All language subtitles for Highway to Heaven S04E02 Man’s Best Friend – Part 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:03,879 [opening theme music playing] 2 00:01:55,365 --> 00:01:56,950 How's it going, Alex? 3 00:01:59,911 --> 00:02:01,288 I got to talk to you. 4 00:02:04,791 --> 00:02:05,876 I saw your pup today. 5 00:02:08,337 --> 00:02:09,921 He really misses you. 6 00:02:10,130 --> 00:02:11,965 He won't play. He won't do anything. 7 00:02:13,342 --> 00:02:15,344 I talked to the girl that owns him. Jenny. 8 00:02:15,427 --> 00:02:16,720 She's a real nice girl. 9 00:02:17,804 --> 00:02:18,972 She's worried. 10 00:02:20,182 --> 00:02:22,017 I told her about you and Jake. 11 00:02:22,392 --> 00:02:23,977 That's his name by the way. Jake. 12 00:02:25,103 --> 00:02:26,855 Anyway, she wondered if you might come by 13 00:02:26,938 --> 00:02:28,440 and try to cheer him up a little bit. 14 00:02:29,441 --> 00:02:30,275 What do you say? 15 00:02:31,401 --> 00:02:32,903 I don't want to see him. 16 00:02:33,278 --> 00:02:34,571 He's not my dog. 17 00:02:36,448 --> 00:02:38,075 Besides, I don't miss him. 18 00:02:39,701 --> 00:02:41,495 Maybe not, but he misses you. 19 00:02:42,871 --> 00:02:45,457 I thought you might want to help a friend. He is your friend. 20 00:02:47,000 --> 00:02:48,293 He's her friend. 21 00:02:48,377 --> 00:02:50,212 I told you I don't want to see him. 22 00:02:52,422 --> 00:02:53,548 Okay. 23 00:02:54,925 --> 00:02:55,801 I can't say I blame you. 24 00:02:55,884 --> 00:02:57,135 He's not much fun to be around. 25 00:02:57,219 --> 00:02:58,553 He won't play. He won't go for a walk. 26 00:03:00,138 --> 00:03:01,473 He just lies there and cries. 27 00:03:04,393 --> 00:03:06,311 It probably wouldn't have done any good anyway. 28 00:03:10,816 --> 00:03:11,691 I'll see you, Alex. 29 00:03:15,821 --> 00:03:17,030 [laughter] 30 00:03:21,952 --> 00:03:23,120 Mr. Smith! 31 00:03:23,787 --> 00:03:24,913 Yeah, Alex? 32 00:03:25,330 --> 00:03:26,581 I'll go one time. 33 00:03:26,665 --> 00:03:27,582 But just once. 34 00:03:27,791 --> 00:03:28,625 That's all. 35 00:03:30,001 --> 00:03:30,877 Thanks, Alex. 36 00:03:31,920 --> 00:03:33,130 Pick you up at three o' clock tomorrow. 37 00:03:49,271 --> 00:03:51,106 I'm going to see you again. 38 00:04:02,909 --> 00:04:04,786 Oh, there he is! There he is! 39 00:04:07,122 --> 00:04:07,956 Dog! 40 00:04:08,165 --> 00:04:09,082 Dog! 41 00:04:10,041 --> 00:04:11,877 [dog barking] 42 00:04:15,922 --> 00:04:17,007 [Alex] Come on. 43 00:04:18,133 --> 00:04:19,426 Nice doggie. 44 00:04:19,509 --> 00:04:20,969 Yeah. 45 00:04:22,179 --> 00:04:24,014 Yeah. Nice dog. 46 00:04:24,765 --> 00:04:27,726 Hey, we'd better tell the Raines we're here. 47 00:04:29,102 --> 00:04:31,354 Oh, yeah. Nice dog. 48 00:04:33,190 --> 00:04:34,733 Here, boy. Come on. 49 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 Mr. Smith? 50 00:04:40,906 --> 00:04:42,199 Right. Mr. Raines? 51 00:04:42,282 --> 00:04:43,700 This is a friend of mine, Mark Gordon. 52 00:04:45,619 --> 00:04:46,828 My son Paul, 53 00:04:46,912 --> 00:04:48,205 my daughter-in-law Michele. 54 00:04:48,288 --> 00:04:49,456 Hello. 55 00:04:49,706 --> 00:04:50,957 Where's that boy? 56 00:04:51,166 --> 00:04:54,044 He saw the dog as we were driving up. He couldn't wait. 57 00:04:54,669 --> 00:04:56,046 I sure hope he's the cure. 58 00:04:56,546 --> 00:04:58,256 No doubt about it from what I saw. 59 00:04:58,423 --> 00:05:00,050 Let's go take a look. 60 00:05:02,177 --> 00:05:03,386 RAINES: We appreciate this. 61 00:05:03,637 --> 00:05:05,138 Jenny's really been down in the dumps. 62 00:05:05,263 --> 00:05:07,098 I think it's a combination of things... 63 00:05:07,808 --> 00:05:09,476 Her dog and a little jealousy. 64 00:05:10,101 --> 00:05:12,270 She's about to have a new baby brother. 65 00:05:12,979 --> 00:05:14,481 [Jonathan] They can get worried, I know. 66 00:05:14,856 --> 00:05:15,857 When's the baby due? 67 00:05:15,941 --> 00:05:17,192 MRS. RAINES: In a little over four months. 68 00:05:17,275 --> 00:05:18,443 [Mark] You don't really look pregnant. 69 00:05:18,527 --> 00:05:20,445 I'm not, Mr. Gordon. 70 00:05:20,529 --> 00:05:21,488 It's a surrogate mother. 