All language subtitles for RED HEADED WOMAN 1932
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,992 --> 00:01:02,337
So gentlemen prefer blonds, do they?
2
00:01:03,830 --> 00:01:06,208
Yes, they do.
3
00:01:18,411 --> 00:01:20,220
Can you see through this?
4
00:01:20,413 --> 00:01:23,724
-I'm afraid you can, miss, but--
-I'll wear it.
5
00:01:26,553 --> 00:01:28,965
The boss' picture.
6
00:01:33,326 --> 00:01:37,468
Well, it'll get me more there
than it will hanging on the wall.
7
00:01:39,132 --> 00:01:41,237
-There you are.
-Hurry up with that, will you?
8
00:01:41,434 --> 00:01:42,742
-What's up?
-I'm ducking Al.
9
00:01:42,869 --> 00:01:44,348
-Have a soda, Lily?
-No thanks.
10
00:01:44,671 --> 00:01:47,345
Listen, I'm on my way up to
the boss' house with his mail.
11
00:01:47,540 --> 00:01:51,488
-Why didn't his secretary do it?
-Because I swiped it off her desk.
12
00:01:51,644 --> 00:01:54,488
These are important and they've
gotta be answered right away.
13
00:01:54,647 --> 00:01:57,389
Maybe I'll get a chance to stay
and take dictation.
14
00:01:57,550 --> 00:02:02,898
-What will that get you?
-Don't be dumb. His wife's in Cleveland.
15
00:02:03,690 --> 00:02:07,900
Say, Bill Legendre's crazy
about his wife.
16
00:02:08,094 --> 00:02:10,734
Well, he's a man, isn't he?
17
00:02:12,599 --> 00:02:15,603
Who do you think's
gonna smell your tonsils?
18
00:02:16,336 --> 00:02:18,009
Al.
19
00:02:19,005 --> 00:02:20,712
You're here.
20
00:02:21,307 --> 00:02:22,513
Hello, hon.
21
00:02:22,709 --> 00:02:25,121
Didn't I phone and say
I'd wait for you at the office?
22
00:02:25,311 --> 00:02:26,756
Don't be an old meanie.
23
00:02:26,913 --> 00:02:29,757
If I thought you were working
double shifts on me--
24
00:02:29,916 --> 00:02:32,829
Al, come here. Come here.
25
00:03:00,013 --> 00:03:04,393
Al, Al, I wish you'd
speak to that fresh soda jerk.
26
00:03:04,517 --> 00:03:07,088
-What for?
-Well, he said something to me.
27
00:03:07,287 --> 00:03:09,893
Say you, I'll teach you
to get fresh with my girl.
28
00:03:10,023 --> 00:03:11,798
-I didn't say nothing.
-Oh, you didn't?
29
00:03:12,192 --> 00:03:14,297
Hello, Mrs. Willoughby.
30
00:03:15,795 --> 00:03:18,605
-She belongs to the country club.
-How do you know?
31
00:03:18,798 --> 00:03:21,039
I saw her, I was standing outside.
32
00:03:21,201 --> 00:03:24,410
So that's what you are,
just an outside member of the country club.
33
00:03:24,537 --> 00:03:27,814
Yeah, well, I'll be in there some day.
34
00:03:31,511 --> 00:03:34,424
Gee, I'm beginning
to get a little nervous.
35
00:03:36,115 --> 00:03:37,321
Here, hon, hold these.
36
00:03:37,517 --> 00:03:41,522
I'd be nervous myself if I didn't have
any more brains than you've got.
37
00:03:41,821 --> 00:03:43,027
Thanks.
38
00:03:43,223 --> 00:03:46,636
-I'll meet you later at the apartment.
-I'll wait here for you.
39
00:03:46,759 --> 00:03:50,332
You better not. I might be a long time.
40
00:03:50,530 --> 00:03:53,272
Oh, no, you won't.
41
00:04:38,144 --> 00:04:40,954
Why, Miss Andrews, what is it?
42
00:04:41,114 --> 00:04:43,116
I was worried about your cold.
43
00:04:43,316 --> 00:04:46,229
It's much better, thanks.
I'll be back at work in the morning.
44
00:04:46,419 --> 00:04:49,559
Did your butler tell you I'd be glad
to stay and help with your mail?
45
00:04:49,722 --> 00:04:53,727
Oh, yes, and thank you very much, but I'll
have my secretary attend to it tomorrow.
46
00:05:07,106 --> 00:05:08,983
Mr. Legendre.
47
00:05:09,676 --> 00:05:12,179
Is there something the matter with me?
48
00:05:12,378 --> 00:05:15,484
Something the matter with you?
Why, no. Why did you ask?
49
00:05:15,615 --> 00:05:17,788
Well, you always avoid me at the office.
50
00:05:17,917 --> 00:05:22,423
Whenever I want to help you, you send
me away and get somebody else.
51
00:05:22,689 --> 00:05:27,399
Well, I'll tell you the trouble, Red.
You're too pretty and I don't trust myself.
52
00:05:27,527 --> 00:05:32,306
Oh, Mr. Legendre,
do you honestly think I'm pretty?
53
00:05:32,999 --> 00:05:36,640
Yes. Yes, too darned pretty altogether.
54
00:05:37,403 --> 00:05:39,610
Oh, Mr. Legendre.
55
00:05:39,939 --> 00:05:44,149
Well, thank you so much for coming up,
Red, and I'll see you in the morning.
56
00:05:50,917 --> 00:05:52,225
In---
57
00:05:53,553 --> 00:05:56,033
I walked all the way up here all alone...
58
00:05:56,222 --> 00:05:59,567
...just because I knew how important
those letters were.
59
00:05:59,726 --> 00:06:03,299
And now you're sending me away,
just like you always do.
60
00:06:04,364 --> 00:06:05,866
Trying to put me to work, huh?
61
00:06:06,299 --> 00:06:10,213
Oh, can't I stay and help, please?
Can't I?
62
00:06:10,370 --> 00:06:12,680
All right, since you've taken
all this trouble.
63
00:06:13,873 --> 00:06:16,877
It might be a good plan
to get them out of the way.
64
00:06:19,379 --> 00:06:20,790
Now...
65
00:06:24,317 --> 00:06:25,796
Yes.
66
00:06:26,686 --> 00:06:30,600
Huntley Milling Corporation
800 State Street, Cleveland.
67
00:06:31,491 --> 00:06:33,027
Dear sirs...
68
00:06:36,796 --> 00:06:41,245
Dear Sir, I'm replying to
your query of the...
69
00:06:42,802 --> 00:06:44,804
...the 16th.
-The 16th?
70
00:06:44,937 --> 00:06:46,917
Yes, 16th.
71
00:06:47,206 --> 00:06:51,655
In regard to that quality of the coal
that we sent you in our last shipment...
72
00:06:51,844 --> 00:06:53,551
...I would--
73
00:06:54,147 --> 00:06:56,855
I would say that...
74
00:06:57,650 --> 00:06:59,425
I'd say...
75
00:07:18,471 --> 00:07:20,815
I wish you'd brace up, Red.
76
00:07:21,374 --> 00:07:24,719
Oh, don't mind me. I'm all right.
77
00:07:24,877 --> 00:07:27,721
It makes me feel terrible
to see you cry like that.
78
00:07:27,880 --> 00:07:31,987
Well, can't a girl cry a little bit
when she's happy?
79
00:07:32,118 --> 00:07:35,429
Now, Red, there's no use
in taking this too seriously.
80
00:07:35,588 --> 00:07:38,899
Seriously? Why, Mr. Legendre.
81
00:07:39,025 --> 00:07:41,699
You're all I've been able
to think about for years.
82
00:07:41,828 --> 00:07:44,240
You've only been working
in the office for two months.
83
00:07:44,397 --> 00:07:47,003
-And you don't know why I came there?
-No.
84
00:07:47,200 --> 00:07:49,646
Well, it wasn't because I wanted a job.
85
00:07:49,802 --> 00:07:54,308
It's because I've been crazy about you
from a distance ever since I was a kid.
86
00:07:54,440 --> 00:07:55,851
-You don't mean that, Red.
-Yes.
87
00:07:56,008 --> 00:07:57,919
-Really?
-And these months in the office...
88
00:07:58,044 --> 00:07:59,921
...have been wonderful.
89
00:07:59,979 --> 00:08:03,586
Why, gee, I can remember
every word you've spoken to me.
90
00:08:03,749 --> 00:08:05,456
-Every look.
-Great Scott.
91
00:08:05,651 --> 00:08:08,655
Have you been mooning around
with that nonsense in your mind?
92
00:08:08,788 --> 00:08:11,598
-Please don't make fun of it.
-I'm not making fun of it, Red.
93
00:08:11,757 --> 00:08:14,567
-But you've got to snap out of it, that's all.
-Listen to me.
94
00:08:14,760 --> 00:08:18,003
I'm on your mind
just as much as you're on mine.
95
00:08:18,164 --> 00:08:20,872
-What do you mean?
-Why, when we're at the office...
96
00:08:21,000 --> 00:08:23,981
...and you send for me to take a letter,
do you know what happens?
97
00:08:24,103 --> 00:08:26,879
-No.
-Before you even begin...
98
00:08:27,073 --> 00:08:30,282
...you look me over, all over.
99
00:08:30,776 --> 00:08:32,722
-No, do I do that, Red?
-Yes.
100
00:08:33,179 --> 00:08:35,216
And when I came here
to bring you the mail...
101
00:08:35,381 --> 00:08:40,694
...it was just like fate and I was
glad of it. I was glad of it.
102
00:08:41,821 --> 00:08:43,596
Now, listen, Red.
103
00:08:54,333 --> 00:08:56,506
-Red, this can't go on.
-But why?
104
00:08:56,636 --> 00:08:59,207
I love my wife.
I've never loved anybody else.
105
00:08:59,405 --> 00:09:01,146
We've been sweethearts
since we were kids.
106
00:09:01,340 --> 00:09:04,150
Yes, but she doesn't need
to know about us.
107
00:09:05,444 --> 00:09:08,550
It's no use, Red.
I won't go for that sort of thing.
108
00:09:08,948 --> 00:09:10,894
And besides, she gets back tomorrow.
109
00:09:11,050 --> 00:09:13,690
-So we can't see each other again.
-Don't say that, Bill.
110
00:09:13,853 --> 00:09:17,858
Red, I mean it. We're through, finished.
It's got to be. There's no other way.
111
00:09:19,759 --> 00:09:21,067
All right.
112
00:09:21,260 --> 00:09:26,266
If that's the way you want it, Bill,
I guess I can take it.
113
00:09:30,603 --> 00:09:32,276
Where's my shoe?
114
00:09:46,886 --> 00:09:50,197
But I can stay on at the office, can't I?
115
00:09:51,324 --> 00:09:54,237
Promise to behave yourself, Red?
116
00:09:54,927 --> 00:09:56,929
All right, we'll see.
117
00:09:57,530 --> 00:09:59,305
Great guns, where did you get that?
118
00:09:59,432 --> 00:10:02,504
Oh, I cut that picture out of a photograph.
119
00:10:04,904 --> 00:10:06,110
Do you like it?
120
00:10:06,305 --> 00:10:09,752
Well, let's hope you don't get caught
in an automobile accident or something.
121
00:10:15,848 --> 00:10:18,829
-I'll take that drink now.
-Oh, sure.
122
00:10:39,338 --> 00:10:42,444
Well, one more drink and
I'll go back where I belong.
123
00:10:42,642 --> 00:10:46,146
-Across the rail road tracks.
-Oh, forget it, Red.
124
00:10:48,381 --> 00:10:51,294
Bill, let's dance, huh?
125
00:10:51,550 --> 00:10:53,052
Sure.
126
00:11:03,929 --> 00:11:05,408
Bill?
127
00:11:06,999 --> 00:11:09,411
This is our last dance.
