All language subtitles for El Barco - 02x10 - El extraño caso del pato Manolito.Unspecified.Spanish (Spain).orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,616 --> 00:00:30,256 �Qu� es lo que esperas de m�, Se�or? 2 00:00:36,939 --> 00:00:39,539 He estado muerto 16 minutos. 3 00:00:42,261 --> 00:00:44,141 �Por qu�? 4 00:00:44,181 --> 00:00:48,101 �Qu� quieres que piense? �Es una se�al? �De qu�? 5 00:00:48,142 --> 00:00:50,342 �De tu fuerza, de tu misericordia? 6 00:00:50,383 --> 00:00:53,223 Simplemente de que esta vida no significa nada. 7 00:00:58,826 --> 00:01:03,666 Tan absurdo que es tirarse al mar a por un trozo de papel, 8 00:01:06,108 --> 00:01:08,588 que ya no tiene sentido 9 00:01:10,149 --> 00:01:12,509 el mundo que creaste. 10 00:01:15,431 --> 00:01:17,431 Est� devastado. 11 00:01:20,272 --> 00:01:23,272 �Y si es verdad que t� permitiste la cat�strofe? 12 00:01:23,313 --> 00:01:28,033 T� eres un tirano y simplemente no existes. 13 00:01:39,038 --> 00:01:42,438 (Viento) 14 00:01:46,400 --> 00:01:49,160 (VALERIA) "Dice pap� que, antes de hablar, 15 00:01:49,201 --> 00:01:51,721 hay que estar seguro de lo que se dice, 16 00:01:51,762 --> 00:01:54,802 si no, te puedes equivocar." 17 00:01:54,843 --> 00:01:57,923 (Viento) 18 00:02:08,567 --> 00:02:10,767 (Ronquidos) 19 00:02:10,808 --> 00:02:13,848 Oficial. �Ah! 20 00:02:13,889 --> 00:02:16,369 �Qu�? �Qu� pasa? 21 00:02:16,410 --> 00:02:19,650 �Qu�? �Echando una siesta? Que no, qu� co�o, estaba... 22 00:02:19,691 --> 00:02:22,571 Descansando la vista. Juli�n, 23 00:02:22,612 --> 00:02:25,092 no deber�as hacer guardias por la noche. 24 00:02:25,132 --> 00:02:27,932 En tu estado tienes que cuidarte. (TOSE) 25 00:02:27,973 --> 00:02:31,933 Puedo hacer tus turnos con Ulises. D�jate de favoritismos, Ricardo. 26 00:02:31,975 --> 00:02:33,215 Estoy bien. 27 00:02:33,255 --> 00:02:35,335 Estoy bien. 28 00:02:35,376 --> 00:02:38,376 Ah� tienes para apuntar, el cuadro de navegaci�n. 29 00:02:38,417 --> 00:02:42,737 La tormenta dej� a tomar por saco la electr�nica y el comp�s. 30 00:02:42,778 --> 00:02:47,658 No hay manera de saber ad�nde va. Digo yo que nos apa�aremos 31 00:02:47,699 --> 00:02:53,299 hasta que se arregle el magnetismo, el electromagnetismo... 32 00:02:53,341 --> 00:02:56,221 �Qu� co�o fuera? 33 00:02:58,543 --> 00:03:00,823 Se est� levantando viento. 34 00:03:00,864 --> 00:03:05,224 Para m� que tendremos galerna. Estamos con rachas de 35 nudos. 35 00:03:05,265 --> 00:03:08,345 Mientras no se enteren en popa, todo bien. 36 00:03:08,386 --> 00:03:12,066 Oye, me doy una ducha. Venga. 37 00:03:12,107 --> 00:03:15,067 "Y que las cosas, a veces, no son lo que parecen, 38 00:03:15,108 --> 00:03:20,348 que ocultan misterios que no se ven a simple vista." 39 00:03:20,390 --> 00:03:23,070 (Cortocircuito) 40 00:03:25,031 --> 00:03:28,871 "Por ejemplo, un lim�n helado parece un lim�n, 41 00:03:28,912 --> 00:03:31,032 pero por dentro tiene helado. 42 00:03:32,313 --> 00:03:35,473 Y con las personas pasa lo mismo, 43 00:03:36,955 --> 00:03:42,115 que a veces parecen tontas cuando en realidad son genios." 44 00:03:42,156 --> 00:03:45,076 (Impresora) 45 00:03:45,117 --> 00:03:47,317 "O valientes 46 00:03:49,038 --> 00:03:51,518 aunque tengan miedo." 47 00:03:51,559 --> 00:03:54,159 (Cortocircuito) 48 00:03:54,200 --> 00:03:57,400 "O parece que son buenas cuando no lo son. 49 00:04:00,842 --> 00:04:05,002 As� que uno no se puede fiar de las apariencias. 50 00:04:11,085 --> 00:04:14,725 O eso es lo que dice siempre pap�. 51 00:04:16,247 --> 00:04:20,247 Eso, y que m�s vale prevenir que curar." 52 00:04:21,609 --> 00:04:23,649 Buenos d�as. 53 00:04:23,689 --> 00:04:25,569 �Qu� hay? 54 00:04:25,610 --> 00:04:26,970 �Qu� tal anoche? 55 00:04:27,010 --> 00:04:29,890 Yo no pegu� ojo, como Juli�n estaba de guardia. 56 00:04:29,931 --> 00:04:32,251 Si no est� �l, no cojo la postura. 57 00:04:33,452 --> 00:04:35,812 Buenos d�as. Buenas. 58 00:04:35,893 --> 00:04:39,013 Toda la vida durmiendo sola, y ahora, si no est� �l, 59 00:04:39,094 --> 00:04:43,654 pues tengo fr�o en la cama. Supongo que debe ser el amor. 60 00:04:58,500 --> 00:05:00,460 Ricardo. 61 00:05:04,462 --> 00:05:06,302 Ricardo. 62 00:05:08,063 --> 00:05:09,663 �Qu� es esto? 63 00:05:12,984 --> 00:05:15,984 Son las mismas pastillas que le dieron a tu mujer 64 00:05:16,025 --> 00:05:17,985 cuando empez� con el c�ncer. 65 00:05:19,426 --> 00:05:22,346 Las he encontrado en el bolsillo de tu chaqueta, 66 00:05:24,468 --> 00:05:26,508 porque estaban ah�. 67 00:05:31,070 --> 00:05:32,870 Por favor. 68 00:05:34,311 --> 00:05:36,271 Son... 69 00:05:37,832 --> 00:05:39,672 Son m�as. 70 00:05:44,594 --> 00:05:48,434 (SUSPIRA) �Cu�nto hace que lo sabes? 71 00:05:48,475 --> 00:05:51,155 Hace muy poco, pr�cticamente nada, pero... 72 00:05:51,196 --> 00:05:54,356 Por favor, Salom�, no quiero que nadie se entere. 73 00:05:54,397 --> 00:05:57,557 �Y Ainhoa? No sabe nada 74 00:05:57,598 --> 00:05:59,598 y no quiero que se entere. 75 00:05:59,639 --> 00:06:02,359 Por favor, Salom�, 76 00:06:02,400 --> 00:06:06,360 j�rame que no se lo dir�s a nadie. Te quiero. 77 00:06:06,401 --> 00:06:09,281 (SUSPIRA) 78 00:06:14,804 --> 00:06:17,284 Te traer� un vaso de leche de oveja, 79 00:06:17,324 --> 00:06:19,964 es m�s concentrada y alimenta m�s. 80 00:06:20,005 --> 00:06:22,765 Tanto caf� y tanto caf�... 81 00:06:25,327 --> 00:06:28,607 (Viento) 82 00:07:14,822 --> 00:07:16,542 Burbuja, 83 00:07:16,583 --> 00:07:19,183 no te separes de �l. No. 84 00:07:23,985 --> 00:07:25,745 Julia. 85 00:07:29,267 --> 00:07:31,907 �Qu� tal est� el paciente estrella? 86 00:07:31,948 --> 00:07:35,188 Bien. Genial. 87 00:07:35,229 --> 00:07:39,109 Supongo que eso significa que es cl�nicamente apto 88 00:07:39,150 --> 00:07:41,590 para su consumo y que no existe motivo 89 00:07:41,631 --> 00:07:43,991 para no com�rnoslo esta noche. 90 00:07:48,073 --> 00:07:51,993 Julia, hay rumores de que ese pato viene de tierra 91 00:07:52,034 --> 00:07:55,394 y no s� qu� probabilidades hay de que eso sea cierto, 92 00:07:55,435 --> 00:07:59,035 pero le recuerdo que est� en el Proyecto Alejandr�a 93 00:07:59,076 --> 00:08:01,236 donde hay m�s gente implicada 94 00:08:01,277 --> 00:08:06,757 y que nadie debe llegar a tierra antes que ellos 95 00:08:06,798 --> 00:08:10,598 por el bien de todos. 96 00:08:11,960 --> 00:08:15,720 Por el bien de todos estoy pensando que lo mejor ser� 97 00:08:15,761 --> 00:08:17,801 que lleguemos nosotros antes. 98 00:08:30,126 --> 00:08:34,006 (RESPIRA ACELERADAMENTE) 99 00:08:40,929 --> 00:08:44,609 (Viento) 100 00:08:48,731 --> 00:08:52,051 �C�mo...! �C�mo sopla el viento hoy! 101 00:08:52,092 --> 00:08:55,172 (Viento) 102 00:08:56,694 --> 00:09:00,894 Hola. -Buenos d�as. 103 00:09:06,297 --> 00:09:08,297 Palomares. 104 00:09:08,337 --> 00:09:10,377 Hola. -Te buscaba 105 00:09:10,418 --> 00:09:13,938 porque necesito hablar contigo. Me enter� de una cosa 106 00:09:13,979 --> 00:09:17,579 un poco fuerte. No es que vaya mucho a misa, 107 00:09:17,620 --> 00:09:21,380 ya lo sabes, pero como si fuera una confesi�n. 108 00:09:21,422 --> 00:09:24,542 Salo, lo siento, pero no podr� ser. 109 00:09:24,582 --> 00:09:27,742 No te lo pedir�a si no fuera importante, me conoces, 110 00:09:27,783 --> 00:09:31,263 pero necesito hablarlo con alguien. -Salom�, de verdad, 111 00:09:31,305 --> 00:09:34,345 no puedo. -Pero �por qu�? 112 00:09:34,386 --> 00:09:36,466 Porque no. -Dame una explicaci�n. 113 00:09:36,506 --> 00:09:38,146 Porque no soy cura. 114 00:09:47,710 --> 00:09:49,710 Lo siento por los que cre�is, 115 00:09:52,391 --> 00:09:55,431 porque desde hoy cuelgo los h�bitos oficialmente. 116 00:09:57,153 --> 00:09:59,113 -Pero �por qu�? 117 00:10:00,714 --> 00:10:04,234 �Por qu�? -Porque no creo en Dios. 118 00:10:04,315 --> 00:10:07,035 (Viento) 119 00:10:18,479 --> 00:10:20,399 -Palomares, 120 00:10:20,480 --> 00:10:25,400 pero �c�mo dejar�s de ser cura as�, de la noche a la ma�ana? 121 00:10:25,441 --> 00:10:29,841 Eso no puede ser, no tiene sentido. 122 00:10:29,883 --> 00:10:32,283 Vilma, 123 00:10:32,324 --> 00:10:35,724 ya lo hablaremos en otro momento. -Esc�chame un momento. 124 00:10:35,765 --> 00:10:39,005 Es que acabas de resucitar. �Cu�ntas posibilidades hay 125 00:10:39,046 --> 00:10:42,086 de que eso suceda? �Una entre un mill�n? 126 00:10:45,087 --> 00:10:48,887 Es un milagro. -No, no ha sido un milagro, 127 00:10:48,929 --> 00:10:51,009 ha sido un golpe de suerte. 128 00:10:51,049 --> 00:10:53,769 Mira, Vilma, si Dios existe, �l me mat�. 129 00:10:53,810 --> 00:10:57,290 Es as�, vosotros me salvasteis la vida, fuisteis vosotros, 130 00:10:58,812 --> 00:11:00,572 no �l. 131 00:11:03,373 --> 00:11:05,093 Salom�, 132 00:11:06,094 --> 00:11:09,934 mira, si necesitas consejos, es lo que puedo darte, para ti. 133 00:11:11,296 --> 00:11:12,896 Gracias. 134 00:11:21,059 --> 00:11:24,139 �Sabes qu� te digo, Palomares? Que estoy contigo. 