All language subtitles for Highway to Heaven S04E04 The People Next Door.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,544 [opening theme music playing] 2 00:02:24,269 --> 00:02:25,228 Morning. 3 00:02:25,312 --> 00:02:26,480 -Morning. -Good morning. 4 00:02:26,563 --> 00:02:28,065 I'm Brad Bowman, select realty. 5 00:02:28,148 --> 00:02:29,316 I'm Jonathan Smith. 6 00:02:29,399 --> 00:02:30,984 This is Dr. William Martin. 7 00:02:31,068 --> 00:02:32,402 -Mark Gordon. Nice to meet you. -Pleasure. 8 00:02:32,986 --> 00:02:34,321 You're our new neighbors? 9 00:02:34,404 --> 00:02:36,698 no, we're the real estate brokers. 10 00:02:36,782 --> 00:02:39,701 -We represent the company that transferred the Barnetts. -Oh, really? 11 00:02:39,785 --> 00:02:40,827 Why all the furniture? 12 00:02:41,203 --> 00:02:42,746 Well, the boss, uh... 13 00:02:42,829 --> 00:02:45,666 The boss asked us to house-sit until we finalized the sale. 14 00:02:46,249 --> 00:02:48,752 Good idea. But you won't need any help selling this house. 15 00:02:49,294 --> 00:02:52,005 By the way, it's strange, but I usually know when every house is listed. 16 00:02:52,422 --> 00:02:53,965 I don't understand how this one got by me. 17 00:02:54,257 --> 00:02:56,301 Well, I guess we just had the inside track this time. 18 00:02:57,511 --> 00:02:58,595 Mr. Gordon! 19 00:02:59,638 --> 00:03:01,598 Which bedroom do you want this dresser in? 20 00:03:02,182 --> 00:03:03,225 I'll show you. 21 00:03:04,434 --> 00:03:06,520 Mission Estates has really grown, hasn't it? 22 00:03:06,603 --> 00:03:08,688 By leaps and bounds, Mr. Smith. 23 00:03:08,855 --> 00:03:12,317 This has become one of the most desirable places to live in the entire state. 24 00:03:12,609 --> 00:03:15,529 But as president of the Homeowners' Association, 25 00:03:15,612 --> 00:03:16,947 I may be a bit prejudiced. 26 00:03:17,823 --> 00:03:20,450 It's a lovely place to live, there's no doubt about it. 27 00:03:20,534 --> 00:03:22,536 And we'd like to keep it that way, Mr. Smith. 28 00:03:24,079 --> 00:03:25,330 I beg your pardon? 29 00:03:25,414 --> 00:03:28,583 We here in Mission Estates have, uh, shall we say certain standards. 30 00:03:29,209 --> 00:03:33,130 We pride ourselves in only attracting the right people, 31 00:03:33,213 --> 00:03:34,423 if you know what I mean. 32 00:03:34,506 --> 00:03:35,757 Brad! 33 00:03:36,133 --> 00:03:37,676 You've got a phone call. 34 00:03:37,759 --> 00:03:39,094 Be right there. 35 00:03:40,595 --> 00:03:41,763 Got to go. 36 00:03:41,847 --> 00:03:43,724 -Good luck with your sale. -Thank you very much. 37 00:03:46,143 --> 00:03:49,020 Well, if you need help, Mr. Smith, please don't hesitate to ask. 38 00:03:49,479 --> 00:03:50,939 My house is across the street. 39 00:03:51,606 --> 00:03:52,899 Very kind of you, doctor. 40 00:03:53,316 --> 00:03:54,776 -Have a good day. -Same to you. 41 00:04:02,909 --> 00:04:04,911 Dr. Martin is our assignment, right, Kemo Sabe? 42 00:04:05,871 --> 00:04:07,164 That's right. 43 00:04:07,581 --> 00:04:09,082 Then again, so are his neighbors. 44 00:04:09,791 --> 00:04:11,877 His neighbors? How come? 45 00:04:12,753 --> 00:04:13,837 Because "Mission Estates 46 00:04:13,920 --> 00:04:15,505 "only attracts the right kind of people, 47 00:04:16,923 --> 00:04:18,508 if you know what I mean." 48 00:04:21,136 --> 00:04:23,346 Lewis, John Gunn wants to trade me 49 00:04:23,430 --> 00:04:26,349 his Pedro Guerrero and his Steve Sax for my Reggie Jackson. 50 00:04:26,433 --> 00:04:28,935 You tell him to throw in Fernando, and he's got a deal. 51 00:04:29,978 --> 00:04:30,937 That sounds fair. 52 00:04:31,021 --> 00:04:32,105 What sounds fair? 53 00:04:32,189 --> 00:04:34,232 Getting three dodgers for one angel. 54 00:04:34,316 --> 00:04:36,151 One ex-angel, Bobby. 55 00:04:36,651 --> 00:04:39,112 Hmm. Maybe I better keep my Reggie Jackson. 56 00:04:39,196 --> 00:04:41,615 Mrs. Gunn will be car-pooling Bobby today. 57 00:04:41,698 --> 00:04:44,034 I have to play in a tennis tournament at the club. 58 00:04:44,117 --> 00:04:46,119 Oh, gee, Mom, that's not fair. 59 00:04:46,203 --> 00:04:48,413 I have to go to school, and you get to play tennis all day. 60 00:04:48,497 --> 00:04:51,041 Believe me, sweetie, I wouldn't be playing in this tournament 61 00:04:51,124 --> 00:04:52,876 if your father hadn't insisted. 62 00:04:52,959 --> 00:04:54,795 Oh. Now, now, now. It can't be that bad. 63 00:04:55,086 --> 00:04:56,671 Oh, yeah? Why don't you take my place? 64 00:04:56,755 --> 00:04:59,382 Oh, honey, I would, except you look so much better in that dress than I do. 65 00:04:59,466 --> 00:05:00,675 Oh, very funny. 66 00:05:00,759 --> 00:05:03,178 Hey, you're the wife of a very successful doctor. 67 00:05:04,179 --> 00:05:07,766 People in Mission Estates expect you to participate in these kind of functions. 68 00:05:07,849 --> 00:05:09,100 It's sort of an unwritten rule. 69 00:05:09,184 --> 00:05:11,603 I know. But there's no rule that says I have to like it. 70 00:05:11,770 --> 00:05:13,313 That's my girl. 71 00:05:13,730 --> 00:05:16,566 Got to run. Clinic day today, so I'll be late. Love you. 72 00:05:18,902 --> 00:05:20,862 Bobby, go upstairs and brush your teeth. 73 00:05:20,946 --> 00:05:23,240 I don't want Mrs. Gunn to have to wait for you. 74 00:05:23,532 --> 00:05:25,283 I'll see you after school. Bye. 75 00:05:26,034 --> 00:05:27,244 Bye. Goodluck, Mom. 76 00:05:29,454 --> 00:05:30,747 Bobby? 77 00:05:30,872 --> 00:05:32,415 Go brush 'em now. 78 00:05:33,250 --> 00:05:34,376 Okay. 79 00:05:41,800 --> 00:05:45,345 Jennifer, I want to see you again next Friday same time. 80 00:05:45,428 --> 00:05:47,430 -All right, doctor. Thanks. -You're welcome. 81 00:05:48,848 --> 00:05:51,560 That's the sample of medicines you wanted to take with you. 82 00:05:51,643 --> 00:05:52,644 Thank you, Maggie. 83 00:05:53,103 --> 00:05:55,855 You be careful down there. And remember to lock your car. 84 00:05:56,356 --> 00:05:57,482 I will. 85 00:05:57,774 --> 00:06:00,193 And please, whatever you do, 86 00:06:00,277 --> 00:06:02,904 try to leave that clinic before it gets dark. 87 00:06:02,988 --> 00:06:06,283 Maggie, I've been going down to that clinic a long time now, 88 00:06:06,366 --> 00:06:07,450 and nothing's ever happened. 