Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,154 --> 00:00:59,914
TELEPHONE MESSAGE:
'Please hang up and try again...'
2
00:01:17,797 --> 00:01:20,597
'Hello?'
Frankie? Frankie!
3
00:01:28,317 --> 00:01:31,457
Oh, my God!
Grace, what happened?
4
00:01:31,457 --> 00:01:38,837
Can you stop anyone from coming in?
There's an ambulance on its way.
Just tell them to wait outside. OK.
5
00:01:38,837 --> 00:01:40,537
Grace.
6
00:01:40,537 --> 00:01:43,537
SIREN WAILS THEN STOPS
7
00:01:51,277 --> 00:01:56,437
I tried to get a fistful.
Is that why you called me first?
8
00:01:56,437 --> 00:02:00,037
GRACE SNIGGERS
Good thinking, eh? Batman(!)
9
00:02:01,597 --> 00:02:06,817
Was he waiting for you when you got
home? (Yeah.) My birthday guest(!)
10
00:02:06,817 --> 00:02:11,597
You weren't expecting anyone?
No, I was supposed to be going out.
11
00:02:12,637 --> 00:02:15,117
All right, I wasn't going out.
12
00:02:16,997 --> 00:02:19,477
I hate birthdays, too.
13
00:02:21,637 --> 00:02:25,657
Listen, Grace,
could you identify him? (Oh, no.)
14
00:02:25,657 --> 00:02:29,237
Well, I've called Boyd.
Is he coming here?!
15
00:02:29,237 --> 00:02:32,677
Yeah, he's on his way.
I haven't Hoovered.
16
00:02:46,617 --> 00:02:48,837
Oh, Jesus!
17
00:02:48,837 --> 00:02:51,877
Oh, hi. Are you all right?
18
00:02:51,877 --> 00:02:54,837
Yeah, you should see the other guy.
19
00:02:57,817 --> 00:03:02,197
She scratched his neck.
This bit looks like blood.
20
00:03:02,197 --> 00:03:04,717
I'm sorry. It was such a nice scarf.
21
00:03:04,717 --> 00:03:07,597
Hand-painted. That's the problem.
22
00:03:07,597 --> 00:03:14,637
Did they get anything at the house?
No-one saw anything. One or two
think they heard a car. ..No prints?
23
00:03:14,637 --> 00:03:20,677
No, and there were none
at Fr Cameron's place either.
I'd love to get my hands on him.
24
00:03:20,677 --> 00:03:25,497
Yeah, "He fell as he got into the
back of our van." It's not funny.
25
00:03:25,497 --> 00:03:30,137
I never said it was funny.
..Did I say it was funny?
26
00:03:30,137 --> 00:03:35,157
Hang on, this looks like blood.
TELEPHONE RINGS
27
00:03:35,157 --> 00:03:37,197
Yeah?
28
00:03:37,197 --> 00:03:40,697
OK. ..Team talk.
29
00:03:40,697 --> 00:03:44,737
Right. Jury records
on criminal trials are rarely kept.
30
00:03:44,737 --> 00:03:48,477
The PRO were surprised
to find this. Wow.
31
00:03:48,477 --> 00:03:52,837
Harper's list was the jury
of the Miller's Wharf trial.
32
00:03:52,837 --> 00:03:57,677
Several copies must've been made.
And one found its way to Harper.
33
00:03:57,677 --> 00:04:03,717
Harper may have been commissioned
to wipe out the jury
who hanged Charlie Sutton in 1964.
34
00:04:03,717 --> 00:04:08,557
Someone wants to know what we know,
so I think we should be very careful.
35
00:04:08,557 --> 00:04:14,597
How is Grace doing? The hospital
said there are no broken bones.
On her bloody birthday! I know.
36
00:04:14,597 --> 00:04:18,117
BOYD: Ask when they'll discharge her.
OK.
37
00:04:18,117 --> 00:04:24,157
How can you tell if something's
likely to explode? Is it ticking?
Specially trained dog. That's me(!)
38
00:04:25,197 --> 00:04:27,837
Ah, compliments of Malcolm Finlay.
39
00:04:28,897 --> 00:04:32,397
Must be... It is.
Frank Sutton's file.
40
00:04:32,397 --> 00:04:34,877
Thank you, Mel.
41
00:04:46,897 --> 00:04:52,117
Hi. Grace! I'm not a ghost.
Grace, are you all right? Yes.
42
00:04:52,117 --> 00:04:54,737
Grace, how are you? I'm OK.
43
00:04:54,737 --> 00:04:58,297
Have a seat, come on.
Sit down. Let me see.
44
00:04:58,297 --> 00:05:04,537
Ooh. Ooh. I know!
You feel a fool. I didn't hear him
till he was right behind me.
45
00:05:04,537 --> 00:05:08,997
Hey. Hello, Frankie. How are you?
I'm OK. Grace, how are you doing?
46
00:05:08,997 --> 00:05:15,617
I'd have been OK if I'd been armed.
The Home Office is hesitating about
arming psychologists. I'm sorry.
47
00:05:15,617 --> 00:05:21,837
Why? It's not your fault. Ah! He's
suffering from thwarted chivalry.
Yeah, well, he's not the only one.
48
00:05:21,837 --> 00:05:26,097
Spence needs to beat somebody up.
I want to crack him with this hand.
49
00:05:26,097 --> 00:05:31,157
Did I get any DNA when I scratched
him? Grace, take it easy. Go home.
50
00:05:31,157 --> 00:05:35,417
Yeah, we'll get protection.
No. He won't come back.
51
00:05:35,417 --> 00:05:40,037
He got what he wanted,
so let's just move on. Grace? Yeah?
52
00:05:40,037 --> 00:05:46,257
Oh, what's this? It's a new scarf.
I'm afraid our mad scientist
took a piece out of the last one.
53
00:05:46,257 --> 00:05:51,297
Hey! ..Only because you drew blood,
and we did get DNA. That's my girl!
54
00:05:51,297 --> 00:05:53,857
Grace, what about the Harper report?
55
00:05:53,857 --> 00:05:59,997
I have the original on my computer,
so no harm done. And I've a report
on the Sutton brothers. OK, thanks.
56
00:05:59,997 --> 00:06:02,957
INAUDIBLE CONVERSATION
57
00:06:09,477 --> 00:06:11,457
Thank you.
58
00:06:13,597 --> 00:06:20,597
Frank Sutton - Charlie's brother.
Sees his brother hanged, for a crime
he believes he did not commit,
59
00:06:20,597 --> 00:06:25,037
and vents his rage on the jury
by commissioning a hit man -
60
00:06:25,037 --> 00:06:28,857
Peter Harper -
to assassinate them one by one.