128
00:11:10,903 --> 00:11:12,405
That's right.
129
00:11:19,912 --> 00:11:22,756
You have the reddest hair I've ever seen.
130
00:11:42,468 --> 00:11:44,641
It's funny Bill doesn't answer.
131
00:11:44,837 --> 00:11:47,545
He's probably out
losing his shirt at poker.
132
00:11:47,740 --> 00:11:51,278
-You do think of the cutest things.
-I know Bill.
133
00:11:51,477 --> 00:11:55,152
I haven't been his old Aunt Jane
all these years for nothing.
134
00:11:55,347 --> 00:11:57,054
Try it again, operator.
135
00:11:57,249 --> 00:11:58,956
One-ten, please.
136
00:11:59,151 --> 00:12:02,826
-All right. Thank you.
-Oh, come along, come along, Irene.
137
00:12:02,988 --> 00:12:05,798
You know, we have to hunt up
a place to sleep tonight.
138
00:12:05,925 --> 00:12:08,804
Say, it's such a lovely night.
Let's drive right through, huh?
139
00:12:08,928 --> 00:12:11,909
Don't be ridiculous.
Bill will keep until tomorrow.
140
00:12:12,031 --> 00:12:16,002
-Come on. It'll be fun to surprise him.
-Yes, it will.
141
00:12:16,135 --> 00:12:19,742
Husbands just love being surprised.
142
00:12:20,206 --> 00:12:22,948
Here, wait a minute.
I haven't got my change yet.
143
00:12:23,142 --> 00:12:25,122
You know, I surprised your uncle once.
144
00:12:25,311 --> 00:12:29,851
Ancl it gave me enough material
to blackmail him for ten years.
145
00:12:30,015 --> 00:12:32,154
Aunt Jane, don't be so cynical.
146
00:12:32,318 --> 00:12:35,128
It's very depressing at this hour
of the night.
147
00:12:41,060 --> 00:12:43,939
Can you stay awake
long enough to drive home?
148
00:12:44,130 --> 00:12:46,041
I can drive this thing in my sleep, dear.
149
00:12:46,165 --> 00:12:47,940
I'll send for my big bag tomorrow.
150
00:12:48,067 --> 00:12:51,537
-All right. Goodnight, dear.
-Goodnight, darling. It was a grand trip.
151
00:13:47,526 --> 00:13:49,472
Rene, is there any...?
152
00:13:50,830 --> 00:13:52,036
In---
153
00:13:53,032 --> 00:13:56,741
I wish you'd try
to understand this. Will you?
154
00:13:59,271 --> 00:14:05,085
I might have understood
if it hadn't been a girl like that.
155
00:14:06,812 --> 00:14:08,587
Well, that's just it.
156
00:14:09,181 --> 00:14:10,683
Sometimes...
157
00:14:11,016 --> 00:14:13,895
Sometimes it is a girl like that, that...
158
00:14:16,388 --> 00:14:18,129
How long have you known her?
159
00:14:20,292 --> 00:14:22,431
Oh, a few weeks.
160
00:14:23,996 --> 00:14:28,411
She's been around the office,
getting in my way.
161
00:14:29,702 --> 00:14:33,650
-I ought to have known better.
-it's been going on then for weeks?
162
00:14:34,139 --> 00:14:36,119
No, it began tonight...
163
00:14:38,911 --> 00:14:42,120
...and it'll end tonight. I swear it.
164
00:14:43,015 --> 00:14:44,619
Don't you believe me?
165
00:14:46,352 --> 00:14:48,423
I don't know what to believe.
166
00:14:49,822 --> 00:14:52,132
We've been sweethearts so long...
167
00:14:52,324 --> 00:14:54,326
...been such pals.
168
00:14:55,361 --> 00:14:57,272
Now it's all over.
169
00:14:58,230 --> 00:15:00,403
It's not all over, darling.
170
00:15:00,599 --> 00:15:03,978
Oh, don't let this thing
smash up our lives.
171
00:15:04,270 --> 00:15:08,275
I love you just as I always have,
as I always will.
172
00:15:08,874 --> 00:15:11,184
There'll never be anybody but you.
173
00:15:11,310 --> 00:15:13,916
-Never.
-Please don't, Bill.
174
00:15:14,179 --> 00:15:16,420
Rene, you're not going to leave me.
175
00:15:17,082 --> 00:15:19,528
Oh, please stand by me, darling.
176
00:15:19,685 --> 00:15:22,393
I'll never bring you
another moment's unhappiness.
177
00:15:23,188 --> 00:15:28,001
I'll never see that girl again.
178
00:15:28,894 --> 00:15:30,931
Let's not talk about it anymore.
179
00:15:31,096 --> 00:15:32,803
Not tonight.
180
00:15:32,932 --> 00:15:34,934
-But, Rene.
-Please.
181
00:16:07,199 --> 00:16:11,113
There we were, like an uncensored movie,
when in Waltzes Mrs. William Legendre, Jr...
182
00:16:11,270 --> 00:16:14,808
...and catches us,
right in the old family parlor.
183
00:16:16,075 --> 00:16:21,787
Oh, you dirty little home-wrecker. Well,
what do you think that's gonna get you?
184
00:16:21,981 --> 00:16:24,120
Listen, Sally, I made up
my mind a long time ago.
185
00:16:24,283 --> 00:16:27,526
I'm not gonna spend my life
on the wrong side of the rail road tracks.
186
00:16:27,720 --> 00:16:30,530
I hope you don't get hit by a train
while you're crossing over.
187
00:16:30,689 --> 00:16:32,999
A girl's a fool that doesn't get ahead.
188
00:16:33,192 --> 00:16:37,902
Say, it's just as easy to hook a rich man
as it is to get hooked by a poor one.
189
00:16:38,030 --> 00:16:41,034
Oh, so that's what you're gonna do?
190
00:16:41,200 --> 00:16:44,613
That's it. I'm gonna amount
to something in this town. You'll see.
191
00:16:44,803 --> 00:16:46,009
Sure.
192
00:16:46,138 --> 00:16:50,109
Well, you son of a sea snake.
Have you got on my new pajamas?
193
00:16:50,309 --> 00:16:51,344
Well...
194
00:16:51,543 --> 00:16:55,116
-Yeah, shake right out of them, Hortense.
-All right.
195
00:16:55,314 --> 00:16:57,851
I'm too important these days
to sleep informally.
196
00:16:58,017 --> 00:16:59,758
What if there'd be a fire?
197
00:16:59,918 --> 00:17:02,762
You'd have to cover up
to keep from being recognized.
198
00:17:02,955 --> 00:17:06,198
Say, mug, have a
little more respect out of you...
199
00:17:06,358 --> 00:17:09,362
...now that I belong to one
of the fine old families.
200
00:17:09,495 --> 00:17:10,974
Oh, yeah?
201
00:17:11,096 --> 00:17:15,067
-Well, if I were you, I'd go a little bit slow.
-What do you mean by that?
202
00:17:15,267 --> 00:17:17,474
Bill Legendre and his wife
might get together...
203
00:17:17,603 --> 00:17:20,607
...and decide that
you're merely a strange interlude.
204
00:17:20,806 --> 00:17:22,786
Strange interlude, nothing.
205
00:17:22,975 --> 00:17:26,548
When I kiss them,
they stay kissed for a long time.
206
00:17:26,779 --> 00:17:30,886
Well, see you don't get left holding the bag,
sweetheart, full of nothing but air.
207
00:17:31,050 --> 00:17:33,394
You better hang on
to that bootlegger of yours.
208
00:17:33,519 --> 00:17:37,490
What? Go on with Al after Bill Legendre?
Oh, no.
209
00:17:37,623 --> 00:17:43,232
I've started on the upgrade, and whatever
happens, baby, I'm in the big leagues now.
210
00:17:49,101 --> 00:17:50,910
Did you wish to see me, Mr. Legendre?
211
00:17:52,738 --> 00:17:56,845
Yes, yes. Come in, Miss Andrews, come in.
212
00:17:58,210 --> 00:17:59,450
Sit down.
213
00:18:09,521 --> 00:18:13,264
Miss Andrews, I know
of a good job you can have...
214
00:18:14,460 --> 00:18:16,167
...in Cleveland.
215
00:18:16,295 --> 00:18:19,276
-In Cleveland?
-Yes.
216
00:18:19,465 --> 00:18:22,309
Why should I want to leave
Renwood, Mr. Legendre?
217
00:18:22,468 --> 00:18:25,779
Because my son is
very much in love with his wife.
218
00:18:25,904 --> 00:18:28,578
They haven't separated, have they?
219
00:18:29,908 --> 00:18:31,581
Well, no, no.
220
00:18:31,777 --> 00:18:36,624
They haven't exactly separated, although
things are a little difficult between them.
221
00:18:36,815 --> 00:18:40,524
But they're going to be much easier
for my son with you out of this town.
222
00:18:40,686 --> 00:18:46,693
Mr. Legendre, you're not suggesting that
I take money to leave Renwood, are you?
223
00:18:46,892 --> 00:18:49,429
I'm offering you
a very good chance to better yourself.
224
00:18:49,595 --> 00:18:54,203
Well, I don't want your money.
I wouldn't touch a penny of it, not a penny.
225
00:18:54,900 --> 00:18:57,107
-You don't want money?
-No.
226
00:18:58,904 --> 00:19:01,350
See here, young woman,
just what is your game?
227
00:19:01,540 --> 00:19:03,486
Mr. Legendre...
228
00:19:03,675 --> 00:19:07,646
...I've worked hard in this office
and I've been a decent, self-respecting girl.
229
00:19:07,846 --> 00:19:12,352
Just because I love your son, and you're rich
and powerful, you think you can pay me off?
230
00:19:12,551 --> 00:19:15,555
You think you can make me do
whatever you want? Well, you can't.
231
00:19:15,687 --> 00:19:17,792
Do you understand? You can't.
232
00:19:17,956 --> 00:19:21,301
So I'm to tell my son
that you won't go?
233
00:19:21,460 --> 00:19:25,169
Well, if he wants me to go,
why doesn't he ask me?
234
00:19:32,571 --> 00:19:35,882
You wait. Wait right here.
235
00:19:45,984 --> 00:19:48,089
I thought you told me...
236
00:19:51,590 --> 00:19:54,594
You told me this little friend of yours
was such a good sort...
237
00:19:54,793 --> 00:19:56,602
...be so easy to deal with.
238
00:19:56,728 --> 00:19:59,436
Well, she seemed all right last night, Dad.
239
00:20:00,098 --> 00:20:03,807
Last night? I suppose so.
240
00:20:04,002 --> 00:20:05,948
Well, she won't even listen to me.
241
00:20:06,138 --> 00:20:08,516
She says you've got to tell her yourself.
242
00:20:08,707 --> 00:20:11,017
-Oh, I can't see her again.
-Oh, you've got to.
243
00:20:11,143 --> 00:20:13,919
You got yourself into this.
You've got to get yourself out.
244
00:20:14,046 --> 00:20:15,821
I know, Dad, but...
245
00:20:16,515 --> 00:20:18,722
Gee, you don't understand.
246
00:20:19,218 --> 00:20:22,256
-I don't understand what?
-it's not going to be so darned simple.
247
00:20:22,421 --> 00:20:24,833
-What do you mean by that?
-Well...
248
00:20:25,724 --> 00:20:27,431
Oh, I don't know.
249
00:20:27,659 --> 00:20:29,468
See here...
250
00:20:29,861 --> 00:20:33,331
...you're not gone on this girl, are you?
-Oh, no, Dad. Of course not, but--
251
00:20:33,465 --> 00:20:35,968
-You want to make up with Irene?
-More than anything.
252
00:20:36,134 --> 00:20:40,241
Well, you've got just one chance with her,
and that's to get this girl out of town.
253
00:20:40,639 --> 00:20:42,744
Well, are you going to do it or aren't you?