135 00:11:24,180 --> 00:11:27,020 Y os digo una cosa: "Que tiemble el gallinero, 136 00:11:27,060 --> 00:11:31,220 a partir de hoy el padre deja el onanismo y est� en el mercado". 137 00:11:31,262 --> 00:11:33,742 �Eh, chicas? Palomares en el mercado. 138 00:11:35,543 --> 00:11:39,503 Se te van a rifar, Palomares. (R�EN) 139 00:11:41,545 --> 00:11:46,025 (ESTELA TARAREA) 140 00:11:51,348 --> 00:11:53,548 Buenos d�as, Estela. 141 00:11:55,789 --> 00:11:58,349 Buenos d�as. -�A qu� huele esta ma�ana? 142 00:11:58,390 --> 00:11:59,830 A perfume, 143 00:12:00,951 --> 00:12:02,831 ropa limpia, 144 00:12:04,192 --> 00:12:06,392 �o es su piel del tr�pico? 145 00:12:08,353 --> 00:12:10,473 �Eh? 146 00:12:36,042 --> 00:12:38,802 �Quieres que tengamos una cita secreta? 147 00:12:38,843 --> 00:12:42,363 No es apropiado. 148 00:12:42,404 --> 00:12:45,724 Hay pocas cosas apropiadas en este barco. 149 00:12:47,685 --> 00:12:50,565 S� que fuiste t� quien me llev� a la enfermer�a 150 00:12:50,606 --> 00:12:52,246 cuando me desmay� 151 00:12:52,287 --> 00:12:54,327 y eso 152 00:12:54,368 --> 00:12:57,168 me conmueve. 153 00:12:57,208 --> 00:13:00,608 No estoy acostumbrado a que la gente se ocupe de m� 154 00:13:00,649 --> 00:13:04,729 y me siento solo, 155 00:13:04,771 --> 00:13:07,731 me siento como un extra�o en este barco. 156 00:13:07,772 --> 00:13:09,732 Ya. 157 00:13:09,772 --> 00:13:14,492 Creo que todos somos un poco extra�os en este barco. 158 00:13:14,534 --> 00:13:16,214 Ya, pero... 159 00:13:16,254 --> 00:13:18,374 T� me has salvado 160 00:13:18,455 --> 00:13:20,855 y... 161 00:13:23,176 --> 00:13:26,336 T� eres diferente. (R�E) 162 00:13:28,818 --> 00:13:30,578 �Eh? 163 00:13:46,144 --> 00:13:48,664 Estela. -S�. 164 00:13:48,704 --> 00:13:51,064 Se te han ca�do las bragas. -�Qu�? 165 00:13:52,225 --> 00:13:55,305 (R�EN) 166 00:14:00,228 --> 00:14:02,108 Tonto. 167 00:14:02,149 --> 00:14:05,709 Quita, anda, que me voy. (R�EN) 168 00:14:16,073 --> 00:14:18,393 (SUSPIRA) 169 00:14:19,354 --> 00:14:20,994 Capit�n. 170 00:14:21,074 --> 00:14:23,554 (Viento) 171 00:14:40,040 --> 00:14:41,960 Pero bueno. 172 00:14:42,041 --> 00:14:44,481 Tenemos una galerna extra�a que no amaina. 173 00:14:44,522 --> 00:14:47,402 Se mantiene en rachas de hasta 35 nudos. 174 00:14:47,563 --> 00:14:52,923 Mal d�a para ir a la pelu. A la pelu o a otro sitio. Mire. 175 00:14:53,004 --> 00:14:56,404 La br�jula se mueve tanto como ese maldito viento, 176 00:14:56,445 --> 00:14:57,965 no marca. 177 00:14:58,046 --> 00:15:01,246 Se supone que las galenas son masas de viento muy fuertes 178 00:15:01,287 --> 00:15:04,527 en rachas cortas y forman mar, pero esta est� estable 179 00:15:04,568 --> 00:15:07,248 con ese viento de 35 nudos. Claro, 180 00:15:07,289 --> 00:15:10,929 esto se debe a r�plicas y reajustes en las placas tect�nicas, 181 00:15:10,970 --> 00:15:14,610 una redistribuci�n de masas que desv�a al norte modificando 182 00:15:14,651 --> 00:15:17,211 en algunos cent�metros el eje de rotaci�n 183 00:15:17,252 --> 00:15:22,052 generando estas rachas de vientos. Ah, claro. 184 00:15:22,093 --> 00:15:25,693 Ya lo entiendo todo. (R�E) 185 00:15:25,734 --> 00:15:27,814 Mire, Julia, 186 00:15:27,855 --> 00:15:30,455 aqu�, cuando las cosas empiezan raras, 187 00:15:30,496 --> 00:15:34,976 terminan mal, y me importa poco que tenga una explicaci�n. 188 00:15:35,017 --> 00:15:38,297 (Viento) 189 00:15:39,659 --> 00:15:41,739 Pues... 190 00:15:41,779 --> 00:15:45,779 Tengo otra explicaci�n cient�fica que s� le encantar�, 191 00:15:45,821 --> 00:15:48,781 sobre el pato. A ver. 192 00:15:48,822 --> 00:15:52,502 Tengo evidencias de que ese pato viene de tierra. 193 00:15:54,223 --> 00:15:56,023 Mire. 194 00:15:56,064 --> 00:15:58,624 (Viento) 195 00:16:00,945 --> 00:16:02,465 Hola. 196 00:16:02,506 --> 00:16:06,786 �No me digas que vienes de misa, rubia? (R�E) 197 00:16:06,827 --> 00:16:11,467 �Uy! �Uf! Salom�, �me har�as algo de comer? 198 00:16:11,509 --> 00:16:14,829 �Quieres un poco de caballa? -�Caballa? 199 00:16:15,910 --> 00:16:19,270 �No me jodas! �Y el pato d�nde est�? 200 00:16:20,952 --> 00:16:23,392 No lo s�, no s� d�nde est� el pato. 201 00:16:27,234 --> 00:16:28,994 (Golpe) 202 00:16:33,556 --> 00:16:35,876 Ricardo tiene c�ncer. 203 00:16:35,916 --> 00:16:38,196 �T� lo sab�as? 204 00:16:49,160 --> 00:16:51,120 �Qu� vamos a hacer? 205 00:16:55,642 --> 00:16:58,322 (SALOM� LLORA) 206 00:16:58,363 --> 00:17:03,083 (CHISTA) Ya est�. -Llevo toda la ma�ana 207 00:17:03,125 --> 00:17:05,765 escondida en la despensa llorando 208 00:17:07,046 --> 00:17:09,406 porque no s� qu� decirle. 209 00:17:09,447 --> 00:17:13,807 (SALOM� LLORA) -Son cosas que pasan. 210 00:17:13,848 --> 00:17:16,528 (SALOM� LLORA) 211 00:17:19,290 --> 00:17:23,410 Rubia, esc�chame, son cosas que pasan, ya est�. 212 00:17:27,292 --> 00:17:30,572 �Lo sabes, verdad? -�Qu�? 213 00:17:30,613 --> 00:17:34,973 Que se nos morir� poco a poco delante de nuestros ojitos. 214 00:17:38,016 --> 00:17:39,976 Salom�, 215 00:17:41,377 --> 00:17:43,737 morir nos moriremos todos. 216 00:17:44,898 --> 00:17:47,698 Ya. -Aqu� nadie es inmortal, rubia. 217 00:17:48,619 --> 00:17:51,299 Lo importante es que el tiempo que le quede 218 00:17:53,100 --> 00:17:57,060 estemos lo mejor posible. -Yo no quiero que se muera 219 00:17:57,101 --> 00:18:00,501 como un perro en el camarote. -Claro que no, nada de eso. 220 00:18:00,542 --> 00:18:04,022 Aqu�, como un perro no se morir� nadie, nadie, 221 00:18:04,064 --> 00:18:07,464 te lo digo yo, ya ver�s, porque estaremos con �l siempre 222 00:18:07,505 --> 00:18:11,145 de la mano, dando vueltas en 75 m de eslora. 223 00:18:11,186 --> 00:18:14,386 �Co�o! -S�, porque en otro lado... 224 00:18:14,427 --> 00:18:17,107 (R�EN) -Que parecer� esto 225 00:18:17,148 --> 00:18:19,748 un balneario suizo con fiestas, karaoke, 226 00:18:19,788 --> 00:18:23,268 lo que haga falta. (R�EN) 227 00:18:23,310 --> 00:18:27,910 Pasaremos esto juntos. -Vale. 228 00:18:27,951 --> 00:18:30,671 -�Qu� co�o? Como hicimos todo en este viaje, 229 00:18:30,712 --> 00:18:32,672 juntos. 230 00:18:32,712 --> 00:18:35,392 �Qu� te parece si te pongo un poco de leche 231 00:18:35,433 --> 00:18:38,113 y se la llevas? -S�. 232 00:18:38,794 --> 00:18:40,954 -�S�? -S�. 233 00:18:45,797 --> 00:18:48,157 (SALOM� SUSPIRA) 234 00:18:50,318 --> 00:18:53,958 El animal no siente amenaza por la presencia humana. 235 00:18:53,999 --> 00:18:56,279 Entonces, es probable... 236 00:19:01,841 --> 00:19:05,881 Es muy probable que no seamos las primeras personas 237 00:19:05,923 --> 00:19:07,603 que ve ese pato. 238 00:19:07,643 --> 00:19:11,003 Las primeras no s�, pero podr�amos ser las �ltimas. 239 00:19:11,925 --> 00:19:14,005 Pato al chilindr�n. 240 00:19:16,126 --> 00:19:19,006 El pato ha defecado semillas vegetales. 241 00:19:20,567 --> 00:19:23,887 El tiempo medio de retenci�n de su tr�nsito intestinal 242 00:19:23,928 --> 00:19:27,048 es de menos de 12 horas. Pero �de qu� hablamos aqu�? 243 00:19:27,089 --> 00:19:30,569 �Y si el pato est� estre�ido? Hablamos de que el pato comi� 244 00:19:30,610 --> 00:19:32,490 semillas vegetales. Muy bien. 245 00:19:32,571 --> 00:19:35,091 De que tiene restos de roca en sus patas, 246 00:19:35,132 --> 00:19:38,532 con lo cual, no estuvo en el agua, si no, esas part�culas 247 00:19:38,613 --> 00:19:40,693 se habr�an disuelto. �Anda, co�o! 248 00:19:40,734 --> 00:19:43,694 �Y si el pato ha pisado la cubierta abandonada 249 00:19:43,734 --> 00:19:47,014 de un yate de recreo? �No es m�s l�gico hacer una sopa 250 00:19:47,056 --> 00:19:49,936 que esta est�pida investigaci�n forense? 251 00:19:49,976 --> 00:19:53,296 Mire, usted puede ser muy ignorante para muchas cosas, 252 00:19:53,337 --> 00:19:57,777 pero creo que con esfuerzo entender�a que, si el pato comi� 253 00:19:57,819 --> 00:20:00,579 hace 12 horas, quiere decir que estamos 254 00:20:00,620 --> 00:20:03,220 a 12 horas de tierra a vuelo de pato. 255 00:20:05,021 --> 00:20:08,781 Suponiendo que el pato volara a 50 km/h, 256 00:20:08,822 --> 00:20:11,702 estar�amos 257 00:20:11,743 --> 00:20:16,263 a unas 320 millas n�uticas de tierra. 258 00:20:16,345 --> 00:20:18,425 �Genial! �Y si no pis� tierra? 259 00:20:19,185 --> 00:20:23,865 Pudo comer semillas de un tronco abandonado, �s� o no? 260 00:20:23,907 --> 00:20:27,507 �Eso puede entenderlo usted que es muy lista para todo? 261 00:20:27,548 --> 00:20:31,308 Se�or Ricardo, h�game caso. Como le vengas con este cuento 262 00:20:31,349 --> 00:20:34,109 a la mariner�a, crear�s falsas esperanzas. 263 00:20:34,150 --> 00:20:36,750 Que solo es un jodido pato. �Qu� hacemos? 264 00:20:36,791 --> 00:20:40,311 �Le ponemos la gorra de capit�n? Capit�n, debemos tener fe. 265 00:20:40,352 --> 00:20:43,352 �Ah, fe! Que es comida, co�o, que nadie se entera. 