Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,017 --> 00:00:05,042
( crickets chirping )
2
00:01:44,552 --> 00:01:46,713
All good. No one's home.
3
00:01:47,955 --> 00:01:49,980
Let's see what's up.
4
00:01:52,860 --> 00:01:54,384
Shall we?
5
00:01:58,099 --> 00:01:59,589
10 minutes.
6
00:02:01,002 --> 00:02:03,027
In and out.
7
00:02:17,418 --> 00:02:19,409
( rattling )
8
00:02:35,202 --> 00:02:37,568
( door squeaks )
9
00:03:09,760 --> 00:03:14,360
MESKADA
10
00:04:27,982 --> 00:04:28,215
- ( sirens wailing )
- ( insects chirping )
11
00:04:28,215 --> 00:04:30,012
- ( sirens wailing )
- ( insects chirping )
12
00:04:30,051 --> 00:04:32,042
( police radio chatter )
13
00:04:32,086 --> 00:04:34,077
( distant bark )
14
00:04:53,074 --> 00:04:55,167
- Hey.
- Hey.
15
00:04:55,209 --> 00:04:58,144
- Have you been out to Route 22?
- Not yet.
16
00:04:58,179 --> 00:04:59,976
Anything from the neighborhood?
17
00:05:00,014 --> 00:05:02,744
No one saw anything at all.
18
00:05:02,783 --> 00:05:05,081
Can you believe this?
19
00:05:05,119 --> 00:05:07,280
What do you think happened--
20
00:05:07,321 --> 00:05:09,585
our guy chase the boy in here?
21
00:05:09,623 --> 00:05:11,955
I think he was already in here.
22
00:05:11,992 --> 00:05:15,359
I think the boy came in,
surprised him. went for the phone.
23
00:05:15,396 --> 00:05:18,263
Then he hit him once
in the back of the head.
24
00:05:18,299 --> 00:05:20,392
( exhales )
25
00:05:20,434 --> 00:05:22,766
Are you done with the kid?
26
00:05:24,505 --> 00:05:27,633
The mother's a widow, you know.
27
00:05:27,675 --> 00:05:31,304
a local bigwig at County.
28
00:05:31,345 --> 00:05:33,870
- A deputy?
- No. the County Board
29
00:05:33,914 --> 00:05:36,781
- of Commissioners.
- Right.
30
00:05:38,018 --> 00:05:40,009
Did you say the phone line was cut?
31
00:05:40,054 --> 00:05:41,612
Yeah.
32
00:05:41,655 --> 00:05:43,748
So our guy not only misreads
the house as empty.
33
00:05:43,791 --> 00:05:46,783
but he cracks a kid's skull
for going for a phone
34
00:05:46,827 --> 00:05:48,522
that he knows is cut.
35
00:05:48,562 --> 00:05:50,359
A different he maybe.
36
00:05:50,397 --> 00:05:53,992
Listen, I talked to the assistant DA
in the sheriff's office.
37
00:05:54,034 --> 00:05:56,969
They're gonna assign
another detective to work with you.
38
00:05:57,004 --> 00:05:58,335
assist you.
39
00:05:58,372 --> 00:06:01,364
This is our town, Terry.
It's our jurisdiction.
40
00:06:01,408 --> 00:06:02,898
They know.
41
00:06:02,943 --> 00:06:05,104
This is your case, don't worry.
42
00:06:05,146 --> 00:06:07,137
Who is it?
43
00:06:07,181 --> 00:06:09,376
They don't have a name for me yet.
44
00:06:09,416 --> 00:06:11,145
You'll meet him down at the morgue.
45
00:06:11,185 --> 00:06:13,653
( police radio chatter )
46
00:06:28,702 --> 00:06:30,693
Detective.
47
00:06:37,278 --> 00:06:38,973
It's a tent stake.
48
00:06:41,048 --> 00:06:43,676
We're gonna need
to rope this off over here.
49
00:06:45,686 --> 00:06:47,153
Crime scene.
50
00:06:47,188 --> 00:06:48,780
Man over radio:
Crime scene 1.
51
00:06:48,822 --> 00:06:52,189
I need a unit on Route 22,
mile marker 46,
52
00:06:52,226 --> 00:06:54,751
about 20 yards south.
53
00:06:54,795 --> 00:06:57,093
Copy that, Detective.
54
00:07:02,670 --> 00:07:04,001
( elevator dings )
55
00:07:06,774 --> 00:07:09,208
Detective, Leslie Spencer from county.
56
00:07:09,243 --> 00:07:10,870
They told you I was coming.
57
00:07:10,911 --> 00:07:12,640
They said someone was, yeah.
58
00:07:12,680 --> 00:07:15,843
Allison Connor just made the ID.
Do you want me at the crime scene?
59
00:07:15,883 --> 00:07:18,909
You can come back with me at dawn.
60
00:07:18,953 --> 00:07:20,978
Sure.
61
00:07:21,021 --> 00:07:23,046
She's with the county prosecutor.
62
00:07:23,090 --> 00:07:24,421
She's a widow, you know.
63
00:07:24,458 --> 00:07:26,517
Yeah, I know.
64
00:07:28,095 --> 00:07:31,622
I had a sponsorship dinner
65
00:07:31,665 --> 00:07:33,656
in Bloom Hills.
66
00:07:33,701 --> 00:07:37,933
Um. Angela was sleeping over
at a friend's house.
67
00:07:37,972 --> 00:07:41,373
She got picked up at 6:45.
68
00:07:42,543 --> 00:07:45,740
Toby was downstairs
69
00:07:45,779 --> 00:07:47,770
in the basement playing video games.
70
00:07:47,815 --> 00:07:50,010
I went downstairs
71
00:07:50,050 --> 00:07:53,816
and asked him
if he wanted me to call Maris.
72
00:07:53,854 --> 00:07:55,845
She watches him sometimes
73
00:07:55,889 --> 00:07:58,289
when I'm going to be out late.
74
00:07:58,325 --> 00:08:00,589
And he said
75
00:08:00,628 --> 00:08:03,859
that I should just go.
76
00:08:03,897 --> 00:08:05,888
So he'd been home all day then?
77
00:08:05,933 --> 00:08:08,902
Allison: Yes, he got sick at school.
He came home in the middle of the day.
78
00:08:08,936 --> 00:08:12,667
What about getting the mail?
79
00:08:12,706 --> 00:08:14,833
Did he leave the house again?
80
00:08:14,875 --> 00:08:18,402
I doubt it. Why does that matter?
81
00:08:18,445 --> 00:08:21,346
We don't know if this man
has been watching the house
82
00:08:21,382 --> 00:08:23,077
or for how long.
83
00:08:23,117 --> 00:08:24,641
He may have thought
the house was empty.
84
00:08:24,685 --> 00:08:26,880
It's felony murder regardless,
Detective.
85
00:08:26,920 --> 00:08:29,946
And my office intends
to prosecute it as such.
86
00:08:29,990 --> 00:08:34,450
You said he was just--
just one person?
87
00:08:34,495 --> 00:08:37,293
One, possibly two. We don't know yet.
88
00:08:37,331 --> 00:08:40,425
We think Toby came up
and just stumbled upon him
89
00:08:40,467 --> 00:08:41,957
from the basement.
90
00:08:42,002 --> 00:08:43,629
He was hit once
91
00:08:43,671 --> 00:08:46,265
in the back of the head.
92
00:08:48,208 --> 00:08:50,472
Excuse me for a bit.
93
00:08:56,850 --> 00:08:58,841
No. I'm okay. I'm okay. I'm sorry.
94
00:08:58,886 --> 00:09:01,047
Mrs. Connor, we can do this again
at another time.
95
00:09:01,088 --> 00:09:03,079
No. No no no no. I--
96
00:09:03,123 --> 00:09:05,250
I would like to do it now.
97
00:09:05,292 --> 00:09:07,692
I need you to start this now.
98
00:09:07,728 --> 00:09:09,719
This was a burglary.
99
00:09:09,763 --> 00:09:11,924
so we're gonna need
a list of anything missing.
100
00:09:11,965 --> 00:09:14,160
We're gonna have to get that out
as soon as possible.
101
00:09:14,201 --> 00:09:15,725
because sometimes things turn up.
102
00:09:15,769 --> 00:09:17,862
Okay, I'll do that tomorrow.
103
00:09:17,905 --> 00:09:19,964
And we're gonna need to speak
with your friends,
104
00:09:20,007 --> 00:09:22,567
your associates in local government.
105
00:09:22,609 --> 00:09:24,975
Maybe there was a dispute.
106
00:09:25,012 --> 00:09:27,173
You have kids?
107
00:09:29,717 --> 00:09:31,912
No, I don't.
108
00:09:35,723 --> 00:09:39,750
( birds chirping )
109
00:10:15,329 --> 00:10:17,092
Detective.
110
00:10:26,540 --> 00:10:28,701
Maybe his lookout?
111
00:10:32,880 --> 00:10:35,075
Not his-- theirs.
112
00:10:36,717 --> 00:10:39,083
Policeman:
They're all Camel Lights.
113
00:10:45,092 --> 00:10:47,083
Radio the unit.
114
00:10:47,127 --> 00:10:49,118
- ( radio squeals )
- Crime scene 1.
115
00:10:49,163 --> 00:10:52,291
we need a unit out to the north quarter
here along the rock walk.
116
00:10:57,204 --> 00:10:58,637
Leslie over radio:
Hey, Noah.
117
00:10:58,672 --> 00:10:59,832
Yeah?
118
00:10:59,873 --> 00:11:02,740
You should get over here,
behind the house about 60 yards back.
119
00:11:05,646 --> 00:11:07,637
What's up?
120
00:11:30,737 --> 00:11:33,262
Man:
Is this a good lead?
121
00:11:34,475 --> 00:11:37,845
We'll see if we find the other one.
122
00:11:46,687 --> 00:11:48,746
Anything today?
123
00:11:53,060 --> 00:11:55,528
It's just terrible.
We saw it on the news.
124
00:11:57,130 --> 00:11:58,529
Zack saw?
125
00:11:58,565 --> 00:12:00,965
Yeah, he walked in
when I was watching.
126
00:12:01,001 --> 00:12:02,901
Did he say anything?
127
00:12:02,936 --> 00:12:04,301
Huh-uh.
128
00:12:37,037 --> 00:12:38,527
( light clicks )
129
00:12:40,774 --> 00:12:42,867
Sorry to bring
you guys out so early.
130
00:12:42,910 --> 00:12:44,901
This is a tent stake.
131
00:12:44,945 --> 00:12:47,607
We found it at a critical spot
near the crime scene.
132
00:12:47,648 --> 00:12:49,741
If these guys were camping.
133
00:12:49,783 --> 00:12:51,876
I'm guessing they were
on the road already
134
00:12:51,919 --> 00:12:53,443
before they got here.
135
00:12:53,487 --> 00:12:56,786
There's campgrounds
and we have three highway junctions
136
00:12:56,823 --> 00:12:58,882
within a few miles.
137
00:12:58,926 --> 00:13:01,360
So let's cover everything,
including garbage cans.
138
00:13:43,070 --> 00:13:45,095
( insects chirping )
139
00:14:01,588 --> 00:14:03,522
Out of all the houses...
140
00:14:04,925 --> 00:14:06,950
We should head home.
141
00:14:10,430 --> 00:14:12,921
The job wasn't supposed
to end until the 24th.
142
00:14:12,966 --> 00:14:14,991
It's all right.
143
00:14:15,035 --> 00:14:18,630
We've been on the road for weeks.
No one's gonna remember the exact date.
144
00:14:18,672 --> 00:14:21,197
I'm sure your sister does.
145
00:14:24,444 --> 00:14:26,935
Maybe we should just--
146
00:14:26,980 --> 00:14:29,346
just keep driving.
147
00:14:31,184 --> 00:14:32,845
What do you mean?
148
00:14:34,788 --> 00:14:36,619
Look,
149
00:14:36,657 --> 00:14:40,889
if they had an eyewitness.
there'd be sketches on TV.
150
00:14:40,927 --> 00:14:43,395
It's all over the news.
151
00:14:44,398 --> 00:14:46,628
We're gonna be safer at home. I think.
152
00:14:46,667 --> 00:14:48,726
I'm just gonna call Lyla
tomorrow morning.
153
00:14:48,769 --> 00:14:50,168
make sure nothing weird's going on.
154
00:14:50,203 --> 00:14:52,194
You mean, tell her?
155
00:14:52,239 --> 00:14:55,538
Christ. No, Eddie.
156
00:14:55,575 --> 00:14:59,136
I'll find out subtly.
157
00:14:59,179 --> 00:15:02,114
Right, yeah yeah.
158
00:15:02,149 --> 00:15:04,379
I mean,
159
00:15:04,418 --> 00:15:07,581
we need to get off this road.
160
00:15:07,621 --> 00:15:10,556
Time to sleep in a bed already.
161
00:15:10,590 --> 00:15:12,558
Shane: Yeah.
162
00:15:16,963 --> 00:15:19,261
It was an accident.
163
00:15:21,802 --> 00:15:24,236
Bad luck.
164
00:15:32,379 --> 00:15:34,370
( folk music playing )
165
00:15:55,469 --> 00:15:57,869
.. Yesterday's gone ..
166
00:15:57,904 --> 00:16:00,737
.. Roll on tomorrow ..
