31,930 --> 00:17:34,810 - What are you doing? - How disgusting! 257 00:17:36,940 --> 00:17:38,360 There are scattering! 258 00:17:41,920 --> 00:17:43,840 Eh? What, here? 259 00:17:52,270 --> 00:17:55,640 Uh, look! Call the teacher, please! 260 00:18:00,270 --> 00:18:03,260 What's that big ?! 261 00:18:04,510 --> 00:18:06,300 He's wasting something! 262 00:18:08,160 --> 00:18:09,320 He's flying! 263 00:18:16,040 --> 00:18:17,480 Principal! 264 00:18:18,080 --> 00:18:19,210 What is this? 265 00:18:19,210 --> 00:18:20,280 Please take a look at this. 266 00:18:23,360 --> 00:18:24,140 Principal! 267 00:18:24,140 --> 00:18:25,450 What is it? 268 00:18:25,450 --> 00:18:28,540 Principal of Santa Brilliant High School publicly kissing 269 00:18:32,160 --> 00:18:36,200 This is how the incident happened to the principal. 270 00:18:39,680 --> 00:18:43,210 Such was the trigger for her meeting with the comfort men! 271 00:18:44,720 --> 00:18:47,720 Yes, he was caught in a trap! 272 00:18:48,030 --> 00:18:51,530 It seems that there is a great force on the move! 273 00:18:52,760 --> 00:18:56,960 In this school, someone is being targeted. 274 00:19:00,920 --> 00:19:03,920 Uh, uh, take a look at this. Disgusting! 275 00:19:04,000 --> 00:19:08,280 For this scandal, both the school and the princes have come under fire. 276 00:19:08,280 --> 00:19:09,760 What to do? 277 00:19:10,160 --> 00:19:11,680 Let's go. 278 00:19:12,040 --> 00:19:12,510 Come on. 279 00:19:12,830 --> 00:19:15,480 Ma, nam, juh, pan! 280 00:19:15,480 --> 00:19:20,990 Tu, wa, ga, pat, ma, nam, juh, pan! 281 00:19:20,990 --> 00:19:23,630 Tu, wa, no, pat! 282 00:19:23,630 --> 00:19:26,200 Ma, nam, juh, pan! 283 00:19:27,610 --> 00:19:28,730 Sick. 284 00:19:29,290 --> 00:19:31,080 You guys are really dangerous. 285 00:19:31,080 --> 00:19:33,080 Well, you are. 286 00:19:33,710 --> 00:19:34,570 Oh, me, right? 287 00:19:36,410 --> 00:19:37,200 Gosh, bye. 288 00:19:37,360 --> 00:19:37,760 Sorry. 289 00:19:39,070 --> 00:19:41,870 This school is really bad, huh. 290 00:19:41,870 --> 00:19:44,350 Yes, I suppose so. 291 00:19:44,350 --> 00:19:46,460 It's been a month since Kouki disappeared, huh? 292 00:19:46,920 --> 00:19:50,190 Tendo Kouki is a member of TEAM NEXT. 293 00:19:50,800 --> 00:19:53,280 Since junior high school, these three friends have spread their charm. 294 00:19:53,280 --> 00:19:55,000 The three friends who grew up together! 295 00:19:55,680 --> 00:19:58,890 Initially, he clashed with Ryu, 296 00:19:58,890 --> 00:20:02,560 but then their bond deepens after going through the trouble. 297 00:20:03,240 --> 00:20:05,500 Poor or good it has nothing to do. 298 00:20:05,950 --> 00:20:08,030 All fun because with friends. 299 00:20:08,590 --> 00:20:13,260 Kouki suddenly disappeared one month ago. 300 00:20:13,930 --> 00:20:17,290 Suddenly disappear. I don't know what that means. 301 00:20:17,290 --> 00:20:19,150 He also did not inform the house. 302 00:20:19,150 --> 00:20:20,920 The LINE is also missing. 303 00:20:21,260 --> 00:20:24,270 Gosh, please. Where the hell was he? 304 00:20:35,930 --> 00:20:36,440 Eh ?! 305 00:20:40,300 --> 00:20:40,830 Kouki ?! 306 00:20:47,260 --> 00:20:47,840 That! 307 00:21:18,220 --> 00:21:19,880 Prince ... 308 00:21:20,750 --> 00:21:22,010 has ... 309 00:21:23,240 --> 00:21:24,110 die. 310 00:21:25,690 --> 00:21:27,310 How cool! 311 00:21:31,150 --> 00:21:33,130 Hello, miss. 312 00:21:34,040 --> 00:21:35,130 Hello! 313 00:21:35,130 --> 00:21:39,280 Is this where Santa Brilliant High School is here? 314 00:21:40,250 --> 00:21:41,280 Really! 315 00:21:49,870 --> 00:21:50,780 Thank you! 316 00:21:56,570 --> 00:21:57,880 Wait a minute, all of you! 317 00:22:01,640 --> 00:22:03,560 Foreigners are prohibited from entering here arbitrarily. 318 00:22:05,980 --> 00:22:06,520 Mr. Teacher! 319 00:22:06,700 --> 00:22:07,000 Hm! 320 00:22:07,560 --> 00:22:08,800 Let me handle them! 321 00:22:11,930 --> 00:22:15,110 Hello, my name is Dori. 322 00:22:15,330 --> 00:22:15,800 Dori? 323 00:22:16,750 --> 00:22:17,800 Hello? 324 00:22:18,860 --> 00:22:20,770 They are Dori's children, 325 00:22:23,260 --> 00:22:24,310 Hello. 326 00:22:24,480 --> 00:22:27,440 They mix English and French? 327 00:22:30,860 --> 00:22:32,060 Kouki? 328 00:22:35,130 --> 00:22:40,950 Oh, I see! You came here to be a Legendary Prince, right? 329 00:22:42,480 --> 00:22:44,880 My prince's sensor ... 330 00:22:48,530 --> 00:22:49,570 Respond! 331 00:22:51,930 --> 00:22:55,350 Take it easy. You can definitely become the next legendary prince! 332 00:22:56,660 --> 00:22:58,150 Uh, just a moment! 333 00:22:59,200 --> 00:22:59,770 Sir? 334 00:22:59,770 --> 00:23:00,680 Shut up! 335 00:23:02,640 --> 00:23:06,510 Again I created a Rival for myself. 336 00:23:07,640 --> 00:23:08,510 Forgive me! 337 00:23:09,020 --> 00:23:13,680 I have no interest in becoming a legendary prince. 338 00:23:14,240 --> 00:23:15,680 Why?! 339 00:23:17,130 --> 00:23:18,910 Because I'm a legend. 340 00:23:19,910 --> 00:23:20,460 Hah?! 341 00:23:20,600 --> 00:23:20,950 Hm ?! 342 00:23:22,820 --> 00:23:25,530 Mr. Dori is a noble of legends. 343 00:23:25,530 --> 00:23:26,400 Nobility? 344 00:23:26,400 --> 00:23:28,480 Huh, what is it? 345 00:23:28,800 --> 00:23:32,400 Is it about holy love drinking holy wine? 346 00:23:32,400 --> 00:23:34,400 The sensation of running in a vast meadow! 347 00:23:35,020 --> 00:23:36,440 What are you imagining yourself? 348 00:23:36,440 --> 00:23:39,040 What I imagined, people in robes. 349 00:23:39,040 --> 00:23:39,510 Cloak? 350 00:23:39,510 --> 00:23:44,570 And they eat shark fin dinner with knife and fork every day. 351 00:23:44,570 --> 00:23:45,860 Shark fin? 352 00:23:46,370 --> 00:23:47,060 It is true! 353 00:23:47,060 --> 00:23:47,910 That, right? 354 00:23:47,910 --> 00:23:48,310 Yes! 355 00:23:48,310 --> 00:23:49,200 Is that the name nobility? 356 00:23:49,200 --> 00:23:49,730 Yes! 357 00:23:53,130 --> 00:23:58,130 I've come to acquire this school! 358 00:24:16,840 --> 00:24:21,040 Can you give up this school? 359 00:24:21,460 --> 00:24:21,910 Eh ?! 360 00:24:24,480 --> 00:24:27,440 I want to make this school a part of the Dori Group. 361 00:24:27,680 --> 00:24:28,640 No kidding! 362 00:24:28,640 --> 00:24:31,800 Mr. Dori doesn't like to joke. 363 00:24:32,150 --> 00:24:32,680 How? 364 00:24:32,680 --> 00:24:40,240 For the sake of taking this school, you guys are trapping me? 365 00:24:41,440 --> 00:24:45,280 With this weird flyer, you intend to spread gossip, right? 366 00:24:47,840 --> 00:24:50,600 Would anyone want to do such a terrible thing? 367 00:24:51,770 --> 00:24:52,600 There is no. 368 00:24:55,480 --> 00:25:02,170 Dori-san, just step back. I don't want to give up this school. 369 00:25:03,860 --> 00:25:06,800 In that case, I'll wait for the answer to arrive. 370 00:25:07,710 --> 00:25:09,770 My feelings won't change. 371 00:25:10,680 --> 00:25:15,310 My job is to move people's hearts. 372 00:25:15,620 --> 00:25:20,510 Without change, the way will not be open. 373 00:25:20,820 --> 00:25:23,150 Come and sing Mr. Dori's welcome! 