254
00:20:42,941 --> 00:20:45,046
-Of course I'll do it.
-Go ahead.
255
00:20:45,244 --> 00:20:47,554
She's in there, waiting for you,
256
00:20:48,547 --> 00:20:50,959
Well, go on.
257
00:20:58,590 --> 00:21:00,399
-Red, you've got to go.
-Oh, no.
258
00:21:00,592 --> 00:21:03,004
I mean it, Red.
You can't stay on here now.
259
00:21:03,195 --> 00:21:07,405
Bill, you don't want me to go,
not really, do you?
260
00:21:07,532 --> 00:21:09,307
Yes, I do.
261
00:21:13,739 --> 00:21:16,413
Bill, look at me.
262
00:21:17,943 --> 00:21:20,150
Now say you want me to go.
263
00:21:20,712 --> 00:21:23,158
I want you to get out of this town.
264
00:21:25,017 --> 00:21:28,123
-Bill, what makes you breathe like that?
-Like what?
265
00:21:28,320 --> 00:21:31,426
Why, you're excited. You're trembling.
266
00:21:31,623 --> 00:21:33,728
See, just like I am.
267
00:21:33,925 --> 00:21:35,632
Now, listen, Red.
268
00:21:35,761 --> 00:21:40,540
I told you I don't want to become involved
in any cheap, underhanded, vulgar affair.
269
00:21:40,932 --> 00:21:43,572
Now, we're through, Red. We're finished.
270
00:21:44,369 --> 00:21:46,440
So you'd better get out of here.
271
00:21:55,447 --> 00:21:57,051
There's my telephone number, Bill.
272
00:21:57,249 --> 00:21:59,456
And I'll be waiting for you
anytime you need me.
273
00:21:59,651 --> 00:22:01,187
Anytime.
274
00:22:03,922 --> 00:22:06,698
-Get out of here, Red.
-That's all right, Bill.
275
00:22:06,825 --> 00:22:08,998
I'm in the telephone book.
276
00:22:12,731 --> 00:22:17,646
Bill, you needn't worry about your picture
anymore. I've even learned to be discreet.
277
00:22:30,716 --> 00:22:33,128
Oh, snap out of it, Lil.
278
00:22:33,318 --> 00:22:36,822
Say, a little powder wouldn't do
that gloomy mush of yours any harm.
279
00:22:37,022 --> 00:22:39,024
Oh, I don't care how I look.
280
00:22:39,224 --> 00:22:42,728
Well, maybe Al does. And hurry up,
the boys don't like to be kept waiting.
281
00:22:42,928 --> 00:22:45,670
I should bother fixing myself up
for a bootlegger.
282
00:22:45,831 --> 00:22:48,334
I think he's nice to stand for
the way you treat him.
283
00:22:48,533 --> 00:22:49,978
Oh, is that so?
284
00:22:50,135 --> 00:22:53,082
-Holy cat.
-What is it?
285
00:22:53,271 --> 00:22:56,275
-I think that's Bill Legendre's car.
-What?
286
00:22:56,742 --> 00:22:58,881
It sure is. That's him getting out.
287
00:22:59,077 --> 00:23:01,079
Oh, gee, my hands are hot.
No, they're cold.
288
00:23:01,279 --> 00:23:05,125
-I think I'm gonna faint or something.
-Oh, control yourself, Lil.
289
00:23:05,283 --> 00:23:07,695
-His wife's with him.
-She is?
290
00:23:07,819 --> 00:23:09,890
Maybe they got friendly
with one another again.
291
00:23:10,088 --> 00:23:11,692
Oh, no, they haven't.
292
00:23:11,890 --> 00:23:14,302
-How do you know?
-About Bill and his wife?
293
00:23:14,493 --> 00:23:16,939
Why, I heard only yesterday that--
294
00:23:26,338 --> 00:23:28,318
They don't?
295
00:23:28,440 --> 00:23:29,646
How do you know?
296
00:23:29,841 --> 00:23:32,845
Why, the chauffeur got it
from the maid that makes up their rooms.
297
00:23:35,213 --> 00:23:39,821
So if she wants to leave the barn door wide
open, what's to keep a girl from going in?
298
00:23:41,019 --> 00:23:42,521
Come on, let's go.
299
00:23:45,424 --> 00:23:47,836
-Come on, Aunt Jane, let's dance.
-Oh, I'd love to.
300
00:23:47,959 --> 00:23:49,961
Irene, keep your eye on your uncle.
301
00:23:50,128 --> 00:23:53,837
You know, the old fossil
still thinks he has sex appeal.
302
00:23:54,833 --> 00:23:58,838
-Would you like to dance, Rene?
-Why, of course, Bill. Why not?
303
00:23:58,970 --> 00:24:01,416
Pardon me, Mr. Legendre.
You're wanted on the phone.
304
00:24:01,573 --> 00:24:03,211
Oh, thanks.
305
00:24:03,675 --> 00:24:06,281
-Funny. Wonder who that could be.
-It may be your dad.
306
00:24:06,478 --> 00:24:08,788
-He knew we were coming here.
-Excuse me.
307
00:24:13,185 --> 00:24:16,098
-Hello, Bill.
-Hello, Red.
308
00:24:21,693 --> 00:24:24,196
-Red.
-It wasn't a phone call. I sent for you.
309
00:24:24,329 --> 00:24:26,741
-Why, you little--
-Don't. You've got to listen to me.
310
00:24:26,898 --> 00:24:28,900
-I can't go on without you.
-You let me out.
311
00:24:29,034 --> 00:24:31,605
Listen, Bill, you can't get along
without me, either.
312
00:24:31,736 --> 00:24:35,309
-You still think about me, don't you?
-Red, you've got to leave me alone.
313
00:24:35,507 --> 00:24:38,613
I can't. I can't think about anything
except you all day.
314
00:24:38,810 --> 00:24:41,017
I never see anybody.
I never go anyplace anymore.
315
00:24:41,146 --> 00:24:44,423
-What are you doing here?
-Well, I'm with my girlfriend and her beau.
316
00:24:44,549 --> 00:24:48,554
-You better get a beau of your own.
-Oh, Bill, you don't mean that, do you?
317
00:24:48,720 --> 00:24:52,031
Now, listen, tell me
you don't mean it. Tell me.
318
00:25:00,165 --> 00:25:01,974
-Red, this is insane.
-Oh, no, it isn't.
319
00:25:02,167 --> 00:25:04,704
-We've got to snap out of it.
-Why? We can see each other.
320
00:25:04,870 --> 00:25:06,372
You can come to my place anytime.
321
00:25:06,571 --> 00:25:08,573
-I won't do that.
-Nobody will know about it.
322
00:25:08,773 --> 00:25:11,720
-I won't, Red.
-Listen. Say you'll come tomorrow night.
323
00:25:11,910 --> 00:25:13,787
Listen, 10:00. You say--
324
00:25:13,979 --> 00:25:16,789
-Don't, Red.
-All right, then, say you'll come. Say it.
325
00:25:16,982 --> 00:25:18,791
All right, I'll come.
326
00:25:39,204 --> 00:25:41,741
-Just a moment.
-What is it?
327
00:25:42,107 --> 00:25:43,643
Paint.
328
00:25:50,749 --> 00:25:52,319
Thanks.
329
00:25:54,953 --> 00:25:56,330
Yeah.
330
00:26:00,659 --> 00:26:02,263
Here.
331
00:26:02,994 --> 00:26:05,167
Just a moment.
332
00:26:13,204 --> 00:26:14,581
Thanks.
333
00:26:16,474 --> 00:26:17,680
Dance, Rene?
334
00:26:17,876 --> 00:26:19,685
Who was it, Bill?
335
00:26:20,312 --> 00:26:22,189
-On the phone? Nothing. Mistake.
-Yes.
336
00:26:22,314 --> 00:26:23,418
Wasn't for me at all.
337
00:26:27,285 --> 00:26:30,323
-Good night, Bill.
-Good night, Rene.
338
00:26:55,614 --> 00:26:57,025
Rene.
339
00:27:00,352 --> 00:27:02,354
What's the matter, Bill?
340
00:27:03,154 --> 00:27:04,656
Why, nothing.
341
00:27:04,856 --> 00:27:07,803
Oh, something's wrong. What is it?
342
00:27:08,393 --> 00:27:10,464
I'm no good, Rene.
343
00:27:11,262 --> 00:27:13,208
Why do you bother with me?
344
00:27:13,665 --> 00:27:16,271
Oh, what is it, honey? Tell me.
345
00:27:16,701 --> 00:27:18,908
Rene, you ought to leave me.
346
00:27:20,972 --> 00:27:22,918
I'm not worth anything.
347
00:27:25,610 --> 00:27:30,889
-Bill, is it something I've done?
-You?
348
00:27:31,583 --> 00:27:34,894
-Oh, I know I've humiliated you.
-You've humiliated me?
349
00:27:35,086 --> 00:27:36,724
Yes, I have.
350
00:27:36,921 --> 00:27:39,595
I've been hard and relentless.
351
00:27:40,492 --> 00:27:42,699
But I've missed you, Bill.
352
00:27:44,529 --> 00:27:47,942
Rene, do you mean that?
353
00:27:50,135 --> 00:27:52,012
Oh, my darling.
354
00:27:52,404 --> 00:27:55,817
I'm going to spend the rest of my life
making you happy.
355
00:28:52,597 --> 00:28:54,599
Hey, don't drink that. It's poison.
356
00:28:55,200 --> 00:28:58,409
Al's customers turned it back on today.
357
00:29:13,184 --> 00:29:17,291
And all because a guy
won't speak to you on the telephone.
358
00:29:20,992 --> 00:29:25,270
That's not it, Sally. Something happened.
359
00:29:25,497 --> 00:29:27,272
Well, what now?
360
00:29:27,465 --> 00:29:30,173
Bill made up with his wife.
361
00:29:30,468 --> 00:29:32,709
How'd you find that out, Mrs. Winchell?
362
00:29:32,871 --> 00:29:35,283
Well, his chauffeur told me.
363
00:29:35,473 --> 00:29:37,077
When did it happen?
364
00:29:37,275 --> 00:29:39,881
The night we were at the Log Cabin.
365
00:29:40,078 --> 00:29:43,616
Why, he double-crossed me
that very night.
366
00:29:47,585 --> 00:29:51,795
-Lil, restrain yourself, won't you?
-Oh, will you leave me alone.
367
00:29:57,729 --> 00:30:00,335
Nobody can treat me like that
and get away with it.
368
00:30:00,632 --> 00:30:03,238
-Wait a minute. Where are you going?
-I'm going to see him.
369
00:30:03,401 --> 00:30:05,904
You can't go see him now.
He's at home at this hour.
370
00:30:06,037 --> 00:30:08,643
-Well, that's just where I'm going.
-Are you crazy?
371
00:30:08,840 --> 00:30:10,251
Will you let go of me.
372
00:30:10,408 --> 00:30:13,855
Oh, Lil, Lil. Lil, don't go, honey.
373
00:30:14,012 --> 00:30:18,324
Don't go, Lil. You ain't yourself,
honey. It's that poisoned gin.
374
00:30:18,516 --> 00:30:20,860
I wanna see Mr. Legendre.
375
00:30:21,019 --> 00:30:22,828
Why didn't you come to my place?
376
00:30:22,954 --> 00:30:25,264
-What are you doing?
-I've stood all I'm going to.
377
00:30:25,423 --> 00:30:26,731
Why don't you talk to me?
378
00:30:26,858 --> 00:30:28,064
I've nothing to say to you.
379
00:30:28,226 --> 00:30:29,637
I won't go. You better see me.
380
00:30:29,828 --> 00:30:32,434
-Will you show the lady out.
-Don't you try to high-hat me.
381
00:30:32,564 --> 00:30:34,635
He doesn't love you.
He loves me. He told me.
382
00:30:34,833 --> 00:30:36,676
-Shut up.