61
00:06:30,597 --> 00:06:33,357
Only, there's one small problem.
62
00:06:34,957 --> 00:06:40,017
Two of the jurors died after Frank
Sutton burned to death in a fire.
63
00:06:40,017 --> 00:06:44,157
But look at the Harper report.
"Compulsion to repeat."
64
00:06:44,157 --> 00:06:50,397
That's a Freudian concept, adapted
by Grace, who isn't a Freudian,
but does sometimes borrow his ideas.
65
00:06:50,397 --> 00:06:56,637
Harper is an assassin, because
he's conditioned to assassination.
..Actually, that isn't Freudian,
66
00:06:56,637 --> 00:07:02,817
because it contradicts the theory
of repression, but I don't think
we've got time to go into that. No.
67
00:07:02,817 --> 00:07:05,297
OK, in simple terms.
68
00:07:06,677 --> 00:07:10,237
Harper is trained
in a military fashion.
69
00:07:10,237 --> 00:07:16,957
He kills without passion,
he kills without personal anger,
and he's goal-orientated.
70
00:07:16,957 --> 00:07:21,557
So he just keeps going
until he gets the job done? Yup.
71
00:07:21,557 --> 00:07:25,237
Then, of course,
I have had a bang on the head.
72
00:07:26,357 --> 00:07:28,997
OK, we have a funeral to go to.
73
00:07:30,417 --> 00:07:35,317
I thought you wanted to know more on
Frank Sutton. I do. Who sent it you?
74
00:07:35,317 --> 00:07:40,177
DCI Finlay. I think he was
planning to write his memoirs.
75
00:07:40,177 --> 00:07:45,197
So he stole some intelligence files
when he left? Yeah, looks like it.
76
00:07:45,197 --> 00:07:50,517
"Dominated by his elder brother."
That could be any younger brother.
77
00:07:54,757 --> 00:07:57,777
Hmm, small world! What?
78
00:07:57,777 --> 00:08:02,877
Surveillance of Frank Sutton's
funeral at Bethnal Green cemetery.
79
00:08:02,877 --> 00:08:06,397
Harper and Sutton,
reunited in death.
80
00:08:06,397 --> 00:08:12,657
Man that is born of a woman
hath but a short time to live,
and is full of misery.
81
00:08:13,717 --> 00:08:18,237
He cometh up,
and is cut down like a flower.
82
00:08:18,237 --> 00:08:23,917
He fleeth as it were a shadow,
and never continueth in one stage.
83
00:08:25,377 --> 00:08:28,877
In the midst of life,
we are in death...
84
00:08:28,877 --> 00:08:31,557
Nobody here.
85
00:08:36,537 --> 00:08:41,317
Yet, Oh, Lord God most holy...
Should've been Fr Cameron.
86
00:08:41,317 --> 00:08:46,477
We're glad it isn't you. Oh, thanks.
That's a very warming thought.
87
00:08:53,757 --> 00:08:56,197
I'll see you in a bit.
88
00:09:12,837 --> 00:09:17,897
Not an entirely wasted morning.
Like I said. Small world.
89
00:09:19,717 --> 00:09:21,717
Yeah.
90
00:09:23,477 --> 00:09:25,697
Boyd.
91
00:09:26,797 --> 00:09:29,277
Just wait a second.
92
00:09:33,157 --> 00:09:38,057
Seems like Harry Newman's friends
are dead, or they've forgotten him.
93
00:09:38,057 --> 00:09:42,937
Did Newman talk about Frank Sutton?
No, he talked about Charlie Sutton.
94
00:09:42,937 --> 00:09:49,537
He told you Charlie was innocent?
He said something would come out
about him, but he wouldn't say what.
95
00:09:49,537 --> 00:09:54,757
I seem to remember threatening you
about withholding information.
96
00:09:55,837 --> 00:09:59,437
There are legal protections
for the press.
97
00:09:59,437 --> 00:10:06,037
But I don't know who killed
Harry Newman. If I did, I could
write about it. But I don't.
98
00:10:14,917 --> 00:10:18,437
You've had an idea.
You've got that look.
99
00:10:18,437 --> 00:10:23,257
I was thinking. When I was watching
them bury Harper under a false name,
100
00:10:23,257 --> 00:10:28,177
it occurred to me that we don't know
for sure... Are you listening? Mm-hm.
101
00:10:28,177 --> 00:10:33,497
We don't really know for sure who
was buried in Frank Sutton's grave.
102
00:10:33,497 --> 00:10:37,037
Is this detection
by free association?
103
00:10:37,037 --> 00:10:43,277
I don't want psychoanalysis. Sorry.
Two of the jurors have died or were
murdered since Frank Sutton died,
104
00:10:43,277 --> 00:10:49,657
so why would Harper keep killing
when the man who hired him was dead?
Grace says it's automatic behaviour.
105
00:10:49,657 --> 00:10:52,237
And you disagree? Yes. I do, yes.
106
00:10:52,237 --> 00:10:59,137
You're being tactful.
That's not like you. She thinks
she's found a sensitive side to me.
107
00:10:59,137 --> 00:11:02,477
Oh, and you don't want
to disillusion her?
108
00:11:02,477 --> 00:11:07,417
That'd be worse than disagreeing
with her. What are you getting at?
109
00:11:07,417 --> 00:11:12,437
If we wanted to know if a Sutton was
in Frank's grave, we'd need DNA. Yes.
110
00:11:12,437 --> 00:11:16,637
Charlie Sutton was buried
in unconsecrated ground in prison.
111
00:11:16,637 --> 00:11:20,717
Both men died unmarried,
so any offspring would be unknown,
112
00:11:20,717 --> 00:11:27,237
which means we wouldn't be able
to identify them, so that leaves us
with one option. ..Spadework.
113
00:11:27,237 --> 00:11:29,457
Yes.
114
00:11:45,357 --> 00:11:51,037
Hi. I'm the Deputy Governor,
Andrew Wallace.
DS Boyd. This is my team.
115
00:11:52,197 --> 00:11:59,437
I was thinking how you imagine these
things are in the past, but they're
never fully gone. What do you mean?
116
00:11:59,437 --> 00:12:06,837
We've said we converted the cells
and the scaffold to other uses, but
we feel they're best left closed.
117
00:12:12,657 --> 00:12:17,417
There'd be a wardrobe here that'd
be slid back revealing the entrance.
118
00:12:20,437 --> 00:12:25,877
On the morning, these'd be opened.
The walk was very short. Mercifully.
119
00:12:25,877 --> 00:12:30,777
No man may deliver his brother,
nor make agreement unto God for him.