167
00:16:06,046 --> 00:16:08,446
.. 15 state lines ..
168
00:16:08,482 --> 00:16:11,713
.. Can't leave behind my sorrow...
169
00:16:15,288 --> 00:16:17,313
- ( engine stops )
- ( music stops )
170
00:16:21,762 --> 00:16:24,993
- ( rock music playing )
- ( people chattering )
171
00:16:27,634 --> 00:16:30,159
Man:
Hey, been a while.
172
00:16:33,240 --> 00:16:34,639
Hey.
173
00:16:34,674 --> 00:16:37,438
Boys, how was the road trip?
174
00:16:37,477 --> 00:16:41,072
- Great.
- Yeah? Make some money?
175
00:16:41,114 --> 00:16:43,139
Did okay.
176
00:16:45,352 --> 00:16:47,081
Want a beer?
177
00:16:47,120 --> 00:16:48,519
Please.
178
00:16:57,964 --> 00:17:00,899
Oh, hey, Nat, is there
no bouncer at the door tonight?
179
00:17:00,934 --> 00:17:02,196
Who let these guys in?
180
00:17:36,203 --> 00:17:38,296
How long have I known you?
181
00:17:39,940 --> 00:17:41,908
A long time.
182
00:17:43,443 --> 00:17:45,377
But how long?
183
00:17:46,780 --> 00:17:48,805
Many years, man.
184
00:17:51,518 --> 00:17:54,180
Eddie:
I've known your sorry ass
185
00:17:54,221 --> 00:17:56,849
so long,
186
00:17:56,890 --> 00:17:59,415
I don't remember not knowing you.
187
00:18:00,627 --> 00:18:02,492
You know that?
188
00:18:10,170 --> 00:18:13,003
- Billy: Last call.
- ( folk music playing )
189
00:18:15,375 --> 00:18:16,603
Hey.
190
00:18:17,844 --> 00:18:19,869
Hey yourself.
191
00:18:20,947 --> 00:18:23,108
Eddie:
You miss us?
192
00:18:24,784 --> 00:18:26,775
No.
193
00:18:26,820 --> 00:18:28,447
Not really.
194
00:18:28,488 --> 00:18:30,683
- You've got something on your face.
- Shut up.
195
00:18:30,724 --> 00:18:32,851
Come here, let me get it.
196
00:18:35,262 --> 00:18:37,560
Asshole.
197
00:18:38,765 --> 00:18:42,462
.. It's over my head ..
198
00:19:19,873 --> 00:19:22,364
.. Over my head ..
199
00:19:22,409 --> 00:19:29,008
.. Up in the deep blue sky ..
200
00:19:29,049 --> 00:19:31,916
.. Deep in your eye ..
201
00:19:31,952 --> 00:19:35,080
.. All my life ..
202
00:19:35,121 --> 00:19:38,090
.. All of this time ..
203
00:19:38,124 --> 00:19:43,653
.. I finally found out ..
204
00:19:43,697 --> 00:19:47,599
.. It's over my head. ..
205
00:19:48,635 --> 00:19:50,068
( insects chirping )
206
00:19:50,103 --> 00:19:53,129
( dish clatters )
207
00:20:01,348 --> 00:20:03,475
Do you ever think about
what's after...
208
00:20:05,085 --> 00:20:07,212
life?
209
00:20:09,389 --> 00:20:11,380
No.
210
00:20:11,424 --> 00:20:13,119
Not really.
211
00:20:13,159 --> 00:20:14,319
Never?
212
00:20:14,361 --> 00:20:15,521
No.
213
00:20:15,562 --> 00:20:17,086
You lie.
214
00:20:17,130 --> 00:20:19,690
I'm not lying.
215
00:20:19,733 --> 00:20:22,531
I never have.
216
00:20:22,569 --> 00:20:24,628
Why do you ask me that?
217
00:20:24,671 --> 00:20:28,163
Maybe it's like how you feel
when you're dreaming.
218
00:20:33,580 --> 00:20:35,605
I guess so.
219
00:20:37,183 --> 00:20:41,745
But I always have, like.
220
00:20:41,788 --> 00:20:44,882
reoccurring zombie dreams, so--
221
00:20:44,924 --> 00:20:46,619
You would dream something like that.
222
00:20:46,659 --> 00:20:47,990
Whatever.
223
00:20:50,263 --> 00:20:53,460
My favorite dreams are
the ones with my friends in them,
224
00:20:53,500 --> 00:20:55,161
you know?
225
00:20:56,569 --> 00:20:59,163
You dream about your friends?
226
00:20:59,205 --> 00:21:01,036
Yeah.
227
00:21:01,074 --> 00:21:02,405
Really?
228
00:21:03,443 --> 00:21:05,138
Yeah.
229
00:21:15,622 --> 00:21:15,889
( birds chirping )
230
00:21:15,889 --> 00:21:18,187
( birds chirping )
231
00:21:38,011 --> 00:21:40,002
( clattering )
232
00:21:43,416 --> 00:21:45,384
Hey there.
233
00:21:45,418 --> 00:21:48,444
Sorry. I wanted my Truckmaster.
234
00:21:50,723 --> 00:21:53,089
How are you doing, big guy?
235
00:21:54,127 --> 00:21:55,856
How is the old--
236
00:21:55,895 --> 00:21:58,295
how's the leaky pipe?
237
00:21:58,331 --> 00:22:00,322
Been hurting?
238
00:22:00,366 --> 00:22:02,960
Mom thinks you're away.
239
00:22:03,002 --> 00:22:05,971
putting trees on trucks.
240
00:22:06,005 --> 00:22:07,802
Yeah.
241
00:22:07,841 --> 00:22:09,934
Yeah, we're done with that now.
242
00:22:12,245 --> 00:22:14,645
Hey, can you take me down to the lake?
243
00:22:14,681 --> 00:22:16,342
That's where Dad is.
244
00:22:18,351 --> 00:22:20,785
Yeah, sure.
245
00:22:22,956 --> 00:22:25,948
Mom, Uncle Shane's home!
246
00:22:30,163 --> 00:22:31,653
Hey there.
247
00:22:31,698 --> 00:22:32,858
Hey.
248
00:22:32,899 --> 00:22:35,197
Lyla: I thought you said the 24th.
249
00:22:35,235 --> 00:22:38,068
Yeah.
250
00:22:38,104 --> 00:22:39,833
We finished early.
251
00:22:39,873 --> 00:22:42,637
Everything go okay?
252
00:22:42,675 --> 00:22:44,666
Yeah, it was fine.
253
00:22:44,711 --> 00:22:47,077
Just got the date wrong.
254
00:22:49,516 --> 00:22:51,347
I got some money for you guys.
255
00:22:51,384 --> 00:22:53,375
Thank God.
256
00:22:53,419 --> 00:22:56,183
Keith's infection now needs
two medicines
257
00:22:56,222 --> 00:22:58,053
for some reason
the doctor can't explain.
258
00:22:58,091 --> 00:23:00,889
Plus, my goddamn car battery
died again.
259
00:23:04,297 --> 00:23:06,527
Is Dennis working?
260
00:23:06,566 --> 00:23:08,625
He had a construction gig
up in Hilliard
261
00:23:08,668 --> 00:23:11,296
but finished a week ago.
262
00:23:11,337 --> 00:23:14,329
I'm sure he'll be hired at the new
Kinnealey-Masterson facility.
263
00:23:14,374 --> 00:23:16,569
We just gotta hang on
a while longer.
264
00:23:16,609 --> 00:23:18,474
Yeah.
265
00:23:20,513 --> 00:23:22,538
- Thank you.
- Shane: Mm-hmm.
266
00:23:30,723 --> 00:23:33,123
Okay, come right here.
267
00:23:33,159 --> 00:23:34,592
Ready?
268
00:23:34,627 --> 00:23:36,151
Go!
269
00:23:36,196 --> 00:23:38,528
Keep going, keep going,
keep going, keep going.
270
00:23:52,946 --> 00:23:56,780
Dad, Dad.
271
00:23:56,816 --> 00:23:58,443
Whoa.
272
00:23:58,484 --> 00:24:00,008
Go long.
273
00:24:06,559 --> 00:24:09,050
- Didn't expect to see you around.
- ( drill whirs )
274
00:24:09,095 --> 00:24:10,585
Shane:
Yeah, the job finished early.
275
00:24:10,630 --> 00:24:12,962
- Yeah? How did it go?
- Yeah.
276
00:24:12,999 --> 00:24:15,229
It went, Dennis.
277
00:24:15,268 --> 00:24:17,395
How much you make?
278
00:24:17,437 --> 00:24:19,530
Maybe $600.
279
00:24:20,573 --> 00:24:23,167
That's it? For five weeks?
280
00:24:24,210 --> 00:24:25,802
( drill whirs )
281
00:24:25,845 --> 00:24:28,006
So what are you gonna do now?
282
00:24:28,047 --> 00:24:30,914
I'm not sure.
283
00:24:30,950 --> 00:24:34,010
Dennis: Yeah, I ain't worried
about it though.
284
00:24:34,053 --> 00:24:38,285
I'm sure you're eager
to get out of our den.
285
00:24:38,324 --> 00:24:41,555
10 months on a fold-out--
that's no way to live, right?
286
00:24:42,829 --> 00:24:45,525
- ( drill whirs )
- Right.
287
00:24:48,401 --> 00:24:50,733
See ya.
288
00:24:52,739 --> 00:24:54,639
Keith.
289
00:24:55,642 --> 00:24:59,237
- Noah: Who called you?
- Someone from the rangers' office.
290
00:24:59,279 --> 00:25:02,476
Since when did campgrounds start
separating recyclables?
291
00:25:02,515 --> 00:25:06,212
Come on, everybody's going green.
292
00:25:06,252 --> 00:25:08,812
I'll get the gloves. You do the tarp.
293
00:25:23,903 --> 00:25:28,636
Okay, this is great.
294
00:25:30,209 --> 00:25:32,541
Glamorous though, no?
295
00:25:32,578 --> 00:25:34,068
( chuckles ) Yeah.
296
00:25:34,113 --> 00:25:37,310
It's the good stuff here.
297
00:25:42,388 --> 00:25:45,016
- All right.
- Here we go.
298
00:25:53,199 --> 00:25:55,633
You don't say much
299
00:25:55,668 --> 00:25:59,263
personal type stuff.
300
00:25:59,305 --> 00:26:01,296
Okay.
301
00:26:01,341 --> 00:26:03,241
I was raised in Sacramento.
302
00:26:03,276 --> 00:26:05,904
I started in the uniform up there.
303
00:26:05,945 --> 00:26:10,006
Then I moved
to Montana State PatroI for a guy--
304
00:26:10,049 --> 00:26:13,644
the wrong guy, of course.
305
00:26:13,686 --> 00:26:16,553
So one day I just got so fed up.
306
00:26:16,589 --> 00:26:20,582
I sent out I think about 50 resumes.
covered the entire country.
307
00:26:20,626 --> 00:26:23,390
And Meskada County
was first to respond.
308
00:26:29,335 --> 00:26:31,326
Hey.
309
00:26:32,772 --> 00:26:36,469
"MM46 20S R22."
310
00:26:36,509 --> 00:26:40,570
Mile marker 46,
20 yards south, Route 22.
311
00:26:40,613 --> 00:26:42,240
Anything else?
312
00:26:45,451 --> 00:26:47,510
Yes, a flyer.
313
00:26:47,553 --> 00:26:49,817
This is a local fair.
314
00:26:49,856 --> 00:26:52,051
Where?
315
00:26:52,091 --> 00:26:54,082
A town called Caswell.
316
00:26:54,127 --> 00:26:55,492
How do you know?
317
00:26:55,528 --> 00:26:57,018
It's where I'm from.
318
00:26:58,297 --> 00:27:00,527
Well, we should call the DA.
319
00:27:00,566 --> 00:27:02,227
maybe Caswell police.
320
00:27:02,268 --> 00:27:04,702
We don't need to call anyone yet.
321
00:27:04,737 --> 00:27:06,728
I mean, it's late already.
322
00:27:06,773 --> 00:27:08,900
We'll drive out tomorrow.
323
00:27:10,209 --> 00:27:11,870
Okay.
324
00:27:11,911 --> 00:27:13,572
It's your case.
325
00:27:13,613 --> 00:27:17,447
God, I haven't been back there
since my dad's funeral.
326
00:27:17,483 --> 00:27:19,747
Senior year in high school
327
00:27:19,786 --> 00:27:21,777
my folks saved up all this money
328
00:27:21,821 --> 00:27:24,221
for me to go to MacAuley College.
329
00:27:24,257 --> 00:27:27,249
I didn't want to go.
I loved it in Caswell.
330
00:27:27,293 --> 00:27:29,227
But Dad insisted.
331
00:27:29,262 --> 00:27:31,628
We fought day and night
for months.
332
00:27:31,664 --> 00:27:33,359
I ended up going.
333
00:27:33,399 --> 00:27:36,129
I met Emily and that was it.
334
00:27:36,169 --> 00:27:38,899
Never moved back.
335
00:27:40,206 --> 00:27:42,265
Love will do that to you.
336
00:27:43,876 --> 00:27:46,242
Yeah, I guess so.
337
00:27:49,949 --> 00:27:51,814
( pop ballad playing )
338
00:28:27,186 --> 00:28:29,381
Daniel.
339
00:28:29,422 --> 00:28:32,186
Hey. Oh my God, it's been a while.
