All language subtitles for A Godwink Christmas Second Chance, First Love (2020) 720p HDTV X264 Solar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,470 --> 00:00:11,936 Godwink. 2 00:00:11,971 --> 00:00:14,405 A new word for those little coincidences 3 00:00:14,441 --> 00:00:18,643 that aren't coincidence, but come from divine origin. 4 00:00:18,678 --> 00:00:22,250 Godwinks are always signs of hope. 5 00:00:23,251 --> 00:00:29,250 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 6 00:00:55,251 --> 00:00:57,448 Don't tell me you're already at the office. 7 00:00:57,484 --> 00:00:58,928 Don't tell me you couldn't help stopping 8 00:00:58,952 --> 00:01:00,485 at the Oak Street Store. 9 00:01:00,520 --> 00:01:01,753 Guilty. 10 00:01:01,788 --> 00:01:03,254 So where are you? 11 00:01:03,289 --> 00:01:04,934 Walking to your office with a gift from Willa 12 00:01:04,958 --> 00:01:07,358 in four, three, two. 13 00:01:07,393 --> 00:01:09,138 I hope it's her famous hot chocolate. 14 00:01:09,162 --> 00:01:10,361 So what's up? 15 00:01:10,396 --> 00:01:12,274 Did you want the New Year, New You promo cards 16 00:01:12,298 --> 00:01:14,210 and the regional manager's meeting agenda this morning? 17 00:01:14,234 --> 00:01:15,366 Yes, I do. 18 00:01:15,401 --> 00:01:17,935 And can you leave a note 19 00:01:17,971 --> 00:01:20,204 to connect about the store's food bank tables, too? 20 00:01:20,240 --> 00:01:22,551 This week before Christmas is when we get the most donations. 21 00:01:22,575 --> 00:01:24,108 You got it. 22 00:01:24,144 --> 00:01:26,055 Hey, Willa said she wants to see you 23 00:01:26,079 --> 00:01:27,712 after your manager's meeting. 24 00:01:27,747 --> 00:01:28,913 Thanks, Kel. 25 00:01:28,948 --> 00:01:30,793 I'm just gonna head home to change and I'll be right in. 26 00:01:30,817 --> 00:01:31,549 See you soon. 27 00:01:31,584 --> 00:01:32,917 Bye. 28 00:01:38,892 --> 00:01:40,191 It's so cold! 29 00:01:40,226 --> 00:01:41,492 It's above freezing. 30 00:01:41,528 --> 00:01:43,161 Is it always this cold? 31 00:01:43,196 --> 00:01:44,495 In December? Yes. 32 00:01:44,531 --> 00:01:47,532 January, February, it's... much colder. 33 00:01:48,501 --> 00:01:51,702 But in March it's practically tropical. 34 00:01:51,738 --> 00:01:53,204 Like Hawaii? 35 00:01:55,074 --> 00:01:56,074 Not even a little bit. 36 00:01:57,243 --> 00:02:00,178 He wants to be able to go to Hawaii for the winter. 37 00:02:04,717 --> 00:02:08,886 We are gonna make it special, yeah? 38 00:02:08,922 --> 00:02:10,955 Alright, there's a cab. Grab your bags. 39 00:02:13,760 --> 00:02:15,920 Here I'll take them and put them in the trunk. 40 00:02:24,137 --> 00:02:25,436 Ok. 41 00:02:29,909 --> 00:02:34,579 Alright, organizers, phone, keys, bag, earrings... 42 00:02:34,614 --> 00:02:36,814 Oh, earring. 43 00:02:39,252 --> 00:02:40,930 It's just I couldn't find it anywhere. 44 00:02:40,954 --> 00:02:42,954 I checked my sofa cushions, 45 00:02:42,989 --> 00:02:45,423 on top of my fridge, inside my freezer 46 00:02:45,458 --> 00:02:47,036 because, you know, that one time, 47 00:02:47,060 --> 00:02:50,294 and still didn't turn up a match... 48 00:02:50,330 --> 00:02:53,030 So... please never leave me. 49 00:02:53,833 --> 00:02:54,465 Where were they? 50 00:02:54,500 --> 00:02:55,900 Actually, no, don't tell me. 51 00:02:55,935 --> 00:02:57,034 One in the coffee filter... 52 00:02:57,070 --> 00:02:59,403 Don't say the other, please. 53 00:02:59,439 --> 00:03:00,771 By the toner for the copier. 54 00:03:00,807 --> 00:03:01,639 No. 55 00:03:01,674 --> 00:03:02,607 For a woman as organized as you... 56 00:03:02,642 --> 00:03:04,542 I have a curse when it comes to jewellery. 57 00:03:04,577 --> 00:03:06,944 It just falls off my body. 58 00:03:06,980 --> 00:03:08,980 Manager's meeting in ten, I'll grab coffee. 59 00:03:09,015 --> 00:03:10,248 Thanks, Kel. 60 00:03:10,817 --> 00:03:11,749 Ok. 61 00:03:11,784 --> 00:03:12,784 Ok. 62 00:03:14,420 --> 00:03:15,586 There are my boys! 63 00:03:15,622 --> 00:03:16,988 Hey, mom. 64 00:03:17,023 --> 00:03:18,723 Let me get a look at you! 65 00:03:18,758 --> 00:03:22,093 I knew it. You're taller. 66 00:03:22,128 --> 00:03:23,995 Both of you. 67 00:03:24,030 --> 00:03:27,164 So, do you hug or is that not something cool 68 00:03:27,200 --> 00:03:29,467 grandkids do anymore? 69 00:03:29,502 --> 00:03:31,669 Oh, John! 70 00:03:31,704 --> 00:03:34,605 I missed you. 71 00:03:34,641 --> 00:03:36,274 And PJ. 72 00:03:37,844 --> 00:03:39,810 You know what I got inside, PJ? 73 00:03:39,846 --> 00:03:42,013 Some pancakes. 74 00:03:42,048 --> 00:03:43,948 Guess what colour. 75 00:03:43,983 --> 00:03:45,149 Red. 76 00:03:45,184 --> 00:03:46,751 Santa shaped. 77 00:03:46,786 --> 00:03:48,330 And tomorrow we're gonna have green ones. 78 00:03:48,354 --> 00:03:49,387 Christmas trees. 79 00:03:49,422 --> 00:03:52,456 And I can be talked into whipping up some cream. 80 00:03:52,492 --> 00:03:54,292 What do you say to that? 81 00:03:57,730 --> 00:03:59,297 Ok. 82 00:03:59,332 --> 00:04:00,809 Hey, PJ, aren't you gonna... 83 00:04:00,833 --> 00:04:04,502 No, it's ok. Don't worry about it. 84 00:04:04,537 --> 00:04:05,336 Sorry about that. 85 00:04:05,371 --> 00:04:07,138 He's really been going through it. 86 00:04:07,173 --> 00:04:10,875 Oh, hon, they've just been on two flights overnight 87 00:04:10,910 --> 00:04:13,644 and they just left the only home they've ever known. 88 00:04:13,680 --> 00:04:17,048 I'm surprised you're not all a little off. 89 00:04:17,083 --> 00:04:20,952 Mom, can I have some whipped cream, too? 90 00:04:22,088 --> 00:04:24,822 That's my boy. Welcome home, honey. 91 00:04:24,857 --> 00:04:26,135 - Come on in. - The place looks great. 92 00:04:26,159 --> 00:04:27,725 I am so glad you're home. 93 00:04:27,760 --> 00:04:29,827 The decorations are already up? 94 00:04:34,934 --> 00:04:36,067 Hey! 95 00:04:36,102 --> 00:04:37,702 Come on in. Come on in. 96 00:04:37,737 --> 00:04:39,348 How did your video conference call go? 97 00:04:39,372 --> 00:04:40,905 It was great. 98 00:04:40,940 --> 00:04:43,808 As promised, forms for Monte's wrapping paper drive. 99 00:04:43,843 --> 00:04:44,709 Perfect. 100 00:04:44,744 --> 00:04:46,143 I overbought for my girls. 101 00:04:46,179 --> 00:04:47,890 I overbought for your girls, too. 102 00:04:47,914 --> 00:04:49,091 Well, then they will be very happy 103 00:04:49,115 --> 00:04:50,815 to see you at Christmas dinner. 104 00:04:50,850 --> 00:04:52,984 Honestly, you've been the best host every year. 105 00:04:53,019 --> 00:04:54,652 Thank you. 106 00:04:54,687 --> 00:04:56,721 What is it that... that you wanted? 107 00:04:56,756 --> 00:04:59,523 Well, actually I have a side job for you... 108 00:04:59,559 --> 00:05:02,226 Good! You're here early, too. 109 00:05:02,261 --> 00:05:03,561 Scott? 110 00:05:03,596 --> 00:05:04,895 Margie. 111 00:05:04,931 --> 00:05:06,297 Come on in. 112 00:05:07,066 --> 00:05:08,165 Please, sit. 113 00:05:08,201 --> 00:05:09,934 Sit, sit, sit, both of you, 114 00:05:09,969 --> 00:05:14,572 and let me explain why you are both here together. 115 00:05:16,075 --> 00:05:18,109 Scott here has been doing an amazing job 116 00:05:18,144 --> 00:05:20,111 in the field with sales, 117 00:05:20,146 --> 00:05:23,280 but he hasn't spent any time in our corporate trenches. 118 00:05:23,316 --> 00:05:27,184 So we thought we would give him a survey of all the departments, 119 00:05:27,220 --> 00:05:30,788 starting with marketing, and Margie, 120 00:05:30,823 --> 00:05:32,234 we thought you would be the perfect person 121 00:05:32,258 --> 00:05:35,059 to give Scott the lay of the land. 122 00:05:35,094 --> 00:05:36,094 Are you up for it? 123 00:05:36,129 --> 00:05:37,294 Yeah. 124 00:05:37,330 --> 00:05:38,095 Good. 125 00:05:38,131 --> 00:05:39,096 Scott, we will make sure 126 00:05:39,132 --> 00:05:41,365 that corporate housing is made available to you 127 00:05:41,401 --> 00:05:42,299 so that you won't have to do 128 00:05:42,335 --> 00:05:44,535 that hour and a half drive back and forth, 129 00:05:44,570 --> 00:05:46,382 and you two can work side by side together 130 00:05:46,406 --> 00:05:48,539 through to the first of the year. 131 00:05:48,574 --> 00:05:50,041 Good? 132 00:05:50,076 --> 00:05:51,776 - Yeah, it's great! - Great. 133 00:05:51,811 --> 00:05:54,445 Excellent. Ok. 134 00:05:54,480 --> 00:05:55,613 That's it. 135 00:05:55,648 --> 00:05:56,680 - Ok. - Ok. 136 00:06:02,021 --> 00:06:03,654 - So, hats? - Have 'em. 137 00:06:03,689 --> 00:06:04,388 Gloves? 138 00:06:04,424 --> 00:06:05,389 On the list. 139 00:06:05,425 --> 00:06:07,058 Scarves? Earmuffs? 140 00:06:07,093 --> 00:06:09,226 What are earmuffs? 141 00:06:10,797 --> 00:06:11,896 Well... 142 00:06:18,704 --> 00:06:20,137 Here you go. 143 00:06:20,673 --> 00:06:22,139 What do you think? 144 00:06:23,209 --> 00:06:24,508 Nice. 145 00:06:25,478 --> 00:06:28,279 So we'll do a shopping trip tomorrow, 146 00:06:28,314 --> 00:06:29,858 maybe you could tell us where to go? 147 00:06:29,882 --> 00:06:31,916 I could come with if you'd like. 148 00:06:31,951 --> 00:06:33,017 Sure. 149 00:06:33,052 --> 00:06:36,353 And there's a tree lot right near one of the shops. 150 00:06:36,389 --> 00:06:38,033 I've been waiting to pick out a big tree 151 00:06:38,057 --> 00:06:40,191 so you guys could help me decorate. 152 00:06:40,226 --> 00:06:42,193 And we should go tomorrow, honestly. 153 00:06:42,228 --> 00:06:44,161 It's one week 'til Christmas. 154 00:06:44,197 --> 00:06:45,162 That's great. 155 00:06:45,198 --> 00:06:47,932 And if Grandma still has her traditions in place, 156 00:06:47,967 --> 00:06:49,511 tree shopping tomorrow means... 157 00:06:49,535 --> 00:06:51,113 - Cookie baking tonight. - Yup. 158 00:06:51,137 --> 00:06:54,772 Whether we're in Hawaii or here, traditions are traditions. 159 00:06:54,807 --> 00:06:58,275 What about our ornaments and our special family Christmas stuff? 160 00:06:58,311 --> 00:07:00,211 They should be here today. 161 00:07:00,246 --> 00:07:01,657 We sent all our ornaments and all that stuff 162 00:07:01,681 --> 00:07:04,648 we bought over the years special delivery. 163 00:07:04,684 --> 00:07:07,118 I will check the shipper's website to make sure. 164 00:07:07,153 --> 00:07:08,786 Ok. 165 00:07:08,821 --> 00:07:10,199 No, no, the boys can help with that. 166 00:07:10,223 --> 00:07:11,467 Can you guys help Grandma clear, please? 167 00:07:11,491 --> 00:07:12,734 No, no, no, no. You're my guests. 168 00:07:12,758 --> 00:07:13,524 Sit still. 169 00:07:13,559 --> 00:07:14,492 Mom. 170 00:07:14,527 --> 00:07:16,327 We help clear. 171 00:07:16,362 --> 00:07:17,995 Alright. 172 00:07:18,030 --> 00:07:20,464 And whipped cream with Santa pancakes 173 00:07:20,500 --> 00:07:22,333 isn't breakfast every day, right? 174 00:07:22,368 --> 00:07:24,535 Right, right. 175 00:07:24,570 --> 00:07:26,170 Maybe every other day. 176 00:07:26,205 --> 00:07:28,339 I heard that. 177 00:07:29,609 --> 00:07:30,875 That'd be great, thanks. 178 00:07:30,910 --> 00:07:32,510 Well, that was something. 179 00:07:32,545 --> 00:07:33,611 Did you know? 180 00:07:33,646 --> 00:07:35,524 I didn't even know you were coming to the office. 181 00:07:35,548 --> 00:07:38,382 I was gonna surprise you, after I figured out what was going on. 182 00:07:38,417 --> 00:07:40,050 They didn't even tell you? 183 00:07:40,086 --> 00:07:41,730 My manager just told me that Willa wanted to see me 184 00:07:41,754 --> 00:07:43,721 at corporate and that it was good news. 185 00:07:43,756 --> 00:07:45,022 Well, it is good news. 186 00:07:45,057 --> 00:07:46,323 They're grooming you. 187 00:07:46,359 --> 00:07:47,758 Yeah, but for what? 188 00:07:47,793 --> 00:07:48,859 Have you heard anything? 189 00:07:48,895 --> 00:07:51,395 No, I haven't heard anything, but it's only good. 190 00:07:51,430 --> 00:07:54,331 I mean, you're gonna be ready for whatever pops up. 191 00:07:54,367 --> 00:07:56,167 Starting with marketing. 192 00:07:56,202 --> 00:07:57,301 And you. 193 00:07:57,336 --> 00:08:00,437 Working side by side until the beginning of the year. 194 00:08:00,473 --> 00:08:04,942 So, after dating for six months, 90 miles apart, 195 00:08:04,977 --> 00:08:07,344 it's corporate that brings us to the same zip code? 196 00:08:07,380 --> 00:08:08,624 Well, if it weren't for this company 197 00:08:08,648 --> 00:08:13,350 we never would have even met, so cheers to more time together. 198 00:08:13,386 --> 00:08:14,963 I have a lot to teach you. We gotta go. 199 00:08:14,987 --> 00:08:16,387 Let's go. 200 00:08:17,590 --> 00:08:19,223 Grandma said we can get a sled. 201 00:08:19,258 --> 00:08:21,725 And that there's a market that has games and food 202 00:08:21,761 --> 00:08:23,227 and lots of Christmas stuff. 203 00:08:23,262 --> 00:08:24,706 After all our Christmases in Hawaii 204 00:08:24,730 --> 00:08:27,464 it's fun to be here for once, right? 205 00:08:27,500 --> 00:08:30,401 Yeah. 206 00:08:30,436 --> 00:08:36,106 And brand new pyjamas every Christmas PJ, My. 207 00:08:36,142 --> 00:08:38,242 We're definitely living here? 208 00:08:38,277 --> 00:08:41,412 We're not going back to Hawaii? Ever? 209 00:08:42,515 --> 00:08:44,281 Ok guys, what's going on? 210 00:08:44,317 --> 00:08:47,818 I think he's wondering, since your new job went away, 211 00:08:47,853 --> 00:08:49,954 if we're really gonna be living here or not. 212 00:08:55,661 --> 00:09:02,900 I know that this is new and maybe a little scary, 213 00:09:02,935 --> 00:09:04,602 but I'll tell you what else I know 214 00:09:04,637 --> 00:09:07,504 is that if I got one job I can get another. 