120
00:12:30,777 --> 00:12:33,637
It costs more to redeem their souls.
121
00:12:35,917 --> 00:12:43,417
The last execution ever carried out
here. Charlie Sutton. I remember it.
Yeah, you couldn't get away from it.
122
00:12:43,417 --> 00:12:48,237
The papers were always full of it.
I'm glad it's stopped. So are we.
123
00:12:48,237 --> 00:12:52,017
These things took their toll
on the staff.
124
00:12:52,017 --> 00:12:57,297
I came after abolition, but there
were stories. Sorry, I must leave.
125
00:12:58,897 --> 00:13:04,917
Would there be anyone still alive
who witnessed
the execution of Charlie Sutton?
126
00:13:04,917 --> 00:13:08,477
One person, obviously.
The number one.
127
00:13:09,537 --> 00:13:12,257
The hangman.
128
00:13:12,257 --> 00:13:14,577
Edgar Truelove.
129
00:13:14,577 --> 00:13:18,157
RAPID BREATHING
130
00:13:33,517 --> 00:13:37,797
What's it like in there?
Are you sure you want to know?
131
00:13:37,797 --> 00:13:42,097
Yeah. They've still
got all the stuff in there.
132
00:13:42,097 --> 00:13:44,637
Hi, Frankie. You finished? Yes. Good.
133
00:13:44,637 --> 00:13:49,617
Mel, can you find out the number
of a man called Edgar Truelove?
134
00:13:49,617 --> 00:13:54,517
Hi, this is the Metropolitan Police.
The ex-directory operator, please.
135
00:13:54,517 --> 00:13:59,097
We'll get most of it up first,
and then... And then call me.
136
00:13:59,097 --> 00:14:03,637
I'll call you as soon as I know
anything. ..Guys, let's go.
137
00:14:13,857 --> 00:14:19,797
Yeah, this is DC Silver
of the Met Police.
My code is Alpha Zulu Papa 863.
138
00:14:21,957 --> 00:14:24,177
Truelove, Edgar.
139
00:14:55,437 --> 00:15:00,077
Hi. Hello. We've got a good start
on the remains from the cemetery.
140
00:15:00,077 --> 00:15:06,037
Now, listen, do you want me
to rebuild the face? Go for it.
Oh, and I found this. Look.
141
00:15:07,097 --> 00:15:11,877
It's a signet ring
with Frank Sutton's initials on it.
142
00:15:13,797 --> 00:15:18,277
Who did you say it was?
Detective Superintendent Boyd.
143
00:15:19,617 --> 00:15:25,657
Scotland Yard? Yes, Scotland Yard.
Can I tell him what it's about?
144
00:15:25,657 --> 00:15:30,997
I'd rather speak to him personally.
My father doesn't get many visitors.
145
00:15:30,997 --> 00:15:33,697
Could you give him this,
146
00:15:33,697 --> 00:15:38,677
and tell him I'd appreciate his help
on a sensitive police matter?
147
00:15:45,057 --> 00:15:49,937
Ah. Detective Superintendent.
What on earth brings you here?
148
00:15:49,937 --> 00:15:56,257
It's very good of you to see us.
This is my colleague, Dr Foley.
She is a police psychologist.
149
00:15:56,257 --> 00:15:59,777
Oh, what happened to you?
Long story.
150
00:15:59,777 --> 00:16:03,697
Sit down, sit down.
Thank you. ..May I...? Yes.
151
00:16:06,577 --> 00:16:10,617
I've never spoken to the papers,
you know. No, indeed.
152
00:16:10,617 --> 00:16:15,397
I'm a relic from a bygone age,
but what's this all about?
153
00:16:15,397 --> 00:16:19,757
She not been paying
her parking fines, then?
154
00:16:19,757 --> 00:16:23,077
No, we investigate cold cases.
155
00:16:23,077 --> 00:16:26,197
Am I a cold case? No, of course not.
156
00:16:26,197 --> 00:16:33,717
We recently uncovered some evidence
about a series of murders, and
the victims were members of a jury.
157
00:16:36,637 --> 00:16:40,837
I see. We're trying
to understand the motive.
158
00:16:40,837 --> 00:16:45,857
The jury sat on a murder case
in 1963.
159
00:16:48,277 --> 00:16:50,737
The Miller's Wharf murders.
160
00:16:53,237 --> 00:16:56,717
You know that? Charles Sutton.
161
00:16:56,717 --> 00:16:59,057
So you remember him?
162
00:17:00,377 --> 00:17:04,977
I remember all of them.
LOUD FOOTSTEPS
163
00:17:08,037 --> 00:17:10,677
I didn't know Sutton all that well.
164
00:17:10,677 --> 00:17:17,077
Less than a minute,
if what I read is reliable.
Correct. Less than a minute.
165
00:17:17,077 --> 00:17:20,677
But the last minute
in a man's life can be...
166
00:17:20,677 --> 00:17:22,717
Significant, yes.
167
00:17:22,717 --> 00:17:24,717
Yes.
168
00:17:25,777 --> 00:17:29,777
So what do you want to know?
What you remember.
169
00:17:40,397 --> 00:17:43,237
'I remember everything very clearly.
170
00:17:43,237 --> 00:17:49,017
'I'd met over 100 men
and ten women by that time.'
171
00:17:49,017 --> 00:17:53,537
Tell me, what made you think
Sutton was so special?
172
00:17:53,537 --> 00:18:00,217
He pleaded not guilty to the murder
of two policemen. A guilty plea
might have got him a life sentence.
173
00:18:00,217 --> 00:18:05,117
But a not-guilty plea would
lead him straight to the gallows.
174
00:18:05,117 --> 00:18:10,357
And we're struggling to understand
that. And you reckon I can help?
175
00:18:11,677 --> 00:18:13,357
Yes.
176
00:18:13,357 --> 00:18:15,937
I want you to follow me, son.
177
00:18:17,997 --> 00:18:24,037
'It's true that a man
who maintained his innocence
right up to the scaffold
178
00:18:24,037 --> 00:18:29,337
'placed a heavy mental burden
on the prison authorities.'
179
00:18:32,957 --> 00:18:36,897
We were trained to be fast,
and we were fast.
180
00:18:37,997 --> 00:18:41,657
Except sometimes. Sometimes what?
181
00:18:41,657 --> 00:18:46,277
The chaplain had a way of letting
you know if the condemned man
182
00:18:46,277 --> 00:18:49,337
had something more he wanted to say.
183
00:18:49,337 --> 00:18:53,937
Men have been known
to confess their guilt
184
00:18:53,937 --> 00:18:57,137
at the very last second.
185
00:18:57,137 --> 00:18:59,457
Even to the executioner.