374 00:25:25,910 --> 00:25:27,310 Three, two, one, come on! 375 00:25:27,310 --> 00:25:30,000 All that can be trusted is Dori ~ 376 00:25:30,000 --> 00:25:32,840 The only one who can love is Dori ~ 377 00:25:33,000 --> 00:25:35,820 The Upper Class Aristocrat, befits Dori! 378 00:25:35,820 --> 00:25:38,600 The Handsome Man Full of Miracles, befits Dori! 379 00:25:38,600 --> 00:25:40,020 Get rid of it right now! 380 00:25:40,020 --> 00:25:41,370 Get rid of the fools! 381 00:25:41,370 --> 00:25:44,260 - You guys, be quiet! - No need for fools! 382 00:25:44,260 --> 00:25:45,640 Shut up! 383 00:25:45,710 --> 00:25:47,260 Feel the charm of love! 384 00:25:47,260 --> 00:25:48,400 Up! Up! Up! 385 00:25:48,400 --> 00:25:49,910 Mr Dori! 386 00:25:49,910 --> 00:25:54,440 Forward, forward, forward! Attack, attack! 387 00:25:54,440 --> 00:25:55,730 Come on, everyone! 388 00:25:55,730 --> 00:25:58,350 Come on, attack, don't be halfhearted! 389 00:25:58,350 --> 00:26:04,330 Fight, fight, fight! 390 00:26:10,260 --> 00:26:11,150 See you later. 391 00:26:15,170 --> 00:26:19,840 - Principal! - I-I'm fine. 392 00:26:23,460 --> 00:26:25,530 Not elegant. 393 00:26:26,280 --> 00:26:27,080 Yes! 394 00:26:31,040 --> 00:26:34,110 Hey, what are you guys doing? 395 00:26:34,110 --> 00:26:35,150 Scorching hot. 396 00:26:38,660 --> 00:26:39,620 Kouki. 397 00:26:40,620 --> 00:26:41,620 Kouki. 398 00:26:42,570 --> 00:26:43,620 Kouki. 399 00:26:46,310 --> 00:26:47,600 You guys are wrong. 400 00:26:47,600 --> 00:26:48,080 Eh? 401 00:26:49,280 --> 00:26:50,080 My name is Louis. 402 00:26:50,840 --> 00:26:51,510 Hah? 403 00:26:52,860 --> 00:26:54,480 You're clearly Kouki. 404 00:26:55,400 --> 00:26:56,570 You guys are wrong. 405 00:26:57,910 --> 00:26:59,310 Move over. 406 00:27:13,040 --> 00:27:16,660 Not elegant. 407 00:27:16,660 --> 00:27:18,660 Be careful. 408 00:27:20,570 --> 00:27:21,370 Louis. 409 00:27:22,710 --> 00:27:23,370 Yes? 410 00:27:34,530 --> 00:27:38,930 Do you prefer princes or nobles? 411 00:27:39,530 --> 00:27:40,930 Of course, Lord. 412 00:27:42,220 --> 00:27:43,000 Bravo. 413 00:27:45,370 --> 00:27:47,310 Let me tell you one thing. 414 00:27:52,310 --> 00:27:55,530 If you betray ... 415 00:28:08,040 --> 00:28:11,220 Please step back, Principal! 416 00:28:11,220 --> 00:28:13,420 Take down the pervert! Take it down! 417 00:28:15,200 --> 00:28:17,260 Who is it? 418 00:28:18,860 --> 00:28:19,750 Hello. 419 00:28:21,570 --> 00:28:22,370 Hello. 420 00:28:22,860 --> 00:28:29,000 O ladies and gentlemen, I have something to say. 421 00:28:30,800 --> 00:28:32,970 Wow, 422 00:28:34,460 --> 00:28:37,460 very cool! 423 00:28:38,970 --> 00:28:39,910 What does this mean? 424 00:28:41,420 --> 00:28:44,910 I cast magic so you can be happy. 425 00:28:45,200 --> 00:28:49,260 Arrange it! Trim! 426 00:28:52,310 --> 00:28:53,400 Hello, don't be afraid. 427 00:28:53,440 --> 00:28:55,350 I will carry you. 428 00:28:55,400 --> 00:28:56,750 Please help! 429 00:29:00,400 --> 00:29:01,620 Elegant! 430 00:29:07,710 --> 00:29:11,840 He wants to reform this school? 431 00:29:12,080 --> 00:29:15,770 Hello, Brilliant Santa High School students ... 432 00:29:16,060 --> 00:29:20,350 now let me convey DORI's plan in reorganizing the school. 433 00:29:20,600 --> 00:29:24,110 D-O-R 434 00:29:24,750 --> 00:29:27,420 At any time, this man is the Reformer? 435 00:29:28,280 --> 00:29:30,260 I don't know what that means. 436 00:29:30,680 --> 00:29:34,260 Let's fill 365 days with love and peace. 437 00:29:34,440 --> 00:29:37,260 The world must be filled with love and peace. 438 00:29:37,750 --> 00:29:41,620 "Dori School" is the dream school that will be realized. 439 00:29:42,110 --> 00:29:44,950 They say a hair and beauty salon will be built at the school! 440 00:29:44,950 --> 00:29:45,840 Great! 441 00:29:45,840 --> 00:29:47,910 And he said it only costs 100 yen. 442 00:29:48,750 --> 00:29:50,330 Mr Dori is great! 443 00:29:50,750 --> 00:29:52,130 A beauty salon will be built! 444 00:29:52,130 --> 00:29:53,750 He said open every day! 445 00:29:53,750 --> 00:29:55,600 It would be great if school could be like this! 446 00:29:55,600 --> 00:29:57,200 Thanks to Mr Dori! 447 00:29:58,110 --> 00:29:59,200 There is a problem? 448 00:30:00,730 --> 00:30:03,420 In this way, the Nobility Group led by DORI ... 449 00:30:03,420 --> 00:30:07,060 decorate the name Brilliant Santa with Dori nuances. 450 00:30:27,140 --> 00:30:27,800 Elegant. 451 00:30:34,040 --> 00:30:34,880 Good, here! 452 00:30:45,150 --> 00:30:45,850 Elegant. 453 00:30:46,660 --> 00:30:48,270 Ju-Julian-san! 454 00:30:48,270 --> 00:30:49,860 Weight! 455 00:30:53,040 --> 00:30:56,810 The prince is dead! 456 00:31:04,500 --> 00:31:07,080 Gabriel, why am I so helpless? 457 00:31:07,320 --> 00:31:12,170 It is not like that. This was indeed a problem that the student council could not solve, 458 00:31:14,590 --> 00:31:18,890 However, if only, if there was him ... 459 00:31:36,240 --> 00:31:39,140 Kouki, do you want this to continue? 460 00:31:39,870 --> 00:31:42,500 They cry. 461 00:31:44,560 --> 00:31:46,270 "It's fun to be with friends." 462 00:31:47,650 --> 00:31:48,920 You're the one who said that. 463 00:31:53,450 --> 00:31:54,100 See you later. 464 00:31:56,420 --> 00:31:59,400 Louis-chan, what are you doing? Let's go party. 465 00:31:59,400 --> 00:32:01,400 Maybe it's the wrong person. 466 00:32:01,640 --> 00:32:03,480 There are people who are very similar ... 467 00:32:03,480 --> 00:32:04,620 He's Kouki! 468 00:32:05,720 --> 00:32:06,810 I see, anyway. 469 00:32:09,130 --> 00:32:12,130 However, he was like a different person. 470 00:32:42,750 --> 00:32:44,820 It seems worthless, huh. 471 00:32:45,120 --> 00:32:47,220 Surely there is other information! 472 00:32:47,220 --> 00:32:48,190 Sattori! 473 00:32:49,710 --> 00:32:50,920 let's face reality. 474 00:32:53,010 --> 00:32:57,550 The best plans should be applied to students. 475 00:32:59,080 --> 00:32:59,630 Yes. 476 00:33:06,330 --> 00:33:08,120 Ouch, ouch! 477 00:33:18,050 --> 00:33:19,650 What's that helicopter? 478 00:33:53,980 --> 00:33:55,550 I've been waiting for you! 479 00:34:01,240 --> 00:34:03,540 Beautiful face, and also athletic. 480 00:34:04,180 --> 00:34:07,230 The famous prince who was very elegant. 481 00:34:08,460 --> 00:34:12,050 It was this man who beat prince after prince. 482 00:34:12,260 --> 00:34:16,320 And he became the Third Generation Legendary Prince of Santa Brilliant High School. 483 00:34:16,940 --> 00:34:18,320 Suzaku Kanade. 484 00:34:21,180 --> 00:34:22,960 Hello! 485 00:34:23,850 --> 00:34:24,760 Best wishes. 486 00:34:36,530 --> 00:34:37,500 Sorry, it takes a long time. 487 00:34:37,870 --> 00:34:38,620 You took so long. 488 00:34:40,800 --> 00:34:42,810 Why is the atmosphere like this? 489 00:34:42,810 --> 00:34:45,200 There is a call for Kanade from Mr. Takato. 490 00:34:46,180 --> 00:34:49,890 School is in trouble! This happened at school! 491 00:34:50,160 --> 00:34:54,900 If you don't rush home, the situation will get worse and worse! 492 00:34:55,800 --> 00:34:56,990 She cried so. 493 00:34:57,150 --> 00:34:58,760 Don't lie like that. 494 00:34:58,760 --> 00:35:00,420 I hear so. 495 00:35:01,220 --> 00:35:02,270 How could it be. 496 00:35:02,270 --> 00:35:03,130 You're a tsundere, aren't you? 497 00:35:03,130 --> 00:35:04,610 Suzaku Kanade! 