Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:03,879
[opening theme music playing]
2
00:01:55,365 --> 00:01:56,950
How's it going, Alex?
3
00:01:59,911 --> 00:02:01,288
I got to talk to you.
4
00:02:04,791 --> 00:02:05,876
I saw your pup today.
5
00:02:08,337 --> 00:02:09,921
He really misses you.
6
00:02:10,130 --> 00:02:11,965
He won't play.
He won't do anything.
7
00:02:13,342 --> 00:02:15,344
I talked to the girl
that owns him. Jenny.
8
00:02:15,427 --> 00:02:16,720
She's a real nice girl.
9
00:02:17,804 --> 00:02:18,972
She's worried.
10
00:02:20,182 --> 00:02:22,017
I told her
about you and Jake.
11
00:02:22,392 --> 00:02:23,977
That's his name
by the way. Jake.
12
00:02:25,103 --> 00:02:26,855
Anyway, she wondered
if you might come by
13
00:02:26,938 --> 00:02:28,440
and try to cheer him up
a little bit.
14
00:02:29,441 --> 00:02:30,275
What do you say?
15
00:02:31,401 --> 00:02:32,903
I don't want
to see him.
16
00:02:33,278 --> 00:02:34,571
He's not my dog.
17
00:02:36,448 --> 00:02:38,075
Besides,
I don't miss him.
18
00:02:39,701 --> 00:02:41,495
Maybe not,
but he misses you.
19
00:02:42,871 --> 00:02:45,457
I thought you might
want to help a friend.
He is your friend.
20
00:02:47,000 --> 00:02:48,293
He's her friend.
21
00:02:48,377 --> 00:02:50,212
I told you I don't
want to see him.
22
00:02:52,422 --> 00:02:53,548
Okay.
23
00:02:54,925 --> 00:02:55,801
I can't say
I blame you.
24
00:02:55,884 --> 00:02:57,135
He's not much fun
to be around.
25
00:02:57,219 --> 00:02:58,553
He won't play.
He won't go
for a walk.
26
00:03:00,138 --> 00:03:01,473
He just lies there
and cries.
27
00:03:04,393 --> 00:03:06,311
It probably
wouldn't have
done any good anyway.
28
00:03:10,816 --> 00:03:11,691
I'll see you, Alex.
29
00:03:15,821 --> 00:03:17,030
[laughter]
30
00:03:21,952 --> 00:03:23,120
Mr. Smith!
31
00:03:23,787 --> 00:03:24,913
Yeah, Alex?
32
00:03:25,330 --> 00:03:26,581
I'll go one time.
33
00:03:26,665 --> 00:03:27,582
But just once.
34
00:03:27,791 --> 00:03:28,625
That's all.
35
00:03:30,001 --> 00:03:30,877
Thanks, Alex.
36
00:03:31,920 --> 00:03:33,130
Pick you up
at three o' clock tomorrow.
37
00:03:49,271 --> 00:03:51,106
I'm going
to see you again.
38
00:04:02,909 --> 00:04:04,786
Oh, there he is!
There he is!
39
00:04:07,122 --> 00:04:07,956
Dog!
40
00:04:08,165 --> 00:04:09,082
Dog!
41
00:04:10,041 --> 00:04:11,877
[dog barking]
42
00:04:15,922 --> 00:04:17,007
[Alex] Come on.
43
00:04:18,133 --> 00:04:19,426
Nice doggie.
44
00:04:19,509 --> 00:04:20,969
Yeah.
45
00:04:22,179 --> 00:04:24,014
Yeah. Nice dog.
46
00:04:24,765 --> 00:04:27,726
Hey, we'd better tell
the Raines we're here.
47
00:04:29,102 --> 00:04:31,354
Oh, yeah. Nice dog.
48
00:04:33,190 --> 00:04:34,733
Here, boy. Come on.
49
00:04:39,821 --> 00:04:40,822
Mr. Smith?
50
00:04:40,906 --> 00:04:42,199
Right. Mr. Raines?
51
00:04:42,282 --> 00:04:43,700
This is a friend of mine,
Mark Gordon.
52
00:04:45,619 --> 00:04:46,828
My son Paul,
53
00:04:46,912 --> 00:04:48,205
my daughter-in-law
Michele.
54
00:04:48,288 --> 00:04:49,456
Hello.
55
00:04:49,706 --> 00:04:50,957
Where's that boy?
56
00:04:51,166 --> 00:04:54,044
He saw the dog
as we were driving up.
He couldn't wait.
57
00:04:54,669 --> 00:04:56,046
I sure hope
he's the cure.
58
00:04:56,546 --> 00:04:58,256
No doubt about it
from what I saw.
59
00:04:58,423 --> 00:05:00,050
Let's go
take a look.
60
00:05:02,177 --> 00:05:03,386
RAINES: We appreciate this.
61
00:05:03,637 --> 00:05:05,138
Jenny's really been
down in the dumps.
62
00:05:05,263 --> 00:05:07,098
I think it's a combination
of things...
63
00:05:07,808 --> 00:05:09,476
Her dog and a little jealousy.
64
00:05:10,101 --> 00:05:12,270
She's about to have
a new baby brother.
65
00:05:12,979 --> 00:05:14,481
[Jonathan] They can
get worried, I know.
66
00:05:14,856 --> 00:05:15,857
When's the baby due?
67
00:05:15,941 --> 00:05:17,192
MRS. RAINES: In a little
over four months.
68
00:05:17,275 --> 00:05:18,443
[Mark] You don't really
look pregnant.
69
00:05:18,527 --> 00:05:20,445
I'm not, Mr. Gordon.
70
00:05:20,529 --> 00:05:21,488
It's a surrogate mother.
71
00:05:23,281 --> 00:05:24,783
Well, there they are.
72
00:05:25,158 --> 00:05:25,992
Come on.
73
00:05:26,660 --> 00:05:27,536
Yeah.
