All language subtitles for Orange.Is.the.New.Black.S07E02.Just.Desserts.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,756 --> 00:01:33,176 Let's get this booty-shakin' contest started! 2 00:01:34,344 --> 00:01:38,681 Let's go, y'all. Show some love for booty number one! 3 00:01:42,560 --> 00:01:44,604 Okay. I like that. 4 00:01:45,772 --> 00:01:48,983 Make some noise for booty number two! 5 00:01:54,322 --> 00:01:57,575 Okay. That look like it hurt. 6 00:01:57,659 --> 00:02:02,080 Make some noise for b... b... booty number three! 7 00:02:08,378 --> 00:02:11,131 Looks like we got a winner! 8 00:02:15,468 --> 00:02:16,845 Never stop believing in yourself. 9 00:02:22,058 --> 00:02:26,020 Oh! Oh, my God! Like, every guy in here is looking at you right now. 10 00:02:26,104 --> 00:02:28,106 You're like the Nelson Mandela of thirst trapping. 11 00:02:28,189 --> 00:02:30,024 I don't know who that is, but thank you. 12 00:02:37,615 --> 00:02:39,033 - Check it out. - Ooh. 13 00:02:39,826 --> 00:02:40,869 NBA? 14 00:02:40,952 --> 00:02:42,495 Small forward and two guard. 15 00:02:42,579 --> 00:02:43,746 Zero minutes between them, 16 00:02:43,830 --> 00:02:45,540 but they both came out of defensive systems 17 00:02:45,623 --> 00:02:47,709 and it takes a while to get used to run-and-gun. 18 00:02:47,792 --> 00:02:50,962 Interesting, 'cause I didn't hear anything after I said "NBA," 19 00:02:51,045 --> 00:02:52,672 and you didn't say no. 20 00:02:53,298 --> 00:02:55,008 Okay, I'm gonna laugh now. 21 00:02:58,970 --> 00:03:00,889 - Hi. - Hi back. 22 00:03:01,890 --> 00:03:03,474 Can we offer you ladies some champagne? 23 00:03:03,558 --> 00:03:05,727 - Oh, no. That's fine... - We'll take two. 24 00:03:07,437 --> 00:03:09,157 I thought you were only doing soda with lime 25 00:03:09,230 --> 00:03:10,481 'cause of your parole? 26 00:03:10,565 --> 00:03:13,276 I'm not supposed to be in a club either, okay? Fuck a parole. 27 00:03:13,359 --> 00:03:15,862 This is the NBA, girl. Thank you. 28 00:03:25,330 --> 00:03:27,415 I find that I photograph best in the morning, 29 00:03:27,498 --> 00:03:28,917 when the face skin is tightest. 30 00:03:29,000 --> 00:03:30,919 That sounds wonderful. What am I doing here? 31 00:03:31,002 --> 00:03:32,462 Sorry, but it couldn't wait. 32 00:03:34,255 --> 00:03:38,760 This, um, inmate overdose business? It's terrible for PR. 33 00:03:39,219 --> 00:03:42,513 And it is our third inmate death in as many months, 34 00:03:42,597 --> 00:03:44,974 and I am facilitating a growth period right now. 35 00:03:45,516 --> 00:03:47,644 It looks bad. It looks bad. 36 00:03:48,645 --> 00:03:51,314 Do you hear what I'm saying? It just... It looks bad. 37 00:03:51,397 --> 00:03:54,776 And we can't have that. So we need to make some changes. 38 00:03:54,859 --> 00:03:57,278 So, what are you thinking 39 00:03:57,362 --> 00:03:59,280 Additional surveillance equipment? 40 00:03:59,364 --> 00:04:01,008 We could bring in a security consultant. I know this... 41 00:04:01,032 --> 00:04:04,077 No, we need something bold. Something distracting. 42 00:04:04,452 --> 00:04:08,039 A shiny object. I'm replacing you as warden. 43 00:04:15,922 --> 00:04:19,717 You know, you really should never be lit from below. 44 00:04:20,426 --> 00:04:21,886 Makes you look like a monster. 45 00:04:29,018 --> 00:04:34,107 I know. Being alive is hard. 46 00:04:35,066 --> 00:04:38,194 I really wanna thank you for the opportunity to earn my keep. 47 00:04:38,278 --> 00:04:41,781 Oh, well, I'm not gonna say I'm not conflicted about it, 48 00:04:41,864 --> 00:04:43,366 but, um, it's a good arrangement. 49 00:04:44,117 --> 00:04:47,453 Otherwise, my whole haul from the craft fair would be going to a sitter. 50 00:04:47,537 --> 00:04:49,414 Now, when you warm up the breast milk, 51 00:04:49,497 --> 00:04:53,084 make sure to remove the water from the heat before they steam, 52 00:04:53,167 --> 00:04:56,004 otherwise it murders all the antibodies. 53 00:04:56,087 --> 00:05:00,508 "Steam is murder." 54 00:05:00,591 --> 00:05:03,386 You know, I'm sorry I haven't been super helpful lately. 55 00:05:03,469 --> 00:05:04,304 Uh-huh. 56 00:05:04,387 --> 00:05:06,347 It's just that things with Alex are weird. 57 00:05:06,431 --> 00:05:08,224 You know, I thought it was a temporary bump, 58 00:05:08,308 --> 00:05:12,228 like a bad vacation or an unsolicited body criticism, 59 00:05:12,312 --> 00:05:14,856 but she's missed our last two scheduled calls. 60 00:05:14,939 --> 00:05:16,858 Uh... 61 00:05:16,941 --> 00:05:20,320 In the sink, warm water, and, uh, don't drown her. 62 00:05:20,403 --> 00:05:24,032 And her socialization group is at 1:00. I'll text you the address. 63 00:05:24,115 --> 00:05:26,200 "Socialization group." 64 00:05:26,284 --> 00:05:28,661 Yeah. It's basically just a support group for mommies. 65 00:05:28,745 --> 00:05:32,999 They know all about you. And don't let Maia breastfeed Goodall. 66 00:05:33,082 --> 00:05:35,002 She's trying to get everyone to round-robin nurse 67 00:05:35,084 --> 00:05:37,670 so the babies get more antibodies, but I think it's peculiar. 68 00:05:37,754 --> 00:05:40,048 They know all about me? Do they know that I'm a felon? 69 00:05:41,341 --> 00:05:43,676 I don't think so, but to be honest, 70 00:05:43,760 --> 00:05:46,346 I... I don't really remember anything from the last six weeks. 71 00:05:48,222 --> 00:05:50,308 There you are. 72 00:05:50,391 --> 00:05:52,852 Relax. You'll be fine. 73 00:05:52,935 --> 00:05:55,895 Last week was almost entirely horror stories about episiotomies gone wrong. 74 00:05:56,939 --> 00:05:58,441 Okay. 75 00:05:59,650 --> 00:06:02,445 I am gonna miss you so much! 76 00:06:03,071 --> 00:06:07,533 You are smart and funny. You have wisdom and insight. 77 00:06:08,242 --> 00:06:11,579 You deserve equal pay. And strength is beauty. Ooh. 78 00:06:11,662 --> 00:06:13,373 We missed her cue. Shit city. 79 00:06:13,456 --> 00:06:15,976 Make sure to change her before she gets a rash. Okay. Good luck. 80 00:06:18,294 --> 00:06:23,674 I am trusting you with the most important part of my life. 81 00:06:24,759 --> 00:06:26,719 - Don't forget to wipe front to back. - Uh-huh. 82 00:06:29,305 --> 00:06:30,848 Ooh. 83 00:06:30,932 --> 00:06:33,935 I avoided the pig for some of the obvious connotations... 84 00:06:37,438 --> 00:06:41,943 Hey, miss. Eating up all the cereal, sitting on your butt, watching TV all day. 85 00:06:42,026 --> 00:06:46,346 How 'bout doing some dishes or something? Make yourself useful. There's only ten more minutes in this episode. 86 00:06:47,824 --> 00:06:49,951 Finish later. Go contribute. 87 00:06:51,077 --> 00:06:53,079 Nobody gets a free ride around here. 88 00:06:53,454 --> 00:06:57,750 You get this back when the sink is empty and the dishwasher's full. 89 00:06:57,834 --> 00:07:00,378 You know how lucky you are to even have a dishwasher? 90 00:07:00,878 --> 00:07:02,171 You believe these damn kids? 91 00:07:02,255 --> 00:07:05,550 Spoiled already! Getting all used to the good life and shit. 92 00:07:06,843 --> 00:07:08,803 Corky 93 00:07:09,595 --> 00:07:10,638 Huh? 94 00:07:11,013 --> 00:07:12,974 Oh. I... I'm sorry, honey. 95 00:07:13,683 --> 00:07:16,352 I'm a little out of it this morning. I gotta run. 96 00:07:17,019 --> 00:07:18,896 Ain't you forgetting something? 97 00:07:18,980 --> 00:07:21,190 I'm sorry, I don't know what I was thinking. 98 00:07:22,066 --> 00:07:24,819 I'm kissing you goodbye. 