71 00:05:23,281 --> 00:05:24,783 Well, there they are. 72 00:05:25,158 --> 00:05:25,992 Come on. 73 00:05:26,660 --> 00:05:27,536 Yeah. 74 00:05:27,619 --> 00:05:28,870 Come on, boy. 75 00:05:28,954 --> 00:05:30,455 All right. Good boy. 76 00:05:31,540 --> 00:05:33,458 You were right as rain, Mr. Gordon. 77 00:05:34,292 --> 00:05:36,253 Jenny, how's Jake? 78 00:05:36,753 --> 00:05:37,629 Great! Watch. 79 00:05:38,171 --> 00:05:39,005 Come on, Jake! 80 00:05:39,089 --> 00:05:40,674 Come on, Jake! 81 00:05:40,757 --> 00:05:41,591 Come on, boy. 82 00:05:41,675 --> 00:05:43,635 Come on! Get the ball. 83 00:05:45,262 --> 00:05:46,471 Come on, boy! 84 00:05:46,555 --> 00:05:47,514 All right! 85 00:05:48,974 --> 00:05:50,475 Looks like they'll be playing for a while. 86 00:05:51,142 --> 00:05:52,811 Why don't we go to the house 87 00:05:52,894 --> 00:05:54,187 and get something cold to drink? 88 00:05:54,271 --> 00:05:55,647 Sounds good to me. 89 00:05:59,859 --> 00:06:01,570 You know, most people don't realize 90 00:06:01,903 --> 00:06:04,114 that coyotes love avocados. 91 00:06:04,322 --> 00:06:07,200 You ride into the grove around sunrise. 92 00:06:07,409 --> 00:06:09,911 and every coyote you see heading back to his den 93 00:06:10,036 --> 00:06:11,746 will have an avocado in his mouth. 94 00:06:12,163 --> 00:06:13,290 I'll be darned. 95 00:06:13,373 --> 00:06:15,709 Would you care for more iced tea, Mr. Raines? 96 00:06:16,001 --> 00:06:16,835 Anybody? 97 00:06:16,918 --> 00:06:17,877 Not for me, thank you. 98 00:06:18,545 --> 00:06:20,964 -That's fine, Jason. -Thank you, sir. 99 00:06:21,673 --> 00:06:24,134 [Jenny] Can Alex come back tomorrow, please? 100 00:06:24,342 --> 00:06:26,261 Jenny, introduce us to your friend, please. 101 00:06:26,511 --> 00:06:28,847 This is Alex. Can he come back tomorrow? 102 00:06:28,930 --> 00:06:30,599 [Mrs. Raines] Does Alex want to come back tomorrow? 103 00:06:30,682 --> 00:06:32,100 Sure he does, don't you. Alex? 104 00:06:33,602 --> 00:06:35,770 It's fine with us. Mr. Smith? 105 00:06:35,854 --> 00:06:37,814 I'll have to check with Miss Holly at the group care. 106 00:06:37,897 --> 00:06:39,232 I'm sure there'll be no problem. 107 00:06:39,316 --> 00:06:43,194 Oh, good. Grandpa, can Alex stay longer? 108 00:06:43,612 --> 00:06:46,239 Jenny, why do you always ask your grandfather? 109 00:06:46,948 --> 00:06:48,825 You know why. He always says yes. 110 00:06:49,159 --> 00:06:52,037 Thanks for putting me on a spot. 111 00:06:52,579 --> 00:06:53,913 All right. A little longer. 112 00:06:53,997 --> 00:06:54,956 Yay! 113 00:06:56,249 --> 00:06:58,877 Looks like Jenny's got herself a new friend. 114 00:07:37,207 --> 00:07:38,416 [honking] 115 00:07:39,876 --> 00:07:43,088 Look at what Mr. Raines gave me. My very own glove, 116 00:07:43,171 --> 00:07:44,506 just like the big leaguers. 117 00:07:44,589 --> 00:07:45,715 That's something. 118 00:07:45,924 --> 00:07:47,175 You thanked him I hope. 119 00:07:47,258 --> 00:07:48,426 About 50 times. 120 00:07:49,594 --> 00:07:50,845 Can Alex come by on Friday? 121 00:07:50,929 --> 00:07:52,722 We're going to make homemade ice cream. 122 00:07:52,973 --> 00:07:54,015 Sure. No problem. 123 00:07:54,182 --> 00:07:55,266 Hey, where's my invite? 124 00:07:55,475 --> 00:07:56,643 [Jonathan] You're more than welcome. 125 00:07:57,185 --> 00:07:58,937 He'll take you up on that, believe me. 126 00:08:00,188 --> 00:08:01,022 Let's go, Alex. 127 00:08:05,568 --> 00:08:06,653 Thanks. 128 00:08:07,070 --> 00:08:09,072 Oh. Bye, sweetie. 129 00:08:12,993 --> 00:08:14,577 See you Friday. 130 00:08:16,496 --> 00:08:17,831 See you Friday! 131 00:08:18,790 --> 00:08:20,333 Mr. Raines, telephone, sir. 132 00:08:20,417 --> 00:08:21,251 Thank you, Jason. 133 00:08:28,133 --> 00:08:29,009 Hello. 134 00:08:29,092 --> 00:08:30,301 Yes, speaking. 135 00:08:31,720 --> 00:08:32,929 Yes, doctor. 136 00:08:34,848 --> 00:08:35,724 Where? 137 00:08:36,683 --> 00:08:37,517 I see. 138 00:08:37,976 --> 00:08:38,810 Is it serious? 139 00:08:39,436 --> 00:08:41,396 What is it? Is it Lorraine? 140 00:08:43,356 --> 00:08:44,190 Certainly. 141 00:08:44,983 --> 00:08:46,026 No, no, no. 142 00:08:46,109 --> 00:08:46,985 We'll come down there. 143 00:08:47,318 --> 00:08:48,319 We'll meet you there. 