74
00:05:27,619 --> 00:05:28,870
Come on, boy.
75
00:05:28,954 --> 00:05:30,455
All right.
Good boy.
76
00:05:31,540 --> 00:05:33,458
You were
right as rain, Mr. Gordon.
77
00:05:34,292 --> 00:05:36,253
Jenny, how's Jake?
78
00:05:36,753 --> 00:05:37,629
Great! Watch.
79
00:05:38,171 --> 00:05:39,005
Come on, Jake!
80
00:05:39,089 --> 00:05:40,674
Come on, Jake!
81
00:05:40,757 --> 00:05:41,591
Come on, boy.
82
00:05:41,675 --> 00:05:43,635
Come on!
Get the ball.
83
00:05:45,262 --> 00:05:46,471
Come on, boy!
84
00:05:46,555 --> 00:05:47,514
All right!
85
00:05:48,974 --> 00:05:50,475
Looks like they'll be playing
for a while.
86
00:05:51,142 --> 00:05:52,811
Why don't we
go to the house
87
00:05:52,894 --> 00:05:54,187
and get something cold
to drink?
88
00:05:54,271 --> 00:05:55,647
Sounds good to me.
89
00:05:59,859 --> 00:06:01,570
You know,
most people
don't realize
90
00:06:01,903 --> 00:06:04,114
that coyotes love
avocados.
91
00:06:04,322 --> 00:06:07,200
You ride
into the grove
around sunrise.
92
00:06:07,409 --> 00:06:09,911
and every coyote
you see heading back
to his den
93
00:06:10,036 --> 00:06:11,746
will have
an avocado
in his mouth.
94
00:06:12,163 --> 00:06:13,290
I'll be darned.
95
00:06:13,373 --> 00:06:15,709
Would you care
for more iced tea,
Mr. Raines?
96
00:06:16,001 --> 00:06:16,835
Anybody?
97
00:06:16,918 --> 00:06:17,877
Not for me, thank you.
98
00:06:18,545 --> 00:06:20,964
-That's fine, Jason.
-Thank you, sir.
99
00:06:21,673 --> 00:06:24,134
[Jenny] Can Alex come
back tomorrow, please?
100
00:06:24,342 --> 00:06:26,261
Jenny, introduce us
to your friend, please.
101
00:06:26,511 --> 00:06:28,847
This is Alex.
Can he come back
tomorrow?
102
00:06:28,930 --> 00:06:30,599
[Mrs. Raines] Does Alex want
to come back tomorrow?
103
00:06:30,682 --> 00:06:32,100
Sure he does,
don't you. Alex?
104
00:06:33,602 --> 00:06:35,770
It's fine with us.
Mr. Smith?
105
00:06:35,854 --> 00:06:37,814
I'll have to check
with Miss Holly
at the group care.
106
00:06:37,897 --> 00:06:39,232
I'm sure there'll be
no problem.
107
00:06:39,316 --> 00:06:43,194
Oh, good.
Grandpa, can
Alex stay longer?
108
00:06:43,612 --> 00:06:46,239
Jenny, why do you always
ask your grandfather?
109
00:06:46,948 --> 00:06:48,825
You know why.
He always says yes.
110
00:06:49,159 --> 00:06:52,037
Thanks for putting me
on a spot.
111
00:06:52,579 --> 00:06:53,913
All right.
A little longer.
112
00:06:53,997 --> 00:06:54,956
Yay!
113
00:06:56,249 --> 00:06:58,877
Looks like Jenny's
got herself a new friend.
114
00:07:37,207 --> 00:07:38,416
[honking]
115
00:07:39,876 --> 00:07:43,088
Look at what
Mr. Raines gave me.
My very own glove,
116
00:07:43,171 --> 00:07:44,506
just like
the big leaguers.
117
00:07:44,589 --> 00:07:45,715
That's
something.
118
00:07:45,924 --> 00:07:47,175
You thanked him I hope.
119
00:07:47,258 --> 00:07:48,426
About 50 times.
120
00:07:49,594 --> 00:07:50,845
Can Alex come by
on Friday?
121
00:07:50,929 --> 00:07:52,722
We're going to make
homemade ice cream.
122
00:07:52,973 --> 00:07:54,015
Sure. No problem.
123
00:07:54,182 --> 00:07:55,266
Hey, where's my invite?
124
00:07:55,475 --> 00:07:56,643
[Jonathan] You're more
than welcome.
125
00:07:57,185 --> 00:07:58,937
He'll take you up
on that, believe me.
126
00:08:00,188 --> 00:08:01,022
Let's go, Alex.
127
00:08:05,568 --> 00:08:06,653
Thanks.
128
00:08:07,070 --> 00:08:09,072
Oh.
Bye, sweetie.
129
00:08:12,993 --> 00:08:14,577
See you Friday.
130
00:08:16,496 --> 00:08:17,831
See you Friday!
131
00:08:18,790 --> 00:08:20,333
Mr. Raines,
telephone, sir.
132
00:08:20,417 --> 00:08:21,251
Thank you, Jason.
133
00:08:28,133 --> 00:08:29,009
Hello.
134
00:08:29,092 --> 00:08:30,301
Yes, speaking.
135
00:08:31,720 --> 00:08:32,929
Yes, doctor.
136
00:08:34,848 --> 00:08:35,724
Where?
137
00:08:36,683 --> 00:08:37,517
I see.
138
00:08:37,976 --> 00:08:38,810
Is it serious?
139
00:08:39,436 --> 00:08:41,396
What is it?
Is it Lorraine?
140
00:08:43,356 --> 00:08:44,190
Certainly.
141
00:08:44,983 --> 00:08:46,026
No, no, no.
142
00:08:46,109 --> 00:08:46,985
We'll come down
there.
143
00:08:47,318 --> 00:08:48,319
We'll meet you
there.
144
00:08:48,987 --> 00:08:50,071
What is it?