99 00:07:28,698 --> 00:07:29,866 You forgot this. 100 00:07:31,367 --> 00:07:34,036 I told you about Daya's friend Daddy, the OD, right? 101 00:07:34,120 --> 00:07:36,181 Yeah, thanks for the update. What am I supposed to do with that? 102 00:07:36,205 --> 00:07:38,142 And I told you about all the drug seizures, didn't I? 103 00:07:38,166 --> 00:07:41,711 Exactly. That means bitches in there ain't got drugs now. 104 00:07:41,794 --> 00:07:44,797 That's supply and demand. Business shit. 105 00:07:44,881 --> 00:07:48,134 Yeah, only the prison is on high alert. You know what that means? 106 00:07:48,217 --> 00:07:51,029 It means that corporate is havin' us doing random drug searches every hour. 107 00:07:51,053 --> 00:07:54,223 I just got an email that Fig is getting transferred because of this. 108 00:07:54,307 --> 00:07:55,683 Now is not the time. 109 00:07:56,392 --> 00:07:59,979 Fig is getting transferred? That means they looking for a new warden. 110 00:08:00,605 --> 00:08:01,814 So? 111 00:08:01,898 --> 00:08:03,900 So? You need to step up! 112 00:08:04,817 --> 00:08:06,194 You should be running that place. 113 00:08:07,320 --> 00:08:08,905 Hell yeah! 114 00:08:08,988 --> 00:08:12,033 Just sign a few papers, lockdown. Anybody could do that shit. 115 00:08:12,408 --> 00:08:13,993 Plus, you're next in line. 116 00:08:14,785 --> 00:08:17,663 Think about how much easier smuggling would be, huh? 117 00:08:17,747 --> 00:08:20,291 You better go to corporate and take what's yours. 118 00:08:21,125 --> 00:08:24,003 Warden. I never even considered that before. 119 00:08:24,086 --> 00:08:29,091 Well, it's a good thing Corky got a businesswoman by his side. 120 00:08:31,219 --> 00:08:34,263 Maybe we can come up with a different pet name for me? 121 00:08:40,978 --> 00:08:42,271 For Artesian? 122 00:08:42,355 --> 00:08:46,025 ♪ See the man in the busy street He's almost incomplete ♪ 123 00:08:46,776 --> 00:08:47,860 Thanks for the ride. 124 00:08:48,653 --> 00:08:51,906 I could buy a new car for what they're asking to fix my transmission. 125 00:08:51,989 --> 00:08:55,451 Hey, no worries. You can pay me back however you want. 126 00:08:58,454 --> 00:09:00,373 I'm gonna take the bus tomorrow. 127 00:09:00,456 --> 00:09:03,668 Can't. Doesn't run early enough to make the morning drug search. 128 00:09:03,751 --> 00:09:05,545 This is such horseshit! 129 00:09:05,628 --> 00:09:07,922 Why do I have to come in early to be searched, 130 00:09:08,005 --> 00:09:10,633 without pay, when everyone knows who's smuggling? 131 00:09:13,135 --> 00:09:13,970 They do? 132 00:09:14,053 --> 00:09:16,889 You don't bring in three burritos a day and look like Hellman. 133 00:09:18,849 --> 00:09:19,849 Oh. 134 00:09:21,227 --> 00:09:22,787 So you've been checking out his figure? 135 00:09:22,812 --> 00:09:28,651 Ew. No, I fucking hate that guy. I wish he'd get caught. 136 00:09:30,194 --> 00:09:32,738 You're talking about him going to prison, you know. 137 00:09:34,907 --> 00:09:36,627 You're not thinking about snitching, are ya? 138 00:09:38,077 --> 00:09:39,078 No. 139 00:09:40,329 --> 00:09:41,622 I'm part of the team. 140 00:09:54,594 --> 00:09:57,263 Jesus fuckin' Christ, Pena, 141 00:09:57,346 --> 00:09:59,640 are you fuckin' vision impaired? You didn't even touch it. 142 00:09:59,724 --> 00:10:01,183 I think my scope's fucked up. 143 00:10:01,267 --> 00:10:02,953 Did you check the part that goes between your legs? 144 00:10:02,977 --> 00:10:04,037 Could be there's a rod missing. 145 00:10:04,061 --> 00:10:05,789 Yeah, I'll pull it out and you can see for yourself. 146 00:10:05,813 --> 00:10:07,523 Maybe suck it. Okay. 147 00:10:07,607 --> 00:10:08,607 Calm it down, ladies. 148 00:10:11,527 --> 00:10:13,964 I noticed you put a lot of pressure on your shoulder when you fire... 149 00:10:13,988 --> 00:10:15,698 McCullough, you giving him beauty tips? 150 00:10:15,781 --> 00:10:16,781 Mind your own business. 151 00:10:17,575 --> 00:10:20,135 You just wanna make sure that shoulder pressure stays consistent. 152 00:10:20,161 --> 00:10:22,681 That's a good idea. She can teach you to shoot even more like a pussy. 153 00:10:22,705 --> 00:10:23,956 Hit more of my target than you. 154 00:10:24,665 --> 00:10:26,167 PFC McCullough. 155 00:10:32,006 --> 00:10:34,592 You know you're not making any friends by showing off like that. 156 00:10:36,010 --> 00:10:37,821 I was only trying to help Pena with his shooting. 157 00:10:37,845 --> 00:10:40,598 That's all fine, but you need these boys to respect you and like you. 158 00:10:41,557 --> 00:10:43,601 You gotta show them you're part of the team. 159 00:10:44,477 --> 00:10:45,561 How do I do that, Sarge? 160 00:10:46,062 --> 00:10:47,982 It's my job to prepare you for combat, is it not? 161 00:10:49,398 --> 00:10:52,485 So when you're in the combat zone and one of those boys yells "contact," 162 00:10:52,568 --> 00:10:54,755 you need to be able to look at every one of them in the eye 163 00:10:54,779 --> 00:10:56,798 and know that if they have to put their life on the line for you, 164 00:10:56,822 --> 00:10:58,074 there'll be no hesitation. 165 00:10:59,492 --> 00:11:02,036 - So find a way. - Yes, Sarge. 166 00:11:09,794 --> 00:11:11,087 Ugh. 167 00:11:11,962 --> 00:11:15,216 My ear is moist now. What the hell is wrong with you? 168 00:11:15,299 --> 00:11:17,069 What's wrong with me is you haven't fucking paid me yet. 169 00:11:17,093 --> 00:11:20,513 Yeah, I need to talk to you about that. 170 00:11:25,267 --> 00:11:29,522 These random drug searches are making it impossible for me to sell. 171 00:11:29,605 --> 00:11:32,900 So you need to hang on to this until things calm down. 172 00:11:32,983 --> 00:11:35,087 It's only a matter of time before they check in on me, 173 00:11:35,111 --> 00:11:37,405 and I am not swallowing this again. 174 00:11:37,488 --> 00:11:39,198 They're searching our lockers twice a day, 175 00:11:39,281 --> 00:11:42,121 so you better Tampax that thing before I make like I caught you with it. 176 00:11:42,410 --> 00:11:43,530 I can't tuck it in my undies 177 00:11:43,577 --> 00:11:45,705 'cause I got a really big dick. Ain't enough room. 178 00:11:45,788 --> 00:11:48,165 Yeah, 'cause that's how guys with really big dicks talk. 179 00:11:48,249 --> 00:11:49,834 You wouldn't believe how big. 180 00:11:49,917 --> 00:11:51,961 So be a good girl and sell the rest of that package, 181 00:11:52,044 --> 00:11:55,724 or I'll shove my jumbo dick down your throat, too. Now I know for sure you're a fuckin' dyke. 182 00:11:59,135 --> 00:12:00,815 Most girls would've creamed at that offer. 183 00:12:07,601 --> 00:12:09,895 It just doesn't make sense. 184 00:12:09,979 --> 00:12:11,939 Are you gonna eat those little meaty fingers? 185 00:12:12,022 --> 00:12:13,902 How can I think about eating little meat fingers 186 00:12:13,941 --> 00:12:15,609 when there's so much going on right now? 187 00:12:15,693 --> 00:12:17,486 What's going on right now? 188 00:12:17,570 --> 00:12:19,905 Did Old Man Frieda finally come out of her cell? 189 00:12:19,989 --> 00:12:24,660 No, I am not going to be distracted by Old Man Frieda and her haunted cell. 190 00:12:24,744 --> 00:12:26,537 This is important. 191 00:12:27,329 --> 00:12:30,291 Taystee didn't kill anyone, right? 192 00:12:31,208 --> 00:12:34,545 But the court says that she is a murderer. 193 00:12:35,129 --> 00:12:37,381 So... 194 00:12:37,465 --> 00:12:42,178 So, the system must have made a mistake! 195 00:12:42,803 --> 00:12:46,182 I know, it sounds impossible, but that has to be what happened. 