215 00:09:07,540 --> 00:09:09,251 And we didn't just come here for work. 216 00:09:09,275 --> 00:09:11,253 We came here to be closer to mom in San Francisco 217 00:09:11,277 --> 00:09:12,910 and Grandma here. 218 00:09:12,945 --> 00:09:17,348 And you know how I look at things like this, right? 219 00:09:17,383 --> 00:09:18,816 As an adventure? 220 00:09:18,851 --> 00:09:19,995 That's my boy. 221 00:09:21,454 --> 00:09:22,820 Look at that. 222 00:09:25,124 --> 00:09:27,591 Now, grab your toothbrushes and... 223 00:09:27,627 --> 00:09:28,459 Our toothbrushes. 224 00:09:28,494 --> 00:09:30,038 We left them with the mover's stuff, 225 00:09:30,062 --> 00:09:31,662 not our backpacks. 226 00:09:31,697 --> 00:09:32,930 Grandma will have extras. 227 00:09:32,965 --> 00:09:37,668 What about my new one that plays "Jingle Bells" and lights up? 228 00:09:37,703 --> 00:09:40,471 You guys finish up, I'll head to the store and get a replacement, 229 00:09:40,506 --> 00:09:42,606 and while I'm gone call mom, 230 00:09:42,642 --> 00:09:44,386 let her know we got here safely, ok? 231 00:09:44,410 --> 00:09:45,576 - Alright. - Bye. 232 00:09:47,179 --> 00:09:48,879 So it appears I need to go out 233 00:09:48,914 --> 00:09:51,849 and buy a couple of toothbrushes for the boys. 234 00:09:51,884 --> 00:09:54,218 I've got extra toothbrushes. 235 00:09:54,253 --> 00:09:57,721 Not toothbrushes that play "Jingle Bells" and light up. 236 00:09:58,758 --> 00:10:00,024 Can I borrow your car? 237 00:10:00,059 --> 00:10:02,760 You know, I've got a better idea. 238 00:10:05,765 --> 00:10:07,665 Follow me. 239 00:10:13,539 --> 00:10:14,972 You should have sold it by now. 240 00:10:15,007 --> 00:10:16,473 Come on! 241 00:10:16,509 --> 00:10:19,009 When's the last time anyone took it for a ride? 242 00:10:19,045 --> 00:10:22,413 Well, I take it for a spin to pick up groceries once in a while. 243 00:10:22,448 --> 00:10:23,547 Mom. 244 00:10:23,582 --> 00:10:24,848 You should see the faces I get 245 00:10:24,884 --> 00:10:27,584 when I pull up to my book club night. 246 00:10:29,355 --> 00:10:31,199 I remember when your father bought it. 247 00:10:31,223 --> 00:10:36,427 He swore "I'm gonna fix it up. We'll have it forever." 248 00:10:36,462 --> 00:10:38,595 He would have loved having you back home, 249 00:10:38,631 --> 00:10:41,665 spending time with the boys. 250 00:10:41,701 --> 00:10:43,567 - Yeah. - Yeah. 251 00:10:43,602 --> 00:10:46,570 So the least you can do is take it out 252 00:10:46,605 --> 00:10:49,239 to pick up some toothbrushes. 253 00:10:50,876 --> 00:10:53,344 I've got job leads and phone calls lined up, 254 00:10:53,379 --> 00:10:54,890 we're gonna have our own place before you know it. 255 00:10:54,914 --> 00:10:56,947 Honey, you can spend as much time as you need. 256 00:10:56,982 --> 00:10:58,882 You know that. 257 00:11:03,155 --> 00:11:06,557 But in the meantime, it's the boys' first Christmas here 258 00:11:06,592 --> 00:11:07,803 and I've been looking forward to it 259 00:11:07,827 --> 00:11:12,096 ever since you decided to sell the business and come home. 260 00:11:17,937 --> 00:11:20,070 Don't forget to hit the dash. 261 00:12:09,722 --> 00:12:11,955 So how often do you go to the store? 262 00:12:11,991 --> 00:12:13,590 As often as I can. 263 00:12:13,626 --> 00:12:15,526 Just randomly, to scare the managers? 264 00:12:15,561 --> 00:12:18,762 No, I trust my managers completely. 265 00:12:18,798 --> 00:12:20,330 So you like going there? 266 00:12:20,366 --> 00:12:22,966 I do. I love our stores. 267 00:12:23,002 --> 00:12:25,035 You know, I actually spent all of 268 00:12:25,070 --> 00:12:28,005 high school and college working at our Oak Street location, 269 00:12:28,040 --> 00:12:29,706 where Willa was my manager. 270 00:12:29,742 --> 00:12:31,787 It's rare, you know, for someone to spend their entire career 271 00:12:31,811 --> 00:12:33,210 working for one company anymore. 272 00:12:33,245 --> 00:12:34,278 Yeah. 273 00:12:34,313 --> 00:12:37,948 But I honestly can't imagine my life without it. 274 00:12:37,983 --> 00:12:42,519 I mean, sometimes I feel like this place is my entire life 275 00:12:42,555 --> 00:12:45,689 but, you know, I have no plans to go anywhere. 276 00:12:45,724 --> 00:12:47,891 Well, I can't imagine they would let you. 277 00:12:52,398 --> 00:12:54,131 This is so weird. 278 00:12:54,166 --> 00:12:56,300 Yeah, but like fun, right? 279 00:12:56,335 --> 00:12:57,401 Yeah, like fun weird. 280 00:12:59,238 --> 00:13:02,206 Do you wanna go out for dinner tomorrow night? 281 00:13:02,241 --> 00:13:03,974 Or Thursday, or Monday? 282 00:13:04,009 --> 00:13:05,142 Right, because we can? 283 00:13:05,177 --> 00:13:06,210 - Yeah. - Yeah. 284 00:13:06,245 --> 00:13:09,146 Suddenly we can decide when we can fit in a date. 285 00:13:09,181 --> 00:13:11,482 Do you wanna do lunch right now? 286 00:13:11,517 --> 00:13:14,084 I can go down and pick up this cranberry and apple salad. 287 00:13:14,119 --> 00:13:16,320 I know this place that does it just in December. 288 00:13:16,355 --> 00:13:19,723 It's like red and green and all holiday delicious. 289 00:13:19,758 --> 00:13:21,859 I can go grab it and bring it back. 290 00:13:21,894 --> 00:13:22,826 That sounds great. 291 00:13:22,862 --> 00:13:23,760 Ok. 292 00:13:23,796 --> 00:13:25,128 And you need to keep working. 293 00:14:10,409 --> 00:14:12,776 Margie, I found your charm. 294 00:14:12,811 --> 00:14:14,890 I even put on all the jewellery you gave me. 295 00:14:14,914 --> 00:14:16,914 You don't have to threaten me with it. 296 00:14:16,949 --> 00:14:19,650 No, the Christmas tree one you gave me, 297 00:14:19,685 --> 00:14:21,652 for all of our future Christmases. 298 00:14:21,687 --> 00:14:22,653 The one that matches the ornament? 299 00:14:22,688 --> 00:14:24,922 Yes. Why does every piece of jewellery I own 300 00:14:24,957 --> 00:14:27,424 fall off my body? 301 00:14:27,459 --> 00:14:29,092 I don't understand, either. 302 00:14:29,128 --> 00:14:31,261 I love that charm. 303 00:14:31,297 --> 00:14:32,796 I love you. 304 00:14:36,502 --> 00:14:39,102 I love you, Margie. 305 00:14:39,138 --> 00:14:43,740 Nobody has ever said that to me before. 306 00:14:51,550 --> 00:14:52,583 Pat? 307 00:14:55,821 --> 00:14:57,254 Pat Godfrey? 308 00:15:01,827 --> 00:15:03,827 Pat! Look behind you! 309 00:15:05,364 --> 00:15:06,897 Margie? 310 00:15:18,377 --> 00:15:19,610 This is so crazy! 311 00:15:19,645 --> 00:15:20,510 How crazy is this? 312 00:15:20,546 --> 00:15:21,478 I saw the convertible and I just knew... 313 00:15:21,513 --> 00:15:23,780 I was driving it for the first time in years. 314 00:15:23,816 --> 00:15:25,782 It's been so long! 315 00:15:25,818 --> 00:15:27,684 What're you even doing here? 316 00:15:27,720 --> 00:15:30,787 I was gonna call you when I got settled, but... 317 00:15:30,823 --> 00:15:32,289 I'm moving back. 318 00:15:32,324 --> 00:15:34,558 You're moving back to Boise? 319 00:15:34,593 --> 00:15:36,693 I'm staying with my mom for the time being. 320 00:15:36,729 --> 00:15:38,795 I had a job offer but it kinda fell through. 321 00:15:38,831 --> 00:15:43,000 So you're moving from Hawaii to Boise in December? 322 00:15:43,035 --> 00:15:44,067 It's a new chapter. 323 00:15:44,103 --> 00:15:47,170 I sold the business there and now it's time to... 324 00:15:47,206 --> 00:15:50,207 Wait, you ran a business? 325 00:15:50,242 --> 00:15:51,808 If you put it like that. 326 00:15:51,844 --> 00:15:53,488 Well, I wouldn't except for in high school... 327 00:15:53,512 --> 00:15:57,481 You pulled me through algebra one, algebra two, geometry... 328 00:15:57,516 --> 00:15:58,315 Trig and... 329 00:15:58,350 --> 00:15:59,416 Ok! 330 00:16:01,520 --> 00:16:03,186 I found my thing in Hawaii. 331 00:16:03,222 --> 00:16:06,757 Adventure tours, outdoor gear... 332 00:16:06,792 --> 00:16:09,993 I did pretty well and got bought out by Triptik. 333 00:16:10,029 --> 00:16:11,928 Pat, that's amazing. 334 00:16:11,964 --> 00:16:13,730 Hey, wait. 335 00:16:13,766 --> 00:16:15,198 I have something for you. 336 00:16:20,706 --> 00:16:22,506 I always wondered where this went. 337 00:16:22,541 --> 00:16:23,785 Yeah, it was under the car seat. 338 00:16:23,809 --> 00:16:27,678 When I stopped short it just... didn't you drop it during prom? 339 00:16:27,713 --> 00:16:29,513 Prom, yes. 340 00:16:29,548 --> 00:16:30,414 Afterward, do you remember? 341 00:16:30,449 --> 00:16:31,381 Yes. 342 00:16:31,417 --> 00:16:32,594 You were always shedding jewellery in my car, 343 00:16:32,618 --> 00:16:35,752 in my house, at any restaurant we went to, the movies... 344 00:16:35,788 --> 00:16:37,688 Full disclosure, I still do. 345 00:16:37,723 --> 00:16:38,689 I am so happy to hear that, 346 00:16:38,724 --> 00:16:41,758 because I had this vision of you in my head 347 00:16:41,794 --> 00:16:44,628 as this fancy, put together business woman... 348 00:16:44,663 --> 00:16:46,963 Well now my assistant tracks them for me. 349 00:16:46,999 --> 00:16:48,465 Excuse me, your assistant? 350 00:16:49,501 --> 00:16:51,735 Ok, so I was right. 351 00:16:51,770 --> 00:16:54,404 Fancy business woman. 352 00:16:54,440 --> 00:16:56,473 Ok, so what's your title? Go ahead, brag. 353 00:16:56,508 --> 00:16:59,443 Regional vice president of marketing and promotions 354 00:16:59,478 --> 00:17:00,644 at Connor & Co. 355 00:17:00,679 --> 00:17:04,648 And Connor & Co. was smart enough to keep you around, 356 00:17:04,683 --> 00:17:06,149 and promote you. 357 00:17:06,185 --> 00:17:07,150 Congrats. 358 00:17:07,186 --> 00:17:08,752 Thanks. 359 00:17:10,456 --> 00:17:12,389 So I was just here grabbing some lunch 360 00:17:12,424 --> 00:17:14,157 to bring back to the office. 361 00:17:14,193 --> 00:17:16,493 I was just gonna grab some toothbrushes 362 00:17:16,528 --> 00:17:17,794 from the drug store. 363 00:17:17,830 --> 00:17:18,962 Toothbrushes? 364 00:17:18,997 --> 00:17:20,964 How many teeth do you have? 365 00:17:20,999 --> 00:17:23,934 I have two sons and their toothbrushes ended up 366 00:17:23,969 --> 00:17:26,403 in the shipping pod in the move. 367 00:17:26,438 --> 00:17:30,240 John and PJ, we're here together. 368 00:17:30,275 --> 00:17:33,343 You're a dad. 369 00:17:33,378 --> 00:17:34,778 So the four of you... 370 00:17:34,813 --> 00:17:37,814 Three of us. Divorced three years ago. 371 00:17:38,884 --> 00:17:40,061 She lives in San Francisco and travels for work 372 00:17:40,085 --> 00:17:44,020 so I'm the primary parent and it is amazingly amicable. 373 00:17:44,056 --> 00:17:46,456 - That's good. - Yeah. 374 00:17:46,492 --> 00:17:49,126 Well, it was really great seeing you. 375 00:17:49,161 --> 00:17:51,495 Congratulations on... on everything. 376 00:17:51,530 --> 00:17:53,363 Hey, you wanna grab coffee sometime? 377 00:17:53,398 --> 00:17:55,165 Sure. 378 00:17:55,200 --> 00:17:56,377 Yeah, just maybe after the New Year 379 00:17:56,401 --> 00:17:57,934 when everything settles down. 380 00:17:57,970 --> 00:17:59,202 Yeah, of course, of course. 381 00:17:59,238 --> 00:18:02,339 Here. Give me your number. 382 00:18:02,374 --> 00:18:03,406 There you go. 383 00:18:04,243 --> 00:18:05,275 Yeah. 384 00:18:13,585 --> 00:18:14,885 I will text you mine. 385 00:18:14,920 --> 00:18:16,219 Sure. 386 00:18:16,255 --> 00:18:18,622 And speaking of which, here. 387 00:18:18,657 --> 00:18:20,624 No, no, no. That is for you. 388 00:18:20,659 --> 00:18:24,461 It's waited 17 years for you. 389 00:18:24,496 --> 00:18:25,896 Thank you. 390 00:18:25,931 --> 00:18:28,365 Ok, well I'll I'll see you later. 391 00:18:28,400 --> 00:18:29,666 Bye. 392 00:18:42,480 --> 00:18:45,147 So, Margie Southworth, huh? 393 00:18:45,183 --> 00:18:45,948 Unbelievable, right? 394 00:18:45,984 --> 00:18:49,051 Yeah, it's amazing. How is she? 395 00:18:49,087 --> 00:18:51,988 She's a VP over at Connor & Co. now. 396 00:18:52,023 --> 00:18:53,089 Good for her. 397 00:18:53,124 --> 00:18:57,727 I always thought she had a good head on her shoulders. 398 00:18:57,762 --> 00:18:58,661 What? 399 00:18:58,696 --> 00:18:59,795 It's just that, 400 00:18:59,831 --> 00:19:03,132 of all the people on my first day back on an errand 401 00:19:03,167 --> 00:19:04,812 that I wasn't even supposed to go on... 402 00:19:04,836 --> 00:19:06,802 You know what I call that, huh? 403 00:19:11,042 --> 00:19:13,576 You know, I gotta get started on those phone calls. 404 00:19:13,611 --> 00:19:15,189 People are gonna head out of town for the holidays. 405 00:19:15,213 --> 00:19:17,980 And I've got cookie baking prep to do. 406 00:19:18,016 --> 00:19:19,259 You're gonna run out of sugar. 407 00:19:19,283 --> 00:19:21,684 Over Christmas? Never! 408 00:19:37,235 --> 00:19:39,769 I got a job offer, Margie. 409 00:19:39,804 --> 00:19:41,404 In Hawaii. 410 00:19:41,439 --> 00:19:43,072 That's amazing. 411 00:19:43,107 --> 00:19:44,874 For the whole summer? 412 00:19:44,909 --> 00:19:46,442 No, it's a real job. 413 00:19:46,477 --> 00:19:49,445 Wait, what about college? 414 00:19:49,480 --> 00:19:51,447 Well, I'd skip college and get started. 415 00:19:51,482 --> 00:19:54,917 A job in Hawaii is just something you can do 416 00:19:54,952 --> 00:19:56,397 until the real thing comes along. 417 00:19:56,421 --> 00:19:57,421 College is... 418 00:19:57,455 --> 00:20:01,424 Is perfect for you. But I need to be outside. 419 00:20:01,459 --> 00:20:05,027 That's where my future is. Come with me. 420 00:20:05,063 --> 00:20:07,229 Find out. 421 00:20:08,433 --> 00:20:09,098 Margie? 422 00:20:09,133 --> 00:20:10,966 Buy one get one numbers? 