145
00:08:50,238 --> 00:08:52,240
Just take it easy.
Lorraine's spotting.
146
00:08:52,449 --> 00:08:53,742
He's checked her
into the hospital.
147
00:08:53,825 --> 00:08:54,701
Oh, my god.
148
00:08:55,243 --> 00:08:56,703
Now don't jump
to conclusions.
149
00:08:56,828 --> 00:08:57,871
I told him we'd come down.
150
00:08:58,496 --> 00:08:59,497
I want to tell dad.
151
00:08:59,998 --> 00:09:01,916
Jenny, you stay
with your grandpa.
152
00:09:15,513 --> 00:09:17,724
Yes.
All right.
153
00:09:17,807 --> 00:09:19,934
Um... Saturday
would be fine.
154
00:09:21,352 --> 00:09:23,104
Oh, I'd say
about two o' clock.
155
00:09:24,564 --> 00:09:25,607
All right.
156
00:09:26,941 --> 00:09:28,193
We'll see you then.
157
00:09:28,610 --> 00:09:29,944
Bye-bye.
158
00:09:32,947 --> 00:09:34,699
Look what Mr. Raines
gave me.
159
00:09:34,783 --> 00:09:36,201
It's just like
the big leaguers.
160
00:09:36,409 --> 00:09:38,787
That's a terrific glove.
161
00:09:38,995 --> 00:09:40,705
I can catch good
with it.
162
00:09:41,081 --> 00:09:42,665
Alex, I've got some news.
163
00:09:44,459 --> 00:09:46,753
You've been doing
so very well lately.
164
00:09:47,629 --> 00:09:52,092
Everyone feels...
You're really ready
for a new foster home.
165
00:09:52,592 --> 00:09:54,135
I talked
to Mr. Bergen,
166
00:09:54,219 --> 00:09:57,055
and he's placing you
with a very nice
couple...
167
00:09:57,263 --> 00:09:58,556
The Turners.
168
00:09:58,973 --> 00:10:00,391
They already have
a foster child,
169
00:10:00,475 --> 00:10:02,560
a boy a year older
than you.
170
00:10:03,269 --> 00:10:05,396
You'll have somebody
to play catch with.
171
00:10:06,773 --> 00:10:07,982
How does that sound to you?
172
00:10:12,278 --> 00:10:15,824
What about Jenny's?
Will I be able
to go to Jenny's?
173
00:10:16,407 --> 00:10:17,784
We'll see what
we can do.
174
00:10:18,868 --> 00:10:21,079
I'm sure you'll
be able to visit
sometimes.
175
00:10:25,208 --> 00:10:26,459
When do I have to leave?
176
00:10:27,252 --> 00:10:28,419
This Saturday.
177
00:10:38,096 --> 00:10:39,264
[Mark] Alex?
178
00:10:40,682 --> 00:10:42,517
See you Friday, buddy.
179
00:10:50,400 --> 00:10:51,943
It's not easy
for them at first.
180
00:10:53,194 --> 00:10:54,362
Strangers...
181
00:10:55,155 --> 00:10:56,656
Strange surroundings.
182
00:11:00,076 --> 00:11:02,287
But I think he's
going to be fine
this time.
183
00:11:03,872 --> 00:11:05,081
And we need
the room here
184
00:11:05,165 --> 00:11:07,667
for the more
troubled youngsters.
185
00:11:09,794 --> 00:11:10,712
Yeah.
186
00:11:12,505 --> 00:11:13,548
We'll see
you Friday.
187
00:11:14,591 --> 00:11:15,925
-Goodbye.
-Bye.
188
00:11:19,596 --> 00:11:21,347
[Mark] Any idea what
the next assignment is?
189
00:11:21,723 --> 00:11:23,349
[Jonathan] We haven't finished
with this one yet.
190
00:11:23,892 --> 00:11:25,852
[Mark] As far I can see,
by Friday,
this one's done.
191
00:11:26,269 --> 00:11:28,021
Lil's got all
the volunteers she needs,
192
00:11:28,104 --> 00:11:30,440
got donations
for a new dog-mobile,
193
00:11:31,024 --> 00:11:32,817
Alex is ready
for a new foster home.
194
00:11:33,067 --> 00:11:34,110
Come on, it's over.
195
00:11:34,611 --> 00:11:36,195
Like you always say, Mark,
196
00:11:36,279 --> 00:11:38,197
"It's not over till
the fat lady sings."
197
00:11:40,658 --> 00:11:42,452
[singing Wagner
opera music]
198
00:11:42,744 --> 00:11:44,120
[Door opens]
199
00:12:04,807 --> 00:12:06,100
She lost the baby.
200
00:12:07,644 --> 00:12:08,937
Oh, no.
201
00:12:14,067 --> 00:12:15,318
I'm... I'm sorry, son.
202
00:12:16,861 --> 00:12:18,738
Talk to you
in the morning, okay, dad?
203
00:12:33,086 --> 00:12:34,712
[horn honks]
204
00:12:43,888 --> 00:12:46,516
Well... I guess
I got to go.
205
00:12:48,434 --> 00:12:50,353
Do you think
I could say goodbye
to your folks?
206
00:12:51,354 --> 00:12:54,065
I don't know
when I'll ever
see them again.
207
00:12:54,816 --> 00:12:55,650
I don't know.
208
00:12:56,192 --> 00:12:57,944
Mom's been in bed
all day.
209
00:12:59,237 --> 00:13:00,488
We can try, though.
210
00:13:00,571 --> 00:13:01,698
Come on.
211
00:13:04,826 --> 00:13:08,079
Daddy... Can Alex
come in for a minute?
212
00:13:08,705 --> 00:13:09,539
Not now, Jenny.
213
00:13:10,331 --> 00:13:12,709
But he's leaving.
He might not come back.
214
00:13:13,042 --> 00:13:14,711
He just wanted
to say goodbye.