89 00:06:08,159 --> 00:06:09,369 Well, maybe so, 90 00:06:09,452 --> 00:06:11,371 but you know what's happening there. 91 00:06:11,454 --> 00:06:13,498 It's becoming one of those... What do you call it? 92 00:06:14,708 --> 00:06:15,875 A barrio? 93 00:06:15,959 --> 00:06:17,085 Yes, that's it. 94 00:06:17,168 --> 00:06:19,045 All those illegals and blacks. 95 00:06:19,629 --> 00:06:21,798 I mean, doctor, you can't trust any of those people. 96 00:06:24,301 --> 00:06:25,760 I'll see you tomorrow, Maggie. 97 00:06:33,810 --> 00:06:35,854 I don't think that sign's going to last very long. 98 00:06:35,979 --> 00:06:37,856 -We had three calls about the house. -Great. 99 00:06:37,939 --> 00:06:40,191 Well, Bowman said we wouldn't have any problem selling it. 100 00:06:40,275 --> 00:06:42,319 People want to leave in Mission Estates. That's for sure. 101 00:06:42,402 --> 00:06:43,403 [woman] Look out! 102 00:06:44,779 --> 00:06:45,822 Oh! 103 00:06:49,075 --> 00:06:50,368 Sorry, Mister. 104 00:06:50,577 --> 00:06:51,911 Are you all right? 105 00:06:52,329 --> 00:06:53,580 Yeah, we're fine. 106 00:06:53,663 --> 00:06:54,873 Well, I'm glad you're all right. 107 00:06:54,956 --> 00:06:56,249 I'd hate to see you damaged. 108 00:06:56,791 --> 00:06:59,336 Which one of you two needs to start working on their control? 109 00:07:00,253 --> 00:07:02,505 It's me. I'm learning how to be a pitcher. 110 00:07:02,797 --> 00:07:05,175 I've been telling him I can't catch his throws. 111 00:07:06,217 --> 00:07:08,553 Well, we're not all that busy. I could practice with him. 112 00:07:08,803 --> 00:07:09,846 [Bobby] Do you mean that? 113 00:07:09,971 --> 00:07:12,515 Yeah, might even show you my famous snake ball pitch. 114 00:07:13,141 --> 00:07:14,184 All right. 115 00:07:14,351 --> 00:07:16,937 Now, now, I don't want him imposing on you. 116 00:07:17,145 --> 00:07:19,606 Oh, no, no. If I got the time, he's welcome to it. 117 00:07:20,148 --> 00:07:22,484 Well, that's very kind of you. 118 00:07:23,026 --> 00:07:24,152 Can you play now? 119 00:07:24,361 --> 00:07:25,820 Well, sure. 120 00:07:26,154 --> 00:07:28,907 The first thing we're gonna work on is your control, all right? 121 00:07:28,990 --> 00:07:31,576 -Okay. -By the way, my name's Mark Gordon. 122 00:07:31,743 --> 00:07:34,287 -I'm Bobby Martin. -Well, how are you, Bobby Martin? 123 00:07:35,038 --> 00:07:37,499 If you hit me in the nose again, you know, I'm gonna pull your ears off. 124 00:07:43,046 --> 00:07:44,923 The steps are written down on the bottle. 125 00:07:45,006 --> 00:07:48,927 Maria has to take her medicinetwice a day. She'll get better. 126 00:07:49,552 --> 00:07:51,721 All right, doctor. Thanks a lot. 127 00:07:51,805 --> 00:07:53,014 No problem. 128 00:07:55,266 --> 00:07:56,518 Thank you, doctor. 129 00:07:56,601 --> 00:07:58,061 You're welcome, Maria. 130 00:07:59,396 --> 00:08:00,605 Buenos tardes. 131 00:08:04,025 --> 00:08:07,070 They say this is what it's all about, right, amigo? 132 00:08:07,362 --> 00:08:09,781 Yeah. I guess it is. That's why I keep coming back here. 133 00:08:10,865 --> 00:08:13,076 And here all this time I thought you were just like me. 134 00:08:13,868 --> 00:08:15,370 Now you've lost me. 135 00:08:15,453 --> 00:08:18,415 Hey, look, I've got a real nice practice uptown. 136 00:08:19,124 --> 00:08:20,750 But coming down here once a week 137 00:08:20,834 --> 00:08:23,753 helps me get rid of my guilt for doing so well. 138 00:08:24,963 --> 00:08:26,339 You know what I mean? 139 00:08:26,423 --> 00:08:27,882 Yeah, I think I do. 140 00:08:28,133 --> 00:08:30,844 I mean, these people see me down here once a week and say, 141 00:08:30,927 --> 00:08:32,637 "Isn't that Dr. Cooper nice? 142 00:08:33,054 --> 00:08:34,806 He's giving a little something back." 143 00:08:35,974 --> 00:08:37,726 Hey, man, the truth is, 144 00:08:37,892 --> 00:08:39,269 I'm just balancing the scales. 145 00:08:56,202 --> 00:08:57,370 Hi, honey. 146 00:08:58,371 --> 00:08:59,748 -Guess what, Mom. -What? 147 00:08:59,831 --> 00:09:01,624 Me and my new friends have been playing baseball 148 00:09:01,708 --> 00:09:03,043 ever since I got home from school. 149 00:09:03,126 --> 00:09:04,044 Oh, is that so? 150 00:09:04,753 --> 00:09:06,963 I hope you don't mind us helping Bobby with his pitching. 151 00:09:07,047 --> 00:09:08,339 Oh, no, not at all. 152 00:09:08,423 --> 00:09:10,925 You must be the temporary neighbors my husband told me about. 153 00:09:11,009 --> 00:09:13,178 That's right, I'm Jonathan Smith. My partner, Mark Gordon. 154 00:09:13,261 --> 00:09:15,221 -Hello, I'm Penny Martin. Hi. -Nice to meet you. 155 00:09:15,597 --> 00:09:16,473 Guess what, Mom. 156 00:09:16,556 --> 00:09:19,017 Mark said he'd practice with me any time he has the time. 157 00:09:19,434 --> 00:09:21,770 -Isn't that neat? -Yes, honey, but I don't want you to take advantage. 158 00:09:22,395 --> 00:09:24,147 Oh, no, no, no, it's no bother at all. 159 00:09:24,230 --> 00:09:26,357 Fact is, you've got yourself quite a ball player here. 160 00:09:26,441 --> 00:09:27,901 -Oh. -Guess what. 161 00:09:28,568 --> 00:09:30,570 He's teaching me how to throw a snake ball. 162 00:09:31,071 --> 00:09:32,113 A what? 163 00:09:32,864 --> 00:09:34,616 Mrs. Martin, you really don't wanna know. 164 00:09:36,326 --> 00:09:38,286 Mom, is it okay if they stay for dinner? 165 00:09:38,369 --> 00:09:41,289 Oh, gee, honey, I think I should check with Louise because she-- 166 00:09:41,372 --> 00:09:43,708 Mrs. Martin, I'd just as soon take a rain check on that. Thank you. 167 00:09:44,834 --> 00:09:46,503 -Well, maybe some other time. -Of course. 168 00:09:47,629 --> 00:09:50,381 -See you tomorrow, Bobby. -Yeah, so long. 169 00:09:51,674 --> 00:09:53,676 Uh, excuse me, Mark, Jonathan? 170 00:09:55,261 --> 00:09:57,097 if you'd reconsider that rain check, 171 00:09:57,180 --> 00:09:59,474 we would love you to have dinner with us tonight. 172 00:10:00,683 --> 00:10:02,268 That's very kind. Thank you. 173 00:10:02,352 --> 00:10:03,937 Great. See you around 7:00. 174 00:10:04,020 --> 00:10:05,605 7:00 it is. 175 00:10:07,148 --> 00:10:08,441 -Thanks, Mom. -Oh. 176 00:10:08,525 --> 00:10:10,485 Okay, Mr. Baseball player. Come on. 177 00:10:11,152 --> 00:10:12,654 [pleasant music playing] 178 00:11:08,042 --> 00:11:09,377 [whistles] 179 00:11:10,295 --> 00:11:12,755 Oh, Guillermo. 