186
00:18:59,457 --> 00:19:03,697
You have looked into the eyes
of as many dying men as any priest.
187
00:19:04,857 --> 00:19:11,757
I have, and I have always tried
to be merciful, and do my job
quickly and efficiently.
188
00:19:11,757 --> 00:19:13,877
And on this occasion?
189
00:19:13,877 --> 00:19:15,957
'I let precious seconds go by,
190
00:19:15,957 --> 00:19:20,797
'against all my training,
and all my instincts.
191
00:19:20,797 --> 00:19:24,477
'Then...'
On my eternal soul, I am innocent.
192
00:19:24,477 --> 00:19:29,377
I've been set up by the police.
RAPID BREATHING
193
00:19:33,397 --> 00:19:36,797
HE WHIMPERS
194
00:19:37,837 --> 00:19:40,417
Stand clear!
195
00:19:44,377 --> 00:19:47,897
I always thought
of the condemned man
196
00:19:47,897 --> 00:19:52,377
as already dead
as soon as he set foot on the trap.
197
00:19:54,417 --> 00:19:59,417
I wish I hadn't waited that morning.
You didn't believe him?
198
00:19:59,417 --> 00:20:03,537
Hardened criminal?
Hated the police all his life?
199
00:20:03,537 --> 00:20:06,977
Didn't believe in God,
or the hereafter?!
200
00:20:09,437 --> 00:20:13,917
What better revenge
against his oldest enemy?
201
00:20:16,877 --> 00:20:19,497
But perhaps I did believe him.
202
00:20:22,457 --> 00:20:30,117
I'm sorry if we've raised something
you'd have preferred to just...
You don't understand, do you?
203
00:20:30,117 --> 00:20:36,597
It's not that I'm responsible
for Sutton's death, because I'm not.
It's just...
204
00:20:36,597 --> 00:20:40,477
I always thought of the police
as my colleagues.
205
00:20:41,517 --> 00:20:46,277
And now...
What had he made me think of them?
206
00:20:47,397 --> 00:20:52,477
Are we the first people to bring
this up with you in all this time?
207
00:20:52,477 --> 00:20:56,977
I'll always give the same answer -
who am I to judge?
208
00:20:58,417 --> 00:21:04,177
Always the same answer to whom?
Sutton's brother, for a start.
209
00:21:09,537 --> 00:21:12,377
Sutton's brother, Frank?
210
00:21:12,377 --> 00:21:16,657
Yes. Are you saying
that he's been in touch with you?
211
00:21:16,657 --> 00:21:18,577
Yeah.
212
00:21:18,577 --> 00:21:23,237
Said he wanted to prove
his brother's innocence.
213
00:21:23,237 --> 00:21:27,957
I said, "You don't have
to prove anything to me, boy."
214
00:21:38,097 --> 00:21:43,117
Between 5'10" and 6ft,
brownish-grey hair, slight tan.
215
00:21:43,117 --> 00:21:49,457
Came and knocked on the door
and wouldn't leave till he'd spoken
to her father. Three days ago.
216
00:21:58,777 --> 00:22:04,717
We both know
this isn't Frank Sutton, don't we?
Yeah, but we've got to be sure.
217
00:22:10,897 --> 00:22:13,877
HE SIGHS
218
00:22:21,137 --> 00:22:25,757
This man's two inches shorter
than Frank Sutton's record shows.
219
00:22:25,757 --> 00:22:31,717
Oi! You'll be doing me
out of a job, Spence. Sorry.
Just being clever and nosy.
220
00:22:31,717 --> 00:22:34,737
HE SNIGGERS
221
00:22:37,817 --> 00:22:43,457
They're not brothers. I know.
How?! I just found out
that Frank Sutton's alive.
222
00:22:43,457 --> 00:22:49,477
We don't have Frank Sutton's DNA.
Based on his brother's, a Sutton
couldn't have attacked Grace.
223
00:22:49,477 --> 00:22:51,477
(Oh!)
224
00:22:51,477 --> 00:22:55,377
I just need a little bit of luck.
225
00:22:56,997 --> 00:22:59,437
So who is this, then?
226
00:23:00,517 --> 00:23:03,957
Who is buried
in Frank Sutton's grave?
227
00:23:06,637 --> 00:23:09,677
MOBILE PHONE RINGS
228
00:23:09,677 --> 00:23:12,357
Barker.
229
00:23:12,357 --> 00:23:17,297
I've been sitting here for nearly
an hour. There's no-one in sight.
230
00:24:54,237 --> 00:24:56,717
How's it going, Frank?
231
00:25:00,997 --> 00:25:03,537
Know this place?
232
00:25:03,537 --> 00:25:06,077
It's changed a bit.
233
00:25:06,077 --> 00:25:10,737
Do you remember it?
Remember? Are you joking?
234
00:25:13,337 --> 00:25:17,497
Shocks you, does it?
Nothing you tell me shocks me.
235
00:25:18,577 --> 00:25:21,117
You want to bear something in mind.
236
00:25:21,117 --> 00:25:26,197
Sometimes, people can give you
information that can get you killed.
237
00:25:26,197 --> 00:25:30,897
Have you thought of that?
All the time. Occupational hazard.
238
00:25:30,897 --> 00:25:36,917
Oh, I wouldn't be so cheery
about it if I were you.
You don't know half enough about it.
239
00:25:36,917 --> 00:25:44,417
So tell me, and I'll know. Yeah, and
someone'll chop you down, and say,
"Well, look where he put his nose."
240
00:25:44,417 --> 00:25:48,857
I haven't broken
any commitments to you. No...
241
00:25:49,917 --> 00:25:53,077
Not yet. You want the story told.
242
00:25:53,077 --> 00:25:55,057
I want...
243
00:25:57,017 --> 00:26:01,837
I want more than to put money
in your pocket, believe me.
244
00:26:01,837 --> 00:26:04,357
This will change everything.
245
00:26:04,357 --> 00:26:07,357
No more hints, no more rumours.
246
00:26:08,517 --> 00:26:11,137
The whole thing out in the open.
247
00:26:12,597 --> 00:26:15,057
So how did it all happen?
248
00:26:16,157 --> 00:26:18,637
It's just this way, sir.
249
00:26:19,717 --> 00:26:23,737
Sir, it's just in this office,
just here.
250
00:26:27,937 --> 00:26:32,197
Bloody hell.
A couple of years of my life here.
251
00:26:32,197 --> 00:26:34,897
We think Frank Sutton is still alive.
252
00:26:38,277 --> 00:26:44,497
Someone's still pulling your leg.
It wasn't Frank Sutton
who was buried in his grave.