144 00:08:48,987 --> 00:08:50,071 What is it? 145 00:08:50,238 --> 00:08:52,240 Just take it easy. Lorraine's spotting. 146 00:08:52,449 --> 00:08:53,742 He's checked her into the hospital. 147 00:08:53,825 --> 00:08:54,701 Oh, my god. 148 00:08:55,243 --> 00:08:56,703 Now don't jump to conclusions. 149 00:08:56,828 --> 00:08:57,871 I told him we'd come down. 150 00:08:58,496 --> 00:08:59,497 I want to tell dad. 151 00:08:59,998 --> 00:09:01,916 Jenny, you stay with your grandpa. 152 00:09:15,513 --> 00:09:17,724 Yes. All right. 153 00:09:17,807 --> 00:09:19,934 Um... Saturday would be fine. 154 00:09:21,352 --> 00:09:23,104 Oh, I'd say about two o' clock. 155 00:09:24,564 --> 00:09:25,607 All right. 156 00:09:26,941 --> 00:09:28,193 We'll see you then. 157 00:09:28,610 --> 00:09:29,944 Bye-bye. 158 00:09:32,947 --> 00:09:34,699 Look what Mr. Raines gave me. 159 00:09:34,783 --> 00:09:36,201 It's just like the big leaguers. 160 00:09:36,409 --> 00:09:38,787 That's a terrific glove. 161 00:09:38,995 --> 00:09:40,705 I can catch good with it. 162 00:09:41,081 --> 00:09:42,665 Alex, I've got some news. 163 00:09:44,459 --> 00:09:46,753 You've been doing so very well lately. 164 00:09:47,629 --> 00:09:52,092 Everyone feels... You're really ready for a new foster home. 165 00:09:52,592 --> 00:09:54,135 I talked to Mr. Bergen, 166 00:09:54,219 --> 00:09:57,055 and he's placing you with a very nice couple... 167 00:09:57,263 --> 00:09:58,556 The Turners. 168 00:09:58,973 --> 00:10:00,391 They already have a foster child, 169 00:10:00,475 --> 00:10:02,560 a boy a year older than you. 170 00:10:03,269 --> 00:10:05,396 You'll have somebody to play catch with. 171 00:10:06,773 --> 00:10:07,982 How does that sound to you? 172 00:10:12,278 --> 00:10:15,824 What about Jenny's? Will I be able to go to Jenny's? 173 00:10:16,407 --> 00:10:17,784 We'll see what we can do. 174 00:10:18,868 --> 00:10:21,079 I'm sure you'll be able to visit sometimes. 175 00:10:25,208 --> 00:10:26,459 When do I have to leave? 176 00:10:27,252 --> 00:10:28,419 This Saturday. 177 00:10:38,096 --> 00:10:39,264 [Mark] Alex? 178 00:10:40,682 --> 00:10:42,517 See you Friday, buddy. 179 00:10:50,400 --> 00:10:51,943 It's not easy for them at first. 180 00:10:53,194 --> 00:10:54,362 Strangers... 181 00:10:55,155 --> 00:10:56,656 Strange surroundings. 182 00:11:00,076 --> 00:11:02,287 But I think he's going to be fine this time. 183 00:11:03,872 --> 00:11:05,081 And we need the room here 184 00:11:05,165 --> 00:11:07,667 for the more troubled youngsters. 185 00:11:09,794 --> 00:11:10,712 Yeah. 186 00:11:12,505 --> 00:11:13,548 We'll see you Friday. 187 00:11:14,591 --> 00:11:15,925 -Goodbye. -Bye. 188 00:11:19,596 --> 00:11:21,347 [Mark] Any idea what the next assignment is? 189 00:11:21,723 --> 00:11:23,349 [Jonathan] We haven't finished with this one yet. 190 00:11:23,892 --> 00:11:25,852 [Mark] As far I can see, by Friday, this one's done. 191 00:11:26,269 --> 00:11:28,021 Lil's got all the volunteers she needs, 192 00:11:28,104 --> 00:11:30,440 got donations for a new dog-mobile, 193 00:11:31,024 --> 00:11:32,817 Alex is ready for a new foster home. 194 00:11:33,067 --> 00:11:34,110 Come on, it's over. 195 00:11:34,611 --> 00:11:36,195 Like you always say, Mark, 196 00:11:36,279 --> 00:11:38,197 "It's not over till the fat lady sings." 197 00:11:40,658 --> 00:11:42,452 [singing Wagner opera music] 198 00:11:42,744 --> 00:11:44,120 [Door opens] 199 00:12:04,807 --> 00:12:06,100 She lost the baby. 200 00:12:07,644 --> 00:12:08,937 Oh, no. 201 00:12:14,067 --> 00:12:15,318 I'm... I'm sorry, son. 202 00:12:16,861 --> 00:12:18,738 Talk to you in the morning, okay, dad? 203 00:12:33,086 --> 00:12:34,712 [horn honks] 204 00:12:43,888 --> 00:12:46,516 Well... I guess I got to go. 205 00:12:48,434 --> 00:12:50,353 Do you think I could say goodbye to your folks? 206 00:12:51,354 --> 00:12:54,065 I don't know when I'll ever see them again. 207 00:12:54,816 --> 00:12:55,650 I don't know. 208 00:12:56,192 --> 00:12:57,944 Mom's been in bed all day. 209 00:12:59,237 --> 00:13:00,488 We can try, though. 210 00:13:00,571 --> 00:13:01,698 Come on. 211 00:13:04,826 --> 00:13:08,079 Daddy... Can Alex come in for a minute? 212 00:13:08,705 --> 00:13:09,539 Not now, Jenny. 213 00:13:10,331 --> 00:13:12,709 But he's leaving. He might not come back. 214 00:13:13,042 --> 00:13:14,711 He just wanted to say goodbye. 