196 00:12:46,265 --> 00:12:49,643 The court system actually made a mistake. 197 00:12:50,102 --> 00:12:51,979 - Oh, shit. - I know. 198 00:12:52,062 --> 00:12:53,606 Should we call the president? 199 00:12:54,732 --> 00:12:56,293 I'm gonna ask somebody if they have his number. 200 00:12:56,317 --> 00:12:59,278 Hey! Does anybody got the president's number on them? 201 00:12:59,361 --> 00:13:01,113 No? - No... 202 00:13:01,197 --> 00:13:04,158 P-Tuck. P-Tuck, stop playing "call the president." This is serious. 203 00:13:04,492 --> 00:13:08,120 The court system actually made a mistake. 204 00:13:08,204 --> 00:13:10,748 Big whoop! The court system always makes mistakes. 205 00:13:10,831 --> 00:13:12,583 Oh, yeah, okay. 206 00:13:12,666 --> 00:13:13,876 Oh, yeah, okay. 207 00:13:13,959 --> 00:13:16,253 So you think that everybody here deserves to be here? 208 00:13:17,421 --> 00:13:18,421 Yes. 209 00:13:20,966 --> 00:13:23,886 Ethel, she threatened a school bus full of children 210 00:13:23,969 --> 00:13:26,764 and one kid had an asthma attack and died. 211 00:13:26,847 --> 00:13:28,974 I didn't know he had asthma. Mmm-mmm. 212 00:13:29,058 --> 00:13:31,811 Well, Judith, she threw acid in a woman's face. 213 00:13:31,894 --> 00:13:33,646 All right. What about you? 214 00:13:35,105 --> 00:13:39,443 I deserve to be here. I hurt a boy. Dylan. 215 00:13:39,527 --> 00:13:41,695 Right, but you're... You're crazy. 216 00:13:41,779 --> 00:13:45,533 - I'm... - Special-brained. Whatever. 217 00:13:46,617 --> 00:13:49,662 But do you really think you deserve to be here? 218 00:14:02,132 --> 00:14:06,470 I wanna take this time to thank everybody who came out to pay tribute to our friend, 219 00:14:07,388 --> 00:14:10,349 our leader, our protector, 220 00:14:11,851 --> 00:14:12,851 Daddy. 221 00:14:15,020 --> 00:14:16,020 I know... 222 00:14:17,106 --> 00:14:18,899 I know she would've appreciated it. 223 00:14:20,067 --> 00:14:21,986 And now Swope has a poem she'd like to share. 224 00:14:33,038 --> 00:14:37,918 "In the twilight of a moon as full and new as the burning sun 225 00:14:38,002 --> 00:14:40,713 You enter me with your fingers 226 00:14:41,755 --> 00:14:44,758 And when you enter me, slick and smooth 227 00:14:44,842 --> 00:14:47,136 Fingers warm like hot breath against my neck..." 228 00:14:47,219 --> 00:14:49,013 Where the fuck is Diaz? 229 00:14:50,514 --> 00:14:53,114 Would you show up to a memorial service for somebody you poisoned? 230 00:14:54,351 --> 00:14:57,897 Saw it in her face when she found out. Fuckin' nothing. 231 00:14:58,731 --> 00:15:01,650 Yeah, that bitch made a move. 232 00:15:02,818 --> 00:15:04,528 We're gonna have to make a move of our own. 233 00:15:04,612 --> 00:15:07,573 "I explode with the thunderous crack of a thousand tiny hearts 234 00:15:07,656 --> 00:15:12,328 Breaking across the greater metropolitan areola" 235 00:15:19,835 --> 00:15:21,795 What do you want? - I just... 236 00:15:21,879 --> 00:15:24,965 I just noticed that you wasn't at the memorial service and, like... 237 00:15:25,049 --> 00:15:27,217 I just wanted to tell you that you shouldn't be afraid 238 00:15:27,301 --> 00:15:29,845 to acknowledge your grief to people. 239 00:15:29,929 --> 00:15:31,889 It's the first step in moving on. 240 00:15:32,973 --> 00:15:35,392 I read it in a pamphlet. 241 00:15:36,060 --> 00:15:40,105 You know, pamphlets really been helping me take my life in a new direction. 242 00:15:40,189 --> 00:15:41,565 They're free in the rec room. 243 00:15:41,649 --> 00:15:43,817 Well, your pamphlet is wrong about my situation. 244 00:15:43,901 --> 00:15:45,235 I ain't welcome down there. 245 00:15:45,319 --> 00:15:48,864 But why would people not want you to go to your own girlfriend's memorial service? 246 00:15:48,948 --> 00:15:50,824 Because... 247 00:15:52,826 --> 00:15:55,621 She made her own decisions. You cannot blame yourself for this. 248 00:15:55,704 --> 00:15:56,789 Yes, I can. 249 00:15:56,872 --> 00:15:59,041 You didn't make her take those drugs, Daya. 250 00:16:09,051 --> 00:16:10,051 Oh. 251 00:16:12,304 --> 00:16:13,304 Oh, shit. 252 00:16:13,347 --> 00:16:16,350 Look, I just wanted to teach her a lesson. 253 00:16:16,433 --> 00:16:20,270 I wanted her to stop cheating. I didn't think she was gonna fuckin' die. 254 00:16:20,854 --> 00:16:23,023 Barb just freaked out when she took it. 255 00:16:23,107 --> 00:16:25,442 Do the other girls know? - I think so. 256 00:16:25,943 --> 00:16:27,236 You cannot go down there. 257 00:16:29,071 --> 00:16:30,071 Um... 258 00:16:30,531 --> 00:16:34,326 Maybe this is a way out. 259 00:16:35,327 --> 00:16:37,705 No, like, for real. 260 00:16:37,788 --> 00:16:41,542 For real. Look, you can leave this whole gang thing behind. 261 00:16:41,625 --> 00:16:43,645 You could get clean. You already got a life sentence, right? 262 00:16:43,669 --> 00:16:44,854 So you go to the administration 263 00:16:44,878 --> 00:16:48,424 and maybe they can transfer you for your own protection. 264 00:16:48,507 --> 00:16:51,301 Send me where To the SHU? 265 00:16:51,385 --> 00:16:53,105 It's better than getting shanked, all right? 266 00:16:53,178 --> 00:16:57,266 It's worth a shot. You got somebody in the admin that you trust? 267 00:17:06,984 --> 00:17:07,985 Are you sexy? 268 00:17:09,194 --> 00:17:10,738 Are you sexy? 269 00:17:11,488 --> 00:17:13,532 - You're a sexy motherfucker! - Yeah, I am. 270 00:17:13,615 --> 00:17:18,871 - You are a sexy motherfucker! Yes! - I am a sexy motherfucker. 271 00:17:18,954 --> 00:17:21,540 Uh, hello? Uh, hi, this is Rick Hopper. 272 00:17:21,623 --> 00:17:23,703 I'd like to be transferred to Linda Ferguson, please. 273 00:17:25,627 --> 00:17:27,212 Mmm-hmm. 274 00:17:29,715 --> 00:17:31,467 This better be important. Hi, Linda! 275 00:17:31,550 --> 00:17:35,554 Um, you know, I can call back if it's a bad time, or... 276 00:17:37,514 --> 00:17:40,142 Arms folded or unfolded 277 00:17:40,225 --> 00:17:43,312 Because I don't wanna look like a local news anchor. Or do I? 278 00:17:43,896 --> 00:17:44,896 Maybe I do. 279 00:17:48,734 --> 00:17:51,028 - I'm waiting, Mr. Hopper. - Uh, yeah, I... I was... 280 00:17:51,111 --> 00:17:53,822 I was wondering if you had given any thought 281 00:17:53,906 --> 00:17:57,034 to, uh, who you were going to pick to be the next warden. 282 00:17:57,117 --> 00:17:59,557 I see. Don't worry, Mr. Hopper, you're at the top of our list. 283 00:18:00,704 --> 00:18:05,042 That's great. I'm at the top of the list. That's wonderful. 284 00:18:05,125 --> 00:18:06,752 Uh, yes! 285 00:18:07,252 --> 00:18:08,972 Speaking of, do you have any recommendations 286 00:18:09,046 --> 00:18:10,798 for your replacement as head guard? 287 00:18:10,881 --> 00:18:13,133 Uh, I don't know. 288 00:18:13,217 --> 00:18:18,597 Officer Hellman. Officer Stefanovic. Uh, honestly, anybody but Alvarez. 289 00:18:18,680 --> 00:18:21,141 Alvarez, huh? A Hispanic could be interesting. 290 00:18:21,225 --> 00:18:23,393 There is a big federal incentive for diversity hires. 291 00:18:23,477 --> 00:18:25,896 Except for he's not really Hispanic, so... 292 00:18:25,979 --> 00:18:29,066 Great. So just send me a list of names by this afternoon, 293 00:18:29,149 --> 00:18:30,901 and we will get on with the interviews. 294 00:18:30,984 --> 00:18:32,152 Okay... 295 00:18:33,570 --> 00:18:37,491 You're a sexy motherfucker! Ahhh! 296 00:18:38,492 --> 00:18:40,744 You're not wiping Kellen's ass for me. 297 00:18:40,828 --> 00:18:43,789 You're doing it so that your baby isn't marinating in shit. 298 00:18:43,872 --> 00:18:44,872 Exactly. 