253
00:26:44,497 --> 00:26:49,537
You sent us material on the Suttons.
I hope it won't get me in trouble.
254
00:26:49,537 --> 00:26:56,037
No, this is just between us.
There's not a lot of intelligence
on the Sutton brothers.
255
00:26:56,037 --> 00:27:02,157
I thought there might've been more.
Yes, well, we weren't
so hot on records in my day.
256
00:27:02,157 --> 00:27:09,217
We didn't need to keep
all these registers of informants
and God knows what.
257
00:27:09,217 --> 00:27:11,757
We thought it was too dangerous.
258
00:27:11,757 --> 00:27:16,377
All we had to do was to get enough
to convince the jury.
259
00:27:16,377 --> 00:27:19,837
Not drown the bloody world
in paperwork.
260
00:27:20,897 --> 00:27:25,757
You must be enjoying
your retirement, then. Yes, I am.
261
00:27:26,917 --> 00:27:33,677
Do you remember anything
about Frank Sutton's death?
He was at the end of his tether.
262
00:27:33,677 --> 00:27:37,197
He did set fire to himself,
didn't he?
263
00:27:37,197 --> 00:27:41,877
We'll need to see what records the
coroner's court kept on that, sir.
264
00:27:43,097 --> 00:27:47,377
This is the man who was buried
in Frank Sutton's grave.
265
00:27:50,037 --> 00:27:52,497
I think you know him.
266
00:27:53,597 --> 00:27:57,777
(Yes.) Laurence Murrell.
267
00:27:57,777 --> 00:28:03,317
Well, the bad blood between those
two families went back forever.
268
00:28:04,517 --> 00:28:09,037
So, Frank Sutton killed
Laurence Murrell and escaped.
269
00:28:09,037 --> 00:28:14,137
It's funny. We always wondered
if it wasn't the other way around.
270
00:28:14,137 --> 00:28:20,197
That Laurence Murrell disappeared
in order to evade responsibility
for Frank Sutton's death.
271
00:28:20,197 --> 00:28:27,237
So you thought that Frank Sutton
might not have committed suicide?
I didn't give a toss either way.
272
00:28:27,237 --> 00:28:33,357
Has anyone tried to contact you?
Anyone you weren't sure about?
Anonymous phone calls for example?
273
00:28:35,637 --> 00:28:39,137
As you said,
I am enjoying my retirement.
274
00:28:39,137 --> 00:28:43,377
Undisturbed. Or it was.
275
00:28:43,377 --> 00:28:47,857
If Frank Sutton is back in London,
he might've got you in his sights.
276
00:28:51,277 --> 00:28:57,437
You might remember something
about me. Er... What's that?
277
00:28:57,437 --> 00:29:01,597
I wasn't afraid of the Suttons
when they were alive.
278
00:29:01,597 --> 00:29:06,597
I am certainly not afraid of them
now that they are dead.
279
00:29:06,597 --> 00:29:13,397
There used to be a fishmonger round
the corner. Now it's a hair salon.
Would you credit it?
280
00:29:13,397 --> 00:29:17,217
Why should you believe
one word I tell you?
281
00:29:17,217 --> 00:29:23,957
I haven't disbelieved you so far.
Since you first called me.
Your book gets a fraction of it.
282
00:29:23,957 --> 00:29:27,737
..You and your brother
once owned The Struggler.
283
00:29:27,737 --> 00:29:31,237
Our dad was the licensee.
We never owned it.
284
00:29:32,377 --> 00:29:36,757
Our mum tried to run it
single-handed after he died.
285
00:29:36,757 --> 00:29:41,037
But the Murrells fancied it,
didn't they?
286
00:29:46,337 --> 00:29:48,337
What?
287
00:29:49,497 --> 00:29:52,977
I've been pursuing
my own line of inquiry.
288
00:29:52,977 --> 00:29:55,437
Well, that's very good, Mel(!)
289
00:29:57,697 --> 00:30:03,957
When Grace was attacked, I realised
she could've been identified
when we went to The Poor Struggler.
290
00:30:03,957 --> 00:30:10,937
Her credit card paid for the wine.
That wouldn't identify her address.
If you got into a credit agency...
291
00:30:10,937 --> 00:30:17,057
And...? As we know, Carl Murrell is
the licensee, but I decided to look
into the ownership of the business.
292
00:30:19,257 --> 00:30:21,757
The pub is part of a property chain.
293
00:30:22,877 --> 00:30:24,917
Thank you.
294
00:30:24,917 --> 00:30:29,957
New London? Yeah. New London started
out as a repossession company.
295
00:30:29,957 --> 00:30:34,577
It bought defaulted mortgages,
winkled out old tenants.
296
00:30:34,577 --> 00:30:40,757
It uses cash to buy property
at auction. It hasn't filed
accounts for three years. So?
297
00:30:40,757 --> 00:30:45,297
New London is run for the benefit
of an offshore trust.
298
00:30:45,297 --> 00:30:50,137
For tax purposes, it's in the
Channel Islands, so I called NCIS,
299
00:30:50,137 --> 00:30:56,797
and they said it remits money
back into an account in London
in the name of Malcolm Finlay.
300
00:31:03,557 --> 00:31:09,937
I take it he didn't mention his
connection with The Poor Struggler
when you spoke to him?
301
00:31:12,217 --> 00:31:14,397
Why didn't you tell me this sooner?
302
00:31:14,397 --> 00:31:21,997
Because it's taken me this time to
get it together. How long have you
been pursuing this line of inquiry?
303
00:31:21,997 --> 00:31:27,897
How long?! Don't you understand
what it means to be part of a team?
304
00:31:29,017 --> 00:31:30,817
Yes.
305
00:31:37,857 --> 00:31:43,877
I've got something to say as well.
It's probably my fault
for not coming up with it sooner.
306
00:31:43,877 --> 00:31:48,497
There's more than one reason
to want to eliminate a jury.
307
00:31:48,497 --> 00:31:51,937
That's when
that jury's been compromised.
308
00:31:56,717 --> 00:32:00,257
Thank you for coming in.
Any time. This way.
309
00:32:00,257 --> 00:32:07,597
How did your wife seem to feel after
the end of the Miller's Wharf trial?
What are you getting at?
310
00:32:07,597 --> 00:32:12,197
A man was sentenced to death.
Did that weigh on her mind?
311
00:32:12,197 --> 00:32:18,877
I'm sorry to have to ask you.
You came to my house and implied
that my wife might've been murdered.
312
00:32:18,877 --> 00:32:24,897
Was she sure they had reached
the right verdict? Of course she was.
Absolutely certain? Absolutely!
313
00:32:24,897 --> 00:32:32,077
He was a career criminal!