266 00:20:43,393 --> 00:20:47,193 Ojo, que no lo vea tu ni�a, a ver si quiere ponerle un nombre 267 00:20:47,234 --> 00:20:49,754 y se jodi� la puta cena. �Ya est� bien! 268 00:20:49,795 --> 00:20:52,355 Vamos a ver. 269 00:20:52,396 --> 00:20:56,036 Es cierto que el pato puede ser la �nica oportunidad de probar 270 00:20:56,077 --> 00:20:58,517 la carne animal, pero tambi�n puede ser 271 00:20:58,558 --> 00:21:02,998 la �ltima esperanza de ver tierra; por tanto, 272 00:21:04,600 --> 00:21:09,720 tiene 24 horas para analizarlo, averiguar si estuvo en tierra 273 00:21:09,761 --> 00:21:12,241 y si puede llevarnos hasta ella. Si no, 274 00:21:12,282 --> 00:21:15,722 ma�ana comeremos paella en el Estrella Polar. 275 00:21:18,004 --> 00:21:20,564 �Est�is conformes los dos? 276 00:21:22,245 --> 00:21:24,045 S�. 277 00:21:27,447 --> 00:21:29,647 Pues yo no estoy conforme, 278 00:21:31,008 --> 00:21:35,848 as� que nos tomaremos un verm�. Debemos hablar unas cuentas cosas. 279 00:21:35,889 --> 00:21:37,929 Te espero en el bar. 280 00:21:44,572 --> 00:21:49,052 (Viento y golpes) 281 00:22:01,057 --> 00:22:04,177 (Murmullos) 282 00:22:07,579 --> 00:22:10,779 (HABLAN EN VOZ BAJA) 283 00:22:12,741 --> 00:22:15,341 Hola. -Hola. 284 00:22:24,024 --> 00:22:26,704 (HABLAN EN VOZ BAJA) 285 00:22:26,745 --> 00:22:28,665 -Muy buenas. -Hola. 286 00:22:28,706 --> 00:22:30,066 -Palomares, 287 00:22:30,946 --> 00:22:35,066 hoy no te sentar�s con nosotros. -�Por qu�? 288 00:22:35,108 --> 00:22:38,588 Porque ya no eres cura, no tienes que privarte de la carne. 289 00:22:38,629 --> 00:22:41,509 As� que hoy te sentar�s con las chavalas 290 00:22:41,550 --> 00:22:45,030 y a desprender feromonas. -Piti, no quiero desprender nada, 291 00:22:45,071 --> 00:22:48,391 solo quiero ser un chaval normal, pasar desapercibido... 292 00:22:48,432 --> 00:22:51,552 -A ver, esc�chame. Un cura no es un chaval normal, 293 00:22:51,593 --> 00:22:54,473 es un eunuco. (R�EN) 294 00:22:54,514 --> 00:22:57,154 T� ahora, para las churris, no tienes pene. 295 00:22:57,194 --> 00:23:00,594 As� que si quieres ser un chaval con su pene y sus cosas, 296 00:23:00,636 --> 00:23:04,756 tienes que flirtear, tontear, echarte una novia, una cosa seria. 297 00:23:04,797 --> 00:23:08,317 �Qui�n te dijo que Palomares quiere una novia? 298 00:23:08,358 --> 00:23:11,918 A lo mejor no quiere. -Bueno, ya est� el listo. 299 00:23:11,959 --> 00:23:14,239 �S� o no? �Qu� quer�is que os diga? 300 00:23:15,040 --> 00:23:19,000 Piti tiene raz�n. Mi madre siempre dec�a 301 00:23:19,041 --> 00:23:22,441 que un clavo quita a otro clavo. Si t� dejas a una chica, 302 00:23:22,522 --> 00:23:25,402 te buscas otra para olvidarla. Si dejas a Dios... 303 00:23:25,443 --> 00:23:28,523 Pues no te ir�s con una monja. Eso es. 304 00:23:28,564 --> 00:23:31,084 �Con qui�n se va? Con el pib�n del barco. 305 00:23:31,125 --> 00:23:33,045 Eso es. �Y qui�n es el pib�n? 306 00:23:33,086 --> 00:23:35,606 �Qui�n te gusta? -Joder, no lo entiendo, 307 00:23:35,646 --> 00:23:40,286 que uno no est� a punto de morir y deja de ser cura acto seguido 308 00:23:40,328 --> 00:23:43,728 de resucitar. No. Lo normal es que crea 309 00:23:43,769 --> 00:23:47,289 que es un milagro. Bueno, no s�, no est� el mundo 310 00:23:47,330 --> 00:23:50,810 para ponerse a filosofar con lo que es normal y no lo es. 311 00:23:50,851 --> 00:23:52,211 T�a, yo qu� s�. 312 00:23:54,972 --> 00:23:58,492 �A�n est�s as�? �Joder, Estela, llegaremos tarde 313 00:23:58,533 --> 00:24:01,493 al examen! (ESTELA SUSPIRA) 314 00:24:01,534 --> 00:24:03,294 Me han pasado dos cosas, 315 00:24:03,335 --> 00:24:07,175 una buena y una mala. -�Oh! 316 00:24:07,216 --> 00:24:11,016 Yo creo que es un hombre. (GRITAN) 317 00:24:11,017 --> 00:24:13,377 Por favor, cu�ntanoslo todo. Estela. 318 00:24:13,418 --> 00:24:15,858 Palomares, �te fijaste bien en Estela? 319 00:24:15,899 --> 00:24:18,379 (R�E) -�Estela? -S�. 320 00:24:18,420 --> 00:24:20,980 Estela es muy... -�Qu�? 321 00:24:21,020 --> 00:24:22,940 Muy apasionada. -Apasionada. 322 00:24:22,981 --> 00:24:26,581 Primero, �ha habido besos, magreos o solo coqueteos tontos? 323 00:24:26,622 --> 00:24:28,742 Espera, que nos lo contar�. Vale. 324 00:24:28,783 --> 00:24:32,183 No. No ha habido nada a�n, �vale? 325 00:24:32,224 --> 00:24:37,184 Pero es la primera vez que alguien en este barco 326 00:24:38,186 --> 00:24:40,906 me mira a m�. -�Has visto a Luc�a? 327 00:24:40,947 --> 00:24:44,347 �C�mo te miraba antes! Estaban cuchicheando todo el rato. 328 00:24:44,388 --> 00:24:47,068 No me gusta Luc�a por m�s que cuchicheen. 329 00:24:47,389 --> 00:24:48,349 -�No te gusta? -No. 330 00:24:48,389 --> 00:24:51,989 Me sigue, me propone citas a escondidas. 331 00:24:52,070 --> 00:24:56,230 Pero si es un romance a la antigua usanza total. 332 00:24:56,311 --> 00:24:57,591 �Qu� es eso? 333 00:24:57,712 --> 00:25:01,152 Es... Como sin revolc�n. 334 00:25:01,193 --> 00:25:04,473 S�. -Marta es una t�a seria, 335 00:25:04,514 --> 00:25:07,234 con car�cter, que te domine, que te sepa llevar. 336 00:25:07,275 --> 00:25:10,435 Yo ya hice mucha penitencia, Piti. -Pero �qui�n es? 337 00:25:10,676 --> 00:25:12,396 O sea, �qui�n? -�No ser� Vilma? 338 00:25:15,357 --> 00:25:18,037 Ya hemos hablado de eso, �no? 339 00:25:20,199 --> 00:25:23,079 Entonces, �qui�n es? -Gamboa. 340 00:25:24,920 --> 00:25:27,280 Es la mala noticia. 341 00:25:28,441 --> 00:25:30,121 No. 342 00:25:30,722 --> 00:25:35,202 No, Estela, no. Dime una, una, la que sea. 343 00:25:35,243 --> 00:25:37,723 �Qui�n te gusta? Alguna tiene que haber, 344 00:25:37,764 --> 00:25:40,204 hay un mont�n de t�as. Una. 345 00:25:40,245 --> 00:25:42,565 Ainhoa. 346 00:25:42,606 --> 00:25:44,726 Si puede ser Ainhoa. 347 00:25:44,766 --> 00:25:48,006 A ver, si tengo que decir qui�n es la chica m�s guapa, 348 00:25:48,047 --> 00:25:52,167 dir�a Ainhoa, es la m�s guapa, pero que no quiero nada con ella 349 00:25:52,209 --> 00:25:56,289 ni nada, que s� vuestro rollo y que ahora s�, ahora no... 350 00:25:56,330 --> 00:25:59,130 Palomares, no estamos juntos. 351 00:25:59,931 --> 00:26:02,131 Es m�s, te dir� una cosa: 352 00:26:03,852 --> 00:26:06,172 Ainhoa no es solo un pib�n, 353 00:26:07,213 --> 00:26:09,413 es la mejor chica de este barco, 354 00:26:10,454 --> 00:26:12,694 del pu�etero planeta 355 00:26:13,535 --> 00:26:16,535 y necesita a un t�o que la trate como a una reina, 356 00:26:16,576 --> 00:26:19,696 un t�o como t�, Palomares. Que no, que es un cabr�n. 357 00:26:19,737 --> 00:26:21,897 No te das cuenta, pero te utiliza. 358 00:26:21,938 --> 00:26:24,978 S�, a lo mejor te trata como la chica m�s maravillosa, 359 00:26:25,019 --> 00:26:27,659 pero ma�ana ser�s la m�xima basura para �l. 360 00:26:29,700 --> 00:26:32,220 No te puedes quedar con �l. �Y por qu� raz�n? 361 00:26:32,261 --> 00:26:35,501 No hay ninguna raz�n. �Ah, no? 362 00:26:35,542 --> 00:26:38,302 Si lo haces, la cagar�s. �Y qui�n me lo dice? 363 00:26:38,343 --> 00:26:41,343 �La que se fue a vivir con �l y se li� con otro? 364 00:26:41,384 --> 00:26:44,704 A lo mejor, el que lo trat� como una mierda fuiste t�. 365 00:26:44,745 --> 00:26:48,025 Bueno, ya vale. Creo que si Ainhoa te dice esto, 366 00:26:48,066 --> 00:26:51,986 es para que no te equivoques. -�No tengo derecho a equivocarme? 367 00:26:57,869 --> 00:27:00,189 No puedo estar con nadie. 368 00:27:00,830 --> 00:27:04,990 Primero me gust� Ramiro, ten�a novia. 369 00:27:05,031 --> 00:27:07,151 Despu�s, Piti. 370 00:27:08,512 --> 00:27:10,592 Est� contigo. 371 00:27:10,873 --> 00:27:14,953 El capit�n. Una tonter�a, ya. 372 00:27:17,035 --> 00:27:19,275 Pero quiere a Julia. 373 00:27:24,197 --> 00:27:26,277 Y Ulises, 374 00:27:27,598 --> 00:27:31,558 pero con �l no hay posibilidades porque vas por ah� 375 00:27:31,600 --> 00:27:33,800 como si fuese el amor de tu vida. 376 00:27:34,961 --> 00:27:38,601 Entonces, �me pod�is decir por qu� no tengo derecho a tener 377 00:27:38,642 --> 00:27:41,242 mi historia con Gamboa? 378 00:27:43,763 --> 00:27:45,723 Estela, 379 00:27:48,485 --> 00:27:50,965 es que es una equivocaci�n. 380 00:27:51,886 --> 00:27:54,726 Te vas a equivocar. Necesito 381 00:27:55,687 --> 00:27:58,887 estar con alguien. Ya lo s�, mi amor. 382 00:27:58,928 --> 00:28:01,448 Soy la �nica que est� sola aqu�. 383 00:28:02,889 --> 00:28:04,969 Adem�s, es que... 384 00:28:07,411 --> 00:28:10,851 Con Ulises s� tienes posibilidades. 385 00:28:12,612 --> 00:28:16,612 No s�, a Ulises s� que le gustas. 386 00:28:19,614 --> 00:28:22,814 (Viento) 387 00:28:26,697 --> 00:28:30,457 �Se puede saber por qu� leches le has dicho a mi se�ora 388 00:28:30,498 --> 00:28:35,418 que el c�ncer es tuyo? �Qu� quieres, colgarte una medalla? 389 00:28:35,459 --> 00:28:37,979 A ver, Juli�n. Que no. 390 00:28:38,020 --> 00:28:40,020 No seas absurdo, por favor. 391 00:28:41,541 --> 00:28:43,501 �Y la aceituna? 392 00:28:43,542 --> 00:28:46,702 Marchando la aceitunita. 393 00:28:50,544 --> 00:28:54,184 Te las dejaste esta ma�ana sobre la mesa. 394 00:28:54,225 --> 00:28:57,305 Salom� me pregunt� porque son las mismas pastillas 395 00:28:57,346 --> 00:29:00,386 que tomaba Marisa. Si le dije que el c�ncer es m�o, 396 00:29:00,427 --> 00:29:02,227 ha sido por ayudarte. 