215 00:13:14,794 --> 00:13:15,628 Jenny... 216 00:13:15,712 --> 00:13:17,046 It's all right. 217 00:13:17,672 --> 00:13:18,756 Okay. Just for a minute. 218 00:13:18,965 --> 00:13:20,133 Come on. It's okay. 219 00:13:25,638 --> 00:13:27,390 Jenny told me what happened. 220 00:13:28,057 --> 00:13:29,517 I'm real sorry. 221 00:13:30,560 --> 00:13:31,853 Thank you, Alex. 222 00:13:33,604 --> 00:13:35,940 What's this we hear about not seeing you again? 223 00:13:37,984 --> 00:13:39,694 I'm going to a new foster home, 224 00:13:40,403 --> 00:13:42,280 So I don't know when I'll ever see you again. 225 00:13:43,489 --> 00:13:46,117 But I wanted to thank you for everything. 226 00:13:47,160 --> 00:13:48,036 We'll see each other. 227 00:13:48,870 --> 00:13:49,954 Do you have our phone number? 228 00:13:50,830 --> 00:13:51,789 Yeah. 229 00:13:52,623 --> 00:13:54,208 [Mrs. Raines] Well, you be sure and call us. 230 00:13:55,126 --> 00:13:56,669 Tell us how you're doing. 231 00:13:59,964 --> 00:14:00,798 I will. 232 00:14:03,092 --> 00:14:04,761 Well, I guess I got to go. 233 00:14:09,557 --> 00:14:11,142 I'll never forget you, 234 00:14:11,934 --> 00:14:13,144 and I'll keep praying that you'll have 235 00:14:13,227 --> 00:14:15,021 that little boy you've always wanted. 236 00:14:45,426 --> 00:14:46,469 I'll miss you. 237 00:14:48,805 --> 00:14:49,972 I'll miss you, too. 238 00:15:00,358 --> 00:15:01,526 You be good. 239 00:15:24,882 --> 00:15:26,092 [Jenny] Alex. 240 00:15:28,886 --> 00:15:29,929 Take Jake with you. 241 00:15:32,014 --> 00:15:32,849 What? 242 00:15:33,891 --> 00:15:35,893 You're going to a strange place. 243 00:15:36,394 --> 00:15:37,728 You're going to need a friend. 244 00:15:38,187 --> 00:15:39,147 Wait a minute, Jenny. 245 00:15:39,230 --> 00:15:41,023 I don't know if they'll let him keep a dog there. 246 00:15:41,566 --> 00:15:42,859 They'll let me, Mr. Gordon. 247 00:15:42,942 --> 00:15:44,068 They have to let me. 248 00:15:44,152 --> 00:15:45,027 Alex... 249 00:15:45,153 --> 00:15:47,280 Please, Mr. Gordon? Please? 250 00:15:47,530 --> 00:15:48,364 [sighs] 251 00:15:50,950 --> 00:15:51,784 All right. 252 00:15:57,999 --> 00:15:58,833 I love you. 253 00:15:58,916 --> 00:16:00,126 I love you, too. 254 00:16:02,545 --> 00:16:03,671 Come on, Jake! Come on! 255 00:16:03,963 --> 00:16:05,381 [dog barking] 256 00:16:36,871 --> 00:16:37,705 Come on, Jake. 257 00:16:42,126 --> 00:16:43,377 Miss Holly! Miss Holly! 258 00:16:43,461 --> 00:16:44,295 Alex, what's wrong? 259 00:16:44,462 --> 00:16:45,880 Nothing's wrong. 260 00:16:45,963 --> 00:16:49,258 Jenny gave me her dog to keep for my very own. 261 00:16:49,509 --> 00:16:50,551 Oh, Alex... 262 00:16:51,135 --> 00:16:53,513 We'll have to find out if it's all right 263 00:16:53,804 --> 00:16:54,972 with the Turners. 264 00:16:55,181 --> 00:16:56,516 Oh, it will be. 265 00:16:56,599 --> 00:16:57,642 They're going to love Jake. 266 00:16:57,725 --> 00:16:59,268 He's smart and housebroken. 267 00:16:59,560 --> 00:17:00,978 He's the best dog. 268 00:17:01,187 --> 00:17:03,064 I'm sure he's all those things, 269 00:17:03,231 --> 00:17:04,899 but I'll still have to call. 270 00:17:05,441 --> 00:17:06,526 Let's do it now. 271 00:17:06,609 --> 00:17:08,361 It'll be all right. You'll see. 272 00:17:08,819 --> 00:17:12,073 All right. Let's go inside. 273 00:17:29,215 --> 00:17:30,174 [dog whines] 274 00:17:30,633 --> 00:17:32,343 Oh, it'll be all right. 275 00:17:32,426 --> 00:17:33,344 I know it. 276 00:17:35,179 --> 00:17:36,305 No answer. 277 00:17:38,849 --> 00:17:41,185 Why don't I take Jake back to the kennel Until you get a hold of 'em? 278 00:17:41,352 --> 00:17:44,021 No, please! Let him stay here! 279 00:17:44,313 --> 00:17:46,315 I know it's going to be all right. 280 00:17:47,316 --> 00:17:49,777 See? He wants to stay with me. 281 00:17:50,278 --> 00:17:51,112 Please? 282 00:17:52,113 --> 00:17:54,240 He wants to sleep with me. 283 00:17:54,490 --> 00:17:55,366 Please? 284 00:18:00,371 --> 00:18:01,205 All right. 285 00:18:02,290 --> 00:18:06,502 But remember, Alex, we don't know for sure. 286 00:18:06,961 --> 00:18:07,837 Come on, Jake. 287 00:18:07,920 --> 00:18:09,463 We got to tell the kids. 288 00:18:10,006 --> 00:18:11,340 [dog barking] 289 00:18:14,051 --> 00:18:15,219 Think it's going to be all right? 