A violent and dangerous man!
..How did she know that?
314
00:32:34,437 --> 00:32:40,357
W-What is this?
Did she have contact with anyone
while she was on the jury?
315
00:32:43,077 --> 00:32:49,337
Did she ever say she spoke to any
member of the Metropolitan Police
during the trial?
316
00:32:49,337 --> 00:32:53,617
They were staying at a hotel.
They were being protected.
317
00:32:53,617 --> 00:32:57,137
The police were about.
Did they speak to her?
318
00:32:58,437 --> 00:33:02,397
Did a senior police officer
speak to her?!
319
00:33:14,557 --> 00:33:18,977
How did she know Charles Sutton
was a violent criminal?
320
00:33:18,977 --> 00:33:24,037
I'm trying to find out what might've
preyed on her mind after the trial.
321
00:33:26,297 --> 00:33:32,717
Did she ever mention a conversation,
or conversations, with a very senior,
trustworthy police officer?
322
00:33:35,077 --> 00:33:40,697
He'd had a terrible time
bringing Sutton to justice.
323
00:33:40,697 --> 00:33:45,037
He'd lost two men in the shooting.
Do you remember his name?
324
00:33:45,037 --> 00:33:48,177
..It's a long time ago.
325
00:33:51,417 --> 00:33:54,837
Did she ever see him
after the trial?
326
00:34:04,037 --> 00:34:07,477
Yes. Finlay.
327
00:34:19,717 --> 00:34:22,297
What is it?
328
00:34:22,297 --> 00:34:24,877
Some people, looking.
329
00:34:30,917 --> 00:34:33,197
KNOCK ON DOOR
330
00:34:37,137 --> 00:34:40,017
This is Edgar Truelove.
331
00:34:42,337 --> 00:34:46,737
My friend here writes books.
Look, I told you...
332
00:34:46,737 --> 00:34:50,677
I want you
to tell him what you told me.
333
00:34:52,557 --> 00:34:57,557
I don't talk to the papers.
Tell him my brother was innocent.
334
00:34:57,557 --> 00:35:00,117
I don't know that, do I?
335
00:35:00,117 --> 00:35:04,837
Tell him what he said...
with his dying breath.
336
00:35:08,077 --> 00:35:15,557
Mr Truelove... What did Charlie
Sutton say before you hanged him?
Look, I don't judge, see.
337
00:35:15,557 --> 00:35:20,757
I leave that to others. He told you
the police had framed him.
338
00:35:22,877 --> 00:35:28,017
On my eternal soul, I am innocent.
I've been set up by the police.
339
00:35:28,017 --> 00:35:31,757
Finlay!
RAPID BREATHING
340
00:35:39,057 --> 00:35:41,077
Stand clear.
341
00:35:47,377 --> 00:35:50,337
ROPE CREAKS
342
00:35:53,977 --> 00:35:57,457
You told me how you felt afterwards.
343
00:36:23,417 --> 00:36:27,937
You must go on record with what
you know, while there's time.
344
00:36:31,237 --> 00:36:33,617
Look at me!
345
00:37:28,737 --> 00:37:34,757
What wouldn't he say? Forget it.
If you tell me, I can go back
for a confirmation. Never mind.
346
00:37:34,757 --> 00:37:36,757
We agreed to tell... Start the car.
347
00:37:39,417 --> 00:37:45,857
Look, it took a while to see this,
but there's a fine hairline
fracture to the orbital floor.
348
00:37:45,857 --> 00:37:50,437
So could a blow to the head
have caused that? Oh, yeah.
349
00:37:50,437 --> 00:37:54,417
So Murrell arrives
at Frank Sutton's house...
350
00:37:56,597 --> 00:37:59,057
..they have a fight, he gets a whack.
351
00:38:00,577 --> 00:38:04,957
Sutton escapes.
Torching the place as he goes.
352
00:38:06,637 --> 00:38:14,017
We exhume Charlie Sutton to see if
his DNA matches the DNA in the grave
we now know is Laurence Murrell's.
353
00:38:14,017 --> 00:38:19,077
And it was a negative, but we still
have evidence of a murder. Agreed.
354
00:38:19,077 --> 00:38:24,017
But you wouldn't have had a reason to
compare the DNA in the Murrell grave
355
00:38:24,017 --> 00:38:30,017
to the DNA of the man
who attacked Grace, would you?
I do what you ask me to do.
356
00:38:30,017 --> 00:38:34,577
I'm asking you
to compare the Murrell DNA...
357
00:38:36,017 --> 00:38:39,357
..with the DNA on Grace's scarf.
358
00:38:44,254 --> 00:38:48,294
Are you psychic?
I have a way with dead people.
359
00:38:48,294 --> 00:38:54,354
There's an allele in the Murrell
gene profile, and it's also present
in the DNA from Grace's scarf.
360
00:38:54,354 --> 00:38:59,334
The attacker was related to Murrell?
Closely. Nephew? Very possible.
361
00:38:59,334 --> 00:39:03,614
Carl Murrell -
guy who runs The Poor Struggler.
362
00:39:07,474 --> 00:39:11,374
Is Carl Murrell here?
I'll get him for you.
363
00:39:11,374 --> 00:39:13,854
Carl, there's someone to see you.
364
00:39:15,014 --> 00:39:19,054
Are you Carl Murrell? Who's asking?
365
00:39:19,054 --> 00:39:21,794
DS Jordan, DC Silver.
366
00:39:21,794 --> 00:39:24,594
My brother was never a gangster.
367
00:39:24,594 --> 00:39:31,254
We was the first ones on our manor
to stand up to the Murrells
and their extortion racket.
368
00:39:31,254 --> 00:39:35,354
When they came to get rid of me,
he protected me.
369
00:39:35,354 --> 00:39:40,234
After that, we had no choices. Don't
tell me, you went to the police.
370
00:39:40,234 --> 00:39:44,594
Everybody knew the police
was in bed with the Murrells.
371
00:39:45,674 --> 00:39:49,234
That's how
they finally set Charlie up.
372
00:39:49,234 --> 00:39:55,174
They called him to a meeting here,
supposedly to call a truce
with the Murrells.
373
00:39:55,174 --> 00:39:57,654
They thought he'd be armed.
374
00:40:15,914 --> 00:40:18,454
We didn't know they was cops.
375
00:40:18,454 --> 00:40:21,894
We were told
they were Murrell's boys.
376
00:40:32,834 --> 00:40:35,294
'Who was here?
377
00:40:36,354 --> 00:40:38,854
'Just me and Charlie.
378
00:40:38,854 --> 00:40:42,174
'And the two cops. What happened?
379
00:40:42,174 --> 00:40:44,274
'Oh, yeah.