215
00:13:14,794 --> 00:13:15,628
Jenny...
216
00:13:15,712 --> 00:13:17,046
It's all right.
217
00:13:17,672 --> 00:13:18,756
Okay. Just
for a minute.
218
00:13:18,965 --> 00:13:20,133
Come on.
It's okay.
219
00:13:25,638 --> 00:13:27,390
Jenny told me
what happened.
220
00:13:28,057 --> 00:13:29,517
I'm real sorry.
221
00:13:30,560 --> 00:13:31,853
Thank you, Alex.
222
00:13:33,604 --> 00:13:35,940
What's this
we hear about
not seeing you again?
223
00:13:37,984 --> 00:13:39,694
I'm going to
a new foster home,
224
00:13:40,403 --> 00:13:42,280
So I don't know when
I'll ever see you again.
225
00:13:43,489 --> 00:13:46,117
But I wanted to thank
you for everything.
226
00:13:47,160 --> 00:13:48,036
We'll see
each other.
227
00:13:48,870 --> 00:13:49,954
Do you have our
phone number?
228
00:13:50,830 --> 00:13:51,789
Yeah.
229
00:13:52,623 --> 00:13:54,208
[Mrs. Raines] Well,
you be sure
and call us.
230
00:13:55,126 --> 00:13:56,669
Tell us
how you're doing.
231
00:13:59,964 --> 00:14:00,798
I will.
232
00:14:03,092 --> 00:14:04,761
Well, I guess
I got to go.
233
00:14:09,557 --> 00:14:11,142
I'll never forget you,
234
00:14:11,934 --> 00:14:13,144
and I'll keep praying
that you'll have
235
00:14:13,227 --> 00:14:15,021
that little boy
you've always wanted.
236
00:14:45,426 --> 00:14:46,469
I'll miss you.
237
00:14:48,805 --> 00:14:49,972
I'll miss you, too.
238
00:15:00,358 --> 00:15:01,526
You be good.
239
00:15:24,882 --> 00:15:26,092
[Jenny] Alex.
240
00:15:28,886 --> 00:15:29,929
Take Jake with you.
241
00:15:32,014 --> 00:15:32,849
What?
242
00:15:33,891 --> 00:15:35,893
You're going to
a strange place.
243
00:15:36,394 --> 00:15:37,728
You're going to
need a friend.
244
00:15:38,187 --> 00:15:39,147
Wait a minute, Jenny.
245
00:15:39,230 --> 00:15:41,023
I don't know if they'll let
him keep a dog there.
246
00:15:41,566 --> 00:15:42,859
They'll let me,
Mr. Gordon.
247
00:15:42,942 --> 00:15:44,068
They have to let me.
248
00:15:44,152 --> 00:15:45,027
Alex...
249
00:15:45,153 --> 00:15:47,280
Please, Mr. Gordon?
Please?
250
00:15:47,530 --> 00:15:48,364
[sighs]
251
00:15:50,950 --> 00:15:51,784
All right.
252
00:15:57,999 --> 00:15:58,833
I love you.
253
00:15:58,916 --> 00:16:00,126
I love you, too.
254
00:16:02,545 --> 00:16:03,671
Come on, Jake!
Come on!
255
00:16:03,963 --> 00:16:05,381
[dog barking]
256
00:16:36,871 --> 00:16:37,705
Come on, Jake.
257
00:16:42,126 --> 00:16:43,377
Miss Holly!
Miss Holly!
258
00:16:43,461 --> 00:16:44,295
Alex, what's wrong?
259
00:16:44,462 --> 00:16:45,880
Nothing's wrong.
260
00:16:45,963 --> 00:16:49,258
Jenny gave me her dog
to keep for my very own.
261
00:16:49,509 --> 00:16:50,551
Oh, Alex...
262
00:16:51,135 --> 00:16:53,513
We'll have to find out
if it's all right
263
00:16:53,804 --> 00:16:54,972
with the Turners.
264
00:16:55,181 --> 00:16:56,516
Oh, it will be.
265
00:16:56,599 --> 00:16:57,642
They're going
to love Jake.
266
00:16:57,725 --> 00:16:59,268
He's smart
and housebroken.
267
00:16:59,560 --> 00:17:00,978
He's the best dog.
268
00:17:01,187 --> 00:17:03,064
I'm sure
he's all those things,
269
00:17:03,231 --> 00:17:04,899
but I'll still
have to call.
270
00:17:05,441 --> 00:17:06,526
Let's do it now.
271
00:17:06,609 --> 00:17:08,361
It'll be all right.
You'll see.
272
00:17:08,819 --> 00:17:12,073
All right.
Let's go inside.
273
00:17:29,215 --> 00:17:30,174
[dog whines]
274
00:17:30,633 --> 00:17:32,343
Oh, it'll be
all right.
275
00:17:32,426 --> 00:17:33,344
I know it.
276
00:17:35,179 --> 00:17:36,305
No answer.
277
00:17:38,849 --> 00:17:41,185
Why don't I take Jake
back to the kennel
Until you get a hold of 'em?
278
00:17:41,352 --> 00:17:44,021
No, please!
Let him stay here!
279
00:17:44,313 --> 00:17:46,315
I know it's going
to be all right.
280
00:17:47,316 --> 00:17:49,777
See? He wants
to stay with me.
281
00:17:50,278 --> 00:17:51,112
Please?
282
00:17:52,113 --> 00:17:54,240
He wants
to sleep with me.
283
00:17:54,490 --> 00:17:55,366
Please?
284
00:18:00,371 --> 00:18:01,205
All right.
285
00:18:02,290 --> 00:18:06,502
But remember, Alex,
we don't know for sure.
286
00:18:06,961 --> 00:18:07,837
Come on, Jake.
287
00:18:07,920 --> 00:18:09,463
We got to tell
the kids.