498 00:35:06,560 --> 00:35:07,300 Ayano Kouji? 499 00:35:09,240 --> 00:35:11,660 The voice of my heart is conveyed to you, huh? 500 00:35:12,010 --> 00:35:12,330 Eh? 501 00:35:13,870 --> 00:35:14,850 Thank you! 502 00:35:14,850 --> 00:35:16,580 Chairman is great! 503 00:35:19,860 --> 00:35:21,090 Kanade-kun! 504 00:35:21,330 --> 00:35:22,540 I'm back! 505 00:35:25,680 --> 00:35:29,690 I apologize, because something terrible happened while you were not here! 506 00:35:31,630 --> 00:35:32,330 Take it easy. 507 00:35:32,970 --> 00:35:33,260 Eh? 508 00:35:34,210 --> 00:35:37,940 I will protect Santa Brilliant High School! 509 00:35:46,140 --> 00:35:49,710 Because I'm a third generation Legendary Prince! 510 00:35:52,460 --> 00:35:53,690 Kanade-kun ... 511 00:35:54,080 --> 00:35:55,370 Super cool. 512 00:35:55,950 --> 00:35:57,120 Kouki with them. 513 00:35:57,950 --> 00:35:59,200 I heard this from Takato. 514 00:35:59,660 --> 00:36:01,800 I want him to come back to us. 515 00:36:05,440 --> 00:36:06,140 Kanade. 516 00:36:14,340 --> 00:36:16,110 Why are you here? 517 00:36:16,110 --> 00:36:18,980 Where did he go? Whose name is strange. 518 00:36:19,630 --> 00:36:21,580 If looking for Dori, he's here. 519 00:36:26,840 --> 00:36:28,100 Get off! 520 00:36:29,340 --> 00:36:31,500 That chair belongs to Mr. Kanade! 521 00:36:34,400 --> 00:36:36,440 You guys step aside. 522 00:36:46,260 --> 00:36:47,740 Seiichiro? 523 00:36:48,930 --> 00:36:50,040 Prince of Glasses? 524 00:36:50,510 --> 00:36:51,340 Why? 525 00:36:51,720 --> 00:36:56,600 He is Rafael, the person who has been my right hand since a month ago. 526 00:36:59,600 --> 00:37:00,210 Eh? 527 00:37:02,570 --> 00:37:03,810 Seiichiro-san? 528 00:37:03,810 --> 00:37:05,610 I have thrown that name away! 529 00:37:10,660 --> 00:37:12,670 I will follow Mr. Dori! 530 00:37:13,860 --> 00:37:15,650 Since you came here, 531 00:37:15,650 --> 00:37:17,740 Dori's kids are perfect too. 532 00:37:20,970 --> 00:37:22,730 Those are redundant words. 533 00:37:23,250 --> 00:37:26,360 I'll take care of you. 534 00:37:31,130 --> 00:37:31,940 Chairman! 535 00:37:34,680 --> 00:37:37,400 Seiichiro seemed to have defected to the Nobility faction! 536 00:37:37,850 --> 00:37:40,490 Huh, who is that? 537 00:37:41,680 --> 00:37:43,780 He is Suzaku Kanade's first assistant. 538 00:37:44,440 --> 00:37:49,320 He was Kanade's right hand man, Kuon Seiichiro. 539 00:37:49,890 --> 00:37:53,710 As the first assistant, he has served Kanade since childhood, 540 00:37:54,240 --> 00:37:56,610 sometimes as a partner with high intelligence, 541 00:37:57,170 --> 00:37:59,290 sometimes as casual friends. 542 00:37:59,420 --> 00:38:02,430 He has supported Kanade all this time. 543 00:38:03,440 --> 00:38:03,860 Eh? 544 00:38:04,340 --> 00:38:06,400 Even though he's very loyal to Kanade? 545 00:38:06,760 --> 00:38:10,920 That means, you can betray me too, Gabriel. 546 00:38:11,560 --> 00:38:15,780 No matter what, I won't betray you, Chairman! 547 00:38:15,780 --> 00:38:18,320 Do not exaggerate. This is just a parable. 548 00:38:19,900 --> 00:38:20,850 Forgive me. 549 00:38:21,450 --> 00:38:22,740 However, it was hard to believe. 550 00:38:22,910 --> 00:38:26,430 What happened between them? 551 00:38:33,160 --> 00:38:34,750 I send greetings to you, 552 00:38:36,690 --> 00:38:37,880 My name is Dori. 553 00:38:38,340 --> 00:38:41,700 I am the 3rd Generation Legendary Prince, Suzaku Kanade. 554 00:38:42,420 --> 00:38:43,950 Legendary Prince ... 555 00:38:45,450 --> 00:38:46,800 It's over! 556 00:38:46,890 --> 00:38:49,200 The prince is dead! 557 00:38:53,460 --> 00:38:54,180 Noisy! 558 00:38:57,380 --> 00:38:58,220 Well, you know. 559 00:39:00,650 --> 00:39:02,430 Why do you want this school? 560 00:39:05,580 --> 00:39:09,900 To root out the Legendary Prince? 561 00:39:11,320 --> 00:39:11,710 Eh? 562 00:39:12,430 --> 00:39:14,450 You have a grudge against the Legendary Prince? 563 00:39:17,150 --> 00:39:18,920 The characters are overlapping. 564 00:39:19,690 --> 00:39:20,210 Hah? 565 00:39:20,960 --> 00:39:25,810 Nothing overlaps! Mr. Kanade is not as stupid as you! 566 00:39:26,690 --> 00:39:28,370 He also doesn't go to nightclubs. 567 00:39:28,560 --> 00:39:30,050 Don't poke fun at Mr Dori! 568 00:39:30,050 --> 00:39:31,900 Legendary Prince, 569 00:39:33,170 --> 00:39:35,060 against Legendary Nobles. 570 00:39:36,450 --> 00:39:37,940 With popularity, and high wealth, 571 00:39:37,940 --> 00:39:39,300 then what a wonderful charm! 572 00:39:39,300 --> 00:39:41,960 Can it not be said that it overlaps like this? 573 00:39:41,960 --> 00:39:42,940 Even though, 574 00:39:44,570 --> 00:39:47,150 Mr Dori and the Legendary Prince are like heaven and sky. 575 00:39:47,150 --> 00:39:49,900 Not worthy of being the opponent. 576 00:39:50,570 --> 00:39:54,450 Mr. Dori says you're just an eyesore. 577 00:39:54,450 --> 00:39:55,390 I am ... 578 00:39:57,170 --> 00:39:59,050 Perfectionist. 579 00:40:01,240 --> 00:40:04,610 What you mean heaven is Mr. Kanade, right? 580 00:40:11,550 --> 00:40:12,830 Of course Mr. Dori! 581 00:40:13,010 --> 00:40:13,500 Hah? 582 00:40:14,370 --> 00:40:15,500 Yes, naturally. 583 00:40:17,100 --> 00:40:20,600 Heaven and whatever, what does that mean? 584 00:40:22,160 --> 00:40:28,480 That is, even though both are on top, but I am much different from him. 585 00:40:28,480 --> 00:40:28,780 Hah? 586 00:40:29,740 --> 00:40:31,170 You are too much! 587 00:40:31,170 --> 00:40:33,390 This world has moved. 588 00:40:33,660 --> 00:40:34,650 What do you mean? 589 00:40:34,650 --> 00:40:36,380 Don't underestimate Brother. 590 00:40:40,260 --> 00:40:46,110 I will make this world 100% mine. 591 00:40:47,280 --> 00:40:48,300 Elegant! 592 00:40:49,690 --> 00:40:52,040 Let's follow Mr. Dori's orders! 593 00:40:53,090 --> 00:40:56,300 With such a ridiculous reason, he did this? 594 00:41:03,550 --> 00:41:06,450 Dori, will you give me a chance? 595 00:41:06,810 --> 00:41:07,890 Chance? 596 00:41:08,600 --> 00:41:10,360 I want you to compete with me. 597 00:41:11,550 --> 00:41:12,830 If you lose, I will give up. 598 00:41:13,370 --> 00:41:18,270 However, if I win, give this school back. 599 00:41:19,080 --> 00:41:19,660 Is it true? 600 00:41:21,450 --> 00:41:25,020 In Dori's dictionary, the word lose doesn't exist. 601 00:41:25,500 --> 00:41:27,020 I wrote the word. 602 00:41:28,370 --> 00:41:30,430 Prince is different. 603 00:41:34,330 --> 00:41:34,770 Yes. 604 00:41:35,410 --> 00:41:38,210 I will accept the match! 605 00:41:38,610 --> 00:41:39,940 What do you want to compete in? 606 00:41:40,410 --> 00:41:41,180 Mr. Dori, 607 00:41:42,720 --> 00:41:44,110 how about fencing? 608 00:41:48,240 --> 00:41:49,720 They are Nobles. 609 00:41:50,000 --> 00:41:52,700 Their world is very different from poor people like us, 610 00:41:52,890 --> 00:41:55,900 If we fight someday we will definitely become nobles! 611 00:41:56,260 --> 00:41:58,530 Then later we'll practice with real swords! 612 00:42:01,000 --> 00:42:04,340 It was an elegant sport that had a royal air. 613 00:42:04,590 --> 00:42:05,440 Okay. 614 00:42:05,860 --> 00:42:06,660 No problem? 