-You didn't love me, did you...
383
00:30:36,835 --> 00:30:39,042
...when you kissed me at the Log Cabin?
384
00:30:39,170 --> 00:30:41,548
You didn't love me
when we made our date to meet.
385
00:30:41,739 --> 00:30:44,242
Why didn't you keep your word?
Why didn't you come?
386
00:30:44,375 --> 00:30:46,548
-You get out.
-You can't lead me on like that.
387
00:30:46,744 --> 00:30:49,588
Makes dates with me and break them
and not even explain.
388
00:30:49,747 --> 00:30:51,249
We're in each other's blood.
389
00:30:51,449 --> 00:30:53,554
There isn't anything on earth
that can stop us.
390
00:30:53,685 --> 00:30:56,165
-Not anything on earth. You know it.
-This way, please.
391
00:30:58,356 --> 00:30:59,767
Please, dear, open the door.
392
00:30:59,958 --> 00:31:00,993
This way, madam.
393
00:31:01,192 --> 00:31:05,607
I don't need a guide,
and don't call me madam.
394
00:31:08,032 --> 00:31:12,208
Rene. Rene, darling, open the door.
395
00:31:12,337 --> 00:31:14,510
Please open the door.
396
00:31:42,233 --> 00:31:44,679
-Well, did you see him?
-Yes, I saw him.
397
00:31:44,836 --> 00:31:48,648
-How'd you come out?
-The same way I went in, what'd you think?
398
00:31:48,840 --> 00:31:51,184
I thought you might come out
on your rear.
399
00:31:51,342 --> 00:31:53,379
Oh, shut up.
400
00:32:05,523 --> 00:32:07,901
I want to see Miss Andrews.
401
00:32:09,827 --> 00:32:12,603
Just sit down. I'll tell her you're here.
402
00:32:17,101 --> 00:32:19,604
-It's Bill Legendre.
-Yes.
403
00:32:25,543 --> 00:32:29,821
-Tell him to come in here.
-In--?
404
00:32:39,924 --> 00:32:42,962
-You've got to get out of this town.
-Bill.
405
00:32:45,663 --> 00:32:47,165
This will take you.
406
00:32:47,332 --> 00:32:49,869
You get out by tomorrow night
or I'll make Renwood so--
407
00:32:50,034 --> 00:32:52,344
Oh, no, Bill.
Don't make me go. I love you so.
408
00:32:52,470 --> 00:32:54,347
-If you knew how much I loved you.
-Love.
409
00:32:54,539 --> 00:32:57,247
-Why don't you call it by its right name?
-Let me stay.
410
00:32:57,442 --> 00:33:00,616
I'll do everything you tell me to do.
I'll be what you want me to be.
411
00:33:00,778 --> 00:33:02,485
There's only one thing you could be.
412
00:33:02,613 --> 00:33:05,093
You've got one filthy idea
in your whole rotten makeup.
413
00:33:05,216 --> 00:33:06,695
Oh, is that so?
414
00:33:06,884 --> 00:33:10,491
Well, if I have, don't try to fool yourself
that you don't share it.
415
00:33:11,122 --> 00:33:14,797
Get away from me.
Now, don't forget what I told you.
416
00:33:18,796 --> 00:33:20,742
She's locked him in.
417
00:33:25,903 --> 00:33:27,746
Give me that key.
418
00:33:28,740 --> 00:33:29,946
Give me that key.
419
00:33:30,141 --> 00:33:33,122
You're afraid of yourself
because you know you love me.
420
00:33:33,311 --> 00:33:35,757
-Am I?
-You're afraid you'll take me in your arms.
421
00:33:35,947 --> 00:33:38,120
-You're afraid you're gonna kiss me.
-Is that so?
422
00:33:38,249 --> 00:33:40,627
-Why don't you do it.
-Keep away, I'm warning you.
423
00:33:40,818 --> 00:33:42,820
-Why don't you do it.
-Keep away from me.
424
00:33:43,021 --> 00:33:46,025
You don't dare stay here.
You don't trust yourself.
425
00:33:47,225 --> 00:33:50,468
Do it again. I like it. Do it again.
426
00:33:53,731 --> 00:33:55,836
Oh, please, Bill. Bill.
427
00:33:55,967 --> 00:33:58,846
Oh, stop, Bill.
428
00:33:58,970 --> 00:34:00,779
Bill, don't.
429
00:34:18,089 --> 00:34:19,796
Are you all right, Red?
430
00:35:00,465 --> 00:35:02,877
Would you please give me that key?
431
00:35:19,684 --> 00:35:22,494
Legendre v-Legendre-
Mrs. Legendre in court?
432
00:35:24,322 --> 00:35:26,029
Take the stand, please.
433
00:35:33,498 --> 00:35:36,308
Do you solemnly swear to
tell the truth, so help you God?
434
00:35:36,434 --> 00:35:38,004
I do.
435
00:35:39,504 --> 00:35:41,711
Divorce granted.
436
00:36:02,460 --> 00:36:04,064
Irene.
437
00:36:05,062 --> 00:36:08,373
Why, Aunt Jane, what are you doing up
at this hour in the morning?
438
00:36:08,566 --> 00:36:10,512
It's lucky I didn't wake you up at 4:00.
439
00:36:10,668 --> 00:36:13,080
-What's happened?
-I haven't slept a wink all night.
440
00:36:13,204 --> 00:36:15,878
-Why, what's the matter?
-it's Bill.
441
00:36:16,207 --> 00:36:18,187
He was at the country club last night.
442
00:36:18,376 --> 00:36:22,290
-And he brought that girl with him.
-Oh, Aunt Jane, how could he?
443
00:36:22,413 --> 00:36:26,088
He was drunk, just as he has been
ever since you divorced him.
444
00:36:26,284 --> 00:36:29,322
How ever you came to make
that idiotic blunder is beyond me.
445
00:36:29,487 --> 00:36:34,402
-Well, after all, I have some pride.
-Pride. Look what it's brought you.
446
00:36:34,592 --> 00:36:36,094
Woof to you.
447
00:36:36,594 --> 00:36:40,406
You'd have stood by Bill if
he'd gone broke or had the smallpox...
448
00:36:40,531 --> 00:36:43,034
...or some other calamity had befallen him.
-I know.
449
00:36:43,201 --> 00:36:46,205
Well, he's sick now, or insane...
450
00:36:46,404 --> 00:36:48,406
...or whatever you choose to call it.
451
00:36:48,606 --> 00:36:53,954
Anyway, he needs you now more than
he ever needed you in his whole life.
452
00:36:55,513 --> 00:36:57,823
Oh, well. Of course, if you don't care...
453
00:36:58,015 --> 00:37:01,485
Oh, Aunt Jane,
you know how much I do care.
454
00:37:01,652 --> 00:37:05,361
Then get up, get into your clothes
and go after him.
455
00:37:17,902 --> 00:37:19,381
Rene.
456
00:37:20,304 --> 00:37:22,784
Aren't you going to ask me to come in?
457
00:37:25,276 --> 00:37:27,278
Why, yes. Surely.
458
00:37:31,882 --> 00:37:34,829
Rene, what are you doing here?
459
00:37:34,986 --> 00:37:36,488
Well, Bill...
460
00:37:38,489 --> 00:37:41,231
Bill, I can't go on without you.
461
00:37:41,392 --> 00:37:43,895
We've both been through
so much together.
462
00:37:44,095 --> 00:37:48,009
I thought perhaps if we left Renwood
for a while, things might be different.
463
00:37:48,833 --> 00:37:51,507
Why, Bill.
464
00:37:54,105 --> 00:37:56,949
Have you told Mrs. Legendre about us?
465
00:37:59,443 --> 00:38:02,083
Bill and I were married last night.
466
00:38:13,457 --> 00:38:16,199
I hope you'll be awfully happy, Bill.
467
00:38:16,360 --> 00:38:17,862
Thanks.
468
00:38:17,995 --> 00:38:19,372
Rene.
469
00:38:19,964 --> 00:38:22,877
I feel rotten that
I've caused you so much trouble.
470
00:38:23,067 --> 00:38:25,013
Why, that's all right, Bill.
471
00:38:25,169 --> 00:38:27,012
I guess it wasn't anyone's fault.
472
00:38:27,204 --> 00:38:28,581
Rene...
473
00:38:29,573 --> 00:38:33,783
...if you ever need a friend,
you'll call on me, won't you?
474
00:38:35,179 --> 00:38:37,125
Why, of course, Bill.
475
00:38:37,615 --> 00:38:39,686
And you can call on me too.
476
00:38:39,917 --> 00:38:41,123
For anything.
477
00:38:41,285 --> 00:38:42,730
-Horsefeathers.
-Look here, Red.
478
00:38:42,887 --> 00:38:44,798
She gives me a pain in the teeth...
479
00:38:44,922 --> 00:38:47,698
...trying to hang onto you
with you're through with her.
480
00:38:48,926 --> 00:38:51,338
You won't have him long.
You caught him with sex.
481
00:38:51,495 --> 00:38:55,409
But sex isn't the only thing. it doesn't
last forever. When it's gone, you'll lose him.
482
00:38:55,533 --> 00:38:57,740
Because then he'll want love.
Love is one thing...
483
00:38:57,902 --> 00:39:00,041
...you don't know anything about
and never will!
484
00:39:02,273 --> 00:39:04,150
Why, that dirty little cat.
485
00:39:04,342 --> 00:39:05,753
Now, Red, please.
486
00:39:05,943 --> 00:39:08,287
Of all the crust I ever saw.
487
00:39:08,446 --> 00:39:10,448
That cheap thing.
488
00:39:10,648 --> 00:39:12,059
Don't.
489
00:39:13,984 --> 00:39:15,361
Don't.
490
00:39:31,068 --> 00:39:32,672
Bill.
491
00:39:41,312 --> 00:39:44,623
Bill, come here.
492
00:39:55,326 --> 00:39:56,999
Come here.
493
00:40:01,198 --> 00:40:04,304
Bill, I'm crazy about you.
494
00:40:04,435 --> 00:40:10,044
Listen, Red, no matter what we are to
each other, it has nothing to do with Irene.
495
00:40:10,608 --> 00:40:12,519
So leave her out of it.
496
00:40:16,347 --> 00:40:20,022
Well, you can't blame me
for being jealous, can you?
497
00:40:20,151 --> 00:40:23,963
-Jealous?
-Oh, I'm crazy with jealousy.
498
00:40:24,822 --> 00:40:27,735
You do love me.
I mean, really love me, don't you?
499
00:40:27,858 --> 00:40:29,769
Oh, sure, I love you.
500
00:40:30,428 --> 00:40:32,931
And it isn't only what she said it is?
501
00:40:33,063 --> 00:40:35,942
No. No, of course it isn't.
502
00:40:38,135 --> 00:40:43,642
Bill, am I prettier than she is, huh?
503
00:40:48,446 --> 00:40:51,256
You're the most beautiful thing
in the world.
504
00:41:18,309 --> 00:41:20,721
Watch me give her the burn-up.
505
00:41:23,013 --> 00:41:25,357
Come on, Boris, darling.
506
00:41:30,721 --> 00:41:33,327
Hello, Lil. I seen Al last night.
507
00:41:35,059 --> 00:41:38,438
Mrs. Legendre to you, you half-wit.
508
00:41:41,031 --> 00:41:45,138
There's a dame.
Strictly on the level, like a flight of stairs.
509
00:41:47,037 --> 00:41:49,881
-Hello, everybody.
-You're only a half-hour late.
510
00:41:50,074 --> 00:41:52,452
Sorry, but I've been
terribly busy this morning.
511
00:41:52,576 --> 00:41:55,386
Oh, Boris, you stay right here, dear.
512
00:41:55,746 --> 00:41:58,556
-You dropped your fur.
-Oh, it's only a silver fox.
513
00:41:58,749 --> 00:42:00,695
Couldn't you got a gold one?