288
00:18:10,006 --> 00:18:11,340
[dog barking]
289
00:18:14,051 --> 00:18:15,219
Think it's going
to be all right?
290
00:18:15,595 --> 00:18:16,929
God only knows.
291
00:18:17,555 --> 00:18:19,515
If it's not, it's going
to break his heart.
292
00:18:20,349 --> 00:18:22,727
Probably shouldn't have
let him take the dog
in the first place.
293
00:18:22,893 --> 00:18:24,854
But you saw his face.
I just couldn't.
294
00:18:25,730 --> 00:18:26,647
I know.
295
00:18:27,273 --> 00:18:28,941
All we can do now
is pray.
296
00:18:31,235 --> 00:18:32,278
I'll see you tomorrow.
297
00:18:32,361 --> 00:18:33,195
Okay.
298
00:18:38,242 --> 00:18:40,202
He's the smartest dog
in the world.
299
00:18:40,328 --> 00:18:41,871
Is not!
Lassie is!
300
00:18:41,954 --> 00:18:43,706
Baloney! Benji's
smart, too.
301
00:18:43,789 --> 00:18:44,665
Is not.
302
00:18:44,749 --> 00:18:45,750
Is, too.
303
00:18:45,833 --> 00:18:48,044
There's a lady on TV
that has a dog that talks.
304
00:18:48,210 --> 00:18:49,211
That's dumb.
305
00:18:49,545 --> 00:18:50,921
She did!
I saw it!
306
00:18:51,005 --> 00:18:51,839
Did not!
307
00:18:51,922 --> 00:18:52,757
Did, too!
308
00:18:52,840 --> 00:18:54,884
Okay, everybody.
Cosby's on.
309
00:18:55,009 --> 00:18:56,093
Yay! Yay!
Yay!
310
00:18:57,303 --> 00:18:58,387
Come on, Alex!
311
00:19:05,770 --> 00:19:07,813
Miss Holly,
can I bring Jake down?
312
00:19:08,898 --> 00:19:09,732
In a minute.
313
00:19:16,072 --> 00:19:17,823
I just talked
to the Turners.
314
00:19:19,909 --> 00:19:22,620
It's all right
if I keep Jake, isn't it?
315
00:19:24,914 --> 00:19:27,291
Alex, they're really
nice people,
316
00:19:28,000 --> 00:19:29,919
And they said they'd
love to have the dog.
317
00:19:31,003 --> 00:19:31,879
But they can't.
318
00:19:34,590 --> 00:19:35,800
What do you mean?
319
00:19:35,883 --> 00:19:37,468
Well, they live
in a building
320
00:19:37,551 --> 00:19:38,886
that doesn't
allow pets.
321
00:19:40,054 --> 00:19:41,681
They feel
really bad,
322
00:19:42,515 --> 00:19:43,808
But there's nothing
they can do.
323
00:19:47,520 --> 00:19:49,355
I'm so sorry, Alex.
324
00:19:57,321 --> 00:19:59,782
We'll have
to take him back
to Jenny's tomorrow...
325
00:20:00,032 --> 00:20:01,325
On the way
to the Turners'.
326
00:20:03,744 --> 00:20:06,080
Hey, you're going
to see Jake again.
327
00:20:06,288 --> 00:20:08,040
I'm sure you're going
to be able to visit him.
328
00:20:10,835 --> 00:20:12,545
It's not the same.
329
00:20:15,047 --> 00:20:17,091
He wanted to be my dog.
330
00:20:20,010 --> 00:20:21,595
I shouldn't
have loved him.
331
00:20:25,182 --> 00:20:27,059
You want to bring
Jake downstairs?
332
00:20:29,562 --> 00:20:31,439
No. We'll
stay up here.
333
00:20:36,902 --> 00:20:37,903
Okay.
334
00:21:07,475 --> 00:21:09,852
There's a pool
in the building
where the Turners live.
335
00:21:10,227 --> 00:21:11,812
That should be fun.
336
00:21:14,648 --> 00:21:16,233
Alex, I know
how you feel,
337
00:21:17,610 --> 00:21:18,694
But you have
to remember,
338
00:21:18,778 --> 00:21:20,070
it's not
the Turners' fault.
339
00:21:21,489 --> 00:21:22,323
I know.
340
00:21:25,618 --> 00:21:27,119
I have to go
to the bathroom.
341
00:21:27,912 --> 00:21:29,497
I'll stop
at the next station.
342
00:21:30,080 --> 00:21:31,081
Thanks.
343
00:21:42,176 --> 00:21:43,177
Come on, Jake.
344
00:22:00,027 --> 00:22:01,320
Come on, Jake.
345
00:22:01,779 --> 00:22:02,780
Come on!
346
00:22:02,863 --> 00:22:04,073
[dog whines]
347
00:22:04,156 --> 00:22:05,699
Come on, Jake.
Hurry! Come on.
348
00:22:26,220 --> 00:22:27,721
[knocking at door]
349
00:22:27,805 --> 00:22:28,847
Alex.
350
00:22:32,017 --> 00:22:33,102
Alex!
351
00:22:34,228 --> 00:22:35,229
Alex?
352
00:22:42,111 --> 00:22:43,779
Do you have the key
to the men's room?
353
00:22:44,446 --> 00:22:46,949
There's a ladies' room
back there.
354
00:22:47,032 --> 00:22:47,908
I know that.
355
00:22:47,992 --> 00:22:49,952
A little boy is in there
and I'm worried about him.
356
00:22:51,161 --> 00:22:53,038
-Did you knock?
-Yes.
357
00:22:53,497 --> 00:22:55,165
If you can't get up
and open the door,
358
00:22:55,249 --> 00:22:56,792
just give me the key, please.
359
00:22:56,917 --> 00:22:57,876
All right.
360
00:22:58,419 --> 00:22:59,753
Take it easy.
361
00:23:01,422 --> 00:23:04,091
Kid's probably got
diarrhea or something.