290 00:18:15,595 --> 00:18:16,929 God only knows. 291 00:18:17,555 --> 00:18:19,515 If it's not, it's going to break his heart. 292 00:18:20,349 --> 00:18:22,727 Probably shouldn't have let him take the dog in the first place. 293 00:18:22,893 --> 00:18:24,854 But you saw his face. I just couldn't. 294 00:18:25,730 --> 00:18:26,647 I know. 295 00:18:27,273 --> 00:18:28,941 All we can do now is pray. 296 00:18:31,235 --> 00:18:32,278 I'll see you tomorrow. 297 00:18:32,361 --> 00:18:33,195 Okay. 298 00:18:38,242 --> 00:18:40,202 He's the smartest dog in the world. 299 00:18:40,328 --> 00:18:41,871 Is not! Lassie is! 300 00:18:41,954 --> 00:18:43,706 Baloney! Benji's smart, too. 301 00:18:43,789 --> 00:18:44,665 Is not. 302 00:18:44,749 --> 00:18:45,750 Is, too. 303 00:18:45,833 --> 00:18:48,044 There's a lady on TV that has a dog that talks. 304 00:18:48,210 --> 00:18:49,211 That's dumb. 305 00:18:49,545 --> 00:18:50,921 She did! I saw it! 306 00:18:51,005 --> 00:18:51,839 Did not! 307 00:18:51,922 --> 00:18:52,757 Did, too! 308 00:18:52,840 --> 00:18:54,884 Okay, everybody. Cosby's on. 309 00:18:55,009 --> 00:18:56,093 Yay! Yay! Yay! 310 00:18:57,303 --> 00:18:58,387 Come on, Alex! 311 00:19:05,770 --> 00:19:07,813 Miss Holly, can I bring Jake down? 312 00:19:08,898 --> 00:19:09,732 In a minute. 313 00:19:16,072 --> 00:19:17,823 I just talked to the Turners. 314 00:19:19,909 --> 00:19:22,620 It's all right if I keep Jake, isn't it? 315 00:19:24,914 --> 00:19:27,291 Alex, they're really nice people, 316 00:19:28,000 --> 00:19:29,919 And they said they'd love to have the dog. 317 00:19:31,003 --> 00:19:31,879 But they can't. 318 00:19:34,590 --> 00:19:35,800 What do you mean? 319 00:19:35,883 --> 00:19:37,468 Well, they live in a building 320 00:19:37,551 --> 00:19:38,886 that doesn't allow pets. 321 00:19:40,054 --> 00:19:41,681 They feel really bad, 322 00:19:42,515 --> 00:19:43,808 But there's nothing they can do. 323 00:19:47,520 --> 00:19:49,355 I'm so sorry, Alex. 324 00:19:57,321 --> 00:19:59,782 We'll have to take him back to Jenny's tomorrow... 325 00:20:00,032 --> 00:20:01,325 On the way to the Turners'. 326 00:20:03,744 --> 00:20:06,080 Hey, you're going to see Jake again. 327 00:20:06,288 --> 00:20:08,040 I'm sure you're going to be able to visit him. 328 00:20:10,835 --> 00:20:12,545 It's not the same. 329 00:20:15,047 --> 00:20:17,091 He wanted to be my dog. 330 00:20:20,010 --> 00:20:21,595 I shouldn't have loved him. 331 00:20:25,182 --> 00:20:27,059 You want to bring Jake downstairs? 332 00:20:29,562 --> 00:20:31,439 No. We'll stay up here. 333 00:20:36,902 --> 00:20:37,903 Okay. 334 00:21:07,475 --> 00:21:09,852 There's a pool in the building where the Turners live. 335 00:21:10,227 --> 00:21:11,812 That should be fun. 336 00:21:14,648 --> 00:21:16,233 Alex, I know how you feel, 337 00:21:17,610 --> 00:21:18,694 But you have to remember, 338 00:21:18,778 --> 00:21:20,070 it's not the Turners' fault. 339 00:21:21,489 --> 00:21:22,323 I know. 340 00:21:25,618 --> 00:21:27,119 I have to go to the bathroom. 341 00:21:27,912 --> 00:21:29,497 I'll stop at the next station. 342 00:21:30,080 --> 00:21:31,081 Thanks. 343 00:21:42,176 --> 00:21:43,177 Come on, Jake. 344 00:22:00,027 --> 00:22:01,320 Come on, Jake. 345 00:22:01,779 --> 00:22:02,780 Come on! 346 00:22:02,863 --> 00:22:04,073 [dog whines] 347 00:22:04,156 --> 00:22:05,699 Come on, Jake. Hurry! Come on. 348 00:22:26,220 --> 00:22:27,721 [knocking at door] 349 00:22:27,805 --> 00:22:28,847 Alex. 350 00:22:32,017 --> 00:22:33,102 Alex! 351 00:22:34,228 --> 00:22:35,229 Alex? 352 00:22:42,111 --> 00:22:43,779 Do you have the key to the men's room? 353 00:22:44,446 --> 00:22:46,949 There's a ladies' room back there. 354 00:22:47,032 --> 00:22:47,908 I know that. 355 00:22:47,992 --> 00:22:49,952 A little boy is in there and I'm worried about him. 356 00:22:51,161 --> 00:22:53,038 -Did you knock? -Yes. 357 00:22:53,497 --> 00:22:55,165 If you can't get up and open the door, 358 00:22:55,249 --> 00:22:56,792 just give me the key, please. 359 00:22:56,917 --> 00:22:57,876 All right. 360 00:22:58,419 --> 00:22:59,753 Take it easy. 361 00:23:01,422 --> 00:23:04,091 Kid's probably got diarrhea or something. 