514
00:42:00,918 --> 00:42:03,194
Yeah, well, I might have this one plated.
515
00:42:03,320 --> 00:42:06,324
Well, let's make it snappy.
I got a few other customers today.
516
00:42:06,991 --> 00:42:09,403
Oh, Sally, I'm worn out.
517
00:42:09,527 --> 00:42:11,905
What do you want,
Trader Horn, a shave or a haircut?
518
00:42:12,029 --> 00:42:14,407
Oh, don't try to get fresh.
519
00:42:15,533 --> 00:42:18,207
Well, I hope this is
the last new house I have to furnish.
520
00:42:18,335 --> 00:42:20,906
-It's an awful bore, isn't it?
-Awful.
521
00:42:21,105 --> 00:42:23,449
But you know,
it really is going to be charming.
522
00:42:23,607 --> 00:42:26,520
Charming? Say, you're getting
to talk like a pansy.
523
00:42:26,710 --> 00:42:29,623
All right, it's gonna be swell.
Wait till you see it.
524
00:42:29,813 --> 00:42:31,451
Don't tell me I'm gonna see it.
525
00:42:31,615 --> 00:42:34,858
The next time I need a manicure,
bring your things over and do it there.
526
00:42:35,019 --> 00:42:39,126
-Oh, thanks. That'll be lovely.
-Say, lay off, will you?
527
00:42:39,323 --> 00:42:42,270
I'm so sorry.
You got all the furniture you need?
528
00:42:42,426 --> 00:42:45,134
Well, I still have a few
Louis Quinze tables to get...
529
00:42:45,262 --> 00:42:48,539
...and a couple of Jacobean bedsteads
and an English highboy...
530
00:42:48,666 --> 00:42:51,237
-A what?
-A highboy.
531
00:42:51,435 --> 00:42:54,678
Say, I thought you were gonna be
on the level now that you're married.
532
00:42:54,872 --> 00:42:58,376
Oh, Sally. A highboy's an antique bureau.
533
00:42:58,576 --> 00:43:00,214
Oh, my error.
534
00:43:00,411 --> 00:43:03,824
-Irene's gonna do her house modernistic.
-She is?
535
00:43:03,981 --> 00:43:07,724
Oh, well, I've got modernistic touches
just strewn all over my place.
536
00:43:07,885 --> 00:43:10,923
-Say, when did you see her?
-Oh, she comes in for facials.
537
00:43:11,088 --> 00:43:14,331
-So her skin's bad, eh?
-I should say not. She never looked better.
538
00:43:14,491 --> 00:43:15,697
Oh, yeah?
539
00:43:15,893 --> 00:43:18,999
You made a big mistake when
you moved across the street from her.
540
00:43:19,196 --> 00:43:22,302
Well, I wanted the biggest house
in town and that's it.
541
00:43:22,433 --> 00:43:24,709
Bill's bound to be
bumping into her all the time.
542
00:43:24,835 --> 00:43:27,941
I'm not afraid of
that washed-out housewife.
543
00:43:28,505 --> 00:43:31,509
Oh, that must be the big shot
they're expecting from New York.
544
00:43:41,819 --> 00:43:45,926
That must be him
sitting between Bill and Daddy Legendre.
545
00:43:46,056 --> 00:43:47,729
Daddy Leg"
546
00:43:50,527 --> 00:43:53,531
-Welcome to Renwood, Mr. Gaerste.
-How do you do, Mr. Hall.
547
00:43:53,831 --> 00:43:57,836
-Hold it, Mr. Gaerste.
-Just a minute, boys. Just a minute.
548
00:43:58,636 --> 00:44:01,116
Now then.
Hooray for Mr. Gaerste.
549
00:44:01,305 --> 00:44:03,683
Hooray!
550
00:44:06,210 --> 00:44:07,780
Thank you very much, Mr. Gaerste.
551
00:44:07,978 --> 00:44:09,924
Not at all, boys, not at all.
552
00:44:10,114 --> 00:44:13,027
And to think that old bird
owns half the coal in America.
553
00:44:13,183 --> 00:44:15,891
Well, we happen to own
a little of it ourselves.
554
00:44:16,086 --> 00:44:19,693
Gaerste could buy out old man Legendre
with his postage stamps.
555
00:44:19,823 --> 00:44:21,700
Is that so.
556
00:44:21,892 --> 00:44:24,600
That shows you know a lot about it.
557
00:44:25,929 --> 00:44:29,809
Now, Bill, I'd like you and Willie
to come into the hotel for a minute.
558
00:44:31,301 --> 00:44:33,907
Goodbye, Gaerste, old pal.
I'll meet you in the coal bin.
559
00:44:34,038 --> 00:44:36,416
Come in here. Do you want
the whole town to hear you?
560
00:44:36,607 --> 00:44:38,143
Oh, all right, countess.
561
00:44:40,110 --> 00:44:42,215
What are you wearing
to the banquet for Gaerste?
562
00:44:42,446 --> 00:44:45,916
Oh, I'm not going.
Bill has to go alone. It's a stag affair.
563
00:44:46,050 --> 00:44:48,052
Say, for a great big swell society-leader...
564
00:44:48,218 --> 00:44:50,459
...you know less about what's going on.
565
00:44:50,621 --> 00:44:52,066
What are you getting at?
566
00:44:52,222 --> 00:44:54,634
Of course the women
have been invited to the banquet.
567
00:44:54,825 --> 00:44:58,432
-Why, lrene's going.
-Where did you hear that?
568
00:45:03,867 --> 00:45:05,972
Well, I'll be a--
569
00:45:06,103 --> 00:45:08,481
What does that make out of you, baby?
A social onion.
570
00:45:09,373 --> 00:45:11,319
Say, will you lay off.
571
00:45:11,675 --> 00:45:13,621
What are you
gonna do about that banquet?
572
00:45:13,811 --> 00:45:16,917
Well, if you think
Bill's going without me, you're crazy.
573
00:45:18,482 --> 00:45:20,587
It isn't that banquet. It's every banquet.
574
00:45:20,718 --> 00:45:22,994
Every party and affair
that's given in this town.
575
00:45:23,187 --> 00:45:24,996
I'm left out of everything.
Everything.
576
00:45:25,122 --> 00:45:28,194
I've told you a thousand times
I think it's a shame. What can I do?
577
00:45:28,325 --> 00:45:30,931
You haven't introduced me
to your friends, not one of them.
578
00:45:31,095 --> 00:45:33,097
I can't pick them up
and drag them in here.
579
00:45:33,230 --> 00:45:36,006
Even your own family,
they never invite me anywhere.
580
00:45:36,200 --> 00:45:38,202
Every chance they get, they flaunt Irene.
581
00:45:38,402 --> 00:45:39,608
They don't flaunt her.
582
00:45:39,737 --> 00:45:43,048
-Besides, they've known her all her life.
-Why don't they try and know me?
583
00:45:43,240 --> 00:45:46,710
Maybe they'd like me. How can they tell
when they never give me a break?
584
00:45:46,844 --> 00:45:50,553
-I'm not gonna hash this thing all over again.
-Who do they think they are, anyway?
585
00:45:50,814 --> 00:45:52,122
I'll answer it.
586
00:45:53,350 --> 00:45:56,229
Hello. Oh, hello.
587
00:45:56,353 --> 00:45:57,957
Yes, he is, Mr. Legendre.
588
00:45:58,122 --> 00:46:01,501
Just a moment.
It's your father for you.
589
00:46:04,461 --> 00:46:06,668
-Hello, Dad.
-Oh, hello. Hello, son.
590
00:46:06,864 --> 00:46:09,902
Listen, I'm at the hotel now.
591
00:46:10,067 --> 00:46:13,981
I've just seen Gaerste, and he seems upset
you're not coming to the banquet tonight.
592
00:46:14,104 --> 00:46:16,778
Well, I'm sorry, Dad,
but I didn't feel that I could go.
593
00:46:16,974 --> 00:46:20,285
Oh, I realize he should've invited Lillian...
594
00:46:20,477 --> 00:46:24,721
...but you know how conservative he is.
And he's such a great friend of lrene's.
595
00:46:24,982 --> 00:46:28,930
I wish you'd get dressed and
run over here for a little while, at least.
596
00:46:29,086 --> 00:46:31,191
Well, I don't think I can.
597
00:46:32,289 --> 00:46:35,600
No, I can't, Dad. And that's final.
598
00:46:35,726 --> 00:46:37,034
Sorry.
599
00:46:37,194 --> 00:46:40,732
The idea of him asking you
to come without me.
600
00:46:49,206 --> 00:46:52,119
Dad didn't mean anything, darling.
He was just worried...
601
00:46:52,309 --> 00:46:56,223
...because Mr. Gaerste is our most
important business connection. That's all.
602
00:46:56,713 --> 00:46:58,818
We have to eat, you know.
603
00:47:00,450 --> 00:47:03,397
Come on, darling. Let's make up.
604
00:47:29,379 --> 00:47:30,983
Bill...
605
00:47:31,715 --> 00:47:34,218
...do you really wanna make up, huh?
606
00:47:35,419 --> 00:47:37,831
Oh, you know I do, darling.
607
00:47:40,190 --> 00:47:43,694
All right, then. Promise you'll
fix it for me to meet Mr. Gaerste.
608
00:47:43,894 --> 00:47:46,602
-Well, what for?
-Well, I wanna ask him to dinner.
609
00:47:46,797 --> 00:47:48,504
-He wouldn't come, darling.
-He might.
610
00:47:48,632 --> 00:47:51,203
If he did, I could invite
the whole town to the party.
611
00:47:51,335 --> 00:47:53,611
And they wouldn't dare turn me down.
612
00:47:54,238 --> 00:47:55,512
He won't even meet you.
613
00:47:55,706 --> 00:48:00,849
-What do you mean he won't meet me?
-Well, I asked him and he refused.
614
00:48:01,044 --> 00:48:03,957
-He did?
-I'm sorry, darling.
615
00:48:04,481 --> 00:48:08,258
All right, arrange for me to bump into
him in your office as if it were an accident.
616
00:48:08,385 --> 00:48:12,197
-That won't get you anything, either.
-Is that so?
617
00:48:12,756 --> 00:48:15,862
I suppose I'm just a cross-eyed,
half-witted, hunchback cripple?
618
00:48:15,993 --> 00:48:18,872
-You'd get over better if you were.
-What do you mean?
619
00:48:19,062 --> 00:48:21,975
Darling, he's a narrow-minded,
straight-laced old dodo.
620
00:48:22,165 --> 00:48:24,577
Yeah, well, he's a man, isn't he?
621
00:48:37,281 --> 00:48:41,593
Now, Mr. Gaerste,
you mustn't take this too seriously.
622
00:48:46,924 --> 00:48:50,428
But you should have told me
you were Willie Legendre's wife.
623
00:48:53,897 --> 00:48:57,401
But you wouldn't meet
Bill Legendre's wife.
624
00:48:57,601 --> 00:49:00,138
She was an awful woman.
625
00:49:06,076 --> 00:49:07,646
Just a minute.
626
00:49:12,249 --> 00:49:13,694
Hello.
627
00:49:14,451 --> 00:49:16,488
What? They're here?
628
00:49:19,589 --> 00:49:21,865
All right, tell them to come up.
629
00:49:22,392 --> 00:49:25,566
-Who was it?
-Dinner guests, coming up for cocktails.
630
00:49:25,762 --> 00:49:27,969
You have to go out this way.
Come along, my child.
631
00:49:28,165 --> 00:49:30,873
-Yes, but--
-Come along now. Come along.
632
00:49:31,768 --> 00:49:32,974
That door over there.
633
00:49:33,170 --> 00:49:34,774
Charlie.
634
00:49:35,172 --> 00:49:38,278
You're gonna do something for me.
635
00:49:38,675 --> 00:49:41,622
Am I? What is it?