340
00:28:32,225 --> 00:28:33,749
Yeah, it's been too long.
341
00:28:33,793 --> 00:28:34,987
How are you?
342
00:28:35,027 --> 00:28:37,154
- Really good.
- Oh.
343
00:28:38,698 --> 00:28:42,998
Oh! As I live and breathe.
344
00:28:43,035 --> 00:28:46,368
- What are you doing?
- How's things. Billy?
345
00:28:46,405 --> 00:28:47,736
No complaints. How about you?
346
00:28:47,773 --> 00:28:49,297
Really good.
347
00:28:49,342 --> 00:28:51,708
Just give me one second.
Can I get you a beer or something?
348
00:28:51,744 --> 00:28:54,406
Noah:
No. thanks.
349
00:28:54,447 --> 00:28:56,847
What brings you down here?
350
00:28:56,883 --> 00:28:59,078
Take care of him.
351
00:28:59,118 --> 00:29:01,450
How's Jane?
352
00:29:01,487 --> 00:29:04,047
- Ah. Busy as hell.
- Yeah?
353
00:29:04,090 --> 00:29:06,058
Yeah, finally sold the Wyatt plant--
354
00:29:06,092 --> 00:29:09,186
a pharmaceutical company called
Kinnealey-Masterson.
355
00:29:09,228 --> 00:29:11,458
- Been working on it for months.
- That's great news.
356
00:29:11,497 --> 00:29:13,488
Yeah. Well,
it's something like 400 jobs,
357
00:29:13,533 --> 00:29:15,967
so, you know,
it's really gonna save us.
358
00:29:16,002 --> 00:29:19,028
The only problem is I never get
to see her before midnight.
359
00:29:19,071 --> 00:29:21,369
Hey, you know what?
You should come down
360
00:29:21,407 --> 00:29:23,136
to the floats this year.
I know she'd love to see you.
361
00:29:28,581 --> 00:29:29,775
Hey, Missy.
362
00:29:31,584 --> 00:29:34,678
if you find this punk on the wall
over there. lunch is on the house.
363
00:29:37,056 --> 00:29:38,887
Step into my office here. fellas.
364
00:29:38,925 --> 00:29:40,790
- Sure you don't want a beer?
- Noah: No.
365
00:29:40,826 --> 00:29:43,226
You've got a little official business
going on?
366
00:29:43,262 --> 00:29:45,992
Family all right? Everybody good?
367
00:29:46,032 --> 00:29:48,364
Yeah yeah yeah.
368
00:29:48,401 --> 00:29:53,270
You guys hear
about this burglary up by me?
369
00:29:53,306 --> 00:29:54,603
Mm.
370
00:29:54,640 --> 00:29:56,767
Yeah. The one where
that kid got killed? Yeah.
371
00:29:56,809 --> 00:29:59,642
That is a fucking nightmare.
Is it your case?
372
00:29:59,679 --> 00:30:02,944
Are guys trucking up to Hilliard
from here for work?
373
00:30:02,982 --> 00:30:04,449
Of course.
374
00:30:04,483 --> 00:30:06,508
Seems like kind of
a long way, no?
375
00:30:06,552 --> 00:30:10,147
Gotta go where the work is.
right, Noah?
376
00:30:10,189 --> 00:30:12,350
I mean. Wyatt's been closed down
377
00:30:12,391 --> 00:30:14,689
for almost. I don't know,
five years or so.
378
00:30:14,727 --> 00:30:17,958
Yeah, I mean, guys do
construction trade all over, you know--
379
00:30:17,997 --> 00:30:20,522
Hilliard, Northfield, Ocinto.
380
00:30:20,566 --> 00:30:22,625
Hand me the rag, will you?
381
00:30:22,668 --> 00:30:24,659
Say please.
( chuckles )
382
00:30:24,704 --> 00:30:27,798
So wait a minute. What-- what--
what are you thinking, Noah?
383
00:30:27,840 --> 00:30:30,035
You think
that mess might lead here?
384
00:30:30,076 --> 00:30:33,102
No, I haven't called anyone yet.
I'm here on my own.
385
00:30:33,145 --> 00:30:36,808
Noah, who's the looker?
386
00:30:37,817 --> 00:30:40,081
She's with me.
387
00:30:40,119 --> 00:30:42,110
I'm keeping this quiet.
388
00:30:42,154 --> 00:30:44,486
but I do need to do
some interviews
389
00:30:44,523 --> 00:30:46,582
with guys who have been
traveling for work.
390
00:30:46,626 --> 00:30:49,686
Noah, everyone here travels for work.
391
00:30:49,729 --> 00:30:52,823
People are constantly
coming and going all the time.
392
00:30:52,865 --> 00:30:54,856
The town's like a regular truck stop.
393
00:30:54,900 --> 00:30:57,095
Noah: Well, Hilliard workers then.
394
00:30:57,136 --> 00:31:00,594
You have some evidence.
I'm guessing?
395
00:31:00,640 --> 00:31:04,098
I have what I have, Daniel.
396
00:31:04,143 --> 00:31:06,873
Guys, this is me. you know.
It's gonna stay under control.
397
00:31:06,912 --> 00:31:09,847
I just need you to help me
round up some people, that's all.
398
00:31:12,318 --> 00:31:14,309
Yeah, all right. Noah.
399
00:31:14,353 --> 00:31:16,947
We'll play ball.
400
00:31:19,458 --> 00:31:23,792
.. Ride on my tumbleweed ..
401
00:31:23,829 --> 00:31:28,596
.. It's the only way
to get around... ..
402
00:31:35,775 --> 00:31:36,008
- ( man sighs )
- ( door opens )
403
00:31:36,008 --> 00:31:37,703
- ( man sighs )
- ( door opens )
404
00:31:40,479 --> 00:31:42,208
Thanks for your time, Carl.
405
00:31:42,248 --> 00:31:43,840
Yeah.
406
00:31:46,852 --> 00:31:48,911
A kid got iced in Hilliard.
407
00:31:48,954 --> 00:31:51,115
Hilliard? What the fuck are
they doing way down here?
408
00:31:51,157 --> 00:31:54,684
They're cops. They got nothing better
to do than waste our time.
409
00:31:54,727 --> 00:31:58,060
Keith's sick today.
I can't fucking do this right now.
410
00:31:58,097 --> 00:32:00,861
Cross your fingers
for door number two though.
411
00:32:00,900 --> 00:32:03,368
She's a fox.
412
00:32:03,402 --> 00:32:05,563
- Later.
- Carl: Mm-hmm.
413
00:32:12,178 --> 00:32:14,442
( door opens )
414
00:32:16,749 --> 00:32:18,774
Have a seat.
415
00:32:27,259 --> 00:32:30,558
Okay. Name, please.
416
00:32:30,596 --> 00:32:33,064
Dennis Burrows.
417
00:32:39,305 --> 00:32:43,765
I'm Detective Cordin
from the Hilliard Township Police.
418
00:32:43,809 --> 00:32:46,573
I guess you know
why I'm here.
419
00:32:46,612 --> 00:32:48,637
Some kid was killed?
420
00:32:48,681 --> 00:32:50,012
That's right.
421
00:32:50,049 --> 00:32:52,176
A boy was murdered
the night of October 6th--
422
00:32:52,218 --> 00:32:54,516
it was a Monday night--
423
00:32:54,553 --> 00:32:56,646
during a robbery of his home.
424
00:32:56,689 --> 00:33:00,716
You don't have any suspects
in your own town?
425
00:33:00,760 --> 00:33:03,456
I'm talking to guys
who work construction up there,
426
00:33:03,496 --> 00:33:06,590
trying to account for their
whereabouts that night, if possible.
427
00:33:06,632 --> 00:33:08,395
Whereabouts?
428
00:33:08,434 --> 00:33:10,026
Yeah.
429
00:33:11,604 --> 00:33:14,300
Hmm, I can't really remember.
430
00:33:14,340 --> 00:33:18,174
I was probably hanging out
with some of the guys on the crew.
431
00:33:18,210 --> 00:33:21,702
I was staying
at Motel 6 on Route 80.
432
00:33:21,747 --> 00:33:23,772
Anything more specific?
433
00:33:23,816 --> 00:33:26,444
Can anyone vouch for that?
434
00:33:27,820 --> 00:33:29,549
Not off the top of my head. no.
435
00:33:30,723 --> 00:33:33,214
You know. sometimes people's
memories are pretty good
436
00:33:33,259 --> 00:33:34,920
when they exercise them.
437
00:33:34,960 --> 00:33:38,123
Yeah well, I'm on the road a lot.
438
00:33:38,164 --> 00:33:41,600
It's hard to exercise
when you work for a living.
439
00:33:41,634 --> 00:33:42,965
You got me?
440
00:33:45,171 --> 00:33:47,162
I think so.
441
00:33:47,206 --> 00:33:49,140
Excuse me one second.
442
00:33:49,175 --> 00:33:51,905
Oh. you can have a seat.
I'll be right back.
443
00:33:51,944 --> 00:33:53,536
- I'm not done yet?
- Not yet.
444
00:33:53,579 --> 00:33:56,173
But my kid's sick.
I gotta get home. He's by himself.
445
00:33:56,215 --> 00:33:58,479
It shouldn't be much longer.
446
00:34:16,502 --> 00:34:19,027
Mr. Burrows,
this is Detective Spencer
447
00:34:19,071 --> 00:34:21,539
from the Meskada County
Sheriff's Office.
448
00:34:27,146 --> 00:34:29,137
I hate to bring this up,
449
00:34:29,181 --> 00:34:31,649
but you were arrested in 1998
450
00:34:31,684 --> 00:34:33,709
for grand larceny in Hatherton.
451
00:34:33,752 --> 00:34:37,085
Yeah, and that case was thrown out
'cause it was fucking stupid.
452
00:34:37,122 --> 00:34:39,590
Yeah, I got sold a hot car. So what?
453
00:34:39,625 --> 00:34:41,650
I have an alibi.
454
00:34:41,694 --> 00:34:44,527
You're a fucking cop.
Why don't you look at the court record?
455
00:34:44,563 --> 00:34:46,428
- Noah: I will.
- Good.
456
00:34:49,435 --> 00:34:50,993
County Sheriff, huh?
457
00:34:51,036 --> 00:34:53,436
Could you get me a glass of water?
458
00:34:53,472 --> 00:34:56,498
Mr. Burrows, one more time.
459
00:34:56,542 --> 00:34:58,908
can you remember where you were
460
00:34:58,944 --> 00:35:00,878
the night of October 6th?
461
00:35:02,314 --> 00:35:04,305
No.
462
00:35:12,591 --> 00:35:16,493
So my report is gonna be
about Bart Simpson.
463
00:35:16,528 --> 00:35:18,723
Sweetie, you can't do it
on a TV character.
464
00:35:18,764 --> 00:35:20,755
Mrs. Danson said it's okay.
465
00:35:20,799 --> 00:35:22,664
Come on. buddy.
Your mom worked all day
466
00:35:22,701 --> 00:35:25,226
and made this nice food.
Stop playing with it.
467
00:35:25,271 --> 00:35:26,932
Ow.
468
00:35:26,972 --> 00:35:29,566
- You got a pain?
- Yeah.
469
00:35:29,608 --> 00:35:31,599
( footsteps )
470
00:35:31,644 --> 00:35:33,771
Shane: Hey.
471
00:35:33,812 --> 00:35:36,007
Lyla:
Jesus. Where were you?
472
00:35:36,048 --> 00:35:39,575
Shane: A lady's paying
to clear out a house on the 527.
473
00:35:39,618 --> 00:35:42,018
Lyla:
You went with Eddie?
474
00:35:42,054 --> 00:35:45,820
No. I couldn't find him.
I hitched.
475
00:35:47,626 --> 00:35:50,390
- You playing cards tonight?
- Keith: Yeah.
476
00:35:51,664 --> 00:35:53,962
Do your homework first.
477
00:35:53,999 --> 00:35:56,832
How much does it pay?
478
00:35:56,869 --> 00:35:58,268
10 bucks an hour.
479
00:36:01,340 --> 00:36:03,604
How long is the job for?
480
00:36:03,642 --> 00:36:06,611
I-- I don't know. Dennis.
481
00:36:10,115 --> 00:36:14,108
Chris said you never made it
to the lake yesterday.
482
00:36:14,153 --> 00:36:16,747
Yeah. got held up
by the goddamn cops.
483
00:36:19,224 --> 00:36:21,215
Cops?
484
00:36:21,260 --> 00:36:24,286
Yeah, there were cops
from Hilliard here.
485
00:36:27,533 --> 00:36:29,194
From Hilliard?
486
00:36:29,234 --> 00:36:31,498
A bunch of crap really.
They just wanted to speak
487
00:36:31,537 --> 00:36:33,732
to everybody
that's working up there.
488
00:36:33,772 --> 00:36:36,070
A boy got killed
during a house robbery.
489
00:36:36,108 --> 00:36:39,077
It's terrible.
490
00:36:40,679 --> 00:36:43,443
Yeah, it was,
but it's not like they had any proof.
491
00:36:43,482 --> 00:36:45,712
It was a cattle call really.
492
00:36:45,751 --> 00:36:48,185
- Mom, can I have some juice?
- Yeah, go ahead.
493
00:36:48,220 --> 00:36:49,983
Shane:
What'd they ask?