362
00:23:18,689 --> 00:23:19,648
Thank you.
363
00:23:19,732 --> 00:23:20,608
Alex...
364
00:23:22,651 --> 00:23:23,944
Oh, my god!
365
00:23:24,653 --> 00:23:25,821
Where's your phone?
366
00:23:25,904 --> 00:23:28,198
There's a pay phone
in the office.
367
00:23:53,724 --> 00:23:55,351
Come on, Jake!
368
00:23:59,521 --> 00:24:00,773
[whimper]
369
00:24:01,440 --> 00:24:02,524
I know, boy.
370
00:24:02,816 --> 00:24:04,443
I'm thirsty, too.
371
00:24:04,526 --> 00:24:06,070
We got to find water.
372
00:24:06,153 --> 00:24:07,488
And then we'll be okay.
373
00:24:07,571 --> 00:24:08,947
We'll be okay.
374
00:24:09,615 --> 00:24:10,616
Come on.
375
00:24:35,265 --> 00:24:36,183
[Jonathan] Here you go.
376
00:24:38,227 --> 00:24:40,187
You better
call Miss Holly
before we go.
377
00:24:40,479 --> 00:24:41,438
Yeah, I know.
378
00:24:41,772 --> 00:24:43,607
I've been
putting it off
for as long as I can.
379
00:24:43,691 --> 00:24:45,859
No news is good news,
you know what I mean?
380
00:24:46,527 --> 00:24:47,528
Mark!
381
00:24:48,779 --> 00:24:50,781
Telephone.
It's miss Holly.
382
00:24:52,199 --> 00:24:53,659
Keep your
fingers crossed.
383
00:24:59,665 --> 00:25:01,041
There on the desk.
384
00:25:05,504 --> 00:25:06,338
Hello.
385
00:25:06,755 --> 00:25:07,715
Yeah.
386
00:25:09,800 --> 00:25:10,884
Oh, no.
387
00:25:12,094 --> 00:25:13,929
Well, listen, we'll do
everything we can.
388
00:25:14,763 --> 00:25:15,973
Yeah.
So do I.
389
00:25:17,516 --> 00:25:18,684
We'll be in touch.
390
00:25:22,646 --> 00:25:24,273
Alex ran off
with the dog.
391
00:25:24,356 --> 00:25:25,649
They wouldn't
let him keep it.
392
00:25:26,692 --> 00:25:28,193
Poor kid.
393
00:25:28,360 --> 00:25:29,737
[Mark] Miss Holly
called the police.
394
00:25:30,779 --> 00:25:32,322
Jonathan,
where would he go?
395
00:25:32,906 --> 00:25:33,949
Who knows?
396
00:25:34,324 --> 00:25:36,118
Why is the boss
letting this happen?
397
00:25:36,535 --> 00:25:37,953
What boss?
What are you talking about?
398
00:25:38,036 --> 00:25:39,455
It's not
important, Lil.
399
00:25:39,913 --> 00:25:40,998
Mark, let's go.
400
00:25:41,373 --> 00:25:42,750
You got something?
401
00:25:42,833 --> 00:25:43,751
I'm not sure.
402
00:25:43,959 --> 00:25:46,587
Lil, if we get any calls,
we'll be at the Raines' place.
403
00:25:46,670 --> 00:25:47,546
All right.
404
00:25:52,968 --> 00:25:54,094
Poor little kid.
405
00:26:00,851 --> 00:26:02,519
[panting]
406
00:26:28,629 --> 00:26:31,924
Come on, boy.
We can't stop now.
407
00:26:33,258 --> 00:26:34,593
It's getting hotter.
408
00:26:36,428 --> 00:26:37,930
We have to find water.
409
00:26:41,433 --> 00:26:44,019
[whimper]
410
00:26:47,272 --> 00:26:48,440
Come on, Jake.
411
00:26:53,195 --> 00:26:54,404
You can't stay here.
412
00:26:54,488 --> 00:26:55,572
You'll die!
413
00:26:56,740 --> 00:26:57,741
Come on, boy.
414
00:27:12,548 --> 00:27:15,509
[whimper]
415
00:27:25,644 --> 00:27:26,770
I'll get you help, Jake.
416
00:27:27,521 --> 00:27:28,689
I'll get you help.
417
00:28:01,430 --> 00:28:02,598
That's everything, sir.
418
00:28:02,806 --> 00:28:04,224
-Thank you, Jason.
-Have a good trip, sir.
419
00:28:04,308 --> 00:28:05,434
Thank you.
We will.
420
00:28:06,643 --> 00:28:09,688
This trip
will do Michele
a world of good.
421
00:28:10,397 --> 00:28:11,315
I hope so.
422
00:28:11,815 --> 00:28:12,733
It will.
423
00:28:13,066 --> 00:28:16,653
No phones,
no one saying
how sorry they are.
424
00:28:17,738 --> 00:28:18,780
By the time
we get back,
425
00:28:19,406 --> 00:28:21,158
she'll be ready
to try again.
426
00:28:22,284 --> 00:28:23,619
Yeah, I suppose.
427
00:28:26,121 --> 00:28:27,247
What does that mean?
428
00:28:29,041 --> 00:28:29,875
I don't know.
429
00:28:33,545 --> 00:28:35,631
You just begin to wonder
if it was ever meant to be.
430
00:28:42,596 --> 00:28:43,430
You all set?
431
00:28:43,513 --> 00:28:44,348
Yeah.
432
00:28:44,431 --> 00:28:45,265
All right.
433
00:28:45,349 --> 00:28:47,059
Grand canyon,
here we come.
434
00:29:21,134 --> 00:29:22,344
Jenny!
435
00:29:24,513 --> 00:29:25,973
Jenny!
436
00:29:32,646 --> 00:29:33,981
Jenny!
437
00:29:34,940 --> 00:29:36,233
Jenny!
438
00:29:37,609 --> 00:29:38,944
Jenny!