397 00:29:07,109 --> 00:29:08,949 Ricardo, 398 00:29:11,070 --> 00:29:13,390 me has jodido, pero bien, 399 00:29:13,431 --> 00:29:17,991 as� que deja de hablar del c�ncer, deja de hablar con mi mujer, 400 00:29:18,033 --> 00:29:23,833 deja de inventarte historietas y deja de ayudarme. 401 00:29:23,874 --> 00:29:27,154 (Pasos) 402 00:29:33,397 --> 00:29:34,957 �Qu� tal? 403 00:29:35,518 --> 00:29:37,198 Bien. 404 00:29:37,519 --> 00:29:39,359 He pensado una cosa, 405 00:29:39,439 --> 00:29:43,639 que podr�amos cenar esta noche juntos, como en familia, 406 00:29:43,721 --> 00:29:46,161 y hablar de nuestras cosas. 407 00:29:46,241 --> 00:29:48,881 No estar�a mal. 408 00:29:49,762 --> 00:29:51,522 �S� o s�? 409 00:29:51,683 --> 00:29:54,323 Pues claro que s�. 410 00:29:54,404 --> 00:29:56,444 �Qu� leches! 411 00:29:56,524 --> 00:30:00,084 A partir de ahora, vamos a cenar todos los d�as 412 00:30:00,366 --> 00:30:04,446 en familia, como si fuera Nochebuena. 413 00:30:04,487 --> 00:30:07,967 �Y qu� co�o? Brindar� por ello. 414 00:30:17,171 --> 00:30:21,011 Me voy a recoger, que est� hecho... 415 00:30:23,733 --> 00:30:25,533 Juli�n. 416 00:30:25,574 --> 00:30:28,254 Vamos a hablar una cosa, Juli�n. 417 00:30:28,294 --> 00:30:28,614 (Golpe) 418 00:30:36,477 --> 00:30:38,757 (SALOM� SUSPIRA) 419 00:30:45,600 --> 00:30:49,120 �Vaya vida! �Dios bendito! 420 00:30:59,084 --> 00:31:00,884 Salom�. 421 00:31:00,924 --> 00:31:04,204 Ricardo, �cu�nto lleva esta bandeja aqu�? 422 00:31:04,245 --> 00:31:06,365 Unas horas, no lo s�. 423 00:31:06,406 --> 00:31:10,926 10, 12 a lo sumo. Es la cena de Juli�n, Salom�. 424 00:31:10,968 --> 00:31:14,048 S�, lo s�, pero �qu� es este polvo? 425 00:31:15,009 --> 00:31:18,289 Parece como si hubieran tirado un muro aqu� al lado. 426 00:31:24,132 --> 00:31:27,052 (Viento) 427 00:31:33,214 --> 00:31:34,974 Ah. 428 00:31:41,337 --> 00:31:44,617 (Viento) 429 00:31:44,658 --> 00:31:48,418 Segundo, revisen cabuyer�a y aseguren el trapo. 430 00:31:48,459 --> 00:31:52,619 Estoy viendo flamear los botes. Tenemos rachas de hasta 37 nudos. 431 00:31:56,062 --> 00:31:59,382 Hay que arriar el trapo antes de que el vendaval rompa 432 00:31:59,423 --> 00:32:00,703 las velas. 433 00:32:01,703 --> 00:32:04,143 O cualquier otra cosa. 434 00:32:04,184 --> 00:32:07,584 (Viento) 435 00:32:11,066 --> 00:32:13,426 (Pato) 436 00:32:17,508 --> 00:32:20,508 Las semillas que encontraste en las heces del pato 437 00:32:20,549 --> 00:32:23,309 no pudieron estar suspendidas en el agua, 438 00:32:23,310 --> 00:32:25,030 la c�scara est� r�gida. 439 00:32:25,751 --> 00:32:30,391 Y no hay restos de cloruro s�dico, as� que no han estado 440 00:32:30,432 --> 00:32:33,912 en contacto con el mar. Debi� de comer muchas, 441 00:32:33,953 --> 00:32:39,713 porque desde que lleg� al Estrella no prob� nada. 442 00:32:39,755 --> 00:32:45,355 Es muy raro, los patos comen de todo 443 00:32:45,357 --> 00:32:49,557 y lo almacenan todo en el buche por si luego no encuentran comida, 444 00:32:49,598 --> 00:32:54,158 pero debe de estar lleno. Ser�n semillas muy nutritivas. 445 00:32:55,640 --> 00:32:58,160 Pueden que sean fibras. 446 00:33:00,642 --> 00:33:03,962 O mejor, est�n frescas. 447 00:33:04,923 --> 00:33:07,563 Burbuja, son frescas. 448 00:33:10,285 --> 00:33:13,885 Son pepitas de kiwi. �Kiwi? 449 00:33:13,966 --> 00:33:16,966 Por su baja concentraci�n de etileno, apenas maduraron, 450 00:33:17,087 --> 00:33:19,527 lo que significa que el pato comi� kiwis 451 00:33:19,848 --> 00:33:24,608 que acaban de nacer pr�cticamente. Entonces, hay un lugar en el mundo 452 00:33:24,649 --> 00:33:28,129 donde est�n creciendo kiwis en la Tierra. 453 00:33:28,250 --> 00:33:30,890 S�. Entonces, �por qu� no hace caca? 454 00:33:31,171 --> 00:33:34,371 Si est� lleno, deber�a de hacer caca. 455 00:33:34,372 --> 00:33:39,572 Los patos siempre hacen mucha caca sin comer kiwi. 456 00:33:39,654 --> 00:33:42,974 (Impresora) �Cu�nto lleva sin hacer caca? 457 00:33:43,015 --> 00:33:44,815 �Qui�n, yo? 458 00:33:46,096 --> 00:33:48,456 T� no, el pato. 459 00:33:48,496 --> 00:33:51,616 Pues todo el tiempo, 460 00:33:51,657 --> 00:33:55,017 menos cuando sac� las semillas. 461 00:33:55,058 --> 00:33:58,698 Hab�a restos de sangre en las heces, 462 00:33:58,740 --> 00:34:02,100 lo que indica que hay algo en su tracto gastrointestinal 463 00:34:02,141 --> 00:34:04,101 que le produjo alguna lesi�n. 464 00:34:05,782 --> 00:34:08,542 (Risas) 465 00:34:10,063 --> 00:34:12,423 Espera, ahora te pillo. 466 00:34:12,464 --> 00:34:14,784 �Ulises, Ulises, Ulises! 467 00:34:14,825 --> 00:34:16,745 Tengo que pedirte un favor. 468 00:34:16,785 --> 00:34:20,345 Supongo que eso es parte del trato de ser amigos. 469 00:34:20,386 --> 00:34:23,106 Venga, p�deme lo que quieras. 470 00:34:23,147 --> 00:34:27,627 Gamboa quiere enrollarse con Estela y no puedo permitirlo. 471 00:34:27,669 --> 00:34:31,309 No quiero que ese cabr�n le haga lo mismo que me hizo a m�. 472 00:34:31,350 --> 00:34:34,790 No quiero que la toque ni que se acerque a menos de 30 m. 473 00:34:34,831 --> 00:34:36,271 Vale, tranquila. 474 00:34:36,311 --> 00:34:38,911 No dejar� que se acerque ni a medio metro. 475 00:34:39,952 --> 00:34:42,192 �Qu� es lo que tengo que hacer? 476 00:34:44,394 --> 00:34:49,114 A ver, es que... Yo a ella... S�. 477 00:34:49,155 --> 00:34:52,395 Le dije que a ti te gusta 478 00:34:52,436 --> 00:34:56,076 un poquito. Entonces, hab�a pensado 479 00:34:56,117 --> 00:34:58,957 que podr�as pedirle una cita. 480 00:35:00,199 --> 00:35:04,919 O sea, que adem�s de ser mi exnovia y mi amiga, 481 00:35:04,960 --> 00:35:06,840 tambi�n ser�s mi celestina. 482 00:35:06,881 --> 00:35:10,321 �Joder, Ainhoa! Ya lo s�. 483 00:35:10,362 --> 00:35:15,282 Ainhoa, pero es que a m�... A m� Estela no me gusta, 484 00:35:15,323 --> 00:35:19,163 no hay filin, no lo hay. Ya, que es un poco. 485 00:35:21,365 --> 00:35:23,085 Vale. 486 00:35:23,126 --> 00:35:26,286 Saldr� con ella esta noche, no hay problema, 487 00:35:26,327 --> 00:35:28,847 pero una copa nada m�s. Una nada m�s. 488 00:35:28,888 --> 00:35:32,048 Se�orita Montero, por muy divertido que sea su amigo, 489 00:35:32,089 --> 00:35:35,089 no creo que merezca la pena que pierdas el examen. 490 00:35:35,129 --> 00:35:36,649 Ahora voy. 491 00:35:37,850 --> 00:35:39,770 Gracias. 492 00:35:39,811 --> 00:35:43,051 Gracias. �Eh! (CHISTA) 493 00:35:43,092 --> 00:35:45,372 �Qu�? Favor por favor. 494 00:35:45,413 --> 00:35:47,933 Vale. Tambi�n quiero conseguir una cita 495 00:35:47,973 --> 00:35:51,693 para el chico de moda del barco. 496 00:35:53,695 --> 00:35:55,735 Palomares. No. 497 00:35:55,776 --> 00:35:59,056 S�. As� que, igual, 498 00:35:59,097 --> 00:36:01,857 puede ser una cita de dobles parejas. 499 00:36:10,420 --> 00:36:13,780 Eres un cabr�n. Reza un Padre nuestro. 500 00:36:25,625 --> 00:36:27,985 (SUSPIRA) 501 00:36:32,827 --> 00:36:35,667 Hola. (TODOS) Buenos d�as. 502 00:36:35,708 --> 00:36:37,188 Estela. 503 00:36:37,229 --> 00:36:39,029 Ulises. 504 00:36:47,072 --> 00:36:49,752 Ya me enter� de lo tuyo. 505 00:36:51,753 --> 00:36:56,073 �Quieres salir conmigo esta noche? �Te apetece si tomamos algo 506 00:36:56,115 --> 00:36:57,795 esta noche? Claro. 507 00:36:57,835 --> 00:37:00,275 Vale. S�. (R�E) 508 00:37:00,316 --> 00:37:02,876 Vale. �S�? 509 00:37:02,917 --> 00:37:06,877 Si har�n el examen juntos, podemos dividir la nota, �no? 510 00:37:06,918 --> 00:37:08,718 Estela. S�. 511 00:37:08,759 --> 00:37:10,919 Est�s preciosa hoy. (R�E) 512 00:37:10,959 --> 00:37:14,519 Estela, vamos. -Perd�n. 513 00:37:20,042 --> 00:37:22,162 :-* �Qu�? 514 00:37:29,485 --> 00:37:31,885 (SALOM� SUSPIRA) 515 00:37:31,926 --> 00:37:36,366 (Viento) 516 00:37:37,087 --> 00:37:39,207 �Qu� es eso? 517 00:37:39,248 --> 00:37:41,688 (Viento) 518 00:37:50,371 --> 00:37:52,531 Un peri�dico. 519 00:37:52,572 --> 00:37:55,452 (Viento) 520 00:38:11,658 --> 00:38:17,058 Capit�n, el pato est� lleno, pero no sabemos de qu�. 521 00:38:17,100 --> 00:38:21,020 �Qu� demonios es eso, Julia? �Qu� tiene el pato dentro? 522 00:38:21,101 --> 00:38:25,381 Son peque�os s�lidos geom�tricos, no org�nicos, 523 00:38:25,462 --> 00:38:30,022 como cubos o dados de mil�metros. 524 00:38:32,705 --> 00:38:34,465 No lo s�. 525 00:38:34,505 --> 00:38:37,785 A ver si cagar� un juego de Parch�s. 526 00:38:37,826 --> 00:38:39,506 C�llate, Juli�n. Joder. 527 00:38:39,547 --> 00:38:42,747 Doctora, �cu�nto hace que el pato comi� esos objetos? 528 00:38:42,788 --> 00:38:45,668 �Cu�nto puede llevar atascado? �Semanas, meses? 529 00:38:45,709 --> 00:38:48,549 No, cuatro d�as a lo sumo, m�s estar�a muerto. 530 00:38:48,589 --> 00:38:52,229 Supongo que debi� ingerir los objetos en la isla donde comi� 531 00:38:52,271 --> 00:38:54,671 las semillas y luego se fue de all�. 532 00:38:54,711 --> 00:38:57,831 �Y por qu� se fue? �Estaba en tierra, ten�a comida? 