636
00:49:41,812 --> 00:49:46,090
Well, you're going to ask your guests to
come to a party at my house in your honor.
637
00:49:46,216 --> 00:49:50,096
No, no, my child. I can't do that.
No, no, not after... No.
638
00:49:50,287 --> 00:49:53,496
Oh, yes, you can.
I'll be listening at that door.
639
00:49:53,690 --> 00:49:56,694
If you don't invite them
within five minutes after they arrive...
640
00:49:56,827 --> 00:50:00,331
...I'll walk in and make a scene
that Shakespeare couldn't top.
641
00:50:02,499 --> 00:50:07,244
Now, run along like a good boy, Charlie.
You can't keep your little friends waiting.
642
00:50:11,908 --> 00:50:13,444
-Good evening.
-Glad to see you.
643
00:50:13,643 --> 00:50:15,714
-See? We all arrived at the same time.
-Yes.
644
00:50:15,912 --> 00:50:17,323
-Glad to see you.
-How are you?
645
00:50:17,514 --> 00:50:18,822
-Very well.
-Hello, C.B.
646
00:50:19,016 --> 00:50:20,120
Glad to see you.
647
00:50:20,250 --> 00:50:22,560
-Well, C.B., here we are.
-Glad to see you, Will.
648
00:50:22,719 --> 00:50:25,632
You'll all have to pardon my appearance,
I'm afraid.
649
00:50:25,756 --> 00:50:29,033
I'm just an overworked businessman
with no time to change.
650
00:50:30,027 --> 00:50:32,132
Where were you this afternoon, C.B.?
651
00:50:32,262 --> 00:50:34,742
-I thought we had a golf date.
-Oh, well...
652
00:50:34,865 --> 00:50:37,141
-I wasn't feeling very well.
-That's too bad.
653
00:50:37,334 --> 00:50:40,645
As a matter of fact, I never left the hotel.
654
00:50:40,771 --> 00:50:43,547
Well, that's funny,
I telephoned you here.
655
00:50:43,740 --> 00:50:45,151
Strange.
656
00:50:45,642 --> 00:50:47,883
Wonder what I could have been doing.
657
00:50:49,846 --> 00:50:55,353
Well, now we'll all have a little cocktail
or two or three or four.
658
00:50:55,552 --> 00:50:57,156
Then we'll all go down to dinner.
659
00:50:57,354 --> 00:50:59,766
-Here's luck.
-Here's to fun.
660
00:51:04,294 --> 00:51:05,705
Speaking of fun...
661
00:51:05,896 --> 00:51:09,708
...I'm thinking of arranging a little party
for next Wednesday.
662
00:51:09,900 --> 00:51:11,106
Yes.
663
00:51:11,301 --> 00:51:17,013
I want you all to cline with me at the home
of Mr. and Mrs. Bill Legendre.
664
00:51:23,647 --> 00:51:25,126
Well...
665
00:51:25,949 --> 00:51:28,429
...I think you're a little
too charitable, C.B.
666
00:51:28,819 --> 00:51:34,167
No. Sometimes I feel that we ought to--
To go out of our way a bit...
667
00:51:34,324 --> 00:51:36,235
...to understand people.
668
00:51:36,426 --> 00:51:41,535
I'm beginning to think
we may perhaps have misjudged Bill's...
669
00:51:41,765 --> 00:51:43,335
...little wife.
670
00:51:43,567 --> 00:51:47,071
Personally, I should like to
meet her halfway.
671
00:51:47,237 --> 00:51:48,841
That is--
672
00:51:49,372 --> 00:51:53,752
And I'd take it as a great favor
if you'd all accompany me.
673
00:51:54,244 --> 00:51:57,088
Well, of course, Charles, if you insist.
674
00:51:57,247 --> 00:51:59,955
-Certainly. Certainly.
-I'll go if Aunt Jane goes.
675
00:52:00,083 --> 00:52:02,085
As for me, I'd like to go and have a look.
676
00:52:02,219 --> 00:52:05,132
-Well, I'll be a martyr to the cause.
-Of course, why not?
677
00:52:05,288 --> 00:52:09,293
That's fine. That's fine.
Thank you very much. That's fine.
678
00:52:09,493 --> 00:52:10,995
Splendid. Then it's all arranged.
679
00:52:12,295 --> 00:52:15,242
Just have one little cocktail.
Then we go down to dinner.
680
00:52:15,932 --> 00:52:17,036
-Good night.
-Good night.
681
00:52:17,200 --> 00:52:19,339
Good night.
Your party was perfectly lovely.
682
00:52:19,503 --> 00:52:21,642
-Good night, Louise.
-So nice of you to come.
683
00:52:21,838 --> 00:52:23,408
-You're leaving early.
-I'm sorry.
684
00:52:23,607 --> 00:52:25,644
Tomorrow's Relief Fund Day.
I must get to bed.
685
00:52:25,842 --> 00:52:27,219
-Good night.
-Good night.
686
00:52:27,410 --> 00:52:28,855
Good night.
687
00:52:29,012 --> 00:52:32,016
-Good night is right.
-And goodbye.
688
00:52:32,149 --> 00:52:35,130
Oh, I thought she was swell.
689
00:52:35,318 --> 00:52:36,922
Oh, you would.
690
00:52:37,120 --> 00:52:40,124
-Tell me about it, Louise.
-Wait till she sees the morning papers.
691
00:52:40,323 --> 00:52:41,529
Tell me about it, Louise.
692
00:52:42,425 --> 00:52:46,134
Oh, Bill, they all came,
every one of them. Ancl they liked it.
693
00:52:46,329 --> 00:52:48,832
Now we have
nothing to quarrel about, have we?
694
00:52:49,366 --> 00:52:51,346
Will you tell Mr. Gaerste
good night for me?
695
00:52:51,468 --> 00:52:54,347
I want to go upstairs
and see Sally right away.
696
00:53:08,185 --> 00:53:09,425
So you can't take it.
697
00:53:09,586 --> 00:53:11,691
-Think you're fresh, don't you?
-Why not?
698
00:53:11,821 --> 00:53:14,529
There's only one Mrs. Legendre
in this town tonight, baby.
699
00:53:14,691 --> 00:53:17,137
-And it's not Irene.
-Is that so?
700
00:53:17,294 --> 00:53:22,004
Oh, boy, you should have seen
those dames eating right out of my hand.
701
00:53:22,299 --> 00:53:23,607
Oh, yeah?
702
00:53:23,733 --> 00:53:25,804
I'm gonna stand this town
right on its head.
703
00:53:26,002 --> 00:53:29,211
-So they all had a good time, huh?
-Did they?
704
00:53:29,406 --> 00:53:31,044
They could hardly
tear themselves away.
705
00:53:31,241 --> 00:53:34,450
They wouldn't have left, only they have
a charity roundup in the morning...
706
00:53:34,611 --> 00:53:37,956
...and have to get to bed.
-Are they all going to bed with Irene?
707
00:53:38,114 --> 00:53:39,718
What do you mean?
708
00:53:39,916 --> 00:53:43,454
Well, your whole party's making a beeline
right across the street to her house.
709
00:53:43,620 --> 00:53:47,363
-Sally, you're kidding.
-All right, take a look.
710
00:53:53,230 --> 00:53:55,836
They've ganged up on you.
They're giving Irene a party.
711
00:53:55,966 --> 00:53:57,968
-How do you know?
-I heard them talking.
712
00:53:58,134 --> 00:53:59,374
What did they say?
713
00:53:59,536 --> 00:54:02,517
They framed that reporter to put
lrene's party on the front page...
714
00:54:02,706 --> 00:54:04,777
...and put yours
under the help wanted ads.
715
00:54:04,975 --> 00:54:06,420
What?
716
00:54:08,878 --> 00:54:10,186
All right.
717
00:54:10,313 --> 00:54:11,792
All right, that ends it.
718
00:54:11,982 --> 00:54:15,327
-What do you mean?
-I'm through in this town.
719
00:54:15,785 --> 00:54:19,597
Lil. Lil, what are you gonna do?
720
00:54:23,827 --> 00:54:25,238
Lil.
721
00:54:28,098 --> 00:54:30,305
Lil, come back here.
722
00:54:31,201 --> 00:54:33,704
Well, Aunt Jane, I am surprised at you.
723
00:54:33,837 --> 00:54:37,114
My dear child, I'm surprised
at myself for going there.
724
00:54:37,307 --> 00:54:39,719
So you were all gonna
take me for a ride, were you?
725
00:54:39,843 --> 00:54:42,619
That's all right. It won't do you harm
to hear a little truth.
726
00:54:42,812 --> 00:54:46,021
I'm through with the whole
cheap, hypocritical gang of you.
727
00:54:46,149 --> 00:54:48,925
But I'm not gonna get out
until I tell you just what you are.
728
00:54:49,119 --> 00:54:52,532
You're all a lot of half-witted,
half-baked, small-town trash.
729
00:54:52,656 --> 00:54:57,730
I know who put you up to it. It was that
four-faced, double-crossing ex-wife of Bill's.
730
00:54:57,927 --> 00:55:00,669
You did it! You did it,
you dirty double-crosser.
731
00:55:00,797 --> 00:55:05,177
You wanted the whole town to say
they walked out on Lil's to go to lrene's.
732
00:55:05,302 --> 00:55:07,475
-What are you doing?
-Take your hands off of me.
733
00:55:07,604 --> 00:55:09,277
All right, let them say it.
734
00:55:09,472 --> 00:55:11,884
It'll be the first time this broke-down--
735
00:55:12,075 --> 00:55:13,179
-Get in there.
-Jane.
736
00:55:13,376 --> 00:55:17,188
Please. Please, folks. Let's go inside.
737
00:55:17,614 --> 00:55:20,788
-You go to your room.
-Oh, don't you dare touch me again.
738
00:55:20,984 --> 00:55:22,691
-What is all this?
-She's hysterical...
739
00:55:22,819 --> 00:55:24,696
...because everyone went over to lrene's.
740
00:55:24,821 --> 00:55:27,825
Hysterical because I won't send them
thanks for insulting me...
741
00:55:27,991 --> 00:55:30,403
...while you stand by
and give them three cheers.
742
00:55:30,593 --> 00:55:33,802
You go to your room.
You're finished in this town now.
743
00:55:33,930 --> 00:55:38,811
All right. Who cares?
Not me, not anymore.
744
00:55:39,002 --> 00:55:42,814
I want to get out of this town.
I've got to get out of here.
745
00:55:46,109 --> 00:55:47,713
Good night, Will.
746
00:55:48,144 --> 00:55:51,421
-See you in the morning.
-Yes, yes. Good night.
747
00:55:53,116 --> 00:55:54,720
Well, good night, my dear.
748
00:55:54,918 --> 00:55:58,161
Oh, Mr. Gaerste, you said
if we came to New York--
749
00:55:58,321 --> 00:56:00,597
-What?
-Oh, well, I...
750
00:56:01,257 --> 00:56:03,498
Please, darling.
Now, pull yourself together.
751
00:56:03,660 --> 00:56:05,662
Please, I can't leave Renwood.
752
00:56:05,795 --> 00:56:09,572
I can't stand it here,
not another day, not another hour.
753
00:56:09,766 --> 00:56:12,474
Please, stop it.
Besides, we can't get away now.
754
00:56:12,602 --> 00:56:14,878
Well, I'll go ahead and you can follow.
755
00:56:15,071 --> 00:56:17,073
But I've gotta get away now.
756
00:56:17,207 --> 00:56:20,586
Oh, Mr. Gaerste,
you're my friend, aren't you?
757
00:56:22,612 --> 00:56:26,219
-Yes.
-Then make him let me go to New York.
758
00:56:26,383 --> 00:56:28,226
-Well...
-Please.
759
00:56:28,385 --> 00:56:31,127
Come on, now, Red.
You're just making a show of yourself.
760
00:56:31,287 --> 00:56:33,392
As soon as I get time, we'll take a trip.