362 00:23:18,689 --> 00:23:19,648 Thank you. 363 00:23:19,732 --> 00:23:20,608 Alex... 364 00:23:22,651 --> 00:23:23,944 Oh, my god! 365 00:23:24,653 --> 00:23:25,821 Where's your phone? 366 00:23:25,904 --> 00:23:28,198 There's a pay phone in the office. 367 00:23:53,724 --> 00:23:55,351 Come on, Jake! 368 00:23:59,521 --> 00:24:00,773 [whimper] 369 00:24:01,440 --> 00:24:02,524 I know, boy. 370 00:24:02,816 --> 00:24:04,443 I'm thirsty, too. 371 00:24:04,526 --> 00:24:06,070 We got to find water. 372 00:24:06,153 --> 00:24:07,488 And then we'll be okay. 373 00:24:07,571 --> 00:24:08,947 We'll be okay. 374 00:24:09,615 --> 00:24:10,616 Come on. 375 00:24:35,265 --> 00:24:36,183 [Jonathan] Here you go. 376 00:24:38,227 --> 00:24:40,187 You better call Miss Holly before we go. 377 00:24:40,479 --> 00:24:41,438 Yeah, I know. 378 00:24:41,772 --> 00:24:43,607 I've been putting it off for as long as I can. 379 00:24:43,691 --> 00:24:45,859 No news is good news, you know what I mean? 380 00:24:46,527 --> 00:24:47,528 Mark! 381 00:24:48,779 --> 00:24:50,781 Telephone. It's miss Holly. 382 00:24:52,199 --> 00:24:53,659 Keep your fingers crossed. 383 00:24:59,665 --> 00:25:01,041 There on the desk. 384 00:25:05,504 --> 00:25:06,338 Hello. 385 00:25:06,755 --> 00:25:07,715 Yeah. 386 00:25:09,800 --> 00:25:10,884 Oh, no. 387 00:25:12,094 --> 00:25:13,929 Well, listen, we'll do everything we can. 388 00:25:14,763 --> 00:25:15,973 Yeah. So do I. 389 00:25:17,516 --> 00:25:18,684 We'll be in touch. 390 00:25:22,646 --> 00:25:24,273 Alex ran off with the dog. 391 00:25:24,356 --> 00:25:25,649 They wouldn't let him keep it. 392 00:25:26,692 --> 00:25:28,193 Poor kid. 393 00:25:28,360 --> 00:25:29,737 [Mark] Miss Holly called the police. 394 00:25:30,779 --> 00:25:32,322 Jonathan, where would he go? 395 00:25:32,906 --> 00:25:33,949 Who knows? 396 00:25:34,324 --> 00:25:36,118 Why is the boss letting this happen? 397 00:25:36,535 --> 00:25:37,953 What boss? What are you talking about? 398 00:25:38,036 --> 00:25:39,455 It's not important, Lil. 399 00:25:39,913 --> 00:25:40,998 Mark, let's go. 400 00:25:41,373 --> 00:25:42,750 You got something? 401 00:25:42,833 --> 00:25:43,751 I'm not sure. 402 00:25:43,959 --> 00:25:46,587 Lil, if we get any calls, we'll be at the Raines' place. 403 00:25:46,670 --> 00:25:47,546 All right. 404 00:25:52,968 --> 00:25:54,094 Poor little kid. 405 00:26:00,851 --> 00:26:02,519 [panting] 406 00:26:28,629 --> 00:26:31,924 Come on, boy. We can't stop now. 407 00:26:33,258 --> 00:26:34,593 It's getting hotter. 408 00:26:36,428 --> 00:26:37,930 We have to find water. 409 00:26:41,433 --> 00:26:44,019 [whimper] 410 00:26:47,272 --> 00:26:48,440 Come on, Jake. 411 00:26:53,195 --> 00:26:54,404 You can't stay here. 412 00:26:54,488 --> 00:26:55,572 You'll die! 413 00:26:56,740 --> 00:26:57,741 Come on, boy. 414 00:27:12,548 --> 00:27:15,509 [whimper] 415 00:27:25,644 --> 00:27:26,770 I'll get you help, Jake. 416 00:27:27,521 --> 00:27:28,689 I'll get you help. 417 00:28:01,430 --> 00:28:02,598 That's everything, sir. 418 00:28:02,806 --> 00:28:04,224 -Thank you, Jason. -Have a good trip, sir. 419 00:28:04,308 --> 00:28:05,434 Thank you. We will. 420 00:28:06,643 --> 00:28:09,688 This trip will do Michele a world of good. 421 00:28:10,397 --> 00:28:11,315 I hope so. 422 00:28:11,815 --> 00:28:12,733 It will. 423 00:28:13,066 --> 00:28:16,653 No phones, no one saying how sorry they are. 424 00:28:17,738 --> 00:28:18,780 By the time we get back, 425 00:28:19,406 --> 00:28:21,158 she'll be ready to try again. 426 00:28:22,284 --> 00:28:23,619 Yeah, I suppose. 427 00:28:26,121 --> 00:28:27,247 What does that mean? 428 00:28:29,041 --> 00:28:29,875 I don't know. 429 00:28:33,545 --> 00:28:35,631 You just begin to wonder if it was ever meant to be. 430 00:28:42,596 --> 00:28:43,430 You all set? 431 00:28:43,513 --> 00:28:44,348 Yeah. 432 00:28:44,431 --> 00:28:45,265 All right. 433 00:28:45,349 --> 00:28:47,059 Grand canyon, here we come. 434 00:29:21,134 --> 00:29:22,344 Jenny! 435 00:29:24,513 --> 00:29:25,973 Jenny! 436 00:29:32,646 --> 00:29:33,981 Jenny! 437 00:29:34,940 --> 00:29:36,233 Jenny! 438 00:29:37,609 --> 00:29:38,944 Jenny! 439 00:29:39,736 --> 00:29:40,946 Jenny! 