533 00:38:57,872 --> 00:39:01,432 Si no se encontraba bien, �por qu� no volvi� a casa? 534 00:39:01,473 --> 00:39:06,113 Seguro que quer�a volver a casa cuando se puso malito, 535 00:39:06,155 --> 00:39:09,915 pero se perdi�. Claro. 536 00:39:09,956 --> 00:39:13,636 Br�julas. Capit�n, las aves migratorias se gu�an 537 00:39:13,677 --> 00:39:16,717 por los polos terrestres, igual que las br�julas. 538 00:39:16,758 --> 00:39:19,798 Las r�plicas las descuadraron y el pato se perdi�. 539 00:39:19,879 --> 00:39:22,319 Cuando la Tierra recupere su magnetismo, 540 00:39:22,360 --> 00:39:25,080 el pato volver� a su isla. Hala, resumiendo, 541 00:39:25,121 --> 00:39:28,081 tenemos un pato mareado que no sabe volver a casa 542 00:39:28,162 --> 00:39:30,762 y que adem�s tiene unos objetos geom�tricos 543 00:39:30,803 --> 00:39:33,683 en el agujero del culo. Mucha clase, muy bien. 544 00:39:33,723 --> 00:39:37,403 Mire, se�ora, mi propuesta es que lo abramos en canal 545 00:39:37,445 --> 00:39:41,365 y que le saquemos los cubitos y as� se quedan tranquilos. 546 00:39:41,406 --> 00:39:44,126 De paso, digo yo, a la cazuela con �l 547 00:39:44,167 --> 00:39:46,447 y matamos dos patos de un tiro. 548 00:39:46,487 --> 00:39:51,927 -No le podemos matar, capit�n, �l seguro que sabe volver a casa, 549 00:39:51,969 --> 00:39:56,449 pero solo debemos esperar a que se ponga bueno. 550 00:39:56,491 --> 00:39:58,411 �Puede operarlo? 551 00:39:58,451 --> 00:40:01,811 No, no soy cirujana ni soy veterinario. 552 00:40:01,852 --> 00:40:05,372 De ninguna manera, no puedo. Una vez me com� una chincheta 553 00:40:05,413 --> 00:40:10,733 y tuve que comer muchos esp�rragos para sacarla. 554 00:40:10,775 --> 00:40:13,415 Fibra. 555 00:40:13,456 --> 00:40:16,016 Burbuja, ve al huerto que hay en cubierta 556 00:40:16,057 --> 00:40:19,577 y coge los vegetales con hebras, tipo acelgas que veas. 557 00:40:19,618 --> 00:40:22,738 Vale. Esperemos que le haga efecto. 558 00:40:22,779 --> 00:40:26,059 Si no, no creo que el pato pueda sobrevivir 559 00:40:26,100 --> 00:40:27,860 m�s all� de esta noche. 560 00:41:07,873 --> 00:41:09,673 �Qu� tal? 561 00:41:10,714 --> 00:41:13,794 Hombre. -Buen escote, �eh? 562 00:41:13,835 --> 00:41:16,515 Cinturita. -Bien. 563 00:41:16,555 --> 00:41:20,475 Y ojo al detallito. (R�E) 564 00:41:20,517 --> 00:41:23,477 (SUSPIRA) 565 00:41:23,558 --> 00:41:26,998 Tengo una duda, �tanga o braga? 566 00:41:27,039 --> 00:41:29,399 Hombre, la tanga se te marca bastante, pero... 567 00:41:38,154 --> 00:41:41,514 (SUSURRA) Esta se tira a Ulises en cuanto lo vea. 568 00:41:43,316 --> 00:41:45,596 Que te he o�do, �eh? 569 00:41:45,636 --> 00:41:50,116 Pero, bueno, �y qu� si lo hago? Tampoco pasa nada. 570 00:41:51,078 --> 00:41:55,998 A ver, yo con estas cosas, yo pienso que, 571 00:41:56,040 --> 00:42:00,240 que acostarse con alguien en la primera cita no es bueno, 572 00:42:00,281 --> 00:42:03,161 creo que es mucho mejor poco a poco, 573 00:42:03,202 --> 00:42:05,882 ir despertando el deseo, 574 00:42:05,923 --> 00:42:09,363 as� los chicos se interesan el doble y, luego, 575 00:42:09,404 --> 00:42:13,324 va todo como m�s intenso, es mucho mejor. 576 00:42:13,365 --> 00:42:15,525 (ASIENTE) 577 00:42:16,006 --> 00:42:19,766 �Por qu� crees que no me acost� con Ulises en mi primera cita? 578 00:42:19,807 --> 00:42:22,367 Y Vilma tampoco con Piti. No. �Ah, no? 579 00:42:24,008 --> 00:42:27,008 Bueno, igual me he pasado un poquito. 580 00:42:27,049 --> 00:42:32,049 Bueno, puede. Voy a quitarme el maquillaje. 581 00:42:32,091 --> 00:42:33,731 Gracias. 582 00:42:43,814 --> 00:42:45,894 �De qu� va esto? �Eh? 583 00:42:45,935 --> 00:42:49,695 �Te jode que Estela se lo monte con Ulises? 584 00:42:49,736 --> 00:42:52,976 �A m�? No. 585 00:42:53,017 --> 00:42:56,977 No, por m� pueden ser... Superfelices. 586 00:42:57,019 --> 00:42:59,779 �Por qu� le dices que no se lo tire? 587 00:42:59,819 --> 00:43:02,619 Claro, es que primero le creas ilusiones, 588 00:43:02,660 --> 00:43:06,460 que son mentira. Luego le apa�as una cita ficticia y luego, 589 00:43:06,501 --> 00:43:08,701 le quitas esas ilusiones. 590 00:43:10,103 --> 00:43:14,223 Yo no quiero que est� con Gamboa. Ya. Y que no est� con Ulises. 591 00:43:14,264 --> 00:43:16,544 Con ninguno de los dos. 592 00:43:16,625 --> 00:43:21,065 Pero t� tampoco estar�s con ellos, ya has pasado al siguiente, �no? 593 00:43:24,467 --> 00:43:27,067 Te he o�do tirarle la ca�a a Palomares. 594 00:43:27,108 --> 00:43:31,708 �Qu� pasa, te has enterado de que no es cura y te pone? 595 00:43:31,749 --> 00:43:35,149 �Qu� pasa, te pone a ti? Pues no, 596 00:43:35,190 --> 00:43:38,510 porque yo estoy con Piti, pero es mi amigo. 597 00:43:38,551 --> 00:43:44,551 Ah. Es tu amigo porque hasta hoy era el cura del barco, 598 00:43:44,593 --> 00:43:48,553 pero podr�as estar loca por �l desde el primer d�a que le viste, 599 00:43:48,594 --> 00:43:51,834 pero no ten�as posibilidades. Eso es mentira. 600 00:43:51,876 --> 00:43:54,236 �Ah, s�? S�. Porque yo quiero a Piti. 601 00:43:54,276 --> 00:43:55,876 Ah. 602 00:43:55,917 --> 00:43:58,437 O sea, que como eres amiga de Palomares, 603 00:43:58,478 --> 00:44:03,638 si �l encontrara a alguien y se enamorara y... no s�, 604 00:44:03,679 --> 00:44:06,879 rehiciera su vida, por ejemplo, 605 00:44:06,920 --> 00:44:12,120 conmigo, �t� te alegrar�as? Por supuesto. 606 00:44:23,405 --> 00:44:25,605 (Truenos) 607 00:44:25,646 --> 00:44:29,566 (Cortocircuito) 608 00:44:40,771 --> 00:44:43,371 (Cortocircuito) 609 00:44:53,775 --> 00:44:56,455 (Cortocircuito) 610 00:45:03,258 --> 00:45:05,458 (Truenos) 611 00:45:11,580 --> 00:45:13,860 (JADEA) 612 00:45:16,262 --> 00:45:18,422 (Agua) 613 00:45:20,863 --> 00:45:24,783 Um, colonia, �eh? 614 00:45:24,824 --> 00:45:28,144 �Te vas a poner guapete para esta noche? 615 00:45:28,185 --> 00:45:29,905 No. 616 00:45:30,986 --> 00:45:36,386 Es porque no pensaba ducharme. Ulises, por favor, 617 00:45:36,428 --> 00:45:40,068 es que a Estela le hace mucha ilusi�n esta noche, 618 00:45:40,109 --> 00:45:43,269 no sabes la de vestidos que se ha probado, 200.000. 619 00:45:43,310 --> 00:45:47,430 Muchos, much�simos. Y le he dicho que eras un caballero. 620 00:45:47,471 --> 00:45:50,071 Ponte guapo, por favor, por favor. 621 00:45:56,234 --> 00:45:58,554 Vale, me callo. 622 00:45:59,515 --> 00:46:02,915 Yo le he dicho a Palomares que eres una chica formal, 623 00:46:02,956 --> 00:46:06,196 as� que ten cuidado con lo que le haces al curita. 624 00:46:09,798 --> 00:46:12,558 Cuida a Estela, por favor. 625 00:46:15,040 --> 00:46:17,600 (SUSPIRA) 626 00:46:20,682 --> 00:46:24,962 Hazla re�r, preg�ntale por sus cosas. 627 00:46:27,524 --> 00:46:29,404 Hazla sentir especial, 628 00:46:31,965 --> 00:46:34,005 que eso se te da muy bien. 629 00:46:43,569 --> 00:46:46,889 Bueno, �yo qu� hago con Palomares? No s� qu� hacer. 630 00:46:48,930 --> 00:46:51,330 Nada. Ah. 631 00:46:52,892 --> 00:46:56,492 Si consigues estar igual que la primera vez que te vi, 632 00:46:56,533 --> 00:47:00,293 se quedar� encantado y la cita se le pasar� en dos segundos, 633 00:47:00,334 --> 00:47:01,974 ya ver�s. 634 00:47:07,856 --> 00:47:11,096 Te falta un detalle fundamental. �S�, cu�l? 635 00:47:13,618 --> 00:47:15,378 Tu faldita azul. 636 00:47:20,740 --> 00:47:22,900 (Tumulto) 637 00:47:29,983 --> 00:47:33,663 Vuelven a faltar dos latas de pimientos en la despensa. 638 00:47:33,704 --> 00:47:37,224 Y eso no puede ser, Ricardo. No. 639 00:47:37,265 --> 00:47:40,345 El que tenga hambre, que se aguante como todos. 640 00:47:58,712 --> 00:48:03,232 Yo preocupada con la comida y t� con lo del c�ncer. 641 00:48:03,273 --> 00:48:05,673 Perd�n, no tengo perd�n, perd�n. 642 00:48:06,915 --> 00:48:10,155 Salom�, no hablemos de eso ahora, por favor, al final, 643 00:48:10,196 --> 00:48:12,476 se van a enterar las ni�as. 644 00:48:12,516 --> 00:48:15,836 Es que no entiendo por qu� no se lo dices a las ni�as. 645 00:48:15,877 --> 00:48:18,317 A Valeria a lo mejor, pero a Ainhoa, 646 00:48:18,358 --> 00:48:22,598 yo creo que tiene derecho a saberlo. �No crees? 647 00:48:23,320 --> 00:48:25,000 No. 648 00:48:26,041 --> 00:48:28,201 El que tiene derecho es �l. 649 00:48:28,201 --> 00:48:31,921 A ocultar digo. Si quiere que nadie lo sepa. 650 00:48:33,123 --> 00:48:37,643 Lo �nico es que para ocultar hay que saber callarse 651 00:48:37,684 --> 00:48:41,044 y no irlo cascando por ah� como una portera. 652 00:48:42,966 --> 00:48:46,686 Tienes raz�n, deber�a haberme callado, 653 00:48:46,727 --> 00:48:49,887 porque yo tengo derecho a ser un pu�etero ego�sta 654 00:48:49,928 --> 00:48:53,528 que no le importa tener enga�ada a la gente que le quiere. 655 00:48:53,569 --> 00:48:56,609 �Qu� dices? Si no eres ego�sta. S� lo soy. 656 00:48:56,650 --> 00:48:58,810 Lo soy, Salom�. 657 00:48:58,851 --> 00:49:02,771 Porque no me importa que la gente que quiero no pueda prepararse 658 00:49:02,812 --> 00:49:07,932 para cuando llegue lo peor. Y tambi�n soy un cobarde 659 00:49:07,974 --> 00:49:11,454 que no tiene huevos de mirar a la cara a su novia 660 00:49:11,495 --> 00:49:16,495 y de decirle que se acaba su historia de amor. 661 00:49:16,536 --> 00:49:18,576 (Pasos) 662 00:49:20,257 --> 00:49:23,937 Si es que alg�n d�a la tengo. �Me est�s tocando los huevos! 