299 00:18:45,082 --> 00:18:46,333 Kim won't even do it. 300 00:18:46,416 --> 00:18:48,794 Oh, no. No. You can't be serious. 301 00:18:48,877 --> 00:18:52,631 Well, she's very triggered by the smell. It reminds her of her childhood in India. 302 00:18:52,714 --> 00:18:57,219 Bullshit. That is straight-up selfishness. You have to divorce her today. 303 00:18:57,803 --> 00:18:58,846 What about you, Piper? 304 00:19:01,431 --> 00:19:02,683 Yeah. 305 00:19:02,766 --> 00:19:04,518 Why don't you tell us about yourself? 306 00:19:04,601 --> 00:19:07,020 All we know about you is that you're Neri's sister-in-law. 307 00:19:07,771 --> 00:19:09,148 Oh, no. There's not much to tell. 308 00:19:09,231 --> 00:19:14,403 Oh, please. We're desperate to live vicariously, okay? 309 00:19:14,486 --> 00:19:18,157 So just tell us about all the sex that you're having. And the drugs. 310 00:19:18,490 --> 00:19:20,909 Well, I haven't done very many drugs lately, 311 00:19:20,993 --> 00:19:21,994 because I just... 312 00:19:22,911 --> 00:19:23,829 I haven't. 313 00:19:23,912 --> 00:19:27,666 And I haven't been having very much sex, because my wife is... 314 00:19:29,418 --> 00:19:31,003 I'm in a long-distance relationship. 315 00:19:31,086 --> 00:19:33,046 Far away. 316 00:19:34,631 --> 00:19:36,311 I've seen her once in the last two months. 317 00:19:36,633 --> 00:19:38,260 Oh, that's hard. It is. 318 00:19:39,136 --> 00:19:42,306 It's really hard to be in a relationship with someone you never see. 319 00:19:42,389 --> 00:19:45,309 And then there's all this pressure when you finally do see each other. 320 00:19:45,392 --> 00:19:48,395 Exactly! It's like... 321 00:19:49,730 --> 00:19:52,608 I used to hear it if she didn't get a good night's sleep. 322 00:19:52,691 --> 00:19:54,484 And now I have no idea... 323 00:19:56,069 --> 00:19:57,821 what she's doing or how she's feeling, 324 00:19:57,905 --> 00:20:00,949 and I'm just afraid she might do something reckless. 325 00:20:01,533 --> 00:20:04,912 Well, did you marry someone who does reckless things? 326 00:20:05,871 --> 00:20:08,874 When I brought Kellen home, I would not leave Sasha alone with her. 327 00:20:08,957 --> 00:20:10,667 Right? 'Cause I was so afraid. 328 00:20:11,668 --> 00:20:16,588 I don't know what I was afraid of. That he'd do something I wouldn't do? But I had to remind myself. I married someone smart. 329 00:20:19,176 --> 00:20:20,719 And I had to trust his judgment, 330 00:20:20,802 --> 00:20:22,682 even if it wasn't exactly the way I'd do things. 331 00:20:24,806 --> 00:20:26,850 Who wants a turn nursing Nathan? 332 00:20:27,226 --> 00:20:29,061 All right, listen up! 333 00:20:29,144 --> 00:20:32,064 A few quick things, then I'll let you get back to goofing off. 334 00:20:32,147 --> 00:20:35,317 There've been a lot of rumors going around about the place the last couple days, 335 00:20:35,400 --> 00:20:37,319 and I wanted to set the record straight. 336 00:20:37,402 --> 00:20:40,697 There are gonna be some administrative changes to the prison. 337 00:20:40,781 --> 00:20:43,283 Interim Warden Figueroa will be leaving us. 338 00:20:46,245 --> 00:20:49,206 - I didn't hear what he said. - Also, I wanted to inform you all 339 00:20:49,289 --> 00:20:51,792 that PolyCon is currently accepting applications 340 00:20:51,875 --> 00:20:53,168 for the position of head guard. 341 00:20:53,669 --> 00:20:56,356 If you'd like to be considered, there will be a bin in the break room 342 00:20:56,380 --> 00:20:59,174 where you can drop off your application forms. 343 00:20:59,258 --> 00:21:01,927 Are we to understand that there will be two head guards? 344 00:21:04,263 --> 00:21:05,305 Not quite. 345 00:21:06,890 --> 00:21:09,393 Hopper. Hopper. 346 00:21:09,476 --> 00:21:12,145 Warden Hopper! Whoo-hoo-hoo! 347 00:21:12,229 --> 00:21:14,314 I feel like I can accomplish anything! 348 00:21:14,398 --> 00:21:16,858 Okay, all right. Settle down, all right? 349 00:21:16,942 --> 00:21:18,819 Nothing is official yet. 350 00:21:19,528 --> 00:21:22,155 And lastly, if you have any information 351 00:21:22,239 --> 00:21:24,366 regarding the drugs coming into the prison, 352 00:21:24,449 --> 00:21:26,660 be sure to come directly to me. 353 00:21:27,494 --> 00:21:31,206 I appreciate your assistance in keeping this place drug-free. 354 00:21:31,748 --> 00:21:33,417 All right? Now back to work 355 00:21:33,500 --> 00:21:36,503 before I make it my first official act to fire the lot of you! 356 00:21:40,090 --> 00:21:42,467 I don't know about head guard. Seems like a headache to me. 357 00:21:42,551 --> 00:21:45,679 Comes with a $65K-a-year Aspirin. Not bad. 358 00:21:45,762 --> 00:21:47,431 $25K more than we make now? 359 00:21:48,640 --> 00:21:49,891 $40,000? 360 00:21:50,434 --> 00:21:52,144 Y'all make $8,000 more than me? 361 00:21:53,020 --> 00:21:55,522 Well, it's probably because I got military experience. 362 00:21:55,605 --> 00:21:56,648 So do I. 363 00:21:59,276 --> 00:22:00,777 Guess you gotta pay a titty tax. 364 00:22:01,445 --> 00:22:02,445 Titty tax. 365 00:22:03,780 --> 00:22:06,116 Ward, can you believe those guys make $40,000? 366 00:22:06,199 --> 00:22:08,910 - I'm only pulling in $32,000. - I make $29,500. 367 00:22:09,494 --> 00:22:10,495 Oh. 368 00:22:11,455 --> 00:22:13,498 - That is fucked up. - Yeah. 369 00:22:13,582 --> 00:22:15,459 We should go to Hopper and demand equal pay. 370 00:22:15,542 --> 00:22:17,461 Hmm. Tried that last year. 371 00:22:17,544 --> 00:22:19,664 He said I needed to bring something else to the table. 372 00:22:20,464 --> 00:22:22,174 So I started taking night classes. 373 00:22:24,468 --> 00:22:26,803 "Bring something to the table." Hmm. 374 00:22:30,557 --> 00:22:32,392 Whoo! 375 00:22:34,144 --> 00:22:37,147 What if I let them know who's smuggling the drugs in here? 376 00:22:38,231 --> 00:22:39,983 That could be something. 377 00:22:41,026 --> 00:22:43,362 It'd make you a whole lot of enemies, though. 378 00:22:44,738 --> 00:22:47,240 Guys, you don't gotta do this. 379 00:22:47,324 --> 00:22:48,909 No, I read about this in the UCMJ. 380 00:22:49,284 --> 00:22:51,620 When a private first class has a 21st birthday, 381 00:22:51,703 --> 00:22:54,122 the offending soldier must submit to be pink-bellied 382 00:22:54,206 --> 00:22:55,707 or face an FG Article 15. 383 00:22:56,083 --> 00:22:58,168 McCullough, get his shirt. No. 384 00:22:58,251 --> 00:23:00,420 Sorry. 385 00:23:00,504 --> 00:23:01,922 All right. You're in for it. 386 00:23:12,974 --> 00:23:15,018 All right, all right, all right. 387 00:23:15,102 --> 00:23:16,353 You've earned your gifts. 388 00:23:16,728 --> 00:23:21,483 Jacobs, Rios, show pink-bellied Pena what he has won. 389 00:23:23,485 --> 00:23:26,196 Booze! And more booze! 390 00:23:26,571 --> 00:23:28,031 And a shit ton of booze! 391 00:23:31,118 --> 00:23:33,662 I got Pena a present, too. 392 00:23:36,248 --> 00:23:38,583 A poem? 393 00:23:40,043 --> 00:23:41,169 Uh, thanks? 394 00:23:41,253 --> 00:23:44,464 - Yeah, thanks for the cash, Grandma. - Hold on. That's not the present. 395 00:23:47,050 --> 00:23:50,554 Jesus, Grandma, Pena's gonna be 22 by the time this party gets started. 396 00:24:04,860 --> 00:24:06,778 Holy shit! 397 00:24:07,696 --> 00:24:08,947 You didn't! 398 00:24:10,407 --> 00:24:12,576 Oh, baby! 399 00:24:14,786 --> 00:24:15,787 Oh, yeah. 400 00:24:16,997 --> 00:24:20,542 Holy fuckin' shit, McCullough. You snuck a hajji stripper into camp? 401 00:24:20,625 --> 00:24:22,752 She's actually a Puerto Rican girl from C Company. 