423 00:20:11,002 --> 00:20:12,968 Yeah. 424 00:20:13,004 --> 00:20:15,104 It's right in here. 425 00:20:18,242 --> 00:20:20,976 I'm actually gonna go to the Oak Street store for a bit. 426 00:20:21,012 --> 00:20:23,813 Checking the windows again or checking in with Carmen? 427 00:20:23,848 --> 00:20:26,048 Maybe a little bit of both. 428 00:20:30,521 --> 00:20:31,487 They moved Scott here? 429 00:20:31,522 --> 00:20:33,255 Yeah, temporarily. 430 00:20:33,291 --> 00:20:35,224 Or at least that's what it sounds like. 431 00:20:35,259 --> 00:20:36,392 And I'm training him. 432 00:20:36,427 --> 00:20:38,461 Face to face. 433 00:20:38,496 --> 00:20:41,163 No more round trip dinners, long drives. 434 00:20:41,199 --> 00:20:42,309 How do you think it's gonna go? 435 00:20:42,333 --> 00:20:43,933 Great. Why wouldn't it? 436 00:20:43,968 --> 00:20:46,836 Well, your whole thing's been long distance and slow, 437 00:20:46,871 --> 00:20:47,803 now it's every day in the office. 438 00:20:47,839 --> 00:20:49,905 That's a lot of expectation and pressure. 439 00:20:49,941 --> 00:20:52,019 We don't do that whole pressure thing, alright? 440 00:20:52,043 --> 00:20:54,844 It's very easy between us. Grown up. 441 00:20:54,879 --> 00:20:57,480 Grown up meaning you spend six months seeing each other 442 00:20:57,515 --> 00:20:59,281 once or twice a week having dinner, 443 00:20:59,317 --> 00:21:01,183 watching TV and talking about work? 444 00:21:01,219 --> 00:21:02,451 That is not... 445 00:21:02,487 --> 00:21:05,287 You've never really felt like he was the one who was meant to be. 446 00:21:05,323 --> 00:21:06,255 He doesn't give you that 447 00:21:06,290 --> 00:21:08,691 "I'll die if I never see him again" feeling. 448 00:21:08,726 --> 00:21:10,960 Carmen, that only happens in the movies. 449 00:21:10,995 --> 00:21:12,094 That's not true. 450 00:21:12,130 --> 00:21:13,796 Tell me you've never had that. 451 00:21:15,533 --> 00:21:17,466 What? 452 00:21:17,502 --> 00:21:19,668 Pat Godfrey moved back to town. 453 00:21:19,704 --> 00:21:20,870 Pat? 454 00:21:20,905 --> 00:21:22,004 From high school? 455 00:21:22,039 --> 00:21:24,340 Yeah, I ran into him in my car. 456 00:21:24,375 --> 00:21:25,407 You ran into his car? 457 00:21:25,443 --> 00:21:28,177 No, no, I mean, we were going to the same place 458 00:21:28,212 --> 00:21:29,145 at the same time and... 459 00:21:29,180 --> 00:21:30,824 You didn't come here to tell me about Scott, 460 00:21:30,848 --> 00:21:32,548 you came to talk about Pat. 461 00:21:32,583 --> 00:21:34,183 No, I didn't. 462 00:21:34,218 --> 00:21:35,551 He's got two kids. 463 00:21:35,586 --> 00:21:37,052 He's married? Too bad. 464 00:21:37,088 --> 00:21:38,521 Well, divorced. 465 00:21:40,491 --> 00:21:41,491 No, ok? 466 00:21:41,526 --> 00:21:45,561 It's been like two decades, we were teenagers, 467 00:21:45,596 --> 00:21:49,331 and listen, if we were meant to be we would have been. 468 00:21:49,367 --> 00:21:51,000 Anyway, you're biased, ok? 469 00:21:51,035 --> 00:21:53,369 Because you always thought we were gonna get married. 470 00:21:53,404 --> 00:21:55,304 I gotta go. 471 00:21:55,339 --> 00:21:57,373 Hey, stay away from my windows. 472 00:22:02,246 --> 00:22:04,480 And you thought you were gonna get married, too, 473 00:22:04,515 --> 00:22:06,448 Margie Southworth. 474 00:22:07,418 --> 00:22:08,418 Hi. 475 00:22:10,788 --> 00:22:12,087 Alright, here's another one. 476 00:22:12,123 --> 00:22:14,590 Where do snowmen keep their money? 477 00:22:14,625 --> 00:22:15,724 In a snow bank. 478 00:22:15,760 --> 00:22:17,593 That's my boy. 479 00:22:17,628 --> 00:22:19,728 Alright, perfect. 480 00:22:19,764 --> 00:22:21,096 Here they come. 481 00:22:21,132 --> 00:22:24,667 Ok. 482 00:22:24,702 --> 00:22:26,068 They're hot. Don't touch. 483 00:22:26,103 --> 00:22:27,381 How many do we get to eat tonight? 484 00:22:27,405 --> 00:22:29,238 None. These are for tree trimming. 485 00:22:29,273 --> 00:22:30,606 The tree won't mind. 486 00:22:32,877 --> 00:22:34,510 How'd the phone calls go? 487 00:22:34,545 --> 00:22:41,717 I made one, two, three phone calls today. 488 00:22:41,752 --> 00:22:43,397 Alright, you guys ready to get cleaned up? 489 00:22:43,421 --> 00:22:45,254 But dad... 490 00:22:45,289 --> 00:22:47,356 And then Sonny the Snowman. 491 00:22:47,391 --> 00:22:50,459 Yeah! 492 00:22:50,494 --> 00:22:51,827 Let's go, come on! 493 00:22:57,902 --> 00:23:00,469 "The moon shone bright on the last snowfall, 494 00:23:00,504 --> 00:23:03,706 "Sonny the Snowman spun around, having a ball. 495 00:23:03,741 --> 00:23:07,042 "The boys joined in amidst the flurry. 496 00:23:07,078 --> 00:23:10,813 "I can do this all night, don't you worry." 497 00:23:10,848 --> 00:23:12,982 That's some great reading, buddy. 498 00:23:13,017 --> 00:23:16,986 And we can make our very own Sonny the Snowman this week. 499 00:23:17,021 --> 00:23:19,622 You know how to make snowmen? 500 00:23:19,657 --> 00:23:22,758 I lived here for 18 years before I left for Hawaii. 501 00:23:22,793 --> 00:23:25,127 I'm a snowman making expert. 502 00:23:25,162 --> 00:23:27,307 Do you think our Christmas stuff will come tomorrow? 503 00:23:27,331 --> 00:23:29,309 The shipping company swore that we would have 504 00:23:29,333 --> 00:23:32,067 our special things in time. 505 00:23:32,103 --> 00:23:33,168 Love you guys. 506 00:23:33,204 --> 00:23:34,470 Love you, too. 507 00:23:34,505 --> 00:23:36,038 Goodnight. Sleep tight. 508 00:23:38,009 --> 00:23:39,775 The boys go down ok? 509 00:23:39,810 --> 00:23:44,246 PJ seems a little out of sorts. 510 00:23:44,282 --> 00:23:47,182 I just want everything to be the way it usually is for them. 511 00:23:47,218 --> 00:23:48,795 Hey, I was gonna go out for a bit, 512 00:23:48,819 --> 00:23:50,019 do you mind watching the boys? 513 00:23:50,054 --> 00:23:51,420 No, of course not. 514 00:23:51,455 --> 00:23:52,955 Take all the time you need. 515 00:23:52,990 --> 00:23:54,390 Ok. 516 00:24:03,234 --> 00:24:04,934 Thank you. 517 00:24:07,071 --> 00:24:09,438 Wha! 518 00:24:09,473 --> 00:24:10,773 Come on. 519 00:24:10,808 --> 00:24:12,448 I was just buying Christmas lights. 520 00:24:12,476 --> 00:24:13,876 Yeah, and I was... 521 00:24:13,911 --> 00:24:16,211 Oddly at the same place at the same time. 522 00:24:16,247 --> 00:24:18,213 Yeah. 523 00:24:18,249 --> 00:24:19,815 Are you looking for gifts? 524 00:24:19,850 --> 00:24:23,152 No, I was just looking... 525 00:24:23,187 --> 00:24:25,955 for a little bit of that Christmas I had as a kid. 526 00:24:27,258 --> 00:24:30,626 Hawaii's fantastic but there's just something special about... 527 00:24:30,661 --> 00:24:32,861 Snow? 528 00:24:32,897 --> 00:24:34,330 The place you grew up. 529 00:24:34,365 --> 00:24:35,831 Yeah. 530 00:24:35,866 --> 00:24:37,366 And you're obviously... 531 00:24:37,401 --> 00:24:39,535 Yeah, I promised myself I'd finally get 532 00:24:39,570 --> 00:24:42,871 my lights up a week before Christmas. 533 00:24:42,907 --> 00:24:44,073 Ambitious job. 534 00:24:44,108 --> 00:24:45,341 This is only half of it. 535 00:24:45,376 --> 00:24:46,475 The rest are at my house. 536 00:24:46,510 --> 00:24:49,712 And you're planning on hanging them all by yourself? 537 00:24:49,747 --> 00:24:53,983 Well, if you had an extra pair of hands I wouldn't say no. 538 00:24:57,788 --> 00:24:58,520 Wait. 539 00:24:58,556 --> 00:25:00,222 You rappelled down a waterfall 540 00:25:00,257 --> 00:25:02,024 with young children. 541 00:25:02,059 --> 00:25:04,159 Well, it was their idea. 542 00:25:04,195 --> 00:25:05,906 Wait 'til I tell you where we zip lined. 543 00:25:05,930 --> 00:25:08,097 Please don't say over a live volcano. 544 00:25:08,132 --> 00:25:11,200 It wasn't active... at the time. 545 00:25:12,036 --> 00:25:13,213 And you loved every minute of it. 546 00:25:13,237 --> 00:25:16,438 So much so that you built an entire business out of it. 547 00:25:16,474 --> 00:25:21,744 It's just being outside all the time and guiding people through 548 00:25:21,779 --> 00:25:25,247 amazing terrain for the first time or the 50th time 549 00:25:25,282 --> 00:25:30,019 and every day just being different. 550 00:25:30,054 --> 00:25:31,920 Aren't you gonna miss it? 551 00:25:31,956 --> 00:25:33,255 Yeah, I will. 552 00:25:33,290 --> 00:25:38,961 But everything changed in the past few years. 553 00:25:38,996 --> 00:25:45,067 Splitting with my ex, Casey, selling the business, my dad... 554 00:25:45,102 --> 00:25:47,036 I was so sorry to hear about him. 555 00:25:47,071 --> 00:25:51,573 He was such an incredible guy. 556 00:25:51,609 --> 00:25:54,743 I just thought, with mom being all alone 557 00:25:54,779 --> 00:25:56,545 and Casey being in San Francisco, 558 00:25:56,580 --> 00:26:00,082 that it was just time to... 559 00:26:00,117 --> 00:26:01,917 Start a new adventure? 560 00:26:01,952 --> 00:26:02,785 Yeah. 561 00:26:02,820 --> 00:26:04,253 Yeah. 562 00:26:04,288 --> 00:26:06,722 Your boys are so lucky. 563 00:26:06,757 --> 00:26:09,858 Actually, I'm the lucky one. 564 00:26:13,030 --> 00:26:16,665 Well, daredevil, think you can put in the final bulb? 565 00:26:16,700 --> 00:26:17,900 Spot me? 566 00:26:17,935 --> 00:26:21,770 Ok, but you know if you fall we're both going down, right? 567 00:26:21,806 --> 00:26:22,638 It's ok. 568 00:26:22,673 --> 00:26:23,605 Ok. 569 00:26:23,641 --> 00:26:24,641 You are my soft landing. 570 00:26:27,478 --> 00:26:28,444 Ok. 571 00:26:28,479 --> 00:26:30,913 Alright, well just don't electrocute yourself. 572 00:26:30,948 --> 00:26:33,315 The night is full of danger. 573 00:26:34,885 --> 00:26:36,785 There we go. 574 00:26:43,394 --> 00:26:44,394 Beautiful. 575 00:26:46,464 --> 00:26:48,163 Hot chocolate? 576 00:26:48,199 --> 00:26:49,031 Yeah. 577 00:26:49,066 --> 00:26:50,599 Ok. 578 00:27:02,546 --> 00:27:04,591 My candy cane ornament? How did you end up with it? 579 00:27:04,615 --> 00:27:06,849 I have no idea. 580 00:27:06,884 --> 00:27:09,318 I still have the charm, too. 581 00:27:09,353 --> 00:27:11,854 And you haven't lost it? Or the bracelet? 582 00:27:11,889 --> 00:27:12,821 Are you kidding? 583 00:27:12,857 --> 00:27:15,390 I would never let that thing out of my sight. 584 00:27:15,426 --> 00:27:17,104 I can't remember, what were the odds of us coming up 585 00:27:17,128 --> 00:27:19,106 with the same gift for each other six years running? 586 00:27:19,130 --> 00:27:21,263 Well, I am terrible at math, so... 587 00:27:23,467 --> 00:27:25,078 What do you do for the holidays? Your folks? 588 00:27:25,102 --> 00:27:27,102 They... they retired to Arizona. 589 00:27:27,138 --> 00:27:28,882 They were never big holiday people, anyway. 590 00:27:28,906 --> 00:27:30,517 Right, right. And they're doing ok? 591 00:27:30,541 --> 00:27:32,841 They are. They're not really big phone people, either, 592 00:27:32,877 --> 00:27:35,777 so I usually go out there a couple times a year. 593 00:27:35,813 --> 00:27:36,857 But you know my boss, Willa? 594 00:27:36,881 --> 00:27:38,180 Yeah. 595 00:27:38,215 --> 00:27:39,575 I spend it with her and her family. 596 00:27:40,784 --> 00:27:44,720 And you never married? Divorced? 597 00:27:44,755 --> 00:27:46,266 Ran away and joined the circus? 598 00:27:46,290 --> 00:27:47,356 No. No. 599 00:27:47,391 --> 00:27:49,224 None of the above. 600 00:27:49,260 --> 00:27:53,462 Although I-I am seeing somebody right now. 601 00:27:53,497 --> 00:27:54,963 He works for Connor & Co. 602 00:27:54,999 --> 00:27:56,298 That's great. 603 00:27:56,333 --> 00:27:57,933 How long? 604 00:27:57,968 --> 00:27:59,134 Six months. 605 00:28:00,738 --> 00:28:02,704 Well, I'm really happy for you. 606 00:28:02,740 --> 00:28:04,050 It seems like you've got a good life. 607 00:28:04,074 --> 00:28:05,207 Well deserved. 608 00:28:05,242 --> 00:28:07,543 Thank you. 609 00:28:07,578 --> 00:28:10,112 Well, I shouldn't have left the boys for this long 610 00:28:10,147 --> 00:28:11,380 on the first night. 611 00:28:11,415 --> 00:28:15,317 Yeah, and I have numbers to run, but I'm really glad we did this. 612 00:28:15,352 --> 00:28:17,219 Yeah, me too. 613 00:28:18,923 --> 00:28:20,722 Well, good luck with your move 614 00:28:20,758 --> 00:28:23,926 and your boys and your next adventure. 615 00:28:23,961 --> 00:28:25,327 Yeah, you too. 616 00:28:25,362 --> 00:28:27,963 I mean, with the stuff you're doing. 617 00:28:27,998 --> 00:28:29,565 Yeah. 618 00:28:57,994 --> 00:28:59,127 Good morning. 619 00:28:59,162 --> 00:29:00,095 Morning. 620 00:29:00,130 --> 00:29:01,262 Want some coffee? 621 00:29:01,298 --> 00:29:02,764 Biggest cup you've got. 622 00:29:04,234 --> 00:29:05,934 How long have they been up? 623 00:29:05,969 --> 00:29:07,969 Long enough to need a job. 624 00:29:08,004 --> 00:29:09,804 Rough on ya, huh? 625 00:29:09,840 --> 00:29:11,439 No, it's fine. 626 00:29:11,475 --> 00:29:14,776 I remember having one boisterous boy around the house. 627 00:29:14,811 --> 00:29:16,377 You could have woken me up. 628 00:29:16,413 --> 00:29:18,847 No, I enjoy it, honestly. 629 00:29:18,882 --> 00:29:20,793 And besides, by the time the pancakes are made 630 00:29:20,817 --> 00:29:23,985 all the ornaments I kept here will be sorted for trimming. 631 00:29:24,020 --> 00:29:25,386 It's a win-win. 632 00:29:25,422 --> 00:29:26,833 You are spoiling us, you know? 633 00:29:26,857 --> 00:29:27,922 No, you're spoiling me. 634 00:29:27,958 --> 00:29:32,293 I like having a little noise around the house again. 635 00:29:32,329 --> 00:29:35,864 So, I was asleep when you got back last night. 636 00:29:35,899 --> 00:29:37,132 How was your drive? 