761
00:56:33,590 --> 00:56:35,092
Just a moment.
762
00:56:36,826 --> 00:56:39,306
Lillian's had pretty hard sledding lately.
763
00:56:39,429 --> 00:56:41,909
I think it would be good
if you did allow her to go.
764
00:56:42,031 --> 00:56:45,535
-Even though she had to go alone.
-Oh, Mr. Legendre!
765
00:56:45,702 --> 00:56:47,704
We'll see that you take a little trip.
766
00:56:47,837 --> 00:56:51,512
And then we'll talk about
you and Bill quitting Renwood later.
767
00:56:51,708 --> 00:56:53,312
You go to bed now.
768
00:56:53,510 --> 00:56:56,423
-Cheer up.
-Oh, thanks a thousand times.
769
00:56:56,613 --> 00:56:58,524
It's all right, my dear.
770
00:56:58,848 --> 00:57:02,091
Good night, and I will see you
in New York, won't I?
771
00:57:02,252 --> 00:57:07,065
Yes. That is, I hope Bill
will decide to come along.
772
00:57:08,057 --> 00:57:11,766
Good night, Daddy Legendre.
773
00:57:12,095 --> 00:57:13,403
Good night.
774
00:57:17,066 --> 00:57:19,376
I think I'll be running along.
Good night again.
775
00:57:19,569 --> 00:57:21,571
-Good night.
-Good night, Bill boy.
776
00:57:21,704 --> 00:57:23,479
Oh, good night, Mr. Gaerste.
777
00:57:23,673 --> 00:57:25,084
I'm sorry this happened.
778
00:57:25,208 --> 00:57:29,588
Oh, these little family jars
will take place once in a while.
779
00:57:29,712 --> 00:57:31,589
-Good night.
-Good night, sir.
780
00:57:34,284 --> 00:57:37,993
Say, Dad, why did you
back Lil up on all that nonsense?
781
00:57:40,490 --> 00:57:41,935
Bill...
782
00:57:42,192 --> 00:57:46,698
...I think it might be a good idea if you
did allow Lillian to go to New York alone.
783
00:57:46,830 --> 00:57:50,004
Might give us a chance
to check up on something.
784
00:57:50,200 --> 00:57:51,736
What do you mean?
785
00:57:52,802 --> 00:57:55,009
I may be overly suspicious...
786
00:57:55,205 --> 00:57:57,310
...and I don't want to be unjust.
787
00:57:58,641 --> 00:58:00,143
In---
788
00:58:00,477 --> 00:58:03,253
I found this in Gaerste's apartment.
789
00:58:04,447 --> 00:58:07,053
The night he invited us to the party.
790
00:58:11,688 --> 00:58:16,262
Have you ever wondered why
he went out of his way to befriend her?
791
00:58:21,598 --> 00:58:23,202
Good night, son.
792
00:58:23,766 --> 00:58:25,473
You think it over.
793
00:58:51,294 --> 00:58:52,534
Bill.
794
00:58:54,030 --> 00:58:57,739
-Why do you want to go to New York?
-Well, I just wanna get away, that's all.
795
00:58:57,901 --> 00:58:59,107
But why New York?
796
00:58:59,302 --> 00:59:02,340
Well, everybody wants to
go to New York to see the shops and--
797
00:59:02,539 --> 00:59:04,485
Red, you're not on the level with me.
798
00:59:05,241 --> 00:59:08,688
-Bill, I don't know what you mean.
-Well, are you?
799
00:59:08,845 --> 00:59:11,485
-Bill, are you serious?
-Now, you listen to me.
800
00:59:11,648 --> 00:59:14,356
I've let myself in for a lot
by marrying you.
801
00:59:14,551 --> 00:59:16,497
I got into it and I'll go through with it.
802
00:59:16,653 --> 00:59:19,395
-If I find out you've been cheating on me--
-Bill!
803
00:59:19,556 --> 00:59:22,059
Your first false move is the finish.
804
00:59:22,258 --> 00:59:25,398
-Now, that's all.
-Bill, you're jealous.
805
01:00:11,207 --> 01:00:12,811
I'd like to see Mr. Gaerste, please.
806
01:00:13,009 --> 01:00:16,013
I'll see if Mr. Gaerste's in.
Who shall I say, madam?
807
01:00:16,212 --> 01:00:19,750
-Mrs. Bill Legendre of Renwood.
-Won't you be seated?
808
01:00:33,529 --> 01:00:35,634
She? Great heavens.
809
01:00:36,065 --> 01:00:38,341
-Tell her I'm not here.
-Yes, sir.
810
01:00:38,468 --> 01:00:41,472
-I don't ever want to see her, Tompkins.
-I see, sir.
811
01:00:41,671 --> 01:00:44,584
Wait a minute, Tompkins. Tell her I...
812
01:00:44,741 --> 01:00:47,847
-Tell her I left town last night.
-But you can't do that, sir.
813
01:00:48,044 --> 01:00:52,083
No, no. That won't do. No, no. Tell her
I'm leaving the country in the morning.
814
01:00:52,248 --> 01:00:54,558
I understand, sir.
815
01:01:22,645 --> 01:01:25,057
Charlie.
816
01:01:32,121 --> 01:01:33,759
Lillian.
817
01:01:36,926 --> 01:01:38,633
Go away.
818
01:01:38,828 --> 01:01:40,171
Go away.
819
01:01:40,329 --> 01:01:42,036
You know I can't see you.
820
01:01:43,032 --> 01:01:45,444
Why, Charlie, what's the matter?
821
01:01:46,836 --> 01:01:51,046
Why, I've had friendly relations
with the Legendre family for years.
822
01:01:51,240 --> 01:01:52,446
They don't have to know.
823
01:01:52,642 --> 01:01:55,589
But I have feelings of deepest loyalty
to your husband.
824
01:01:55,778 --> 01:01:58,088
My husband.
A lot he cares about me.
825
01:01:58,247 --> 01:02:03,287
-I tell you, it's impossible.
-Nothing's ever impossible, Charlie.
826
01:02:10,226 --> 01:02:13,207
You're so beautiful.
827
01:02:15,298 --> 01:02:17,505
What's the use?
828
01:03:06,382 --> 01:03:08,419
Who is that?
829
01:03:08,584 --> 01:03:12,396
Oh, that's my Auntie Lillian.
She's chaperoning me here in New York.
830
01:03:12,588 --> 01:03:15,034
Oh, I see.
831
01:03:15,992 --> 01:03:20,839
-Tell me, little kitten, is she strict?
-Is she strict?
832
01:03:20,997 --> 01:03:24,604
Oh, Mr. Schultz, if you only knew.
833
01:03:24,734 --> 01:03:27,010
Well, then we better
wouldn't let them see us.
834
01:03:27,203 --> 01:03:29,012
No, we better wouldn't not.
835
01:04:02,805 --> 01:04:05,911
-Happy?
-Of course I am.
836
01:04:06,475 --> 01:04:10,685
But, Charlie, you did something yesterday
that you shouldn't have done.
837
01:04:10,813 --> 01:04:12,690
What was that?
838
01:04:12,915 --> 01:04:14,895
You shouldn't have given me that.
839
01:04:15,017 --> 01:04:16,724
No, I suppose not.
840
01:04:16,886 --> 01:04:20,424
I can't accept presents from you
as if I were your--
841
01:04:22,191 --> 01:04:24,899
Well, as if I were your wife.
842
01:04:25,027 --> 01:04:26,734
Lillian...
843
01:04:27,230 --> 01:04:29,608
...if you were my wife...
844
01:04:29,932 --> 01:04:31,605
If.
845
01:04:32,335 --> 01:04:36,841
Darling, you're very unhappy
in Renwood, aren't you?
846
01:04:38,007 --> 01:04:42,422
Ancl Bill...
Has Bill ever really tried to make you happy?
847
01:04:45,715 --> 01:04:49,253
If you were free,
would you marry me?
848
01:04:50,119 --> 01:04:52,326
Oh, yes, Charlie.
849
01:04:52,622 --> 01:04:54,465
Lillian.
850
01:04:58,561 --> 01:05:01,371
You can accept this now,
can't you?
851
01:05:02,565 --> 01:05:04,772
Yes, Charlie.
852
01:05:05,201 --> 01:05:07,909
I can accept it now.
853
01:05:09,906 --> 01:05:11,886
You won't be long,
will you, dear?
854
01:05:12,074 --> 01:05:16,079
-I'll be up at cocktail time.
-I'll be waiting.
855
01:05:27,290 --> 01:05:28,997
-Hello, Sal.
-Hello, Lil.
856
01:05:29,191 --> 01:05:31,933
What have you been doing?
A little racketeering?
857
01:05:32,895 --> 01:05:35,398
Put them on the chaise longue, please.
858
01:05:55,818 --> 01:05:58,458
-Albert.
-My darling.
859
01:05:58,621 --> 01:06:00,965
Oh, say it in your own language.
860
01:06:04,293 --> 01:06:06,603
I've got the most marvelous news
for you.
861
01:06:06,762 --> 01:06:10,710
-I'm going to marry Gaerste.
-Oh, sweetheart.
862
01:06:13,703 --> 01:06:15,910
-Good afternoon, sir.
-Hello, Tompkins.
863
01:06:16,105 --> 01:06:18,517
Mr. William Legendre, Jr is waiting
to see you, sir.
864
01:06:18,674 --> 01:06:21,382
-What?
-Mr. Legendre.
865
01:06:22,078 --> 01:06:24,080
-Here?
-Yes, sir.
866
01:06:24,280 --> 01:06:27,727
He says it's very important.
I put him in your living room, sir.
867
01:06:27,883 --> 01:06:30,420
I didn't think you'd mind, sir.
868
01:06:33,522 --> 01:06:35,593
-All right.
-Yes, sir.
869
01:06:51,640 --> 01:06:53,449
Hello, Mr. Gaerste.
870
01:06:53,609 --> 01:06:57,022
Why, hello, my boy.
871
01:06:57,413 --> 01:07:00,656
-How are you? How's Renwood?
-Fine, thanks.
872
01:07:00,783 --> 01:07:02,456
That's good.
873
01:07:02,585 --> 01:07:04,997
-Sit down.
-Thank you.
874
01:07:05,755 --> 01:07:09,202
It's nice to see you.
875
01:07:10,059 --> 01:07:12,164
Well, when did you get in?
876
01:07:12,294 --> 01:07:15,969
-Oh, I've been in New York for some time.
-Oh, really.
877
01:07:16,098 --> 01:07:18,169
Why didn't you let me know?
878
01:07:18,300 --> 01:07:21,076
I've been here under cover, Mr. Gaerste.
879
01:07:23,472 --> 01:07:26,419
I've been having detectives
shadow my wife.
880
01:07:26,809 --> 01:07:29,221
I'll tell you why
I've come to see you, Mr. Gaerste.
881
01:07:29,378 --> 01:07:33,087
I know how Red's been pursuing you,
and I know how you feel about her.
882
01:07:33,282 --> 01:07:35,694
Well, my boy, I'll tell you, I--
883
01:07:35,885 --> 01:07:39,423
Oh, please don't bother to explain.
I understand the whole situation.
884
01:07:39,588 --> 01:07:42,592
But I think you should know something
that my detectives found out.
885
01:07:42,792 --> 01:07:44,499
Take a look at these.
886
01:08:20,763 --> 01:08:22,401
When did this begin?
887
01:08:22,565 --> 01:08:27,571
She arrived the 16th? Well, the 16th.
888
01:08:30,272 --> 01:08:33,185
I just wanted to let you know
where you stood, that's all.
889
01:08:33,342 --> 01:08:35,686
What are you going to do?
890
01:08:35,811 --> 01:08:39,190
-Go back to Renwood and get a divorce.
-I see.
891
01:08:39,415 --> 01:08:41,292
-Then you and Irene will--
-No.