402 00:24:23,253 --> 00:24:25,755 Gave up my whole paycheck to get her to do this. 403 00:24:26,339 --> 00:24:28,133 - Epic. - Yeah. 404 00:24:29,092 --> 00:24:33,638 Grandma! Grandma! Grandma! 405 00:24:41,521 --> 00:24:43,773 - ♪ I'm an outlaw ♪ - ♪ I'm an outlaw ♪ 406 00:24:43,857 --> 00:24:46,193 - ♪ Quick on the draw ♪ - ♪ Quick on the draw ♪ 407 00:24:46,276 --> 00:24:48,754 - ♪ Somethin' you've never seen before ♪ - ♪ You've never seen ♪ 408 00:24:48,778 --> 00:24:50,906 ♪ And I dare a motherfucker To come in my face ♪ 409 00:24:50,989 --> 00:24:54,951 ♪ It's so real, how I feel ♪ 410 00:24:55,035 --> 00:24:59,039 ♪ 'Cause this society That makes a nigga want to kill ♪ 411 00:24:59,122 --> 00:25:01,374 ♪ They sayin' it But I wanna hear it ♪ 412 00:25:01,458 --> 00:25:02,709 ♪ Ooh, baby, you want me? ♪ 413 00:25:03,752 --> 00:25:04,961 ♪ Ooh, baby, you want me? ♪ 414 00:25:06,213 --> 00:25:07,589 ♪ Ooh, baby, you want me? ♪ 415 00:25:07,672 --> 00:25:09,066 ♪ Well, you can get This lap dance here for free ♪ 416 00:25:09,090 --> 00:25:10,258 Motorboat her! 417 00:25:10,342 --> 00:25:14,554 Motorboat! Motorboat! Motorboat! 418 00:25:14,638 --> 00:25:15,638 Okay. 419 00:25:18,934 --> 00:25:19,934 Yes! 420 00:25:32,155 --> 00:25:33,240 McCullough. 421 00:25:37,118 --> 00:25:38,118 McCullough? 422 00:25:39,913 --> 00:25:40,997 McCullough. 423 00:26:05,522 --> 00:26:06,982 What the fuck 424 00:26:07,065 --> 00:26:08,441 What the fuck? 425 00:26:10,652 --> 00:26:12,529 Jesus fucking Christ! 426 00:26:13,572 --> 00:26:17,367 What the fuck is wrong with you? You're such a fucking douchebag! 427 00:26:18,493 --> 00:26:19,744 Fuck. 428 00:26:23,665 --> 00:26:25,875 "I need you to be clever, Bean. 429 00:26:25,959 --> 00:26:29,462 I need you to think of solutions to problems we haven't seen yet. 430 00:26:29,546 --> 00:26:31,965 I want you to try things that no one has ever tried 431 00:26:32,048 --> 00:26:34,009 because they're absolutely stupid." 432 00:26:34,593 --> 00:26:38,138 What do you think of that? Trying stupid solutions? 433 00:26:38,221 --> 00:26:42,559 Mom, do I deserve to be here? 434 00:26:44,561 --> 00:26:46,681 What makes you ask that, honey? Because I don't know. 435 00:26:53,445 --> 00:26:55,989 Do you remember the talk we had before your trial? 436 00:26:56,531 --> 00:26:58,718 Where we said that you did something you weren't supposed to, 437 00:26:58,742 --> 00:27:01,870 and Dylan got hurt, and the judge was going to tell us 438 00:27:01,953 --> 00:27:04,497 how you could make it up to Dylan's family? 439 00:27:06,207 --> 00:27:08,877 Mmm... But I didn't know. 440 00:27:10,920 --> 00:27:14,341 I... I didn't know I was kidnapping. 441 00:27:15,342 --> 00:27:17,135 I was just trying to make friends. 442 00:27:18,053 --> 00:27:20,639 And when I reached for him, 443 00:27:21,598 --> 00:27:25,310 I was trying to help him. I didn't know he was gonna fall. 444 00:27:25,393 --> 00:27:26,811 I know that, Suzanne. 445 00:27:27,520 --> 00:27:30,398 But you think I deserve to be here for 15 years? 446 00:27:31,650 --> 00:27:33,485 Well, honey, it's complicated. 447 00:27:33,568 --> 00:27:34,861 But it was an accident. 448 00:27:35,612 --> 00:27:38,782 Sometimes, accidents have legal consequences. 449 00:27:40,075 --> 00:27:42,369 So you do think I deserve to be here. 450 00:27:42,452 --> 00:27:44,371 You deserve to be in a facility 451 00:27:44,454 --> 00:27:46,915 that can help you with your cognitive difference. 452 00:27:48,958 --> 00:27:50,043 But... 453 00:27:51,211 --> 00:27:53,755 I'm not, Mom. 454 00:27:55,882 --> 00:27:56,925 I'm here. 455 00:28:02,597 --> 00:28:04,516 And I'm asking you, 456 00:28:05,517 --> 00:28:11,106 do you think, if it was an accident and I didn't mean to do it, 457 00:28:12,023 --> 00:28:15,276 and I'm sorry, was that fair? 458 00:28:18,279 --> 00:28:19,322 Or... 459 00:28:20,949 --> 00:28:23,493 did the judge make a mistake? 460 00:28:26,371 --> 00:28:27,455 No, 461 00:28:28,748 --> 00:28:30,750 you don't deserve to be here. 462 00:28:32,836 --> 00:28:34,337 It's not fair. 463 00:28:40,593 --> 00:28:47,058 And the last theory is retribuvi... 464 00:28:47,684 --> 00:28:48,768 "Retrivibi..." 465 00:28:50,061 --> 00:28:52,772 "Retribuvitism"? 466 00:28:56,484 --> 00:28:59,195 I was a freakin' warden. I never said that word. 467 00:29:00,530 --> 00:29:02,282 The retribution, 468 00:29:02,365 --> 00:29:05,076 one basically says that people who commit crimes 469 00:29:05,160 --> 00:29:07,328 should be punished because they deserve it. 470 00:29:08,329 --> 00:29:09,414 No other reason. 471 00:29:11,541 --> 00:29:13,668 Uh, theories of... 472 00:29:13,752 --> 00:29:16,796 All right, I guess you're dismissed. 473 00:29:17,630 --> 00:29:19,859 Don't forget, your paragraphs on what prison means to you 474 00:29:19,883 --> 00:29:21,551 are due Friday. 475 00:29:21,634 --> 00:29:26,556 Uh, and I want real paragraphs this time. More than three sentences. 476 00:29:27,474 --> 00:29:28,558 Would you? 477 00:29:28,975 --> 00:29:32,520 He's, like, an older man who's teaching me things, so obviously. 478 00:29:33,813 --> 00:29:36,608 Mr. Caputo, can we talk for a sec? 479 00:29:36,691 --> 00:29:39,319 I gotta go cook dinner, feed the beast that is my girlfriend. 480 00:29:39,402 --> 00:29:40,904 But walk with me. 481 00:29:42,989 --> 00:29:44,199 How am I doing? 482 00:29:45,575 --> 00:29:46,451 Be honest. 483 00:29:46,534 --> 00:29:48,286 Uh, it's... it's getting better, definitely. 484 00:29:48,369 --> 00:29:51,706 I'm not sure the overhead projector thing is connecting, though. 485 00:29:52,665 --> 00:29:55,418 Right. No, that's good. That's good feedback. 486 00:29:55,502 --> 00:29:58,713 I'll check with a few other students, see if they feel the same way 487 00:29:58,797 --> 00:30:00,397 before I start messing with the formula. 488 00:30:00,423 --> 00:30:01,674 I wanted to talk to you 489 00:30:01,758 --> 00:30:04,052 because the head guard position is opening up, 490 00:30:04,135 --> 00:30:06,387 and I'm thinking of going for it. 491 00:30:07,180 --> 00:30:08,306 I think it's a great idea. 492 00:30:09,182 --> 00:30:12,977 Um, they're getting one of the higher-ups from corporate to do interviews. 493 00:30:15,605 --> 00:30:17,524 Yeah, got any tips? 494 00:30:17,899 --> 00:30:21,069 Yeah, don't say her name three times in a dark bathroom. 495 00:30:21,653 --> 00:30:25,782 - She's what you'd call a soulless bitch. - Hmm. 496 00:30:25,865 --> 00:30:26,991 And she wears a wig. 497 00:30:27,075 --> 00:30:28,535 Anything useful? 498 00:30:28,618 --> 00:30:30,995 Sorry. 499 00:30:31,079 --> 00:30:34,457 Uh, Linda only cares about the bottom line. 500 00:30:34,541 --> 00:30:36,793 Her favorite phrase is "status quo." 501 00:30:36,876 --> 00:30:39,629 So long as you tell her you'll maintain the status quo 502 00:30:39,712 --> 00:30:42,382 while cutting costs, you're golden. 503 00:30:43,508 --> 00:30:45,760 Toe the company line. Don't make any waves. 504 00:30:46,135 --> 00:30:47,975 You're gonna do great. Thanks. For the advice. 505 00:30:50,348 --> 00:30:52,141 And it's "retributivism!" 506 00:30:52,725 --> 00:30:54,602 "Tivism," not "vitism." 507 00:30:54,978 --> 00:30:56,020 Huh. 508 00:31:02,110 --> 00:31:06,739 Where the fuck did you come from? 509 00:31:06,823 --> 00:31:08,741 - I just ruined you for life. - Mmm. 510 00:31:09,325 --> 00:31:12,203 I think you might be right. I'm sprung. 