615 00:42:08,460 --> 00:42:11,090 Yes, I'm confident in fencing. 616 00:42:12,010 --> 00:42:13,360 Okay. 617 00:42:43,720 --> 00:42:44,320 All. 618 00:42:45,080 --> 00:42:45,550 Oi! 619 00:42:47,690 --> 00:42:48,490 Who are you? 620 00:43:02,320 --> 00:43:04,890 What's up Mr Dori? How come? 621 00:43:13,380 --> 00:43:15,620 Welcome back, Mr. Kanade! 622 00:43:16,000 --> 00:43:18,540 Welcome back, Mr. Kanade! 623 00:43:19,920 --> 00:43:20,990 I came home safely. 624 00:43:33,090 --> 00:43:33,920 Be careful. 625 00:43:35,140 --> 00:43:40,370 Gen, I seem to be hated by Seiichiro. 626 00:43:40,840 --> 00:43:42,640 It's not your fault, Mr. Kanade. 627 00:43:50,180 --> 00:43:52,650 This happened two months ago. 628 00:43:54,510 --> 00:43:57,520 Kanade, I'll put the towel here. 629 00:44:08,930 --> 00:44:09,730 Seiichiro? 630 00:44:12,880 --> 00:44:13,980 You sleep? 631 00:44:18,320 --> 00:44:19,320 This is mine. 632 00:44:27,620 --> 00:44:30,610 That's it, I was going to tidy it up. 633 00:44:32,440 --> 00:44:34,080 Oh, I see. 634 00:44:35,010 --> 00:44:35,410 Yes. 635 00:44:37,710 --> 00:44:38,400 Do not take! 636 00:44:38,640 --> 00:44:38,960 Eh? 637 00:45:03,050 --> 00:45:07,530 I will step down from the position of first assistant. Kuon Seiichiro. 638 00:45:08,360 --> 00:45:09,530 Seiichiro? 639 00:45:10,490 --> 00:45:11,790 Seiichiro-san? 640 00:45:13,240 --> 00:45:18,000 I was just a little shocked, and didn't mean to hurt him. 641 00:45:20,250 --> 00:45:23,780 Even Seiichiro became my enemy, it really hurt. 642 00:45:26,190 --> 00:45:26,960 However ... 643 00:45:30,020 --> 00:45:33,100 I won't lose in this fight! 644 00:45:34,330 --> 00:45:35,100 Yes! 645 00:45:54,490 --> 00:45:58,590 I am Mr. Kanade's second assistant, namely Kaburagi Gen. 646 00:45:59,470 --> 00:46:00,980 There is something I want to ask. 647 00:46:18,560 --> 00:46:19,090 Oi! 648 00:46:29,400 --> 00:46:31,450 Don't follow me all, 649 00:46:31,450 --> 00:46:33,780 Because we want to know about Kouki. 650 00:46:34,020 --> 00:46:35,780 Come on, all of you! 651 00:46:37,770 --> 00:46:39,120 It seems they are there. 652 00:46:40,090 --> 00:46:41,800 Have you brought the wine ?! 653 00:46:43,540 --> 00:46:44,220 Great! 654 00:46:44,770 --> 00:46:47,580 So, how happy are you ?! 655 00:46:47,730 --> 00:46:49,580 Happy! 656 00:46:56,840 --> 00:46:59,200 Let's welcome! 657 00:46:59,580 --> 00:47:01,840 Haru! 658 00:47:02,720 --> 00:47:04,350 Cut my hair! 659 00:47:04,600 --> 00:47:07,200 All of you, the best! 660 00:47:07,200 --> 00:47:09,870 Charlot! 661 00:47:10,600 --> 00:47:12,400 The charm is crazy. 662 00:47:12,520 --> 00:47:16,190 All can be resolved without a love song! 663 00:47:16,340 --> 00:47:18,850 Taichi! 664 00:47:19,390 --> 00:47:21,370 Our uterus is hot! 665 00:47:21,370 --> 00:47:22,530 We are a team ... 666 00:47:22,840 --> 00:47:31,380 3B! 667 00:47:31,380 --> 00:47:32,850 Still not excited! 668 00:47:34,640 --> 00:47:36,330 They are still as usual. 669 00:47:36,910 --> 00:47:37,400 Yes. 670 00:47:37,400 --> 00:47:39,220 Oh, assistant Prince! 671 00:47:39,740 --> 00:47:41,220 Come here don't hesitate! 672 00:47:41,390 --> 00:47:42,000 Gold! 673 00:47:43,070 --> 00:47:43,880 Black! 674 00:47:49,340 --> 00:47:50,800 We get along well with Dori. 675 00:47:51,440 --> 00:47:52,280 Is it true?! 676 00:47:52,280 --> 00:47:54,810 Well, I cut her hair. 677 00:47:55,340 --> 00:47:57,680 In our shop there is a drink called Dori. 678 00:47:57,950 --> 00:47:59,550 I made a theme song. 679 00:48:00,660 --> 00:48:02,620 The world of the night is narrow, yes. 680 00:48:02,620 --> 00:48:06,190 Then, do you know about his "children"? 681 00:48:07,790 --> 00:48:09,050 You mean Glasses and Red? 682 00:48:09,050 --> 00:48:09,490 Yes. 683 00:48:09,970 --> 00:48:10,860 You know about him? 684 00:48:10,860 --> 00:48:12,860 It's Kouki, right? 685 00:48:13,290 --> 00:48:13,660 Yes, 686 00:48:15,250 --> 00:48:17,440 He came a month ago. 687 00:48:17,730 --> 00:48:18,370 Um. 688 00:48:19,180 --> 00:48:21,970 Why did Seiichiro-san go to Dori's place? 689 00:48:22,810 --> 00:48:26,050 Said he was saved by Dori. He is very loyal. 690 00:48:26,290 --> 00:48:27,690 Then, what about Kouki? 691 00:48:27,690 --> 00:48:29,550 Hm, I don't know. 692 00:48:29,550 --> 00:48:30,370 You know what? 693 00:48:30,370 --> 00:48:31,660 He is quiet. 694 00:48:33,400 --> 00:48:36,660 It's just that Red is different from Glasses. 695 00:48:37,200 --> 00:48:38,340 The level ... 696 00:48:44,540 --> 00:48:46,000 ... very ordinary! 697 00:48:46,570 --> 00:48:47,320 I was shocked. 698 00:48:47,640 --> 00:48:49,320 What is it? Just Shocked! 699 00:48:49,950 --> 00:48:50,600 Shocked. 700 00:48:51,280 --> 00:48:53,310 However, the song is quite popular. 701 00:48:53,630 --> 00:48:54,350 Yes. 702 00:48:54,520 --> 00:48:57,240 Every time I kiss, 703 00:48:57,240 --> 00:49:00,090 the reason I closed my eyes, 704 00:49:00,090 --> 00:49:04,830 because I don't want to see tomorrow 705 00:49:05,310 --> 00:49:08,020 Every time you hold me 706 00:49:08,030 --> 00:49:10,700 pounding in my heart, 707 00:49:10,700 --> 00:49:15,570 indicates I still believe in you! 708 00:49:16,600 --> 00:49:19,650 Even though I can't say it 709 00:49:21,460 --> 00:49:24,170 I'm still afraid, 710 00:49:24,170 --> 00:49:26,830 I said that to myself. 711 00:49:26,830 --> 00:49:28,250 Dori, I like you. 712 00:49:29,410 --> 00:49:31,200 Miki is cute. 713 00:49:32,280 --> 00:49:37,490 Take off your watch and smile at me. 714 00:49:37,490 --> 00:49:42,410 You are so gentle. 715 00:49:43,580 --> 00:49:47,340 Don't let your smile go away 716 00:49:47,340 --> 00:49:53,490 I don't want to stare at your lies 717 00:49:53,970 --> 00:49:54,860 Great! 718 00:50:07,380 --> 00:50:08,610 Welcome. 719 00:50:08,740 --> 00:50:09,170 Hello. 720 00:50:10,260 --> 00:50:11,980 In what order are you here today? 721 00:50:12,640 --> 00:50:13,780 Eng ... 722 00:50:15,240 --> 00:50:16,280 Fried chicken stock. 723 00:50:16,810 --> 00:50:17,800 Great! 724 00:50:18,120 --> 00:50:18,990 Exactly! 725 00:50:20,240 --> 00:50:22,650 I'm just guessing. 726 00:50:24,500 --> 00:50:27,710 Today's lunch is delicious. 727 00:50:27,710 --> 00:50:28,750 It looks good. 728 00:50:28,890 --> 00:50:30,320 Here, it costs 520 yen. 729 00:50:31,010 --> 00:50:31,280 This. 730 00:50:31,530 --> 00:50:32,190 Good. 731 00:50:32,190 --> 00:50:32,880 thanks. 732 00:50:34,010 --> 00:50:34,670 I'll buy some more. 733 00:50:37,630 --> 00:50:39,800 Welcome. What do you want to buy? 734 00:50:43,000 --> 00:50:43,610 Ryu? 735 00:50:45,320 --> 00:50:47,710 Oi, come here you! 736 00:50:48,280 --> 00:50:49,520 What are you doing here ?! 737 00:50:49,700 --> 00:50:50,760 What are you doing? 738 00:50:51,520 --> 00:50:53,330 I want to ask if there is any news from Kouki or not. 739 00:50:54,160 --> 00:50:54,700 Eh? 740 00:50:55,570 --> 00:50:56,700 There it is. 741 00:50:57,650 --> 00:50:58,700 Kouki's house. 742 00:51:04,720 --> 00:51:05,500 In that case, 743 00:51:06,810 --> 00:51:07,600 that person ... 