892
01:08:41,484 --> 01:08:44,431
No, I'm afraid I've done
too much to Rene to expect forgiveness.
893
01:08:44,587 --> 01:08:47,090
-Oh, I'm sorry.
-Goodbye, sir.
894
01:08:47,790 --> 01:08:49,235
Goodbye.
895
01:09:04,807 --> 01:09:07,947
-Hello.
-Hello, I'm looking for Gaerste's chauffeur.
896
01:09:08,144 --> 01:09:10,647
-Is he down there?
-Yes, he is.
897
01:09:10,846 --> 01:09:13,326
He's been fixing the radio.
898
01:09:13,949 --> 01:09:16,327
All right, I'll tell him to come right up.
899
01:09:18,554 --> 01:09:19,794
Gaerste wants you.
900
01:09:20,189 --> 01:09:21,896
He'll be right up, sir.
901
01:09:22,057 --> 01:09:25,470
He's been working on
Mrs. Legendre's radio.
902
01:09:26,162 --> 01:09:28,073
All right, all right.
903
01:09:32,201 --> 01:09:35,273
-Goodbye, darling.
-No, say chéri.
904
01:09:49,351 --> 01:09:52,093
Sally, I'm the happiest girl in the world.
905
01:09:52,288 --> 01:09:54,996
I'm in love and I'm gonna be married.
906
01:09:55,124 --> 01:09:58,196
-Gonna marry Albert?
-No, Gaerste.
907
01:09:58,360 --> 01:10:02,502
-In love with Gaerste?
-No, Albert.
908
01:10:02,731 --> 01:10:05,735
Besides, I always did wanna learn French.
909
01:10:05,901 --> 01:10:10,543
Oh, why don't you get yourself
a laundryman and learn Chinese?
910
01:10:12,608 --> 01:10:14,053
Come in.
911
01:10:18,214 --> 01:10:19,887
-You sent for me, sir?
-Yes.
912
01:10:20,049 --> 01:10:24,020
Albert, from now on, I'm going to try
to get along without your services.
913
01:10:24,220 --> 01:10:27,030
But Mr. Gaerste, why?
914
01:10:29,725 --> 01:10:31,671
Oh, no, wait a minute.
915
01:10:44,073 --> 01:10:45,484
I'm sorry, sir.
916
01:10:45,641 --> 01:10:48,884
To think that I should have
such treachery in my own household.
917
01:10:49,044 --> 01:10:52,856
To think that I've been harboring
a snake in the grass.
918
01:10:53,749 --> 01:10:55,490
You hypo"
919
01:10:59,555 --> 01:11:01,034
Just a moment.
920
01:11:10,699 --> 01:11:12,940
How long have you been working for me?
921
01:11:14,203 --> 01:11:16,046
Five years, sir.
922
01:11:18,140 --> 01:11:20,142
-Get out.
-But Mr. Gaerste--
923
01:11:20,342 --> 01:11:22,845
-Get out.
-But I can promise--
924
01:11:23,045 --> 01:11:26,515
Get out! And take that woman with you.
925
01:11:45,768 --> 01:11:48,146
-Something has happened.
-What is it?
926
01:11:48,971 --> 01:11:51,577
Gaerste has discharged me.
927
01:11:54,243 --> 01:11:55,745
Well, don't worry about it.
928
01:11:55,944 --> 01:11:57,890
-But listen--
-I'd rather you didn't work.
929
01:11:58,047 --> 01:12:00,994
-No, but, dear--
-Listen, why did that old fool fire you?
930
01:12:02,084 --> 01:12:06,191
Well, he has found out about us.
931
01:12:10,326 --> 01:12:11,999
Who told him?
932
01:12:16,098 --> 01:12:18,704
-Please--
-Oh, I told you we were taking a chance.
933
01:12:18,867 --> 01:12:21,370
But, dear, how were we to know
he hire a detective?
934
01:12:21,537 --> 01:12:26,213
-Well, you should have been more careful.
-Oh, darling, don't be so upset.
935
01:12:26,375 --> 01:12:29,049
-Why can we not go to Paris together?
-Oh, keep still.
936
01:12:29,244 --> 01:12:33,818
-I'm trying to think.
-Sweetheart, I have some money saved up.
937
01:12:33,949 --> 01:12:36,520
How much?
938
01:12:36,652 --> 01:12:39,633
-What?
-Fifteen hundred dollars.
939
01:12:39,755 --> 01:12:42,133
Oh, don't be a fool.
940
01:12:43,459 --> 01:12:47,339
-Sally. Sally. Sally.
-What do you want?
941
01:12:47,463 --> 01:12:49,841
Get your things packed
as quick as you can.
942
01:12:50,032 --> 01:12:53,479
-Why, what's up?
-I've got to go to Renwood.
943
01:12:53,635 --> 01:12:56,172
-What for?
-I'm going back to Bill.
944
01:13:15,791 --> 01:13:17,896
Don't get out, driver.
945
01:13:22,698 --> 01:13:25,508
Here, take care of it.
I'll phone later and tell you the news.
946
01:13:25,701 --> 01:13:27,339
Good luck, old girl.
947
01:13:27,503 --> 01:13:30,109
Cumberland Apartments, driver, please.
948
01:13:38,714 --> 01:13:41,524
-Hello, Mary.
-Hello, ma'am. You're back.
949
01:13:42,551 --> 01:13:45,964
-Is my husband home?
-Mr. Legendre isn't living here anymore.
950
01:13:46,121 --> 01:13:47,725
'He's not?
'N0, ma'am.
951
01:13:47,856 --> 01:13:51,736
He got in this morning, packed his things
and had them sent to his father's house.
952
01:13:51,860 --> 01:13:56,070
-Well, I guess he didn't get my telegram.
-Yes, ma'am, he did.
953
01:13:59,234 --> 01:14:00,907
He did?
954
01:14:03,505 --> 01:14:05,781
Mary, take this up to my room.
955
01:14:06,708 --> 01:14:09,621
I know you two have been through a lot.
But you love each other.
956
01:14:09,778 --> 01:14:11,416
After all, that's all that counts.
957
01:14:11,580 --> 01:14:14,493
So why not try and
put it all behind you like a bad dream?
958
01:14:14,616 --> 01:14:17,187
Forget about it.
Start all over again.
959
01:14:17,319 --> 01:14:19,629
Do you think
you ever could forgive, Rene?
960
01:14:19,788 --> 01:14:21,790
Oh, I guess it was partly my fault.
961
01:14:21,924 --> 01:14:24,598
I should have stood by
and fought for you.
962
01:14:24,726 --> 01:14:27,502
Rene! Darling.
963
01:14:32,701 --> 01:14:37,013
Well, I thought so. No sooner do I get
out of town than you start cheating on me.
964
01:14:37,406 --> 01:14:40,649
-Bill, you'd better take Irene home.
-Come along, darling.
965
01:14:41,143 --> 01:14:44,852
-You stay here. I wanna talk to you.
-I have nothing to say to you now or ever.
966
01:14:45,013 --> 01:14:48,222
-All right, I've got something to say to you.
-You're wasting your time.
967
01:14:48,417 --> 01:14:50,328
You shut up. This isn't your affair.
968
01:14:50,452 --> 01:14:51,863
I've made it my affair.
969
01:14:52,020 --> 01:14:55,331
You keep out of this, do you hear?
You've done enough to me already.
970
01:14:55,624 --> 01:14:57,934
If you think that you can get--
971
01:15:03,265 --> 01:15:05,506
You've always hated me, Mr. Legendre.
972
01:15:05,667 --> 01:15:09,205
You tried to break Bill and me up
when you knew we loved each other.
973
01:15:09,404 --> 01:15:13,409
I've tried for months to be just what you
wanted, and what do I get in return for it?
974
01:15:13,609 --> 01:15:16,613
Nothing but a lot of
loneliness and humiliation.
975
01:15:19,781 --> 01:15:21,590
I could have made good here.
976
01:15:21,717 --> 01:15:24,527
If there'd been one soul in this whole--
977
01:15:25,120 --> 01:15:27,191
If there'd been one soul in this town...
978
01:15:27,322 --> 01:15:29,928
...that was big enough
to say a decent word about me.
979
01:15:30,092 --> 01:15:31,400
Here.
980
01:15:33,729 --> 01:15:37,802
So you think you can
get rid of me for a filthy $500.
981
01:15:39,234 --> 01:15:40,508
You'd better take it.
982
01:15:40,636 --> 01:15:42,809
It may help you get back
to your chauffeur.
983
01:15:46,441 --> 01:15:49,854
Why, you dirty, gum-chewing,
hypocritical sneak.
984
01:15:50,012 --> 01:15:53,459
-Well?
-So you framed me, huh?
985
01:16:06,662 --> 01:16:10,200
Stop! Get out of that car.
986
01:16:10,766 --> 01:16:12,268
Get out!
987
01:16:16,004 --> 01:16:19,315
This is the last time I'll have to
degrade myself by even speaking to you.
988
01:16:19,508 --> 01:16:21,385
I know what you are
and have always been.
989
01:16:21,577 --> 01:16:23,818
Even before I found out,
I was sick of you.
990
01:16:23,979 --> 01:16:26,482
I never touched you
that I didn't hate myself for it.
991
01:16:26,615 --> 01:16:28,788
I've got just one thing to thank you for.
992
01:16:28,984 --> 01:16:32,193
You're so rotten that you've broken
every claim you might've had on me.
993
01:16:32,321 --> 01:16:36,929
You've fixed it so I'll never have to see
you again or even think of you. I'm through.
994
01:16:52,507 --> 01:16:55,010
Bill! Bill, speak to me!
995
01:16:55,210 --> 01:16:58,123
Bill! Bill!
996
01:16:58,246 --> 01:17:00,988
Shot by wife. Extra. Paper.
997
01:17:01,149 --> 01:17:03,288
Read all about it.
998
01:17:03,585 --> 01:17:07,897
Legendre Junior shot by wife.
999
01:17:08,056 --> 01:17:11,162
Hey, bring one over here, buddy.
1000
01:17:15,063 --> 01:17:16,872
Extra!
1001
01:17:18,600 --> 01:17:20,773
She always was a disgrace to Renwood.
1002
01:17:20,969 --> 01:17:23,415
She had it coming to her, that dame.
1003
01:17:23,605 --> 01:17:26,108
Mommy, why did she shoot him?
1004
01:17:26,308 --> 01:17:28,788
That's a lot of hooey
about it being an accident.
1005
01:17:28,977 --> 01:17:32,117
-You know her?
-Know her?
1006
01:17:33,915 --> 01:17:37,385
The police say she's out of the state,
but I bet she's right here in Renwood.
1007
01:17:37,519 --> 01:17:40,329
-She'll wind up in the gutter.
-Lucky that guy didn't die.
1008
01:17:40,489 --> 01:17:44,096
-It sure is.
-Funny, he said he's not going to prosecute.
1009
01:17:55,737 --> 01:17:57,512
Darling! I've won! I've won!
1010
01:17:57,706 --> 01:18:00,243
Bravo, sweetheart. Let's go and collect.
1011
01:18:10,052 --> 01:18:12,362
Just a moment, please. Just a moment.
1012
01:18:20,662 --> 01:18:22,972
Dad, let me tell you what Rene did.
1013
01:18:23,165 --> 01:18:26,612
-It was, but my horse ran fourth.
-What a shame, but imagine me winning.
1014
01:18:45,687 --> 01:18:48,896
-Fourteen hundred and fifty francs.
-How much is that?
1015
01:18:49,091 --> 01:18:51,594
-That's about 56 dollars.
-Oh, is that all?
1016
01:18:51,727 --> 01:18:55,800
-Oh, I thought I'd won something.
-But you did win.
1017
01:19:11,880 --> 01:19:13,553
-Albert.
-Madam?
1018
01:19:25,494 --> 01:19:27,496
[ENGLISH]81709