440 00:29:44,491 --> 00:29:45,575 How about some music? 441 00:29:47,077 --> 00:29:48,078 Sounds good. 442 00:29:51,248 --> 00:29:54,209 [radio plays] 443 00:30:25,657 --> 00:30:27,367 Mr. Raines, you haven't seen Alex, have you? 444 00:30:27,784 --> 00:30:30,120 Alex? No, why? What's going on? 445 00:30:30,329 --> 00:30:32,748 They wouldn't let him keep the dog. He ran off with him. 446 00:30:33,040 --> 00:30:34,082 Jenny! 447 00:30:38,754 --> 00:30:39,588 Alex! 448 00:30:44,926 --> 00:30:46,011 Alex. 449 00:30:47,721 --> 00:30:49,139 Hey, you got any water in the car? 450 00:30:49,264 --> 00:30:50,432 I got some sodas. 451 00:30:52,976 --> 00:30:54,102 We have to get Jake. 452 00:30:54,311 --> 00:30:55,645 He's going to die. 453 00:30:55,812 --> 00:30:57,314 He was too heavy. I couldn't carry him. 454 00:30:57,397 --> 00:30:58,732 Just take it easy. 455 00:30:58,857 --> 00:30:59,983 I can't. 456 00:31:00,359 --> 00:31:02,819 We have to get him. Please don't let him die. 457 00:31:02,903 --> 00:31:04,613 -[Mr. Raines] Here you go. -Thanks. 458 00:31:04,905 --> 00:31:06,990 Drink it slow. Not too much at first. 459 00:31:08,200 --> 00:31:09,368 [Jonathan] Take it easy. 460 00:31:09,743 --> 00:31:10,869 We have to get him. 461 00:31:11,203 --> 00:31:12,245 He's on the hill. 462 00:31:12,329 --> 00:31:13,163 I'll show you. 463 00:31:13,246 --> 00:31:15,290 I know where he is. He'll be all right. I'll get him. 464 00:31:15,749 --> 00:31:16,833 Why don't you take him to the house. 465 00:31:16,917 --> 00:31:18,377 Better call a doc, let him take a look at him. 466 00:31:18,460 --> 00:31:19,294 I got it. 467 00:31:19,544 --> 00:31:20,796 All right. Let's go. 468 00:31:21,630 --> 00:31:23,298 You better call Lil. Tell her to get over here. 469 00:31:23,382 --> 00:31:24,674 We don't know how bad off this dog is. 470 00:31:25,342 --> 00:31:26,176 Come on. 471 00:31:26,968 --> 00:31:28,762 It's all my fault if he dies. 472 00:31:30,138 --> 00:31:31,098 It's all right. 473 00:31:50,909 --> 00:31:53,245 I notified the police he's safe. 474 00:32:03,630 --> 00:32:04,464 How is he? 475 00:32:04,548 --> 00:32:06,842 He's dead tired and still dehydrated. 476 00:32:06,967 --> 00:32:08,885 Let him keep sipping fluids, 477 00:32:09,010 --> 00:32:09,928 but he'll be okay. 478 00:32:10,095 --> 00:32:11,096 He can go home in the morning. 479 00:32:12,597 --> 00:32:13,932 I better call Miss Holly. 480 00:32:14,433 --> 00:32:16,059 You can use the phone in my bedroom. 481 00:32:18,520 --> 00:32:20,689 He keeps asking about the dog. How is he doing? 482 00:32:21,523 --> 00:32:23,567 He's downstairs with Lil. I'll check on him. 483 00:32:26,570 --> 00:32:27,529 Can we see him? 484 00:32:28,363 --> 00:32:30,699 Sure. Just make sure he gets some rest. 485 00:32:45,213 --> 00:32:46,256 Alex? 486 00:32:57,058 --> 00:32:58,018 Jake. 487 00:32:58,101 --> 00:32:59,394 How's Jake? 488 00:32:59,478 --> 00:33:00,562 Lil's with him. 489 00:33:04,274 --> 00:33:06,276 It's all my fault if he dies. 490 00:33:07,611 --> 00:33:09,154 It's always my fault. 491 00:33:09,362 --> 00:33:11,031 No, it isn't. 492 00:33:11,114 --> 00:33:12,157 [Alex] Yes, it is. 493 00:33:13,617 --> 00:33:14,701 Every time I love someone, 494 00:33:14,784 --> 00:33:16,203 something bad happens. 495 00:33:18,330 --> 00:33:19,956 It's me. I'm bad. 496 00:33:20,415 --> 00:33:22,125 No, Alex. You're not. 497 00:33:22,709 --> 00:33:24,336 You are a wonderful boy. 498 00:33:26,296 --> 00:33:27,297 No, I'm not. 499 00:33:28,173 --> 00:33:29,925 That's why my mother left me. 500 00:33:30,467 --> 00:33:31,801 It was all my fault. 501 00:33:37,015 --> 00:33:38,016 Alex. 502 00:33:38,642 --> 00:33:40,143 A friend here wants to see you. 503 00:33:43,647 --> 00:33:44,606 Jake! 504 00:33:44,731 --> 00:33:46,107 You're all right, boy. 505 00:33:46,358 --> 00:33:47,776 You're all right! 506 00:33:47,859 --> 00:33:48,818 Yeah! 507 00:33:49,069 --> 00:33:51,404 Good boy. Oh, yeah. 508 00:33:51,488 --> 00:33:52,405 You're back. 509 00:33:52,781 --> 00:33:53,949 Yeah. 510 00:33:55,116 --> 00:33:56,409 Yeah! 511 00:33:57,327 --> 00:33:59,371 Why don't we let him rest. I think he'll be all right now. 512 00:33:59,955 --> 00:34:01,790 I think I'll stay with him for a while. 