637 00:29:40,170 --> 00:29:42,470 I wound up at Margie's. 638 00:29:42,506 --> 00:29:44,083 You hung out with Pat last night? 639 00:29:44,107 --> 00:29:45,573 How was it? 640 00:29:45,609 --> 00:29:46,908 It was... 641 00:29:46,943 --> 00:29:48,243 Great. 642 00:29:48,278 --> 00:29:49,177 Really? 643 00:29:49,212 --> 00:29:50,745 Yeah, we had a nice time. 644 00:29:50,781 --> 00:29:51,880 Nice? 645 00:29:51,915 --> 00:29:52,881 She's got a terrific house. 646 00:29:52,916 --> 00:29:55,183 A lot of her decorations look just like yours. 647 00:29:55,218 --> 00:29:57,852 We hung lights, we got caught up... 648 00:29:57,888 --> 00:30:00,755 And then we... hugged. 649 00:30:00,791 --> 00:30:02,423 You hugged? 650 00:30:02,459 --> 00:30:03,925 Goodbye. 651 00:30:03,960 --> 00:30:08,062 It was good to see her, but my priority is the boys. 652 00:30:08,098 --> 00:30:11,232 And now I go back to my holiday crazy and... 653 00:30:11,268 --> 00:30:12,767 I go back to the job hunt... 654 00:30:12,803 --> 00:30:14,002 Life goes back to normal. 655 00:30:14,037 --> 00:30:15,970 Life goes back to normal. 656 00:30:21,244 --> 00:30:23,678 Hey, boys? Your mom's calling. 657 00:30:23,713 --> 00:30:24,913 - Yeah. - Hey Cas. 658 00:30:24,948 --> 00:30:26,381 Alright, it's mom! 659 00:30:26,416 --> 00:30:27,282 Guys? 660 00:30:27,317 --> 00:30:28,550 Here you go. 661 00:30:28,585 --> 00:30:29,450 Johnny boy. 662 00:30:29,486 --> 00:30:30,919 Hi mom! 663 00:30:30,954 --> 00:30:32,854 Mom, look at my earmuffs! 664 00:30:32,889 --> 00:30:34,856 I love them! 665 00:30:34,891 --> 00:30:37,892 We baked Christmas cookies with Grandma yesterday! 666 00:30:37,928 --> 00:30:40,461 And our Christmas stuff is supposed to come! 667 00:30:40,497 --> 00:30:41,729 Oh, my goodness. 668 00:30:41,765 --> 00:30:43,309 We've been having a great time. 669 00:30:43,333 --> 00:30:44,933 It's so much fun. 670 00:30:46,469 --> 00:30:48,303 Their boxes? 671 00:30:48,338 --> 00:30:51,105 No deliveries yet but it's early. 672 00:30:51,141 --> 00:30:55,376 Do you remember Michelle Shepperd in Seattle? 673 00:30:55,412 --> 00:30:58,947 Her son Patrick is in town for the holidays. 674 00:30:58,982 --> 00:31:01,482 You used to play with him when you were kids. 675 00:31:01,518 --> 00:31:02,650 Patrick Shepperd. 676 00:31:02,686 --> 00:31:03,718 Yeah. 677 00:31:03,753 --> 00:31:06,387 Well, he now works for the Seattle parks district 678 00:31:06,423 --> 00:31:09,490 so I thought it might be a good person for you to speak to. 679 00:31:09,526 --> 00:31:11,003 Shoot me his number, I'll give him a call. 680 00:31:11,027 --> 00:31:12,360 Great. 681 00:31:14,264 --> 00:31:15,264 Hey. 682 00:31:15,298 --> 00:31:16,731 How long have you been in? 683 00:31:16,766 --> 00:31:18,433 What's today? 684 00:31:18,468 --> 00:31:22,103 Kelly, it's almost the holidays. You can afford to relax. 685 00:31:22,138 --> 00:31:25,073 I'll relax after Valentine's Day. 686 00:31:25,108 --> 00:31:28,309 Twenty-five Christmas party games for the office party. 687 00:31:28,345 --> 00:31:30,078 I like the gift wrap relay race 688 00:31:30,113 --> 00:31:31,145 and Christmas charades. 689 00:31:31,181 --> 00:31:32,614 Perfect. 690 00:31:32,649 --> 00:31:34,983 Wait, what's this? 691 00:31:35,018 --> 00:31:37,285 Jane from Boise Home Outletters called you? 692 00:31:37,320 --> 00:31:38,786 That's... nothing. 693 00:31:38,822 --> 00:31:41,189 She's my position over there. 694 00:31:41,224 --> 00:31:42,390 Is she trying to poach you? 695 00:31:42,425 --> 00:31:44,859 I already called her back to tell her I'm not interested. 696 00:31:44,895 --> 00:31:48,696 Ok, because if someone makes you an offer please tell me. 697 00:31:48,732 --> 00:31:51,499 You know how much I value you. 698 00:31:51,534 --> 00:31:53,501 Thanks, Margie. 699 00:31:53,536 --> 00:31:54,736 Hey. 700 00:31:54,771 --> 00:31:57,149 I heard a rumour about what they might be grooming Scott for. 701 00:31:57,173 --> 00:31:59,307 Todd Cray might be taking another job. 702 00:31:59,342 --> 00:32:02,377 Wait, Todd Cray from the Midwest office? 703 00:32:02,412 --> 00:32:04,679 He has your same job over there. 704 00:32:04,714 --> 00:32:09,350 You think they're training Scott for Todd's spot? 705 00:32:09,386 --> 00:32:13,154 That office is in Indianapolis. 706 00:32:13,189 --> 00:32:15,556 He went to grab coffee. 707 00:32:15,592 --> 00:32:17,659 Ok. Thanks, Kel. 708 00:32:20,830 --> 00:32:22,163 Thanks. 709 00:32:24,768 --> 00:32:26,000 Thanks. 710 00:32:26,036 --> 00:32:27,235 Well, that was unexpected. 711 00:32:27,270 --> 00:32:28,736 Yeah. 712 00:32:28,772 --> 00:32:30,905 Would you leave Idaho? 713 00:32:30,941 --> 00:32:32,807 I don't know. 714 00:32:32,842 --> 00:32:34,520 I mean, it's an incredible opportunity, 715 00:32:34,544 --> 00:32:38,680 and my family is scattered all over the country, anyways. 716 00:32:38,715 --> 00:32:44,886 The only real tie I have here is you. 717 00:32:44,921 --> 00:32:48,690 So what would happen between us if I got the job? 718 00:32:48,725 --> 00:32:49,725 Well... 719 00:32:49,759 --> 00:32:53,761 We've been apart more than we've been together. 720 00:32:53,797 --> 00:32:55,374 Does that mean we're good at long distance 721 00:32:55,398 --> 00:32:57,699 or that it's just easier? 722 00:32:57,734 --> 00:32:59,200 I don't know. 723 00:32:59,235 --> 00:33:01,736 We've never really asked that question, you know? 724 00:33:01,771 --> 00:33:04,505 What if I'm asking it now? 725 00:33:05,709 --> 00:33:07,342 Hang on. 726 00:33:08,745 --> 00:33:11,846 New Year, New You meeting in ten minutes. 727 00:33:11,881 --> 00:33:12,847 Right. 728 00:33:12,882 --> 00:33:15,750 Look, all I know is that I actually really love 729 00:33:15,785 --> 00:33:17,785 spending this time together, 730 00:33:17,821 --> 00:33:20,221 which is the only way for us to find out, right? 731 00:33:20,256 --> 00:33:21,322 Right. 732 00:33:21,358 --> 00:33:24,192 Do you wanna maybe have dinner at my house tonight? 733 00:33:24,227 --> 00:33:25,727 I'll cook? 734 00:33:25,762 --> 00:33:27,061 Yeah. 735 00:33:27,097 --> 00:33:28,863 - Ok. - Ok. 736 00:33:32,569 --> 00:33:34,402 Ok. Ok. 737 00:33:34,437 --> 00:33:37,739 Well, if you hear of anything or anything opens up... 738 00:33:37,774 --> 00:33:40,475 Thanks. Merry Christmas. 739 00:33:40,510 --> 00:33:41,642 Everything ok? 740 00:33:41,678 --> 00:33:43,244 Yeah. Yeah. 741 00:33:47,684 --> 00:33:49,784 Alright, guys. Your old man is a pro at this. 742 00:33:49,819 --> 00:33:51,652 Watch and learn. 743 00:33:51,688 --> 00:33:53,287 Please, take a couple of these. 744 00:33:53,323 --> 00:33:54,455 Ok. 745 00:33:54,491 --> 00:33:57,291 Now, it's really like you're tossing a little Frisbee. 746 00:33:57,327 --> 00:33:58,971 That's it. You just need to get a little closer. 747 00:33:58,995 --> 00:33:59,995 Alright. 748 00:34:04,768 --> 00:34:09,137 Alright, hot cider, my treat. And then we pick a tree. 749 00:34:09,172 --> 00:34:11,139 Come on, guys. 750 00:34:16,212 --> 00:34:18,246 Pick a good one! 751 00:34:23,053 --> 00:34:25,086 ...not as many branches. 752 00:34:25,822 --> 00:34:27,755 Ok. Ok, I think we found it. 753 00:34:30,560 --> 00:34:32,293 It's not tiny. It's pretty tall. 754 00:34:32,328 --> 00:34:35,163 Morning calls didn't pan out, huh? 755 00:34:35,198 --> 00:34:37,131 Boise Adventures was interested 756 00:34:37,167 --> 00:34:40,635 until they found out about my winter weather experience. 757 00:34:40,670 --> 00:34:43,604 What? You skied when you were a kid. 758 00:34:43,640 --> 00:34:46,674 A teenage hobby is not work experience. 759 00:34:47,677 --> 00:34:48,910 Talked to Donnie at World Wide 760 00:34:48,945 --> 00:34:52,613 but he won't need anybody with my skill set until the summer. 761 00:34:52,649 --> 00:34:54,515 You remember Ned from the Boy Scouts? 762 00:34:54,551 --> 00:34:57,785 Oh yeah, he runs the um... 763 00:34:57,821 --> 00:35:00,354 the high school tours outdoors, doesn't he? 764 00:35:00,390 --> 00:35:02,657 He's all filled up. 765 00:35:02,692 --> 00:35:04,959 I'm running out of contacts fast. 766 00:35:04,994 --> 00:35:08,162 Something's gonna turn up, I just know it. 767 00:35:10,200 --> 00:35:11,799 Decca Print Shop's hiring. 768 00:35:11,835 --> 00:35:13,835 Where your dad worked? 769 00:35:14,504 --> 00:35:16,838 I could reach out to one of his co-workers, 770 00:35:16,873 --> 00:35:18,840 maybe get an interview. 771 00:35:18,875 --> 00:35:21,209 Is that really what you wanna do? 772 00:35:21,244 --> 00:35:23,544 Maybe if I land something now the boys will know 773 00:35:23,580 --> 00:35:24,979 that it's all gonna be ok. 774 00:35:25,014 --> 00:35:27,582 Maybe it doesn't have to be a perfect job, 775 00:35:27,617 --> 00:35:30,418 just a job. 776 00:35:30,453 --> 00:35:32,186 Look at this. 777 00:35:34,390 --> 00:35:35,723 Dad? 778 00:35:37,760 --> 00:35:39,393 I think we found it. 779 00:35:41,364 --> 00:35:44,332 Hey guys. Hey boys, let's go. 780 00:35:44,367 --> 00:35:46,033 - Excuse me. - Whoa, whoa, whoa. 781 00:35:46,069 --> 00:35:47,069 I'm sorry. 782 00:35:48,705 --> 00:35:49,904 Hey. 783 00:35:49,939 --> 00:35:54,242 Margie! Oh, my goodness, look at you! 784 00:35:54,277 --> 00:35:55,955 You're still as beautiful as ever. 785 00:35:55,979 --> 00:35:57,845 And very successful, I hear. 786 00:35:57,881 --> 00:35:59,914 Isn't this crazy? 787 00:35:59,949 --> 00:36:04,385 I just came to get some vegetables and I ran... 788 00:36:04,420 --> 00:36:09,190 Now you must be John and PJ. 789 00:36:09,225 --> 00:36:10,703 You know, your dad and I have known each other 790 00:36:10,727 --> 00:36:12,293 since we were about... 791 00:36:12,328 --> 00:36:14,629 One year older than John is now. 792 00:36:14,664 --> 00:36:16,197 Is that right? 793 00:36:17,600 --> 00:36:19,800 Well, let me tell you, you are a lot handsomer 794 00:36:19,836 --> 00:36:21,269 than your dad was back then. 795 00:36:21,304 --> 00:36:22,314 Hey! 796 00:36:22,338 --> 00:36:24,105 And a lot nicer, too, I bet. 797 00:36:24,140 --> 00:36:25,439 Now, wait a minute. 798 00:36:25,475 --> 00:36:27,608 No, Lois, you raised an incredible son, 799 00:36:27,644 --> 00:36:29,977 but the day that I met Pat 800 00:36:30,013 --> 00:36:32,380 he nearly ploughed into me at the school dance. 801 00:36:32,415 --> 00:36:35,716 That's because you and Carmen slid to the left 802 00:36:35,752 --> 00:36:36,884 when you were supposed to... 803 00:36:36,920 --> 00:36:38,219 Slide to the right. 804 00:36:38,254 --> 00:36:40,154 Here we go. 805 00:36:40,190 --> 00:36:42,156 Right foot, stomp, stomp. 806 00:36:42,192 --> 00:36:44,392 Take it back now. 807 00:36:45,762 --> 00:36:46,794 You finally did it right. 808 00:36:46,829 --> 00:36:48,095 Well, I've been practising. 809 00:36:49,699 --> 00:36:51,443 Now, if you are buying a tree today 810 00:36:51,467 --> 00:36:53,401 that means you made cookies last night? 811 00:36:54,404 --> 00:36:57,171 Your grandma's sugar cookies and gingerbread. 812 00:36:57,207 --> 00:36:59,140 Yeah. You remember. 813 00:36:59,175 --> 00:37:00,274 I do. 814 00:37:00,310 --> 00:37:01,510 We eat them while we decorate. 815 00:37:02,478 --> 00:37:03,656 Do you wanna decorate with us? 816 00:37:03,680 --> 00:37:06,447 You know, tonight I'm actually... 817 00:37:06,482 --> 00:37:07,915 It's tomorrow. 818 00:37:07,951 --> 00:37:09,361 Dad even says there's enough snow 819 00:37:09,385 --> 00:37:11,285 to make a snowman like Sonny, too. 820 00:37:11,321 --> 00:37:12,253 Do you make snowmen? 821 00:37:12,288 --> 00:37:15,022 You know, I haven't in a really long time. 822 00:37:15,058 --> 00:37:17,091 We don't have our special ornaments 823 00:37:17,126 --> 00:37:19,193 but Dad said by tomorrow. 824 00:37:19,229 --> 00:37:20,995 What happened to your ornaments? 825 00:37:21,030 --> 00:37:23,965 They're stuck at the shipping company. 826 00:37:24,000 --> 00:37:25,833 I called but because of the holidays 827 00:37:25,868 --> 00:37:27,168 it's tough to get through. 828 00:37:27,203 --> 00:37:28,669 Yeah. 829 00:37:28,705 --> 00:37:30,671 Dad can teach you how to make snowmen. 830 00:37:30,707 --> 00:37:33,074 He said he's an expert. 831 00:37:34,177 --> 00:37:35,643 Tomorrow, huh? 832 00:37:35,678 --> 00:37:38,613 Any time after work at my house, of course. 833 00:37:38,648 --> 00:37:40,214 Ok. 834 00:37:40,250 --> 00:37:41,315 Let's do it. 835 00:37:43,720 --> 00:37:45,953 And what was the name of the shipping company? 836 00:37:45,989 --> 00:37:47,622 It's called Ship Shore. 837 00:37:47,657 --> 00:37:48,990 Ok. 838 00:37:51,360 --> 00:37:52,738 Eddie, I know you can make this happen. 839 00:37:52,762 --> 00:37:54,661 Can I call you back in an hour? 840 00:37:54,697 --> 00:37:55,395 Two? 841 00:37:55,431 --> 00:37:58,398 Ok, thank you. You're the best. 842 00:37:58,434 --> 00:38:00,134 Hey, could you do me a huge favour 843 00:38:00,169 --> 00:38:01,913 and pick me up one of those Christmas baskets 844 00:38:01,937 --> 00:38:04,204 and some mulled wine for me to bring to Eddie? 845 00:38:04,240 --> 00:38:05,038 Eddie in the mail room? 846 00:38:05,074 --> 00:38:05,539 Yes. 847 00:38:05,574 --> 00:38:06,473 On it. Thank you. 848 00:38:06,509 --> 00:38:07,274 And you've got... 849 00:38:07,309 --> 00:38:08,420 Willa and the 9:00 in two minutes. 850 00:38:08,444 --> 00:38:11,678 I'm just dropping my coat and I will be right there. 851 00:38:13,949 --> 00:38:15,716 So, Scott's doing well? 852 00:38:15,751 --> 00:38:17,395 Yeah, I wouldn't be surprised if he's absorbed 853 00:38:17,419 --> 00:38:19,231 the whole department in the next two days. 854 00:38:19,255 --> 00:38:21,155 Yes, well, he's a keeper. 