663 00:49:23,978 --> 00:49:27,778 �Eh? Ego�sta es el que descarga 664 00:49:27,820 --> 00:49:31,380 su desgracia a los dem�s y t� has decidido callarte 665 00:49:31,421 --> 00:49:36,021 para que la gente no entre en una cuenta atr�s 666 00:49:36,062 --> 00:49:41,422 llorando por las esquinas y que el tiempo que dures 667 00:49:42,384 --> 00:49:46,824 sean felices sin la mierda de tristeza que da la muerte. 668 00:49:54,068 --> 00:49:56,588 (Ruido y viento) 669 00:50:02,951 --> 00:50:06,191 Capit�n, que he ido a por las acelgas 670 00:50:06,232 --> 00:50:10,032 y el viento se ha llevado medio huerto. 671 00:50:10,073 --> 00:50:14,433 Me pican, me pican como si fueran perdigones. 672 00:50:16,355 --> 00:50:18,635 A 28 nudos es imposible. 673 00:50:24,917 --> 00:50:27,117 (Cortocircuito) 674 00:50:28,198 --> 00:50:30,198 (POR RADIO) "Julia." 675 00:50:32,240 --> 00:50:34,680 �S�, capit�n? "Suba inmediatamente, 676 00:50:34,760 --> 00:50:37,120 Burbuja est� sangrando por todo el cuerpo, 677 00:50:37,401 --> 00:50:40,161 miles de gotas de sangre, no sabemos qu� sucede. 678 00:50:40,242 --> 00:50:42,642 Por el amor de Dios, dese prisa." 679 00:51:18,894 --> 00:51:22,654 (CARRASPEA) �Has sido t�, verdad? 680 00:51:23,936 --> 00:51:26,976 �Le has dicho a Ainhoa que salga conmigo? 681 00:51:27,617 --> 00:51:31,577 Venga, Ulises, si no he cruzado ni cuatro palabras con ella. 682 00:51:36,780 --> 00:51:42,460 Bueno, igual he allanado un poco el camino, 683 00:51:42,501 --> 00:51:45,461 como no te ve�a dispuesto a arrancarte, pues... 684 00:51:45,502 --> 00:51:48,622 He movido un par de hilos y ah� lo tienes, 685 00:51:48,623 --> 00:51:51,143 la cita con el pib�n del barco. A ver, t�o, 686 00:51:51,184 --> 00:51:54,384 yo no quiero salir con Ainhoa, no me gusta, �vale? 687 00:51:54,425 --> 00:51:58,585 Si he dicho que me gusta, es solo porque Piti me presionaba, ya est�, 688 00:51:58,626 --> 00:52:02,426 que no es ella la que me gusta, es otra... que no es ella. 689 00:52:02,468 --> 00:52:04,308 Vilma. 690 00:52:05,709 --> 00:52:08,629 �Tiene eso algo que ver con el sacerdocio? 691 00:52:11,791 --> 00:52:17,351 No s� si Dios me ha castigado por estar enamorado, s�. 692 00:52:17,392 --> 00:52:20,432 Y Vilma ha sido la que me ha salvado la vida. 693 00:52:22,914 --> 00:52:27,114 Lo �nico que s� es que lo �ltimo en lo que pens� al tirarme al mar 694 00:52:27,155 --> 00:52:32,195 fue en Vilma, en Vilma. Y no creo que pueda dejar de sentir esto 695 00:52:32,237 --> 00:52:37,677 por mucho que se lo jure a Piti. O a Dios. 696 00:52:39,039 --> 00:52:43,319 Seguro que s�. Igual no lo sabes, pero... 697 00:52:43,360 --> 00:52:46,640 Por muy a quemarropa que entre una chica en tu vida, 698 00:52:46,681 --> 00:52:51,601 por mucho que te la ponga del rev�s, al final te olvidas. 699 00:52:51,643 --> 00:52:54,443 �Te has olvidado t� de Ainhoa? 700 00:52:58,245 --> 00:53:00,765 Lo hab�is dejado, �no? Y sois amigos, 701 00:53:00,806 --> 00:53:05,006 y os veis todos los d�as por los pasillos y en la comida, 702 00:53:05,047 --> 00:53:08,127 la cena, la ducha, en todas partes. 703 00:53:08,168 --> 00:53:11,688 Dime, �te has olvidado, Ulises? 704 00:53:17,051 --> 00:53:18,651 No. 705 00:53:20,532 --> 00:53:22,932 No, no me he olvidado de ella, 706 00:53:22,973 --> 00:53:28,813 pero esta noche tengo una cita con una t�a ca��n y t� con otra, 707 00:53:28,854 --> 00:53:32,014 as� que vas a ir ah�, le har�s muchas preguntas 708 00:53:32,055 --> 00:53:35,135 para que vea que te interesa, la vas a hacer re�r 709 00:53:35,216 --> 00:53:38,496 y la vas a hacer sentir especial. Yo no s� hacer eso. 710 00:53:38,497 --> 00:53:40,217 �C�mo? Que s�. No s�. 711 00:53:40,258 --> 00:53:42,338 Y vas a bailar con ella. 712 00:53:42,379 --> 00:53:44,219 Las lentas. Las lentas. 713 00:53:44,259 --> 00:53:46,779 Eso, las lentas. Ninguna lenta. 714 00:53:46,820 --> 00:53:50,260 El chunda, chunda y, si se tercia, Paquito el Chocolatero. 715 00:53:50,301 --> 00:53:53,021 Vamos a ir ah� los dos, Palomares, los dos, 716 00:53:53,062 --> 00:53:57,022 les vamos a dar una oportunidad porque estamos vivos 717 00:53:57,063 --> 00:54:00,623 y porque no nos quedan m�s cojones. 718 00:54:10,307 --> 00:54:14,387 Oye, �no pensar�s ir con la camisetita del Estrella Polar? 719 00:54:23,831 --> 00:54:26,191 Atenci�n, les habla el capit�n, 720 00:54:26,232 --> 00:54:30,112 queda prohibido salir a cubierta bajo ning�n pretexto, 721 00:54:30,153 --> 00:54:34,033 hasta que no sepamos qu� demonios pasa ah� fuera quiero a todos 722 00:54:34,075 --> 00:54:39,795 a cubierto. Juli�n, asegura bien las puertas 723 00:54:39,836 --> 00:54:43,876 y los ojos de buey, no quiero ni una rendija abierta 724 00:54:43,918 --> 00:54:46,598 por la que se cuele ese maldito viento. 725 00:54:46,639 --> 00:54:48,479 S�. 726 00:54:57,562 --> 00:55:01,002 �Qu� le pasa a Burbuja? -Es el aire, �est� contaminado? 727 00:55:01,043 --> 00:55:03,443 Igual trae lluvia �cida o alguna mierda. 728 00:55:05,444 --> 00:55:07,924 (Viento) 729 00:55:19,689 --> 00:55:23,889 Burbuja, cari�o, �qu� masticas? Eh... 730 00:55:23,930 --> 00:55:26,330 Abre la boca. Abre la boca. 731 00:55:32,653 --> 00:55:36,613 Esta ma�ana estaba la mesa llena de un polvo espeso, como ese. 732 00:55:36,734 --> 00:55:39,614 Justo despu�s de que el aire abriera las puertas 733 00:55:39,655 --> 00:55:42,055 y entrara a r�fagas. 734 00:55:42,096 --> 00:55:44,696 (Viento) 735 00:55:44,737 --> 00:55:47,777 Julia, �qu� es lo que suena? 736 00:55:49,578 --> 00:55:51,458 �Qu� lleva el aire? 737 00:55:58,781 --> 00:56:00,421 Es tierra. 738 00:56:04,623 --> 00:56:07,663 �Es tierra, capit�n! �C�mo? 739 00:56:07,664 --> 00:56:09,224 Es tierra. 740 00:56:10,385 --> 00:56:12,225 �Es tierra! 741 00:56:12,265 --> 00:56:17,065 Es como cuando comes pollo empanado en la playa. 742 00:56:18,587 --> 00:56:22,547 Las gotas de sangre son heriditas superficiales que te ha hecho 743 00:56:22,588 --> 00:56:25,668 la arena caliza porque el viento era muy fuerte. 744 00:56:34,632 --> 00:56:37,472 Eso quiere decir que estamos muy cerca. 745 00:56:37,513 --> 00:56:40,393 Tal vez a un par de d�as a vuelo de pato. 746 00:56:41,834 --> 00:56:44,874 Tres o cuatro d�as como mucho. (MURMURAN) 747 00:56:45,675 --> 00:56:48,235 (Viento) 748 00:56:51,037 --> 00:56:54,677 Ojal� fuera cierto, pero yo he vivido en Marsella 749 00:56:54,718 --> 00:56:59,318 y he visto el aire tan cargado de arena como este, 750 00:56:59,960 --> 00:57:03,320 a veces era tanto que cubr�a los parabrisas. 751 00:57:04,081 --> 00:57:06,201 �Y saben de d�nde ven�a? 752 00:57:07,002 --> 00:57:11,962 Del Sahara, 3.400 km de viaje, 753 00:57:12,004 --> 00:57:15,364 esa arena puede llevar meses flotando por el aire. 754 00:57:15,405 --> 00:57:20,965 Pero tenemos un pato que hace menos de 72 horas estuvo en tierra firme 755 00:57:21,006 --> 00:57:24,606 y eso no son 3.000 km, Gamboa. 756 00:57:25,488 --> 00:57:28,928 �Por Dios, es tierra, es tierra! 757 00:57:30,649 --> 00:57:33,809 Como la que no vemos desde hace casi dos meses. 758 00:57:33,850 --> 00:57:37,810 Si est� cerca o lejos, lo sabremos en cuanto el pato se recupere 759 00:57:37,852 --> 00:57:41,372 y nos lleve hasta ella, as� que estamos de celebraci�n, 760 00:57:41,413 --> 00:57:45,933 vamos a llegar a tierra. (GRITAN) �S�! 761 00:57:47,175 --> 00:57:49,375 �Tierra! 762 00:57:49,415 --> 00:57:53,015 (Voces y risas) 763 00:57:55,257 --> 00:57:57,537 (Gritos) 764 00:57:58,898 --> 00:58:00,858 �Capit�n, hay norte! 765 00:58:03,620 --> 00:58:05,220 Hay norte... 766 00:58:15,583 --> 00:58:18,183 (M�sica) 767 00:58:33,749 --> 00:58:37,389 �D�nde est� la cosa m�s bonita de este barco? 768 00:58:39,071 --> 00:58:42,991 Bien, pero la corbata no. Un respeto para el DJ. 769 00:58:43,032 --> 00:58:47,312 A ver... �Vamos, chicos! 770 00:58:47,353 --> 00:58:51,353 �Que no se diga que este barco no lo goza! �Eh? 771 00:58:54,916 --> 00:58:56,596 Palomares. 772 00:59:07,920 --> 00:59:09,680 �Qu� te pongo? 773 00:59:14,922 --> 00:59:17,242 (AMBOS) Eh... -�Qu� tal? 774 00:59:52,333 --> 00:59:53,653 Hola. 775 01:00:00,016 --> 01:00:01,776 �Te gusta? Est�s guap�sima. 776 01:00:01,816 --> 01:00:05,016 �S�, quieres bailar? No s� bailar. 777 01:00:05,097 --> 01:00:08,457 Venga, vamos a bailar. No, Estela, de verdad, yo no... 778 01:00:08,538 --> 01:00:10,098 Solo un poquito. 779 01:00:13,940 --> 01:00:16,780 No es dif�cil. No, no es dif�cil. 780 01:00:18,742 --> 01:00:22,502 �Cari�o! �Cari�o! 781 01:00:23,343 --> 01:00:25,743 Cuando t� quieras, pongo las lentas, 782 01:00:25,784 --> 01:00:28,544 que va a haber m�s refrote que en el Pach�. 783 01:00:28,625 --> 01:00:31,345 Oye, �y Ramiro? Esta es la tecnolog�a 784 01:00:31,385 --> 01:00:33,865 de radiotransmisi�n que podemos usar: 785 01:00:33,906 --> 01:00:37,586 walkies, las balizas de las balsas, chips de GPS 786 01:00:37,627 --> 01:00:41,427 y radios de onda media y corta. 