511 00:31:12,287 --> 00:31:15,790 I can tell. The way you were cumming like a junior high schooler and shit. 512 00:31:18,960 --> 00:31:21,671 How is it possible I never saw you at that club before? 513 00:31:21,754 --> 00:31:23,464 You wasn't looking hard enough. 514 00:31:23,548 --> 00:31:26,885 No way. I come to New York a lot during the off-season. 515 00:31:26,968 --> 00:31:28,553 It's weird I never saw you. 516 00:31:29,220 --> 00:31:31,055 Well, I... I been in Ohio. 517 00:31:33,474 --> 00:31:35,268 What part? I got cousins there. 518 00:31:35,351 --> 00:31:38,521 - I've been traveling, too. So... - Hmm. 519 00:31:38,605 --> 00:31:40,440 - Yep. - Shit! 520 00:31:43,526 --> 00:31:45,445 Oh, shit. I'm late for a meeting. 521 00:31:46,195 --> 00:31:48,315 As soon as I get back, we'll plan some traveling, too. 522 00:31:49,240 --> 00:31:51,200 Buying you a ticket to visit me in LA. 523 00:32:00,793 --> 00:32:02,545 Uh, can I think about it? 524 00:32:05,256 --> 00:32:06,256 For real? 525 00:32:09,135 --> 00:32:11,095 Wow. 526 00:32:13,765 --> 00:32:16,643 Wow. Oh, wow. 527 00:32:17,518 --> 00:32:18,561 Man. 528 00:32:21,814 --> 00:32:23,316 You saw him again, didn't you? 529 00:32:23,399 --> 00:32:24,609 Bitch, I never left. 530 00:32:24,692 --> 00:32:30,531 Oh, my God! You have to tell him to focus on his midrange game. 531 00:32:30,615 --> 00:32:31,950 An explosive first step 532 00:32:32,033 --> 00:32:34,035 with a decent pull-up could really help us out... 533 00:32:34,118 --> 00:32:36,412 Daisy! Stop talking about boring things. 534 00:32:37,163 --> 00:32:40,083 Okay, I need you to tell me that it's okay for me to go visit him in LA. 535 00:32:40,166 --> 00:32:42,126 But you can't leave the state. 536 00:32:42,502 --> 00:32:44,295 But I like him so much. 537 00:32:44,379 --> 00:32:47,131 I'm having feelings I haven't had in a long time. 538 00:32:47,215 --> 00:32:49,860 This is the first time I've felt like a real person since I got out. 539 00:32:49,884 --> 00:32:51,594 Parole, Zaza! 540 00:32:51,678 --> 00:32:53,638 They randomly check up on you, right? 541 00:32:53,721 --> 00:32:57,141 If you're not where you're supposed to be, they could send you back, right? 542 00:32:57,225 --> 00:33:00,937 I... I know. I know that. But can't I have a weekend where I just... 543 00:33:01,020 --> 00:33:02,730 Where I don't feel like a fucking criminal? 544 00:33:02,814 --> 00:33:05,650 Like, I already did my time, okay? I deserve a weekend away with him. 545 00:33:05,733 --> 00:33:07,151 Look, I gotta go. 546 00:33:07,235 --> 00:33:10,613 If I'm not in the office before Dr. Maslov, he asks for a hug. 547 00:33:10,697 --> 00:33:12,365 And he's handsy. 548 00:33:12,824 --> 00:33:14,534 Don't do anything stupid, girl. 549 00:33:21,666 --> 00:33:24,919 So, I heard you went to this Tony Robbins seminar. 550 00:33:25,003 --> 00:33:26,129 Fuckin' yeah, I did. 551 00:33:27,839 --> 00:33:29,924 Still not used to that whole swearing thing. 552 00:33:30,008 --> 00:33:33,928 All right. Well, I'll tell you what I like about that Tony, 553 00:33:34,012 --> 00:33:39,308 since we agree that he is definitely not a huckster snake-oil salesman. 554 00:33:39,392 --> 00:33:42,687 I like when he calls the people in the audience pussies. 555 00:33:42,770 --> 00:33:44,981 It's like he's seen their pussies before. 556 00:33:57,243 --> 00:33:59,746 There's no fucking names on any of these. 557 00:34:14,218 --> 00:34:15,470 Come on. 558 00:34:22,268 --> 00:34:24,604 Drop the knife and the baggie now, inmate. 559 00:34:27,440 --> 00:34:30,068 - It's just a butter knife. - Down on the floor. 560 00:34:32,779 --> 00:34:35,031 Hellman, he's trying to force me to sell drugs for him. 561 00:34:35,114 --> 00:34:36,754 I was just trying to put it in his locker 562 00:34:36,783 --> 00:34:38,743 - so I didn't get caught with it. - Down. 563 00:34:38,826 --> 00:34:40,369 Please. You have to help me. 564 00:34:41,204 --> 00:34:43,348 What do you think I'm doing in here? I don't want this. 565 00:34:43,372 --> 00:34:44,475 I was gonna bring it to administration, 566 00:34:44,499 --> 00:34:47,752 but I knew that nobody would listen. Please. Please. 567 00:34:50,254 --> 00:34:51,672 I can't get more time. 568 00:34:51,756 --> 00:34:53,341 I'm not going to ask you again. 569 00:35:11,192 --> 00:35:12,527 It's not for me to decide. 570 00:35:34,132 --> 00:35:35,591 Looking for someone? 571 00:35:39,679 --> 00:35:42,640 Better view. 572 00:35:42,723 --> 00:35:45,852 You'd be surprised what you can get in return for good hooch in here. 573 00:35:46,185 --> 00:35:48,146 Try some while I bend your ear. 574 00:35:55,486 --> 00:35:56,904 My father's recipe. 575 00:35:59,157 --> 00:36:00,741 Nah, I'm good. 576 00:36:03,452 --> 00:36:05,037 It will help with your nerves. 577 00:36:09,125 --> 00:36:12,170 I tell people I'm from Lagos, but I'm really from Ibadan, 578 00:36:12,253 --> 00:36:14,672 which is a transportation hub a few hours north. 579 00:36:14,755 --> 00:36:18,176 It's a bit like saying you're from Chicago when you're really from Peoria. 580 00:36:18,968 --> 00:36:20,136 I got a cousin who do that. 581 00:36:20,219 --> 00:36:22,722 You can't say you from the Bronx when you from Mount Vernon. 582 00:36:22,805 --> 00:36:25,850 My father was a leader of the Transport Road Workers Union there, 583 00:36:25,933 --> 00:36:27,351 and in a place like Ibadan, 584 00:36:27,435 --> 00:36:29,520 where politicians bring weapons to the assembly, 585 00:36:29,604 --> 00:36:31,814 a union leader must be clever. 586 00:36:31,898 --> 00:36:35,318 He must know whose hand to shake and whose to chop off at the wrist. 587 00:36:35,651 --> 00:36:37,153 Sounds like your pops was a G. 588 00:36:37,236 --> 00:36:39,197 He taught me to see things clearly. 589 00:36:39,989 --> 00:36:41,949 But he would be disappointed in me. 590 00:36:42,033 --> 00:36:44,410 Because it took me too long to see you clearly. 591 00:36:45,786 --> 00:36:46,972 What is that supposed to mean? 592 00:36:46,996 --> 00:36:49,123 Taking out your girlfriend was a dangerous move. 593 00:36:50,625 --> 00:36:51,792 It was also smart. 594 00:36:52,585 --> 00:36:56,547 Daddy took all the credit, but you were bringing the powder in. 595 00:36:57,256 --> 00:36:59,217 So what 596 00:36:59,300 --> 00:37:01,844 I'm saying that if you're now gonna go after the crown, 597 00:37:01,928 --> 00:37:04,805 Annalisa and the others, they aren't simply gonna let you take it. 598 00:37:05,431 --> 00:37:06,807 You're gonna need help. 599 00:37:07,975 --> 00:37:09,727 We could run this place. 600 00:37:11,729 --> 00:37:14,273 Maybe. But I don't know you like that. 601 00:37:14,357 --> 00:37:18,694 Well, sometimes you have to take the leap and see if a net will appear. 602 00:37:23,449 --> 00:37:25,117 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 603 00:37:27,119 --> 00:37:28,120 Mmm-hmm. 604 00:37:30,039 --> 00:37:33,209 So tell me, why should we hire you as head guard? 605 00:37:39,715 --> 00:37:40,925 Can you rephrase the question? 606 00:37:47,056 --> 00:37:51,477 Um, I'm not sure how to do that. 607 00:37:51,560 --> 00:37:53,271 You're afraid, aren't you? 608 00:37:54,397 --> 00:37:57,942 Afraid to meet your own greatness. 609 00:37:58,025 --> 00:38:03,030 Well, everyone's afraid, Linda. It's what you do with that fear... 610 00:38:03,114 --> 00:38:05,366 I ask it to leave my office. 611 00:38:05,866 --> 00:38:08,786 I find you unsettling. Please leave. 