855 00:38:21,190 --> 00:38:23,657 And everything on the not work front? 856 00:38:23,692 --> 00:38:25,492 It's an adjustment. 857 00:38:26,595 --> 00:38:28,362 A good adjustment? 858 00:38:28,397 --> 00:38:30,330 Scott's such a great guy. 859 00:38:30,366 --> 00:38:31,366 Yes, he is. 860 00:38:31,400 --> 00:38:33,066 But that's not what I asked. 861 00:38:33,102 --> 00:38:36,170 Is this kinda like the time with Mark? 862 00:38:36,205 --> 00:38:38,906 Or maybe Ben? 863 00:38:38,941 --> 00:38:41,909 Or maybe it's more like Alex. 864 00:38:41,944 --> 00:38:42,843 Wait... 865 00:38:42,878 --> 00:38:44,589 Do you think maybe there's a pattern there? 866 00:38:44,613 --> 00:38:46,847 I have a pattern? 867 00:38:46,882 --> 00:38:49,883 Well, it seems like you never let anyone get too close. 868 00:38:49,919 --> 00:38:52,019 At least that's what it seems like. 869 00:38:52,054 --> 00:38:54,454 You don't see it? 870 00:38:54,490 --> 00:38:56,790 Not until you just mentioned it. 871 00:38:56,826 --> 00:38:59,226 Well, you'll get there. 872 00:38:59,261 --> 00:39:00,305 You have a lot of love to give, 873 00:39:00,329 --> 00:39:05,732 you just haven't found the one, and I have faith. 874 00:39:05,768 --> 00:39:07,067 Ready? 875 00:39:13,576 --> 00:39:15,209 I'm so stuffed. 876 00:39:15,244 --> 00:39:16,643 I kinda wish there was a way 877 00:39:16,679 --> 00:39:19,246 we could pack up the leftovers for the food bank. 878 00:39:19,281 --> 00:39:22,049 Well, I bought jams and honey and every item 879 00:39:22,084 --> 00:39:24,785 that I could find to donate to the Oak Street store. 880 00:39:24,820 --> 00:39:26,298 I think it's so awesome that C & C 881 00:39:26,322 --> 00:39:28,288 has a company-wide charity. 882 00:39:28,324 --> 00:39:30,090 Yeah, me too. 883 00:39:30,125 --> 00:39:32,292 It really helps tell the company's story, 884 00:39:32,328 --> 00:39:34,294 which our customers love, too. 885 00:39:34,330 --> 00:39:36,274 Is that your favourite part about the company? 886 00:39:36,298 --> 00:39:37,231 The story? 887 00:39:37,266 --> 00:39:39,110 Is that why you've been there for so long? 888 00:39:39,134 --> 00:39:43,303 I think I told you that I grew up 889 00:39:43,339 --> 00:39:45,606 with a lot of advantages. 890 00:39:45,641 --> 00:39:48,642 A beautiful home, a great education, 891 00:39:48,677 --> 00:39:51,945 but my parents were... 892 00:39:51,981 --> 00:39:53,146 Distant. 893 00:39:53,182 --> 00:39:56,450 It just really wasn't a very warm environment, you know. 894 00:39:56,485 --> 00:39:57,284 Right. 895 00:39:57,319 --> 00:39:58,630 I thought that's how everybody had it 896 00:39:58,654 --> 00:40:00,332 until I started working at the store. 897 00:40:00,356 --> 00:40:01,622 With Willa as your manager. 898 00:40:01,657 --> 00:40:04,491 Yes, and she was crazy supportive 899 00:40:04,526 --> 00:40:06,360 and just took me under her wing... 900 00:40:06,395 --> 00:40:08,795 And work became more than a job. 901 00:40:08,831 --> 00:40:11,765 Yeah, it became a home. 902 00:40:11,800 --> 00:40:14,468 After I graduated, my parents moved to Arizona 903 00:40:14,503 --> 00:40:18,472 and I became part of Connor & Co.'s story. 904 00:40:18,507 --> 00:40:21,475 Seventeen years later I'm still there. 905 00:40:21,510 --> 00:40:23,677 And you could never leave Boise. 906 00:40:23,712 --> 00:40:25,946 Or the company. 907 00:40:25,981 --> 00:40:29,483 Well, I could leave Boise... 908 00:40:41,830 --> 00:40:43,597 Dessert? 909 00:40:44,733 --> 00:40:46,466 Sure. 910 00:41:20,536 --> 00:41:22,669 Margie Southworth. 911 00:41:22,705 --> 00:41:25,706 Yes! Eddie, thank you! 912 00:41:25,741 --> 00:41:26,540 You're amazing. 913 00:41:26,575 --> 00:41:29,242 Ok, tell me where to go. 914 00:41:29,278 --> 00:41:30,610 Ok, great. 915 00:41:30,646 --> 00:41:32,412 Thank you. 916 00:42:07,449 --> 00:42:08,815 Margie! 917 00:42:08,851 --> 00:42:10,083 Can I help you with those? 918 00:42:10,119 --> 00:42:11,618 I'm ok. 919 00:42:11,653 --> 00:42:13,286 Come on in. 920 00:42:14,289 --> 00:42:16,490 You didn't really have to bring all that. 921 00:42:16,525 --> 00:42:18,892 I wanted to. 922 00:42:18,927 --> 00:42:21,461 Lois, your beautiful home. 923 00:42:21,497 --> 00:42:23,897 Thank you. 924 00:42:23,932 --> 00:42:25,298 You can just put those there. 925 00:42:25,334 --> 00:42:26,533 Ok. 926 00:42:29,338 --> 00:42:31,571 These are a little heavy. 927 00:42:32,307 --> 00:42:36,676 So, snowmen first and then we trim the tree. 928 00:42:36,712 --> 00:42:38,145 - Ok. - Come on. 929 00:42:39,548 --> 00:42:40,614 Roll! 930 00:42:40,649 --> 00:42:42,315 Come on, you can do it! 931 00:42:44,386 --> 00:42:49,289 This is a lot harder than I remember. 932 00:42:49,324 --> 00:42:50,524 Can I be on head duty? 933 00:42:50,559 --> 00:42:52,426 It just seems a lot easier. 934 00:42:52,461 --> 00:42:54,861 Come on, I'm on the head. 935 00:42:56,565 --> 00:42:57,998 Sorry. 936 00:42:58,033 --> 00:43:00,834 Ok, John, you gotta flatten the top 937 00:43:00,869 --> 00:43:02,380 so the next one doesn't roll off. 938 00:43:02,404 --> 00:43:04,504 How come you keep telling everybody what to do 939 00:43:04,540 --> 00:43:06,606 and not doing anything yourself? 940 00:43:06,642 --> 00:43:07,140 Wha? 941 00:43:07,176 --> 00:43:08,942 Yeah, Pat. How come? 942 00:43:08,977 --> 00:43:11,344 Wha-no! 943 00:43:11,380 --> 00:43:13,713 No, wait! 944 00:43:13,749 --> 00:43:15,048 No. We're doing this! 945 00:43:15,084 --> 00:43:16,183 Gotcha, Dad. 946 00:43:16,218 --> 00:43:19,186 We are not... I am not doing this. We are making snowmen. 947 00:43:19,221 --> 00:43:22,289 Are you gonna fight back or are you just gonna stand there? 948 00:43:28,730 --> 00:43:30,764 Hey, family! Anybody for cookies? 949 00:43:38,540 --> 00:43:40,740 Ok, what do you think? 950 00:43:40,776 --> 00:43:42,542 Genius. 951 00:43:42,578 --> 00:43:44,511 That's so cool! 952 00:43:44,546 --> 00:43:46,480 You may now eat your cookies. 953 00:43:46,515 --> 00:43:51,284 Ok, let's celebrate! Inside because I'm so cold. 954 00:43:54,423 --> 00:43:56,256 Ok, so before we decorate the tree 955 00:43:56,291 --> 00:43:58,391 can I get you two to help me with something? 956 00:43:58,427 --> 00:43:59,838 John, why don't you take this one, 957 00:43:59,862 --> 00:44:02,696 and PJ you take that one. 958 00:44:06,869 --> 00:44:10,570 Now, they might be the two missing boxes from Hawaii. 959 00:44:10,606 --> 00:44:11,638 Margie. 960 00:44:15,477 --> 00:44:18,411 Well, I work in national retail. 961 00:44:18,447 --> 00:44:22,215 We have a few shipping contacts so I did a little tracking down. 962 00:44:22,251 --> 00:44:24,017 These are our baby ornaments. 963 00:44:27,923 --> 00:44:29,990 Hey, your tree topper. 964 00:44:32,828 --> 00:44:36,429 My mom made that when she was a little girl. 965 00:44:36,465 --> 00:44:38,932 I was really afraid I'd never see it again. 966 00:44:38,967 --> 00:44:41,601 Thank you. 967 00:44:41,637 --> 00:44:44,704 Now it feels like Christmas. 968 00:44:44,740 --> 00:44:46,606 Thank you, Margie. 969 00:44:48,277 --> 00:44:50,777 That looks great. 970 00:44:59,121 --> 00:44:59,986 Remind you of old times? 971 00:45:00,022 --> 00:45:01,599 - Margie, try this one. - Yeah. 972 00:45:01,623 --> 00:45:03,723 Looks great, Dad. 973 00:45:04,726 --> 00:45:06,459 Hey PJ. PJ go grab that... 974 00:45:09,464 --> 00:45:11,064 There, that's perfect. 975 00:45:11,099 --> 00:45:12,610 Where should I put this one? 976 00:45:12,634 --> 00:45:15,268 My present ornament. You kept it. 977 00:45:15,304 --> 00:45:18,638 Yeah, I kept all the ornaments that matched your charms. 978 00:45:18,674 --> 00:45:20,574 You can't throw away fate. 979 00:45:20,609 --> 00:45:22,742 This looks great. 980 00:45:22,778 --> 00:45:25,145 I love this ornament. 981 00:45:32,287 --> 00:45:34,087 There we go. 982 00:45:39,127 --> 00:45:40,260 Just like home. 983 00:45:40,295 --> 00:45:41,995 That looks beautiful. 984 00:45:44,132 --> 00:45:46,066 It sure is. 985 00:45:48,136 --> 00:45:49,502 It's great. 986 00:45:52,040 --> 00:45:54,207 These were always my favourite. 987 00:45:54,243 --> 00:45:56,443 My mom taught me how to make them. 988 00:45:56,478 --> 00:45:58,044 And you taught me. 989 00:45:58,080 --> 00:45:59,824 I can't tell you how much it means to us 990 00:45:59,848 --> 00:46:02,482 that you were able to get a hold of our family treasures. 991 00:46:02,517 --> 00:46:03,883 It was my pleasure. 992 00:46:03,919 --> 00:46:06,319 You know, I don't think I realized just how many 993 00:46:06,355 --> 00:46:08,688 of your traditions I carried forward. 994 00:46:08,724 --> 00:46:09,923 Like what? 995 00:46:09,958 --> 00:46:14,561 Like I do wrapping paper doors, I put candles everywhere... 996 00:46:15,631 --> 00:46:19,332 And I buy myself new Christmas PJ's every year. 997 00:46:19,368 --> 00:46:22,302 You know, I-I just really never realized what the holidays 998 00:46:22,337 --> 00:46:27,007 could be like until I met Pat and he brought me to you. 999 00:46:27,042 --> 00:46:29,409 Well, you're welcome here any time, honey. 1000 00:46:29,444 --> 00:46:30,844 Thanks. 1001 00:46:30,879 --> 00:46:33,647 Yeah, yeah. You too. Thanks. 1002 00:46:33,682 --> 00:46:34,981 That was dad's friend, Mike. 1003 00:46:35,017 --> 00:46:36,983 They might have an opening. 1004 00:46:37,019 --> 00:46:38,218 He says hi. 1005 00:46:38,253 --> 00:46:40,487 Well, say hi back. 1006 00:46:40,722 --> 00:46:41,921 Job options. 1007 00:46:41,957 --> 00:46:43,657 At Decca? 1008 00:46:43,692 --> 00:46:46,493 I'm just exploring. 1009 00:46:46,528 --> 00:46:48,862 No, but you're adventure boy. 1010 00:46:48,897 --> 00:46:52,866 Oceans, mountains, showing people amazing terrain 1011 00:46:52,901 --> 00:46:55,568 for the first time or the 50th time. 1012 00:46:56,772 --> 00:46:58,338 Sorry. 1013 00:46:58,373 --> 00:47:00,206 Boys, mom's calling. 1014 00:47:00,242 --> 00:47:00,907 Mom? 1015 00:47:00,942 --> 00:47:02,042 Yeah. 1016 00:47:03,245 --> 00:47:06,246 Hi mom! We made a snowman and a snow-woman! 1017 00:47:06,281 --> 00:47:08,315 We'll show you. PJ, come on. 1018 00:47:10,752 --> 00:47:13,253 I should get going. 1019 00:47:13,288 --> 00:47:14,087 Margie... 1020 00:47:14,122 --> 00:47:15,922 It's late and... yeah. 1021 00:47:15,957 --> 00:47:17,424 Ok. 1022 00:47:24,232 --> 00:47:26,144 You should just have this time 1023 00:47:26,168 --> 00:47:28,201 with your mom and your boys. 1024 00:47:28,236 --> 00:47:29,869 I don't wanna intrude. 1025 00:47:29,905 --> 00:47:30,870 It's not... 1026 00:47:30,906 --> 00:47:33,206 You have this whole life 1027 00:47:33,241 --> 00:47:36,476 and I don't even know what we're doing here. 1028 00:47:36,511 --> 00:47:38,945 We're just catching up. 1029 00:47:38,980 --> 00:47:40,380 Are we? 1030 00:47:42,818 --> 00:47:46,119 Look, you have two young kids and an ex 1031 00:47:46,154 --> 00:47:47,954 and you just got here. 1032 00:47:47,989 --> 00:47:51,925 You have a wonderful job and a guy that you're seeing 1033 00:47:51,960 --> 00:47:54,561 and I am not trying to come in between anything. 1034 00:47:54,596 --> 00:47:56,162 No, neither am I. 1035 00:47:56,198 --> 00:47:57,731 It's just... 1036 00:47:57,766 --> 00:47:59,332 What? 1037 00:47:59,368 --> 00:48:04,003 Doesn't this seem like... 1038 00:48:04,039 --> 00:48:05,138 What? 1039 00:48:05,173 --> 00:48:09,476 It's just... the snowmen building and the tree decorating 1040 00:48:09,511 --> 00:48:12,612 and acting like no time has passed. 1041 00:48:12,647 --> 00:48:15,648 You know, this isn't... like, we're not... 1042 00:48:15,684 --> 00:48:17,684 Wait, wait, wait. 1043 00:48:17,719 --> 00:48:20,420 Are you saying that we can't even see each other? 1044 00:48:22,991 --> 00:48:24,691 We're bound to bump into each other. 1045 00:48:24,726 --> 00:48:27,327 We always do. 1046 00:48:27,362 --> 00:48:28,895 Yeah. 1047 00:48:32,968 --> 00:48:37,270 I hope it goes really well for you here. 1048 00:48:37,305 --> 00:48:42,075 And I wish you a really merry Christmas. 1049 00:48:55,157 --> 00:48:57,457 Scott and I will just spend more time together, and... 1050 00:48:57,492 --> 00:48:58,425 Margie. 1051 00:48:58,460 --> 00:49:01,361 Maybe he's not taking the job in Indiana. 1052 00:49:01,396 --> 00:49:04,898 Maybe I should just give us a better chance. 1053 00:49:04,933 --> 00:49:08,501 Is that what you want? 1054 00:49:08,537 --> 00:49:10,637 Hey, what are you really struggling with? 1055 00:49:10,672 --> 00:49:14,073 What if I had followed Pat to Hawaii all those years ago? 1056 00:49:14,109 --> 00:49:16,976 What if I never went to Hawaii? 1057 00:49:17,012 --> 00:49:20,346 I could have survived here, taken a job with dad. 1058 00:49:20,382 --> 00:49:22,682 I would have had more time with him and you. 1059 00:49:22,717 --> 00:49:25,351 Think of all the things you wouldn't have had. 1060 00:49:25,387 --> 00:49:27,220 I just wish... 1061 00:49:30,559 --> 00:49:32,592 You know, it's time to buckle down. 1062 00:49:32,627 --> 00:49:37,397 Focus on why I came here. 1063 00:49:37,432 --> 00:49:40,700 You know, taking responsibility for the kids 1064 00:49:40,735 --> 00:49:46,739 doesn't mean you have to give up on what you want for yourself. 1065 00:49:46,775 --> 00:49:48,186 I have a meeting with Mike Willis 1066 00:49:48,210 --> 00:49:50,577 at the Decca Print Shop tomorrow afternoon. 1067 00:49:50,612 --> 00:49:54,280 If he has a job for me it's the right thing for the kids. 1068 00:49:54,316 --> 00:49:56,683 I hate hearing you talk like this. 1069 00:49:56,718 --> 00:49:59,018 Will you at least call Patrick Shepperd? 