180 00:11:12,839 --> 00:11:15,216 You took very long. 181 00:11:16,050 --> 00:11:17,802 Hi, how come you're so late? 182 00:11:18,219 --> 00:11:21,306 -I'm sorry, mom, -It's just so busy in the hospital. 183 00:11:21,472 --> 00:11:23,182 You work too hard. 184 00:11:23,266 --> 00:11:25,184 That job is killing you. 185 00:11:25,602 --> 00:11:27,604 You never leave any time for yourself. 186 00:11:27,812 --> 00:11:31,482 Mama, a doctor has to work hard if he's gonna be any good. 187 00:11:31,566 --> 00:11:32,734 Ok, then. 188 00:11:32,817 --> 00:11:34,694 Then you must be the best doctor in the whole world. 189 00:11:36,738 --> 00:11:38,907 Oh, you're wonderful. 190 00:11:38,990 --> 00:11:40,825 Something smells very good. 191 00:11:41,826 --> 00:11:43,119 Have a seat, please. 192 00:11:43,202 --> 00:11:44,537 I fixed you some food. 193 00:11:44,996 --> 00:11:46,289 How is everything going? 194 00:11:46,664 --> 00:11:48,166 Just the same story. 195 00:11:49,000 --> 00:11:53,004 Ms. Ortiz came by to see me the other day. 196 00:11:53,546 --> 00:11:54,672 -Oh. -Yes. 197 00:11:55,423 --> 00:11:57,508 -It looks good. -That's great. 198 00:11:58,635 --> 00:12:00,136 She asked about you. 199 00:12:01,012 --> 00:12:03,306 I told her you were too busy. 200 00:12:03,389 --> 00:12:05,934 And that's why I could only see you once a week. 201 00:12:06,017 --> 00:12:07,143 Hmm. 202 00:12:12,732 --> 00:12:14,484 -I hope you like this. -How nice. 203 00:12:16,819 --> 00:12:19,238 By the way, I asked Ms. Ramirez 204 00:12:19,322 --> 00:12:21,741 about getting me some more work at the agency. 205 00:12:21,824 --> 00:12:22,700 Mama. 206 00:12:22,825 --> 00:12:25,620 Guillermo, I know how you feel about it, 207 00:12:26,245 --> 00:12:28,164 but I just like being busy. 208 00:12:28,790 --> 00:12:31,960 Besides that, it helps me to look younger. 209 00:12:32,335 --> 00:12:33,252 Hmm? 210 00:12:36,214 --> 00:12:37,131 This is for you. 211 00:12:38,091 --> 00:12:39,300 Open it. 212 00:12:43,096 --> 00:12:45,139 -Oh, son. -¿What? 213 00:12:45,223 --> 00:12:46,599 Why, you don't like the watch? 214 00:12:47,225 --> 00:12:49,102 I already have a watch. 215 00:12:49,727 --> 00:12:52,563 It was your father's watch. Remember? 216 00:12:52,647 --> 00:12:54,732 But son, why did you get involved? 217 00:12:54,816 --> 00:12:56,234 Mama, you need your own. 218 00:12:56,901 --> 00:12:59,988 Guillermo, you're always buying me gifts. 219 00:13:00,446 --> 00:13:02,073 And it is not necessary. 220 00:13:02,782 --> 00:13:05,368 It is enough that you're paying for this house. 221 00:13:06,452 --> 00:13:09,038 Mama, nothing makes me happier than giving presents. 222 00:13:09,622 --> 00:13:11,124 The thing is that... 223 00:13:11,499 --> 00:13:13,251 ...you ate too stubborn to accept them. 224 00:13:13,960 --> 00:13:15,086 Look, Guillermo. 225 00:13:15,795 --> 00:13:17,964 If you really want to give me a gift 226 00:13:18,673 --> 00:13:20,633 that I will cherish, 227 00:13:21,050 --> 00:13:23,803 the most beautiful gift in the world is... 228 00:13:25,054 --> 00:13:26,347 Get married. 229 00:13:26,806 --> 00:13:30,101 Give me a grandson that will carry on the Martinez name. 230 00:13:44,365 --> 00:13:46,617 I guess I'm not the only stubborn one. 231 00:14:06,888 --> 00:14:09,265 Now, you put those things down right now. 232 00:14:09,348 --> 00:14:11,059 Louise, I am gonna help you with these dishes 233 00:14:11,142 --> 00:14:12,268 whether you like it or not. 234 00:14:12,351 --> 00:14:14,562 Will someone tell this gentleman 235 00:14:14,645 --> 00:14:15,980 who is in charge of this kitchen? 236 00:14:17,523 --> 00:14:19,859 Mark, I think you'd better come and have some coffee, huh? 237 00:14:20,485 --> 00:14:23,237 Louise, would you check on Bobby? 238 00:14:23,321 --> 00:14:25,198 He won't wash his hair unless you help him. 239 00:14:26,199 --> 00:14:27,325 Okay. 240 00:14:27,408 --> 00:14:29,285 You heard the doctor, go have your coffee. 241 00:14:32,038 --> 00:14:32,997 Thank you. 242 00:14:36,209 --> 00:14:37,043 She's quite a gal. 243 00:14:37,126 --> 00:14:39,504 Yes, she is. Louise is the best. 244 00:14:39,921 --> 00:14:42,090 I really don't know how we'd ever get along without her. 245 00:14:42,382 --> 00:14:43,716 How long has she been with you? 246 00:14:43,800 --> 00:14:46,552 Six years. Since we moved here six years ago. 247 00:14:46,636 --> 00:14:48,096 Oh, she is part of the family. 248 00:14:48,179 --> 00:14:50,098 Oh, more than you can imagine. 249 00:14:50,181 --> 00:14:52,683 You see, Bill and I have lost our parents, 250 00:14:52,767 --> 00:14:54,102 and ever since Bobby was a baby, 251 00:14:54,185 --> 00:14:56,813 he's always looked to Louise to help fill the role of grandma. 252 00:14:58,022 --> 00:14:59,732 How long ago did you lose your parents, Bill? 253 00:15:01,859 --> 00:15:04,654 Well, my father died when I was still in high school, 254 00:15:06,781 --> 00:15:09,659 and my mother passed away when I was back East, 255 00:15:09,742 --> 00:15:11,077 going to medical school. 256 00:15:11,828 --> 00:15:13,079 It's really a shame your mother died 257 00:15:13,162 --> 00:15:14,789 before she had a chance to see how well you've done. 258 00:15:17,708 --> 00:15:19,252 Yeah, it is, yeah. 259 00:15:20,044 --> 00:15:22,338 If you'll excuse me, I want to kiss Bobby good night 260 00:15:22,422 --> 00:15:23,673 before he falls asleep. 261 00:15:28,428 --> 00:15:29,720 Gee, we're sorry, Penny. 262 00:15:30,221 --> 00:15:32,515 I didn't realize Bill was still so upset about his mother's death. 263 00:15:32,932 --> 00:15:34,851 Oh, I'm sure he'll be all right, Jonathan. 264 00:15:34,934 --> 00:15:36,102 It's just that... 265 00:15:36,227 --> 00:15:38,438 Well, he doesn't like to discuss it with anyone. 266 00:15:39,188 --> 00:15:40,189 Not even me. 267 00:15:40,481 --> 00:15:41,983 [melancholy music playing] 268 00:16:08,301 --> 00:16:10,386 Jonathan. Boy, I hope you came back to help. 269 00:16:10,470 --> 00:16:11,471 How you doing? 270 00:16:11,554 --> 00:16:13,681 How am I doing? I'm doing terrible, that's how I'm doing. 271 00:16:14,182 --> 00:16:16,392 You want to show this house and I got to do all the work. 272 00:16:16,476 --> 00:16:18,728 Take it easy. I've got it all worked out. 273 00:16:20,480 --> 00:16:22,523 Of course, the stuff. 