494
00:36:50,022 --> 00:36:52,991
Nothing. Wanted people's alibis.
495
00:36:54,259 --> 00:36:57,387
If they had nothing.
then why'd them come down here?
496
00:36:57,429 --> 00:36:58,987
It doesn't figure.
497
00:36:59,031 --> 00:37:01,192
A waste of time maybe.
498
00:37:02,201 --> 00:37:05,602
It's a juvenile homicide.
They don't have time to waste.
499
00:37:05,637 --> 00:37:08,504
Dennis: Do I look like
a fucking cop to you?
500
00:37:08,540 --> 00:37:10,531
Whoa whoa whoa, buddy, buddy.
501
00:37:10,576 --> 00:37:12,203
- Are you all right?
- Yeah.
502
00:37:12,244 --> 00:37:13,643
What. did you lose
your balance?
503
00:37:13,679 --> 00:37:15,977
- Yeah.
- Come on, sweetie.
504
00:37:16,015 --> 00:37:18,006
He needs a new prescription.
505
00:37:18,050 --> 00:37:20,541
Lyla: What he needs is
the damn surgery, Dennis.
506
00:37:37,269 --> 00:37:38,566
Shane:
Good morning.
507
00:37:38,604 --> 00:37:40,299
- What's up?
- Hey, babe.
508
00:37:40,339 --> 00:37:42,739
Hey, let's go. I got us some work.
509
00:37:42,775 --> 00:37:44,709
Eddie: We're cleaning.
510
00:37:44,743 --> 00:37:46,643
This is paid work.
511
00:37:46,678 --> 00:37:50,739
So's this.
I'm earning room and board.
512
00:37:50,783 --> 00:37:53,616
You want to maybe help us out?
513
00:37:54,720 --> 00:37:57,211
- Shane: Yeah.
- Attaboy.
514
00:37:59,058 --> 00:38:02,926
You guys see all that commotion
at the municipal the other day?
515
00:38:02,961 --> 00:38:04,826
I heard about it.
516
00:38:04,863 --> 00:38:06,421
- Eddie: Crazy shit.
- Nat: Yeah.
517
00:38:06,465 --> 00:38:08,092
- You were there?
- Eddie: Me?
518
00:38:08,133 --> 00:38:10,124
- Yeah.
- Nah.
519
00:38:10,169 --> 00:38:12,330
They only wanted guys
working in Hilliard.
520
00:38:13,372 --> 00:38:15,932
The cops were there all day.
It was weird.
521
00:38:15,974 --> 00:38:19,535
Eddie: If you ask me,
it's just harassment.
522
00:38:19,578 --> 00:38:22,308
What's that, genius?
523
00:38:22,347 --> 00:38:24,338
I'm just saying
524
00:38:24,383 --> 00:38:26,749
obviously they have
no real evidence
525
00:38:26,785 --> 00:38:28,776
or suspects.
526
00:38:30,022 --> 00:38:32,286
How would you know what they have?
527
00:38:32,324 --> 00:38:35,623
Eddie: Well, I know
they talked to about 80 guys
528
00:38:35,661 --> 00:38:38,528
and asked them all
the same lame-ass questions.
529
00:38:38,564 --> 00:38:42,295
Yeah, it seemed like BS.
530
00:38:42,334 --> 00:38:44,768
They're just bothering us
white trash,
531
00:38:44,803 --> 00:38:47,636
hoping for a fucking miracle.
532
00:38:49,908 --> 00:38:53,469
Cops don't believe
in miracles. Eddie.
533
00:38:56,715 --> 00:38:59,946
Hey, babe. the bucket's
getting pretty full.
534
00:38:59,985 --> 00:39:01,782
You mind dumping it?
535
00:39:01,820 --> 00:39:03,481
Nat: I'll go.
536
00:39:06,225 --> 00:39:07,590
Thank you.
537
00:39:22,307 --> 00:39:25,765
Tell me she knows nothing.
538
00:39:25,811 --> 00:39:27,972
Eddie:
I'm not a moron.
539
00:39:29,448 --> 00:39:31,439
Did you give her anything
from the house?
540
00:39:31,483 --> 00:39:33,883
Shane, relax, all right?
541
00:39:37,489 --> 00:39:39,582
We should leave town.
542
00:39:39,625 --> 00:39:41,593
Why?
543
00:39:41,627 --> 00:39:43,822
It's just a little storm.
It'll pass.
544
00:39:43,862 --> 00:39:46,558
Says who?
545
00:39:46,598 --> 00:39:48,623
It would only be temporary.
546
00:39:48,667 --> 00:39:52,603
And you think that wouldn't
look suspicious?
547
00:39:52,638 --> 00:39:54,731
We just got back.
548
00:39:54,773 --> 00:39:58,402
We're broke.
We can't lie about another job.
549
00:39:58,443 --> 00:40:01,640
I know that you and Nat are getting
into some kind of a relationship--
550
00:40:01,680 --> 00:40:03,511
Hey hey hey.
Hey, leave her out of this. all right?
551
00:40:03,549 --> 00:40:05,210
I'm trying to.
552
00:40:08,954 --> 00:40:11,320
I don't know why they were here.
553
00:40:13,091 --> 00:40:15,218
I told you.
554
00:40:16,662 --> 00:40:17,856
Eddie, no.
555
00:40:17,896 --> 00:40:19,887
Look. hey,
556
00:40:19,932 --> 00:40:21,923
they're not gonna come to our town
557
00:40:21,967 --> 00:40:25,164
and interrogate a bunch
of people besides us.
558
00:40:25,204 --> 00:40:27,729
We shouldn't do
anything right now.
559
00:40:27,773 --> 00:40:29,764
Fuck, it's like
560
00:40:29,808 --> 00:40:32,242
if there's a snake by your foot.
are you gonna move?
561
00:40:34,846 --> 00:40:37,314
Did you get anything
on that list of stolen stuff?
562
00:40:37,349 --> 00:40:39,249
I called every pawnshop.
563
00:40:39,284 --> 00:40:40,842
What about your interviews
from Caswell?
564
00:40:40,886 --> 00:40:44,413
There are two that set off my radar.
You recognize either name?
565
00:40:44,456 --> 00:40:45,650
Huh-uh.
566
00:40:45,691 --> 00:40:47,352
What about yours?
567
00:40:47,392 --> 00:40:49,383
I'm waiting on a couple alibis.
568
00:40:49,428 --> 00:40:51,896
but I'm still feeling this guy
that I brought you in on--
569
00:40:51,930 --> 00:40:54,228
Burrows.
570
00:40:54,266 --> 00:40:56,325
Him?
571
00:40:56,368 --> 00:40:58,131
Maybe.
572
00:40:58,170 --> 00:41:00,229
We're out of moves.
573
00:41:02,674 --> 00:41:05,074
It's time to get creative.
574
00:41:09,281 --> 00:41:11,909
What about this-- the floats thing?
575
00:41:11,950 --> 00:41:13,679
Are we going to that?
576
00:41:13,719 --> 00:41:15,949
Not us-- you.
577
00:41:15,988 --> 00:41:18,752
Me? What, alone?
578
00:41:18,790 --> 00:41:21,782
No no, you should bring
your family.
579
00:41:21,827 --> 00:41:22,987
Why?
580
00:41:23,028 --> 00:41:24,518
'Cause you're all invited.
581
00:41:24,563 --> 00:41:27,088
It's a nice family moment.
You can show them where you grew up.
582
00:41:27,132 --> 00:41:30,101
I mean, really why?
583
00:41:30,135 --> 00:41:33,229
Oh well, it gets you back there
in a way that's indirect.
584
00:41:33,272 --> 00:41:35,934
I think that's how
we're gonna do this one.
585
00:41:36,975 --> 00:41:38,499
Yeah.
586
00:41:38,543 --> 00:41:40,101
It's a good move.
587
00:41:41,513 --> 00:41:44,448
Would it be weird
for you to go back like this?
588
00:41:45,884 --> 00:41:47,715
Not really.
589
00:41:48,887 --> 00:41:50,286
Good.
590
00:41:50,322 --> 00:41:52,847
Bring your family. Leave the shield.
591
00:42:06,271 --> 00:42:08,205
Boy: Hey, Dad.
592
00:42:10,309 --> 00:42:11,970
It's pretty late, Zack.
593
00:42:12,010 --> 00:42:14,376
I'm just watching TV.
594
00:42:15,414 --> 00:42:17,814
Sorry I didn't get to come
to your game,
595
00:42:17,849 --> 00:42:20,443
but you know what's going on.
596
00:42:23,188 --> 00:42:26,248
Are we going to the fair
where you grew up?
597
00:42:26,291 --> 00:42:29,158
I'm gonna go,
but you and Mom are gonna stay home.
598
00:42:29,194 --> 00:42:30,491
Why?
599
00:42:30,529 --> 00:42:32,588
'Cause Mom has work to do
and she thought
600
00:42:32,631 --> 00:42:35,191
it would be better
if I went by myself.
601
00:42:36,501 --> 00:42:38,298
Make sure the safety's on.
602
00:42:38,337 --> 00:42:39,668
It's not loaded.
603
00:42:39,705 --> 00:42:41,366
Just do it.
604
00:43:00,826 --> 00:43:03,192
All right, that's enough.
605
00:43:07,132 --> 00:43:09,259
I'm going to bed.
606
00:43:11,136 --> 00:43:13,127
- ( birds chirping )
- ( people chatting )
607
00:43:25,884 --> 00:43:28,580
So, uh, it feel strange
being back?
608
00:43:30,188 --> 00:43:31,883
Nah, not really.
609
00:43:33,058 --> 00:43:35,959
You know, honestly I still
cannot believe that you're a cop,
610
00:43:35,994 --> 00:43:38,394
and much less in Hilliard,
for Chrissakes. It's like--
611
00:43:38,430 --> 00:43:40,660
Shut the fuck up.
612
00:43:45,437 --> 00:43:48,201
Billy hasn't changed. huh?
613
00:43:48,240 --> 00:43:50,936
Thank God, right? Just like his joint.
614
00:43:50,976 --> 00:43:53,501
I swear to God,
615
00:43:53,545 --> 00:43:57,106
the place looks the exact same
as when we were in high school.
616
00:43:57,149 --> 00:44:00,277
It probably always will be.
617
00:44:00,318 --> 00:44:02,980
I'm so sorry it took
that mess up in Hilliard
618
00:44:03,021 --> 00:44:05,615
to get you down here.
619
00:44:06,691 --> 00:44:09,888
So are you done
with your questioning?
620
00:44:09,928 --> 00:44:11,589
Yeah.
621
00:44:11,630 --> 00:44:13,461
( clears throat )
622
00:44:19,938 --> 00:44:22,270
( whistles )
Guys.
623
00:44:22,307 --> 00:44:24,673
Stop.
624
00:44:27,846 --> 00:44:30,110
Want to see the animals?
625
00:44:33,552 --> 00:44:35,543
Boy:
I love it.
626
00:44:36,822 --> 00:44:38,483
Lyla:
They're so fluffy.
627
00:44:39,491 --> 00:44:40,822
Dennis:
They're cute.
628
00:44:54,306 --> 00:44:55,671
That fucking cop.
629
00:44:57,409 --> 00:44:58,774
Who?
630
00:44:58,810 --> 00:45:02,007
The one from Hilliard,
drinking there with Daniel.
631
00:45:07,319 --> 00:45:09,446
He's back?
632
00:45:09,488 --> 00:45:11,820
He's from here supposedly.
633
00:45:11,857 --> 00:45:14,382
That's what Freddy told me.
634
00:45:14,426 --> 00:45:16,724
He's fucking eyeballing me all day.
635
00:45:16,761 --> 00:45:18,661
Stop staring at him, Dennis.
636
00:45:23,168 --> 00:45:25,500
Why is he zoned on you?
637
00:45:25,537 --> 00:45:28,005
I don't know.
638
00:45:28,039 --> 00:45:30,030
Have you told him
where you were that night?
639
00:45:30,075 --> 00:45:32,100
Yeah. of course.
640
00:45:33,478 --> 00:45:34,945
He doesn't believe you?
641
00:45:34,980 --> 00:45:37,175
Don't know.
642
00:45:37,215 --> 00:45:39,376
Were you hiding something?
643
00:45:39,417 --> 00:45:41,647
What are you getting at?
644
00:45:42,687 --> 00:45:45,622
It's that same chick from the motel,
645
00:45:45,657 --> 00:45:47,124
wasn't it?
646
00:45:47,158 --> 00:45:48,921
( whispering )
That was a one-night stand.
647
00:45:48,960 --> 00:45:50,723
- ( whispering ) Yeah. it wasn't.
- Yeah. it was.
648
00:45:50,762 --> 00:45:53,230
I'm out there working.
I hear things.
649
00:45:53,265 --> 00:45:55,062
You hear shit.
650
00:45:55,100 --> 00:45:57,864
You're making
an ass out of my sister
651
00:45:57,903 --> 00:46:00,201
and people are starting to know.
652
00:46:02,574 --> 00:46:05,202
I want you out of my house.
653
00:46:05,243 --> 00:46:06,733
I'll leave when I'm ready.
654
00:46:06,778 --> 00:46:08,678
It's been a fucking year.
655
00:46:08,713 --> 00:46:11,238
When I get
the money together, Dennis.
656
00:46:17,122 --> 00:46:19,852
Mom! Mom!