744 00:51:08,410 --> 00:51:09,650 Kouki's mother. Why? 745 00:51:13,710 --> 00:51:14,580 520 yen. 746 00:51:16,450 --> 00:51:17,440 Oh, I see! 747 00:51:18,670 --> 00:51:20,360 The child who ran away from home. 748 00:51:20,360 --> 00:51:21,400 Is that what Kouki means? 749 00:51:22,530 --> 00:51:23,730 It means ... 750 00:51:27,090 --> 00:51:27,710 I ... 751 00:51:28,940 --> 00:51:29,710 ... to Kouki ... 752 00:51:32,340 --> 00:51:33,850 Become her father? 753 00:51:34,570 --> 00:51:35,170 Eh? 754 00:51:36,190 --> 00:51:36,650 Eh? 755 00:51:41,250 --> 00:51:42,610 No problem then? 756 00:51:42,810 --> 00:51:46,130 Yes, it doesn't matter like this! 757 00:51:46,430 --> 00:51:49,040 Kouki, are you okay then? 758 00:51:49,810 --> 00:51:52,210 They are crying. 759 00:51:52,770 --> 00:51:56,300 Yes, it doesn't matter like this! 760 00:51:56,300 --> 00:51:57,940 Is it true? 761 00:51:58,370 --> 00:52:00,410 No problem? 762 00:52:03,300 --> 00:52:04,190 I pour! 763 00:52:07,340 --> 00:52:09,810 Let's drink quality wine! 764 00:52:09,810 --> 00:52:10,490 Five! 765 00:52:10,490 --> 00:52:11,230 Four! 766 00:52:11,230 --> 00:52:11,630 Three! 767 00:52:11,630 --> 00:52:11,970 Two! 768 00:52:11,970 --> 00:52:12,280 One! 769 00:52:12,280 --> 00:52:12,640 GO! 770 00:52:12,640 --> 00:52:14,050 Which can be trusted 771 00:52:14,050 --> 00:52:15,460 only Dori ~ 772 00:52:15,460 --> 00:52:16,930 Who can love 773 00:52:16,930 --> 00:52:18,350 only Dori ~ 774 00:52:18,350 --> 00:52:19,740 The Upper Class Noble 775 00:52:19,740 --> 00:52:21,130 deservedly Dori! 776 00:52:21,130 --> 00:52:22,450 The Handsome Man Full of Miracles, 777 00:52:22,450 --> 00:52:24,020 deservedly Dori! 778 00:52:24,020 --> 00:52:25,050 Let's drink together ~ 779 00:52:25,050 --> 00:52:26,750 Drink it till morning ~ 780 00:52:26,750 --> 00:52:28,290 No matter who tonight, 781 00:52:28,300 --> 00:52:29,630 I'll have fun! 782 00:52:29,640 --> 00:52:31,220 Drink up, sir! 783 00:52:31,220 --> 00:52:32,450 Drink up, lady! 784 00:52:32,450 --> 00:52:35,260 Yes, yes, yes, yes, Mr. Dori! 785 00:52:35,260 --> 00:52:36,640 Come on, come on, come on, move on! 786 00:52:36,640 --> 00:52:38,100 Win, win, win! 787 00:52:38,100 --> 00:52:39,740 Come on, come on, come on, Dori! 788 00:52:39,740 --> 00:52:41,070 All! 789 00:52:41,070 --> 00:52:42,340 Say it, shout it, 790 00:52:42,340 --> 00:52:43,740 don't be halfhearted! 791 00:52:43,740 --> 00:52:45,500 Fight, fight! 792 00:52:45,500 --> 00:52:49,330 Come on, fight! 793 00:52:52,220 --> 00:52:53,770 Then, I'm coming this way. 794 00:53:04,050 --> 00:53:04,600 Oi! 795 00:53:09,940 --> 00:53:10,730 Ryu! 796 00:53:11,900 --> 00:53:13,150 Takato-san ... 797 00:53:13,150 --> 00:53:13,810 Eh? 798 00:53:16,200 --> 00:53:17,040 Brother ... 799 00:53:28,100 --> 00:53:28,750 All. 800 00:53:29,730 --> 00:53:32,130 I'll introduce a new kid to you. 801 00:53:32,940 --> 00:53:34,130 Dindon. 802 00:53:37,810 --> 00:53:38,350 Hello! 803 00:53:40,860 --> 00:53:41,870 Hello. 804 00:53:45,330 --> 00:53:46,170 Hello. 805 00:53:46,860 --> 00:53:51,280 Dindons are birds that choose to perch on trees. 806 00:53:51,450 --> 00:53:51,920 Eh? 807 00:53:52,660 --> 00:53:54,970 Because you came to me from the Prince's side. 808 00:53:56,780 --> 00:53:58,670 Yeah, right, I'm a good bird. 809 00:54:00,130 --> 00:54:00,980 Elegant. 810 00:54:13,850 --> 00:54:14,850 My name is Dindon! 811 00:54:15,580 --> 00:54:16,700 Please guide me in the future. 812 00:54:20,360 --> 00:54:21,280 Follow me. 813 00:54:22,030 --> 00:54:22,610 Good! 814 00:54:25,500 --> 00:54:26,140 You too. 815 00:54:26,910 --> 00:54:27,630 Good! 816 00:54:28,200 --> 00:54:29,630 Dindon, you are overreacting. 817 00:54:29,690 --> 00:54:31,630 Wait! We hassle! 818 00:54:33,210 --> 00:54:34,360 Get off! 819 00:54:34,510 --> 00:54:35,040 Ryu? 820 00:54:35,640 --> 00:54:36,540 Brother! 821 00:54:42,570 --> 00:54:43,260 What are you doing? 822 00:54:43,260 --> 00:54:44,600 Not elegant! 823 00:54:44,930 --> 00:54:45,640 Ah? 824 00:54:47,240 --> 00:54:49,310 You can see it, right? I am working! 825 00:54:49,570 --> 00:54:50,190 Why? 826 00:54:50,680 --> 00:54:51,740 That, that. 827 00:54:52,910 --> 00:54:54,130 I became a good bird. 828 00:54:54,680 --> 00:54:56,280 People ordered you to? 829 00:54:56,620 --> 00:54:59,040 Well, I don't have one either 830 00:54:59,040 --> 00:55:01,040 feelings for that school. 831 00:55:01,440 --> 00:55:02,840 You want to betray Kanade? 832 00:55:05,080 --> 00:55:05,630 Yes. 833 00:55:08,290 --> 00:55:09,010 Oi! 834 00:55:09,720 --> 00:55:10,800 Please come home. 835 00:55:10,800 --> 00:55:11,310 Let go! 836 00:55:11,310 --> 00:55:13,860 Julian-san, take him home 837 00:55:14,810 --> 00:55:15,860 Yes! 838 00:55:20,540 --> 00:55:22,300 What are you doing ?! 839 00:55:25,520 --> 00:55:26,110 I'll get hurt. 840 00:55:26,110 --> 00:55:27,300 Let go! 841 00:55:28,570 --> 00:55:29,770 Brother! 842 00:55:29,870 --> 00:55:30,880 Get over here! 843 00:55:35,520 --> 00:55:39,200 Sorry, yes, everyone. There was a little interrupt. 844 00:55:39,560 --> 00:55:41,950 As an apology, let us all have a happy time! 845 00:55:44,280 --> 00:55:46,020 Cheers! 846 00:55:46,020 --> 00:55:46,930 thanks. 847 00:55:53,040 --> 00:55:54,930 Don't worry, I'm not going anywhere. 848 00:55:55,780 --> 00:55:57,060 I am your brother. 849 00:55:57,280 --> 00:55:59,810 I love your character! 850 00:55:59,810 --> 00:56:00,670 Brother! 851 00:56:00,670 --> 00:56:01,400 Ryu! 852 00:56:02,960 --> 00:56:04,050 No kidding! 853 00:56:48,610 --> 00:56:49,960 In Dori's dictionary, 854 00:56:50,860 --> 00:56:52,960 no words to lose! 855 00:56:58,400 --> 00:57:00,460 Facing tomorrow's battle ... 856 00:57:01,530 --> 00:57:03,650 ... let's support Mr Dori! 857 00:57:07,390 --> 00:57:08,030 One! 858 00:57:08,030 --> 00:57:08,510 Two! 859 00:57:08,510 --> 00:57:09,500 Surely win! 860 00:57:09,500 --> 00:57:10,360 Are you ready? 861 00:57:10,360 --> 00:57:11,370 Yes sir! 862 00:57:11,370 --> 00:57:13,140 Will Mr Dori fail? 863 00:57:13,140 --> 00:57:14,540 Will never! 864 00:57:14,540 --> 00:57:15,980 Is there anything Mr. Dori can't do? 865 00:57:15,980 --> 00:57:17,580 There is no! There is no! 866 00:57:17,580 --> 00:57:20,760 Come on, celebrate! 867 00:57:20,760 --> 00:57:22,380 Are you ready ?! 868 00:57:26,300 --> 00:57:27,290 I have got 869 00:57:28,290 --> 00:57:29,060 Your energy! 870 00:57:31,150 --> 00:57:32,980 Mr. Dori, great! 871 00:58:30,220 --> 00:58:33,090 If you are looking for tenderness 872 00:58:33,560 --> 00:58:36,510 it's not that hard to find. 873 00:58:37,250 --> 00:58:41,160 You can get the love you want, 874 00:58:44,280 --> 00:58:46,880 If you seek the truth, 875 00:58:46,880 --> 00:58:50,730 maybe you will find it hard to find the starting line. 876 00:58:52,520 --> 00:58:58,850 Because the truth is the hardest thing! 877 00:58:59,860 --> 00:59:06,460 Honesty is a very lonely word 878 00:59:06,880 --> 00:59:11,040 Because most people are hypocrites 879 00:59:13,950 --> 00:59:19,520 Honesty, is a word that I rarely hear 880 00:59:20,780 --> 00:59:26,410 but I want to hear from you 881 00:59:28,420 --> 00:59:34,240 I will be able to find someone who can understand me, 882 00:59:35,540 --> 00:59:39,540 if I express my sincerity 883 00:59:42,410 --> 00:59:45,500 However, I didn't want them to be pretentious 884 00:59:45,500 --> 00:59:48,220 And lied to me. 885 00:59:49,220 --> 00:59:55,810 I just want to find someone I can trust! 