513 00:34:02,916 --> 00:34:04,125 Can I stay, too? 514 00:34:04,209 --> 00:34:05,335 Sure. 515 00:34:18,139 --> 00:34:19,307 Poor kid. 516 00:34:19,391 --> 00:34:20,850 Why does he blame himself? 517 00:34:22,018 --> 00:34:23,687 Kids blame themselves for so much... 518 00:34:24,813 --> 00:34:26,064 Divorce, death. 519 00:34:26,439 --> 00:34:28,316 In Alex's case, it's even worse. 520 00:34:29,442 --> 00:34:31,820 His mother deserted him, and his father blamed him. 521 00:34:33,572 --> 00:34:35,156 A sweet kid like that. 522 00:34:35,240 --> 00:34:38,326 I can't believe he can't find a home or a family. 523 00:34:39,911 --> 00:34:41,496 People want babies, Mr. Raines. 524 00:34:49,129 --> 00:34:51,131 I'll tell Lil the pup's staying tonight. 525 00:35:07,022 --> 00:35:08,440 He's doing a lot better. 526 00:35:09,774 --> 00:35:10,859 He ate all the soup. 527 00:35:12,652 --> 00:35:14,279 Where's Jonathan and Mark? 528 00:35:14,487 --> 00:35:15,405 With Alex. 529 00:35:21,536 --> 00:35:22,454 [sighs] 530 00:35:24,247 --> 00:35:25,373 What's wrong? 531 00:35:25,457 --> 00:35:26,374 Nothing. 532 00:35:27,417 --> 00:35:28,501 Nothing. 533 00:35:39,512 --> 00:35:40,347 There is. 534 00:35:40,972 --> 00:35:41,806 What is it? 535 00:35:42,974 --> 00:35:44,351 Oh, I don't know. 536 00:35:46,102 --> 00:35:47,395 The boy, I suppose. 537 00:35:49,689 --> 00:35:51,858 You never really think about what it's like 538 00:35:51,941 --> 00:35:53,234 for them out there... 539 00:35:54,277 --> 00:35:55,362 All those children. 540 00:36:02,077 --> 00:36:03,286 Do you want some coffee? 541 00:36:05,330 --> 00:36:06,164 Yeah. 542 00:36:10,627 --> 00:36:11,711 Oh! 543 00:36:14,047 --> 00:36:15,840 It's not done yet. I always do that. 544 00:36:21,388 --> 00:36:23,765 Do you wonder if it was meant to be? 545 00:36:25,892 --> 00:36:26,726 What? 546 00:36:28,144 --> 00:36:29,104 The baby. 547 00:36:30,230 --> 00:36:31,398 Losing the baby. 548 00:36:33,858 --> 00:36:35,235 I mean, did you ever... 549 00:36:35,318 --> 00:36:37,654 Think it wasn't supposed to be? 550 00:36:41,491 --> 00:36:43,118 What are you talking about? 551 00:36:46,830 --> 00:36:48,039 About Alex. 552 00:36:50,041 --> 00:36:51,334 I mean, what a boy. 553 00:36:52,711 --> 00:36:54,421 He's got so much love. 554 00:36:59,634 --> 00:37:01,845 What the hell's so special about my genes, anyway? 555 00:37:06,099 --> 00:37:07,767 I'm going to miss him. 556 00:37:08,143 --> 00:37:09,769 So am I. 557 00:37:16,192 --> 00:37:17,485 Then why do we have to? 558 00:37:23,783 --> 00:37:24,951 Do you mean it? 559 00:37:29,622 --> 00:37:30,957 What about you? 560 00:37:55,315 --> 00:37:56,357 [Mark] We were just leaving. 561 00:37:56,441 --> 00:37:57,776 [Mr. Raines] Better stick around for a bit. 562 00:37:57,859 --> 00:37:59,694 Grandpa, you wanna come down to the boy's room? 563 00:38:11,748 --> 00:38:12,791 Alex. 564 00:38:14,000 --> 00:38:14,918 We want to talk to you. 565 00:38:27,680 --> 00:38:29,057 You like it here, don't you? 566 00:38:31,810 --> 00:38:32,977 Sure. 567 00:38:36,898 --> 00:38:37,982 You're going to miss us? 568 00:38:40,693 --> 00:38:42,195 Yeah, I'm going to miss you. 569 00:38:43,780 --> 00:38:44,739 Well... 570 00:38:45,907 --> 00:38:47,742 We're going to miss you, too, 571 00:38:47,826 --> 00:38:49,160 and we don't want to. 572 00:38:51,079 --> 00:38:52,956 How would you like to stay with us 573 00:38:53,122 --> 00:38:56,251 and be... Our son? 574 00:38:57,585 --> 00:38:58,795 You mean it? 575 00:39:01,256 --> 00:39:02,131 You bet we do. 576 00:39:07,053 --> 00:39:08,096 What do you say, son? 577 00:39:09,848 --> 00:39:10,974 Yeah! 578 00:39:40,169 --> 00:39:42,255 Well, kemo sabe, it all worked out all right. 579 00:39:42,589 --> 00:39:43,715 Yeah. 580 00:39:44,716 --> 00:39:45,884 Yeah, at least for Alex. 581 00:39:46,968 --> 00:39:48,177 Thanks to Jake. 582 00:39:49,137 --> 00:39:51,848 Now I know why they're called a man's best friend. 583 00:39:54,642 --> 00:39:56,185 It seems kind of strange, doesn't it? 584 00:39:56,644 --> 00:39:57,896 What? 585 00:40:00,857 --> 00:40:02,817 You'd think man's best friend would be man. 586 00:40:08,865 --> 00:40:10,241 [car engine starts] 587 00:40:22,253 --> 00:40:24,672 [theme music playing] 37498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.