657
00:46:19,891 --> 00:46:21,654
- Billy: Guys.
- Lyla: Stop it.
658
00:46:21,693 --> 00:46:23,593
Carl: Dennis, knock it off.
Dennis, Dennis.
659
00:46:23,628 --> 00:46:25,619
- Lyla: Stop it!
- Billy: Get out of here.
660
00:46:25,664 --> 00:46:28,189
Enough. man.
661
00:46:28,233 --> 00:46:30,701
( sheep bleating )
662
00:46:30,735 --> 00:46:32,760
( people chattering )
663
00:46:35,874 --> 00:46:38,638
Hey, stranger, what are you doing?
664
00:46:38,677 --> 00:46:40,668
You did a great job this year, Jane.
665
00:46:40,712 --> 00:46:43,306
Tim's band's okay.
666
00:46:43,348 --> 00:46:46,442
We're happy you made it down.
Daniel misses seeing you around.
667
00:46:46,484 --> 00:46:48,247
Yeah.
668
00:46:49,387 --> 00:46:51,787
So your family couldn't
come this year?
669
00:46:51,823 --> 00:46:54,018
Em had to work.
670
00:46:55,760 --> 00:46:57,352
Maybe next year?
671
00:47:00,031 --> 00:47:01,692
Go make your wish.
672
00:47:03,268 --> 00:47:05,532
Welcome back.
673
00:47:05,570 --> 00:47:07,561
Thanks.
674
00:47:50,815 --> 00:47:52,442
Shane Loakin.
675
00:47:53,752 --> 00:47:55,617
Yeah?
676
00:47:55,654 --> 00:47:58,282
Noah Cordin.
677
00:47:58,323 --> 00:48:00,450
You know who I am?
678
00:48:00,492 --> 00:48:03,893
Uh, I can't say I do.
679
00:48:05,030 --> 00:48:07,498
I'm a detective from Hilliard.
680
00:48:07,532 --> 00:48:10,592
You got car trouble?
681
00:48:10,635 --> 00:48:13,069
No, just...
682
00:48:13,104 --> 00:48:16,130
sobering up a little bit
for the drive home.
683
00:48:16,174 --> 00:48:21,077
Home-- back to Hilliard?
684
00:48:21,112 --> 00:48:25,310
Yeah well, I grew up here.
so it's all relative.
685
00:48:25,350 --> 00:48:28,217
Home's wherever you
hang your head--
686
00:48:28,253 --> 00:48:29,880
uh, your hat, I mean.
687
00:48:29,921 --> 00:48:32,219
Wherever--
688
00:48:32,257 --> 00:48:34,919
wherever you find
a place to sleep. right?
689
00:48:34,959 --> 00:48:37,325
Here or there,
690
00:48:37,362 --> 00:48:39,830
your own or someone else's.
691
00:48:39,864 --> 00:48:43,732
I suppose so.
A couple of nomads.
692
00:48:44,869 --> 00:48:46,336
Yeah.
693
00:48:47,772 --> 00:48:50,104
Drive safe, Detective.
694
00:48:54,646 --> 00:48:56,580
Hey, you mind some company?
695
00:48:58,616 --> 00:49:01,016
It'll speed up the sobering process.
696
00:49:02,921 --> 00:49:04,786
Sure.
697
00:49:13,565 --> 00:49:15,863
TraveI for work?
698
00:49:15,900 --> 00:49:18,266
Sometimes.
699
00:49:19,938 --> 00:49:21,803
What about
your brother-in-law?
700
00:49:21,840 --> 00:49:24,707
You ever travel with him
or work together?
701
00:49:24,743 --> 00:49:27,211
No. No.
702
00:49:27,245 --> 00:49:28,769
That's right. You don't.
703
00:49:28,813 --> 00:49:31,145
even though you live
in his den, right?
704
00:49:33,752 --> 00:49:35,447
Yeah, I know you don't.
705
00:49:35,487 --> 00:49:37,978
so relax.
706
00:49:38,022 --> 00:49:40,456
What's your thing say?
707
00:49:40,492 --> 00:49:41,720
Eh.
708
00:49:41,760 --> 00:49:43,751
What's that?
709
00:49:43,795 --> 00:49:47,424
"Knights of Albion."
710
00:49:47,465 --> 00:49:48,625
What the hell is that?
711
00:49:48,666 --> 00:49:51,794
Just some nonsense
me and my friend made up a while ago.
712
00:49:54,439 --> 00:49:56,805
I gotta get home.
I got work early tomorrow.
713
00:49:56,841 --> 00:49:59,241
Hold on one sec.
714
00:49:59,277 --> 00:50:01,837
Your brother-in-law
715
00:50:01,880 --> 00:50:03,871
and some guys around here
716
00:50:03,915 --> 00:50:05,906
have lied to me.
717
00:50:05,950 --> 00:50:08,646
I think you know why
and I think you feel bad.
718
00:50:08,686 --> 00:50:11,780
I know you've got
something for me.
719
00:50:11,823 --> 00:50:14,155
Detective, you're wrong.
720
00:50:14,192 --> 00:50:16,183
Whether it was an accident,
you know,
721
00:50:16,227 --> 00:50:18,218
or whatever happened,
722
00:50:18,263 --> 00:50:20,254
right now the doors are still open,
723
00:50:20,298 --> 00:50:23,529
but every day that goes by
this thing gets a little worse.
724
00:50:23,568 --> 00:50:27,629
You're wrong, Detective.
I don't have anything.
725
00:50:27,672 --> 00:50:29,765
I'm sorry.
726
00:50:33,645 --> 00:50:35,636
( insects chirping )
727
00:50:39,083 --> 00:50:41,074
DA:
"I want you to know, Mrs. Connor.
728
00:50:41,119 --> 00:50:43,110
how sorry I am about this.
729
00:50:43,154 --> 00:50:45,987
I never wanted to hurt anyone.
I thought the house was empty.
730
00:50:46,024 --> 00:50:49,460
When your son ran
for the door, I panicked.
731
00:50:49,494 --> 00:50:51,860
I know this doesn't make it
easier for you,
732
00:50:51,896 --> 00:50:55,263
but at least you know
I'm also hounded by this.
733
00:50:55,300 --> 00:50:58,929
And even here, back at home,
I know there's no forgiveness.
734
00:50:58,970 --> 00:51:02,462
I just wanted to write you
the best apology I can.
735
00:51:02,507 --> 00:51:04,805
God bless you always."
736
00:51:04,843 --> 00:51:08,973
The postmark's from Clint Hills.
737
00:51:09,013 --> 00:51:12,346
so we need to contact
the Ohio State Police.
738
00:51:12,383 --> 00:51:15,250
Let's do that right away, please.
739
00:51:17,755 --> 00:51:20,053
Allison.
740
00:51:20,091 --> 00:51:23,822
I'm sorry, this confession--
741
00:51:23,862 --> 00:51:26,296
it isn't real.
742
00:51:26,331 --> 00:51:28,026
How do you know that?
743
00:51:28,066 --> 00:51:31,229
The newspaper reported
that Toby was killed
744
00:51:31,269 --> 00:51:33,169
trying to escape the house.
745
00:51:33,204 --> 00:51:35,001
It was a mistake.
746
00:51:35,039 --> 00:51:38,634
He wasn't killed running for the door.
He was killed running for the phone.
747
00:51:38,676 --> 00:51:41,770
Whoever wrote this
wasn't in your house that night.
748
00:51:41,813 --> 00:51:44,976
A false confession is used
to throw suspicion onto someone else.
749
00:51:45,016 --> 00:51:47,849
But there's nothing relevant here.
It's just an apology.
750
00:51:47,886 --> 00:51:49,877
The point's not the apology.
751
00:51:49,921 --> 00:51:51,718
What is it then?
752
00:51:51,756 --> 00:51:53,747
It's where it was mailed from.
753
00:51:53,791 --> 00:51:55,816
You're trying to tell me
that someone wrote
754
00:51:55,860 --> 00:51:57,851
this false confession to this murder
755
00:51:57,896 --> 00:52:01,024
and then they drive across state lines
just to mail it to Allison?
756
00:52:01,065 --> 00:52:03,260
We found something
at the Wolf Creek campgrounds
757
00:52:03,301 --> 00:52:05,701
which indicates
the killer is from Caswell.
758
00:52:05,737 --> 00:52:07,796
What. are you close to an arrest?
759
00:52:07,839 --> 00:52:10,103
No. but--
760
00:52:10,141 --> 00:52:12,132
Caswell. I feel like I've--
761
00:52:12,176 --> 00:52:14,610
I've heard about them recently.
762
00:52:14,646 --> 00:52:19,174
They're applying for
the Kinnealey-Masterson plant.
763
00:52:20,518 --> 00:52:22,509
Right.
764
00:52:23,688 --> 00:52:24,882
Right.
765
00:52:24,923 --> 00:52:27,448
Allison. I have relationships there.
766
00:52:27,492 --> 00:52:30,791
It's my home town.
It's a good thing for us.
767
00:52:30,828 --> 00:52:32,819
This is a good thing.
768
00:52:32,864 --> 00:52:35,025
That's why people are sending
false confessions
769
00:52:35,066 --> 00:52:37,557
from foreign lands.
770
00:52:37,602 --> 00:52:40,093
Woman: The Meskada County
Commissioner's meeting
771
00:52:40,138 --> 00:52:41,765
is hereby called to order.
772
00:52:41,806 --> 00:52:45,333
First item-- exploratory questions
regarding Kinnealey-Masterson's
773
00:52:45,376 --> 00:52:47,606
proposed facility in Caswell.
774
00:52:47,645 --> 00:52:49,044
Phyllis, thanks.
775
00:52:49,080 --> 00:52:51,514
I'd ask anyone in attendance
to bear with us.
776
00:52:51,549 --> 00:52:54,017
This was a late addition
to today's agenda.
777
00:52:54,052 --> 00:52:56,043
Well, first things first--
778
00:52:56,087 --> 00:52:59,750
I certainly appreciate Caswell
town administrator Jane Hartfield
779
00:52:59,791 --> 00:53:02,055
and Mrs. Burrows--
780
00:53:02,093 --> 00:53:06,154
and not sure who you are, sir.
781
00:53:06,197 --> 00:53:07,721
but thank you for coming.
782
00:53:07,765 --> 00:53:10,461
Commissioner, this is Ronald Harlan. He's
been handling the survey
783
00:53:10,501 --> 00:53:12,492
for Kinnealey's engineers--
Landsman Associates.
784
00:53:12,537 --> 00:53:14,004
We're happy to be here.
785
00:53:14,038 --> 00:53:16,063
although I must say
it took us by surprise.
786
00:53:16,107 --> 00:53:18,075
I know. I'm sorry.
787
00:53:18,109 --> 00:53:20,577
This matter usually gets brought
to the planning commission. no?
788
00:53:20,611 --> 00:53:21,942
I understand.
789
00:53:21,980 --> 00:53:24,881
But as you might know,
when the environmental impact statement
790
00:53:24,916 --> 00:53:28,044
in tandem with the county budget
and the utility projections
791
00:53:28,086 --> 00:53:30,577
reaches a certain dollar estimate,
792
00:53:30,621 --> 00:53:33,283
budget vetting can come
to this commission
793
00:53:33,324 --> 00:53:35,121
if we deem it appropriate.
794
00:53:35,159 --> 00:53:39,960
49.000 gallons pulled per month
as well as electricity estimates--
795
00:53:39,998 --> 00:53:41,989
Commissioner, those water estimates
796
00:53:42,033 --> 00:53:44,058
encompass construction--
first year only.
797
00:53:44,102 --> 00:53:45,592
Well, in your March proposal--
798
00:53:45,636 --> 00:53:48,628
Jane: Moreover, the planning commission
already told us that our numbers--
799
00:53:48,673 --> 00:53:50,834
Mrs. Hartfield, this has nothing
to do with the planning commission.
800
00:53:50,875 --> 00:53:53,207
We're all residents of Meskada County.
801
00:53:53,244 --> 00:53:55,678
we all understand
the value of economic growth
802
00:53:55,713 --> 00:53:58,341
and I would love to support
a new business proposal
803
00:53:58,383 --> 00:54:02,683
that provides jobs for one
of our needier communities.
804
00:54:02,720 --> 00:54:07,180
All we're saying is this setup
may not be cost-feasible to us.
805
00:54:07,225 --> 00:54:10,285
And if Caswell can absorb
the environmental remediation.
806
00:54:10,328 --> 00:54:13,126
civil construction--
807
00:54:13,164 --> 00:54:16,622
Commissioner, Caswell cannot
pay those costs upfront.
808
00:54:16,667 --> 00:54:19,192
The strategy
I've developed with the EDC
809
00:54:19,237 --> 00:54:21,535
is that our county invests in us now
810
00:54:21,572 --> 00:54:24,507
and our subsequent economic growth
would benefit everyone.
811
00:54:24,542 --> 00:54:26,703
There's a lot of pride
in Caswell. sir--
812
00:54:26,744 --> 00:54:31,181
Mrs. Hartfield, we don't doubt
your sincerity or your work ethic.
813
00:54:33,284 --> 00:54:36,845
Mr. Harlan, I think there were
earlier talks with Kinnealey-Masterson
814
00:54:36,888 --> 00:54:39,220
regarding other possible sites. I see--
815
00:54:39,257 --> 00:54:41,248
Kinnealey-Masterson
chose Caswell, sir,
816
00:54:41,292 --> 00:54:43,226
not only because
we have a viable facility.