886 00:59:56,300 --> 01:00:02,260 Honesty is a very lonely word 887 01:00:03,330 --> 01:00:07,480 Because most people are hypocrites 888 01:00:10,410 --> 01:00:16,770 Honesty, is a word that I rarely hear 889 01:00:17,240 --> 01:00:22,740 but I want to hear from you 890 01:01:09,690 --> 01:01:10,440 Kanade. 891 01:01:11,760 --> 01:01:13,120 Suzaku Kanade! 892 01:01:13,440 --> 01:01:14,760 Kanade-kun! 893 01:01:14,760 --> 01:01:15,960 Mr Kanade. 894 01:01:19,360 --> 01:01:20,830 This is a fight 895 01:01:20,830 --> 01:01:22,980 between nobles and princes 896 01:01:23,310 --> 01:01:25,230 to protect her precious! 897 01:01:32,300 --> 01:01:34,540 Of course, student unity is important. 898 01:01:37,020 --> 01:01:39,410 However, I hated myself being helpless. 899 01:01:43,770 --> 01:01:44,810 Let's believe him! 900 01:01:45,310 --> 01:01:46,600 To Suzaku Kanade! 901 01:02:02,290 --> 01:02:04,460 Mr. Kanade, this is your equipment. 902 01:02:06,210 --> 01:02:11,820 This scene will soon be covered in Dori's color. 903 01:02:12,590 --> 01:02:13,630 Correct. 904 01:02:46,220 --> 01:02:46,780 Where's Kaiji? 905 01:02:49,370 --> 01:02:50,690 Most overslept. 906 01:02:51,410 --> 01:02:52,760 The correct one? 907 01:02:52,910 --> 01:02:53,330 Oh! 908 01:02:54,420 --> 01:02:55,470 Takato-san? 909 01:02:55,890 --> 01:02:57,140 I don't know! 910 01:02:58,340 --> 01:02:59,710 Whoa! 911 01:03:08,640 --> 01:03:09,900 What are they doing? 912 01:03:14,890 --> 01:03:17,120 The party that scores 5 scores first will be the winner. 913 01:03:19,310 --> 01:03:20,000 Ready! 914 01:03:20,990 --> 01:03:22,590 I will protect this school. 915 01:03:23,300 --> 01:03:24,590 I won't leave it to you. 916 01:03:24,960 --> 01:03:25,650 Definitely. 917 01:03:26,420 --> 01:03:27,280 Salute! 918 01:03:33,050 --> 01:03:35,180 I will take this school. 919 01:03:35,810 --> 01:03:37,180 Prince era ... 920 01:03:37,550 --> 01:03:38,820 ... It is over. 921 01:03:53,440 --> 01:03:58,180 All enemies are in sight! 922 01:03:58,180 --> 01:03:59,100 Break it! 923 01:03:59,100 --> 01:04:00,400 Square! 924 01:04:01,050 --> 01:04:02,680 Get started! 925 01:04:04,660 --> 01:04:07,100 Come on, Mr. Dori! 926 01:04:08,300 --> 01:04:09,740 Mr Kanade! 927 01:04:15,940 --> 01:04:16,720 Takato-san? 928 01:04:34,980 --> 01:04:36,160 Defeat is not allowed 929 01:04:36,480 --> 01:04:38,690 Defeat doesn't deserve Dori. 930 01:04:38,800 --> 01:04:41,440 I put the pride of my Legendary Prince on the line. 931 01:04:41,440 --> 01:04:44,100 I put the pride of my Legendary Noble on the line. 932 01:04:47,250 --> 01:04:47,760 Ryu! 933 01:04:48,650 --> 01:04:49,560 This is bad! 934 01:04:50,120 --> 01:04:51,120 Takato-san ... 935 01:04:52,050 --> 01:04:52,540 Eh? 936 01:04:53,160 --> 01:04:55,650 In front of the Kouki residence, he was surrounded by many people. 937 01:04:55,650 --> 01:04:56,830 We have to help him! 938 01:04:57,470 --> 01:04:58,400 Fight? 939 01:04:58,840 --> 01:05:00,570 Yes, in front of the Kouki residence. 940 01:05:01,660 --> 01:05:03,210 Most seized by girls. 941 01:05:04,190 --> 01:05:06,420 It's not such a trivial thing! 942 01:05:07,160 --> 01:05:08,420 Come on, help him! 943 01:05:09,210 --> 01:05:09,600 Yes. 944 01:05:11,070 --> 01:05:12,300 There's no need to go there. 945 01:05:13,850 --> 01:05:14,370 Eh? 946 01:05:15,660 --> 01:05:16,490 But, Takato-san ... 947 01:05:16,490 --> 01:05:18,020 It's his own fault. 948 01:05:19,770 --> 01:05:21,280 For betraying us. 949 01:05:24,820 --> 01:05:29,920 There's no need to save someone like him. 950 01:05:30,780 --> 01:05:31,320 However! 951 01:05:31,320 --> 01:05:32,160 It is not like that! 952 01:05:35,780 --> 01:05:36,220 Eh? 953 01:05:37,220 --> 01:05:37,920 Kouki. 954 01:05:38,450 --> 01:05:39,660 Do you know something? 955 01:05:42,490 --> 01:05:45,820 Takato-san is trying to protect my shop. 956 01:05:49,010 --> 01:05:49,940 What does it mean? 957 01:05:53,780 --> 01:05:55,850 Why did you run away from home and become a Comforter? 958 01:05:58,320 --> 01:06:00,340 This has nothing to do with you. 959 01:06:00,690 --> 01:06:01,960 You must be in trouble. 960 01:06:08,880 --> 01:06:09,470 Say it. 961 01:06:16,080 --> 01:06:16,560 Say it. 962 01:06:20,380 --> 01:06:21,900 My store is in a bad condition. 963 01:06:22,580 --> 01:06:23,060 Eh? 964 01:06:24,980 --> 01:06:26,270 Kouki. 965 01:06:26,270 --> 01:06:26,850 Hm! 966 01:06:27,880 --> 01:06:29,220 Mom wants to close the shop. 967 01:06:29,810 --> 01:06:30,170 Eh? 968 01:06:31,460 --> 01:06:32,820 Close? Why? 969 01:06:33,080 --> 01:06:38,090 After there is a convenience store around the corner, our customers are getting fewer, right? 970 01:06:38,530 --> 01:06:39,210 However! 971 01:06:40,740 --> 01:06:43,890 Mother has borrowed money to survive ... 972 01:06:44,460 --> 01:06:46,090 However, it might have reached its limit. 973 01:06:57,740 --> 01:06:59,310 Do you want to be an entertainer? 974 01:06:59,920 --> 01:07:00,680 Entertainer? 975 01:07:01,060 --> 01:07:02,570 You need money, right? 976 01:07:03,080 --> 01:07:05,870 Neither about money, nor entertainment. 977 01:07:06,090 --> 01:07:07,870 Please don't tell them. 978 01:07:10,320 --> 01:07:11,950 Because I don't want to trouble them. 979 01:07:13,400 --> 01:07:18,600 My school also definitely forbids being an Entertainer or having anything to do with NIGHT RING. 980 01:07:21,600 --> 01:07:23,230 I don't want to involve them. 981 01:07:26,320 --> 01:07:27,370 Is it true? 982 01:07:27,610 --> 01:07:28,770 Dori's shop. 983 01:07:30,250 --> 01:07:33,150 If you struggle hard, you can earn a million a day! 984 01:07:33,150 --> 01:07:34,140 Ever heard? 985 01:07:39,440 --> 01:07:39,940 Kouki. 986 01:07:41,810 --> 01:07:43,420 Let me help you. 987 01:07:44,280 --> 01:07:45,970 Brother also made money? 988 01:07:50,020 --> 01:07:51,220 It means ... 989 01:07:51,480 --> 01:07:53,740 Kouki, you too? 990 01:08:23,600 --> 01:08:24,600 One point. 991 01:08:31,900 --> 01:08:33,480 I definitely won't lose. 992 01:08:34,010 --> 01:08:36,900 For the feelings of everyone, and also the principal. 993 01:08:37,290 --> 01:08:38,210 Then ... 994 01:08:43,200 --> 01:08:44,410 I lost again. 995 01:08:44,620 --> 01:08:46,060 You're strong, Seiichiro. 996 01:08:47,600 --> 01:08:49,150 I won't lose to you. 997 01:08:50,320 --> 01:08:51,050 Why? 998 01:08:51,480 --> 01:08:52,930 Because I know your weak point. 999 01:08:53,290 --> 01:08:54,140 My weak point? 1000 01:08:54,660 --> 01:08:55,380 Where? 1001 01:08:55,780 --> 01:08:56,670 Secret! 1002 01:08:57,400 --> 01:08:59,040 Cheating, ah. Tell me, please! 1003 01:09:00,180 --> 01:09:01,020 No, ah! 1004 01:09:02,780 --> 01:09:03,650 Seiichiro. 1005 01:09:04,440 --> 01:09:07,610 For your feelings too, I will fight. 1006 01:09:08,910 --> 01:09:09,610 Square off. 1007 01:09:10,820 --> 01:09:11,800 Get started! 1008 01:09:24,010 --> 01:09:25,020 Woke, great! 1009 01:09:27,100 --> 01:09:28,180 One point! 1010 01:09:36,000 --> 01:09:37,640 One point! 