1070 00:49:59,054 --> 00:50:03,056 He's been in your field, maybe he has a job lead for you. 1071 00:50:03,091 --> 00:50:05,592 Mom, I'm gonna do the right thing. 1072 00:50:05,627 --> 00:50:07,494 Thanks for staying up, mom. 1073 00:50:11,967 --> 00:50:14,400 Hey, kid. It's four days 'til Santa delivers. 1074 00:50:14,436 --> 00:50:17,737 What're you doing out of bed? 1075 00:50:17,772 --> 00:50:19,973 You ok? 1076 00:50:20,008 --> 00:50:22,976 Are you sad you went to Hawaii? 1077 00:50:23,011 --> 00:50:25,078 No. No. 1078 00:50:25,113 --> 00:50:28,281 Without Hawaii I wouldn't have had you or your brother, 1079 00:50:28,316 --> 00:50:30,884 and everything in my life is better 1080 00:50:30,919 --> 00:50:34,587 because the two of you are in it. 1081 00:50:34,623 --> 00:50:35,855 Come here. 1082 00:50:38,126 --> 00:50:42,662 I promise you everything is gonna be ok, PJ. 1083 00:50:42,697 --> 00:50:44,731 Do you trust me? 1084 00:50:47,369 --> 00:50:49,569 Alright, go to bed. 1085 00:51:32,647 --> 00:51:35,014 When will that agreement be signed? 1086 00:51:35,050 --> 00:51:37,128 If we're uprooting our senior people at Christmas time 1087 00:51:37,152 --> 00:51:39,452 then we need to let them know. 1088 00:51:39,487 --> 00:51:42,188 Yes, you told me last week that you'd have 1089 00:51:42,223 --> 00:51:44,324 all the paperwork finished by now. 1090 00:51:44,359 --> 00:51:46,459 It's not fair to make people wait. 1091 00:51:47,729 --> 00:51:48,729 Hey. 1092 00:51:49,030 --> 00:51:49,896 Hey. 1093 00:51:49,931 --> 00:51:51,798 I just found something out. 1094 00:51:51,833 --> 00:51:54,901 Todd Cray isn't leaving his job in Indianapolis. 1095 00:51:54,936 --> 00:51:57,837 That rumour that we heard, it's not true. 1096 00:51:57,872 --> 00:52:00,473 Well, then who's position are you being groomed for? 1097 00:52:00,508 --> 00:52:03,910 Nobody else in marketing is leaving from what I can tell. 1098 00:52:03,945 --> 00:52:05,511 Wait, you don't think 1099 00:52:05,547 --> 00:52:08,948 they're having me train you to take my job? 1100 00:52:14,022 --> 00:52:15,499 Well, Scott, that's gotta be the reason. 1101 00:52:15,523 --> 00:52:17,323 What else could it be? 1102 00:52:17,359 --> 00:52:19,325 There's gotta be a better explanation. 1103 00:52:19,361 --> 00:52:21,894 You said yourself they're rounding out my education. 1104 00:52:21,930 --> 00:52:24,797 Have they told you what other departments you're assigned to? 1105 00:52:24,833 --> 00:52:26,866 They haven't said anything. 1106 00:52:26,901 --> 00:52:29,469 But, you know, something else could be coming up. 1107 00:52:32,107 --> 00:52:33,239 Hey, I didn't mean to... 1108 00:52:33,274 --> 00:52:35,308 You didn't do anything, but I gotta go. 1109 00:52:35,343 --> 00:52:37,176 Thank you for the heads up. 1110 00:52:37,879 --> 00:52:39,345 Margie... 1111 00:52:44,019 --> 00:52:45,284 Great. 1112 00:52:56,765 --> 00:52:57,964 Pat? 1113 00:53:03,071 --> 00:53:04,537 - I'm Pat. - I'm Pat. 1114 00:53:04,572 --> 00:53:05,438 Patrick. 1115 00:53:05,473 --> 00:53:07,073 That is confusing. 1116 00:53:07,108 --> 00:53:09,375 I usually use my last name since I run into this 1117 00:53:09,411 --> 00:53:12,078 but they spell Shepperd in so many ways... 1118 00:53:12,113 --> 00:53:15,181 Hold on, did you say your name is Patrick Shepperd? 1119 00:53:15,216 --> 00:53:16,516 Am I in trouble? 1120 00:53:16,551 --> 00:53:19,218 No, no. I'm Pat Godfrey. 1121 00:53:19,254 --> 00:53:20,420 Our mother's... 1122 00:53:20,455 --> 00:53:21,354 Are you kidding? 1123 00:53:21,389 --> 00:53:22,466 We haven't seen each other... 1124 00:53:22,490 --> 00:53:23,690 Since we were nine, ten? 1125 00:53:23,725 --> 00:53:25,191 When I broke my wrist. 1126 00:53:25,226 --> 00:53:26,292 I was just gonna call you. 1127 00:53:26,327 --> 00:53:28,205 I heard that you work for Seattle parks district. 1128 00:53:28,229 --> 00:53:29,395 Yeah. 1129 00:53:29,431 --> 00:53:31,609 I've been running tours and outdoor adventures in Hawaii 1130 00:53:31,633 --> 00:53:32,799 for the past 17 years. 1131 00:53:32,834 --> 00:53:33,766 You're kidding. 1132 00:53:33,802 --> 00:53:34,767 My job is coordinating 1133 00:53:34,803 --> 00:53:38,738 with the private tour companies and charters. 1134 00:53:38,773 --> 00:53:39,884 Do you have a minute to talk? 1135 00:53:39,908 --> 00:53:40,940 Yeah. 1136 00:53:40,975 --> 00:53:41,975 Alright. 1137 00:53:42,077 --> 00:53:44,243 Alright. Cool, man. 1138 00:53:49,317 --> 00:53:50,616 Hey. 1139 00:53:50,652 --> 00:53:51,551 You out already? 1140 00:53:51,586 --> 00:53:52,485 Yeah. 1141 00:53:52,520 --> 00:53:53,419 I'm gonna go down to the Oak Street store 1142 00:53:53,455 --> 00:53:56,355 and help Carmen break down the food bank. 1143 00:54:01,129 --> 00:54:02,929 Margie... 1144 00:54:02,964 --> 00:54:07,500 Listen. You know that call from Boise Home Outletters? 1145 00:54:07,535 --> 00:54:11,337 If working for one company your whole career isn't your path 1146 00:54:11,372 --> 00:54:13,773 please take the interview, ok? 1147 00:54:13,808 --> 00:54:15,575 Don't worry about me. 1148 00:54:21,683 --> 00:54:22,515 And there was Patrick. 1149 00:54:22,550 --> 00:54:24,617 I know, I couldn't believe it, either. 1150 00:54:24,652 --> 00:54:26,085 He knows so many people. 1151 00:54:26,121 --> 00:54:28,955 One of them might have a perfect job for me. 1152 00:54:28,990 --> 00:54:31,190 In Seattle. 1153 00:54:31,226 --> 00:54:33,493 That's the thing. 1154 00:54:33,528 --> 00:54:35,328 I just got here. 1155 00:54:35,363 --> 00:54:37,497 I uprooted the boys to Boise, 1156 00:54:37,532 --> 00:54:40,967 and even if there is a perfect job out of this 1157 00:54:41,002 --> 00:54:42,702 can I relocate them again? 1158 00:54:42,737 --> 00:54:44,537 And away from you? 1159 00:54:44,572 --> 00:54:47,140 Do you remember what I used to call impossible coincidences 1160 00:54:47,175 --> 00:54:49,876 that seem to be an answer to a wish, 1161 00:54:49,911 --> 00:54:53,379 or something held in your heart? 1162 00:54:53,414 --> 00:54:54,380 That's Godwink. 1163 00:54:54,415 --> 00:54:55,581 Yeah. 1164 00:54:55,617 --> 00:54:58,518 So you're saying that me seeing Patrick in the coffee shop 1165 00:54:58,553 --> 00:54:59,752 is a Godwink? 1166 00:54:59,788 --> 00:55:03,156 Both of you at the same time ordering coffee in the same shop 1167 00:55:03,191 --> 00:55:05,725 in the middle of Boise where he's visiting 1168 00:55:05,760 --> 00:55:09,162 and you've just moved back after 17 years. 1169 00:55:09,197 --> 00:55:10,975 Well, I guess if you put it that way. 1170 00:55:10,999 --> 00:55:11,964 I mean it. 1171 00:55:12,000 --> 00:55:14,967 I believe in these events. 1172 00:55:15,003 --> 00:55:18,704 You know, bumping into Margie again and again and again. 1173 00:55:18,740 --> 00:55:19,772 Hang on. 1174 00:55:19,808 --> 00:55:22,208 No, you always seem to wind up in the same place 1175 00:55:22,243 --> 00:55:24,744 at the same time, even back then. 1176 00:55:24,779 --> 00:55:25,745 And now? 1177 00:55:25,780 --> 00:55:29,682 After being apart for 17 years and 3,000 miles? 1178 00:55:29,717 --> 00:55:32,185 Pat. 1179 00:55:32,220 --> 00:55:34,487 People who are meant to be together 1180 00:55:34,522 --> 00:55:37,256 are put in each other's paths as if they're drawn together. 1181 00:55:37,292 --> 00:55:39,025 Maybe that's what's happening now. 1182 00:55:39,060 --> 00:55:40,159 I know. 1183 00:55:40,195 --> 00:55:41,438 It sure feels like there's forces pushing us together 1184 00:55:41,462 --> 00:55:45,598 but it also feels like there's a lot of forces pulling us apart. 1185 00:55:45,633 --> 00:55:51,871 Do you know why I left Seattle for Boise? 1186 00:55:51,906 --> 00:55:54,941 Because you fell in love with Dad. 1187 00:55:54,976 --> 00:55:58,878 Well, yeah. But not entirely. 1188 00:55:58,913 --> 00:56:00,379 I love Seattle. 1189 00:56:00,415 --> 00:56:02,548 The outdoors and my family, of course. 1190 00:56:02,584 --> 00:56:09,055 But it was my past and your father was my future. 1191 00:56:09,090 --> 00:56:13,626 Remember, he always used to say life is a big adventure? 1192 00:56:13,661 --> 00:56:15,294 Well, it was. 1193 00:56:15,330 --> 00:56:19,232 For a long, blessed time. 1194 00:56:19,267 --> 00:56:23,769 Do you remember what we told you when you moved to Hawaii? 1195 00:56:23,805 --> 00:56:27,406 Go where your heart leads you. 1196 00:56:27,442 --> 00:56:28,442 Dad. 1197 00:56:28,843 --> 00:56:30,042 Dad. 1198 00:56:33,982 --> 00:56:35,448 Mom called. 1199 00:56:35,483 --> 00:56:38,317 She's finished work one day early and she's coming. 1200 00:56:38,353 --> 00:56:43,923 We don't have any presents for her or Grandma. 1201 00:56:43,958 --> 00:56:46,325 Tell your brother to get his coat. 1202 00:57:02,010 --> 00:57:03,209 Margie? 1203 00:57:04,145 --> 00:57:06,512 Pat, what're you doing here? 1204 00:57:06,547 --> 00:57:08,915 We're shopping for Mom and Grandma. 1205 00:57:08,950 --> 00:57:10,783 Pat Godfrey? 1206 00:57:10,818 --> 00:57:12,451 Carmen? 1207 00:57:12,487 --> 00:57:14,520 Carmen manages this store. 1208 00:57:14,555 --> 00:57:15,866 We've actually been working together 1209 00:57:15,890 --> 00:57:17,456 since she graduated college. 1210 00:57:17,492 --> 00:57:21,294 John, PJ, this is Carmen, one of my old friends. 1211 00:57:21,329 --> 00:57:23,529 How many old friends do you have? 1212 00:57:23,564 --> 00:57:25,097 By the looks of it, a lot. 1213 00:57:25,133 --> 00:57:26,265 I'm not that old. 1214 00:57:27,702 --> 00:57:29,213 - It's great seeing you, Pat. - You too. 1215 00:57:29,237 --> 00:57:30,202 And nice to meet you boys. 1216 00:57:30,238 --> 00:57:31,671 Happy holidays. 1217 00:57:33,875 --> 00:57:37,476 So, who's up for a VIP shopping trip? 1218 00:57:37,512 --> 00:57:39,712 I am. 1219 00:57:39,747 --> 00:57:41,447 Yes. 1220 00:57:44,886 --> 00:57:46,519 How about this one? 1221 00:57:46,554 --> 00:57:48,587 Do you think your grandma would like it? 1222 00:57:56,764 --> 00:57:59,665 I think she'll love it. 1223 00:57:59,701 --> 00:58:02,168 It smells really good in here. 1224 00:58:05,673 --> 00:58:08,674 I'll just sneak those into a side bag for you. 1225 00:58:12,947 --> 00:58:15,214 How much? 1226 00:58:17,285 --> 00:58:20,086 The boys do chores and volunteer as part of their allowance, 1227 00:58:20,121 --> 00:58:21,565 and they do work around the neighbourhood 1228 00:58:21,589 --> 00:58:24,390 for spending money, so... 1229 00:58:25,059 --> 00:58:26,392 Thank you. 1230 00:58:27,261 --> 00:58:31,430 So, more shopping or home to hide the presents? 1231 00:58:31,466 --> 00:58:35,001 Actually, I promised a couple young men snowballs. 1232 00:58:35,036 --> 00:58:36,502 More snowball fighting? 1233 00:58:36,537 --> 00:58:38,104 Not that kind of snowball. 1234 00:58:38,139 --> 00:58:40,039 Wanna come? 1235 00:58:40,074 --> 00:58:41,674 Yeah. 1236 00:58:45,947 --> 00:58:48,125 I don't remember the last time I had one of these. 1237 00:58:48,149 --> 00:58:49,682 Or six of these. 1238 00:58:49,717 --> 00:58:51,283 These are delicious! 1239 00:58:51,319 --> 00:58:53,152 I know, right? 1240 00:58:55,089 --> 00:58:57,189 Can we play that? 1241 00:58:57,225 --> 00:58:58,057 Yeah. 1242 00:58:58,092 --> 00:58:59,325 Yes! 1243 00:59:05,333 --> 00:59:06,766 Nice shot! 1244 00:59:06,801 --> 00:59:08,134 Come on, PJ. 1245 00:59:09,470 --> 00:59:10,503 PJ! 1246 00:59:12,073 --> 00:59:14,473 Hey, I need to go grab something real quick. 1247 00:59:14,509 --> 00:59:16,086 Would you mind watching the boys for a couple seconds? 1248 00:59:16,110 --> 00:59:17,009 Yeah, sure. 1249 00:59:17,045 --> 00:59:18,589 They're gonna keep beating the pants off... 1250 00:59:18,613 --> 00:59:20,279 That was so good! 1251 00:59:22,417 --> 00:59:23,516 You got one. 1252 00:59:23,551 --> 00:59:25,629 The first one because I'm taking after you guys now. 1253 00:59:25,653 --> 00:59:27,398 Ok, here. PJ, you take this one. 1254 00:59:27,422 --> 00:59:28,422 Hey. 1255 00:59:31,959 --> 00:59:32,959 That's so good. 1256 00:59:32,994 --> 00:59:34,360 Can I have that? 1257 00:59:36,330 --> 00:59:39,498 Alright John, let's do this shot. 1258 00:59:39,534 --> 00:59:40,766 Alright. 1259 00:59:41,602 --> 00:59:42,368 - Dad. - Yes? 1260 00:59:42,403 --> 00:59:44,403 We beat Margie two times already. 1261 00:59:44,439 --> 00:59:48,574 These kids could teach a master class. 1262 00:59:48,609 --> 00:59:50,421 Hey, could you take over for me? 1263 00:59:50,445 --> 00:59:51,544 Yeah, yeah. 1264 00:59:51,579 --> 00:59:53,457 Alright, I'm gonna need to see some power moves here 1265 00:59:53,481 --> 00:59:54,847 'cause you guys are champions! 1266 00:59:54,882 --> 00:59:56,148 Two to win it. 1267 00:59:56,184 --> 00:59:58,217 That's one! 1268 01:00:00,855 --> 01:00:04,090 Could you bag that up for me? 1269 01:00:05,326 --> 01:00:07,326 Yes! 1270 01:00:10,131 --> 01:00:11,330 Margie's fun. 1271 01:00:11,365 --> 01:00:13,933 Tonight was a good adventure, Dad. 1272 01:00:13,968 --> 01:00:15,768 Yeah, it was. 1273 01:00:15,803 --> 01:00:17,970 Yeah! Yeah!!! 1274 01:00:18,005 --> 01:00:20,606 - Bye! Thanks again! - Bye Margie. 1275 01:00:20,641 --> 01:00:22,641 Goodnight, bye. 1276 01:00:25,646 --> 01:00:27,446 I'm not going anywhere. 1277 01:00:37,258 --> 01:00:38,757 Hey, Pat. 1278 01:00:39,060 --> 01:00:40,326 Case. 1279 01:00:41,896 --> 01:00:43,362 Mom! 1280 01:00:48,269 --> 01:00:49,702 Hey, hon. 1281 01:00:52,607 --> 01:00:54,507 Oh hey, sleepy boy. 1282 01:00:54,542 --> 01:00:56,420 You said you were coming in the morning. 