787 01:00:43,869 --> 01:00:46,949 Ramiro, t� eres ingeniero de telecomunicaciones, 788 01:00:46,990 --> 01:00:50,830 �se puede fabricar con esto un sistema de rastreo? 789 01:00:50,871 --> 01:00:54,751 Supongo que s�, pero tendr�a que ser un genio de la electr�nica, 790 01:00:54,793 --> 01:00:56,633 �por...? 791 01:00:57,994 --> 01:01:02,274 Hay algo m�s, la baliza de seguimiento no deber�a superar 792 01:01:02,315 --> 01:01:07,595 los 40 gramos y deber�a ser peque�a para poderla anillar. 793 01:01:12,038 --> 01:01:16,118 Las br�julas han vuelto a marcar el norte y si el pato se recupera, 794 01:01:16,159 --> 01:01:19,679 lo soltaremos con la esperanza de que regrese a la tierra 795 01:01:19,720 --> 01:01:23,760 de la que vino y nos lleve tras �l, pero debemos tenerlo localizado 796 01:01:23,802 --> 01:01:27,202 a trav�s del radar. Ramiro, 797 01:01:27,243 --> 01:01:30,683 �t� crees que puedes fabricar algo as�? 798 01:01:30,724 --> 01:01:32,844 No lo s�. 799 01:01:34,485 --> 01:01:37,845 Ramiro, si no lo anillamos con un chip, lo perderemos. 800 01:01:37,886 --> 01:01:40,686 Los patos no vuelan en l�nea recta, el clima, 801 01:01:40,727 --> 01:01:44,527 una tormenta nos alejar�a de �l y nunca llegar�amos a tierra. 802 01:01:45,889 --> 01:01:47,849 �Puedes hacerlo? 803 01:01:48,649 --> 01:01:50,929 (M�sica) 804 01:01:54,611 --> 01:01:57,011 (M�sica lenta) 805 01:02:02,534 --> 01:02:05,774 Cambio de tem�tica, chicos, todos a agarrarse. 806 01:02:07,255 --> 01:02:09,895 (Canci�n en ingl�s) 807 01:02:23,980 --> 01:02:27,340 Piti, �bailamos? -Espera, encuentro una y ya est�. 808 01:02:37,705 --> 01:02:40,465 No vamos a hacer el amor esta noche. 809 01:02:40,505 --> 01:02:42,385 Bueno. 810 01:02:59,191 --> 01:03:02,991 Perdona, Ainhoa, pero yo... 811 01:03:03,032 --> 01:03:08,312 No s� bailar, �t� has visto alguna vez en una verbena 812 01:03:08,354 --> 01:03:11,274 de un pueblo que alguien saque al cura a bailar? 813 01:03:11,315 --> 01:03:14,755 Yo te ense�o a bailar. Lo primero es agarrar a la chica, 814 01:03:14,796 --> 01:03:16,396 aqu�. S�. 815 01:03:16,437 --> 01:03:19,837 Y luego, nos juntamos. Y damos pasos despacio, 816 01:03:19,878 --> 01:03:23,398 siguiendo la m�sica. Si hubiera sabido que ten�a 817 01:03:23,439 --> 01:03:26,959 la m�s remota posibilidad de tener una cita con una chica, 818 01:03:27,000 --> 01:03:29,640 me habr�a visto "Dirty Dancing" mil veces. 819 01:03:29,681 --> 01:03:32,081 Jam�s. (R�EN) 820 01:03:32,121 --> 01:03:35,321 �Hay esta�o y un soldador el�ctrico? 821 01:03:35,362 --> 01:03:38,482 Por supuesto, en el taller de la sala de m�quinas. 822 01:03:38,523 --> 01:03:41,363 Lo intentar�. �Ramiro! 823 01:03:42,565 --> 01:03:45,565 De momento es mejor no comentar nada a nadie, 824 01:03:45,606 --> 01:03:49,126 puede que haya gente a la que poner el barco a disposici�n 825 01:03:49,167 --> 01:03:52,887 de los caprichos de un pato no le haga gracia. �Lo entiendes? 826 01:03:52,968 --> 01:03:54,488 Ok. 827 01:03:57,649 --> 01:03:59,849 (SUSPIRA) 828 01:04:02,051 --> 01:04:04,211 �Julia! Un momento. �S�? 829 01:04:05,772 --> 01:04:09,852 Bueno, que quer�a aclarar lo de antes, 830 01:04:09,893 --> 01:04:12,493 lo del puente de mando. A ver... 831 01:04:13,774 --> 01:04:18,014 No era mi intenci�n besarla, al menos en este momento, 832 01:04:18,056 --> 01:04:22,216 ni siquiera esta semana. Ah, eh... 833 01:04:22,257 --> 01:04:26,697 �Entonces es que no, que no quiere besarme? 834 01:04:26,738 --> 01:04:30,418 �Besarla? S�. Bueno, besarla s�, pero... 835 01:04:31,540 --> 01:04:34,700 Con el tiempo, lo de hoy ha sido una casualidad, 836 01:04:34,741 --> 01:04:38,901 vamos, lo mismo la habr�a besado a usted que a Salom�. 837 01:04:38,942 --> 01:04:42,662 Pero �Salom� tambi�n le gusta? No, no, no. No. 838 01:04:45,664 --> 01:04:51,344 Quiero decir que ha sido por el movimiento. 839 01:04:51,346 --> 01:04:52,746 Por el movimiento. Bueno, y tambi�n por la euforia 840 01:04:52,746 --> 01:04:55,346 de la buena noticia. Claro. 841 01:04:55,347 --> 01:04:57,867 Ha sido un beso sin importancia. Ya. 842 01:05:01,869 --> 01:05:05,309 Pues para m�, para m� s� que ha sido importante. 843 01:05:17,674 --> 01:05:19,114 Capit�n, que el pato no est�, 844 01:05:19,275 --> 01:05:22,715 que he bajado a la enfermer�a y la puerta estaba abierta 845 01:05:22,756 --> 01:05:27,036 y ni rastro del pato, alguien se lo ha llevado. 846 01:05:27,037 --> 01:05:37,957 Revisa el barco de arriba a abajo, hay que encontrarlo antes 847 01:05:39,201 --> 01:05:42,201 de que alguien lo mate. Vale. 848 01:05:49,484 --> 01:05:52,964 Yo creo que la vida es como un juego de posibilidades. 849 01:05:53,005 --> 01:05:55,045 �S�? 850 01:06:00,447 --> 01:06:04,287 La posibilidad de salir con alguien al que cre�as inaccesible. 851 01:06:09,490 --> 01:06:13,450 O posibilidades de que alguien que nunca te hab�a gustado, 852 01:06:13,532 --> 01:06:15,772 te empiece a gustar de repente. 853 01:06:22,654 --> 01:06:27,734 O las posibilidades de encontrar a la primera al amor de tu vida. 854 01:06:55,064 --> 01:06:55,504 O las que tienes de estar con alguien que no lo es porque 855 01:06:55,505 --> 01:07:07,785 si existe la m�s remota posibilidad de estar con el amor de tu vida? 856 01:07:13,550 --> 01:07:18,470 Siempre he cre�do que con un beso. 857 01:07:18,512 --> 01:07:20,752 es que eres el amor de su vida. 858 01:07:21,633 --> 01:07:24,153 S�. �Un beso? 859 01:07:24,233 --> 01:07:27,913 S�. �No recuerdas lo de las verbenas? 860 01:07:27,955 --> 01:07:31,035 Pues ni bailes, ni lo otro. 861 01:08:32,615 --> 01:08:34,815 �Juli�n, abre la puerta! 862 01:08:39,497 --> 01:08:43,177 �Qu� pasa? Est�s rojo. �Por qu�, qu� te pasa? 863 01:08:43,218 --> 01:08:45,978 �A ti qu� te importa? �D�nde est� el pato? 864 01:08:46,019 --> 01:08:50,779 En la camita con un vaso de leche, �no te jode? Yo qu� s�. 865 01:08:52,421 --> 01:08:55,781 �Qu�...? Escucha, escucha, 866 01:08:55,822 --> 01:08:58,862 el pato ha desaparecido, �d�nde cojones est�? 867 01:08:58,903 --> 01:09:02,783 �Tanto te importa el jodido pato? El pato, tres cojones. 868 01:09:10,146 --> 01:09:13,106 �Qu� co�o me va a importar el pato 869 01:09:13,147 --> 01:09:16,787 o la posibilidad de ver tierra si... 870 01:09:17,589 --> 01:09:20,109 te se me est�s yendo, Juli�n? 871 01:09:23,270 --> 01:09:27,750 Haci�ndome pasar por ti me he dado cuenta de eso, 872 01:09:28,672 --> 01:09:32,232 que lo estamos tapando como si no fuera a pasar, 873 01:09:33,914 --> 01:09:38,874 pero va a pasar, Juli�n, va a pasar. 874 01:09:41,116 --> 01:09:45,716 Y... me duele casi m�s que cuando se fue Marisa, Juli�n. 875 01:09:47,118 --> 01:09:51,398 Me duele mucho. Ricardo. 876 01:09:54,400 --> 01:09:57,840 (SUSPIRA) A ver, 877 01:09:57,881 --> 01:10:01,001 nosotros tenemos una amistad muy bonita, 878 01:10:01,042 --> 01:10:03,722 pero yo hijos no te voy a dar. 879 01:10:06,084 --> 01:10:09,764 Y como mucho, alguna noche de serenata cuando vengan 880 01:10:09,805 --> 01:10:12,165 las fiebres, que van a venir. 881 01:10:20,448 --> 01:10:24,208 Juli�n... Bueno, ahora que... (TOSE) 882 01:10:24,249 --> 01:10:25,849 �Ya, no? 883 01:10:27,290 --> 01:10:30,970 A ver si nos pilla la parienta y se piensa que tiene raz�n 884 01:10:31,011 --> 01:10:34,611 con eso que dice de que soy tu mujer en el barco. 885 01:10:38,734 --> 01:10:40,454 No veas. 886 01:10:42,695 --> 01:10:44,535 Gracias, Ricardo. 887 01:10:48,377 --> 01:10:50,697 �No se lo vas a decir? �Ahora? 888 01:10:52,618 --> 01:10:56,578 No, �c�mo decirle que llevo tres semanas tomando pastillas 889 01:10:56,579 --> 01:11:02,139 y que se lo he ocultado? No puedo. 890 01:11:05,942 --> 01:11:09,462 No s�, yo lo que quer�a era hacerme el longuis 891 01:11:09,503 --> 01:11:13,583 hasta que llegara el momento y decirle que no sab�a nada. 892 01:11:15,545 --> 01:11:18,345 Y esperar que fuera rapidito, la verdad. 893 01:11:22,627 --> 01:11:25,867 Pero ahora no se lo puedo decir 894 01:11:27,309 --> 01:11:29,949 porque creer� que no la quiero 895 01:11:29,990 --> 01:11:34,550 o que me r�o de ella y eso para una mujer es peor. 896 01:11:40,633 --> 01:11:43,113 �Uy! Lo siento. 897 01:11:43,154 --> 01:11:46,314 Est�bamos celebrando lo de la tierra. 898 01:11:46,355 --> 01:11:50,555 �Qu� pasa, necesitas que Juli�n haga guardia? 899 01:11:50,596 --> 01:11:55,236 No, no, Salom�, el pato, que ha desaparecido. 900 01:11:55,277 --> 01:11:57,037 �C�mo? 901 01:12:09,722 --> 01:12:11,442 (Ruido) 902 01:12:30,008 --> 01:12:31,928 (Ruido) 903 01:12:38,211 --> 01:12:40,491 (Ruido) 904 01:12:43,492 --> 01:12:46,092 (Ruido) 905 01:13:29,027 --> 01:13:32,387 �Qu� has hecho con el pato? S� que has sido t�. 906 01:13:33,348 --> 01:13:37,108 �Est�s dormida? -S�. 907 01:13:37,149 --> 01:13:41,229 Julia, no soy el tipo de hombre que tiene mascotas. 908 01:13:47,832 --> 01:13:53,312 �D�nde est� Manolito? -�Se llama Manolito? 