817
00:54:43,261 --> 00:54:46,389
but because our productivity numbers
with Wyatt were outstanding.
818
00:54:46,431 --> 00:54:48,331
I've been working
with them for months.
819
00:54:48,366 --> 00:54:50,698
They like our facility.
820
00:54:50,735 --> 00:54:52,999
They're excited
about our work experience.
821
00:54:53,037 --> 00:54:55,335
Now what exactly
is happening here, sir?
822
00:54:55,373 --> 00:54:58,865
Mrs. Hartfield,
I do not appreciate your tone.
823
00:54:58,910 --> 00:55:01,242
Well. I don't like this charade
we're all playing
824
00:55:01,279 --> 00:55:02,837
when our home is at stake.
825
00:55:02,880 --> 00:55:04,074
Charade?
826
00:55:04,115 --> 00:55:06,948
This is our chance to rebuild, sir.
827
00:55:06,984 --> 00:55:10,750
We have been dying a slow death
for almost six years now.
828
00:55:10,788 --> 00:55:13,586
If this sale doesn't happen,
that's it for us.
829
00:55:13,624 --> 00:55:15,353
- This is a-- excuse me.
- It took us five years...
830
00:55:15,393 --> 00:55:16,917
- Excuse me.
- ...to find this buyer.
831
00:55:16,961 --> 00:55:18,451
Who knows when
we will find another?
832
00:55:18,496 --> 00:55:21,192
This is a government meeting.
It is not a charade.
833
00:55:21,232 --> 00:55:24,724
You call it that one more time,
I'll nod to our secretary
834
00:55:24,769 --> 00:55:26,634
and then what it will be is over.
835
00:55:26,671 --> 00:55:30,004
Commissioner. if you speak
to my wife like that again,
836
00:55:30,041 --> 00:55:32,532
I'm gonna drag you over that desk
and break your jaw.
837
00:55:32,577 --> 00:55:35,273
I want to be clear--
we're not calling a vote tonight.
838
00:55:35,313 --> 00:55:37,543
This meeting is to raise some issues
in an open forum,
839
00:55:37,582 --> 00:55:39,447
which we've done.
840
00:55:39,484 --> 00:55:41,850
We're not ready
to decide this matter.
841
00:55:41,886 --> 00:55:45,652
But when it's made,
if Caswell is unhappy with the results.
842
00:55:45,690 --> 00:55:49,717
then they can certainly file a petition
with the county prosecutor's office.
843
00:55:49,760 --> 00:55:52,092
Maybe a hearing will be granted.
844
00:55:52,130 --> 00:55:55,896
Where is that office. sir?
We want to be prepared for that.
845
00:55:55,933 --> 00:55:58,265
This building. Mrs. Burrows.
846
00:56:02,340 --> 00:56:03,773
(door opens )
847
00:56:10,481 --> 00:56:12,472
Hey, big man.
848
00:56:12,517 --> 00:56:14,678
How are you doing?
849
00:56:14,719 --> 00:56:17,313
Mom's crying.
850
00:56:18,356 --> 00:56:20,722
Yeah. I know.
851
00:56:21,959 --> 00:56:23,927
She's gonna be okay.
852
00:56:23,961 --> 00:56:26,657
Is she crying because of me?
853
00:56:26,697 --> 00:56:29,131
No. she's not.
854
00:56:30,801 --> 00:56:33,634
I wish my ear
didn't hurt all the time.
855
00:56:37,975 --> 00:56:40,307
I know, big guy.
856
00:56:42,747 --> 00:56:45,341
I'll tell you a little secret,
857
00:56:45,383 --> 00:56:47,874
just between me and you.
858
00:56:50,588 --> 00:56:53,079
It's not gonna hurt
much longer.
859
00:56:56,194 --> 00:56:57,627
Okay?
860
00:57:08,039 --> 00:57:08,372
( crowd chattering )
861
00:57:08,372 --> 00:57:10,203
( crowd chattering )
862
00:57:11,609 --> 00:57:14,908
Daniel: Everybody. please sign
with your address.
863
00:57:14,946 --> 00:57:17,540
We need proof of residency
from everyone. okay?
864
00:57:17,582 --> 00:57:19,982
And listen up.
Listen up.
865
00:57:20,017 --> 00:57:23,851
If your family's not all here,
take a sheet home with you.
866
00:57:23,888 --> 00:57:27,119
All right? You can collect
the signatures yourselves.
867
00:57:27,158 --> 00:57:30,559
Hey, Daniel, even if we got it here,
what the hell what it do?
868
00:57:30,595 --> 00:57:33,462
I told you, Carl. we're not there yet.
It's just one avenue.
869
00:57:33,497 --> 00:57:35,988
Jane met with the lawyer today
and he suggested this as a backup.
870
00:57:36,033 --> 00:57:38,797
What do you want me to do?
871
00:57:38,836 --> 00:57:40,770
Someone needs to tell
this goddamn detective
872
00:57:40,805 --> 00:57:42,466
- that we've had enough.
- Yeah.
873
00:57:42,506 --> 00:57:44,167
Forget the detective.
874
00:57:44,208 --> 00:57:46,540
This thing's way bigger
than him by now anyway.
875
00:57:46,577 --> 00:57:48,772
I'm saying he obviously told someone.
876
00:57:48,813 --> 00:57:50,804
Billy: Carl, I know
what you're saying,
877
00:57:50,848 --> 00:57:54,045
but we're never gonna
see that prick again.
878
00:57:55,119 --> 00:57:58,111
Well, you know what?
Maybe you should call him, Daniel.
879
00:57:58,155 --> 00:58:01,090
Hey, Carl, this isn't Noah's
show anymore. I've told you that.
880
00:58:01,125 --> 00:58:04,617
He's not coming back. That's it.
You gotta trust me on this. please.
881
00:58:04,662 --> 00:58:06,687
Well, can we apply directly
for state funding
882
00:58:06,731 --> 00:58:08,756
and bypass
the goddamn commission?
883
00:58:08,799 --> 00:58:11,165
Jane has to speak
to the lawyer again. all right?
884
00:58:11,202 --> 00:58:13,067
I'm sure there's funding
at that level but--
885
00:58:13,104 --> 00:58:15,038
- Carl: I don't want to hear it.
- I know you don't care.
886
00:58:15,072 --> 00:58:17,063
Returning the phone calls.
Do you understand?
887
00:58:17,108 --> 00:58:19,269
- Yeah, I get it.
- Daniel: Good.
888
00:58:19,310 --> 00:58:21,801
- I can't deal with this.
- Hold on. everybody just quiet down
889
00:58:21,846 --> 00:58:24,144
for one second. please.
Can I have your attention, please?
890
00:58:24,181 --> 00:58:27,173
I'm gonna say this once and only once.
891
00:58:27,218 --> 00:58:29,482
If anybody
892
00:58:29,520 --> 00:58:32,284
has any information on that homicide
893
00:58:32,323 --> 00:58:37,260
or if anyone lied to the cops
for any reason at all,
894
00:58:37,295 --> 00:58:42,460
please be a man about it
and call them now.
895
00:58:42,500 --> 00:58:44,525
Doesn't matter why
896
00:58:44,568 --> 00:58:46,559
or who.
897
00:58:46,604 --> 00:58:49,129
We're not judging here. Just fix it.
898
00:58:50,675 --> 00:58:53,439
- You owe it to your families.
- Man: Yeah.
899
00:58:53,477 --> 00:58:55,445
You owe it to your friends
900
00:58:55,479 --> 00:58:58,141
and to everybody in this town.
901
00:59:04,755 --> 00:59:08,316
Lieutenant, the Hilliard City Council,
902
00:59:08,359 --> 00:59:11,123
along with these residents
of friends of Allison,
903
00:59:11,162 --> 00:59:13,426
have collected $1 25,000
904
00:59:13,464 --> 00:59:15,398
that we propose you post to the media
905
00:59:15,433 --> 00:59:17,367
and in Caswell
906
00:59:17,401 --> 00:59:20,097
as a reward for any
information in this case.
907
00:59:20,137 --> 00:59:22,970
Sir. while I'm sure
908
00:59:23,007 --> 00:59:25,305
Allison appreciates your compassion.
909
00:59:25,343 --> 00:59:27,743
I have to agree with my detectives--
910
00:59:27,778 --> 00:59:30,372
it just isn't a good idea.
911
00:59:30,414 --> 00:59:33,349
Well, unfortunately.
we're losing confidence
912
00:59:33,384 --> 00:59:36,979
in your ability to decide
what is a good idea.
913
00:59:41,025 --> 00:59:43,994
First-- first--
914
00:59:44,028 --> 00:59:46,690
first we're told
that the investigation
915
00:59:46,731 --> 00:59:49,199
leads back
to the detective's home town
916
00:59:49,233 --> 00:59:51,599
and that you have
some possible suspects
917
00:59:51,635 --> 00:59:54,365
and that you are going to
get someone to talk.
918
00:59:54,405 --> 00:59:56,464
- We might have actually done that.
- Hold on.
919
00:59:56,507 --> 00:59:58,839
It's our turn now.
920
00:59:58,876 --> 01:00:02,277
And now we're told that you've cleared
all of Caswell's suspects,
921
01:00:02,313 --> 01:00:05,646
they've all given alibis,
and that you're back to square one.
922
01:00:05,683 --> 01:00:09,119
How does that happen?
What's going on here, Detective?
923
01:00:12,490 --> 01:00:14,822
The reward will only inflame
the tension--
924
01:00:14,859 --> 01:00:18,317
Whoever killed my son
was looking for money.
925
01:00:18,362 --> 01:00:20,694
Why wouldn't it help?
926
01:00:20,731 --> 01:00:22,926
If money is the thing, save the reward
927
01:00:22,967 --> 01:00:25,162
and stop messing
with Caswell's future.
928
01:00:25,202 --> 01:00:27,295
( crowd murmuring )
929
01:00:28,739 --> 01:00:30,730
Officers,
930
01:00:30,775 --> 01:00:32,572
the reward has been collected.
931
01:00:32,610 --> 01:00:35,408
You will post it with the media
and you will tack up
932
01:00:35,446 --> 01:00:37,175
those posters in Caswell.
933
01:00:39,717 --> 01:00:42,117
Do it. Noah.
934
01:00:42,153 --> 01:00:44,986
or I will find state detectives
to take this over.
935
01:00:45,022 --> 01:00:47,923
I do not care
what's right anymore.
936
01:00:47,958 --> 01:00:50,290
I can't sleep.
937
01:00:50,327 --> 01:00:52,591
I can't eat.
938
01:00:52,630 --> 01:00:55,997
I want the man who killed my son.
939
01:00:57,168 --> 01:01:01,104
I want the man who killed my son!
940
01:01:01,138 --> 01:01:03,868
- Caswell's future? Are you insane?
- Allison, Allison.
941
01:01:03,908 --> 01:01:05,967
- I will burn that town to the ground!
- Allison.
942
01:01:06,010 --> 01:01:08,035
- Allison. Shh.
- To the fucking ground!
943
01:01:17,955 --> 01:01:20,321
Why did you say that?
944
01:01:21,392 --> 01:01:22,552
What?
945
01:01:22,593 --> 01:01:24,584
Today.
946
01:01:24,628 --> 01:01:27,426
about Caswell's future.
947
01:01:27,465 --> 01:01:29,956
Because it needed to be said.
948
01:01:33,871 --> 01:01:36,772
This woman lost her son, Noah.
949
01:01:36,807 --> 01:01:39,401
Can you even imagine what--
950
01:01:39,443 --> 01:01:40,910
I know she lost her son.
951
01:01:40,945 --> 01:01:43,277
I've been spending every day
living with this.
952
01:01:43,314 --> 01:01:46,875
Well. all I'm saying. Noah.
is that I didn't like hearing it.
953
01:01:46,917 --> 01:01:48,111
Noah:
I didn't ask you to come.
954
01:01:48,152 --> 01:01:50,620
Didn't I say to skip it?
I didn't want you there.
955
01:01:50,654 --> 01:01:53,316
Emily: This is my town too.
What do you expect me to do, just--
956
01:01:53,357 --> 01:01:55,382
Shh, hold on.
957
01:01:57,394 --> 01:01:59,225
What?
958
01:02:04,168 --> 01:02:05,328
Stay here.
959
01:02:05,369 --> 01:02:07,667
Noah, are you sure?
I didn't hear anything.
960
01:02:46,544 --> 01:02:50,071
( car engine starts. revving )
961
01:03:15,039 --> 01:03:16,574
( phone ringing )
962
01:03:16,574 --> 01:03:17,438
( phone ringing )
963
01:03:30,454 --> 01:03:31,853
Hello.
964
01:03:31,889 --> 01:03:34,119
Man: Hello, I'm trying
to reach Detective Cordin.
965
01:03:34,158 --> 01:03:35,352
Yeah, this is he.
966
01:03:35,392 --> 01:03:37,690
Detective, this is
Sergeant James Pactor
967
01:03:37,728 --> 01:03:39,457
at Meerfield Police Department.
968
01:03:39,496 --> 01:03:41,225
- Meerfield?
- That's right.
969
01:03:41,265 --> 01:03:43,563
This is your name on a fax
we got a while back--
970
01:03:43,601 --> 01:03:46,297
missing property
from a burglary in Hilliard?