439
00:29:39,736 --> 00:29:40,946
Jenny!
440
00:29:44,491 --> 00:29:45,575
How about some music?
441
00:29:47,077 --> 00:29:48,078
Sounds good.
442
00:29:51,248 --> 00:29:54,209
[radio plays]
443
00:30:25,657 --> 00:30:27,367
Mr. Raines,
you haven't seen Alex,
have you?
444
00:30:27,784 --> 00:30:30,120
Alex? No, why?
What's going on?
445
00:30:30,329 --> 00:30:32,748
They wouldn't let him
keep the dog.
He ran off with him.
446
00:30:33,040 --> 00:30:34,082
Jenny!
447
00:30:38,754 --> 00:30:39,588
Alex!
448
00:30:44,926 --> 00:30:46,011
Alex.
449
00:30:47,721 --> 00:30:49,139
Hey, you got any water
in the car?
450
00:30:49,264 --> 00:30:50,432
I got some sodas.
451
00:30:52,976 --> 00:30:54,102
We have to get Jake.
452
00:30:54,311 --> 00:30:55,645
He's going to die.
453
00:30:55,812 --> 00:30:57,314
He was too heavy.
I couldn't carry him.
454
00:30:57,397 --> 00:30:58,732
Just take it easy.
455
00:30:58,857 --> 00:30:59,983
I can't.
456
00:31:00,359 --> 00:31:02,819
We have to get him.
Please don't let him die.
457
00:31:02,903 --> 00:31:04,613
-[Mr. Raines] Here you go.
-Thanks.
458
00:31:04,905 --> 00:31:06,990
Drink it slow.
Not too much at first.
459
00:31:08,200 --> 00:31:09,368
[Jonathan] Take it easy.
460
00:31:09,743 --> 00:31:10,869
We have to get him.
461
00:31:11,203 --> 00:31:12,245
He's on the hill.
462
00:31:12,329 --> 00:31:13,163
I'll show you.
463
00:31:13,246 --> 00:31:15,290
I know where he is.
He'll be all right.
I'll get him.
464
00:31:15,749 --> 00:31:16,833
Why don't you take him
to the house.
465
00:31:16,917 --> 00:31:18,377
Better call a doc, let him
take a look at him.
466
00:31:18,460 --> 00:31:19,294
I got it.
467
00:31:19,544 --> 00:31:20,796
All right.
Let's go.
468
00:31:21,630 --> 00:31:23,298
You better call Lil.
Tell her to get over here.
469
00:31:23,382 --> 00:31:24,674
We don't know
how bad off this dog is.
470
00:31:25,342 --> 00:31:26,176
Come on.
471
00:31:26,968 --> 00:31:28,762
It's all my fault
if he dies.
472
00:31:30,138 --> 00:31:31,098
It's all right.
473
00:31:50,909 --> 00:31:53,245
I notified the police
he's safe.
474
00:32:03,630 --> 00:32:04,464
How is he?
475
00:32:04,548 --> 00:32:06,842
He's dead tired
and still dehydrated.
476
00:32:06,967 --> 00:32:08,885
Let him keep
sipping fluids,
477
00:32:09,010 --> 00:32:09,928
but he'll be okay.
478
00:32:10,095 --> 00:32:11,096
He can go home
in the morning.
479
00:32:12,597 --> 00:32:13,932
I better
call Miss Holly.
480
00:32:14,433 --> 00:32:16,059
You can use the phone
in my bedroom.
481
00:32:18,520 --> 00:32:20,689
He keeps asking about the dog.
How is he doing?
482
00:32:21,523 --> 00:32:23,567
He's downstairs with Lil.
I'll check on him.
483
00:32:26,570 --> 00:32:27,529
Can we see him?
484
00:32:28,363 --> 00:32:30,699
Sure. Just make sure
he gets some rest.
485
00:32:45,213 --> 00:32:46,256
Alex?
486
00:32:57,058 --> 00:32:58,018
Jake.
487
00:32:58,101 --> 00:32:59,394
How's Jake?
488
00:32:59,478 --> 00:33:00,562
Lil's with him.
489
00:33:04,274 --> 00:33:06,276
It's all my fault
if he dies.
490
00:33:07,611 --> 00:33:09,154
It's always my fault.
491
00:33:09,362 --> 00:33:11,031
No, it isn't.
492
00:33:11,114 --> 00:33:12,157
[Alex] Yes, it is.
493
00:33:13,617 --> 00:33:14,701
Every time
I love someone,
494
00:33:14,784 --> 00:33:16,203
something bad
happens.
495
00:33:18,330 --> 00:33:19,956
It's me. I'm bad.
496
00:33:20,415 --> 00:33:22,125
No, Alex. You're not.
497
00:33:22,709 --> 00:33:24,336
You are a wonderful boy.
498
00:33:26,296 --> 00:33:27,297
No, I'm not.
499
00:33:28,173 --> 00:33:29,925
That's why
my mother left me.
500
00:33:30,467 --> 00:33:31,801
It was all
my fault.
501
00:33:37,015 --> 00:33:38,016
Alex.
502
00:33:38,642 --> 00:33:40,143
A friend here
wants to see you.
503
00:33:43,647 --> 00:33:44,606
Jake!
504
00:33:44,731 --> 00:33:46,107
You're all right, boy.
505
00:33:46,358 --> 00:33:47,776
You're all right!
506
00:33:47,859 --> 00:33:48,818
Yeah!
507
00:33:49,069 --> 00:33:51,404
Good boy. Oh, yeah.
508
00:33:51,488 --> 00:33:52,405
You're back.
509
00:33:52,781 --> 00:33:53,949
Yeah.
510
00:33:55,116 --> 00:33:56,409
Yeah!
511
00:33:57,327 --> 00:33:59,371
Why don't we let him
rest. I think he'll be all
right now.
512
00:33:59,955 --> 00:34:01,790
I think I'll stay with him
for a while.