274 00:16:23,191 --> 00:16:25,067 Why didn't you say so in the first place? 275 00:16:25,151 --> 00:16:30,072 I mean, one snap of those little fingers, and bingo, mucho cleano. 276 00:16:32,283 --> 00:16:33,159 Cleano! 277 00:16:33,242 --> 00:16:35,203 Mark. Mark, it's not the stuff. 278 00:16:35,661 --> 00:16:36,954 -It's not? -Mm-mmm. 279 00:16:37,747 --> 00:16:39,999 I'd like you to meet someone who's gonna help us out for a while. 280 00:16:43,711 --> 00:16:45,421 Oh, uh... 281 00:16:45,505 --> 00:16:47,381 How do you do, Mrs., uh... 282 00:16:47,840 --> 00:16:50,426 Anna. Anna Martinez. 283 00:16:51,802 --> 00:16:53,012 How do you do? 284 00:16:53,679 --> 00:16:55,556 Uh, this is not really mine. 285 00:16:56,057 --> 00:16:57,433 It comes with the house. 286 00:16:59,477 --> 00:17:01,312 Didn't want to get my shirt dirty. 287 00:17:10,696 --> 00:17:13,074 [doorbell chimes] 288 00:17:23,543 --> 00:17:25,503 Yes? May I help you? 289 00:17:26,087 --> 00:17:28,422 Um, is, is, um... 290 00:17:28,506 --> 00:17:29,924 Jonathan or Mark here? 291 00:17:30,007 --> 00:17:31,968 No. They're both gone for the afternoon. 292 00:17:33,302 --> 00:17:34,637 Are you the new owner? 293 00:17:35,096 --> 00:17:36,472 Me? No. 294 00:17:36,681 --> 00:17:39,600 No, I'm just here to help them get things in order. 295 00:17:40,184 --> 00:17:41,811 My name is Anna. 296 00:17:42,311 --> 00:17:43,354 Anna Martinez. 297 00:17:44,021 --> 00:17:46,190 Nice to meet you. I'm Bobby Martin. 298 00:17:46,399 --> 00:17:47,400 I live across the street. 299 00:17:48,276 --> 00:17:50,444 Oh, so you're Bobby. 300 00:17:50,653 --> 00:17:53,447 Well, Mark left something for you. Please come in. 301 00:17:56,409 --> 00:17:57,535 This way. 302 00:18:07,837 --> 00:18:09,297 Will you look at this! 303 00:18:10,506 --> 00:18:12,049 You must be a pitcher, huh? 304 00:18:12,967 --> 00:18:14,468 Well, I want to be one. 305 00:18:15,303 --> 00:18:17,138 Well, a pitcher needs strength. 306 00:18:18,389 --> 00:18:21,684 I have some homemade cookies in the kitchen. Want some? 307 00:18:22,143 --> 00:18:23,269 Yeah! 308 00:18:23,352 --> 00:18:24,604 Come on. 309 00:18:35,156 --> 00:18:36,616 Boy, this is some club, huh? 310 00:18:36,699 --> 00:18:37,617 It's nice. 311 00:18:37,992 --> 00:18:39,285 It's all part of the package. 312 00:18:39,368 --> 00:18:41,412 Home ownership means you get a partnership here. 313 00:18:41,495 --> 00:18:42,788 Well, since we're temporary owners, 314 00:18:42,872 --> 00:18:44,790 I can use the time to get in shape. 315 00:18:45,124 --> 00:18:46,584 We don't have that much time. 316 00:18:46,667 --> 00:18:48,377 Oh, that's cute, Jonathan. Cute. 317 00:18:49,378 --> 00:18:50,921 Hey, Doc, taking a little time off? 318 00:18:51,005 --> 00:18:52,715 Jonathan, Mark, please sit down. 319 00:18:52,798 --> 00:18:54,425 -How you fellows doing? -Terrible. 320 00:18:54,759 --> 00:18:55,718 Bill just beat me straight sets. 321 00:18:56,677 --> 00:18:58,012 I just got some lucky breaks, Brad. 322 00:18:59,597 --> 00:19:02,016 So, you gentlemen have any sales prospects? 323 00:19:02,516 --> 00:19:05,353 We've set up appointments with people who are interested in the house. 324 00:19:05,436 --> 00:19:06,937 So, you've met with people already. 325 00:19:07,647 --> 00:19:08,522 No. Not as yet. 326 00:19:09,148 --> 00:19:12,151 Look, Jonathan, I make it a practice to meet with the prospective buyers 327 00:19:12,234 --> 00:19:14,028 before I show them the property. 328 00:19:14,111 --> 00:19:17,740 I find that it helps separate the window-shoppers from the serious buyers. 329 00:19:18,115 --> 00:19:19,158 Oh, I see. 330 00:19:19,659 --> 00:19:21,535 I imagine that's why your firm has a history 331 00:19:21,619 --> 00:19:22,953 of quoting two different sets of prices. 332 00:19:23,829 --> 00:19:26,415 Well, there's no sense in having people buying where they can't afford. 333 00:19:27,500 --> 00:19:29,502 Or where they're not wanted. Right, Mr. Bowman? 334 00:19:32,254 --> 00:19:34,799 Just remember, Mr. Gordon, it was you who said it, not me. 335 00:19:37,009 --> 00:19:39,553 If you'll excuse me, gentlemen, I'm gonna go shower. 336 00:19:40,846 --> 00:19:42,765 -See you later, Bill. -Right. 337 00:19:47,937 --> 00:19:50,981 You know, Brad's not such a bad guy once you get to know him. 338 00:19:51,482 --> 00:19:52,525 Hmm. 339 00:19:52,608 --> 00:19:53,984 Could've fooled me. 340 00:20:03,160 --> 00:20:04,453 Anna, I gotta tell you something. 341 00:20:04,537 --> 00:20:07,456 These are some of the best cookies I have ever eaten in my life. 342 00:20:08,249 --> 00:20:10,584 I'm glad you like them as much as your friend Bobby. 343 00:20:10,668 --> 00:20:12,420 Great friend he turned out to be. 344 00:20:12,712 --> 00:20:13,879 Didn't hardly leave me any. 345 00:20:13,963 --> 00:20:17,883 Oh, well, next time I come, I'll make a special batch just for you. 346 00:20:18,217 --> 00:20:20,052 Hey, that's great, thank you. 347 00:20:21,095 --> 00:20:24,140 You know, Bobby thought I was the new owner of your house. 348 00:20:24,348 --> 00:20:25,433 Oh, is that so? 349 00:20:25,808 --> 00:20:27,351 He asked me to remind you 350 00:20:27,435 --> 00:20:30,479 to sell the house only to a family 351 00:20:30,563 --> 00:20:32,815 with a little boy exactly his age. 352 00:20:33,941 --> 00:20:34,942 Hope he doesn't like cookies. 353 00:20:49,832 --> 00:20:51,542 Good night, Anna. Thanks very much. 354 00:20:58,507 --> 00:21:00,426 That Anna's quite a gal, isn't she? 355 00:21:00,509 --> 00:21:01,802 Yeah, she is. 356 00:21:02,094 --> 00:21:03,095 She lives so far away. 357 00:21:03,179 --> 00:21:04,972 I'm surprised you couldn't find somebody closer. 358 00:21:05,055 --> 00:21:06,974 Well, I could have, but they wouldn't be as special as she is. 359 00:21:08,100 --> 00:21:09,810 What's so special about Anna? 360 00:21:10,478 --> 00:21:11,812 She's Bobby Martin's grandmother. 361 00:21:24,366 --> 00:21:25,868 -[Mark] Hi. -[Bill] Hi. 362 00:21:27,203 --> 00:21:28,788 -I'm Mark Gordon. -Bill Pierson. 363 00:21:29,497 --> 00:21:30,372 How you doing? 364 00:21:30,456 --> 00:21:31,665 -This is my wife, Rachel. -Hi. 365 00:21:31,791 --> 00:21:32,792 -Hi. -Hi. 366 00:21:32,875 --> 00:21:33,876 My son Billy. 