1011 01:09:39,320 --> 01:09:40,990 Okay, okay, okay! 1012 01:09:41,160 --> 01:09:42,580 Get started! 1013 01:10:00,880 --> 01:10:01,340 Yo! 1014 01:10:03,380 --> 01:10:05,440 Don't worry you kid! 1015 01:10:05,440 --> 01:10:06,530 Got it, right! 1016 01:10:12,920 --> 01:10:15,470 Don't mess with my brother! 1017 01:10:16,240 --> 01:10:17,370 Ryu? 1018 01:10:19,380 --> 01:10:20,100 Brother. 1019 01:11:16,640 --> 01:11:17,920 Come on, hurry! 1020 01:11:18,270 --> 01:11:19,260 Let's go! 1021 01:11:29,200 --> 01:11:30,100 I'm saved. 1022 01:11:32,580 --> 01:11:33,320 thanks. 1023 01:11:36,600 --> 01:11:37,410 Thankfully. 1024 01:11:40,720 --> 01:11:41,120 Eh? 1025 01:11:45,120 --> 01:11:46,980 It turned out that you didn't betray me. 1026 01:11:48,880 --> 01:11:49,690 Brother ... 1027 01:11:54,640 --> 01:11:55,800 ... indeed my brother. 1028 01:12:00,440 --> 01:12:01,000 Ryu. 1029 01:12:03,060 --> 01:12:03,760 Forgive me. 1030 01:12:11,580 --> 01:12:12,570 Brother! 1031 01:12:17,810 --> 01:12:18,530 Mother! 1032 01:12:23,810 --> 01:12:24,770 Mother is not hurt? 1033 01:12:27,440 --> 01:12:28,700 Thankfully! 1034 01:12:29,360 --> 01:12:32,570 You stupid kid! 1035 01:12:37,840 --> 01:12:38,380 Sorry! 1036 01:12:41,810 --> 01:12:43,180 Oh yeah, how was Kanade's match? 1037 01:12:43,630 --> 01:12:44,850 Still ongoing. 1038 01:13:04,320 --> 01:13:05,890 Great, continue! 1039 01:13:07,790 --> 01:13:09,620 Get started! 1040 01:13:19,390 --> 01:13:22,410 Fight, Mr. Dori! 1041 01:13:23,220 --> 01:13:24,060 Kanade! 1042 01:13:24,060 --> 01:13:25,070 Kanade-san! 1043 01:13:26,410 --> 01:13:28,400 Dindon, how come you even support him ... 1044 01:13:34,650 --> 01:13:37,090 There's no point if Dori isn't number one. 1045 01:13:38,890 --> 01:13:43,640 I am the number one Dori loved by everyone! 1046 01:13:47,740 --> 01:13:49,710 If you lose, Dori is finished! 1047 01:13:50,700 --> 01:13:54,590 Therefore, I am only focused on winning! 1048 01:14:32,860 --> 01:14:33,790 Mr Dori. 1049 01:14:35,070 --> 01:14:37,130 Suzaku Kanade's Weaknesses ... 1050 01:14:38,480 --> 01:14:39,760 ... is the right knee. 1051 01:14:39,950 --> 01:14:41,980 If pressed, aim for that part. 1052 01:14:46,500 --> 01:14:47,760 Thank you! 1053 01:15:25,470 --> 01:15:27,700 Hooray, great! 1054 01:15:36,890 --> 01:15:38,530 Mr Dori! 1055 01:15:54,290 --> 01:15:58,720 Not elegant! 1056 01:16:02,940 --> 01:16:03,630 Dori! 1057 01:16:09,610 --> 01:16:11,000 I must keep ... 1058 01:16:14,930 --> 01:16:16,100 My promise. 1059 01:16:17,620 --> 01:16:18,290 thanks. 1060 01:16:34,460 --> 01:16:37,710 Mr. Kanade, congrats! 1061 01:16:37,710 --> 01:16:38,670 Hooray! 1062 01:16:40,300 --> 01:16:41,810 Gen !, Thank you. 1063 01:16:44,200 --> 01:16:46,050 I will be ready to accept any punishment! 1064 01:16:48,770 --> 01:16:50,910 What sin have you committed? 1065 01:16:54,850 --> 01:16:58,590 I lied to you. 1066 01:17:00,540 --> 01:17:06,350 Suzaku Kanade's weakness is her right wrist, not right knee. 1067 01:17:13,040 --> 01:17:14,510 Is that so? 1068 01:17:17,760 --> 01:17:20,100 I have lost. 1069 01:17:20,540 --> 01:17:22,900 No less, 1070 01:17:23,450 --> 01:17:25,680 No more. 1071 01:17:44,080 --> 01:17:45,290 Prince? 1072 01:17:46,770 --> 01:17:47,980 What is wrong with you? 1073 01:17:50,610 --> 01:17:51,840 Take it easy. 1074 01:17:53,500 --> 01:17:54,490 Not ... 1075 01:17:59,290 --> 01:18:01,240 You should rest. 1076 01:18:07,410 --> 01:18:08,460 You really ... 1077 01:18:10,690 --> 01:18:12,380 An amazing leader. 1078 01:18:13,760 --> 01:18:15,080 Because I am ... 1079 01:18:16,690 --> 01:18:18,110 Dori. 1080 01:18:29,960 --> 01:18:31,170 Elegant! 1081 01:18:39,840 --> 01:18:40,780 Seiichiro-san! 1082 01:18:42,060 --> 01:18:43,260 Seiichiro-san! 1083 01:18:52,990 --> 01:18:53,880 On Dori ... 1084 01:18:56,560 --> 01:18:57,930 ... you're lying, right? 1085 01:19:01,680 --> 01:19:03,400 To make Mr Kanade win. 1086 01:19:04,450 --> 01:19:06,340 Of course that's impossible. 1087 01:19:09,230 --> 01:19:10,160 In fact ... 1088 01:19:12,220 --> 01:19:14,320 I thought it was the opposite. 1089 01:19:17,820 --> 01:19:22,280 Seiichiro-san knows that Mr. Kanade's weakness is in his right wrist, right? 1090 01:19:22,500 --> 01:19:25,380 Yes, because Seiichiro told me. 1091 01:19:26,510 --> 01:19:30,320 So, let's make a plan about this. 1092 01:19:30,400 --> 01:19:30,810 Eh? 1093 01:19:31,250 --> 01:19:33,720 If Seiichiro talked to Dori about this, 1094 01:19:34,010 --> 01:19:35,810 I guess Dori will aim for your weak point. 1095 01:19:40,480 --> 01:19:40,940 Not. 1096 01:19:43,780 --> 01:19:45,470 I believe in Seiichiro. 1097 01:19:49,800 --> 01:19:51,420 If Mr. Kanade follows my advice, 1098 01:19:52,990 --> 01:19:54,320 maybe he will lose. 1099 01:19:56,030 --> 01:19:57,080 Seiichiro-san! 1100 01:19:59,330 --> 01:20:01,840 Could it be, from the start to protect Mr. Kanade ... 1101 01:20:07,560 --> 01:20:09,890 ... that's why you went to Dori's place? 1102 01:20:12,050 --> 01:20:12,810 How could it be. 1103 01:20:24,400 --> 01:20:25,320 Seiichiro! 1104 01:20:27,020 --> 01:20:28,050 Seiichiro! 1105 01:20:30,660 --> 01:20:32,200 Will you come back? 1106 01:20:36,980 --> 01:20:39,200 I need you! 1107 01:20:47,520 --> 01:20:49,630 I didn't expect you to say that! 1108 01:20:51,440 --> 01:20:51,780 Meaning ... 1109 01:20:51,780 --> 01:20:52,660 Namu, it's impossible for me! 1110 01:20:54,620 --> 01:20:57,390 You're going back to Dori's place? 1111 01:20:59,560 --> 01:21:00,160 Not. 1112 01:21:00,620 --> 01:21:01,250 In that case! 1113 01:21:01,250 --> 01:21:02,040 Gen! 1114 01:21:07,080 --> 01:21:08,920 You're the one who has to support Kanade. 1115 01:21:13,660 --> 01:21:14,920 As his first assistant! 1116 01:21:24,040 --> 01:21:24,890 For me ... 1117 01:21:27,560 --> 01:21:28,300 Impossible. 1118 01:21:45,700 --> 01:21:46,500 Kanade! 1119 01:21:52,360 --> 01:21:53,080 Thank you! 1120 01:22:06,020 --> 01:22:07,020 Seiichiro! 1121 01:22:08,980 --> 01:22:10,050 I am waiting for you! 1122 01:22:11,660 --> 01:22:12,740 I will be waiting for you! 1123 01:22:14,290 --> 01:22:17,710 First assistant seat, will always be available for you! 1124 01:22:30,260 --> 01:22:31,200 Definitely ... 1125 01:22:33,140 --> 01:22:34,410 ... he will come back. 1126 01:22:49,560 --> 01:22:50,830 Wow! 1127 01:22:52,770 --> 01:22:53,420 Kouki! 1128 01:23:12,080 --> 01:23:14,720 I have returned. 1129 01:23:17,050 --> 01:23:17,970 Kouki! 1130 01:23:20,110 --> 01:23:21,400 Duh, you are! 1131 01:23:24,080 --> 01:23:25,860 You bastard! 1132 01:23:38,800 --> 01:23:40,600 Let's disband. 1133 01:23:41,360 --> 01:23:42,210 Eh! 1134 01:23:42,990 --> 01:23:43,980 Why? 1135 01:23:44,430 --> 01:23:46,030 If not number one, 1136 01:23:47,170 --> 01:23:48,840 then it's not Dori's name. 1137 01:23:51,160 --> 01:23:51,930 Therefore ... 1138 01:23:51,930 --> 01:23:53,630 Mr Dori is still number one. 1139 01:23:55,890 --> 01:23:56,660 I ... 1140 01:24:00,890 --> 01:24:01,980 Has lost. 1141 01:24:02,770 --> 01:24:03,520 Not. 1142 01:24:05,490 --> 01:24:07,800 Mr Dori is number one for us. 1143 01:24:17,570 --> 01:24:18,160 Three! 