612 00:38:08,869 --> 00:38:12,748 Obviously setting aside the M490 Maglock, 613 00:38:12,832 --> 00:38:16,168 which we can talk about if you want, but setting that aside, 614 00:38:16,252 --> 00:38:18,087 I'll say I've noticed a slight difference 615 00:38:18,170 --> 00:38:21,632 between the delayed relock of the RCI 8310 616 00:38:21,716 --> 00:38:25,261 - and the 3101C series. - Mmm-hmm. 617 00:38:25,344 --> 00:38:28,764 Now don't get me wrong, sometimes you gotta be a little forceful. 618 00:38:29,390 --> 00:38:33,394 But you start from a place of caring, respect, dignity. 619 00:38:33,894 --> 00:38:35,938 That "do unto others" type of stuff. 620 00:38:36,022 --> 00:38:37,773 - That sounds very thoughtful. - Hmm. 621 00:38:42,820 --> 00:38:44,822 You know, it might be nice 622 00:38:44,905 --> 00:38:49,702 to fill the position with someone of your background. 623 00:38:49,785 --> 00:38:52,538 Sure. Mmm-hmm. 624 00:38:52,621 --> 00:38:56,042 That's great, 'cause I'd really like to overhaul the whole system. 625 00:38:56,667 --> 00:38:59,253 Scorched-earth. Sweeping personnel changes. 626 00:38:59,337 --> 00:39:00,629 It won't be cheap, but... 627 00:39:00,713 --> 00:39:04,008 I've heard enough. You can find your way out. 628 00:39:08,054 --> 00:39:11,974 I've been taking night classes in corrections management for the past year, 629 00:39:12,058 --> 00:39:14,894 and I'm confident that I can run a tight ship, 630 00:39:14,977 --> 00:39:18,522 keeping costs down while making sure that the prison remains safe 631 00:39:18,814 --> 00:39:21,025 in a way that honors the PolyCon brand. 632 00:39:21,609 --> 00:39:23,444 That sounds very status quo. 633 00:39:24,612 --> 00:39:26,739 Now, I understand why you think we should hire you, 634 00:39:26,822 --> 00:39:30,409 but I'm curious, why do you want this job? 635 00:39:31,243 --> 00:39:32,243 Uh... 636 00:39:36,207 --> 00:39:38,209 One of my teachers asked me to write a paper 637 00:39:38,292 --> 00:39:40,169 about what prison means to me. 638 00:39:41,128 --> 00:39:44,965 And at first I thought it was kind of a stupid topic, but... 639 00:39:46,342 --> 00:39:51,764 when I really thought about it, I realized that prison is an opportunity. 640 00:39:53,516 --> 00:39:55,768 We get people when they're at their lowest point, 641 00:39:55,851 --> 00:39:58,771 which means maybe they'd be willing to try something new. 642 00:39:59,313 --> 00:40:04,360 To change. And I wanna be part of what helps them change for the better. 643 00:40:07,446 --> 00:40:10,783 You can look at some of these girls and see they're hungry for it. 644 00:40:12,326 --> 00:40:15,621 The majority of them are decent people. They just want a chance to show it to you. 645 00:40:16,747 --> 00:40:20,459 In the classes, they call what we do a "public good." 646 00:40:21,627 --> 00:40:25,047 Then I figure we owe it to the public to do something good. It's in the name. 647 00:40:26,132 --> 00:40:28,092 And it doesn't have to cost a lot of money. 648 00:40:29,468 --> 00:40:32,721 Then let's do the public best! At a low price point. 649 00:40:32,805 --> 00:40:33,805 Sure. 650 00:40:34,306 --> 00:40:37,893 Gosh, you are so well-spoken but not strident. 651 00:40:37,977 --> 00:40:39,186 Did you grow up in the church? 652 00:40:40,604 --> 00:40:42,815 - Yeah, I went to church sometimes. - It shows. 653 00:40:43,899 --> 00:40:49,488 And I just love the way your hair looks. It's so... 654 00:40:51,157 --> 00:40:55,828 Don't poop, just sleep. Just sleep. 655 00:41:02,460 --> 00:41:03,460 Hello? 656 00:41:03,502 --> 00:41:04,729 An inmate from Litchfield Federal Prison 657 00:41:04,753 --> 00:41:05,588 is attempting to contact you. 658 00:41:05,671 --> 00:41:08,174 - Accept, accept, accept! - To accept the... 659 00:41:10,551 --> 00:41:12,261 Hi. Alex? 660 00:41:12,344 --> 00:41:16,182 Piper? I'm sorry I didn't... I'm sorry I didn't call. 661 00:41:16,265 --> 00:41:18,476 Uh, can you speak up? I'm having trouble hearing you. 662 00:41:18,809 --> 00:41:22,521 I'm sorry I didn't call. It's, um... 663 00:41:24,398 --> 00:41:25,316 Hello? 664 00:41:25,399 --> 00:41:30,446 It's just been, like, a rough couple of days. 665 00:41:30,529 --> 00:41:32,114 What's going on 666 00:41:32,198 --> 00:41:34,533 I wanna tell you, but it's just... It's... 667 00:41:34,617 --> 00:41:37,536 It's hard with all these fucking people around. 668 00:41:37,620 --> 00:41:40,498 Alex, you have to tell me what's going on. 669 00:41:40,581 --> 00:41:43,375 It's gonna be impossible to do this if you won't talk to me. 670 00:41:43,459 --> 00:41:45,878 I am all alone out here and... 671 00:41:51,425 --> 00:41:53,928 You know what? Actually... 672 00:41:56,680 --> 00:41:57,806 don't tell me. I trust you. 673 00:42:02,102 --> 00:42:08,651 I know I married a smart woman who is capable of handling herself. 674 00:42:08,734 --> 00:42:13,405 And if you don't wanna tell me, I'm sure that you have a very good reason for it. 675 00:42:13,489 --> 00:42:16,951 I love you, Alex. 676 00:42:21,497 --> 00:42:23,040 I love you, too. 677 00:42:24,917 --> 00:42:27,044 And I promise I'll tell you everything soon. 678 00:42:27,419 --> 00:42:31,048 But can you just tell me about things with you? 679 00:42:31,131 --> 00:42:33,342 'Cause I could really use a distraction. 680 00:42:33,425 --> 00:42:38,097 Well, um, I started babysitting. 681 00:42:38,180 --> 00:42:39,014 Yeah? 682 00:42:39,098 --> 00:42:42,142 Yeah, and it's making me think I don't want children. 683 00:42:43,352 --> 00:42:45,104 Does that make me a bad person? 684 00:42:45,187 --> 00:42:48,274 No, it doesn't make you a bad person. 685 00:42:48,357 --> 00:42:51,068 But who's going to take care of us in our old age? 686 00:42:51,819 --> 00:42:55,364 A dog? A very capable dog. A robot dog. 687 00:42:55,447 --> 00:42:58,492 A robot dog. That could be the answer. 688 00:43:00,369 --> 00:43:02,913 And that top she was wearing, that was... 689 00:43:04,832 --> 00:43:05,666 fitted. 690 00:43:05,749 --> 00:43:08,460 But I made it the whole interview without looking at her jagungas. 691 00:43:08,544 --> 00:43:09,837 Rookie move. 692 00:43:09,920 --> 00:43:13,007 Always make a point of looking at the tatas once, but only once, 693 00:43:13,090 --> 00:43:16,176 so she knows you respect her, but you would still definitely bang her. 694 00:43:16,260 --> 00:43:18,262 Well, I hope you boys didn't disappoint, 695 00:43:18,345 --> 00:43:21,849 'cause I told corporate that you two were my top picks for the job. 696 00:43:23,559 --> 00:43:25,978 - You three. - I fucking owned that interview. 697 00:43:26,061 --> 00:43:30,065 Yeah, you mighta owned it, but I fucked it in the donk like... 698 00:43:33,944 --> 00:43:36,363 Well, I was in the interview's guts, like... 699 00:43:36,447 --> 00:43:40,326 "You don't get to cum yet. I tell you when you get to cum." 700 00:43:40,409 --> 00:43:43,746 No, no, but I had to back off a little bit because of how big my dick is. 701 00:43:43,829 --> 00:43:47,149 - It just fuckin'... - Yeah, you gotta back off! - I also had sex with the interview. 702 00:43:49,877 --> 00:43:53,339 Stop it. - It's the interview. 703 00:43:54,423 --> 00:43:56,425 It looks like he's humping a cantaloupe. 704 00:44:52,106 --> 00:44:53,565 Come on, McCullough. 705 00:45:02,241 --> 00:45:03,659 Whoa, whoa! 706 00:45:03,742 --> 00:45:06,912 McCullough! Is there anything I can help you with? Or... 707 00:45:17,423 --> 00:45:19,133 You guys sleep it off all right? 