513
00:34:02,916 --> 00:34:04,125
Can I stay, too?
514
00:34:04,209 --> 00:34:05,335
Sure.
515
00:34:18,139 --> 00:34:19,307
Poor kid.
516
00:34:19,391 --> 00:34:20,850
Why does he
blame himself?
517
00:34:22,018 --> 00:34:23,687
Kids blame themselves
for so much...
518
00:34:24,813 --> 00:34:26,064
Divorce, death.
519
00:34:26,439 --> 00:34:28,316
In Alex's case,
it's even worse.
520
00:34:29,442 --> 00:34:31,820
His mother deserted him, and
his father blamed him.
521
00:34:33,572 --> 00:34:35,156
A sweet kid
like that.
522
00:34:35,240 --> 00:34:38,326
I can't believe
he can't find
a home or a family.
523
00:34:39,911 --> 00:34:41,496
People want babies,
Mr. Raines.
524
00:34:49,129 --> 00:34:51,131
I'll tell Lil
the pup's staying tonight.
525
00:35:07,022 --> 00:35:08,440
He's doing a lot better.
526
00:35:09,774 --> 00:35:10,859
He ate all the soup.
527
00:35:12,652 --> 00:35:14,279
Where's Jonathan
and Mark?
528
00:35:14,487 --> 00:35:15,405
With Alex.
529
00:35:21,536 --> 00:35:22,454
[sighs]
530
00:35:24,247 --> 00:35:25,373
What's wrong?
531
00:35:25,457 --> 00:35:26,374
Nothing.
532
00:35:27,417 --> 00:35:28,501
Nothing.
533
00:35:39,512 --> 00:35:40,347
There is.
534
00:35:40,972 --> 00:35:41,806
What is it?
535
00:35:42,974 --> 00:35:44,351
Oh, I don't know.
536
00:35:46,102 --> 00:35:47,395
The boy, I suppose.
537
00:35:49,689 --> 00:35:51,858
You never really think
about what it's like
538
00:35:51,941 --> 00:35:53,234
for them out there...
539
00:35:54,277 --> 00:35:55,362
All those children.
540
00:36:02,077 --> 00:36:03,286
Do you want
some coffee?
541
00:36:05,330 --> 00:36:06,164
Yeah.
542
00:36:10,627 --> 00:36:11,711
Oh!
543
00:36:14,047 --> 00:36:15,840
It's not done yet.
I always do that.
544
00:36:21,388 --> 00:36:23,765
Do you wonder
if it was meant to be?
545
00:36:25,892 --> 00:36:26,726
What?
546
00:36:28,144 --> 00:36:29,104
The baby.
547
00:36:30,230 --> 00:36:31,398
Losing the baby.
548
00:36:33,858 --> 00:36:35,235
I mean,
did you ever...
549
00:36:35,318 --> 00:36:37,654
Think it wasn't
supposed to be?
550
00:36:41,491 --> 00:36:43,118
What are you
talking about?
551
00:36:46,830 --> 00:36:48,039
About Alex.
552
00:36:50,041 --> 00:36:51,334
I mean, what a boy.
553
00:36:52,711 --> 00:36:54,421
He's got so much love.
554
00:36:59,634 --> 00:37:01,845
What the hell's
so special about
my genes, anyway?
555
00:37:06,099 --> 00:37:07,767
I'm going to
miss him.
556
00:37:08,143 --> 00:37:09,769
So am I.
557
00:37:16,192 --> 00:37:17,485
Then why do we have to?
558
00:37:23,783 --> 00:37:24,951
Do you mean it?
559
00:37:29,622 --> 00:37:30,957
What about you?
560
00:37:55,315 --> 00:37:56,357
[Mark] We were just
leaving.
561
00:37:56,441 --> 00:37:57,776
[Mr. Raines] Better
stick around for a bit.
562
00:37:57,859 --> 00:37:59,694
Grandpa, you wanna come
down to the boy's room?
563
00:38:11,748 --> 00:38:12,791
Alex.
564
00:38:14,000 --> 00:38:14,918
We want to talk
to you.
565
00:38:27,680 --> 00:38:29,057
You like it here,
don't you?
566
00:38:31,810 --> 00:38:32,977
Sure.
567
00:38:36,898 --> 00:38:37,982
You're going to
miss us?
568
00:38:40,693 --> 00:38:42,195
Yeah, I'm going to
miss you.
569
00:38:43,780 --> 00:38:44,739
Well...
570
00:38:45,907 --> 00:38:47,742
We're going to
miss you, too,
571
00:38:47,826 --> 00:38:49,160
and we don't
want to.
572
00:38:51,079 --> 00:38:52,956
How would you like
to stay with us
573
00:38:53,122 --> 00:38:56,251
and be... Our son?
574
00:38:57,585 --> 00:38:58,795
You mean it?
575
00:39:01,256 --> 00:39:02,131
You bet we do.
576
00:39:07,053 --> 00:39:08,096
What do you say, son?
577
00:39:09,848 --> 00:39:10,974
Yeah!
578
00:39:40,169 --> 00:39:42,255
Well, kemo sabe,
it all worked out
all right.
579
00:39:42,589 --> 00:39:43,715
Yeah.
580
00:39:44,716 --> 00:39:45,884
Yeah, at least
for Alex.
581
00:39:46,968 --> 00:39:48,177
Thanks to Jake.
582
00:39:49,137 --> 00:39:51,848
Now I know
why they're called
a man's best friend.
583
00:39:54,642 --> 00:39:56,185
It seems kind of
strange, doesn't it?
584
00:39:56,644 --> 00:39:57,896
What?
585
00:40:00,857 --> 00:40:02,817
You'd think
man's best friend
would be man.
586
00:40:08,865 --> 00:40:10,241
[car engine starts]
587
00:40:22,253 --> 00:40:24,672
[theme music playing]
37498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.