1283 01:00:56,444 --> 01:00:58,377 Yeah, I wound up driving straight through 1284 01:00:58,412 --> 01:01:00,457 and when I called Grandma to tell her how close I was 1285 01:01:00,481 --> 01:01:02,615 she said to come now. 1286 01:01:02,650 --> 01:01:05,184 How about we take you upstairs to bed? 1287 01:01:05,219 --> 01:01:05,885 Is that ok? 1288 01:01:05,920 --> 01:01:06,920 Yes. 1289 01:01:06,954 --> 01:01:08,220 Great. 1290 01:01:10,825 --> 01:01:11,857 There. 1291 01:01:11,893 --> 01:01:13,637 I brought new ornaments that we can hang tomorrow 1292 01:01:13,661 --> 01:01:17,863 and a few things to tuck under the tree. 1293 01:01:17,899 --> 01:01:20,232 We saved you some of Grandma's cookies. 1294 01:01:20,268 --> 01:01:23,102 You guys are my heroes. 1295 01:01:23,137 --> 01:01:24,803 Ok, have a good night. 1296 01:01:24,839 --> 01:01:25,905 I love you guys. 1297 01:01:25,940 --> 01:01:27,439 Love you too, Mom. 1298 01:01:27,475 --> 01:01:28,974 Love you too, Mom. 1299 01:01:29,010 --> 01:01:31,377 Fifteen minutes, guys. Lights out. 1300 01:01:31,412 --> 01:01:33,045 Love you. 1301 01:01:57,505 --> 01:01:59,471 Margie Southworth, huh? 1302 01:01:59,507 --> 01:02:00,940 Crazy, right? 1303 01:02:00,975 --> 01:02:02,007 Not at all. Tape. 1304 01:02:02,043 --> 01:02:06,278 I remember being jealous of her when we first met. 1305 01:02:06,314 --> 01:02:08,147 Is that true? 1306 01:02:09,217 --> 01:02:12,518 Maybe we all have that one love we never get over. 1307 01:02:12,553 --> 01:02:15,321 Well, we did a pretty good job, right? 1308 01:02:15,356 --> 01:02:18,691 We worked hard to get here. 1309 01:02:18,726 --> 01:02:21,327 And the boys are doing alright, 1310 01:02:21,362 --> 01:02:25,598 spending summers with me and the rest of the year with you. 1311 01:02:28,002 --> 01:02:31,937 You've done really great with them, you know. 1312 01:02:31,973 --> 01:02:34,940 They're great kids. 1313 01:02:34,976 --> 01:02:36,508 I got great gifts. 1314 01:02:38,312 --> 01:02:39,845 I can't wait to see them. 1315 01:02:42,049 --> 01:02:45,551 So fair warning I have spoiled the boys with presents. 1316 01:02:45,586 --> 01:02:48,220 Well, if there ever was a year to spoil them it's this one. 1317 01:02:48,256 --> 01:02:51,123 It's been a big one for them. 1318 01:02:51,158 --> 01:02:55,127 So listen, I wanna tell you something. 1319 01:02:55,162 --> 01:02:57,896 I met someone and I'd like to introduce him 1320 01:02:57,932 --> 01:02:59,965 to the boys if that's ok with you. 1321 01:03:01,202 --> 01:03:04,670 You're more than welcome to meet him first if you'd prefer. 1322 01:03:04,705 --> 01:03:06,305 He's a good guy? 1323 01:03:06,340 --> 01:03:08,540 He really is. 1324 01:03:08,576 --> 01:03:10,909 We'll go slow and only take it serious 1325 01:03:10,945 --> 01:03:16,682 if the boys are ok with him, but I think... 1326 01:03:16,717 --> 01:03:19,918 I think he's the one. 1327 01:03:19,954 --> 01:03:22,921 I'm happy for you, Case. 1328 01:03:22,957 --> 01:03:25,090 You should talk to Margie. 1329 01:03:25,126 --> 01:03:29,194 If I got a second chance at love you deserve one, too. 1330 01:03:29,230 --> 01:03:30,663 Thank you. 1331 01:03:30,698 --> 01:03:31,664 Have a good night. 1332 01:03:31,699 --> 01:03:33,198 You too. 1333 01:03:52,420 --> 01:03:54,320 Margie. 1334 01:04:18,245 --> 01:04:19,411 Margie? 1335 01:04:19,447 --> 01:04:21,213 Hi. 1336 01:04:21,248 --> 01:04:24,383 I'm just here to drop off the kids' presents, 1337 01:04:24,418 --> 01:04:26,118 and then I realized how early it was 1338 01:04:26,153 --> 01:04:28,065 so I was gonna see if the key for the garage 1339 01:04:28,089 --> 01:04:29,221 was in this hiding place 1340 01:04:29,256 --> 01:04:35,627 and now that I said that out loud that's really weird. 1341 01:04:35,663 --> 01:04:38,297 Take a ride with me. 1342 01:04:38,332 --> 01:04:42,434 The boys will stay asleep and Mom's got them if not. 1343 01:04:42,470 --> 01:04:45,437 It's still too early to go to a job. 1344 01:04:45,473 --> 01:04:47,573 Pat. 1345 01:04:47,608 --> 01:04:50,109 We need to talk. 1346 01:04:50,144 --> 01:04:52,811 Us winding up face to face again and again, 1347 01:04:52,847 --> 01:04:56,115 and your charms following me everywhere. 1348 01:04:56,150 --> 01:04:58,784 There's gotta be a reason why this is happening. 1349 01:05:00,855 --> 01:05:02,332 You don't happen to have hiking boots 1350 01:05:02,356 --> 01:05:04,256 in your car, do you? 1351 01:05:04,291 --> 01:05:05,924 For adventure? 1352 01:05:07,661 --> 01:05:11,029 I actually always have a pair of hiking boots in my car now. 1353 01:05:11,065 --> 01:05:12,364 Well, I'll get mine. 1354 01:05:12,400 --> 01:05:13,832 Ok. 1355 01:05:18,672 --> 01:05:21,440 It seems like forever ago we were up here. 1356 01:05:21,475 --> 01:05:23,609 We were so young. 1357 01:05:23,644 --> 01:05:25,911 Practically different people. 1358 01:05:27,915 --> 01:05:29,748 Nice touch. 1359 01:05:41,862 --> 01:05:45,497 Do you ever wonder what would have happened 1360 01:05:45,533 --> 01:05:47,533 - if I had stayed? - If I went to Hawaii? 1361 01:05:52,206 --> 01:05:54,907 What do you think? 1362 01:05:54,942 --> 01:05:55,874 I don't know. 1363 01:05:55,910 --> 01:05:58,377 I keep asking myself all these questions. 1364 01:05:58,412 --> 01:06:01,246 Yeah, me too. 1365 01:06:01,282 --> 01:06:02,080 Any answers? 1366 01:06:02,116 --> 01:06:03,515 Nope. 1367 01:06:07,421 --> 01:06:13,192 Pat, the way I grew up, 1368 01:06:13,227 --> 01:06:16,662 it just-it wasn't until I met you and your family 1369 01:06:16,697 --> 01:06:21,867 that I knew what it was like to... 1370 01:06:21,902 --> 01:06:26,505 to be really loved. 1371 01:06:26,540 --> 01:06:29,908 Then our lives took different paths. 1372 01:06:29,944 --> 01:06:33,946 I just had to think that it wasn't my destiny. 1373 01:06:33,981 --> 01:06:39,218 That you weren't my destiny. 1374 01:06:39,253 --> 01:06:42,654 I just never expected you back. 1375 01:06:51,999 --> 01:06:53,265 Sorry, I... 1376 01:06:53,300 --> 01:06:55,200 You're still with someone. I'm sorry. 1377 01:06:55,236 --> 01:06:56,668 No, I... 1378 01:06:59,306 --> 01:07:03,375 I never expected to be back here. 1379 01:07:03,410 --> 01:07:06,111 I guess this is just our thing, huh? 1380 01:07:06,146 --> 01:07:07,312 You and me? 1381 01:07:07,348 --> 01:07:09,681 Wrong place, wrong time. 1382 01:07:19,460 --> 01:07:21,460 Let's head back down. 1383 01:07:25,399 --> 01:07:26,765 Thanks so much for meeting me. 1384 01:07:26,800 --> 01:07:28,633 Yeah. Of course. 1385 01:07:28,668 --> 01:07:30,035 Thanks. 1386 01:07:31,772 --> 01:07:32,772 I know it's been weird. 1387 01:07:32,806 --> 01:07:33,738 No, it's me. 1388 01:07:33,774 --> 01:07:35,073 I've been AWOL-ing... 1389 01:07:35,108 --> 01:07:36,285 Before you start I wanna tell you something... 1390 01:07:36,309 --> 01:07:37,642 Me too. Scott, I... 1391 01:07:37,677 --> 01:07:39,544 I'm looking for another job. 1392 01:07:41,148 --> 01:07:43,415 I didn't know why corporate brought me here, 1393 01:07:43,450 --> 01:07:44,761 but I would never try to undermine you 1394 01:07:44,785 --> 01:07:45,750 or try to take your job. 1395 01:07:45,786 --> 01:07:46,918 Of course not. 1396 01:07:46,953 --> 01:07:47,786 Scott, I... 1397 01:07:47,821 --> 01:07:48,453 I know what this place means to you. 1398 01:07:48,488 --> 01:07:50,221 I don't wanna disrupt that. 1399 01:07:50,257 --> 01:07:54,893 No, you never... Scott... 1400 01:07:54,928 --> 01:07:58,730 Wait, isn't that why you called me? 1401 01:08:00,267 --> 01:08:01,566 Margie. 1402 01:08:03,837 --> 01:08:09,507 Scott, it's been so, so wonderful having you in town, 1403 01:08:09,543 --> 01:08:12,243 and getting the chance to spend more time together 1404 01:08:12,279 --> 01:08:14,412 has been really... 1405 01:08:14,448 --> 01:08:17,816 This is about us. 1406 01:08:17,851 --> 01:08:18,950 Yeah. 1407 01:08:18,985 --> 01:08:22,454 That's the conversation you wanted to have, isn't it? 1408 01:08:25,459 --> 01:08:29,194 I just thought having you close would bring us closer. 1409 01:08:29,229 --> 01:08:30,229 Yeah, me too. 1410 01:08:30,263 --> 01:08:33,531 And it's not because of anything... you're not. 1411 01:08:33,567 --> 01:08:35,834 Margie. 1412 01:08:35,869 --> 01:08:37,302 Neither of us have ever pushed 1413 01:08:37,337 --> 01:08:39,971 the whole time we've been together. 1414 01:08:40,006 --> 01:08:41,350 Maybe that was because of distance 1415 01:08:41,374 --> 01:08:44,542 but maybe it was just easier. 1416 01:08:44,578 --> 01:08:47,011 We're both old enough to know that if we got this chance 1417 01:08:47,047 --> 01:08:51,716 and it didn't change things, then we deserve something more. 1418 01:08:51,751 --> 01:08:54,452 Someone who's meant to be. 1419 01:08:54,488 --> 01:08:55,587 Yeah. 1420 01:08:55,922 --> 01:08:57,021 Yeah. 1421 01:08:58,225 --> 01:09:00,558 But Scott, please don't leave the company on my account. 1422 01:09:00,594 --> 01:09:02,360 That's the last thing I want. 1423 01:09:02,395 --> 01:09:04,574 I know, but if it means you get to keep doing what you love 1424 01:09:04,598 --> 01:09:07,532 then I don't wanna stand in the way of that. 1425 01:09:07,567 --> 01:09:09,579 Ok, well listen, I have a meeting with Willa later 1426 01:09:09,603 --> 01:09:13,238 and I'm sure I'll have more information. 1427 01:09:13,273 --> 01:09:14,405 Thank you. 1428 01:09:14,441 --> 01:09:16,007 Yeah. 1429 01:09:23,350 --> 01:09:24,849 Hey Kelly, do you know... 1430 01:09:39,599 --> 01:09:41,766 Yeah, well my right wrist healed that fall 1431 01:09:41,801 --> 01:09:43,346 and I started at spring baseball 1432 01:09:43,370 --> 01:09:45,503 and then I broke the other one. 1433 01:09:45,539 --> 01:09:47,438 And you still went into outdoor work? 1434 01:09:47,474 --> 01:09:49,741 Yeah, the physical therapist got me climbing 1435 01:09:49,776 --> 01:09:54,045 and I built my strength and I never looked back. 1436 01:09:54,080 --> 01:09:57,115 The two of you, honestly. 1437 01:09:57,150 --> 01:09:59,450 But it does sound like a great career path. 1438 01:09:59,486 --> 01:10:01,619 Yeah, I love working for the park district. 1439 01:10:01,655 --> 01:10:04,455 Well, I really should get going. 1440 01:10:04,491 --> 01:10:06,391 Yeah, yeah, of course. 1441 01:10:07,794 --> 01:10:08,871 It was great seeing you again. 1442 01:10:08,895 --> 01:10:09,694 Thanks for having me. 1443 01:10:09,729 --> 01:10:11,796 My mom is going to be so jealous. 1444 01:10:11,831 --> 01:10:14,766 Well I've been talking about visiting Seattle for a while. 1445 01:10:14,801 --> 01:10:16,301 I'll call her, I promise. 1446 01:10:19,806 --> 01:10:23,908 You know, I think my mom misses Seattle more than she lets on. 1447 01:10:23,944 --> 01:10:25,910 Especially right now. 1448 01:10:27,747 --> 01:10:29,659 Well, it was really good of you to come by. 1449 01:10:29,683 --> 01:10:32,483 Yeah, well a nice visit isn't the only reason why I came. 1450 01:10:32,519 --> 01:10:36,454 I reached out to my contacts and one does have a job to offer. 1451 01:10:36,489 --> 01:10:39,524 If you're actually interested in moving to Seattle. 1452 01:10:43,296 --> 01:10:44,896 And we could have each store 1453 01:10:44,931 --> 01:10:46,776 partner with a different local charity. 1454 01:10:46,800 --> 01:10:47,977 We could do it for New Year's. 1455 01:10:48,001 --> 01:10:49,601 Our New Year, New You campaign. 1456 01:10:50,570 --> 01:10:52,415 It's what this company's always been about. 1457 01:10:52,439 --> 01:10:54,305 Yes, something that you've understood 1458 01:10:54,341 --> 01:10:55,740 since the day you started. 1459 01:10:55,775 --> 01:10:58,643 These are fantastic ideas, Margie. 1460 01:10:58,678 --> 01:10:59,711 Thanks. 1461 01:10:59,746 --> 01:11:03,514 I know things have been kind of confusing lately. 1462 01:11:03,550 --> 01:11:04,349 Yeah. 1463 01:11:04,384 --> 01:11:06,251 Willa, I will do whatever it takes 1464 01:11:06,286 --> 01:11:08,653 to show you that I belong here. 1465 01:11:08,688 --> 01:11:10,321 Well, we want that, too. 1466 01:11:10,357 --> 01:11:13,791 I promise you things are going to work out. 1467 01:11:13,827 --> 01:11:17,929 You just have to trust me a little while longer. 1468 01:11:17,964 --> 01:11:19,130 Of course. 1469 01:11:19,799 --> 01:11:21,699 I got nothing out of Willa. 1470 01:11:21,735 --> 01:11:23,935 She promised everything was gonna be ok. 1471 01:11:23,970 --> 01:11:25,114 Well, we've been friends for so long, 1472 01:11:25,138 --> 01:11:26,249 of course she's gonna say that. 1473 01:11:26,273 --> 01:11:30,008 Or her hands are tied and you're being melodramatic. 1474 01:11:30,043 --> 01:11:32,176 Look, it's three days 'til Christmas. 1475 01:11:32,212 --> 01:11:33,177 Let's treat ourselves. 1476 01:11:33,213 --> 01:11:34,979 I know exactly where we should go. 1477 01:11:35,015 --> 01:11:38,049 Ok. I'll pick you up after work. 1478 01:11:38,084 --> 01:11:39,617 Ok, bye. 1479 01:11:42,155 --> 01:11:44,989 It's bananas to say that we're moving here 1480 01:11:45,025 --> 01:11:46,669 and then to say that we're moving somewhere else, 1481 01:11:46,693 --> 01:11:49,227 but it's not like we're settled in yet. 1482 01:11:49,262 --> 01:11:51,129 It's still a vacation. 1483 01:11:51,164 --> 01:11:52,842 It sounds like a great job to me, Dad. 1484 01:11:52,866 --> 01:11:53,931 It is. 1485 01:11:53,967 --> 01:11:55,911 Then we'll be closer to Mom and Grandma will have 1486 01:11:55,935 --> 01:11:59,137 more good reasons to visit the place where she was born, 1487 01:11:59,172 --> 01:12:03,741 but the most important thing is that you guys are ok with it. 1488 01:12:03,777 --> 01:12:06,044 We go as a team or we don't go. 1489 01:12:06,079 --> 01:12:11,149 So I want you to be totally honest with me. 1490 01:12:11,184 --> 01:12:13,484 I'm ok with it. 1491 01:12:13,520 --> 01:12:16,421 You said we'd like Boise and we do. 1492 01:12:16,456 --> 01:12:19,557 If you think we'll like Seattle, we will. 1493 01:12:19,592 --> 01:12:22,727 Wherever you are is our home. 1494 01:12:22,762 --> 01:12:24,696 And when Grandma comes to visit 1495 01:12:24,731 --> 01:12:29,000 it means she can show us the places she liked as a kid. 1496 01:12:29,035 --> 01:12:31,202 I'll get Grandma and let's celebrate. 