708 00:45:21,927 --> 00:45:23,303 Great party, huh? 709 00:45:29,184 --> 00:45:32,020 Hey, Pena. What the fuck is wrong with Rios and Jacobs? 710 00:45:32,104 --> 00:45:34,523 Maybe they think you'll accuse them of some bullshit. 711 00:45:37,276 --> 00:45:38,694 All right, load up! 712 00:45:42,990 --> 00:45:45,492 Hey, tell them the truth about what happened. 713 00:45:45,576 --> 00:45:46,869 Don't fucking talk to me. 714 00:45:46,952 --> 00:45:49,632 I just spent an hour in the lieutenant's office 'cause of your shit. 715 00:45:49,913 --> 00:45:51,290 You're lucky he understood. 716 00:45:51,915 --> 00:45:54,626 Tell them what you really did, or I will tell them. 717 00:45:54,710 --> 00:45:56,712 Say whatever you want. They won't believe you. 718 00:46:15,939 --> 00:46:17,274 Let's move! 719 00:46:26,241 --> 00:46:27,534 What the fuck? 720 00:46:27,618 --> 00:46:29,369 Contact! Right! 721 00:46:29,453 --> 00:46:30,493 Take cover! What the fuck? 722 00:46:41,507 --> 00:46:43,217 Let's go, Warren. Keep it moving. 723 00:46:55,354 --> 00:46:56,939 I don't deserve to be here, you know. 724 00:46:57,022 --> 00:46:58,190 Neither do I. 725 00:47:02,402 --> 00:47:05,447 Wait. This one doesn't have a dessert. 726 00:47:11,453 --> 00:47:13,247 This one doesn't have a dessert either. 727 00:47:17,751 --> 00:47:21,630 - And this one doesn't have one either! - Calm down. They must have run out. 728 00:47:23,131 --> 00:47:28,095 But everyone else got a dessert. So they should all have dessert. 729 00:47:28,178 --> 00:47:29,388 It's not fair. 730 00:47:29,471 --> 00:47:34,476 I mean, why would you only have some of them that do not have a dessert? 731 00:47:35,352 --> 00:47:36,352 Huh? 732 00:47:36,854 --> 00:47:42,109 It doesn't make sense. They should all have a fucking dessert! 733 00:47:45,571 --> 00:47:46,571 Fuck! 734 00:47:47,072 --> 00:47:50,450 - Oh, man... - No, you shut up, Ethel! 735 00:47:51,034 --> 00:47:55,581 Warren, you can't take everybody's pudding cup like that. 736 00:47:55,664 --> 00:47:56,957 Why not? 737 00:47:59,293 --> 00:48:01,086 What are you gonna do about it? 738 00:48:02,629 --> 00:48:04,590 Well, I'm gonna give you a shot. 739 00:48:10,929 --> 00:48:11,929 Go ahead. 740 00:48:22,608 --> 00:48:25,444 Hey, you medium cocks still up for drinks tonight? 741 00:48:25,527 --> 00:48:26,987 - Fuck yes. - Yes, sir. 742 00:48:27,070 --> 00:48:28,488 You guys getting drinks tonight? 743 00:48:29,281 --> 00:48:30,281 Sort of. 744 00:48:30,824 --> 00:48:33,201 Don't forget to invite Dixon. 745 00:48:35,787 --> 00:48:38,290 Yo. Just got an email from corporate. 746 00:48:38,373 --> 00:48:39,291 Hello? 747 00:48:39,374 --> 00:48:43,003 Uh, "We thank you for your interest, but we regret to inform you that..." 748 00:48:43,086 --> 00:48:44,504 Motherfuck! 749 00:48:45,839 --> 00:48:46,839 Hellman? 750 00:48:47,257 --> 00:48:50,177 Same fucking email. Even though I did the tit check. 751 00:48:51,094 --> 00:48:52,387 It seems... 752 00:48:57,809 --> 00:48:59,603 I was rejected as well. 753 00:49:02,022 --> 00:49:04,775 Let me guess, Ward. You're the new head guard. 754 00:49:04,858 --> 00:49:09,112 No, I'm the new warden. 755 00:49:23,418 --> 00:49:24,878 That's weird. 756 00:49:25,462 --> 00:49:31,385 Because, remember, you said that you were gonna be the new warden, Hopper. 757 00:49:33,595 --> 00:49:36,139 Remember? You called a meeting... 758 00:49:37,599 --> 00:49:39,893 and then you said it in front of everybody. 759 00:49:42,688 --> 00:49:43,855 We were all there. 760 00:49:51,238 --> 00:49:53,907 I believe you. What you said about Hellman. 761 00:49:54,950 --> 00:49:58,662 So I'm giving you two options for what I can do with this incident report. 762 00:49:59,371 --> 00:50:02,332 I can turn it in, you blame Hellman, no one cares. 763 00:50:02,916 --> 00:50:06,128 You get five more years where he makes your life a nightmare. 764 00:50:06,211 --> 00:50:09,715 Or I can rip it up, you start selling for me. 765 00:50:10,465 --> 00:50:12,759 And you get five percent more than he was giving you. 766 00:50:15,137 --> 00:50:16,221 What about Hellman? 767 00:50:16,304 --> 00:50:18,432 You're smart. You'll figure something out. 768 00:50:20,058 --> 00:50:21,643 That's what the five percent is for. 769 00:50:39,786 --> 00:50:42,998 You see, white women, they always stick together. 770 00:50:44,166 --> 00:50:49,379 They only respect who they fear. So let's make them fear you. 771 00:50:52,424 --> 00:50:56,678 Eeny, meeny, miny... 772 00:50:56,762 --> 00:51:00,724 Oh, shit! Fuckin' Diaz crawled out of her hole. Better watch yourself. 773 00:51:04,728 --> 00:51:05,728 ...moe? 774 00:51:09,066 --> 00:51:11,234 Hey, can I ask you something? 775 00:51:11,860 --> 00:51:18,241 Ward "Warden Ward." It even sounds ridiculous. 776 00:51:18,325 --> 00:51:20,869 You don't think they gave it to her because she's a black? 777 00:51:20,952 --> 00:51:22,954 Oh, definitely. No question at all. 778 00:51:23,747 --> 00:51:25,499 If they were gonna go most qualified, 779 00:51:25,582 --> 00:51:28,877 no one knows what's happening in this prison better than... 780 00:51:29,961 --> 00:51:31,713 What? What the fuck? 781 00:51:43,016 --> 00:51:45,227 Inmate down in cell block D! 782 00:51:49,022 --> 00:51:50,649 What the fuck y'all looking at? 783 00:52:02,953 --> 00:52:04,204 Oh, my God. 784 00:52:15,090 --> 00:52:17,300 It's almost like we went to LA, right? 785 00:52:17,843 --> 00:52:20,887 No, it's like I went to Bushwick. 786 00:52:20,971 --> 00:52:23,640 Cheer up, girl. You did the right thing. 787 00:52:23,723 --> 00:52:26,643 Better than ending up back in prison. He'll be back. 788 00:52:26,726 --> 00:52:30,063 No, he won't. He's an NBA player in LA. 789 00:52:30,147 --> 00:52:31,940 And you're the ass-shaking queen. 790 00:52:32,023 --> 00:52:36,194 He'll be back, Zaza. I know it. And you'll be just as in love then. 791 00:52:36,778 --> 00:52:37,858 What's up with the bouncer? 792 00:52:37,904 --> 00:52:39,704 Ew. That's not the kind of cheering up I need. 793 00:52:39,739 --> 00:52:41,158 No, look. 794 00:52:41,241 --> 00:52:43,118 Up against the wall, right now! 795 00:52:44,494 --> 00:52:45,494 Identification! 796 00:52:48,248 --> 00:52:50,000 I want to see identification. 797 00:52:50,083 --> 00:52:51,963 Shit. I don't have my ID. Up against the wall. 798 00:52:54,087 --> 00:52:55,755 Hands on the wall. Hands on the wall. 799 00:52:58,383 --> 00:53:00,302 No, no, no! I'm American! 800 00:53:02,429 --> 00:53:05,223 No. I'm a... I'm a... I'm an American. I'm a US citizen. 801 00:53:06,057 --> 00:53:08,059 Identification! Get it out! 802 00:53:13,982 --> 00:53:15,483 I'm an American. Please. 803 00:53:15,567 --> 00:53:18,570 You have to believe me. This is a mistake. Sir? 804 00:53:18,653 --> 00:53:20,530 Come on now. Not up to me. 805 00:53:27,954 --> 00:53:33,084 ♪ A moment's march ♪ 806 00:53:33,501 --> 00:53:37,214 ♪ From the beach ♪ 807 00:53:41,593 --> 00:53:46,973 ♪ My day is ♪ 808 00:53:47,390 --> 00:53:49,935 ♪ Growing near ♪ 809 00:53:56,733 --> 00:54:00,237 ♪ And here I find ♪ 810 00:54:00,320 --> 00:54:04,824 ♪ No peace at all ♪ 811 00:54:11,081 --> 00:54:14,709 ♪ And here I find ♪ 812 00:54:15,085 --> 00:54:18,630 ♪ No peace at all ♪ 813 00:54:25,262 --> 00:54:30,475 ♪ I hear ♪ 814 00:54:30,558 --> 00:54:34,187 ♪ The summer sounds ♪ 815 00:54:40,652 --> 00:54:47,617 ♪ Silent only we keep on ♪ 816 00:54:54,874 --> 00:54:59,129 ♪ And here I find ♪ 817 00:54:59,671 --> 00:55:04,342 ♪ No peace at all ♪ 64993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.