971
01:03:46,337 --> 01:03:48,066
Yeah yeah, that's right.
972
01:03:48,105 --> 01:03:50,437
Well. you're not gonna believe this,
but one of the items
973
01:03:50,474 --> 01:03:52,499
showed up at a pawnshop
over here last week.
974
01:03:52,543 --> 01:03:54,670
I think there's
a kid you need to pick up.
975
01:03:54,712 --> 01:03:56,304
His name is Chris Ainslie.
976
01:04:04,321 --> 01:04:06,152
Leslie:
Oh Jesus.
977
01:04:06,190 --> 01:04:08,488
That's him-- jean jacket.
978
01:04:08,525 --> 01:04:10,516
Noah: Damn it.
979
01:04:12,463 --> 01:04:13,623
Hey, guys.
980
01:04:41,825 --> 01:04:43,622
Stop! Police!
981
01:04:45,095 --> 01:04:47,086
Chris Ainslie, arms up!
982
01:04:47,131 --> 01:04:49,258
What's this about?
983
01:04:49,299 --> 01:04:50,596
Do not move.
984
01:04:53,804 --> 01:04:55,465
- ( grass rustles )
- ( grunts )
985
01:04:58,676 --> 01:05:00,940
You are wanted for questioning
by the Hilliard police.
986
01:05:00,978 --> 01:05:02,843
- Look. I can explain.
- Keep your arms up!
987
01:05:07,217 --> 01:05:10,516
Get on your knees slowly.
Put your hands on your head.
988
01:05:10,554 --> 01:05:13,182
I get it. This is a gun. I'll throw it
on the ground and we can talk it out.
989
01:05:13,223 --> 01:05:15,350
- No, do not-- Chris!
- I'll throw it on the ground, I will!
990
01:05:15,392 --> 01:05:17,383
- Man: Where'd the gun go?
- I don't see it.
991
01:05:22,232 --> 01:05:23,392
Look.
992
01:05:39,917 --> 01:05:44,013
I met her over
at Billy's Tavern in Caswell.
993
01:05:44,054 --> 01:05:46,352
She's good people.
994
01:05:46,390 --> 01:05:48,858
So she came to you and just said,
995
01:05:48,892 --> 01:05:50,723
"I need you to fence this stuff
996
01:05:50,761 --> 01:05:52,490
- just for money"?
- Right. That was it.
997
01:05:52,529 --> 01:05:55,089
And she's been doing this a while?
She comes to you for this stuff?
998
01:05:55,132 --> 01:05:56,429
Whenever she needs it done,
I do it for her.
999
01:05:56,467 --> 01:05:59,027
She gave me a bag of stuff.
I give it to my guy
1000
01:05:59,069 --> 01:06:01,367
and he moves it for me.
1001
01:06:01,405 --> 01:06:03,703
( sirens wailing )
1002
01:06:23,360 --> 01:06:24,588
Nat: Billy!
1003
01:06:24,628 --> 01:06:26,391
- Noah: Come outside.
- Nat: No.
1004
01:06:26,430 --> 01:06:28,762
Shit. God damn it. Cordin.
What do you want now?
1005
01:06:28,799 --> 01:06:31,495
- I need to talk to your niece.
- For what? Why?
1006
01:06:31,535 --> 01:06:33,594
- Why? Because we do.
- What kind of answer is that?
1007
01:06:33,637 --> 01:06:35,935
Who do you think you're talking to?
Let's take it outside.
1008
01:06:35,973 --> 01:06:37,770
- Billy, no.
- What do you mean, no?
1009
01:06:37,808 --> 01:06:41,107
I'm trying to run a business here. Noah.
Let's take it outside.
1010
01:06:45,015 --> 01:06:46,744
( police radio chatter )
1011
01:06:50,954 --> 01:06:54,014
Noah:
Now, Billy, don't make this worse.
1012
01:06:54,057 --> 01:06:57,686
Worse? Are you shitting me?
You ruined our deal, Noah.
1013
01:06:57,728 --> 01:07:01,528
You fucked this entire town.
There is no worse.
1014
01:07:01,565 --> 01:07:03,157
Look around you.
1015
01:07:03,200 --> 01:07:07,330
So what?
So someone cries in Hilliard
1016
01:07:07,371 --> 01:07:09,737
and it rains down shit here forever?
Is that right?
1017
01:07:09,773 --> 01:07:12,071
You're gonna get your deal back.
You just gotta let me do some things.
1018
01:07:12,109 --> 01:07:14,509
Forget it. Is she under arrest?
1019
01:07:14,545 --> 01:07:16,809
One way or another.
I have to talk to her.
1020
01:07:16,847 --> 01:07:19,577
- Fine. Go ahead. talk.
- She has to come with us.
1021
01:07:19,616 --> 01:07:21,140
The fuck she does.
1022
01:07:21,185 --> 01:07:24,086
I already told you,
I got about 20 witnesses
1023
01:07:24,121 --> 01:07:26,885
that put her here in the bar
the night of your fucking burglary.
1024
01:07:26,924 --> 01:07:28,915
Noah: Well. there's no need
to worry then, right?
1025
01:07:28,959 --> 01:07:31,086
This is nuts.
I don't know anything about it.
1026
01:07:31,128 --> 01:07:33,494
Billy:
See? You heard her.
1027
01:07:33,530 --> 01:07:35,361
Billy, let me do my job.
1028
01:07:35,399 --> 01:07:37,367
- Your job?
- Yeah, let me do my job.
1029
01:07:37,401 --> 01:07:40,234
You call this a job?
Are you-- hold on, Noah.
1030
01:07:40,270 --> 01:07:43,034
Hold on, I asked you already--
1031
01:07:43,073 --> 01:07:44,734
- Noah.
- Policeman: Let him come through.
1032
01:07:44,775 --> 01:07:47,300
Guys. Hey, Noah.
I want to talk to Noah!
1033
01:07:47,344 --> 01:07:50,108
- Policeman: Give her some room.
- Billy: I'm asking you, Noah.
1034
01:07:50,147 --> 01:07:52,547
- I swear to God, Noah.
- Policeman: Get back. Back up.
1035
01:07:52,583 --> 01:07:54,107
- Leslie: Come on.
- Nat: Get off me.
1036
01:07:54,151 --> 01:07:55,880
Billy: I swear to God,
I don't know how you live.
1037
01:07:55,919 --> 01:07:58,285
- Man: Leave her alone.
- Policeman: Back up.
1038
01:08:00,791 --> 01:08:02,554
Policeman:
Work it out. Work it out.
1039
01:08:02,593 --> 01:08:04,322
Billy:
It's all right, Nat.
1040
01:08:04,361 --> 01:08:06,659
Hey, Noah. Noah!
1041
01:08:06,697 --> 01:08:09,063
Go fuck yourself, Detective!
1042
01:08:16,874 --> 01:08:18,535
We're gonna have your badge, you know.
1043
01:08:18,575 --> 01:08:21,976
Well, you'd better take a number.
1044
01:08:23,647 --> 01:08:25,342
What's in the bag?
1045
01:08:25,382 --> 01:08:27,907
You know a Chris Ainslie in Meerfield?
1046
01:08:27,951 --> 01:08:29,543
Yeah. Why?
1047
01:08:29,586 --> 01:08:32,384
He claims you gave him
some stuff to pawn for you.
1048
01:08:32,422 --> 01:08:34,413
So what? It's my stuff.
1049
01:08:34,458 --> 01:08:36,858
He usually gets me a better price.
1050
01:08:36,894 --> 01:08:38,885
Yeah. I know.
1051
01:08:38,929 --> 01:08:40,760
Like this. right? This is yours?
1052
01:08:43,400 --> 01:08:45,561
This is yours?
1053
01:08:46,703 --> 01:08:48,694
- So what?
- And these?
1054
01:08:48,739 --> 01:08:50,832
I'm sorry, is there a point here?
1055
01:08:50,874 --> 01:08:53,206
And this is yours?
1056
01:09:01,218 --> 01:09:03,709
That has a serial number on it.
It's stolen property.
1057
01:09:03,754 --> 01:09:06,985
And we know you weren't
at the Connor home on October 6th,
1058
01:09:07,024 --> 01:09:09,083
which means someone gave it to you.
1059
01:09:09,126 --> 01:09:12,789
Do you want to get your deal back
or do you want to let it die?
1060
01:09:12,829 --> 01:09:14,524
If it does, it's not on my head.
1061
01:09:14,564 --> 01:09:16,532
Oh yes. it is. I'll make sure it is.
1062
01:09:16,566 --> 01:09:19,228
I'll make sure everybody knows
you could have put an end to this
1063
01:09:19,269 --> 01:09:21,533
and chose not to.
1064
01:09:21,571 --> 01:09:24,506
Look, I got that at a garage sale.
1065
01:09:26,009 --> 01:09:28,034
I found it in a pile of junk.
1066
01:09:29,646 --> 01:09:30,977
I see. You found it.
1067
01:09:31,014 --> 01:09:32,606
Yeah, I found it.
1068
01:09:39,222 --> 01:09:40,951
What the fuck are you--
1069
01:09:40,991 --> 01:09:42,659
- get the fuck off me!
- Leslie: Get up.
1070
01:09:46,697 --> 01:09:49,097
- Eddie, Eddie.
- Yeah?
1071
01:09:49,132 --> 01:09:52,226
- ( panting )
- What's with you?
1072
01:09:52,269 --> 01:09:54,328
What did you say to Nat?
1073
01:09:54,371 --> 01:09:55,861
Nothing.
1074
01:09:55,906 --> 01:09:58,898
Well. they have her.
The cops-- they took her from Billy's.
1075
01:09:58,942 --> 01:10:01,934
- Wait. What?
- I'm serious, man. There's no time.
1076
01:10:01,979 --> 01:10:04,470
You have to tell me what you said
so we can get out of this.
1077
01:10:04,514 --> 01:10:06,846
I told her nothing, okay?
1078
01:10:06,883 --> 01:10:08,282
Nothing.
1079
01:10:08,318 --> 01:10:11,412
We gotta get out of here.
Where's your car?
1080
01:10:11,455 --> 01:10:14,288
She doesn't know anything,
so she can't say anything.
1081
01:10:14,324 --> 01:10:16,884
Where's the car?
Where's the car?
1082
01:10:16,927 --> 01:10:18,451
I'm not leaving her.
1083
01:10:18,495 --> 01:10:19,860
Where's the car?
1084
01:10:19,896 --> 01:10:21,386
I'm not fucking leaving her.
1085
01:10:21,431 --> 01:10:23,456
It's a felony murder.
1086
01:10:23,500 --> 01:10:25,695
That means the needle--
1087
01:10:25,736 --> 01:10:27,033
the needle!
1088
01:10:27,070 --> 01:10:29,538
And not just for you
because you were the one who did it.
1089
01:10:31,341 --> 01:10:34,174
I know how you feel
about Nat and everything,
1090
01:10:34,211 --> 01:10:36,805
but whatever you're feeling, trust me,
1091
01:10:36,847 --> 01:10:38,610
the needle is worse.
1092
01:10:46,223 --> 01:10:49,124
A girl gave that to me, okay?
1093
01:10:51,428 --> 01:10:54,261
I don't know
why I tried to protect her.
1094
01:10:54,297 --> 01:10:55,662
Who?
1095
01:10:55,699 --> 01:10:57,997
A girl in Meerfield.
1096
01:10:58,035 --> 01:11:00,026
I see her at the warehouse
1097
01:11:00,070 --> 01:11:02,300
where I buy plastic goods
for the restaurant.
1098
01:11:02,339 --> 01:11:04,330
- Name?
- Megan.
1099
01:11:04,374 --> 01:11:06,399
- Leslie: Megan what?
- She never told me.
1100
01:11:06,443 --> 01:11:09,003
- Stop lying.
- I'm not lying.
1101
01:11:10,047 --> 01:11:12,038
She was always hitting on me.
1102
01:11:12,082 --> 01:11:14,073
She put this thing on my wrist
1103
01:11:14,117 --> 01:11:16,176
and said it looked good.
I could have it.
1104
01:11:16,219 --> 01:11:18,983
- Did you know she was a thief?
- No. she seemed cool.
1105
01:11:19,022 --> 01:11:21,217
'Cause a boy is dead, Nat.
1106
01:11:21,258 --> 01:11:25,058
A kid was killed so you could pawn
that fucking bracelet.
1107
01:11:25,095 --> 01:11:27,086
Yeah. I get it.
1108
01:11:32,169 --> 01:11:34,194
What did Megan say?
1109
01:11:37,808 --> 01:11:39,901
Nothing really.
1110
01:11:39,943 --> 01:11:42,776
She give you anything else?
1111
01:11:44,114 --> 01:11:46,207
No. not gifts.
1112
01:11:47,317 --> 01:11:48,511
What then?
1113
01:11:48,552 --> 01:11:50,918
She wanted to hang out.
1114
01:11:52,856 --> 01:11:56,314
- She hit on you all the time, right?
- Yes!
1115
01:11:56,359 --> 01:11:58,953
So what did she say?!
1116
01:11:58,995 --> 01:12:02,692
She worked
at a Denny's in Frankville.
1117
01:12:02,732 --> 01:12:04,632
And she played guitar in a band.
1118
01:12:04,668 --> 01:12:06,659
What else?
1119
01:12:06,703 --> 01:12:08,898
I don't know.