380
00:40:44,274 --> 00:40:50,194
'Three coppers said they
saw Charlie shoot. They were
never here. None of them.'
381
00:41:18,274 --> 00:41:21,514
INAUDIBLE SPEECH
382
00:41:21,514 --> 00:41:24,454
'What happened?'
383
00:41:24,454 --> 00:41:26,974
Oh, I heard the cops had been told
384
00:41:26,974 --> 00:41:31,614
that Charlie was supposed
to make a big cash payment.
385
00:41:31,614 --> 00:41:34,294
Warned he'd try to get out of it.
386
00:41:34,294 --> 00:41:38,674
'So they were to show him
they were armed.
387
00:41:38,674 --> 00:41:43,494
'Someone wanted him to shoot?
Yeah, but he never.
388
00:41:43,494 --> 00:41:46,194
'So what you're saying...'
389
00:41:46,194 --> 00:41:50,334
Yeah, I'm saying...
The policemen were set up, too.
390
00:41:50,334 --> 00:41:56,854
You figure it out. They were told
he was armed. They could shoot him,
and it'd be set up as self-defence.
391
00:41:56,854 --> 00:42:01,854
They had him both ways. Dead twice
over, whichever way it played.
392
00:42:02,874 --> 00:42:06,934
Who did the shooting?
It wasn't Charlie.
393
00:42:06,934 --> 00:42:11,334
He saw where it was heading
when he saw the guns. It was you!
394
00:42:13,694 --> 00:42:16,174
I had no choice.
395
00:42:16,174 --> 00:42:19,294
He was my brother.
396
00:42:49,454 --> 00:42:51,474
Yeah.
397
00:42:52,854 --> 00:42:56,434
He persuaded me to shut my trap.
398
00:42:59,074 --> 00:43:05,494
He thought the trial evidence
would get him off.
Angles, ballistics and all that.
399
00:43:06,554 --> 00:43:10,734
He told me they'd top us both
if I'd come forward.
400
00:43:10,734 --> 00:43:13,234
There was our mum to consider.
401
00:43:14,934 --> 00:43:17,854
An old woman, on her own.
402
00:43:19,134 --> 00:43:21,614
What happened to the gun?
403
00:43:32,194 --> 00:43:36,174
You'll go on the record with this?
I told you.
404
00:43:37,234 --> 00:43:40,034
I want Charlie's name cleared.
405
00:43:41,874 --> 00:43:44,734
So long as you meet my condition.
406
00:43:44,734 --> 00:43:49,714
Which is? Face-to-face, here,
with the copper that did all this.
407
00:43:51,974 --> 00:43:54,494
You get him here.
408
00:43:54,494 --> 00:43:57,494
Tell him you've got a story.
409
00:43:59,374 --> 00:44:01,854
Sit down.
410
00:44:05,154 --> 00:44:07,834
Did you hear me?
411
00:44:12,154 --> 00:44:14,594
You are Carl Anthony Murrell.
412
00:44:17,294 --> 00:44:19,994
I need an answer. Yes.
413
00:44:19,994 --> 00:44:23,634
I'd like you to give us
a DNA specimen.
414
00:44:44,514 --> 00:44:51,474
Mr Finlay? You print one word
about me, and your knees won't be
worth wearing, trust me.
415
00:44:53,474 --> 00:44:57,974
Now, what's all this about?
You'd better come with me.
416
00:45:01,574 --> 00:45:05,794
Finlay came to you. He'd had a call
from a journalist called Barker.
417
00:45:05,794 --> 00:45:12,114
Barker said he'd found out
about Harry Newman threatening
to spill the beans about something.
418
00:45:12,114 --> 00:45:14,674
Claims to have documents.
419
00:45:14,674 --> 00:45:19,254
Tells you to get it sorted,
find out what's going on. Yeah?
420
00:45:21,154 --> 00:45:27,374
Finlay and your family go back a long
way. What keeps the ties that bind?
What do you owe Finlay?
421
00:45:27,374 --> 00:45:32,274
He said he'd taken the Murrell
business and turned it legit.
422
00:45:32,274 --> 00:45:36,934
For your loyalty and corruption,
he said he'd keep you as part of it.
423
00:45:38,934 --> 00:45:41,414
I'm not going down for him.
424
00:45:45,694 --> 00:45:48,114
He's here!
425
00:46:01,814 --> 00:46:03,814
(Hello.)
426
00:46:05,174 --> 00:46:06,994
Well...
427
00:46:08,014 --> 00:46:10,034
Frank Sutton.
428
00:46:22,814 --> 00:46:26,234
It's quite a surprise
to see you again.
429
00:46:31,194 --> 00:46:35,514
The past comes back
to haunt you, doesn't it?
430
00:46:37,394 --> 00:46:39,834
It's good to see you, Frank.
431
00:46:41,314 --> 00:46:46,374
Barker here was hoping you'd help
with his book on the Murrell family.
432
00:46:46,374 --> 00:46:50,514
Oh, and add a little chapter
on my brother Charlie.
433
00:46:51,574 --> 00:46:55,354
You can leave now. Leave?! Now!
434
00:46:55,354 --> 00:47:00,614
Frank? If you don't leave now,
you'll end up in court.
435
00:47:00,614 --> 00:47:05,274
And you can't rely on a fair trial,
so go.
436
00:47:05,274 --> 00:47:09,634
Frank, what are you talking about?
I said go!
437
00:47:17,234 --> 00:47:19,994
Inspector.
438
00:47:23,334 --> 00:47:28,354
He told me that Newman was the key
to a lot of things from the past.
439
00:47:28,354 --> 00:47:33,214
That if they come out now,
I'll lose the pub and everything.
440
00:47:33,214 --> 00:47:37,474
- You went to the nursing home.
- But you found nothing.
441
00:47:39,314 --> 00:47:41,374
Tell us what happened.
442
00:48:07,694 --> 00:48:10,074
Finlay sent you, didn't he?
443
00:48:10,074 --> 00:48:12,734
Just doing what you're told?
444
00:48:14,274 --> 00:48:19,394
I'll give you what he sent you to
find, if you do something for me.
445
00:48:21,254 --> 00:48:23,234
Do what?
446
00:48:27,494 --> 00:48:30,914
Look in the drawer.
There's my scrapbook.
447
00:48:31,994 --> 00:48:36,954
That's what he wants,
cos it'll be safe in his hands.
448
00:48:38,234 --> 00:48:42,974
Now...you do what I tell you to do.
449
00:48:44,854 --> 00:48:50,094
He told you to kill him?
I did what he showed me.
450
00:48:50,094 --> 00:48:56,974
And you gave Finlay this scrapbook?