367 00:21:33,959 --> 00:21:36,295 My partner Jonathan Smith is waiting for you inside. 368 00:21:37,296 --> 00:21:38,422 Hi. I'm Bobby. 369 00:21:38,506 --> 00:21:40,466 You wanna play catch while they look at the house? 370 00:21:41,091 --> 00:21:43,344 -Can I, dad? -Sure. Go ahead, son. 371 00:21:43,427 --> 00:21:45,638 Use my glove, huh? Why don't you go on in. 372 00:21:45,721 --> 00:21:46,722 -Okay. -Okay. 373 00:21:48,265 --> 00:21:49,600 -[Mark] Here you go. -[Billy] Thanks. 374 00:22:00,611 --> 00:22:01,779 Yeah, Howard? 375 00:22:01,862 --> 00:22:03,155 This is Brad. 376 00:22:03,697 --> 00:22:06,534 I think this neighborhood has itself one big problem. 377 00:22:08,327 --> 00:22:11,413 As you can see, the rooms are all a good size. Nice high ceilings. 378 00:22:11,956 --> 00:22:13,040 Yeah. Yeah. 379 00:22:14,083 --> 00:22:15,417 The house has a nice flow to it, 380 00:22:15,501 --> 00:22:16,877 nice and open. 381 00:22:19,839 --> 00:22:21,257 What do you think? 382 00:22:21,882 --> 00:22:24,844 Well, uh... It's really a nice house, Mr. Smith. 383 00:22:24,927 --> 00:22:28,597 Oh, Bill, this is exactly what we've been looking for. 384 00:22:29,306 --> 00:22:31,058 I can make you a really good deal on the house. 385 00:22:31,141 --> 00:22:32,393 My boss is anxious to sell. 386 00:22:33,394 --> 00:22:35,479 Yeah, well, I'll tell you what, Mr. Smith, 387 00:22:35,563 --> 00:22:38,691 give me a day or so to talk things over with my accountant, 388 00:22:38,941 --> 00:22:41,068 and then I'll be in a better position to make you a good offer. 389 00:22:42,695 --> 00:22:43,737 Sounds fair enough. 390 00:22:45,030 --> 00:22:47,241 Yes, Howard, I did talk to this Smith character. 391 00:22:47,575 --> 00:22:49,535 I told him we had certain standards. 392 00:22:50,911 --> 00:22:52,538 Oh, you're telling me. 393 00:22:53,706 --> 00:22:55,124 Wait a minute, they're coming out. 394 00:22:55,791 --> 00:22:57,293 The house has got a lot of possibilities. 395 00:22:57,376 --> 00:23:00,045 [Rachel] I think it's wonderful. Love it. 396 00:23:00,129 --> 00:23:01,463 Dad, are we gonna buy the house? 397 00:23:01,547 --> 00:23:02,590 [all laughing] 398 00:23:02,756 --> 00:23:05,718 Well, let's just say it's a real strong possibility, all right? 399 00:23:06,635 --> 00:23:07,595 -Let's go. -Okay. 400 00:23:07,678 --> 00:23:08,804 I'll get back to you. 401 00:23:08,887 --> 00:23:10,389 -[Billy] Thanks for the mitt. -[Bill] All right. 402 00:23:11,473 --> 00:23:13,017 [Jonathan] Well, we'll be waiting to hear from you. 403 00:23:13,100 --> 00:23:16,520 [Rachel] Believe me, you'll hear from me the minute we know. 404 00:23:17,563 --> 00:23:19,231 [Bobby] Well, I sure hope you move in. 405 00:23:19,607 --> 00:23:20,983 [Billy] Me, too. 406 00:23:21,567 --> 00:23:23,485 If you have any questions, just give us a call, all right? 407 00:23:23,986 --> 00:23:24,903 [Rachel] Thanks a lot. 408 00:23:24,987 --> 00:23:26,196 -Have a good day. -[Rachel] Bye. 409 00:23:31,744 --> 00:23:33,162 They really liked the house, huh? 410 00:23:33,245 --> 00:23:34,288 Are you kidding? 411 00:23:34,371 --> 00:23:35,956 If the missus had her way, they'd move in today. 412 00:23:36,040 --> 00:23:37,041 Smith! 413 00:23:40,669 --> 00:23:42,004 What the hell do you think you're doing, 414 00:23:42,087 --> 00:23:43,839 showing this house to those people? 415 00:23:44,214 --> 00:23:46,508 I'm showing them the house because they're thinking about buying it. 416 00:23:46,592 --> 00:23:48,177 I thought I made it clear to you people 417 00:23:48,302 --> 00:23:50,012 that this development has certain standards, 418 00:23:50,888 --> 00:23:51,930 certain restrictions. 419 00:23:52,014 --> 00:23:54,475 Why are you so concerned about who buys this house? 420 00:23:54,558 --> 00:23:56,518 Let's just say I am merely an interested neighbor 421 00:23:56,602 --> 00:23:58,729 who's concerned about the future of my neighborhood. 422 00:23:58,812 --> 00:24:01,940 Oh, which means no black families, right, Brad? 423 00:24:02,024 --> 00:24:03,651 I didn't say that. 424 00:24:03,734 --> 00:24:05,486 There are fair housing laws. 425 00:24:05,903 --> 00:24:08,405 Which you've managed to manipulate to your advantage. 426 00:24:08,489 --> 00:24:11,825 Smith, look around this development and count the minorities, okay? 427 00:24:12,993 --> 00:24:14,745 I mean, who are they going to socialize with? 428 00:24:15,829 --> 00:24:18,332 You'd be doing those people a favor by not selling to them. 429 00:24:19,458 --> 00:24:21,335 Brad, if the Piersons want to buy this house, 430 00:24:21,418 --> 00:24:22,419 then I'm gonna sell it to them. 431 00:24:24,254 --> 00:24:27,049 [Clears throat] You mean they haven't made you an offer yet? 432 00:24:27,424 --> 00:24:28,467 No, not yet. 433 00:24:28,550 --> 00:24:30,386 Well, then the Homeowners' Association 434 00:24:30,469 --> 00:24:32,680 and we'll pay the full asking price. 435 00:24:33,013 --> 00:24:34,765 Well, now wait a minute, you can't do that. 436 00:24:34,973 --> 00:24:36,558 I'm afraid he can, mark. 437 00:24:37,101 --> 00:24:39,478 House is on the market until a bona fide offer is made. 438 00:24:39,812 --> 00:24:41,313 Which I have just done. 439 00:24:42,564 --> 00:24:43,941 I'll give you my check to hold this house 440 00:24:44,024 --> 00:24:46,527 which will hold this house until the board can vote its approval. 441 00:24:46,860 --> 00:24:48,487 What makes you think they'll go along with this? 442 00:24:51,156 --> 00:24:53,200 Because three of the five board members 443 00:24:53,283 --> 00:24:54,576 just happen to live on this block. 444 00:24:57,287 --> 00:24:58,622 I'll get your check, Smith. 445 00:24:58,872 --> 00:25:00,624 [suspenseful music playing] 446 00:25:47,838 --> 00:25:49,715 Hi. Sorry I'm so late. 447 00:25:50,257 --> 00:25:51,800 Things got backed up at the office. 448 00:25:51,884 --> 00:25:54,011 then I had to go make rounds at the hospital. 449 00:25:54,428 --> 00:25:56,472 It seems like you're getting home later and later. 450 00:25:56,555 --> 00:25:58,724 Hey, can I help it if everybody in Mission Estates 451 00:25:58,807 --> 00:26:00,058 wants me for their doctor? 452 00:26:00,392 --> 00:26:02,561 Well, I'm sure it's very flattering, 453 00:26:02,644 --> 00:26:05,230 but, Bill, look how many hours you have to work. 454 00:26:05,731 --> 00:26:07,733 Maybe you ought to think about cutting back just a little. 