1497 01:12:31,237 --> 01:12:34,305 I know just the place. Grab your coats. 1498 01:12:42,582 --> 01:12:43,514 When are you telling Pat? 1499 01:12:43,550 --> 01:12:44,215 Carm. 1500 01:12:44,250 --> 01:12:45,049 When? 1501 01:12:45,085 --> 01:12:46,918 You climbed a hill, you held hands, 1502 01:12:46,953 --> 01:12:48,252 you broke up with your guy. 1503 01:12:48,288 --> 01:12:49,765 The only thing left is just to... 1504 01:12:49,789 --> 01:12:51,923 I didn't break up with Scott to be with Pat. 1505 01:12:51,958 --> 01:12:54,726 No, you broke up with Scott because seeing Pat 1506 01:12:54,761 --> 01:12:59,797 reminded you of what a real relationship should be. 1507 01:12:59,833 --> 01:13:01,232 Margie. 1508 01:13:06,005 --> 01:13:06,904 Did you plan this? 1509 01:13:06,940 --> 01:13:07,972 What? No. 1510 01:13:08,007 --> 01:13:09,774 I had no idea. 1511 01:13:10,844 --> 01:13:12,643 Thanks, Dad! 1512 01:13:12,679 --> 01:13:14,746 We'll see you in there! 1513 01:13:22,155 --> 01:13:23,388 Did you plan this? 1514 01:13:23,423 --> 01:13:28,626 Scouts honour, I had no idea. 1515 01:13:28,661 --> 01:13:31,129 But you can't deny this anymore, Pat. 1516 01:13:31,164 --> 01:13:33,398 It's a Godwink. 1517 01:13:33,433 --> 01:13:35,767 Margie, look at me. 1518 01:13:35,802 --> 01:13:37,279 How much more proof do you need 1519 01:13:37,303 --> 01:13:40,805 that there is a bigger plan for the two of you? 1520 01:13:44,878 --> 01:13:46,655 Carmen didn't even know we were here last night? 1521 01:13:46,679 --> 01:13:49,480 The boys had such a good time last night. 1522 01:13:50,316 --> 01:13:51,249 Carmen! 1523 01:13:51,284 --> 01:13:53,484 Oh, my goodness. It's so great to see you. 1524 01:13:53,520 --> 01:13:55,086 This is crazy. 1525 01:13:55,121 --> 01:13:59,323 Pat just got a job offer so we decided to go and celebrate. 1526 01:13:59,359 --> 01:14:01,459 You did? That's fantastic! 1527 01:14:01,494 --> 01:14:04,929 Yeah, it's... it's in Seattle. 1528 01:14:04,964 --> 01:14:07,665 I got a job offer in Seattle and I took it. 1529 01:14:08,000 --> 01:14:10,234 So the boys and I are gonna move out there 1530 01:14:10,269 --> 01:14:11,969 after the first of the year. 1531 01:14:21,881 --> 01:14:24,281 Well, it sounds like a wonderful opportunity. 1532 01:14:24,317 --> 01:14:25,516 It is. It is. 1533 01:14:25,551 --> 01:14:29,220 For the boys, for their mom, for the kind of work I wanna do. 1534 01:14:29,255 --> 01:14:30,255 Yeah. 1535 01:14:34,127 --> 01:14:37,528 I'm really happy for you. 1536 01:14:37,563 --> 01:14:45,703 Margie, what we had meant the world to me. 1537 01:14:46,038 --> 01:14:48,639 But I know it's in the past. 1538 01:14:51,377 --> 01:14:55,379 Do you remember your mom used to talk about Godwinks? 1539 01:14:55,414 --> 01:14:58,182 She was talking about it the other day. 1540 01:14:58,217 --> 01:15:02,286 And today. 1541 01:15:02,321 --> 01:15:08,592 Maybe a job in Seattle closer to your ex... 1542 01:15:08,627 --> 01:15:14,665 being where your mom grew up... maybe that's the Godwink. 1543 01:15:16,469 --> 01:15:18,569 Wait, wait. 1544 01:15:22,241 --> 01:15:24,775 It was in front of my mom's house. 1545 01:15:27,113 --> 01:15:29,780 I've been finding you everywhere. 1546 01:15:39,525 --> 01:15:46,296 I... I hope you build a really beautiful life for yourself 1547 01:15:46,332 --> 01:15:49,366 and your boys in Seattle. 1548 01:15:52,371 --> 01:15:55,139 Merry Christmas. 1549 01:16:05,050 --> 01:16:07,095 Where are we gonna live in Seattle? 1550 01:16:07,119 --> 01:16:08,252 I don't know. 1551 01:16:08,287 --> 01:16:10,465 But I guess I'll learn what neighbourhood my job is in 1552 01:16:10,489 --> 01:16:12,523 and we'll figure it out after that. 1553 01:16:12,558 --> 01:16:13,357 Grandma should help. 1554 01:16:13,392 --> 01:16:15,203 She knows all the best places to go. 1555 01:16:17,730 --> 01:16:19,429 I don't know about that. 1556 01:16:19,465 --> 01:16:22,132 I mean, it's been a while, but I'll try. 1557 01:16:22,168 --> 01:16:23,712 Yeah, Grandma should come with us. 1558 01:16:23,736 --> 01:16:24,935 To help us find a house? 1559 01:16:24,970 --> 01:16:28,472 No, to live. 1560 01:16:28,507 --> 01:16:29,940 I don't wanna leave her. 1561 01:16:29,975 --> 01:16:32,309 Or her earmuffs, or her pancakes. 1562 01:16:32,344 --> 01:16:33,989 I don't wanna leave her, either. 1563 01:16:36,081 --> 01:16:40,450 I don't wanna leave her, either. 1564 01:16:40,486 --> 01:16:42,553 Would you consider moving to Seattle? 1565 01:16:42,588 --> 01:16:43,598 You wouldn't have to live 1566 01:16:43,622 --> 01:16:45,656 in the same house as us, of course. 1567 01:16:45,691 --> 01:16:47,057 We know we're loud. 1568 01:16:49,161 --> 01:16:54,498 But Mom, having you in Seattle and making up for lost time, 1569 01:16:54,533 --> 01:16:56,733 you'd be where you have history and friends and... 1570 01:16:56,769 --> 01:16:59,970 and we could look out for each other and... 1571 01:17:00,005 --> 01:17:04,208 Yes. Yes, it's a brilliant idea. 1572 01:17:04,243 --> 01:17:05,809 I had a brilliant idea! 1573 01:17:05,844 --> 01:17:07,344 Yes, you did! 1574 01:17:07,379 --> 01:17:08,178 Yeah! 1575 01:17:08,214 --> 01:17:09,146 Woo! 1576 01:17:10,516 --> 01:17:12,516 Yeah! 1577 01:17:15,921 --> 01:17:17,688 You wanted to see both of us? 1578 01:17:17,723 --> 01:17:18,755 Yes. 1579 01:17:18,791 --> 01:17:22,426 I know I have been quiet about a few things 1580 01:17:22,461 --> 01:17:26,930 and I wanted to apologize for that. 1581 01:17:26,966 --> 01:17:29,967 But I have some news. 1582 01:17:30,002 --> 01:17:34,905 Margie, we did bring in Scott to train for your job. 1583 01:17:34,940 --> 01:17:38,775 We are promoting him to VP of Marketing and Promotions 1584 01:17:38,811 --> 01:17:41,245 for the northwest region. 1585 01:17:41,280 --> 01:17:45,415 And Margie, there is a reason for that. 1586 01:17:45,451 --> 01:17:48,485 Because we are offering you Senior VP 1587 01:17:48,520 --> 01:17:52,556 of Marketing and Promotions for the entire company. 1588 01:17:52,591 --> 01:17:56,493 You are already at the top of the list and that last meeting 1589 01:17:56,528 --> 01:17:59,730 that we had where you brought forth all those amazing ideas? 1590 01:17:59,765 --> 01:18:02,099 That only confirmed everything. 1591 01:18:02,134 --> 01:18:06,637 You are both getting promotions. 1592 01:18:06,672 --> 01:18:09,006 Now, we couldn't talk about this earlier 1593 01:18:09,041 --> 01:18:11,508 because we were too busy negotiating 1594 01:18:11,543 --> 01:18:15,779 this current SVP's exit package. 1595 01:18:15,814 --> 01:18:18,181 I know it was awful being in the dark. 1596 01:18:18,217 --> 01:18:21,685 I'm sorry, but I hope this makes up for it, yes? 1597 01:18:23,322 --> 01:18:24,621 Yeah. Yeah. 1598 01:18:24,657 --> 01:18:25,822 Ok, good. 1599 01:18:25,858 --> 01:18:27,758 Ok. Wait, wait. 1600 01:18:27,793 --> 01:18:30,961 Isn't SVP of Promotions and Marketing 1601 01:18:30,996 --> 01:18:32,629 for the whole company... 1602 01:18:32,665 --> 01:18:34,965 isn't that job at headquarters? 1603 01:18:35,000 --> 01:18:36,233 Yes. It is. 1604 01:18:36,268 --> 01:18:40,871 Now, we can move you up there or we can have you work remotely 1605 01:18:40,906 --> 01:18:44,174 from here and you can go a few times, Margie... 1606 01:18:44,209 --> 01:18:47,844 I need to go take my lunch break right away. 1607 01:18:47,880 --> 01:18:50,180 But-but you are accepting the offer? 1608 01:18:50,215 --> 01:18:52,182 Yes. 100 percent, yes. 1609 01:18:52,217 --> 01:18:54,718 I just-I have to go tell someone something right now. 1610 01:18:54,753 --> 01:18:57,020 Willa, thank you so much. 1611 01:18:57,056 --> 01:19:01,091 And Scott, congratulations. This is amazing. 1612 01:19:09,935 --> 01:19:12,569 Did you go on a job interview yesterday? 1613 01:19:12,604 --> 01:19:14,571 Boise Home Outletters. Yes or no? 1614 01:19:14,606 --> 01:19:16,006 You told me to. 1615 01:19:16,041 --> 01:19:17,674 Well, I am un-telling you to. 1616 01:19:17,710 --> 01:19:20,544 Because if anyone but me asks you to come work for them 1617 01:19:20,579 --> 01:19:23,513 you say "I can't. I'm being promoted." 1618 01:19:23,549 --> 01:19:24,715 Excuse me? 1619 01:19:24,750 --> 01:19:28,385 I just got promoted to Head of Marketing and Promotions 1620 01:19:28,420 --> 01:19:30,253 for all of Connor & Company. 1621 01:19:30,289 --> 01:19:31,221 Margie! 1622 01:19:31,256 --> 01:19:34,024 Which means that you just got promoted, too. 1623 01:19:34,059 --> 01:19:35,092 What? 1624 01:19:35,127 --> 01:19:37,694 Listen, you can stay in Boise and work from here 1625 01:19:37,730 --> 01:19:39,240 or you can move to headquarters, 1626 01:19:39,264 --> 01:19:42,566 but either way it's more responsibility. 1627 01:19:42,601 --> 01:19:44,835 - It's a big raise. - That's amazing! 1628 01:19:44,870 --> 01:19:46,937 But Kelly, all of it is up to you. 1629 01:19:46,972 --> 01:19:48,739 And listen, I was wrong. 1630 01:19:48,774 --> 01:19:51,341 If you get to work for one company that you love 1631 01:19:51,377 --> 01:19:55,011 your whole career, it's a gift. 1632 01:19:55,047 --> 01:19:57,581 But all of it is up to you. 1633 01:19:59,451 --> 01:20:02,386 A new year and a new you. And me. 1634 01:20:21,840 --> 01:20:23,974 Ok. 1635 01:20:24,009 --> 01:20:24,775 Margie? 1636 01:20:24,810 --> 01:20:26,421 I got something huge to tell you. 1637 01:20:26,445 --> 01:20:29,780 Ok. It's... let me just grab my coat. 1638 01:20:29,815 --> 01:20:30,815 Ok. 1639 01:20:37,423 --> 01:20:39,322 I have really exciting news. 1640 01:20:39,358 --> 01:20:42,392 I just got a huge promotion. 1641 01:20:42,428 --> 01:20:43,560 That's great. 1642 01:20:43,595 --> 01:20:44,906 No, that's not the exciting part. 1643 01:20:44,930 --> 01:20:45,862 I'm really happy for you. 1644 01:20:45,898 --> 01:20:47,738 The promotion is at corporate headquarters. 1645 01:20:47,766 --> 01:20:48,766 Ok. 1646 01:20:48,801 --> 01:20:50,367 In Seattle. 1647 01:20:51,870 --> 01:20:52,769 Say that again. 1648 01:20:52,805 --> 01:20:57,808 Pat, my company is moving me to Seattle. 1649 01:20:59,878 --> 01:21:01,511 You're taking the job, right? 1650 01:21:01,547 --> 01:21:03,480 Of course I'm taking the job. 1651 01:21:05,484 --> 01:21:07,918 And I broke it off with Scott. 1652 01:21:07,953 --> 01:21:08,819 But not because... 1653 01:21:08,854 --> 01:21:13,256 Well, no, but... yeah. 1654 01:21:13,292 --> 01:21:15,459 I mean, Pat, if a Godwink lands in your lap 1655 01:21:15,494 --> 01:21:19,296 over and over and over again and you don't follow it... 1656 01:21:19,331 --> 01:21:23,033 I mean, that's what this is, right? 1657 01:21:23,068 --> 01:21:24,968 We're supposed to be together. 1658 01:21:25,003 --> 01:21:28,839 I just don't see how we could spend one more day apart. 1659 01:21:28,874 --> 01:21:30,207 Do you know what this will be? 1660 01:21:30,242 --> 01:21:32,709 The greatest adventure in the world. 1661 01:21:32,744 --> 01:21:34,444 Yeah. 1662 01:21:58,904 --> 01:21:59,636 Thank you. 1663 01:21:59,671 --> 01:22:00,770 What could it be? 1664 01:22:03,775 --> 01:22:05,375 It smells like your cookies. 1665 01:22:05,410 --> 01:22:07,143 Ooh, delicious. 1666 01:22:07,179 --> 01:22:10,013 And yours is a candle that smells like Christmas trees. 1667 01:22:10,048 --> 01:22:12,015 It's my favourite. 1668 01:22:12,050 --> 01:22:15,685 Hey, do you guys wanna take the new sled in the snow? 1669 01:22:16,221 --> 01:22:17,265 I'm going to get my camera. 1670 01:22:17,289 --> 01:22:19,923 I'll take the back, PJ. 1671 01:22:19,958 --> 01:22:21,491 Yeah. 1672 01:22:21,527 --> 01:22:22,359 Ok guys... 1673 01:22:22,394 --> 01:22:23,126 This is heavy. 1674 01:22:23,161 --> 01:22:23,994 ...good to have a new sled. 1675 01:22:24,029 --> 01:22:25,395 - Okay, mom. - Okay, mom. 1676 01:22:26,765 --> 01:22:29,666 I got you something at the Christmas market 1677 01:22:29,701 --> 01:22:30,701 the other night. 1678 01:22:32,304 --> 01:22:33,503 What? 1679 01:22:33,539 --> 01:22:37,374 I got you something that night, too. 1680 01:22:37,409 --> 01:22:39,609 Do you think we did it? 1681 01:22:39,645 --> 01:22:41,222 Let's open them together and see. 1682 01:22:41,246 --> 01:22:43,179 Ok. 1683 01:22:43,215 --> 01:22:45,448 - One, two, three. - One, two, three. 1684 01:22:48,253 --> 01:22:50,554 - A snowman. - A snowman. 1685 01:22:53,792 --> 01:22:55,792 For all the fun we're gonna keep having. 1686 01:22:55,827 --> 01:22:57,394 And all the adventure. 1687 01:23:07,439 --> 01:23:10,774 Today the real life Margie and Pat Godfrey 1688 01:23:10,809 --> 01:23:13,109 still live in the Seattle area. 1689 01:23:13,145 --> 01:23:16,780 Their kids and grandchildren spread across America 1690 01:23:16,815 --> 01:23:19,416 visit as often as possible. 1691 01:23:19,451 --> 01:23:23,954 A family united, the Godfreys are grateful for the amazing 1692 01:23:23,989 --> 01:23:28,124 Godwinks that mysteriously directed their paths 1693 01:23:28,160 --> 01:23:30,050 and lifted their hopes. 1694 01:23:31,051 --> 01:23:37,050 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 118761

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.