909 01:13:53,354 --> 01:13:55,234 S�. 910 01:13:56,675 --> 01:14:00,235 �ltimamente te veo tan entusiasmada con ser veterinaria, 911 01:14:00,276 --> 01:14:04,836 que me pregunto si no le ser�as m�s �til al Proyecto Alejandr�a 912 01:14:04,878 --> 01:14:08,838 quietecita y sentada en una silla de ruedas. 913 01:14:13,760 --> 01:14:16,200 No quiero que os lo com�is, 914 01:14:16,241 --> 01:14:19,441 he o�do al t�o Juli�n que lo quiere cocinar 915 01:14:19,482 --> 01:14:23,442 y no es comida porque tiene nombre. -Que no, 916 01:14:23,483 --> 01:14:26,963 que tu pap� ha dicho que no nos lo vamos a comer 917 01:14:27,005 --> 01:14:30,125 porque �l sabe d�nde est� la tierra 918 01:14:30,166 --> 01:14:33,206 y nos va a llevar. 919 01:14:39,608 --> 01:14:43,568 T� eres mi facilitador y, como tal, tienes unas limitaciones, 920 01:14:43,610 --> 01:14:47,170 pero aun as� te dir� algo que no has entendido bien, 921 01:14:47,851 --> 01:14:52,891 somos n�ufragos, somos el puto Robinson Crusoe en la nada, 922 01:14:52,933 --> 01:14:56,453 las posibilidades que tenemos de sobrevivir son remotas, 923 01:14:56,494 --> 01:14:59,814 encontrar una isla es la �nica forma de salvarnos. 924 01:14:59,855 --> 01:15:04,015 �Entendido? Pero primero hay que curarlo. 925 01:15:04,056 --> 01:15:06,216 �D�nde est�? 926 01:15:09,298 --> 01:15:13,738 Est� malito y, si Julia no lo cura, pues... 927 01:15:13,779 --> 01:15:17,699 Se morir�. -�Ven! 928 01:15:19,821 --> 01:15:21,501 Aqu�. 929 01:15:26,303 --> 01:15:29,983 Yo tambi�n te dir� una cosa que parece que no entiendes. 930 01:15:31,545 --> 01:15:31,785 Escaleras. 931 01:15:42,596 --> 01:15:45,356 (R�EN) 932 01:15:50,478 --> 01:15:54,398 Este barco tiene muchas escaleras. Pi�nsalo. 933 01:16:08,164 --> 01:16:10,044 Manolito. 934 01:16:19,888 --> 01:16:24,168 Se ha hecho caca. �Y eso qu� es? 935 01:16:34,252 --> 01:16:37,132 (CANCI�N) "�Qu� m�s me da 936 01:16:37,173 --> 01:16:40,253 si es verano o es invierno? 937 01:16:42,174 --> 01:16:46,894 Si t� quisieras vivir 938 01:16:46,936 --> 01:16:50,536 conmigo para siempre, 939 01:16:55,299 --> 01:16:59,979 entonces t� ser�as diferente 940 01:16:59,980 --> 01:17:03,580 del resto de la gente..." 941 01:17:05,622 --> 01:17:09,462 Hola. Hola. 942 01:17:15,385 --> 01:17:18,305 �Has visto que me he puesto la falda, no? 943 01:17:20,026 --> 01:17:25,266 "No he encontrado la manera de que no tengas que morir." 944 01:17:26,508 --> 01:17:29,268 �Qu� tal tu cita? Bien. 945 01:17:32,750 --> 01:17:36,430 He bailado. Bailo que te cagas. Ya te he visto. 946 01:17:36,471 --> 01:17:40,711 Me he re�do y la he llevado a la puerta de su camarote 947 01:17:40,753 --> 01:17:44,873 como un caballero. �Eso le has dicho, no? 948 01:17:44,914 --> 01:17:47,114 Que era un caballero. Claro. 949 01:17:47,155 --> 01:17:52,035 Claro. Entonces, no entiendo por qu� nada m�s empezar la noche 950 01:17:52,076 --> 01:17:55,276 me ha dicho que no quer�a hacer el amor conmigo. 951 01:17:58,038 --> 01:18:00,518 �Qu�? �Qu�? 952 01:18:00,519 --> 01:18:03,879 Si tengo fama de caballero y no de asaltacamas, 953 01:18:03,920 --> 01:18:06,760 �a qu� viene eso? Da igual. 954 01:18:09,442 --> 01:18:11,322 �Y tu cita qu� tal? 955 01:18:12,442 --> 01:18:14,842 Por lo que he visto bien, �eh? 956 01:18:22,446 --> 01:18:24,246 Perd�name. 957 01:18:26,487 --> 01:18:31,087 No me ten�a que haber besado delante tuya, lo siento, de verdad. 958 01:18:34,569 --> 01:18:38,929 Es demasiado pronto. Est� bien, somos amigos, 959 01:18:39,091 --> 01:18:43,571 hemos roto, y si hay algo bueno para lo que sirva romper, 960 01:18:44,052 --> 01:18:46,132 es que deja sitio al siguiente. 961 01:18:49,214 --> 01:18:52,454 Y si no rompi�ramos con nadie, seguir�amos con la misma gente 962 01:18:52,535 --> 01:18:57,855 de la guarder�a, pero as� puedes conocer a alguien mejor. 963 01:18:58,817 --> 01:19:04,057 "T� me haces m�s fuerte. 964 01:19:06,819 --> 01:19:11,459 Y yo que no puedo estar sin ti 965 01:19:11,501 --> 01:19:14,501 no he encontrado la manera 966 01:19:14,582 --> 01:19:18,022 de que no tengas que morir. 967 01:19:21,264 --> 01:19:24,504 Si te quedas quieta ah�, 968 01:19:24,545 --> 01:19:27,825 yo te grabo en mi cabeza 969 01:19:27,866 --> 01:19:31,506 cuando no paras de re�r. 970 01:19:33,548 --> 01:19:36,188 Y a m� me gustar�a 971 01:19:36,228 --> 01:19:39,348 que vivamos para siempre 972 01:19:39,389 --> 01:19:44,749 y que seamos j�venes eternamente. 973 01:19:45,991 --> 01:19:49,231 �Qu� har�as si tuvieras 974 01:19:49,553 --> 01:19:53,033 todo el tiempo de este mundo 975 01:19:53,074 --> 01:19:57,314 y no hubiera que cambiar 976 01:19:57,355 --> 01:20:01,075 nada del tuyo?" 977 01:20:05,277 --> 01:20:07,557 �Sab�is qu� es esto? 978 01:20:08,518 --> 01:20:13,638 S�, es lo que llevaba el pato en el culito. 979 01:20:14,800 --> 01:20:16,640 Es vidrio templado. 980 01:20:18,522 --> 01:20:20,362 Cuidado con la patita. 981 01:20:20,402 --> 01:20:23,802 El vidrio con el que se hacen las lunas de los coches, 982 01:20:23,843 --> 01:20:27,083 las mamparas de ba�o, el acristalamiento de edificios; 983 01:20:27,124 --> 01:20:30,124 no s�, a lo mejor se lo comi� porque brillaba, 984 01:20:30,125 --> 01:20:32,925 pero est� claro que este pato no viene del mar. 985 01:20:32,966 --> 01:20:35,806 No le hagas da�o. Ni de la cubierta de un yate, 986 01:20:35,847 --> 01:20:38,687 ni de ning�n tronco seco flotando a la deriva. 987 01:20:38,728 --> 01:20:42,248 Vale. Este pato viene de una isla 988 01:20:43,929 --> 01:20:45,409 edificada. 989 01:20:48,291 --> 01:20:52,331 Cuidado con la pluma. -S�, vale. 990 01:20:52,372 --> 01:20:54,772 Ya est� anillado el pato. 991 01:20:54,813 --> 01:20:57,933 La pieza sujeta a la pata emite una se�al de radar, 992 01:20:57,974 --> 01:21:01,254 es una radiobaliza de una de las lanchas salvavidas, 993 01:21:01,295 --> 01:21:05,295 su posici�n puede ser rastreada a trav�s del radar que va conectado 994 01:21:05,336 --> 01:21:08,296 a la placa base del ordenador de la doctora. 995 01:21:08,337 --> 01:21:11,257 Le he puesto la bater�a de bot�n de un reloj, 996 01:21:11,298 --> 01:21:14,458 no s� cu�nto tiempo podr� estar emitiendo, 997 01:21:14,499 --> 01:21:20,579 2 horas o 20 d�as, es lo m�ximo que puedo hacer. 998 01:21:23,502 --> 01:21:28,822 Buen trabajo, Ramiro. Vamos a fletar al pato de una vez. 999 01:21:28,863 --> 01:21:33,023 Con tantas instrucciones, al final lo soltamos en Navidad. 1000 01:21:33,945 --> 01:21:36,065 Vamos. (SUSPIRA) 1001 01:21:38,226 --> 01:21:41,426 Yo no quiero que te vayas todav�a. 1002 01:21:52,311 --> 01:21:53,911 Ricardo. 1003 01:22:25,601 --> 01:22:31,281 Ha llegado la hora. -Vale, vamos. 1004 01:22:34,484 --> 01:22:36,564 (SUSPIRA) 1005 01:22:48,968 --> 01:22:51,008 Vamos, Burbuja. 1006 01:23:10,655 --> 01:23:12,895 20 m. 1007 01:23:14,776 --> 01:23:16,336 30 m. 1008 01:23:18,337 --> 01:23:22,057 50 m. La se�al es clara, capit�n. 1009 01:23:22,098 --> 01:23:25,138 El pato va en rumbo nordeste. 1010 01:23:27,020 --> 01:23:29,820 Segundo, sube a cubierta inmediatamente. 1011 01:23:32,022 --> 01:23:34,062 Rumbo nordeste. 1012 01:23:36,223 --> 01:23:39,303 -�Qu� co�o, timonel? �Sigue a ese pato! 1013 01:23:40,584 --> 01:23:42,744 (R�EN) 1014 01:23:47,586 --> 01:23:52,666 -Yo una vez me com� un pato laqueado, 1015 01:23:53,468 --> 01:23:57,988 pero claro, no le conoc�a. (R�EN) 1016 01:24:17,596 --> 01:24:20,756 -El mecanismo conecta esta br�jula al tim�n. 1017 01:24:20,797 --> 01:24:23,717 Si cambiamos el rumbo, la bomba explotar�. 1018 01:24:23,758 --> 01:24:26,558 O seguimos al pato o seguimos vivos. 1019 01:24:27,759 --> 01:24:30,199 -Todos los d�as escucho como una presencia 1020 01:24:30,240 --> 01:24:33,880 que se arrastra por el casco. -�Hay un fantasma en el barco? 1021 01:24:33,921 --> 01:24:37,601 -Es Crist�bal Monsanto. Bueno, era, ahora est� muerto. 1022 01:24:37,962 --> 01:24:41,242 -Valeria, �est�s ah�? -Es una pu�etera cordillera marina. 1023 01:24:41,283 --> 01:24:44,563 Nos estamparemos si no logramos cambiar el rumbo del barco. 1024 01:24:44,604 --> 01:24:47,164 -Si cambiamos el rumbo, volaremos por los aires. 1025 01:24:47,205 --> 01:24:49,285 Eso es lo que quer�as, �no? 1026 01:24:49,726 --> 01:24:51,806 -Valeria, �est�s ah�? 1027 01:24:59,689 --> 01:25:01,689 -T� vas a morir solito. 1028 01:25:06,051 --> 01:25:08,091 -�Hacemos el amor? 1029 01:25:10,892 --> 01:25:13,332 -Cuando os besasteis, sent� celos. 1030 01:25:13,773 --> 01:25:16,093 -Estaba con Crist�bal. 1031 01:25:19,135 --> 01:25:22,175 -�Ah! �Para, no me toques! -�No me jodas! 1032 01:25:22,656 --> 01:25:25,296 No libramos, Ricardo. �No libramos! 1033 01:25:25,457 --> 01:25:27,697 -Es la �ltima vez que me traicionas. 1034 01:25:27,737 --> 01:25:30,137 -�Vas a matarme? �Oh! 1035 01:25:31,699 --> 01:25:36,019 -No respira, est� muerto. Voy a cortar uno de los cables, 1036 01:25:36,060 --> 01:25:39,420 encomi�ndate a Dios y a todos los santos. 80027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.