455 00:26:08,484 --> 00:26:10,068 Maybe spend less time at the clinic. 456 00:26:10,235 --> 00:26:11,987 Penny, I can handle it, okay? 457 00:26:12,070 --> 00:26:13,947 The office, the hospital, everything! 458 00:26:14,907 --> 00:26:16,617 I just need a little support at home. 459 00:26:21,663 --> 00:26:22,915 Oh, honey, I'm sorry. 460 00:26:24,458 --> 00:26:25,876 [sighs] I just work so hard 461 00:26:25,959 --> 00:26:28,003 'cause I want you and Bobby to have everything. 462 00:26:28,837 --> 00:26:32,341 But, Bill, all you have to do is look around. 463 00:26:32,424 --> 00:26:35,260 You've already given us more than we could ever want. 464 00:26:36,261 --> 00:26:39,848 But, honey, at what point do you say, "Enough is enough"? 465 00:26:40,432 --> 00:26:41,642 Daddy? 466 00:26:41,725 --> 00:26:42,643 Bobby? 467 00:26:43,352 --> 00:26:44,812 What are you doing out of bed? 468 00:26:44,895 --> 00:26:46,021 I couldn't sleep. 469 00:26:47,606 --> 00:26:49,441 Honey, what's the matter? 470 00:26:50,317 --> 00:26:54,196 Well, today these people came to look at the house across the street, 471 00:26:54,279 --> 00:26:56,448 and they had a son named Billy, 472 00:26:56,532 --> 00:26:57,574 and I made friends with him, 473 00:26:57,658 --> 00:26:59,576 and we had a lot of fun playing together. 474 00:27:00,369 --> 00:27:03,163 And then his dad came out and said that they might buy the house, 475 00:27:04,540 --> 00:27:06,375 and me and Billy got really excited. 476 00:27:06,458 --> 00:27:08,335 Well, honey, that's good news. 477 00:27:08,418 --> 00:27:09,628 No, it isn't, Mom. 478 00:27:11,171 --> 00:27:12,422 Billy's family is black, 479 00:27:12,506 --> 00:27:15,467 and I heard Mr. Bowman tell Jonathan and Mark 480 00:27:16,051 --> 00:27:18,804 that nobody wanted those kind of people living around here. 481 00:27:19,221 --> 00:27:20,514 Oh, Bobby. 482 00:27:20,597 --> 00:27:22,516 You must have been mistaken. 483 00:27:23,016 --> 00:27:25,602 I have to meet Brad tomorrow. 484 00:27:25,686 --> 00:27:27,020 I'll find out exactly what happened. 485 00:27:28,105 --> 00:27:30,691 Listen, honey, everything is gonna be just fine. 486 00:27:30,774 --> 00:27:32,985 -You go on up to bed, okay? -Okay. 487 00:27:33,068 --> 00:27:34,111 Go on. 488 00:27:36,864 --> 00:27:39,950 If it turns out true, does Louise have to go away? 489 00:27:40,534 --> 00:27:42,077 Of course not. 490 00:27:42,578 --> 00:27:44,496 Honey, everything's going to be okay. 491 00:27:44,580 --> 00:27:45,706 Just don't worry. 492 00:27:47,207 --> 00:27:48,292 Okay. 493 00:27:53,380 --> 00:27:56,508 Bill, I can't believe Brad would say that, 494 00:27:56,592 --> 00:27:57,885 especially in front of Bobby. 495 00:27:58,427 --> 00:28:00,762 Honey, relax. We don't know if Brad said anything. 496 00:28:01,388 --> 00:28:04,808 What? You don't think Bobby would make something like that up, do you? 497 00:28:05,017 --> 00:28:08,270 All I'm saying is let me talk to Brad 498 00:28:08,353 --> 00:28:10,689 before you start condemning him, all right? 499 00:28:11,773 --> 00:28:13,692 All right, fine. You talk to him. 500 00:28:14,484 --> 00:28:15,652 You hungry? 501 00:28:16,278 --> 00:28:17,404 Yeah. 502 00:28:17,988 --> 00:28:19,615 I made some stew. I'll heat it up. 503 00:28:37,841 --> 00:28:39,134 Penny, 504 00:28:40,093 --> 00:28:43,764 how would you feel if a black family moved next door? 505 00:28:45,265 --> 00:28:46,600 What do you mean, how would I feel? 506 00:28:47,476 --> 00:28:49,436 Well, I mean, wouldn't it bother you 507 00:28:50,187 --> 00:28:52,314 that we moved out here, spent all this money, 508 00:28:52,397 --> 00:28:54,441 and then people like that moved next to us? 509 00:28:55,317 --> 00:28:59,029 Bill, I can't believe you'd ask a question like that. 510 00:28:59,321 --> 00:29:00,489 Why? 511 00:29:00,948 --> 00:29:04,201 Because that wasn't the reason I thought we moved out here in the first place. 512 00:29:05,994 --> 00:29:07,704 You didn't answer the question, Penny? 513 00:29:09,915 --> 00:29:12,709 All right, I'll give you an answer. 514 00:29:13,627 --> 00:29:15,629 It won't bother me whether the people next door 515 00:29:15,712 --> 00:29:18,340 turn out to black, blue or polka dot, 516 00:29:19,049 --> 00:29:21,510 because I plan on being a good neighbor to them. 517 00:29:21,969 --> 00:29:24,596 And I only hope they plan to do the same for me. 518 00:29:29,184 --> 00:29:31,061 [pleasant music playing] 519 00:29:55,168 --> 00:29:57,254 -Brad. -Hi, Bill. 520 00:29:57,671 --> 00:29:58,797 -Howard. -Hi, Bill. 521 00:29:58,880 --> 00:30:00,132 Sit down. 522 00:30:02,384 --> 00:30:03,427 Glad you could come. 523 00:30:03,510 --> 00:30:05,429 Howard said it was important that we meet. 524 00:30:05,804 --> 00:30:07,097 I've called an emergency meeting 525 00:30:07,180 --> 00:30:08,724 of the board of the Homeowners' Association. 526 00:30:09,641 --> 00:30:12,602 It's imperative the three of us agree on what our strategy's going to be. 527 00:30:12,686 --> 00:30:14,646 Does this have to do with the house across the street from me? 528 00:30:15,439 --> 00:30:16,565 Yeah, sure. 529 00:30:18,066 --> 00:30:20,402 -I thought you told him about this. -No, I thought you did. 530 00:30:21,194 --> 00:30:24,865 Doesn't matter. I know what was said, Brad. My son told me. 531 00:30:26,116 --> 00:30:29,036 Now, it's important the association agree to purchase this property. 532 00:30:29,369 --> 00:30:31,038 That way we can determine who moves in. 533 00:30:33,248 --> 00:30:36,626 I don't know, Brad, it seems like an awfully expensive extreme-- 534 00:30:36,710 --> 00:30:38,628 Damn it, Martin, don't you see what can happen? 535 00:30:39,004 --> 00:30:40,547 If we let these people move in, 536 00:30:40,630 --> 00:30:43,717 it won't be long before Mission Estates is nothing but an expensive ghetto. 537 00:30:44,384 --> 00:30:45,594 Listen, Brad's right. 538 00:30:45,677 --> 00:30:47,554 Now, the board has to move quickly on this. 539 00:30:47,637 --> 00:30:49,431 It's the only way that we can make sure 540 00:30:49,514 --> 00:30:52,100 that the property values stay just the way they are. 541 00:30:53,769 --> 00:30:55,520 I mean, it's got nothing to dowith being prejudiced. 