1144 01:24:18,160 --> 01:24:18,680 Two! 1145 01:24:18,680 --> 01:24:19,130 One! 1146 01:24:19,130 --> 01:24:19,620 Get started! 1147 01:24:19,620 --> 01:24:22,740 Mr. Dori is in a good mood! 1148 01:24:22,810 --> 01:24:25,930 Mr. Dori's charm and color are number one! 1149 01:24:25,930 --> 01:24:28,930 Mr. Dorilah the great and the greatest! 1150 01:24:28,930 --> 01:24:30,530 Today support Mr Dori! 1151 01:24:30,530 --> 01:24:32,040 Tomorrow is also Mr Dori! 1152 01:24:32,040 --> 01:24:36,320 The number one Legendary Noble is still Mr. Dori! 1153 01:24:41,870 --> 01:24:51,480 Dori! Dori! Dori! 1154 01:24:51,480 --> 01:24:55,760 Create a world where everyone can smile. 1155 01:25:23,620 --> 01:25:25,050 Is there still need? 1156 01:25:30,380 --> 01:25:32,540 You've messed up the school, 1157 01:25:33,310 --> 01:25:34,700 and make friends suffer. 1158 01:25:35,530 --> 01:25:36,350 I can't forgive you that. 1159 01:25:39,160 --> 01:25:41,860 However, while fighting, I thought of something. 1160 01:25:43,600 --> 01:25:45,380 Maybe we are similar. 1161 01:25:48,770 --> 01:25:50,130 Although I don't want to admit it. 1162 01:25:52,930 --> 01:25:55,520 That's why I want to win. 1163 01:25:59,480 --> 01:26:01,130 No need to fight. 1164 01:26:02,100 --> 01:26:02,570 Eh? 1165 01:26:03,320 --> 01:26:07,440 We just need to shine in different places. 1166 01:26:08,500 --> 01:26:09,440 Right, right. 1167 01:26:09,680 --> 01:26:11,260 Like the Sun and Moon! 1168 01:26:12,750 --> 01:26:13,550 What is poetry? 1169 01:26:18,520 --> 01:26:19,160 Continue? 1170 01:26:23,020 --> 01:26:24,900 I am the sun! 1171 01:26:25,930 --> 01:26:27,710 From your very nature, the opposite is clear. 1172 01:26:28,600 --> 01:26:30,370 I'm shining, you know. 1173 01:26:31,140 --> 01:26:32,560 The truth is scattered. 1174 01:26:33,660 --> 01:26:34,420 There is no. 1175 01:26:35,020 --> 01:26:37,290 The prince is not the sun. 1176 01:26:39,070 --> 01:26:39,890 Why? 1177 01:26:43,330 --> 01:26:45,400 Because you have a dark side. 1178 01:26:46,720 --> 01:26:47,410 Not! 1179 01:26:47,410 --> 01:26:48,010 There is! 1180 01:26:48,010 --> 01:26:48,490 Not! 1181 01:26:48,490 --> 01:26:49,050 There is! 1182 01:26:49,050 --> 01:26:49,500 Not! 1183 01:26:49,500 --> 01:26:50,080 There is! 1184 01:26:50,080 --> 01:26:50,450 Not! 1185 01:26:50,450 --> 01:26:50,960 There is! 1186 01:26:50,960 --> 01:26:51,280 Not! 1187 01:26:51,340 --> 01:26:51,700 Not! 1188 01:26:51,700 --> 01:26:52,270 There is! 1189 01:27:07,530 --> 01:27:12,810 Kizoku Kourin: Prince of Legend Indonesian subtitles by: Bayu Alfian 1190 01:27:12,810 --> 01:27:27,840 Instagram: bayu_alfian197 1191 01:27:27,840 --> 01:27:32,840 subscene.com/u/1317978 1192 01:28:20,240 --> 01:28:24,400 This is all I can do! 1193 01:28:36,200 --> 01:28:36,940 Senior. 1194 01:28:38,850 --> 01:28:40,320 I, Yuki Richi, 1195 01:28:41,340 --> 01:28:43,650 will become the Fourth Generation Legendary Prince! 1196 01:28:44,080 --> 01:28:46,720 Prince! 1197 01:28:46,720 --> 01:28:49,300 Okay, Prince! 1198 01:28:49,300 --> 01:28:50,860 Prince! 1199 01:28:50,920 --> 01:28:53,730 Pangeeeran! 1200 01:28:55,900 --> 01:28:58,200 Yo! 1201 01:29:01,880 --> 01:29:05,410 Thank God, your store can still go on. 1202 01:29:05,680 --> 01:29:08,840 Because you have become the owner of this place. 1203 01:29:08,840 --> 01:29:11,900 Said Dori didn't need it anymore. 1204 01:29:11,900 --> 01:29:13,660 Kouki, where is your mother? 1205 01:29:15,820 --> 01:29:18,320 His brother said he wanted to confess his love. 1206 01:29:18,760 --> 01:29:21,740 If you wish, date me! 1207 01:29:22,820 --> 01:29:24,200 It seems very ordinary. 1208 01:29:25,900 --> 01:29:26,850 Ms. Ayako! 1209 01:29:28,010 --> 01:29:30,520 You are beautiful today! 1210 01:29:31,660 --> 01:29:32,970 I think it makes fun of him. 1211 01:29:33,920 --> 01:29:34,820 What should I do, here? 1212 01:29:36,860 --> 01:29:37,620 Hello. 1213 01:29:39,000 --> 01:29:39,760 Madam. 1214 01:29:42,170 --> 01:29:43,330 Hello. 1215 01:29:43,540 --> 01:29:44,590 Hello. 1216 01:29:57,720 --> 01:30:00,430 Well, New York is cold, huh. 1217 01:30:01,400 --> 01:30:03,520 Long! Too long! 1218 01:30:03,720 --> 01:30:04,200 Eh? 1219 01:30:05,550 --> 01:30:07,550 Too slow! 1220 01:30:08,610 --> 01:30:10,030 Who do you mean? 1221 01:30:10,970 --> 01:30:12,030 Kanon! 1222 01:30:20,100 --> 01:30:23,730 Naruse Kanon is in China right? 1223 01:30:24,210 --> 01:30:27,290 Since abroad the response is really bad! 1224 01:30:28,380 --> 01:30:31,310 Isn't he busy studying? 1225 01:30:31,970 --> 01:30:35,470 Could it be that he cheated? 1226 01:30:35,970 --> 01:30:37,060 How could it be! 1227 01:30:37,310 --> 01:30:39,060 There is no one like you! 1228 01:30:39,060 --> 01:30:41,360 How could he cheat! 1229 01:30:42,430 --> 01:30:43,640 However ... 1230 01:30:43,770 --> 01:30:46,240 Lately he's really bad. 1231 01:30:48,200 --> 01:30:50,740 If Kanon is with other guys ... 1232 01:30:52,640 --> 01:30:54,180 Impossible, impossible! 1233 01:30:57,840 --> 01:30:58,990 How cute. 1234 01:31:00,130 --> 01:31:00,620 Eh? 1235 01:31:03,720 --> 01:31:05,560 What did I say just now? 1236 01:31:06,180 --> 01:31:07,220 Perhaps ... 1237 01:31:09,790 --> 01:31:10,330 Gen. 1238 01:31:10,530 --> 01:31:11,640 Let's change the goal. 1239 01:31:12,720 --> 01:31:13,100 Eh? 1240 01:31:13,620 --> 01:31:16,040 Next up: China. 1241 01:31:19,450 --> 01:31:21,460 Eh? Mr Kanade! 1242 01:31:22,100 --> 01:31:24,420 How come all of a sudden? Mr Kanade! 1243 01:31:24,690 --> 01:31:25,540 Wait a minute! 1244 01:31:30,720 --> 01:31:31,820 Everyone, I'm leaving first. 1245 01:31:32,580 --> 01:31:33,550 Best wishes! 1246 01:31:45,710 --> 01:31:47,650 Why praise him? 1247 01:31:48,210 --> 01:31:50,170 Already lost, but still number one? 1248 01:31:50,300 --> 01:31:52,860 Nobility and Prince shine together? 1249 01:31:52,970 --> 01:31:54,370 Impossible! 1250 01:31:55,340 --> 01:31:56,400 Should ... 1251 01:31:57,180 --> 01:31:59,740 ... this is the end for Dori! 1252 01:32:00,320 --> 01:32:01,470 This is Noah's tactic, 1253 01:32:01,600 --> 01:32:06,680 In order to take down Brilliant Santa High School, he makes Dori and Kanade fight. 1254 01:32:06,740 --> 01:32:09,260 If he loses, he will lose his number one, 1255 01:32:09,340 --> 01:32:11,440 and Noah can take the NIGHT RING. 1256 01:32:11,610 --> 01:32:14,980 However, Lord and Prince support each other. 1257 01:32:15,050 --> 01:32:17,070 His tactic failed. 1258 01:32:18,430 --> 01:32:19,710 Whoa, walah. 1259 01:32:20,200 --> 01:32:22,090 So sad. 1260 01:32:22,900 --> 01:32:23,740 Very noisy! 1261 01:32:25,160 --> 01:32:27,140 Even though you just watched. 1262 01:32:27,860 --> 01:32:31,060 This way, everyone will be even busier. 1263 01:32:33,200 --> 01:32:34,290 Um ... 1264 01:32:35,740 --> 01:32:39,020 That guy named Dori ... 1265 01:32:39,940 --> 01:32:42,620 ... was smarter than I thought. 1266 01:32:46,240 --> 01:32:47,390 Take it easy. 1267 01:32:54,220 --> 01:32:56,770 I've got my next tactic. 1268 01:32:59,000 --> 02:32:59,000 ✰ Made by SimpleFileTranslator App from play store download and make subtitle for any Language ✰79353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.