Oh, he was angry.
He knew the police had got involved.
451
00:48:56,974 --> 00:49:03,934
Said we must know what they knew.
So you went to burgle Dr Foley's
house, but she interrupted you.
452
00:49:03,934 --> 00:49:07,374
Get off me! Aa-aagh!
453
00:49:07,374 --> 00:49:11,234
- You burgled Fr Cameron.
- And it happened again.
454
00:49:14,274 --> 00:49:16,534
See...
455
00:49:16,534 --> 00:49:18,974
People like me -
456
00:49:18,974 --> 00:49:21,694
we don't have friends.
457
00:49:22,714 --> 00:49:25,214
Not judges, not juries.
458
00:49:26,774 --> 00:49:29,954
He'd see me go down
and not blink an eye.
459
00:49:33,454 --> 00:49:37,414
"Drop it, son!"
"Don't be a bloody fool!"
460
00:49:37,414 --> 00:49:40,134
"Let him have it!"
461
00:49:40,134 --> 00:49:42,674
Which is to be?
462
00:49:42,674 --> 00:49:50,334
Well, you're going to do whatever
you want, so why don't you just
get on with it? Too right I shall.
463
00:49:50,334 --> 00:49:52,954
What's the rush, hmm?
464
00:49:54,034 --> 00:49:59,074
I mean, nothing compared to being
locked in a cell for a few months.
465
00:49:59,074 --> 00:50:05,114
Told you're gonna be
topped at the end of it, eh?
Real special, that is.
466
00:50:06,174 --> 00:50:08,614
Frank...
467
00:50:08,614 --> 00:50:11,174
It doesn't have to go this way.
468
00:50:32,774 --> 00:50:34,834
Mr Finlay?
469
00:50:34,834 --> 00:50:38,574
I'd like us to take a walk
to the water's edge.
470
00:50:40,454 --> 00:50:44,694
Yeah, I thought you might
suggest that. No, no, no.
471
00:50:44,694 --> 00:50:48,694
Really, I'd like us to take a look
at the lovely view.
472
00:50:50,934 --> 00:50:57,274
Maybe I'll change my mind.
Maybe I've got a boat, and I'll row
myself away, back to sunny Spain.
473
00:50:57,274 --> 00:51:00,954
You could do worse.
I could do worse.
474
00:51:00,954 --> 00:51:03,954
I have that choice. ..Move.
475
00:51:14,434 --> 00:51:17,414
Up. ..Up.
476
00:51:22,494 --> 00:51:24,914
Go round the back.
477
00:51:24,914 --> 00:51:29,494
MOBILE PHONE RINGS
Boyd. 'This is Graham Barker.'
478
00:51:29,494 --> 00:51:34,774
You must get down to Miller's Wharf.
Right away. Frank Sutton's here.
479
00:51:39,294 --> 00:51:42,214
You are insane. Do you know?
480
00:51:42,214 --> 00:51:47,954
I had a fantasy
of getting old Truelove down here,
show us how it's done.
481
00:51:51,094 --> 00:51:54,574
He's past it, unfortunately.
482
00:51:55,674 --> 00:51:59,714
Yes, you are...insane!
483
00:51:59,714 --> 00:52:01,974
If you want.
484
00:52:20,614 --> 00:52:23,534
RAPID BREATHING
485
00:52:26,574 --> 00:52:29,134
Stand!
486
00:52:34,454 --> 00:52:38,034
How does it feel? Comfy?
487
00:52:44,974 --> 00:52:49,734
I want you to imagine it.
You've had weeks of it.
488
00:52:49,734 --> 00:52:55,474
Now you're down to the hours.
All you've got is the last morning.
489
00:52:58,174 --> 00:53:02,014
Oh,
they never let you know the time,
490
00:53:02,014 --> 00:53:06,654
but all you can see in your mind
is a clock on the wall.
491
00:53:06,654 --> 00:53:09,974
LOUD FOOTSTEPS
492
00:53:09,974 --> 00:53:12,854
All right, Frank.
493
00:53:12,854 --> 00:53:18,514
You've made your point. Oh, no,
I haven't. The point is coming.
494
00:53:18,514 --> 00:53:22,434
Think about the clock.
CLOCK TICKS
495
00:53:22,434 --> 00:53:27,634
And what are you thinking about?
Like what's going to happen to you?
496
00:53:27,634 --> 00:53:31,334
HE LAUGHS
They've started my clock.
497
00:53:31,334 --> 00:53:36,614
Pancreatic cancer. Six months max.
So, you see?
498
00:53:36,614 --> 00:53:38,894
Yeah.
499
00:53:53,154 --> 00:53:56,194
Do you know what you're thinking?
500
00:53:56,194 --> 00:54:02,534
You're thinking,
"Will the next knock
be the reprieve or the hangman?"
501
00:54:02,534 --> 00:54:04,514
Oh, yes.
502
00:54:07,074 --> 00:54:09,314
That's all you can think.
503
00:54:09,314 --> 00:54:13,154
Even though they've told you
the night before,
504
00:54:13,154 --> 00:54:19,714
they never give you a reprieve on
the last morning, cos they want you
to get used to it, build up to it!
505
00:54:21,634 --> 00:54:27,354
You can't stop yourself
thinking about it! Frank.
506
00:54:27,354 --> 00:54:30,214
Tick-tock.
507
00:54:30,214 --> 00:54:35,354
Tick-tock... How would it come?!
That reprieve, hmm?
508
00:54:37,414 --> 00:54:42,194
Only if Detective Chief Inspector
Finlay of the Flying Squad
509
00:54:42,194 --> 00:54:47,554
went to the Home Secretary... Frank.
..and that's not gonna happen.
510
00:54:50,334 --> 00:54:54,714
You think about your sins.
Think about your crimes.
511
00:54:55,874 --> 00:55:00,934
Wonder how you'll feel about them
in a couple of minutes' time.
512
00:55:00,934 --> 00:55:04,314
No man may deliver his brother...
513
00:55:04,314 --> 00:55:07,374
..Almost forgot.
514
00:55:09,314 --> 00:55:11,314
One last detail.
515
00:55:15,254 --> 00:55:18,714
Frank.
On my eternal soul, I am innocent.
516
00:55:18,714 --> 00:55:21,294
(Please.) I've been set up!
517
00:55:25,474 --> 00:55:28,114
Finlay!
518
00:55:33,254 --> 00:55:34,854
Frank!
519
00:55:51,454 --> 00:55:54,514
This way.
520
00:57:37,634 --> 00:57:42,994
Subtitles by Raymond Morrison
and Neil Gemmill BBC Broadcast 2002
46824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.