542 00:30:56,271 --> 00:30:57,939 It's protecting an investment. 543 00:30:59,941 --> 00:31:01,276 Come on, Bill. 544 00:31:01,568 --> 00:31:03,362 You live right across the street. 545 00:31:04,696 --> 00:31:06,782 I'm sure you want some say in who lives there, right? 546 00:31:14,956 --> 00:31:16,541 Yeah. Yeah. I guess you're right. 547 00:31:19,252 --> 00:31:20,837 I knew we could count on you. 548 00:31:27,719 --> 00:31:29,846 Now, you don't touch these, okay? 549 00:31:29,971 --> 00:31:32,766 I promised Mark he would have some all to himself. 550 00:31:32,974 --> 00:31:34,726 I know. He already warned me. 551 00:31:35,143 --> 00:31:37,646 You are the best cookie maker on this whole block. 552 00:31:38,605 --> 00:31:40,148 Even better than Louise. 553 00:31:40,732 --> 00:31:42,109 Oh. 554 00:31:42,192 --> 00:31:44,528 This, uh, Louise... 555 00:31:44,820 --> 00:31:46,947 She's your grandmother, is she? 556 00:31:47,697 --> 00:31:49,658 Nah, she's like our housekeeper. 557 00:31:50,033 --> 00:31:51,785 My grandparents all died before I was born. 558 00:31:52,869 --> 00:31:54,371 Oh, that's too bad. 559 00:31:55,247 --> 00:31:57,499 But you still got her, no? 560 00:31:58,750 --> 00:31:59,751 Yeah. 561 00:32:00,752 --> 00:32:02,254 You have any grandchildren, Anna? 562 00:32:03,088 --> 00:32:04,297 No. 563 00:32:04,631 --> 00:32:06,508 My son is not married. 564 00:32:07,384 --> 00:32:10,804 He's too busy trying to be the best doctor in the whole world. 565 00:32:11,972 --> 00:32:12,931 Hmm. 566 00:32:13,473 --> 00:32:14,975 My dad's a doctor, too. 567 00:32:15,559 --> 00:32:17,227 I guess all doctors have to work hard, 568 00:32:17,310 --> 00:32:18,603 'cause he never gets home early. 569 00:32:19,688 --> 00:32:23,483 Well, when my Guillermo finally gets around to giving me a grandson, 570 00:32:24,276 --> 00:32:26,153 I hope he's just like you. 571 00:32:28,488 --> 00:32:29,739 [horn honks] 572 00:32:31,950 --> 00:32:34,369 It's my dad. Maybe we can play some baseball. 573 00:32:34,995 --> 00:32:36,496 Well, you better go find out. 574 00:32:37,205 --> 00:32:38,415 Okay, thanks for the cookies. 575 00:32:53,889 --> 00:32:55,515 [instrumental music playing] 576 00:34:03,583 --> 00:34:05,418 Mama, I'm home. 577 00:34:10,048 --> 00:34:12,592 Jonathan. What are you doing here? 578 00:34:14,636 --> 00:34:16,388 After Anna saw you with Bobby and Penny, 579 00:34:16,471 --> 00:34:17,556 she asked me to bring her home. 580 00:34:18,932 --> 00:34:20,517 She saw me with... 581 00:34:20,850 --> 00:34:21,935 That's impossible. 582 00:34:22,852 --> 00:34:25,438 She's been working for us, Bill, helping us get the house ready to sell. 583 00:34:28,400 --> 00:34:29,651 Dear God. 584 00:34:30,860 --> 00:34:32,737 So that's the Anna Bobby's been talking about. 585 00:34:32,821 --> 00:34:33,947 I never connected the name. 586 00:34:34,823 --> 00:34:36,449 Neither did she, until today. 587 00:34:37,242 --> 00:34:39,786 It's hard to connect William Martin and Guillermo Martinez 588 00:34:39,869 --> 00:34:41,288 if you don't know the other one exists. 589 00:34:42,122 --> 00:34:44,249 I have to see her. I have to talk to her. Where is she? 590 00:34:44,833 --> 00:34:47,002 She's gone. She made me promise not to tell you where. 591 00:34:47,752 --> 00:34:49,963 Jonathan, I have to talk to her! 592 00:34:50,046 --> 00:34:51,881 I made her a promise. 593 00:34:51,965 --> 00:34:53,675 Damn it, Jonathan! I'm her son! 594 00:34:53,758 --> 00:34:55,385 Oh, you bet you are. 595 00:34:55,969 --> 00:34:57,637 One day a week, you're her son. 596 00:34:58,054 --> 00:35:01,057 But the rest of the time, the rest of the time, 597 00:35:01,141 --> 00:35:03,310 you're the very successful Dr. William Martin, 598 00:35:04,019 --> 00:35:06,271 who lives in Mission Estates, far away from his past 599 00:35:06,354 --> 00:35:07,731 and even farther from his heritage. 600 00:35:08,648 --> 00:35:09,941 I don't need any more of this. 601 00:35:10,275 --> 00:35:11,943 Oh, God, can't you see what you've done? 602 00:35:13,361 --> 00:35:14,613 You've denied both your families 603 00:35:14,696 --> 00:35:16,531 the chance to know each other, the chance to love each other. 604 00:35:16,906 --> 00:35:18,241 You think I don't know that? 605 00:35:19,326 --> 00:35:21,202 You think I don't feel the pain? 606 00:35:21,620 --> 00:35:24,247 Now, don't judge me, Smith. You don't know what it's like. 607 00:35:24,414 --> 00:35:26,249 I'm not judging you, and I do know. 608 00:35:27,834 --> 00:35:29,794 I know it's society that decides who succeeds 609 00:35:29,878 --> 00:35:31,713 and who fails and why. 610 00:35:32,422 --> 00:35:35,342 And without racial barriers and name categories, 611 00:35:35,425 --> 00:35:36,551 everybody would have the same chance. 612 00:35:36,635 --> 00:35:38,637 But our society isn't gonna let that happen. 613 00:35:40,263 --> 00:35:41,640 Not now, anyway. 614 00:35:43,308 --> 00:35:45,101 But maybe someday... 615 00:35:46,853 --> 00:35:50,065 If people will just stand up against that prejudice. 616 00:35:55,570 --> 00:35:57,280 You and I have a meeting to go to tonight. 617 00:35:59,532 --> 00:36:00,450 Okay. 618 00:36:00,909 --> 00:36:02,911 I want to be there when they count the vote. 619 00:36:05,997 --> 00:36:07,374 Jonathan. 620 00:36:08,833 --> 00:36:10,752 Did my mother say anything 621 00:36:11,169 --> 00:36:13,129 when she saw me with my family? 622 00:36:15,382 --> 00:36:17,092 She said she was happy... 623 00:36:19,469 --> 00:36:21,680 that you had a son to carry on the family name. 624 00:36:23,223 --> 00:36:24,724 [melancholy music playing] 625 00:36:36,569 --> 00:36:37,862 I wonder what's keeping him. 626 00:36:38,905 --> 00:36:40,115 Yeah, right, thank you very much. 627 00:36:42,826 --> 00:36:43,785 I called the house. 628 00:36:43,868 --> 00:36:45,578 His housekeeper said today was clinic day 629 00:36:45,662 --> 00:36:47,038 and then he was coming straight here. 630 00:36:47,414 --> 00:36:48,415 So where the hell is he? 631 00:36:54,421 --> 00:36:55,714 What's Smith doing here? 632 00:36:56,840 --> 00:36:59,217 The decision of this board affects him. 633 00:36:59,300 --> 00:37:01,344 I think he has every right to be here. 634 00:37:04,180 --> 00:37:06,558 Okay. Okay, let's get this started. 