I barely spoke to her.
1120
01:12:08,939 --> 01:12:10,236
Bitch, are you deaf?
1121
01:12:10,273 --> 01:12:12,138
I didn't want to know what you said.
1122
01:12:12,175 --> 01:12:14,075
What did Megan say?
1123
01:12:14,111 --> 01:12:16,409
She was saving up some money
1124
01:12:16,446 --> 01:12:19,882
to buy a van so that
they could play in some clubs.
1125
01:12:19,916 --> 01:12:22,111
- And what. she wanted you to come?
- That's what she said.
1126
01:12:22,152 --> 01:12:24,450
- She liked you.
- Who knows?
1127
01:12:24,488 --> 01:12:27,582
She got-- she got you shit.
She wanted you to know her plans.
1128
01:12:27,624 --> 01:12:29,615
She liked you a lot.
1129
01:12:29,659 --> 01:12:31,422
I guess so.
1130
01:12:31,461 --> 01:12:33,656
What were they called?
1131
01:12:33,697 --> 01:12:35,756
What was what called?
1132
01:12:35,799 --> 01:12:38,563
The name of the band.
What was it called?
1133
01:12:38,602 --> 01:12:40,900
I don't remember.
I don't remember.
1134
01:12:40,937 --> 01:12:43,428
Christ, it was the first fucking thing
she told you!
1135
01:12:43,473 --> 01:12:46,567
Jesus. The Knights of Albion! Jesus.
1136
01:12:55,785 --> 01:12:58,253
The Knights of Albion?
1137
01:13:03,793 --> 01:13:07,194
The Knights of Albion?
That was the name?
1138
01:13:15,038 --> 01:13:17,029
Un-fucking-believable.
1139
01:13:17,073 --> 01:13:19,303
Leslie:
We'll find him.
1140
01:13:20,977 --> 01:13:23,002
Police. Open up.
1141
01:13:24,047 --> 01:13:26,277
Open the door. It's the police.
1142
01:13:32,856 --> 01:13:35,723
We know someone's in there.
Open the door!
1143
01:13:56,279 --> 01:13:59,612
You in the front room,
come out with your hands up!
1144
01:14:01,718 --> 01:14:04,152
Come out with your hands up!
1145
01:14:36,753 --> 01:14:38,584
Eddie:
What the fuck?
1146
01:14:46,129 --> 01:14:48,097
I don't know.
1147
01:14:55,739 --> 01:14:58,037
What should we do?
1148
01:14:58,074 --> 01:15:00,201
Make a right down here.
I know a shortcut.
1149
01:15:03,580 --> 01:15:05,912
( tires screech )
1150
01:15:07,050 --> 01:15:09,075
( engines idling )
1151
01:15:11,688 --> 01:15:14,122
Leslie: There was
no way you could have known.
1152
01:15:14,157 --> 01:15:16,250
This isn't over. We'll find him.
1153
01:15:17,527 --> 01:15:20,189
Man over radio:
Detective, we got a message
1154
01:15:20,230 --> 01:15:22,562
from Lieutenant Lindy
of Hilliard police.
1155
01:15:22,599 --> 01:15:25,090
You have to go back right away.
1156
01:15:26,102 --> 01:15:28,229
Now?
1157
01:15:28,271 --> 01:15:30,398
Man:
He said it was urgent.
1158
01:15:31,474 --> 01:15:33,271
Noah: Okay.
1159
01:15:40,183 --> 01:15:42,174
What's up, guys?
1160
01:15:42,218 --> 01:15:44,652
Where are you going?
You taking a trip?
1161
01:15:45,855 --> 01:15:47,846
( chuckles ) Eddie,
1162
01:15:47,891 --> 01:15:50,451
you dragged my niece into this.
I know you did.
1163
01:15:50,493 --> 01:15:51,790
Billy, I swear I didn't.
1164
01:15:51,828 --> 01:15:53,090
Bullshit. Bullshit.
1165
01:15:53,129 --> 01:15:54,289
Daniel: Come on.
1166
01:15:54,331 --> 01:15:56,492
The two of you--
you killed the kid in Hilliard
1167
01:15:56,533 --> 01:15:58,797
and you brought his death
back here on us.
1168
01:15:58,835 --> 01:16:00,302
Didn't you?
lsn't that how it happened?
1169
01:16:00,337 --> 01:16:04,330
Tell 'em we confessed.
Just give us a head start.
1170
01:16:04,374 --> 01:16:05,773
No no no, you tell 'em.
1171
01:16:05,809 --> 01:16:08,107
You tell 'em your story
and take your own chances.
1172
01:16:08,144 --> 01:16:10,374
Daniel: We're going
to the Hilliard police right now.
1173
01:16:10,413 --> 01:16:12,108
Which one of you killed this kid?
1174
01:16:12,148 --> 01:16:14,378
There's something in that duffel--
1175
01:16:14,417 --> 01:16:17,784
something that's mine
I kept from that night.
1176
01:16:17,821 --> 01:16:20,255
Give it to the cops.
It's like a confession.
1177
01:16:20,290 --> 01:16:23,123
It's a little late for a fucking
confession. don't you think?
1178
01:16:23,159 --> 01:16:25,889
Billy: How fucking stupid are you, huh?
1179
01:16:25,929 --> 01:16:27,988
Don't you know these people are rich?
1180
01:16:28,031 --> 01:16:31,364
There's money in that bag
for your son's surgery.
1181
01:16:31,401 --> 01:16:33,835
Why don't you just take the bag,
Dennis?
1182
01:16:33,870 --> 01:16:35,895
- Fuck your money.
- Hey, easy.
1183
01:16:35,939 --> 01:16:38,737
Shane:
Let's just face it, Dennis--
1184
01:16:38,775 --> 01:16:41,073
if you were a better man,
1185
01:16:41,111 --> 01:16:43,671
we probably wouldn't be here
right now, would we?
1186
01:16:44,981 --> 01:16:47,415
- Daniel: Guys, Dennis, enough. Stop.
- Billy: Knock it off.
1187
01:16:47,450 --> 01:16:48,678
- You stay here.
- ( yelling )
1188
01:16:48,718 --> 01:16:50,948
Billy: That's enough.
Back him up. Back him up.
1189
01:16:50,987 --> 01:16:52,852
Daniel: Stop.
What are you doing?
1190
01:16:52,889 --> 01:16:56,552
- ( bottle smashes )
- ( blood spatters )
1191
01:16:56,593 --> 01:16:58,720
- ( gagging )
- Daniel: Jesus.
1192
01:17:05,735 --> 01:17:07,794
( Shane wheezes )
1193
01:17:07,837 --> 01:17:09,600
Christ Almighty, Dennis.
1194
01:17:53,817 --> 01:17:56,377
What is that?
1195
01:17:58,588 --> 01:18:00,920
I'll tell his family.
1196
01:18:02,358 --> 01:18:04,690
Noah,
1197
01:18:04,727 --> 01:18:07,855
the sheriff's gonna take it from here.
1198
01:18:07,897 --> 01:18:09,728
What do you mean?
1199
01:18:09,766 --> 01:18:12,200
Sheriff: This doesn't reflect
on you, Detective.
1200
01:18:12,235 --> 01:18:15,636
What? No no.
Sheriff, this is my case.
1201
01:18:15,672 --> 01:18:18,140
There were two people
who broke into the Connor house.
1202
01:18:18,174 --> 01:18:20,233
We know that.
Now I'm telling you--
1203
01:18:20,276 --> 01:18:23,541
- Noah, Noah, it's--
- This kid is not the killer.
1204
01:18:23,580 --> 01:18:24,979
It's over.
1205
01:18:25,014 --> 01:18:27,346
- I'm telling you he's not--
- Come on, walk with me.
1206
01:18:27,383 --> 01:18:29,442
- Listen up, guys. Listen up.
- Noah: You know it.
1207
01:18:29,486 --> 01:18:32,478
I want the body removed
to the morgue now.
1208
01:18:32,522 --> 01:18:35,082
I want the body out of here.
1209
01:18:35,124 --> 01:18:38,218
- Stop. Stop, all right?
- Noah.
1210
01:18:38,261 --> 01:18:39,990
- Get your hands off me.
- Leslie: Hey hey hey, let him go.
1211
01:18:40,029 --> 01:18:42,054
- Get off me!
- Let him go. Let him go.
1212
01:18:43,333 --> 01:18:45,995
He'll be all right.
1213
01:18:46,035 --> 01:18:47,332
Billy:
Drive away.
1214
01:18:47,370 --> 01:18:49,531
Drive past the county line,
past the state line,
1215
01:18:49,572 --> 01:18:51,267
to the end of the earth.
1216
01:18:51,307 --> 01:18:53,639
And don't you ever try
to contact Nat.
1217
01:18:53,676 --> 01:18:56,702
Don't you ever come back to Caswell.
Do you understand me?
1218
01:18:56,746 --> 01:18:59,146
- Go go.
- No no. get the duffel.
1219
01:18:59,182 --> 01:19:00,945
Get the money.
Get it.
1220
01:19:00,984 --> 01:19:02,645
- ( starts engine )
- Daniel: Get out of here, Eddie.
1221
01:19:02,685 --> 01:19:03,913
Where's the fucking duffel--
1222
01:19:03,953 --> 01:19:07,013
- Get out of here. Go.
- Go.
1223
01:19:18,368 --> 01:19:18,635
In local news,
1224
01:19:18,635 --> 01:19:20,034
In local news,
1225
01:19:20,069 --> 01:19:22,697
pharmaceutical conglomerate
Kinnealey-Masterson has announced
1226
01:19:22,739 --> 01:19:25,799
Its plan to purchase the former
Wyatt Industries plant in Caswell.
1227
01:19:25,842 --> 01:19:29,141
Reporting live from
the Meskada County courthouse
1228
01:19:29,178 --> 01:19:31,169
is Rachel Grimley. Rachel.
1229
01:19:31,214 --> 01:19:33,205
Rachel:
In a joint press conference
1230
01:19:33,249 --> 01:19:35,046
with the Meskada Economic
Development Council,
1231
01:19:35,084 --> 01:19:37,712
Masterson executives announced
it will commence conversion
1232
01:19:37,754 --> 01:19:39,813
of the former plastics facility
in September,
1233
01:19:39,856 --> 01:19:43,223
bringing approximately 500 jobs
to Caswell by next summer.
1234
01:20:17,760 --> 01:20:19,751
( phone beeping )
1235
01:20:27,270 --> 01:20:29,295
Leslie, it's Noah.
1236
01:20:31,941 --> 01:20:33,704
It's late.
1237
01:20:36,112 --> 01:20:37,943
I need you for something.
1238
01:20:48,825 --> 01:20:51,225
( thunder rumbling )
1239
01:20:59,569 --> 01:21:02,470
( pinball machine dinging )
1240
01:21:20,657 --> 01:21:23,148
All's well that ends well, right?
1241
01:21:26,596 --> 01:21:29,156
There's just one problem.
1242
01:21:29,198 --> 01:21:31,598
Where is the other one?
1243
01:21:34,237 --> 01:21:37,206
Someone was with
Shane Loakin that night.
1244
01:21:42,211 --> 01:21:44,873
You wanted my job.
1245
01:21:44,914 --> 01:21:48,714
You just did it half-assed.
You didn't finish, guys.
1246
01:21:52,989 --> 01:21:55,150
So where's the other one?
1247
01:21:59,462 --> 01:22:01,657
Billy:
No, wait! Noah. no!
1248
01:22:38,067 --> 01:22:40,160
Done with us, Detective?
1249
01:22:43,573 --> 01:22:44,835
Take a look around.
1250
01:22:46,809 --> 01:22:49,107
Are you finished here?
1251
01:24:07,323 --> 01:24:10,383
Sweetie, go pack up your toys, please.
1252
01:24:10,426 --> 01:24:11,984
Okay?
1253
01:24:12,028 --> 01:24:14,053
Thank you.
1254
01:24:20,203 --> 01:24:22,194
The boy they found at the courthouse--
1255
01:24:22,238 --> 01:24:25,036
did he kill Toby?
1256
01:24:25,074 --> 01:24:29,204
The sheriff's office is
taking over your case.
1257
01:24:29,245 --> 01:24:32,737
Yeah. I know that.
They told me it was him. I just--
1258
01:24:32,782 --> 01:24:35,216
I want to know what you think.
1259
01:24:38,855 --> 01:24:41,221
Are you sure?
1260
01:24:41,257 --> 01:24:43,987
I know you said that you thought
1261
01:24:44,026 --> 01:24:46,756
that maybe there were two guys.
1262
01:24:47,864 --> 01:24:50,025
I'm sure, Allison.
1263
01:24:51,067 --> 01:24:52,364
It was him.
1264
01:24:55,938 --> 01:24:59,465
We're not leaving Hilliard.
It's just, you know--
1265
01:24:59,508 --> 01:25:00,998
a house across town.
1266
01:25:03,813 --> 01:25:08,216
Go home, Noah. Go to your family.
1267
01:25:13,689 --> 01:25:15,680
Thank you.
1268
01:25:16,792 --> 01:25:18,783
Thank you.
1269
01:25:45,922 --> 01:25:47,913
( engine starts )
1270
01:25:58,267 --> 01:26:00,258
( engine starts )
1271
01:26:12,777 --> 01:26:43,777
Subtitles?Geasytobeaman
90740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.