635 00:37:19,237 --> 00:37:20,238 [clears throat] 636 00:37:20,989 --> 00:37:23,616 Now, all of you are aware of the purpose for this special meeting. 637 00:37:25,744 --> 00:37:28,246 As board president, I have committed the association 638 00:37:28,580 --> 00:37:31,541 to the purchase of the property in question, 639 00:37:32,625 --> 00:37:34,502 and now request the board's approval 640 00:37:35,503 --> 00:37:36,671 for allocation of funds. 641 00:37:37,505 --> 00:37:38,882 Brad, there's a couple of us here 642 00:37:38,965 --> 00:37:42,093 that feel you've overstepped your authority by moving so quickly. 643 00:37:42,594 --> 00:37:44,888 I mean, this is a pretty delicate situation we have here. 644 00:37:45,263 --> 00:37:48,558 Yes, it is, and if this board doesn't move quickly and decisively, 645 00:37:48,641 --> 00:37:50,185 we will find ourselves in a nightmare. 646 00:37:50,935 --> 00:37:54,647 Gentlemen, this board owes Brad Bowman its gratitude 647 00:37:54,731 --> 00:37:57,567 for having the foresight to act so expediently in this matter. 648 00:37:58,026 --> 00:37:59,569 Therefore, I'd like to call for a vote. 649 00:38:02,238 --> 00:38:03,531 Thank you, Howard. 650 00:38:05,492 --> 00:38:08,661 Now, all those in favor of the purchase of the property, 651 00:38:08,745 --> 00:38:10,747 please signify by raising your hand. 652 00:38:18,254 --> 00:38:20,590 All those opposed to purchasing the property, 653 00:38:20,673 --> 00:38:22,175 signify by raising your hand. 654 00:38:32,477 --> 00:38:33,520 Well... 655 00:38:34,813 --> 00:38:36,189 It's a tie. 656 00:38:36,272 --> 00:38:37,315 Bill, 657 00:38:37,690 --> 00:38:39,108 it's up to you. 658 00:38:41,736 --> 00:38:43,321 Gentlemen... 659 00:38:44,614 --> 00:38:46,199 I will cast my vote, 660 00:38:47,116 --> 00:38:49,953 but first, I have something I want to say. 661 00:38:50,578 --> 00:38:51,746 [door opens] 662 00:38:55,041 --> 00:38:56,876 I'm sorry. I'm sorry, this is a closed meeting. 663 00:38:57,210 --> 00:38:59,796 Nobody ever said that, Bowman. They're welcome to be here. 664 00:39:03,716 --> 00:39:05,051 Thank you. 665 00:39:15,270 --> 00:39:16,563 [clears throat] 666 00:39:17,230 --> 00:39:18,523 When I, uh... 667 00:39:19,899 --> 00:39:21,568 When I first came here six years ago, 668 00:39:23,486 --> 00:39:24,904 I really thought I had found 669 00:39:25,488 --> 00:39:27,198 the end of the rainbow. 670 00:39:28,116 --> 00:39:31,327 Here was this pot of gold that was going to fulfill all my dreams, 671 00:39:31,411 --> 00:39:32,829 or so I thought. 672 00:39:34,873 --> 00:39:36,457 I was accepted immediately. 673 00:39:37,667 --> 00:39:38,793 But then, why not? 674 00:39:39,168 --> 00:39:41,337 I was Dr. William Martin, 675 00:39:41,421 --> 00:39:43,715 who had come to start his new practice 676 00:39:43,798 --> 00:39:45,675 in beautiful Mission Estates. 677 00:39:46,759 --> 00:39:49,053 Ah, yes, beautiful Mission Estates, 678 00:39:49,721 --> 00:39:51,514 a perfectly planned community, 679 00:39:52,265 --> 00:39:54,517 with nothing but the best schools, the best service, 680 00:39:54,601 --> 00:39:56,561 and, of course, the best country club, 681 00:39:57,312 --> 00:39:59,647 open to all prospective home buyers 682 00:39:59,731 --> 00:40:01,190 who choose to live here. 683 00:40:01,774 --> 00:40:04,152 That is, if they qualify. Right, Brad? 684 00:40:06,946 --> 00:40:08,698 Make your point, Martin, so we can get on with the vote. 685 00:40:12,327 --> 00:40:14,078 You see, when I was in medical training, 686 00:40:15,079 --> 00:40:19,500 I realized that an intern with an Anglo name and Anglo looks 687 00:40:19,584 --> 00:40:22,795 always got the best references and the best patients. 688 00:40:22,879 --> 00:40:24,339 Well, I wanted the best. 689 00:40:25,548 --> 00:40:27,008 So I became one of you. 690 00:40:27,884 --> 00:40:30,762 And the minute I changed my name to Martin... 691 00:40:32,013 --> 00:40:34,349 the world welcomed me with open arms. 692 00:40:34,891 --> 00:40:36,726 Even Mission Estates loves me. 693 00:40:38,353 --> 00:40:39,729 For nine years... 694 00:40:41,064 --> 00:40:42,941 I have denied my own heritage... 695 00:40:44,442 --> 00:40:46,861 just because I wanted to be accepted. 696 00:40:48,363 --> 00:40:50,406 I've deceived my wife... 697 00:40:52,283 --> 00:40:54,118 my mother, and my son. 698 00:40:56,621 --> 00:40:58,164 But I can't do that anymore. 699 00:41:00,249 --> 00:41:01,709 I was born... 700 00:41:02,627 --> 00:41:03,920 Guillermo Martinez. 701 00:41:06,005 --> 00:41:07,507 And starting today, 702 00:41:07,840 --> 00:41:09,759 I am proudly returning to that name. 703 00:41:14,597 --> 00:41:17,225 I vote against buying this property. 704 00:41:40,331 --> 00:41:41,666 Penny... 705 00:41:43,626 --> 00:41:45,795 there's a lot of people I need forgiveness from. 706 00:41:47,547 --> 00:41:50,800 Right now, I need yours most of all. 707 00:42:23,291 --> 00:42:25,835 Come on, we have a lot to talk about. 708 00:42:26,669 --> 00:42:27,795 I want Bobby to hear. 709 00:42:39,515 --> 00:42:41,642 Oh, and by the way, Brad, we still have your deposit, 710 00:42:42,602 --> 00:42:44,145 so, technically, the deal still stands. 711 00:42:48,816 --> 00:42:50,526 Smith, uh, ahem... 712 00:42:52,987 --> 00:42:55,531 I can't afford to pay for that house by myself. 713 00:42:56,741 --> 00:42:58,451 Does that mean you're withdrawing your offer? 714 00:43:01,204 --> 00:43:02,288 Yes. 715 00:43:04,373 --> 00:43:05,500 Yes, I am. 716 00:43:08,336 --> 00:43:09,545 Good night, then. 717 00:43:20,515 --> 00:43:22,475 [instrumental music playing] 718 00:44:08,604 --> 00:44:09,939 Oh, senor Smith. 719 00:44:10,481 --> 00:44:11,732 Would you tell Anna I'm here, please? 720 00:44:11,816 --> 00:44:13,734 Oh, she's in the back yard. 721 00:44:13,818 --> 00:44:14,819 Thank you very much. 722 00:44:45,433 --> 00:44:46,434 Hola, Mama. 723 00:45:01,324 --> 00:45:02,742 I, uh... 724 00:45:05,578 --> 00:45:07,580 I know you don't want to see me right now. 725 00:45:10,958 --> 00:45:12,710 But there's two people... 726 00:45:14,670 --> 00:45:15,796 that I want you to meet. 727 00:45:40,071 --> 00:45:41,447 Hello, Grandma Anna. 728 00:46:17,650 --> 00:46:19,151 I'm Penny, Mama. 729 00:47:17,752 --> 00:47:19,128 [theme music playing] 54686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.